Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,915 --> 00:00:29,353
THE KARAJAN MOB
2
00:00:43,208 --> 00:00:46,437
Please! Give me one week.
I'll get you the money.
3
00:00:56,645 --> 00:01:00,708
Just because our guys work here undeclared,
do you think you can fuck with us.
4
00:01:00,916 --> 00:01:02,895
You will pay us.
5
00:01:05,291 --> 00:01:09,770
You will pay what you owe us.
Today.
6
00:01:12,270 --> 00:01:13,937
You swine...
7
00:01:28,729 --> 00:01:33,520
- Got the colors right in the end?
- Yes, I think so. I'm satisfied.
8
00:01:35,187 --> 00:01:38,520
- But I don't know about the building.
- No, that's true.
9
00:01:39,666 --> 00:01:43,416
- Shall we go?
- He said he'd meet us out here.
10
00:01:43,729 --> 00:01:46,541
I don't really know
where we're going.
11
00:01:55,916 --> 00:01:58,937
- He's not answering.
- Typical �rjan.
12
00:02:00,604 --> 00:02:04,666
Oops! Late to the party again.
Work, work, work.
13
00:02:04,979 --> 00:02:07,687
- Hello.
- Hello.
14
00:02:07,999 --> 00:02:10,604
Shall we go and see
the apartment, then?
15
00:02:20,395 --> 00:02:23,833
No more pictures, please.
We must move on.
16
00:02:25,812 --> 00:02:30,187
The district court has been asked to
extend the detention of the accused.
17
00:02:30,395 --> 00:02:34,041
However, the court sees no evidence...
18
00:02:34,354 --> 00:02:39,354
that Zanko Zajkov would
interfere with the upcoming trial...
19
00:02:39,562 --> 00:02:43,416
and therefore, is free to go.
20
00:02:44,145 --> 00:02:46,749
Order in the court!
21
00:02:48,208 --> 00:02:50,083
Order!
22
00:02:58,104 --> 00:03:01,437
You can move in,
in two months, if you like.
23
00:03:01,645 --> 00:03:03,520
God, it's so nice!
24
00:03:03,729 --> 00:03:07,479
Look around a little,
I'll make a quick call.
25
00:03:09,979 --> 00:03:13,624
That was two days of my life
I'll never get back.
26
00:03:14,354 --> 00:03:20,916
"As a manager you must have clear goals
and find joy in what you do."
27
00:03:21,124 --> 00:03:24,458
I get the message.
That's enough, thank you.
28
00:03:27,479 --> 00:03:31,749
- What's he doing now?
- Talking to himself, I think.
29
00:03:33,520 --> 00:03:38,312
What do you need me for?
On the one hand, you don't give me...
30
00:03:38,520 --> 00:03:43,208
... the responsibility I deserve. Then you
send me on useless management courses.
31
00:03:43,520 --> 00:03:48,208
What a fucking joke.
Why the hell don't you send Johan?
32
00:03:49,354 --> 00:03:55,291
It might be good for him
to attend a management course.
33
00:03:55,604 --> 00:03:59,979
Call the instructor and tell him
that he needs a management course.
34
00:04:05,291 --> 00:04:08,937
- Embarrassing.
- Yes, poor bastard.
35
00:04:10,812 --> 00:04:12,583
May I?
36
00:04:17,270 --> 00:04:20,708
- So this is where they are buried?
- Yes.
37
00:04:23,416 --> 00:04:28,729
It's almost 25 years ago. Lucky for
the taxpayers that he became a cop.
38
00:04:29,562 --> 00:04:33,416
- Car Accident, huh?
- She was 19 and pregnant.
39
00:04:33,729 --> 00:04:36,124
She was due that week.
40
00:04:38,416 --> 00:04:43,729
If he ever finds the driver he'll forget
the law and go straight to the Old Testament.
41
00:04:43,937 --> 00:04:47,166
- That explains a lot.
- Undoubtedly.
42
00:05:28,937 --> 00:05:32,374
- Where the hell is he now?
- No idea.
43
00:05:38,416 --> 00:05:40,916
Some fucking watchers. Huh?
44
00:05:41,124 --> 00:05:43,312
Poor citizens.
45
00:05:43,520 --> 00:05:48,624
- Why hasn't the invoice been paid?
- The accounts lady is on vacation.
46
00:05:48,833 --> 00:05:53,208
Some bastard at city hall must
able to take care of it. Call them.
47
00:05:53,416 --> 00:05:58,520
That's how it works with local
government. Why so stressed?
48
00:05:59,979 --> 00:06:05,499
- We're not in arrears.
- We need to have some cash flow now.
49
00:06:05,812 --> 00:06:09,041
Call and push them a little.
50
00:06:16,229 --> 00:06:20,395
- It looks expensive. What's the rent?
- I've paid for three months.
51
00:06:21,229 --> 00:06:24,249
Have you? And then what?
52
00:06:24,458 --> 00:06:27,687
- Forty-seven hundred.
- Oh, that's good!
53
00:06:28,624 --> 00:06:31,958
But the location and size.
54
00:06:32,166 --> 00:06:36,333
The bastard is three months late.
He never learns.
55
00:06:37,270 --> 00:06:39,666
I'll cut his throat.
56
00:06:39,874 --> 00:06:43,624
He said today,
so we'll wait until tonight.
57
00:06:43,833 --> 00:06:46,229
All we do is wait.
58
00:06:51,645 --> 00:06:54,458
- Thanks, �rjan.
- "Pappa"
59
00:06:56,854 --> 00:06:58,833
Well, I must go now.
60
00:07:00,083 --> 00:07:01,958
Bye, Honey.
61
00:07:02,166 --> 00:07:04,458
Damn it all, what idiots.
62
00:07:04,770 --> 00:07:09,874
We've lost two days.
We're surrounded by fools.
63
00:07:10,187 --> 00:07:14,562
I don't want any more trouble.
That applies to you too.
64
00:07:14,770 --> 00:07:20,083
You are in charge of Scandinavia.
You must be completely clean.
65
00:07:20,291 --> 00:07:23,624
They broke a guy's leg
over a payment.
66
00:07:23,937 --> 00:07:26,854
When they were questioned,
they fingered me.
67
00:07:29,979 --> 00:07:33,520
They won't talk again.
68
00:07:33,729 --> 00:07:37,062
Good. Tell me how things are now.
69
00:07:37,270 --> 00:07:42,374
It's best in Sweden.
Construction is in full swing.
70
00:07:42,583 --> 00:07:46,958
A stadium in Stockholm,
a housing complex in G�teborg.
71
00:07:47,166 --> 00:07:50,291
Both projects in cooperation
with Swedish municipalities.
72
00:07:50,604 --> 00:07:53,520
Swedish municipalities.
Brilliant!
73
00:07:54,874 --> 00:07:57,687
Hey, look what
my daughter has made.
74
00:07:58,520 --> 00:08:00,395
- Manja?
- Manja.
75
00:08:01,645 --> 00:08:06,645
- Keep it as a talisman.
- Thank you.
76
00:08:07,479 --> 00:08:10,083
How is the whore business?
77
00:08:10,291 --> 00:08:14,041
New girls on the way to Stockholm
G�teborg and Norrland.
78
00:08:14,249 --> 00:08:19,666
We should have waited.
We need to lie low for a while now.
79
00:08:20,499 --> 00:08:26,749
Especially with what
we have going on now.
80
00:08:27,374 --> 00:08:32,270
- Business must go on as usual.
- That's what I want. Business. Business.
81
00:08:32,479 --> 00:08:36,437
No more crap like that.
82
00:08:36,645 --> 00:08:38,833
It's not profitable.
83
00:08:39,458 --> 00:08:44,979
How about a bite? A little Thai food?
I'll just take care of something first.
84
00:09:01,229 --> 00:09:02,791
Shit!
85
00:09:16,230 --> 00:09:19,459
"Withdrawal: 5,000 kronor"
86
00:09:23,104 --> 00:09:26,124
- Thanks for the ride.
- See you on Monday. Cheers!
87
00:09:50,812 --> 00:09:52,999
- Hello.
- Hello.
88
00:09:57,791 --> 00:10:01,541
- Was it a good course?
- Oh yes, very entertaining.
89
00:10:01,749 --> 00:10:03,729
Was it that bad?
90
00:10:03,937 --> 00:10:07,583
Nina sent pictures of the apartment.
91
00:10:07,791 --> 00:10:12,687
How could �rjan arrange that rent?
4, 700 a month. That's cheap.
92
00:10:15,604 --> 00:10:20,916
- Let him help out. It's good for Nina...
- Yes, that's good.
93
00:10:23,208 --> 00:10:24,458
Yes.
94
00:10:27,270 --> 00:10:30,708
Aside from that,
I need to ask you something.
95
00:10:34,249 --> 00:10:36,124
What is it?
96
00:10:37,687 --> 00:10:39,458
What is it?
97
00:10:40,291 --> 00:10:42,374
What are you thinking about?
98
00:10:44,979 --> 00:10:49,562
- You've gone quiet.
- Where's Ola?
99
00:10:51,229 --> 00:10:54,562
He... You were getting him.
100
00:10:55,812 --> 00:10:57,999
Oh... Damn!
101
00:11:07,270 --> 00:11:10,916
- What did you think of the apartment?
- It's perfect.
102
00:11:11,124 --> 00:11:15,291
I just don't know if I can afford it.
With studying and such.
103
00:11:15,604 --> 00:11:19,354
Don't worry about it.
It'll sort itself out, it's cool.
104
00:11:27,687 --> 00:11:31,541
- What are you doing?
- Just tidying up a bit. So...
105
00:11:33,104 --> 00:11:36,333
What do you know about what happened
between your mother and me?
106
00:11:36,541 --> 00:11:40,916
You went off to work.
First in the U. S., then in Saudi Arabia.
107
00:11:41,124 --> 00:11:46,749
That's not the reason it broke up
between your mother and me.
108
00:11:46,958 --> 00:11:50,708
Tell me your mom's version,
I'll tell my mine later.
109
00:11:50,916 --> 00:11:54,874
I don't really know
mother's version.
110
00:11:55,083 --> 00:12:00,187
She took me along when she was working
in Europe, The Hague and such.
111
00:12:00,395 --> 00:12:02,791
That was after we separated.
112
00:12:02,999 --> 00:12:06,645
Should I have taken you?
From your mother?
113
00:12:07,999 --> 00:12:10,499
Would you have liked that?
114
00:12:10,708 --> 00:12:15,291
Everything that happened was very stupid
and very immature.
115
00:12:15,499 --> 00:12:19,666
Your mother's job meant as much
to her as mine to me.
116
00:12:19,874 --> 00:12:26,437
She had started her advertising agency
and I had my job in Saudi.
117
00:12:28,104 --> 00:12:30,916
And then we lost contact.
118
00:12:31,229 --> 00:12:35,708
Then work was still
your priority ahead of me.
119
00:12:42,062 --> 00:12:44,458
Can I just take this first?
120
00:12:52,895 --> 00:12:56,020
- Do you have money?
- Are you nuts?
121
00:12:56,126 --> 00:12:59,563
It's a Yes or No question.
Do you have money?
122
00:12:59,564 --> 00:13:02,062
I have 42 thousand.
123
00:13:02,270 --> 00:13:07,479
One can only take out 10 thousand a day,
so you'll have to wait 'til tomorrow.
124
00:13:07,687 --> 00:13:11,437
On Monday you will have
the full 480,000, right?
125
00:13:11,645 --> 00:13:12,895
Yes.
126
00:13:18,937 --> 00:13:22,166
It won't pay the workers.
127
00:13:22,479 --> 00:13:24,041
I know.
128
00:13:24,354 --> 00:13:28,208
- 42,000 is not even enough for them.
- I know it!
129
00:13:28,520 --> 00:13:32,479
I'll show that bastard.
130
00:13:39,979 --> 00:13:42,999
Sign it and the apartment is yours.
131
00:13:43,729 --> 00:13:47,166
But, I haven't decided yet.
132
00:13:47,374 --> 00:13:50,499
Don't worry,
I'll take care of it.
133
00:13:51,229 --> 00:13:54,666
Now I want you to have
the apartment. It's yours.
134
00:13:56,541 --> 00:13:58,312
Okay?
135
00:14:06,020 --> 00:14:10,083
Can you go upstairs?
Just go up.
136
00:14:17,999 --> 00:14:19,666
Listen to me...
137
00:14:38,937 --> 00:14:40,916
Hurry up!
138
00:15:17,895 --> 00:15:20,708
Hey, I need to talk to you.
139
00:15:23,624 --> 00:15:27,479
That's the last time you look me up
without calling first.
140
00:15:32,791 --> 00:15:35,083
What did you want to talk about?
141
00:15:36,749 --> 00:15:40,395
I going to lose my house.
It's tough.
142
00:15:42,062 --> 00:15:47,374
Especially for my daughter. I have her every
two weeks. We have to stay somewhere.
143
00:15:50,708 --> 00:15:53,833
Should I arrange an apartment for you?
144
00:15:54,041 --> 00:16:00,812
Given what our cooperation
cost me and gave you, yes.
145
00:16:01,020 --> 00:16:05,083
I want the police to help me
with some accommodation.
146
00:16:11,437 --> 00:16:12,999
Oh.
147
00:16:34,666 --> 00:16:37,062
That's all you're getting.
148
00:16:40,708 --> 00:16:43,312
Hey! You wanted to talk.
149
00:16:44,249 --> 00:16:47,999
Yes, I want you to help me
with something.
150
00:16:48,312 --> 00:16:53,208
Check with your contacts on the street
and in the jails.
151
00:16:53,520 --> 00:16:57,374
- What's it about?
- I can't give you all the details now.
152
00:16:58,937 --> 00:17:01,437
When do you ever?
153
00:17:01,645 --> 00:17:04,874
You wouldn't understand
if I did.
154
00:17:06,541 --> 00:17:08,729
Tell me, and we'll see.
155
00:17:10,499 --> 00:17:13,208
You won at last. Huh?
156
00:17:17,270 --> 00:17:19,249
I'm sorry.
157
00:17:21,541 --> 00:17:26,749
I completely forgot. But you...
you were only there fifteen minutes.
158
00:17:29,354 --> 00:17:31,854
I'll just head over here.
159
00:17:48,729 --> 00:17:50,083
Hey.
160
00:17:54,145 --> 00:17:59,562
- Hello. How did it go?
- They won, but...
161
00:18:02,062 --> 00:18:03,937
I think...
162
00:18:04,145 --> 00:18:06,958
Let him be.
He'll get over it.
163
00:18:09,666 --> 00:18:11,749
Hey?
164
00:18:12,062 --> 00:18:13,520
Yes.
165
00:18:13,729 --> 00:18:16,541
What were you saying before?
166
00:18:24,041 --> 00:18:25,916
What was it?
167
00:18:31,229 --> 00:18:32,999
Huh?
168
00:18:42,479 --> 00:18:44,979
What do you want to say...
169
00:18:45,187 --> 00:18:46,958
Oh, God...!
170
00:18:47,895 --> 00:18:51,229
�rjan, can I call you back
in five minutes...
171
00:18:51,437 --> 00:18:54,770
She hasn't been heard from
all afternoon?
172
00:18:54,979 --> 00:18:57,791
- She left.
- Did you have a fight?
173
00:18:57,999 --> 00:19:01,749
Maybe I said something,
I don't know.
174
00:19:02,062 --> 00:19:06,645
- How long has she been gone?
- Since we looked at the apartment.
175
00:19:06,854 --> 00:19:10,604
- Have you called her?
- Yes, but her phone is off.
176
00:19:10,812 --> 00:19:15,291
- Have you talked to her boyfriend, Bill?
- No, I didn't think of it.
177
00:19:16,437 --> 00:19:19,458
I called you first.
178
00:19:19,666 --> 00:19:24,562
I'll hang up and call Bill.
Bye.
179
00:19:26,541 --> 00:19:31,854
- Take it easy. It's only been a few hours?
- You didn't hear �rjan's voice.
180
00:19:35,812 --> 00:19:39,770
- Bill here.
- Hi, Bill. Have you talked to Nina today?
181
00:19:39,979 --> 00:19:46,124
No, she was going to call me
after she saw the apartment, but it was...
182
00:19:48,624 --> 00:19:52,999
- She's with her dad.
- No, she left there.
183
00:19:53,312 --> 00:19:58,624
I'm a bit concerned.
Can you come and sit with Ola for a while?
184
00:19:58,833 --> 00:20:00,916
- Absolutely.
- Super! Bye.
185
00:20:01,124 --> 00:20:05,083
What didn't I hear in �rjan's voice?
Come on.
186
00:20:08,624 --> 00:20:12,895
Why don't you call when you hear this.
We wonder where you are.
187
00:20:13,104 --> 00:20:15,708
Kiss, kiss. Hey.
188
00:20:24,145 --> 00:20:26,749
- �rjan?
- Kitchen!
189
00:20:29,770 --> 00:20:34,354
- Did she say where she was going?
- No, she just left.
190
00:20:38,729 --> 00:20:43,624
She hasn't called him.
Surely she would have called.
191
00:20:46,645 --> 00:20:49,249
- It's damn strange.
- Yes.
192
00:20:54,354 --> 00:20:58,416
I can't answer now,
but tell me who it is. Bye.
193
00:20:58,624 --> 00:21:00,916
Hello, Nina. It's Mamma again.
194
00:21:01,124 --> 00:21:04,979
Call as soon as you hear this.
We're wondering where you are.
195
00:21:05,187 --> 00:21:09,979
We're with �rjan now and we're looking
for you. We're worried.
196
00:21:10,604 --> 00:21:15,499
Ring. Please let me know as soon as
you can. Bye. Cheers.
197
00:21:17,166 --> 00:21:18,937
Nice house.
198
00:21:20,291 --> 00:21:22,895
- Did you build it yourself?
- Yes.
199
00:21:23,729 --> 00:21:26,958
The patio door up there...
What happened to it?
200
00:21:27,166 --> 00:21:30,604
- Some young brats...
- When did it happen?
201
00:21:30,812 --> 00:21:33,416
- During the week.
- Thanks.
202
00:21:34,249 --> 00:21:37,270
- What day?
- Monday.
203
00:21:41,229 --> 00:21:42,687
Thanks.
204
00:21:42,895 --> 00:21:48,416
Nina doesn't usually do this.
She always calls.
205
00:21:49,562 --> 00:21:53,208
- What should we do then?
- Tell me what happened.
206
00:21:55,604 --> 00:21:58,312
I just did.
207
00:21:59,770 --> 00:22:03,624
Can we look at the hard drive
of the camera at the entrance?
208
00:22:03,833 --> 00:22:06,958
Sure.
There's nothing to look at though.
209
00:22:08,208 --> 00:22:13,520
I erased the hard drive. When
nothing happens, I wipe the whole disk.
210
00:22:13,729 --> 00:22:16,124
- Okay.
- Every day, yes.
211
00:22:19,562 --> 00:22:23,416
What did you fight about, exactly?
I don't know.
212
00:22:25,395 --> 00:22:31,124
Maybe she was upset when I talked
about our divorce 15 years ago...
213
00:22:31,333 --> 00:22:33,729
Come on, let's go.
214
00:22:34,562 --> 00:22:36,749
- Now?
- Let's go.
215
00:22:39,041 --> 00:22:40,604
Bye.
216
00:22:42,999 --> 00:22:47,270
What's going on?
He acted really strange.
217
00:22:47,479 --> 00:22:51,124
- Something's not right.
- Yes.
218
00:22:52,687 --> 00:22:55,083
He's lying about what happened.
219
00:22:55,291 --> 00:23:00,604
The hard drive erased, a pane in
the patio door replaced, rental car.
220
00:23:08,104 --> 00:23:10,812
- I'll see you Monday.
- Will do. Thanks.
221
00:23:14,979 --> 00:23:18,208
- Who was that?
- Just a guy from work.
222
00:23:19,354 --> 00:23:22,583
- I'll be back.
- What are you doing?
223
00:23:57,166 --> 00:24:01,854
What are you doing?
We need to report her missing.
224
00:24:02,062 --> 00:24:05,916
It's not illegal to go away.
225
00:24:06,437 --> 00:24:11,437
If we report her missing
they won't do anything yet anyway.
226
00:24:24,979 --> 00:24:27,895
- What's he doing?
- I don't know.
227
00:24:29,979 --> 00:24:33,104
Keep an eye on him;
I'll take a look.
228
00:25:25,604 --> 00:25:28,520
- He seemed to be hiding his face.
- Mm.
229
00:25:29,666 --> 00:25:31,333
Why?
230
00:25:32,687 --> 00:25:36,229
Because he's withdrawing
someone else's money, maybe.
231
00:25:36,437 --> 00:25:39,979
- Was he using Nina's card?
- I don't know.
232
00:25:51,958 --> 00:25:54,041
That's his building.
233
00:25:55,187 --> 00:25:58,937
- Nina's getting an apartment here.
- We'll see to it.
234
00:26:01,541 --> 00:26:05,187
Are those his men?
He has a contract with the city.
235
00:26:05,395 --> 00:26:08,416
And he sub-contracts
the jobs.
236
00:26:08,624 --> 00:26:10,291
Wait here.
237
00:26:33,624 --> 00:26:35,812
Twenty thousand.
238
00:26:36,020 --> 00:26:40,916
Plus the 42k you took, and
my car. It is worth 200k, at least.
239
00:26:41,124 --> 00:26:46,229
For us, it's maybe worth 75,000.
So we need 343k more.
240
00:26:46,437 --> 00:26:49,458
Please, can you listen...
241
00:26:49,666 --> 00:26:52,583
No, you listen.
242
00:27:24,979 --> 00:27:28,833
Hey! You there!
243
00:27:29,041 --> 00:27:32,999
- You. No civilians.
- Okay, sorry. Wrong way.
244
00:27:34,770 --> 00:27:39,145
Pyotr! Tell the boys
they have to work overtime...
245
00:27:39,354 --> 00:27:43,624
... two hours each day,
tomorrow and Sunday.
246
00:27:43,833 --> 00:27:47,687
The municipality is late
with the wages.
247
00:27:47,895 --> 00:27:51,645
The weekly pay will here
on Monday.
248
00:27:51,854 --> 00:27:57,166
Everyone will get a generous
bonus for the weekend work.
249
00:27:57,479 --> 00:28:00,499
- For both shifts.
- Okay.
250
00:28:04,354 --> 00:28:07,895
Do you recognize her?
Look closely.
251
00:28:08,104 --> 00:28:11,333
Never seen her before.
�rjan left.
252
00:28:11,645 --> 00:28:14,979
- We have him on the GPS.
- What did they do?
253
00:28:15,812 --> 00:28:19,458
There's an issue between them,
money or some other shit.
254
00:28:19,770 --> 00:28:23,416
What will you do?
No! Johan, where are you going?
255
00:28:34,458 --> 00:28:36,854
Are you completely stupid?
256
00:28:37,062 --> 00:28:40,187
You don't need a worm
if you're using a fly.
257
00:28:40,395 --> 00:28:44,145
- Why not?
- You don't need a worm for fly-fishing.
258
00:28:44,354 --> 00:28:47,791
That's the bait.
You don't need anything else.
259
00:28:51,541 --> 00:28:55,291
- Patrick here.
- Can you check a few plate numbers?
260
00:28:55,499 --> 00:28:58,833
I'm off work and so are you.
What's going on?
261
00:28:59,041 --> 00:29:02,791
I think something's happened to Nina.
She's gone.
262
00:29:02,999 --> 00:29:08,729
Can you check the plates? They're Swedish
and Estonian. Check all the registers - now!
263
00:29:08,937 --> 00:29:10,916
Send the details.
264
00:29:22,166 --> 00:29:24,666
What the hell...!
265
00:29:24,979 --> 00:29:28,208
I know whose cards he used
to take out the money.
266
00:29:28,520 --> 00:29:33,104
He took them when we were at his house.
My personal cards, company card...
267
00:29:33,312 --> 00:29:38,104
- What about the PIN numbers?
- I've always used Nina's birthdate.
268
00:29:38,312 --> 00:29:41,020
It was he who called you, right?
269
00:29:43,312 --> 00:29:45,291
Fucking bitch!
270
00:29:48,312 --> 00:29:52,687
There are 9, 227 cakes
in circulation right now all over Europe.
271
00:29:52,895 --> 00:29:57,999
This is Herman. Sourdough cake.
We'll take care of Herman for ten days.
272
00:29:58,208 --> 00:30:01,958
Then we send him on his way.
He must never stop bubbling.
273
00:30:02,166 --> 00:30:06,124
- What if he stops bubbling?
- Then he dies.
274
00:30:07,270 --> 00:30:09,041
Are you in?
275
00:30:10,187 --> 00:30:14,770
- I'm in.
- Niklas and Vidar? My office.
276
00:30:14,979 --> 00:30:16,854
Now, thanks.
277
00:30:19,249 --> 00:30:21,124
Close the door.
278
00:30:23,520 --> 00:30:28,416
For your information, then:
Johan will proceed with his investigation...
279
00:30:35,187 --> 00:30:39,874
You've reached Nina.
I can't answer now, but...
280
00:31:02,999 --> 00:31:05,395
This is Vidar and Niklas.
281
00:31:05,604 --> 00:31:10,604
They've been briefed. We'll check the cars
Johan photographed outside the building.
282
00:31:10,812 --> 00:31:16,020
Then I'll write up your complaint.
So Johan isn't mentioned.
283
00:31:16,229 --> 00:31:22,062
There isn't much to go on. But the theft
was serious enough for a search warrant.
284
00:31:22,791 --> 00:31:24,666
We'll find her.
285
00:31:52,999 --> 00:31:57,895
Hey. Take the surveillance
camera's hard drive as well?
286
00:31:58,104 --> 00:32:01,749
The warrant only applies
to financial records.
287
00:32:11,020 --> 00:32:16,958
After the weekend, we'll have pictures
of you at the ATM in the cap and hoodie.
288
00:32:17,166 --> 00:32:20,083
You know there are two cameras?
289
00:32:20,395 --> 00:32:24,041
The one you hid your face from
and another one at the side.
290
00:32:24,249 --> 00:32:27,999
And a witness observed
you making the withdrawal.
291
00:32:30,395 --> 00:32:33,416
How should I interpret your silence?
292
00:32:33,624 --> 00:32:37,270
�rjan invokes his right
not to answer the question.
293
00:32:37,479 --> 00:32:39,874
Yes, so it seems.
294
00:32:42,062 --> 00:32:44,458
Hell.
295
00:32:49,041 --> 00:32:51,020
What the hell?
296
00:32:52,999 --> 00:32:55,395
- Still more?
- It's crazy.
297
00:32:55,604 --> 00:33:00,604
One of the Swedish-registered cars from
the building site was found in Aspen.
298
00:33:00,812 --> 00:33:06,229
A Customs narcotics dog reacted
when it drove on the ferry to Estonia.
299
00:33:06,437 --> 00:33:12,374
Customs found nothing. There could
have been dope in the car earlier.
300
00:33:12,687 --> 00:33:17,687
All the Swedish-registered vehicles,
even the one the dog marked...
301
00:33:17,895 --> 00:33:22,583
... are from the same company:
MM Cars in G�teborg.
302
00:33:22,895 --> 00:33:26,229
They have been reported stolen 16 times
the last five years.
303
00:33:26,437 --> 00:33:29,874
Seventeen. There was one more.
It's fucking sick.
304
00:33:30,187 --> 00:33:35,812
They were found a few days later in Tallinn.
Full and clean, with the key in.
305
00:33:36,020 --> 00:33:41,124
The company is owned by an Estonian:
Madis M�gi... MM Cars.
306
00:33:41,229 --> 00:33:44,458
No one we know, but dope,
Estonia... It sounds familiar.
307
00:33:44,562 --> 00:33:49,145
Put a flag on the company so we can see
when the cars cross the border again.
308
00:33:49,354 --> 00:33:52,062
Shall I attach your number?
No, mine.
309
00:33:52,270 --> 00:33:57,583
With the connection between the building
and MM we'll check out Madis M�gi. Now.
310
00:33:57,687 --> 00:33:59,249
Do it, Niklas.
311
00:34:14,562 --> 00:34:18,833
- Hi, Johan.
- Sorry to bother you.
312
00:34:19,770 --> 00:34:23,416
- Hello.
- Come in. Patrick just called.
313
00:34:26,124 --> 00:34:28,833
I can recover the deleted files.
314
00:34:29,041 --> 00:34:32,999
But what will you do with them
if the disk is not included in the warrant?
315
00:34:33,312 --> 00:34:35,604
We'll see. Go ahead.
316
00:34:36,749 --> 00:34:38,833
We're getting nowhere.
317
00:34:39,041 --> 00:34:43,833
If you call it grand larceny,
we'll never find Nina.
318
00:34:44,145 --> 00:34:50,708
Yes, but we can't reduce the charge.
There's no evidence of another suspect.
319
00:34:50,916 --> 00:34:54,145
Then may I talk with him. Huh?
320
00:34:54,354 --> 00:34:57,166
- Wait.
- What?
321
00:34:58,624 --> 00:35:04,874
Usually, I go to the prosecutor and may
detain him, but he can be released.
322
00:35:05,083 --> 00:35:08,729
- What?
- We can always seize him again.
323
00:35:12,479 --> 00:35:15,499
Will he go out the front door?
324
00:35:17,062 --> 00:35:24,041
If he says anything to you, we'll note it
and it can be used as evidence.
325
00:35:30,708 --> 00:35:34,979
It has a large memory,
so it may take some time.
326
00:35:52,583 --> 00:35:54,666
Now let's take a walk.
327
00:36:08,520 --> 00:36:10,812
Look at the top one.
328
00:36:11,124 --> 00:36:15,187
It's not about us.
It's for Nina's sake.
329
00:36:15,395 --> 00:36:19,041
What's happened?
I don't care about the money.
330
00:36:19,249 --> 00:36:23,937
I'll stroke a line through everything.
Just tell me what happened.
331
00:36:25,291 --> 00:36:30,499
I can see you know what's happened.
Tell me what it is.
332
00:36:32,479 --> 00:36:36,541
I know you're not
a bad man, �rjan, but...
333
00:36:36,749 --> 00:36:39,562
You must tell me, please!
334
00:37:58,520 --> 00:38:01,124
Hey. Back a little.
335
00:38:02,895 --> 00:38:04,458
Stop.
336
00:38:05,708 --> 00:38:07,583
Go forward a little bit.
337
00:38:10,708 --> 00:38:12,583
Stop.
338
00:38:18,937 --> 00:38:20,708
Back a bit again.
339
00:38:22,791 --> 00:38:24,562
Stop.
340
00:38:29,145 --> 00:38:34,874
No problem, you'll get your share
at the site, first thing on Monday.
341
00:38:35,083 --> 00:38:40,291
Sure, but no details on the phone.
See you tomorrow morning.
342
00:38:41,645 --> 00:38:44,666
- Then we'll go over everything.
- Okay, boss.
343
00:38:45,499 --> 00:38:49,354
- Was that Zanko?
- He's landed at Landvetter.
344
00:38:49,979 --> 00:38:54,041
- What's he doing here?
- He has orders from Andrei.
345
00:38:55,187 --> 00:38:59,666
- Andrei?
- He wants us to lie low for a while.
346
00:39:01,541 --> 00:39:06,124
Did he tell you how to get firms
to pay for illegal workers?
347
00:39:06,437 --> 00:39:10,604
Should we ask the bailiff
to collect for us maybe?
348
00:39:13,312 --> 00:39:16,854
What do we do with her?
349
00:39:17,062 --> 00:39:20,083
Didn't you tell him?
Are you crazy?
350
00:39:20,395 --> 00:39:25,604
We'll tell him tomorrow.
We'll use her as we thought.
351
00:39:27,270 --> 00:39:29,666
- What a fucking mess.
- Yes.
352
00:39:30,812 --> 00:39:33,624
I have to take care of the workers.
353
00:39:57,270 --> 00:40:01,437
Remember what I said.
You make one little sound...
354
00:40:01,645 --> 00:40:05,708
... and we will hurt your father,
really bad.
355
00:40:27,999 --> 00:40:31,124
You've worked with with Estonians
and others from Eastern Europe.
356
00:40:31,333 --> 00:40:34,874
I don't know what the Russians
and the Estonians are doing now.
357
00:40:35,083 --> 00:40:38,104
- It was a gamble.
- Your daughter?
358
00:40:38,312 --> 00:40:41,749
- Frank?
- Wait a minute.
359
00:40:44,145 --> 00:40:48,520
We're settled here. I'm going to
G�teborg and empty the apartment.
360
00:40:48,729 --> 00:40:51,958
I'll be in G�teborg by two or
three tomorrow. Can I help...
361
00:40:52,270 --> 00:40:54,041
By three, it'll be over.
362
00:40:56,541 --> 00:40:59,145
- Okay.
- Okay.
363
00:41:09,145 --> 00:41:12,374
We have until Monday
to pay the ransom.
364
00:41:12,583 --> 00:41:17,062
Major Crimes is forming a team
to exchange Nina.
365
00:41:17,270 --> 00:41:23,208
Here are pictures from the kidnapping.
There were two, one of them is a woman.
366
00:41:23,416 --> 00:41:26,958
- Supervisor of �rjan's construction.
- She's called Kaie Saar.
367
00:41:27,270 --> 00:41:31,333
- �rjan told me.
- Lithuanian, former KGB.
368
00:41:31,437 --> 00:41:35,291
The man is Stefano Heldna, Ukrainian.
Both residents of Estonia...
369
00:41:35,395 --> 00:41:37,999
... without citizenship.
Passport photos are coming.
370
00:41:38,208 --> 00:41:41,541
Does �rjan have phone numbers
and addresses for them?
371
00:41:41,854 --> 00:41:47,791
We traced the numbers. They're only used
at the building site, sometimes in town.
372
00:41:47,999 --> 00:41:52,791
The phones are off so much,
they must have other ones.
373
00:41:53,104 --> 00:41:56,749
Kaie Saar has learned
a thing or two from the KGB.
374
00:41:57,062 --> 00:41:59,874
Send a personal leave form
to my mobile.
375
00:42:00,083 --> 00:42:03,208
- What for?
- Check surveillance camera.
376
00:42:03,416 --> 00:42:09,562
As a relative, you can not work on this.
The rules are clear on that point.
377
00:42:09,770 --> 00:42:12,687
Fuck the rules.
You think you can stop him?
378
00:42:12,895 --> 00:42:15,291
I'll disappear for a while.
379
00:42:16,124 --> 00:42:20,083
I'll put you down for vacation
on the work schedule.
380
00:42:20,395 --> 00:42:26,020
You have the time and I don't care
what you do after hours. Okay?
381
00:42:28,937 --> 00:42:33,208
- I'll come to the office later.
- You can help me better where you are.
382
00:42:33,416 --> 00:42:36,854
I talked to Lisa. He doesn't know
any more about the Estonians...
383
00:42:37,062 --> 00:42:42,999
... than he told me three years ago.
But Seth can keep an eye on them.
384
00:42:43,208 --> 00:42:45,083
Here he comes now.
385
00:42:46,124 --> 00:42:48,416
And you...
Well...
386
00:42:54,562 --> 00:42:57,687
Have you arranged
accommodation for me yet?
387
00:42:57,792 --> 00:43:00,605
Why don't you find
something yourself?
388
00:43:00,708 --> 00:43:05,499
I want to live in a quiet neighbourhood
without a lot of muss and fuss.
389
00:43:07,062 --> 00:43:10,395
- Be a little more specific.
- Okay.
390
00:43:11,749 --> 00:43:14,458
R�djursgatan 33, a townhouse.
391
00:43:14,666 --> 00:43:18,937
There are 30 other townhouses
in that area. It's quiet there.
392
00:43:19,145 --> 00:43:21,229
Two other options are...
393
00:43:21,437 --> 00:43:24,770
... Skogsv�gen 20,
and Jupiterstigen 4.
394
00:43:24,979 --> 00:43:28,937
They're all in north-west Hisingen.
It's quiet there.
395
00:43:29,041 --> 00:43:31,229
Quiet?
Why are you worried about quiet?
396
00:43:31,230 --> 00:43:34,250
Do people driving scooters
in the mornings disturb you?
397
00:43:34,458 --> 00:43:36,749
No, something else bothers me.
398
00:43:37,583 --> 00:43:42,791
Do you know there are 4,000 pedophiles
in town? 8,000 if you count the suburbs.
399
00:43:43,104 --> 00:43:49,041
Pure Mathematics. 1% of the adult
population have pedophile leanings.
400
00:43:50,395 --> 00:43:53,937
You should check out anyone...
401
00:43:54,145 --> 00:43:59,666
... suspected or convicted of pedophilia
living near those addresses.
402
00:44:00,708 --> 00:44:03,729
What do you mean by "near"?
403
00:44:03,937 --> 00:44:08,208
It depends on the degree of risk
from the person, right?
404
00:44:08,937 --> 00:44:12,166
You and I are in the same boat.
405
00:44:13,104 --> 00:44:15,604
We both have daughters.
406
00:44:15,709 --> 00:44:19,771
We love them more than anything
on earth and want to protect them.
407
00:44:24,249 --> 00:44:28,416
If they're Estonian Russians doing
construction in Sweden, it's Karajan.
408
00:44:28,729 --> 00:44:34,666
The Russian Mafia are in Estonia.
Dope, amphetamine is their thing.
409
00:44:34,979 --> 00:44:39,354
Construction is a front to get
their men here legitimately.
410
00:44:39,562 --> 00:44:44,041
I want to know who the principals are.
How would you contact them?
411
00:44:44,354 --> 00:44:48,208
I wouldn't contact them,
because I don't deal with drugs.
412
00:44:48,520 --> 00:44:54,354
My colleague's daughter has probably
been kidnapped by Karajan.
413
00:44:54,562 --> 00:44:58,729
Call me in an hour
if you have anything I can use.
414
00:45:00,187 --> 00:45:05,291
- Then I'll help you with those addresses.
- Fair enough. But don't expect too much.
415
00:45:05,499 --> 00:45:10,291
We're going to find our colleague's
abducted daughter, Nina Andersson.
416
00:45:10,499 --> 00:45:14,354
Surveillance and GSI will watch
the area around the building.
417
00:45:14,562 --> 00:45:19,458
You can see pictures of the area and
photos of the suspected kidnappers.
418
00:45:23,208 --> 00:45:27,374
Stefano is leaving the site
in a white Mazda pickup.
419
00:45:27,583 --> 00:45:30,708
Plate number: Kalle Emil Adam 094.
420
00:45:30,916 --> 00:45:37,583
Two other cars are with him.
And 98-13 is joining the crowd.
421
00:45:40,499 --> 00:45:43,937
Kaie Saar is the prime suspect.
422
00:45:44,145 --> 00:45:47,062
She has a construction
company in Estonia...
423
00:45:47,166 --> 00:45:50,291
... and is a sub-contractor for
several Swedish companies.
424
00:45:50,395 --> 00:45:57,374
Kaie Saar's accomplice is Stefano Heldna...
a board member of the same company.
425
00:45:57,583 --> 00:46:00,083
Pictures of Nina Andersson are here.
426
00:46:00,395 --> 00:46:04,666
We may pay a ransom and make
an exchange with the kidnappers.
427
00:46:05,395 --> 00:46:08,104
Come. I want to talk to you.
428
00:46:08,937 --> 00:46:11,645
What the hell are they doing now?
429
00:46:17,270 --> 00:46:21,437
Surveillance will follow the suspects
for a lead to Nina Andersson.
430
00:46:23,937 --> 00:46:24,979
Questions?
431
00:46:25,084 --> 00:46:26,334
Hello?
432
00:46:26,541 --> 00:46:28,729
- It's fine.
- Do you hear me?
433
00:46:28,937 --> 00:46:31,229
- Should I...
- It's fine.
434
00:46:39,145 --> 00:46:41,020
Here we go.
435
00:46:46,437 --> 00:46:49,666
I have a special price
for you this weekend.
436
00:46:49,874 --> 00:46:53,729
20 minutes in there will match
one hour at the construction site.
437
00:46:53,833 --> 00:46:56,020
Not two, as normal.
438
00:46:56,229 --> 00:46:59,354
- It's a good deal for you, yes?
- Yes!
439
00:46:59,562 --> 00:47:02,166
Okay, let's have some fun.
440
00:47:14,562 --> 00:47:17,999
Okay, who's next?
Who's next? You?
441
00:47:18,937 --> 00:47:21,020
I'm sorry...
442
00:47:23,104 --> 00:47:25,395
- Yeah?
- I've got the money.
443
00:47:25,604 --> 00:47:29,562
I have to take it. Already?
Good. The full amount?
444
00:47:29,770 --> 00:47:33,208
Okay, I will give you instructions
when to meet, in two hours.
445
00:47:33,520 --> 00:47:36,541
- She's alright?
- Yeah, no problem.
446
00:47:36,854 --> 00:47:39,041
I want to talk to her.
447
00:47:39,354 --> 00:47:41,229
Hello?
448
00:47:41,437 --> 00:47:45,083
- No.
- But how can I know that she's alright...?
449
00:47:45,291 --> 00:47:49,145
- You don't until I get the money.
- Why?
450
00:47:49,354 --> 00:47:54,354
- So we're meeting at the Avenue.
- Yes, at the Avenue, I'll meet you there.
451
00:47:54,562 --> 00:47:57,270
- Wait.
- You fucking rapist!
452
00:48:00,395 --> 00:48:03,624
Hello?
Hello? Hello!
453
00:48:19,770 --> 00:48:25,083
98-13, 25-12. They're on a guy,
trying to break his neck.
454
00:48:25,291 --> 00:48:27,895
Should we intervene?
455
00:48:29,249 --> 00:48:32,583
98-13 to all: Yes.
Go, go, go, go!
456
00:48:35,499 --> 00:48:37,166
Police!
457
00:48:44,354 --> 00:48:47,166
Area C. Ongoing assault...
458
00:48:47,374 --> 00:48:50,395
... between the bunkhouse
and a caravan.
459
00:48:50,604 --> 00:48:54,249
A dozen men.
Construction workers.
460
00:49:18,416 --> 00:49:20,604
Where's the girl?
Where is she?
461
00:49:23,833 --> 00:49:25,604
Where is she?
462
00:49:33,208 --> 00:49:36,958
- Giorgi, help me!
- Where's the girl?
463
00:49:57,791 --> 00:49:59,874
Police! Hold it!
464
00:50:00,708 --> 00:50:02,374
Police! Stop!
465
00:50:09,874 --> 00:50:12,687
It, uh... Cut off.
466
00:50:14,770 --> 00:50:17,166
I know it's my fault.
467
00:50:18,312 --> 00:50:24,145
One arrested, one injured. A suspect
ran into the woods. 185 cms, dark blond.
468
00:50:30,708 --> 00:50:33,416
You bastards...
469
00:50:37,791 --> 00:50:41,958
The police raided the
building site in G�teborg.
470
00:50:42,166 --> 00:50:45,812
- Stefano was there.
- Why did they raid it?
471
00:50:46,749 --> 00:50:50,916
I'll dispose of this issue,
but we need to talk.
472
00:50:51,124 --> 00:50:53,624
- The apartment, about 20 minutes.
- Okay.
473
00:51:07,166 --> 00:51:11,020
Hey, Tage.
What's happening? Where are they?
474
00:51:11,229 --> 00:51:15,916
Stefano Heldna is in jail.
Alleged rape also.
475
00:51:18,416 --> 00:51:21,333
- Rape?
- In the caravan.
476
00:51:33,729 --> 00:51:38,416
- Patrick, it's Niklas.
- I'm here.
477
00:51:38,729 --> 00:51:43,104
Your gut feeling wasn't wrong.
You were right about the car rental.
478
00:51:43,312 --> 00:51:45,812
It's been dark all night.
479
00:51:46,020 --> 00:51:50,291
Ten minutes after the raid,
the place lit up.
480
00:51:50,604 --> 00:51:53,833
Madis M�gi is on his way out.
481
00:51:54,145 --> 00:51:57,999
- Follow him. Vidar is coming to help.
- My pleasure, sir.
482
00:52:08,416 --> 00:52:11,749
Hey.
483
00:52:12,062 --> 00:52:17,791
Was the girl you sent away
in the ambulance a prostitute?
484
00:52:17,999 --> 00:52:22,166
Yes. It seems the workers have been
spending their wages on sex...
485
00:52:22,479 --> 00:52:25,499
which has been much appreciated.
486
00:52:25,708 --> 00:52:30,604
One guy tried to sodomize her,
and then it all went crazy.
487
00:52:31,541 --> 00:52:34,354
- Where are you?
- What nationality is she?
488
00:52:34,562 --> 00:52:36,854
Russian. Why?
489
00:52:39,979 --> 00:52:41,437
Johan?
490
00:53:31,958 --> 00:53:34,562
I'm here, Niklas. South side.
491
00:53:34,770 --> 00:53:41,438
Okay, the suspect has parked his car and
is waiting for the tram. A bit unusual.
492
00:53:42,688 --> 00:53:47,375
He's talking to the air.
He must have a hands-free.
493
00:53:48,313 --> 00:53:53,106
- Did you feed Herman?
- Damn, I thought you did.
494
00:53:53,314 --> 00:53:57,376
It was a bad idea
to adopt the dough with you.
495
00:53:57,585 --> 00:54:02,481
Of course I fed him.
Little Herman is full and satisfied.
496
00:54:02,689 --> 00:54:05,814
Who's he talking to?
What the hell...?
497
00:54:13,003 --> 00:54:16,440
My cars have been seized.
498
00:54:16,648 --> 00:54:22,274
I rented eight cars to the construction
company. I'd rather not lose them.
499
00:54:23,212 --> 00:54:25,816
We don't know anything yet.
500
00:54:26,024 --> 00:54:29,774
We also have a car
on the way from Tallinn.
501
00:54:30,087 --> 00:54:32,274
We must be cautious.
502
00:54:40,921 --> 00:54:44,567
- What do we do?
- Follow the car dealer.
503
00:54:44,880 --> 00:54:50,714
The entire building, apartments, bunkhouse
and other areas were searched.
504
00:54:50,818 --> 00:54:54,047
No Nina Andersson.
No Kaie Saar.
505
00:54:56,131 --> 00:54:59,985
Hello, Cecilia here, Security at
the Swedish Embassy in Estonia.
506
00:55:00,089 --> 00:55:05,715
A car that you requested tracking on:
A Swedish BMW sedan, JHB 490.
507
00:55:05,923 --> 00:55:09,257
I just heard from Customs in Tallinn.
508
00:55:09,465 --> 00:55:13,840
15 hours ago, it went on board
a ferry to Stockholm.
509
00:55:14,048 --> 00:55:18,216
On a car transporter with three
other cars without tracking codes.
510
00:55:18,424 --> 00:55:23,008
Have you heard from Customs in
V�rtahamnen? The ferry has just arrived.
511
00:55:31,238 --> 00:55:33,425
What is it?
512
00:55:59,157 --> 00:56:02,490
Why the hell didn't you
say anything before?
513
00:56:03,427 --> 00:56:08,740
You always say you can't talk
about important things on your phone.
514
00:56:08,948 --> 00:56:12,699
When you called
we had already taken her.
515
00:56:12,908 --> 00:56:15,616
Her father had begun to pay.
516
00:56:15,824 --> 00:56:17,283
Shut up!
517
00:56:20,929 --> 00:56:24,992
- I am surrounded by fools.
- What?
518
00:56:28,221 --> 00:56:30,305
We'll solve this.
519
00:56:30,617 --> 00:56:35,825
My buddy worked for Estonian builders
last winter. It wasn't great, he said.
520
00:56:36,138 --> 00:56:39,472
They were greedy and
paid with products.
521
00:56:39,681 --> 00:56:43,118
- Products?
- Amphetamines and Russian whores.
522
00:56:43,431 --> 00:56:48,951
One gram of dope for a working hour.
It usually sells for 200 kronor.
523
00:56:49,056 --> 00:56:52,494
20 minutes with a good-looking whore,
billed as two hours of work.
524
00:56:52,598 --> 00:56:58,223
Decent wages for an Easterner, but the
construction company gets most of it.
525
00:56:58,432 --> 00:57:04,682
They avoid taxes and fees, and
the money goes to the guys at the top.
526
00:57:05,308 --> 00:57:07,287
Isn't that good info?
527
00:57:07,599 --> 00:57:13,016
I wanted to know who the principals are
in G�teborg and how to contact them.
528
00:57:14,683 --> 00:57:19,684
The talk is the suburban gangs will drop
the price on amphetamine next week.
529
00:57:19,892 --> 00:57:25,309
So a big shipment is coming in.
Spy on them and you'll find the Estonians.
530
00:57:25,517 --> 00:57:28,225
And you eliminate the competition.
531
00:57:28,434 --> 00:57:33,018
I just want a safe life for me
and my daughter, as I said.
532
00:57:34,268 --> 00:57:36,976
I'll help you with it.
533
00:57:38,331 --> 00:57:40,831
Appreciate it.
534
00:57:43,851 --> 00:57:47,602
Hello, this is Irena.
I'm not available right now...
535
00:57:51,457 --> 00:57:55,727
- Hello?
- Hey. This is Jonas. Are you free?
536
00:57:55,936 --> 00:57:59,165
Can you speak English
so I understand?
537
00:57:59,373 --> 00:58:01,979
I'm Jonas. Are you free?
538
00:58:02,187 --> 00:58:04,999
Yes. Can you come now?
539
00:58:05,312 --> 00:58:10,520
- Yes. How much?
- It's 2,000 kronor.
540
00:58:10,624 --> 00:58:14,688
Special is extra. If you want extra girl,
then 3,000 kronor.
541
00:58:14,896 --> 00:58:16,771
Okay, two girls.
542
00:58:16,980 --> 00:58:20,834
You go to Jakobsdalsgatan, and
you call me when you get there.
543
00:58:21,042 --> 00:58:24,896
After the raid, the car rental owner...
544
00:58:25,105 --> 00:58:28,543
... rushed off to a meeting
in the middle of the night.
545
00:58:28,856 --> 00:58:33,231
We believe a large batch of
amphetamines is entering Sweden.
546
00:58:33,439 --> 00:58:37,501
The construction firm is part of
the enterprise. We haven't seen the top layer.
547
00:58:37,814 --> 00:58:41,877
If we can provoke them where
hurts most, we may find Nina.
548
00:58:42,086 --> 00:58:46,877
Okay. Do it.
But be damn careful.
549
00:58:46,982 --> 00:58:50,107
We will need your help.
550
00:58:53,023 --> 00:58:57,191
- If the lawyer needs something...
- I know, I know.
551
00:59:01,774 --> 00:59:04,899
I haven't told them anything.
552
00:59:05,108 --> 00:59:06,879
Good.
553
00:59:08,963 --> 00:59:13,234
Who did that to you?
The police?
554
00:59:13,442 --> 00:59:15,942
I don't know. Some crazy person...
555
00:59:16,150 --> 00:59:21,359
... asked for the girl, took my wallet,
my mobile phone. He stole it.
556
00:59:22,296 --> 00:59:25,110
As your lawyer,
I need to ask you this...
557
00:59:26,985 --> 00:59:30,110
Did you kidnap the girl?
558
00:59:31,360 --> 00:59:32,818
Uh... Yes.
559
00:59:33,026 --> 00:59:36,465
- Is she alive?
- When I last saw her, yes.
560
00:59:37,611 --> 00:59:41,152
The girl is the stepdaughter to a cop.
561
00:59:41,361 --> 00:59:45,840
That's why half the police force
raided the construction site.
562
00:59:48,861 --> 00:59:51,049
Oh, no...
563
00:59:51,258 --> 00:59:54,695
Holy shit, I'm fucked.
564
00:59:56,154 --> 00:59:57,924
I'm so fucked.
565
01:00:01,779 --> 01:00:06,259
Stefano Heldnas's mobile.
Swedish subscription, prepaid.
566
01:00:06,571 --> 01:00:09,384
Check all the places he's been.
567
01:00:09,592 --> 01:00:14,175
Check who he called. Ping them
so we can follow them in real time.
568
01:00:14,384 --> 01:00:18,760
I'll roust my telco contacts.
How did you get the phone?
569
01:00:18,968 --> 01:00:20,426
Just get them.
570
01:00:20,739 --> 01:00:24,176
No, he hasn't told them anything.
They're looking for Kaie.
571
01:00:24,489 --> 01:00:26,676
Yes. They know nothing about you.
572
01:00:26,885 --> 01:00:31,469
Just let the girl go
and let Kaie take the blame.
573
01:00:31,677 --> 01:00:34,698
I'll call you back
and tell how I decide.
574
01:00:34,907 --> 01:00:38,865
Well, my advice is to disappear.
Leave the country.
575
01:00:39,073 --> 01:00:42,407
- Yes, that I will.
- Good. Bye.
576
01:00:46,783 --> 01:00:49,387
Do this...
577
01:00:50,533 --> 01:00:55,220
Stage a drowning accident.
Drop the girl in a lake.
578
01:00:55,429 --> 01:01:00,846
You said Andrei wanted us
to be a bit cautious...
579
01:01:01,055 --> 01:01:04,180
He said we shouldn't do
anything stupid.
580
01:01:04,388 --> 01:01:07,305
We need to think about business.
581
01:01:07,513 --> 01:01:12,096
The police are going to find this girl.
582
01:01:12,305 --> 01:01:14,597
She will tell them everything.
583
01:01:16,160 --> 01:01:20,743
Set fire to the apartment
and leave the country.
584
01:01:21,993 --> 01:01:23,556
I see.
585
01:01:23,764 --> 01:01:30,015
We need Andrei's approval.
She's a cop's stepdaughter.
586
01:01:31,265 --> 01:01:33,036
Oh my God.
587
01:01:33,244 --> 01:01:37,307
Slightly more complicated
than a carpenter's daughter.
588
01:01:57,309 --> 01:02:00,225
The phones have been used
all over town.
589
01:02:00,538 --> 01:02:05,538
But they've all been used for long periods
at the construction site.
590
01:02:14,497 --> 01:02:15,956
Hello.
591
01:02:16,164 --> 01:02:19,810
This is Jonas again.
Where am I supposed to go?
592
01:02:20,018 --> 01:02:23,977
Okay, you go to Jacob Dalsgatan 140.
593
01:02:24,186 --> 01:02:29,394
The entry code is the 7382, and you go
up to the first floor. I open the door.
594
01:02:37,624 --> 01:02:41,062
- Hi...
- Hello. Want to come inside?
595
01:02:41,270 --> 01:02:43,562
No! Please!
596
01:02:46,895 --> 01:02:50,438
No! In here!
Do you have a cell phone?
597
01:02:51,063 --> 01:02:54,813
- Open the door!
- No, I'm not doing anything for you now!
598
01:03:17,211 --> 01:03:19,919
Pappa bought a ring.
599
01:03:37,420 --> 01:03:41,795
- Hello?
- Has he left the apartment?
600
01:03:41,899 --> 01:03:45,338
- No.
- No?
601
01:03:46,588 --> 01:03:49,088
It's okay.
602
01:03:52,213 --> 01:03:56,692
- Look here.
- Hey, you drunk! Party's over.
603
01:03:57,839 --> 01:04:01,901
- Get up.
- Come on!
604
01:04:02,110 --> 01:04:05,443
- Come on now.
- Get him up. We gotta go.
605
01:04:08,464 --> 01:04:13,569
Down! Down on the floor!
Where is Kaie Saar?
606
01:04:15,757 --> 01:04:17,736
Where is Kaie Saar?
607
01:04:21,173 --> 01:04:23,777
Let him go, you fucking drunk!
608
01:04:29,195 --> 01:04:32,424
You fucking bastard!
609
01:04:46,592 --> 01:04:50,030
What do you want?
Do you know who you're dealing with?
610
01:04:51,800 --> 01:04:53,989
Do you know who I am?
611
01:04:57,114 --> 01:04:59,822
Do you know who you're dealing with?
612
01:05:00,031 --> 01:05:04,926
Matte, help me out here.
Can you get hold of a blue light?
613
01:05:12,740 --> 01:05:14,719
We have a problem.
614
01:05:23,679 --> 01:05:28,262
- Are you taking the kids to daycare and school?
- Absolutely.
615
01:05:28,470 --> 01:05:31,283
I'll go swimming with them later.
616
01:05:38,471 --> 01:05:40,867
We have a problem.
617
01:05:41,700 --> 01:05:47,117
Darling, can I take a raincheck on that?
I have to work.
618
01:05:49,930 --> 01:05:52,013
"Suspected Pedophiles"
619
01:05:52,847 --> 01:05:58,785
Niklas and Vidar are going out on E4
to meet the car transporter.
620
01:05:58,993 --> 01:06:03,577
What are you doing?
Oh, just something a little different.
621
01:06:03,786 --> 01:06:05,661
You know...
622
01:06:06,598 --> 01:06:12,640
Your info about the suburban gangs
expecting a big supply of amphetamines...
623
01:06:12,952 --> 01:06:16,183
- Where did it come from?
- Um... Hj�rdis.
624
01:06:22,433 --> 01:06:25,245
If it all goes to hell...
625
01:06:25,454 --> 01:06:29,517
... and backfires as it almost
did with Seth Rydell last time...
626
01:06:29,621 --> 01:06:35,663
Let me finish. You won't even head
the lost property department.
627
01:06:40,559 --> 01:06:44,622
Do you know why I didn't want you
to recruit Seth Rydell?
628
01:06:48,476 --> 01:06:54,935
I'm thinking of quitting. Then you will
apply for the position of head of GSI.
629
01:06:55,664 --> 01:06:59,311
- What?
- You're made for it.
630
01:06:59,519 --> 01:07:04,623
Calm, strong, creative.
A little feisty.
631
01:07:07,436 --> 01:07:08,790
Well...
632
01:07:10,249 --> 01:07:13,166
May I ask what you'll do?
633
01:07:15,354 --> 01:07:20,458
Yes, you can ask.
But you'll get no answer.
634
01:07:22,541 --> 01:07:28,688
Now we must attend to the operation.
Niklas and Vidar will make contact soon.
635
01:07:45,460 --> 01:07:50,147
So, Vidar, on with rags.
The white-green Scania is coming.
636
01:08:01,607 --> 01:08:02,961
Hello there.
637
01:08:03,169 --> 01:08:06,712
Is it coffee break
or was I driving too fast?
638
01:08:08,274 --> 01:08:11,295
Turn off the engine and come with me.
639
01:08:13,274 --> 01:08:14,524
Yes, okay.
640
01:08:16,399 --> 01:08:18,900
Has anything in particular happened?
641
01:08:21,609 --> 01:08:23,588
Over there?
642
01:08:56,507 --> 01:09:01,820
- Know anything about sourdough bread?
- Sourdough bread?
643
01:09:08,904 --> 01:09:11,924
Tell me about Herman's sourdough bread?
644
01:09:12,133 --> 01:09:14,425
I know nothing about sourdough bread.
645
01:09:14,738 --> 01:09:21,821
We have bingo, jackpot, bull's-eye,
a sure thing. We have ten bags here.
646
01:09:22,655 --> 01:09:26,092
- I'll get started.
- We'll call your boss.
647
01:09:26,300 --> 01:09:29,426
- My boss?
- The CEO at Gota insurance.
648
01:09:37,760 --> 01:09:41,823
Are some of my drivers
involved in drug smuggling?
649
01:09:42,032 --> 01:09:47,969
No, no. The fact is that like you,
they are completely unaware of it.
650
01:09:47,970 --> 01:09:50,052
Just a moment.
651
01:09:50,261 --> 01:09:52,761
St�hlgren. One moment.
652
01:09:53,386 --> 01:09:56,616
Here. Talk to your driver.
653
01:09:58,283 --> 01:09:59,845
Well...
654
01:10:00,887 --> 01:10:05,158
Hakansson here.
No, do as he says.
655
01:10:05,262 --> 01:10:10,263
If he says he can drive one of
those vehicles, we'll depend on it.
656
01:10:10,471 --> 01:10:13,284
They didn't try to hide the shit.
657
01:10:13,492 --> 01:10:18,700
Then each blames the other
if customs or the police find it.
658
01:10:18,805 --> 01:10:21,409
So no one can be prosecuted.
659
01:10:33,910 --> 01:10:37,348
Let me go.
I don't know anything.
660
01:10:37,557 --> 01:10:40,786
Your daughters,
maybe five and ten.
661
01:10:42,244 --> 01:10:46,515
I have a daughter.
An eye for an eye.
662
01:10:47,557 --> 01:10:52,870
I'm a police officer and I'm going
to kill you on your own burial ground.
663
01:10:53,079 --> 01:10:58,183
During the last ten years we have found
30 bodies there, all impossible to unidentify.
664
01:10:58,391 --> 01:11:02,141
Or you can just give me information
I want and I'll let you go.
665
01:11:02,349 --> 01:11:04,746
I do not know where Kaie is!
666
01:11:05,475 --> 01:11:08,184
I told you!
667
01:11:10,267 --> 01:11:13,913
- Where is the girl?
- I do not know.
668
01:11:14,017 --> 01:11:16,517
I don't know anything kidnapping.
Jesus!
669
01:11:20,581 --> 01:11:25,685
What you have behind you is a tank
with so much pollution...
670
01:11:25,789 --> 01:11:28,185
... it can tear your skin off in seconds.
671
01:11:28,393 --> 01:11:33,915
When it gets to the lungs, it's like
acid burning from the inside out.
672
01:11:34,019 --> 01:11:40,269
What girl? I know nothing!
I don't know what you're talking about!
673
01:11:40,477 --> 01:11:43,394
- Last chance!
- I only take care of...
674
01:11:43,602 --> 01:11:47,979
- What?
- When exactly did Kaie call you?
675
01:11:48,187 --> 01:11:50,062
She called me two hours ago.
676
01:11:50,374 --> 01:11:53,916
- Two hours?
- No, no, it was one and a half.
677
01:11:54,124 --> 01:11:55,999
One and a half...
678
01:11:58,083 --> 01:12:00,480
Is this the number?
679
01:12:01,834 --> 01:12:05,271
Yes, it is her new number.
680
01:12:28,918 --> 01:12:31,001
"Private M�lndal Angling Club"
681
01:12:31,732 --> 01:12:37,982
Matte, it's me. A new number.
Check where this cell phone is right now.
682
01:12:38,294 --> 01:12:42,670
- 070-7100775
- Okay.
683
01:12:49,858 --> 01:12:54,859
I just heard from Tallinn.
They approve the idea of the lake.
684
01:12:55,171 --> 01:12:57,671
Do it. Right now.
685
01:12:57,880 --> 01:13:03,296
Dump the weapons and set fire to
the documents and the apartment.
686
01:13:03,505 --> 01:13:05,275
Okay.
687
01:13:31,632 --> 01:13:37,570
We have visitors. Zabangidas new leaders
Johnny Ahmad and his buddy Tony.
688
01:13:37,778 --> 01:13:41,841
You want to bet they're
getting product to sell in G�rdsten?
689
01:13:43,299 --> 01:13:47,987
- You're early. Do you want coffee?
- We want to get started.
690
01:13:48,716 --> 01:13:51,842
The goods will at any moment.
Come on.
691
01:13:52,050 --> 01:13:56,425
Vidar, ignore the traffic rules
and get here as fast as you can.
692
01:13:56,634 --> 01:14:00,071
Breaker, breaker.
Bandit One is the man!
693
01:14:05,385 --> 01:14:08,614
Sophie, for fuck's sake, where are you?
694
01:14:19,344 --> 01:14:24,240
Here are all the pedophiles in north-west
Hisingen. Good luck with the move.
695
01:14:38,408 --> 01:14:42,887
- You should have been here an hour ago.
- Did you wake up on the wrong side?
696
01:14:43,095 --> 01:14:47,159
There isn't a truck driver
faster than me.
697
01:14:47,367 --> 01:14:50,284
- Unload the car.
- Yes, yes, yes.
698
01:15:17,786 --> 01:15:20,494
- 10 in place.
- Good.
699
01:15:22,473 --> 01:15:24,452
12 in place.
700
01:15:24,765 --> 01:15:28,203
Do you see anything from there?
I'm blocked off.
701
01:15:34,558 --> 01:15:39,767
This year, 138,000 people were convicted for
crimes in Sweden. Now we have another one.
702
01:15:39,975 --> 01:15:45,496
- How many convictions led to jail time?
- 12, 700 according to last year's statistics.
703
01:15:45,705 --> 01:15:47,684
You know your diagnosis, don't you?
704
01:15:47,892 --> 01:15:52,163
Savant syndrome. I take it
as a compliment, my friend.
705
01:15:58,726 --> 01:16:02,060
01-13. Leaving the car transporter now.
706
01:16:04,456 --> 01:16:07,165
Matte, a hit.
707
01:16:14,665 --> 01:16:22,062
The cell phone has been in the same
area all night. It's in Klippan.
708
01:16:22,166 --> 01:16:24,874
- Do you need backup?
- GSI?
709
01:16:24,875 --> 01:16:28,521
- All out on surveillance. SWAT?
- Okay, SWAT is good.
710
01:16:42,688 --> 01:16:44,980
What the hell is this?
711
01:16:45,188 --> 01:16:49,356
I don't know.
It's the first time it's happened.
712
01:16:49,668 --> 01:16:53,522
Try another bag.
I'll test it with my stuff.
713
01:17:08,732 --> 01:17:13,002
Yes... It's not pure.
714
01:17:14,252 --> 01:17:17,066
It's only five or ten percent.
715
01:17:18,941 --> 01:17:24,253
I'll take care of it.
Next time you'll get a good deal.
716
01:17:28,733 --> 01:17:33,213
Ahmad and Tony are leaving. They're pissed.
How much did you dilute it?
717
01:17:33,421 --> 01:17:39,359
- 95 Percent. It's not strong shit.
- No wonder they're pissed off.
718
01:18:06,757 --> 01:18:12,070
- The stuff in the car. It's crap.
- Crap? What do you mean?
719
01:18:12,278 --> 01:18:17,695
It wasn't pure. There's a
traitor somewhere. We need to talk.
720
01:18:17,903 --> 01:18:20,820
See you at our usual cafe.
721
01:18:21,028 --> 01:18:23,320
- About 20 minutes.
- Okay.
722
01:18:25,925 --> 01:18:30,509
01 to all. We'll tag along. Vidar,
stay back so you won't be recognized.
723
01:18:30,717 --> 01:18:33,321
Understood. I'll stay away.
724
01:19:08,116 --> 01:19:11,345
Hey. I'm a policeman.
725
01:19:11,658 --> 01:19:14,053
- Have you seen her?
- No.
726
01:19:14,262 --> 01:19:17,387
- Nothing that seemed unusual?
- No.
727
01:19:58,640 --> 01:20:00,203
Help!
728
01:20:07,703 --> 01:20:10,099
Help!
729
01:20:16,663 --> 01:20:18,225
Get back!
730
01:20:29,164 --> 01:20:32,497
Get back! Away, away!
731
01:20:45,727 --> 01:20:48,436
Help! Help!
732
01:20:53,957 --> 01:20:55,728
Help!
733
01:21:04,687 --> 01:21:06,458
Move over! Move!
734
01:21:50,316 --> 01:21:52,920
Police! Down! Where?!
735
01:21:53,128 --> 01:21:55,316
The screams came from up there!
736
01:22:11,567 --> 01:22:12,713
Nina!
737
01:22:13,546 --> 01:22:15,109
Nina!
738
01:22:22,401 --> 01:22:23,756
Nina!
739
01:22:42,194 --> 01:22:43,861
Nin...
740
01:22:50,633 --> 01:22:53,653
- Here you go.
- Thank you.
741
01:22:56,987 --> 01:22:58,549
Here you are.
742
01:23:02,196 --> 01:23:05,738
The subject is at Caf� Ritazza.
743
01:23:05,946 --> 01:23:10,738
- The place is crowded.
- Is he talking to someone?
744
01:23:13,864 --> 01:23:16,676
He's talking, I can't see who it is.
745
01:23:32,302 --> 01:23:33,969
Nina!
746
01:23:38,032 --> 01:23:39,282
No, no, no.
747
01:23:49,283 --> 01:23:52,095
No, no, no, no.
748
01:23:56,680 --> 01:23:58,659
No. Nin...
749
01:24:24,807 --> 01:24:27,932
No. No, no, no!
750
01:24:30,744 --> 01:24:32,619
Damn...
751
01:24:38,766 --> 01:24:41,058
No, no, no!
752
01:24:45,224 --> 01:24:47,516
Nina! Nina!
753
01:25:03,976 --> 01:25:05,539
Nina!
754
01:25:10,018 --> 01:25:12,831
No, no!
755
01:25:34,395 --> 01:25:35,958
Come on!
756
01:26:02,106 --> 01:26:07,522
If the goods are not okay,
then the cops must be onto us.
757
01:26:07,731 --> 01:26:11,482
No, that can't be true.
758
01:26:11,690 --> 01:26:15,023
Why would the police dilute the product?
759
01:26:15,961 --> 01:26:22,211
Why not put in a tracker
or substitute sugar?
760
01:26:22,419 --> 01:26:25,962
Dilution suggests it's betrayal.
761
01:26:26,274 --> 01:26:28,774
Yes, sounds likely.
762
01:26:31,170 --> 01:26:33,045
Are they gone?
763
01:26:35,024 --> 01:26:36,795
Mm.
764
01:26:38,566 --> 01:26:40,234
They're gone.
765
01:26:46,484 --> 01:26:48,775
Did you get them all?
766
01:26:50,650 --> 01:26:53,776
Mm, both of them.
767
01:26:55,235 --> 01:26:59,297
Three. There were three of them.
768
01:27:00,860 --> 01:27:02,735
Three?
769
01:27:05,339 --> 01:27:09,402
Vidar, go in.
I want to see who he's talking to.
770
01:27:11,902 --> 01:27:16,173
If it is in fact the police...
771
01:27:16,382 --> 01:27:20,237
... and we're the target...
772
01:27:20,445 --> 01:27:24,091
... then they're looking at us right now.
773
01:27:25,445 --> 01:27:30,133
It's probably best to get out.
We should split up.
774
01:27:32,424 --> 01:27:36,800
- Close down completely?
- What?
775
01:27:39,821 --> 01:27:42,738
Why are you in such a hurry?
776
01:27:42,946 --> 01:27:47,321
We can't solve it here and now.
777
01:27:50,447 --> 01:27:55,447
Can't we?
Who knew about the car?
778
01:27:55,656 --> 01:27:58,260
Me and you. Who else?
779
01:27:59,926 --> 01:28:05,761
Who else?
You don't need to know.
780
01:28:05,969 --> 01:28:08,677
- I'm just wondering.
- No one here anyway.
781
01:28:08,886 --> 01:28:11,490
Just Andrej's people in Estonia.
782
01:28:11,698 --> 01:28:16,283
That's why I have to go there.
I'll take the ferry from Stockholm.
783
01:28:16,491 --> 01:28:20,658
- A tall blonde, right?
- No...
784
01:28:21,595 --> 01:28:23,678
Did he have a name?
785
01:28:26,908 --> 01:28:31,075
- Za... Zanko, I think.
- Zanko. What did he look like?
786
01:28:31,284 --> 01:28:34,617
Short dark hair, slim.
787
01:28:34,721 --> 01:28:39,617
We'll talk when I get to Tallinn.
788
01:28:39,930 --> 01:28:41,492
All right.
789
01:28:47,951 --> 01:28:52,014
- The subject is leaving.
- I'm on him.
790
01:29:00,348 --> 01:29:02,432
Latest update?
791
01:29:04,723 --> 01:29:06,286
Kroon here.
792
01:29:06,391 --> 01:29:10,558
It's Johan. There were
three kidnappers, not two.
793
01:29:28,788 --> 01:29:32,955
Slender, short dark hair.
794
01:29:34,413 --> 01:29:40,872
- Za... Zanko, I think.
- Zanko. Slender, dark-haired, short hair.
795
01:29:41,393 --> 01:29:45,872
Black leather jacket. Unshaven.
796
01:29:49,311 --> 01:29:52,123
"Take control of your life"
797
01:30:04,207 --> 01:30:07,853
St�hlgren has sent a picture
of a Zanko.
798
01:30:08,062 --> 01:30:13,270
- He's one of those who took Nina.
- Vidar is on him. I'm on the way.
799
01:30:13,374 --> 01:30:16,291
He's heading for the toilets.
800
01:30:20,459 --> 01:30:25,146
Vidar, observe.
Don't do anything 'til Sophie gets there.
801
01:30:41,918 --> 01:30:46,711
Does anyone see any reason why we
can't grab both of them in 20 seconds?
802
01:30:49,732 --> 01:30:53,898
Excellent. Then we'll take them.
803
01:31:04,420 --> 01:31:08,378
- Hey, Madis! Police, stand still.
- Police. Lie down.
804
01:31:25,463 --> 01:31:28,172
We lost him in the garage.
805
01:31:31,401 --> 01:31:34,735
- Police!
- He ran...
806
01:31:45,673 --> 01:31:48,277
He's going up the stairs.
807
01:31:48,486 --> 01:31:51,402
I'm going.
Take over.
808
01:32:00,362 --> 01:32:01,924
Police!
809
01:32:17,342 --> 01:32:20,363
Zanko's coming down in an elevator.
810
01:32:39,740 --> 01:32:41,615
Police!
811
01:32:42,552 --> 01:32:44,115
Get down!
812
01:32:57,866 --> 01:33:04,117
I just want to tell you we picked up
Zanko. Thought you might want to know.
813
01:33:05,471 --> 01:33:07,242
Thanks.
814
01:33:12,763 --> 01:33:14,950
It's over now.
815
01:33:16,304 --> 01:33:18,493
We got all three.
816
01:33:20,368 --> 01:33:22,451
Police!
817
01:33:22,764 --> 01:33:24,326
Here.
818
01:33:26,514 --> 01:33:28,181
Medic!
819
01:33:28,701 --> 01:33:33,911
You've been a good lawyer;
but our business is over.
820
01:33:34,223 --> 01:33:36,619
Sweden is closed.
821
01:33:38,911 --> 01:33:43,702
Before I send you
the last invoice...
822
01:33:43,911 --> 01:33:46,828
. . I thought you might
like to see this.
823
01:33:48,287 --> 01:33:51,828
All cases, including
what just happened Gothenburg...
824
01:33:52,037 --> 01:33:56,308
... is related to one
specific police officer.
825
01:34:00,371 --> 01:34:03,496
Johan Falk. The girl's stepfather.
826
01:34:04,850 --> 01:34:08,704
Johan Falk? Interesting character.
827
01:34:31,311 --> 01:34:33,811
He's no longer bubbling.
828
01:34:34,957 --> 01:34:38,290
- Did you feed him this morning?
- Yes, absolutely.
829
01:34:39,748 --> 01:34:42,041
Did you add lots of sugar?
830
01:34:42,978 --> 01:34:45,270
Sugar?
831
01:34:51,937 --> 01:34:54,646
- Now you have the prince.
- Okay.
832
01:34:54,854 --> 01:34:57,667
What the hell...!
833
01:35:00,688 --> 01:35:02,979
One moment.
Hello?
834
01:35:03,188 --> 01:35:08,085
It's me. I just wanted to know
how the move is going...
835
01:35:08,293 --> 01:35:11,522
- Sophie? We should...
- Which house was it?
836
01:35:11,731 --> 01:35:18,293
I came into some money from elsewhere.
So I'm keeping the house for a while.
837
01:35:18,501 --> 01:35:21,940
- Sophie?
- But... thanks anyway.
838
01:35:22,148 --> 01:35:25,898
You know it's for
my daughter's sake, right?
839
01:35:26,107 --> 01:35:28,190
Now I have to go. See you.
840
01:35:30,898 --> 01:35:34,440
Shall we?
It's Monday, damn it, come on.
841
01:35:38,608 --> 01:35:40,378
What was that about...?
842
01:35:40,587 --> 01:35:44,128
A bitch who bugs me.
I get crazy.
843
01:35:44,441 --> 01:35:49,025
- 200,000 Danish, now 240,000 Swedish.
- Come, come, come!
844
01:35:50,379 --> 01:35:52,254
That was quick.
845
01:35:52,463 --> 01:35:56,213
Oy, oy, oy. Lovely!
Half for you, brother.
846
01:35:56,525 --> 01:35:59,338
You have as much debt as I do?
847
01:35:59,650 --> 01:36:02,881
Yes. Maybe we can do it again?
848
01:36:03,193 --> 01:36:06,214
I don't think so.
It only works once.
849
01:36:06,943 --> 01:36:12,881
How did you find out? We only knew
it was in north-west Hisingen.
850
01:36:13,193 --> 01:36:14,547
Magic.
851
01:36:14,860 --> 01:36:21,111
I don't want to be a cynical bastard,
but it costs 30,000 for such a project.
852
01:36:21,319 --> 01:36:25,798
- 30,000?
- 31, 230... plus or minus.
853
01:36:26,111 --> 01:36:30,278
This could be put to better use,
if they're going to kill each other.
854
01:36:30,487 --> 01:36:34,237
Take this player...
Thomas Langgaard, a Dane.
855
01:36:34,445 --> 01:36:37,674
The one they wiped out
in north Hisingen.
856
01:36:39,758 --> 01:36:42,258
- Langgaard? The pedophile?
- Exactly.
857
01:36:42,466 --> 01:36:45,384
- He was jailed for it in Sweden, right?
- Exactly.
858
01:36:45,696 --> 01:36:48,717
He got on the wrong side
of the biker gangs.
859
01:36:48,925 --> 01:36:54,134
They put a price on his head. Know
how they found him? It's karma.
860
01:36:54,342 --> 01:36:57,571
He had a secret address and identity.
861
01:36:57,781 --> 01:37:02,468
Out of the blue, a neighbour spotted
him and saw a way to make a buck.
862
01:37:02,676 --> 01:37:05,281
Boom. Cut his throat.
863
01:37:08,197 --> 01:37:10,593
Do you know who did it?
864
01:37:10,906 --> 01:37:14,969
Two fucking idiots who were
arrested on the spot.
865
01:37:15,177 --> 01:37:21,844
19-year-old hopefuls who wanted
to become biker gang members.
866
01:37:22,990 --> 01:37:27,053
That's what I mean.
Pedophile? Karma.
867
01:37:34,137 --> 01:37:36,220
How is it going?
868
01:37:40,804 --> 01:37:42,367
Well...
869
01:37:47,784 --> 01:37:50,179
- Ola, you take it.
- Nina?
870
01:37:53,826 --> 01:37:55,389
Nina?
871
01:37:56,639 --> 01:37:58,201
Post.
872
01:38:00,076 --> 01:38:01,951
Thank you.
873
01:38:16,223 --> 01:38:20,390
"The rent is paid up for 6 months.
Hugs and forgive me - �rjan"
874
01:38:22,787 --> 01:38:27,370
- What was that?
- Nothing.
875
01:38:32,370 --> 01:38:33,933
Hey.
876
01:38:36,954 --> 01:38:39,142
It takes time.
877
01:38:54,768 --> 01:38:57,997
Someone said you had
a present for me.
878
01:38:58,935 --> 01:39:00,810
Really?
879
01:39:18,416 --> 01:39:20,603
What do you say?
880
01:39:22,062 --> 01:39:23,937
Maybe.70337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.