All language subtitles for Horace.and.Pete.S01E07_540

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,791 --> 00:00:19,791 .:: www.subs4series.com ::. 2 00:00:27,792 --> 00:00:29,876 Fuck this fuckin' guy. 3 00:00:29,959 --> 00:00:31,626 Comedian asshole. 4 00:00:31,709 --> 00:00:33,000 Which one? 5 00:00:33,083 --> 00:00:34,083 Ronnie Wilkis? 6 00:00:34,167 --> 00:00:35,501 Who's that? 7 00:00:35,584 --> 00:00:36,834 I made it up. 8 00:00:36,918 --> 00:00:40,250 No, he means Casey Louistein, right? 9 00:00:40,334 --> 00:00:41,584 He said that thing about Trump. 10 00:00:41,667 --> 00:00:46,417 Yeah, shithead, half a clown telling me how to vote, like he knows anything? 11 00:00:46,501 --> 00:00:48,042 I don't think he was trying to tell you how to vote. 12 00:00:48,125 --> 00:00:49,584 I think he just... He wanted you to think... 13 00:00:49,667 --> 00:00:50,667 No, no, no. 14 00:00:50,751 --> 00:00:54,834 Just tell your dumb jokes and shut the fuck up so that grown folks can talk. 15 00:00:54,918 --> 00:00:58,501 I hate when celebrities think that anybody cares about what they think. 16 00:00:58,584 --> 00:01:00,000 So fucking annoying. - Bourbon on the rocks. 17 00:01:00,083 --> 00:01:01,834 Oh, I don't know how to vote! 18 00:01:01,918 --> 00:01:05,250 I need Casey Louistein to come from on high 19 00:01:05,334 --> 00:01:08,542 and tell me who's Hitler, 'cause everyone's Hitler. 20 00:01:08,626 --> 00:01:12,626 I need a Hollywood sodomite to let me know what's what. 21 00:01:12,709 --> 00:01:14,292 Sodomite, sodomite. 22 00:01:14,375 --> 00:01:15,375 What does that come from? 23 00:01:15,459 --> 00:01:17,083 From, uh, Sodom. 24 00:01:17,167 --> 00:01:18,542 Yeah, Sodom and Gomorrah. 25 00:01:18,626 --> 00:01:21,959 But I don't... I never knew that story, like, I don't know what that story was. 26 00:01:22,042 --> 00:01:23,876 You don't know the story of Sodom and Gomorrah? 27 00:01:23,959 --> 00:01:25,209 Not really. 28 00:01:25,292 --> 00:01:28,626 That's how we know homos should burn, according to the Bible. 29 00:01:28,709 --> 00:01:29,751 Oh. 30 00:01:29,834 --> 00:01:32,876 I don't think that, but the Bible, that's where it teaches us about... 31 00:01:32,959 --> 00:01:35,167 What's that story? What's Sodom and Gomorrah? 32 00:01:35,250 --> 00:01:39,876 You know, it's Abraham, the father of Israel and his brother Lot, 33 00:01:39,959 --> 00:01:42,834 and they're picking a place to live, right? 34 00:01:42,918 --> 00:01:45,292 They each... I don't know why they have to live in separate spots, 35 00:01:45,375 --> 00:01:47,542 but they can't live near each other, 36 00:01:47,626 --> 00:01:51,626 so Abraham picks the wilderness, where good folks live in tents, right? 37 00:01:51,709 --> 00:01:54,000 Away from sin and what have you. 38 00:01:54,083 --> 00:01:57,667 And then Lot, uh, I think 'cause his wife likes fancy things, 39 00:01:57,751 --> 00:02:00,375 he goes to Sodom, which is... 40 00:02:00,459 --> 00:02:02,876 You know, it's like a gay neighborhood, so it's nice, right? 41 00:02:02,959 --> 00:02:05,626 I'm not really clear on what Gomorrah did wrong. 42 00:02:05,709 --> 00:02:08,876 I know sodomy is where we get butt fucking from. 43 00:02:08,959 --> 00:02:11,709 It's just wrong hole usage, so Gomorrah, who... 44 00:02:11,792 --> 00:02:14,083 That must have been ten times worse, 'cause they don't even bring them up. 45 00:02:14,167 --> 00:02:17,751 But Lot moved to Sodom, and you know, it's the biggest city 46 00:02:17,834 --> 00:02:20,167 and these people can't use the right hole to save their lives, 47 00:02:20,250 --> 00:02:22,584 and as you know, God cares deeply about that, 48 00:02:22,667 --> 00:02:26,626 so he goes to Abraham and he goes, I gotta tell you, 49 00:02:26,709 --> 00:02:29,542 where your brother lives, I mean, it's crazy, 50 00:02:29,626 --> 00:02:32,042 they are just fucking anything and everything 51 00:02:32,125 --> 00:02:33,959 and I'm gonna just have to burn it with fire. 52 00:02:34,042 --> 00:02:36,125 That's how bad it's getting, you know? 53 00:02:36,209 --> 00:02:38,542 And Abraham goes, Lord, please, don't... 54 00:02:38,626 --> 00:02:40,667 Don't murder everyone in the city, you know? 55 00:02:40,751 --> 00:02:44,209 What if there's just 20... 20 righteous men? 56 00:02:44,292 --> 00:02:45,834 Twenty righteous men, don't kill them. 57 00:02:45,918 --> 00:02:47,459 And God goes, all right, hold on, I'm gonna check. 58 00:02:47,542 --> 00:02:49,083 Nope. There's not. 59 00:02:49,167 --> 00:02:51,584 And then Abraham goes, okay, 10. 60 00:02:51,667 --> 00:02:53,626 He Jews God down 61 00:02:53,709 --> 00:02:57,542 and God ain't having it and he goes, nah, there's not even 10. 62 00:02:57,626 --> 00:03:00,667 He goes, but cheer up, I'm gonna save your brother and his family, 63 00:03:00,751 --> 00:03:06,584 and what God does is send two angels disguised as travelers, okay? 64 00:03:06,667 --> 00:03:10,292 And they're gonna get Lot out before the big, you know, droning. 65 00:03:10,375 --> 00:03:12,250 The biblical droning, let's call it. 66 00:03:12,334 --> 00:03:15,918 So, uh, so they show up and they're explaining to Lot what's happening, 67 00:03:16,000 --> 00:03:20,125 and all of a sudden, there's a knock at the door and it's the entire city. 68 00:03:20,209 --> 00:03:21,209 Like, the whole... 69 00:03:21,292 --> 00:03:26,125 Every man and boy in the city, like every single one has shown up 70 00:03:26,209 --> 00:03:28,209 and surrounded the house and they say, 71 00:03:28,292 --> 00:03:30,501 hey, Lot, you know those guys that just came into your house? 72 00:03:30,584 --> 00:03:31,792 Those two strangers? 73 00:03:31,876 --> 00:03:33,334 Send 'em out, because we're gonna all fuck 'em. 74 00:03:33,417 --> 00:03:34,709 - No. - Yeah. 75 00:03:34,792 --> 00:03:37,667 This is in the Bible? - I'm paraphrasing it, but it's... 76 00:03:37,751 --> 00:03:40,209 They're gonna fuck 'em. Yeah, I don't... I don't get it either. 77 00:03:40,292 --> 00:03:41,834 I don't know if that's like the last... 78 00:03:41,918 --> 00:03:45,125 Maybe they've just all fucked so much that there's not a new hole in town, 79 00:03:45,209 --> 00:03:47,000 but I don't know when Lot moved in 80 00:03:47,083 --> 00:03:51,292 how he got past that gauntlet of dicks that apparently... 81 00:03:51,375 --> 00:03:53,167 Anyway, so Lot goes... 82 00:03:53,250 --> 00:03:56,667 Now, this is also important, because besides how we know homos are bad, 83 00:03:56,751 --> 00:03:59,375 according to the Bible, this is also how we know 84 00:03:59,459 --> 00:04:03,542 that a straight man's asshole virginity is much more sacred 85 00:04:03,626 --> 00:04:07,000 and precious than like your garbage pussy, okay? 86 00:04:07,083 --> 00:04:10,125 Not you... - You said my pussy is garbage? 87 00:04:10,209 --> 00:04:13,000 Well, no, all pussy is garbage, just in the eyes of God. 88 00:04:13,083 --> 00:04:14,542 Not to me, I like it. 89 00:04:14,626 --> 00:04:17,375 But I'm just saying, in the Bible, your... 90 00:04:17,459 --> 00:04:20,042 To compare... just an asshole hair of mine is worthless, 91 00:04:20,125 --> 00:04:21,250 and that's in the story, 92 00:04:21,334 --> 00:04:25,542 so they go send these guys out and Lot goes, oh, my God, don't... 93 00:04:25,626 --> 00:04:27,083 Please don't fuck our guests. 94 00:04:27,167 --> 00:04:28,918 All of you. 95 00:04:29,000 --> 00:04:31,834 And he goes, look, take my two daughters. 96 00:04:31,918 --> 00:04:33,501 - No. - He has two daughters, yeah. 97 00:04:33,584 --> 00:04:34,667 He goes, take my two... 98 00:04:34,751 --> 00:04:36,000 'Cause I know you guys gotta rape something, right? 99 00:04:36,083 --> 00:04:38,834 So at least get it in the right hole. 100 00:04:38,918 --> 00:04:40,834 I mean, actually, fuck 'em wherever you want, 101 00:04:40,918 --> 00:04:44,292 but just please don't harm these two guys I've never met before. 102 00:04:44,375 --> 00:04:46,125 So... - That happened to my uncle. 103 00:04:48,209 --> 00:04:50,709 Well, so things looked pretty grim, you know, for those angels. 104 00:04:50,792 --> 00:04:52,542 - Yeah, so... - And the angels say, let's... 105 00:04:52,626 --> 00:04:55,667 Now we're gonna step in, and they strike everyone blind, the whole... 106 00:04:55,751 --> 00:04:58,167 Every man in the city and boy, blind. 107 00:04:58,250 --> 00:05:01,083 And then they keep looking for the angels even though they're blind. 108 00:05:01,167 --> 00:05:03,375 That's one of my favorite parts and they're like, where... 109 00:05:03,459 --> 00:05:05,667 Where are those angels? I gotta have 'em. 110 00:05:05,751 --> 00:05:08,334 And the angels lead Lot and his family out of the city, 111 00:05:08,417 --> 00:05:10,542 'cause now there's time to explode, 112 00:05:10,626 --> 00:05:12,918 and they go listen, this... Don't even look back. 113 00:05:13,000 --> 00:05:15,584 We're just gonna run straight outta here, 114 00:05:15,667 --> 00:05:17,083 do not look back, whatever you do. 115 00:05:17,167 --> 00:05:19,501 Don't take any of your stuff, we're just getting the hell out. 116 00:05:19,584 --> 00:05:22,459 So they all are running, and then Lot's wife, 117 00:05:22,542 --> 00:05:25,584 because she misses her stuff or whatever, 118 00:05:25,667 --> 00:05:28,667 she turns around, like wistfully, as they're running, 119 00:05:28,751 --> 00:05:30,667 and turns into a pillar of salt. 120 00:05:30,751 --> 00:05:32,751 Yeah. This dumb cunt can't... 121 00:05:32,834 --> 00:05:34,209 Whoa, whoa, whoa. Watch that! 122 00:05:34,292 --> 00:05:35,709 Watch what? 123 00:05:35,792 --> 00:05:37,501 We don't say that word in here. 124 00:05:37,584 --> 00:05:39,876 That's where you draw the line? 125 00:05:39,959 --> 00:05:41,626 Yeah, don't say that word in here. 126 00:05:41,709 --> 00:05:43,667 - You don't say it? - No, I don't say it. 127 00:05:43,751 --> 00:05:44,918 Okay, well, let me say it for you. 128 00:05:45,000 --> 00:05:46,626 Cunt! - Okay. 129 00:05:46,709 --> 00:05:47,918 - Okay, okay... - You know what? Get outta here. 130 00:05:48,000 --> 00:05:49,083 Hey, hey, hey, hey... 131 00:05:49,167 --> 00:05:50,167 Get out... Get outta here right... 132 00:05:50,250 --> 00:05:51,250 - She's not serious, right? - Don't look at him! 133 00:05:51,334 --> 00:05:52,876 Listen to me. Get outta here right now. 134 00:05:52,959 --> 00:05:54,751 Sylvie, we don't do that. What are you doing? 135 00:05:54,834 --> 00:05:56,042 Turn around and get out of here. 136 00:05:56,125 --> 00:05:57,876 What the fuck, man? 137 00:05:57,959 --> 00:05:59,334 Maybe go, Kurt. 138 00:05:59,417 --> 00:06:00,709 'Cause I said "cunt," you're throwing me out? 139 00:06:00,792 --> 00:06:01,834 - All right. - I am throwing you out. 140 00:06:01,918 --> 00:06:04,250 - Maybe you should just go. Just... - And don't come back. 141 00:06:04,334 --> 00:06:06,000 - Whoa, whoa. - No, no, come on, he can come... 142 00:06:06,083 --> 00:06:08,250 - Turn around! - We don't... He's not banned. 143 00:06:08,334 --> 00:06:10,167 No, he can leave to cool you off, but he's not... 144 00:06:10,250 --> 00:06:11,751 All right. Fine, cool. 145 00:06:11,834 --> 00:06:13,000 - Just go, Kurt. - All right. 146 00:06:13,083 --> 00:06:16,250 - Come back later. - Yeah, no, I get it. 147 00:06:16,334 --> 00:06:20,584 Cunt! 148 00:06:20,667 --> 00:06:23,959 What the fuck? 149 00:06:24,042 --> 00:06:31,584 That was intense. 150 00:06:31,667 --> 00:06:33,167 Uh, hi. 151 00:06:33,250 --> 00:06:34,375 Excuse me. 152 00:06:34,459 --> 00:06:36,209 Yeah, Pete there is the bartender. He can help you. 153 00:06:36,292 --> 00:06:40,334 No. I was just wondering, um... 154 00:06:40,417 --> 00:06:43,000 Yeah? 155 00:06:43,083 --> 00:06:46,000 - How you doing? - How... How am I doing? 156 00:06:46,083 --> 00:06:48,959 Yeah, yeah. It's, uh... 157 00:06:49,042 --> 00:06:51,334 You know, it's a nice day. 158 00:06:51,417 --> 00:06:53,876 Sure. 159 00:06:53,959 --> 00:06:56,959 I'm just want... I just wanted to start a conversation. 160 00:06:57,042 --> 00:06:59,000 Ah. No, thank you. 161 00:06:59,083 --> 00:07:01,083 Well, don't just say no. 162 00:07:01,167 --> 00:07:03,125 I mean, please. 163 00:07:03,209 --> 00:07:05,209 Okay, what do you... what do you want? 164 00:07:05,292 --> 00:07:07,292 Well, that's a great question. 165 00:07:07,375 --> 00:07:11,375 Okay, well, like I said, um, I have work to do here. 166 00:07:11,459 --> 00:07:13,125 Uh... 167 00:07:13,209 --> 00:07:15,834 All right, I think you're very beautiful 168 00:07:15,918 --> 00:07:18,334 and I think you're exciting 169 00:07:18,417 --> 00:07:22,334 and I'd like to have a convers-s-sation with you. 170 00:07:22,417 --> 00:07:24,250 Well, uh, see, I am working, 171 00:07:24,334 --> 00:07:29,584 and so no, I really don't want to have a conversation. 172 00:07:29,667 --> 00:07:30,751 You have cancer? 173 00:07:30,834 --> 00:07:33,000 - Are you kidding me? - No, no, I... 174 00:07:33,083 --> 00:07:36,501 I really wanted to know because I think it's really, really sexy. 175 00:07:36,584 --> 00:07:38,918 - That I have cancer? - Yes. 176 00:07:39,000 --> 00:07:41,584 I find it very erotic. 177 00:07:41,667 --> 00:07:43,584 Uh, I mean, you're like... 178 00:07:43,667 --> 00:07:46,626 Well, it's not that I think you're dying, 179 00:07:46,709 --> 00:07:50,292 but it's like, you body is flirting with death. 180 00:07:50,375 --> 00:07:52,417 That's sexy. - Really. 181 00:07:52,501 --> 00:07:57,250 - Yeah. - So what... what is sexy about that? 182 00:07:59,000 --> 00:08:01,918 I don't know. 183 00:08:02,000 --> 00:08:05,542 I... I... I don't know, it's just, uh, uh... 184 00:08:05,626 --> 00:08:07,751 I use... I work in a hospital. 185 00:08:07,834 --> 00:08:09,542 Doing what? 186 00:08:09,626 --> 00:08:11,667 - I clean. - Okay. 187 00:08:11,751 --> 00:08:16,042 Yeah, and... and... and, um, I used to just clean this one floor 188 00:08:16,125 --> 00:08:18,417 and then they started sending me to the cancer ward 189 00:08:18,501 --> 00:08:21,876 and I started seeing all these ladies with cancer, 190 00:08:21,959 --> 00:08:26,000 and it really gave me a very special arousal. 191 00:08:26,083 --> 00:08:28,542 I mean, I don't want to be off-f-fensive to you. 192 00:08:28,626 --> 00:08:30,375 Ah, you don't. Good. 193 00:08:30,459 --> 00:08:31,501 Am I offending you? 194 00:08:31,584 --> 00:08:35,083 Well, you're not impressing me. 195 00:08:35,167 --> 00:08:37,626 Oh, it's not that I would think the cancer is the only thing 196 00:08:37,709 --> 00:08:39,167 I find attractive about you. 197 00:08:39,250 --> 00:08:40,709 Ah, well, that's a relief. Excuse me, will you? 198 00:08:40,792 --> 00:08:42,959 Horace. - Sure. 199 00:08:43,042 --> 00:08:44,626 - Yeah. - Is this right? 200 00:08:44,709 --> 00:08:46,125 What's that? 201 00:08:46,209 --> 00:08:47,959 I am looking at the beer invoices. 202 00:08:48,042 --> 00:08:50,125 It seems to indicate that we paid for Budweiser 203 00:08:50,209 --> 00:08:53,000 twice what we did just a year ago. 204 00:08:53,083 --> 00:08:54,501 Yeah, that's right. 205 00:08:54,584 --> 00:08:56,250 So what's going on? 206 00:08:56,334 --> 00:08:59,250 Eh, it's a long story. 207 00:08:59,334 --> 00:09:01,250 - 'Cause we only serve Budweiser. - Yeah. 208 00:09:01,334 --> 00:09:03,417 Yeah, so we get charged more? 209 00:09:03,501 --> 00:09:05,292 Yeah. 210 00:09:05,375 --> 00:09:07,417 - Okay. - It's kind of hard to explain. 211 00:09:07,501 --> 00:09:09,542 Well, try. 212 00:09:09,626 --> 00:09:11,459 You see, Budweiser's kind of on the ropes. 213 00:09:11,542 --> 00:09:12,584 Yeah. 214 00:09:12,667 --> 00:09:14,042 You know, because of all the small beer companies, 215 00:09:14,125 --> 00:09:18,250 all the new artisan beers out of Portland that blew up a few years ago, 216 00:09:18,334 --> 00:09:22,083 especially in Brooklyn at all, you know, the hipster places. 217 00:09:22,167 --> 00:09:24,292 And so the Bud distributors, 218 00:09:24,375 --> 00:09:28,375 they had to cut their prices to even get those places to stock it. 219 00:09:28,459 --> 00:09:30,083 Now they're losing money. - I see. 220 00:09:30,167 --> 00:09:33,125 So they're charging us more because they know we have to pay it. 221 00:09:33,209 --> 00:09:34,375 Yep. 222 00:09:34,459 --> 00:09:36,042 Yeah, so we're getting penalized for being loyal. 223 00:09:36,125 --> 00:09:37,459 Yeah, that's exactly right. 224 00:09:37,542 --> 00:09:40,083 Okay, well, see, that's bad business, fellas. 225 00:09:40,167 --> 00:09:43,792 So, I mean, let's just start ordering other beers, right? 226 00:09:43,876 --> 00:09:45,584 - Ah... - I don't know. 227 00:09:45,667 --> 00:09:46,876 - You don't know what? - Uh... 228 00:09:46,959 --> 00:09:50,375 'Cause we only serve Budweiser, okay? That's it. 229 00:09:50,459 --> 00:09:51,834 That's the way it's always been. 230 00:09:51,918 --> 00:09:53,209 Yeah, so what? 231 00:09:53,292 --> 00:09:55,209 Well, you... 232 00:09:55,292 --> 00:09:57,042 Oh, uh... 233 00:09:57,125 --> 00:10:00,792 Just give me a minute, will you? 234 00:10:02,000 --> 00:10:03,042 What is that about? 235 00:10:03,125 --> 00:10:05,459 I don't know. 236 00:10:05,542 --> 00:10:07,501 Okay, that's fine. That's fine. 237 00:10:07,584 --> 00:10:10,167 I was just trying to connect with you, 238 00:10:10,250 --> 00:10:15,584 and I can see I just don't... don't mean a hang to you at all. 239 00:10:15,667 --> 00:10:17,083 But that's how it always is. 240 00:10:17,167 --> 00:10:19,459 See, that's what happens when I reach out, 241 00:10:19,542 --> 00:10:22,709 I make myself vulnerable to a new person. 242 00:10:22,792 --> 00:10:23,876 It's classic. 243 00:10:23,959 --> 00:10:26,918 I reach out, I... I... I talk from my heart. 244 00:10:27,000 --> 00:10:29,167 I put my feelings on the line. 245 00:10:29,250 --> 00:10:31,417 And it's like I don't even exist. 246 00:10:31,501 --> 00:10:33,792 Like I was never born. Right? 247 00:10:33,876 --> 00:10:37,542 Like my parents never met, like they never had me 248 00:10:37,626 --> 00:10:40,292 or my... my... my... or my brother. 249 00:10:40,375 --> 00:10:42,292 See, see, I'm... I'm a person. 250 00:10:42,375 --> 00:10:43,918 I have a story, that's right. 251 00:10:44,000 --> 00:10:47,792 I either watch my brother every night because they worked every night, 252 00:10:47,876 --> 00:10:50,459 and then one night, they don't come home. 253 00:10:50,542 --> 00:10:54,792 So I took c-c-care of him, and now my brother's happy and he's strong, 254 00:10:54,876 --> 00:10:56,459 because I raised him. 255 00:10:56,542 --> 00:10:59,292 I raised him good. 256 00:10:59,375 --> 00:11:06,375 And only two years older than him, and now he doesn't t-t-talk to me. 257 00:11:06,459 --> 00:11:08,000 And I-I-look at me. 258 00:11:08,083 --> 00:11:10,709 I struggle, and so I appear weak, 259 00:11:10,792 --> 00:11:14,334 and people go, no one wants to I-I-look at me. 260 00:11:14,417 --> 00:11:16,000 People don't want to look at the weak 261 00:11:16,083 --> 00:11:18,626 because it reminds them of their own weakness. 262 00:11:18,709 --> 00:11:21,250 But what they don't get... 263 00:11:21,334 --> 00:11:23,918 What they don't get is that when someone's struggling, 264 00:11:24,000 --> 00:11:27,542 it means he's strong, he's strong, because the weak don't struggle. 265 00:11:27,626 --> 00:11:29,417 They just die. 266 00:11:29,501 --> 00:11:32,459 So whatever you think of me, 267 00:11:32,542 --> 00:11:36,417 I'm alive. 268 00:11:36,501 --> 00:11:38,042 So go ahead. 269 00:11:38,125 --> 00:11:40,751 Ignore me, go about your day, 270 00:11:40,834 --> 00:11:44,959 even though I'm the one who made you feel special. 271 00:11:45,042 --> 00:11:47,501 Just like my brother, just like my brother. 272 00:11:47,584 --> 00:11:51,167 When I gave him the strength to neglect me. 273 00:11:51,250 --> 00:11:55,834 I put you on a pedestal and now you can't see me. 274 00:11:55,918 --> 00:11:57,834 But... And so, fine. 275 00:11:57,918 --> 00:12:01,167 So do what... Do whatever you want! 276 00:12:01,250 --> 00:12:02,792 It's just typical. 277 00:12:02,876 --> 00:12:07,083 I've come to expect it. 278 00:12:07,167 --> 00:12:12,000 Okay, then. You have a great day. 279 00:12:12,083 --> 00:12:14,751 So you still talk to, uh, Maxie? 280 00:12:14,834 --> 00:12:16,792 Maxie? 281 00:12:16,876 --> 00:12:19,459 Yeah, he was the tall guy? Remember? 282 00:12:19,542 --> 00:12:21,542 He went out with Rachel Hunter. 283 00:12:21,626 --> 00:12:25,209 Oh jeez, Pete. Maxie died years ago. 284 00:12:25,292 --> 00:12:27,209 Ah, shit. 285 00:12:27,292 --> 00:12:30,876 I didn't know. 286 00:12:30,959 --> 00:12:33,167 Yeah, I got kind of a patchy past, you know? 287 00:12:33,250 --> 00:12:38,792 I got like high school and then I got 10 years ago. 288 00:12:38,876 --> 00:12:41,167 Why's that? 289 00:12:41,250 --> 00:12:43,792 Were you in the joint or something? 290 00:12:43,876 --> 00:12:45,792 Yeah, or something. 291 00:12:45,876 --> 00:12:48,250 Pete was in a mental health facility. 292 00:12:48,334 --> 00:12:51,792 It's not funny, Dom. He was gone a long time. 293 00:12:51,876 --> 00:12:54,834 Sorry. 294 00:12:54,918 --> 00:12:57,501 He got medicated and he got out. 295 00:12:57,584 --> 00:13:00,918 We've been friends since school. 296 00:13:01,000 --> 00:13:02,876 Whatever. Sorry. 297 00:13:02,959 --> 00:13:06,042 Yeah. Yeah. 298 00:13:06,125 --> 00:13:07,918 So what's up, Pete? 299 00:13:08,000 --> 00:13:09,584 Well, listen. 300 00:13:09,667 --> 00:13:13,667 I remember last time I saw you, you told me that you were on the mayor's detail. 301 00:13:13,751 --> 00:13:16,792 Is that still, uh...? - Yeah, still. 302 00:13:16,876 --> 00:13:18,834 Still, still. 303 00:13:18,918 --> 00:13:23,083 We drive behind him and then he goes there and then he goes here. 304 00:13:23,167 --> 00:13:25,792 It's fucking boring. 305 00:13:25,876 --> 00:13:28,167 Eh, I don't mind it too much. 306 00:13:28,250 --> 00:13:33,501 - Well, the reason I... - I know you don't mind it. 307 00:13:33,584 --> 00:13:35,834 The reason I'm asking is, um... 308 00:13:35,918 --> 00:13:37,459 What's up, Pete? 309 00:13:37,542 --> 00:13:41,626 Well, so this place, you know, the bar. 310 00:13:41,709 --> 00:13:45,292 We've been having a tough time, and so I've been, um... 311 00:13:45,375 --> 00:13:50,959 Uh, well, I've... I've applied to have it declared a landmark. 312 00:13:51,042 --> 00:13:54,626 This way it would make it harder to shut it down, you know? 313 00:13:54,709 --> 00:13:57,459 And, uh... - Hey, what's the big secret? 314 00:13:57,542 --> 00:14:00,209 Why are we... why are we doing... being all quiet? 315 00:14:00,292 --> 00:14:02,834 Well, because... 316 00:14:02,918 --> 00:14:04,876 - Because what? - Listen, Dom. 317 00:14:04,959 --> 00:14:08,542 - What? - Can you give us a minute? 318 00:14:08,626 --> 00:14:11,334 Well, pardon me all over the fucking joint. 319 00:14:20,959 --> 00:14:22,459 What's up, Pete? Talk to me. 320 00:14:22,542 --> 00:14:24,542 Well... 321 00:14:24,626 --> 00:14:28,125 Sylvia, she's trying to shut the place down. 322 00:14:28,209 --> 00:14:31,334 I mean, she's been working here and, you know, we're trying to make it work, 323 00:14:31,417 --> 00:14:35,834 but I know she still has her sights on flushing the place for cash, 324 00:14:35,918 --> 00:14:38,083 so I thought maybe this is a way to, 325 00:14:38,167 --> 00:14:41,167 you know, make it so that she can't sell it. 326 00:14:41,250 --> 00:14:43,417 So why are you telling me? 327 00:14:43,501 --> 00:14:46,542 Well, so I've applied for, you know, the landmark status, 328 00:14:46,626 --> 00:14:48,459 but I mean, it's a real bitch to... 329 00:14:48,542 --> 00:14:50,375 I mean, it's like the worst kind of paperwork 330 00:14:50,459 --> 00:14:53,417 and then the waiting and it's like impossible. 331 00:14:53,501 --> 00:14:56,209 So I thought maybe... 332 00:14:56,292 --> 00:14:58,292 I don't know, if you could... 333 00:14:58,375 --> 00:14:59,959 Uh, since you ride around with the mayor, 334 00:15:00,042 --> 00:15:02,167 if you can get him to come here, you know? 335 00:15:02,250 --> 00:15:04,834 And then if he sees the place and then, you know, 336 00:15:04,918 --> 00:15:06,876 that could move our application up on the pile, you know? 337 00:15:06,959 --> 00:15:10,334 Wow, Pete. I mean, I don't know. 338 00:15:10,417 --> 00:15:14,042 And of all the favors that I get asked as being a cop, 339 00:15:14,125 --> 00:15:18,375 that's the least offensive, but I don't tell the mayor where to go. 340 00:15:18,459 --> 00:15:20,667 I just follow him around, you know? 341 00:15:20,751 --> 00:15:23,834 I know, I know. I just thought if you, you know, 342 00:15:23,918 --> 00:15:27,959 find yourself, you know, cruising around Brooklyn with the mayor 343 00:15:28,042 --> 00:15:31,292 and... and he's got a minute and he ever says, 344 00:15:31,375 --> 00:15:34,167 hey, where can a guy get a beer around here? 345 00:15:34,250 --> 00:15:36,667 And then you can go, I know of a place, Your Honor. 346 00:15:36,751 --> 00:15:38,709 You know? That's all I'm asking. 347 00:15:38,792 --> 00:15:41,125 Wow, Pete, man. 348 00:15:41,209 --> 00:15:43,542 That's a long shot you're taking there. 349 00:15:43,626 --> 00:15:45,209 Well, it's the only one I got. 350 00:15:45,292 --> 00:15:48,834 Man... Well, hey, man, I don't know. 351 00:15:48,918 --> 00:15:53,834 It may never happen, but if I find myself in that exact situation, 352 00:15:53,918 --> 00:15:57,334 I will say exactly that, okay? 353 00:15:57,417 --> 00:16:00,083 All right. Well, thanks, Ricardo, I appreciate it. 354 00:16:00,167 --> 00:16:02,876 Oh, hey, you did a lot for me as a kid. 355 00:16:02,959 --> 00:16:04,876 I did? 356 00:16:04,959 --> 00:16:07,000 Yeah. 357 00:16:07,083 --> 00:16:13,751 Yeah, even as a grown-up, I never found a friend that did for me what you did. 358 00:16:13,834 --> 00:16:17,918 Yeah, we were kids, but you stuck up for me. 359 00:16:18,000 --> 00:16:19,918 You know. 360 00:16:20,000 --> 00:16:22,542 I was sad when you went away. 361 00:16:22,626 --> 00:16:25,042 And when I heard you got out, 362 00:16:25,125 --> 00:16:28,959 I came around a lot to try and catch up with you, you know. 363 00:16:29,042 --> 00:16:31,209 - I know. - I wanted to be there for you now... 364 00:16:31,292 --> 00:16:33,834 Yeah, but... 365 00:16:33,918 --> 00:16:35,876 I don't know, it was just kinda... It was tough. 366 00:16:35,959 --> 00:16:40,292 It was tough facing everybody, and you know, I was all changed. 367 00:16:40,375 --> 00:16:42,292 - Yeah. - I don't know, just... 368 00:16:42,375 --> 00:16:44,626 Yeah, I get it. I get it. 369 00:16:44,709 --> 00:16:48,626 Hey, man, I was happy that you... that you reached out. 370 00:16:48,709 --> 00:16:50,918 In fact, I was glad that you called. 371 00:16:51,000 --> 00:16:53,334 And I hope I could do this for you. 372 00:16:53,417 --> 00:16:56,751 All right. Thanks. 373 00:16:56,834 --> 00:16:59,501 - It's good to see you. - You too, you too, Ricardo, thank you. 374 00:16:59,584 --> 00:17:01,876 I'll see you. - All right. 375 00:17:03,792 --> 00:17:05,584 Come on, Dom. 376 00:17:05,667 --> 00:17:09,250 Great. 377 00:17:09,334 --> 00:17:11,334 Really good getting to know you guys. 378 00:17:24,626 --> 00:17:26,042 Was that... 379 00:17:26,125 --> 00:17:27,459 Ricky Vonn? 380 00:17:27,542 --> 00:17:29,042 Yeah. 381 00:17:29,125 --> 00:17:30,918 What was going on there? 382 00:17:31,000 --> 00:17:33,542 Just catching up. 383 00:17:33,626 --> 00:17:35,918 Catching up. 384 00:17:36,000 --> 00:17:39,834 Horace. 385 00:17:39,918 --> 00:17:42,083 Oh. 386 00:17:42,167 --> 00:17:43,459 Hey. 387 00:17:43,542 --> 00:17:46,501 Hi, Dad. 388 00:17:46,584 --> 00:17:48,459 I'm fine. Hi, Pete. 389 00:17:48,542 --> 00:17:50,375 Hey, it's good to see you. 390 00:17:50,459 --> 00:17:51,918 Hi, honey, it's so nice to see you. 391 00:17:52,000 --> 00:17:53,709 Hi, Sylvia. How are you? 392 00:17:53,792 --> 00:17:55,250 Are you doing okay? 393 00:17:55,334 --> 00:17:56,959 Oh, yeah, I'm fine, I'm fine. 394 00:17:57,042 --> 00:18:00,000 Good. This is Eric, by the way. 395 00:18:00,083 --> 00:18:03,417 Eric, this is my dad, Horace, and Pete. 396 00:18:03,501 --> 00:18:05,209 And my aunt, Sylvia. 397 00:18:05,292 --> 00:18:06,709 Hey, hi. How you doing? 398 00:18:06,792 --> 00:18:07,959 How's it going? 399 00:18:08,042 --> 00:18:09,918 - How are you? - Hi, nice to meet you. 400 00:18:10,000 --> 00:18:12,959 How's it going? 401 00:18:13,042 --> 00:18:14,709 I'm just... I'm gonna do this. 402 00:18:14,792 --> 00:18:16,459 Okay. 403 00:18:16,542 --> 00:18:18,876 It's nice to meet you, Eric. 404 00:18:18,959 --> 00:18:20,083 Boyfriend? 405 00:18:20,167 --> 00:18:21,501 Uh, yeah. 406 00:18:21,584 --> 00:18:25,792 Um, I mean, I haven't been officially title-fied as such, 407 00:18:25,876 --> 00:18:30,000 but, you know, I'm kinda getting the sense that I'm... 408 00:18:30,083 --> 00:18:35,000 I'm... I'm her boyfriend. 409 00:18:35,083 --> 00:18:38,626 Yeah, I think so. 410 00:18:38,709 --> 00:18:45,250 Gotcha. Okay, it's nice to meet you. 411 00:18:45,334 --> 00:18:46,584 You wanna have a seat? 412 00:18:46,667 --> 00:18:47,959 - Yeah. - Yeah. 413 00:18:48,042 --> 00:18:49,209 Okay. 414 00:19:01,209 --> 00:19:03,584 So, uh... 415 00:19:03,667 --> 00:19:05,876 Eric? - Yeah. 416 00:19:05,959 --> 00:19:08,083 - Did you guys meet in school or...? - Yep. 417 00:19:08,167 --> 00:19:14,083 Yeah, we were on opposite sides of a mock case, and she beat my ass. 418 00:19:14,167 --> 00:19:15,959 Yeah, I did. 419 00:19:16,042 --> 00:19:17,459 I had no shot. 420 00:19:17,542 --> 00:19:18,667 She's really good. 421 00:19:18,751 --> 00:19:19,876 Yeah. 422 00:19:19,959 --> 00:19:22,918 I figured, better be a better lawyer, 423 00:19:23,000 --> 00:19:25,209 or, you know, I could just marry this one. 424 00:19:25,292 --> 00:19:27,209 Oh, I didn't... I didn't know that... 425 00:19:27,292 --> 00:19:28,542 Oh, no. No, no, no, no, no. 426 00:19:28,626 --> 00:19:29,709 I mean... 427 00:19:29,792 --> 00:19:31,667 No, I just... Not... 428 00:19:31,751 --> 00:19:34,000 In the... in the moment, it... 429 00:19:34,083 --> 00:19:35,209 You know, I thought... 430 00:19:35,292 --> 00:19:36,459 But now, I mean, of course. 431 00:19:36,542 --> 00:19:38,209 Now, now that he knows me, 432 00:19:38,292 --> 00:19:40,542 he knows he would never marry me. 433 00:19:40,626 --> 00:19:42,501 No, I mean, I don't... 434 00:19:42,584 --> 00:19:44,542 I would... I don't know if I would, but... 435 00:19:44,626 --> 00:19:47,209 Nobody's asking, Eric. It's fine. 436 00:19:47,292 --> 00:19:48,876 I just... I just mean that... 437 00:19:48,959 --> 00:19:52,083 It's not that I'm not thinking, but it's still very... 438 00:19:52,167 --> 00:19:54,709 I'm... 439 00:19:54,792 --> 00:19:56,667 She... she messes me up really bad. 440 00:19:56,751 --> 00:19:58,167 Yes, it's very cute. 441 00:19:58,250 --> 00:19:59,792 - Isn't it? - It's all very cute. 442 00:19:59,876 --> 00:20:03,417 Yeah. 443 00:20:03,501 --> 00:20:04,834 So, uh... 444 00:20:04,918 --> 00:20:07,334 You liked her because she beat you. 445 00:20:07,417 --> 00:20:10,125 And then why did you... What did you like about him? 446 00:20:10,209 --> 00:20:11,626 I guess... 447 00:20:11,709 --> 00:20:14,209 because I beat him. 448 00:20:14,292 --> 00:20:16,042 Ha ha ha ha ha! Ha! 449 00:20:16,125 --> 00:20:19,042 Yeah, you know, I guess it's good, you know, early on, 450 00:20:19,125 --> 00:20:24,626 to, you know, really know that you have no shot with somebody in an argument, 451 00:20:24,709 --> 00:20:26,584 really, in the relationship. 452 00:20:26,667 --> 00:20:28,292 Ha. Yeah. 453 00:20:28,375 --> 00:20:30,918 Um... 454 00:20:31,000 --> 00:20:33,501 Am I... am I... am I annoying you? 455 00:20:33,584 --> 00:20:34,667 - No. - Right now? 456 00:20:34,751 --> 00:20:36,292 No, no, it's... 457 00:20:36,375 --> 00:20:40,834 It's annoying to me that my father makes you nervous, 458 00:20:40,918 --> 00:20:45,417 because if you knew him personally, you would not care what he thinks. 459 00:20:45,501 --> 00:20:48,918 Okay, uh, don't know what to say to that. 460 00:20:52,083 --> 00:20:55,667 Yeah, I don't, uh, don't know how to... don't know how to respond to that. 461 00:20:55,751 --> 00:20:59,042 Yeah, me neither, buddy. 462 00:20:59,125 --> 00:21:01,834 Sorry, guys. 463 00:21:01,918 --> 00:21:05,125 I am nervous, but it's not because of him. 464 00:21:05,209 --> 00:21:06,501 I... 465 00:21:06,584 --> 00:21:09,918 I'm nervous because he's your dad and that's... important. 466 00:21:10,000 --> 00:21:12,209 I'm nervous because of you, not because of him. 467 00:21:12,292 --> 00:21:16,000 Oh, my God. 468 00:21:16,083 --> 00:21:20,083 Um... well... 469 00:21:20,167 --> 00:21:21,792 Yeah, I... I have to go. 470 00:21:21,876 --> 00:21:23,042 Okay, all right. 471 00:21:23,125 --> 00:21:25,167 - Okay. - I'll see you in a bit. 472 00:21:25,250 --> 00:21:26,751 Nice to meet you. 473 00:21:26,834 --> 00:21:28,626 - Yes, nice meeting you. - If you say so. 474 00:21:28,709 --> 00:21:35,000 - Yeah. - Bye. 475 00:21:35,083 --> 00:21:37,417 Well, um... 476 00:21:40,250 --> 00:21:41,417 He seems like a... 477 00:21:41,501 --> 00:21:43,501 Seems like a nice guy. 478 00:21:43,584 --> 00:21:45,334 He is a nice guy, he's a good guy. 479 00:21:45,417 --> 00:21:48,000 Good. 480 00:21:48,083 --> 00:21:49,584 So what are you...? 481 00:21:49,667 --> 00:21:51,876 What am I what? 482 00:21:51,959 --> 00:21:54,209 Well, you know. 483 00:21:54,292 --> 00:21:56,167 Be careful. 484 00:21:56,250 --> 00:21:58,375 Um, I don't know. 485 00:21:58,459 --> 00:22:00,751 What do you mean? 486 00:22:00,834 --> 00:22:04,000 Dad, what do you mean? 487 00:22:04,083 --> 00:22:07,375 I just mean that, um... 488 00:22:07,459 --> 00:22:08,709 Well, are you gonna move in together? 489 00:22:08,792 --> 00:22:11,375 No, we just started dating. 490 00:22:11,459 --> 00:22:12,584 All right. 491 00:22:12,667 --> 00:22:14,792 Well, go slow. That's all I'm saying. 492 00:22:14,876 --> 00:22:16,125 Okay. 493 00:22:16,209 --> 00:22:18,751 What makes you think I'm trying to rush things? 494 00:22:18,834 --> 00:22:22,584 Well, your situation, you know, you don't have a place to live, so... 495 00:22:22,667 --> 00:22:25,709 Okay, so you think that I got a boyfriend 496 00:22:25,792 --> 00:22:28,167 so I'll have a place to live? 497 00:22:28,250 --> 00:22:29,334 Is this... 498 00:22:29,417 --> 00:22:33,417 Is this because you want me to move in here? 499 00:22:33,501 --> 00:22:35,250 Huh? No, no, no, no. 500 00:22:35,334 --> 00:22:36,751 I mean, Sylvia's living here now. 501 00:22:36,834 --> 00:22:38,542 She is? 502 00:22:38,626 --> 00:22:40,626 Yeah, she's... she lives upstairs in her old room 503 00:22:40,709 --> 00:22:43,250 and I'm helping her, I'm taking her to treatments 504 00:22:43,334 --> 00:22:45,167 and she's... and she's working here. 505 00:22:45,250 --> 00:22:47,584 Wow. 506 00:22:47,667 --> 00:22:52,042 No, I'm just saying that, you know, you're in the middle of your education, 507 00:22:52,125 --> 00:22:54,626 so, uh, you should just be careful. 508 00:22:54,709 --> 00:22:57,626 I just... What in your mind does that even mean? 509 00:22:57,709 --> 00:23:00,918 Well, a woman your age who's in college... 510 00:23:01,000 --> 00:23:02,709 Law school, Dad. 511 00:23:02,792 --> 00:23:04,042 Right. 512 00:23:04,125 --> 00:23:05,709 I'm just saying, it's your life 513 00:23:05,792 --> 00:23:08,459 and your career that you've worked really hard for, 514 00:23:08,542 --> 00:23:11,209 and I just don't want you to... 515 00:23:11,292 --> 00:23:16,375 let your life be absorbed into his life, you know? 516 00:23:16,459 --> 00:23:18,375 Well, that's a legitimate concern. 517 00:23:18,459 --> 00:23:20,501 I mean, maybe. 518 00:23:20,584 --> 00:23:24,125 Maybe in like 1982 or something, 519 00:23:24,209 --> 00:23:27,250 but I feel like women have made some progress, you know? 520 00:23:27,334 --> 00:23:28,876 I don't know, I... 521 00:23:28,959 --> 00:23:30,959 No, you don't know. That's the thing. 522 00:23:31,042 --> 00:23:32,626 Look... 523 00:23:32,709 --> 00:23:36,167 Alice, first of all, you weren't alive in 1982, okay? 524 00:23:36,250 --> 00:23:37,542 I was. 525 00:23:37,626 --> 00:23:40,792 And I've known women longer than you've been a woman. 526 00:23:40,876 --> 00:23:42,083 Oh, my God. 527 00:23:42,167 --> 00:23:43,584 I'm sorry, it's true. 528 00:23:43,667 --> 00:23:49,876 You've been an adult for four years and I've got 50 on you, okay? 529 00:23:49,959 --> 00:23:51,417 I mean, I'm 50. 530 00:23:51,501 --> 00:23:53,417 I'll go 42. 531 00:23:53,501 --> 00:23:57,918 The point is, I have knowledge that you can benefit from. 532 00:23:58,000 --> 00:24:00,292 But can you see how this is condescending? 533 00:24:00,375 --> 00:24:01,959 Like you're being very condescending. 534 00:24:02,042 --> 00:24:03,584 I don't mean to be condescending, I'm sorry. 535 00:24:03,667 --> 00:24:06,459 I'm not trying to be condescending. 536 00:24:06,542 --> 00:24:08,709 No, you know what? I am. I am trying to be condescending. 537 00:24:08,792 --> 00:24:10,083 Why... 538 00:24:10,167 --> 00:24:12,792 Why can't I condescend to you? I'm your father. 539 00:24:12,876 --> 00:24:14,125 Barely. 540 00:24:14,209 --> 00:24:18,375 I'm older than you and I'm taller than you, okay? 541 00:24:18,459 --> 00:24:21,125 Why... Can't anybody condescend to anyone? 542 00:24:21,209 --> 00:24:24,626 Does everyone have to talk to each other on an equal level? 543 00:24:24,709 --> 00:24:26,876 Can't a pumpkin condescend to a peanut? 544 00:24:26,959 --> 00:24:28,709 When a pumpkin meets a peanut, does he have to say, 545 00:24:28,792 --> 00:24:31,375 oh, you're totally the same size as me, peanut. 546 00:24:31,459 --> 00:24:34,334 Okay. Okay. I got it. 547 00:24:34,417 --> 00:24:35,751 - Okay? - Okay, yes. 548 00:24:35,834 --> 00:24:38,167 All right. 549 00:24:38,250 --> 00:24:40,709 Are you okay? 550 00:24:40,792 --> 00:24:42,876 Yeah, I am. I'm good. 551 00:24:42,959 --> 00:24:45,375 - Good. - Yeah. 552 00:24:45,459 --> 00:24:47,584 And so, I can't... 553 00:24:47,667 --> 00:24:48,918 Sylvia is working down here? 554 00:24:49,000 --> 00:24:50,250 Yeah. 555 00:24:50,334 --> 00:24:52,667 But I thought she wanted to shut the place down. 556 00:24:52,751 --> 00:24:56,876 Well, she works here and, you know, its hers, partly, too, so... 557 00:24:56,959 --> 00:24:58,000 No. 558 00:24:58,083 --> 00:25:01,542 But is it nice having her here? 559 00:25:01,626 --> 00:25:03,083 Yeah. 560 00:25:03,167 --> 00:25:04,751 And no. But yeah. 561 00:25:04,834 --> 00:25:07,751 'Cause it seems like it would be intense. 562 00:25:07,834 --> 00:25:09,083 Like, is it? 563 00:25:09,167 --> 00:25:13,292 Well, you know, Sylvia can be very harsh and she can be tough and... 564 00:25:13,375 --> 00:25:17,083 Um, but I... It doesn't bother me. 565 00:25:17,167 --> 00:25:18,709 She's family. 566 00:25:18,792 --> 00:25:21,334 Okay. Good. 567 00:25:21,417 --> 00:25:23,125 Yeah. 568 00:25:23,209 --> 00:25:25,709 Well, I gotta go, okay? 569 00:25:25,792 --> 00:25:26,959 Okay. 570 00:25:27,042 --> 00:25:29,501 Hey, thanks for bringing... bringing him by. 571 00:25:29,584 --> 00:25:31,167 Yeah, I... 572 00:25:31,250 --> 00:25:33,959 I don't know. I wanted to. - Okay. 573 00:25:34,042 --> 00:25:37,834 - Um... bye. - Bye. 574 00:25:37,918 --> 00:25:40,792 - Uh, bye, Sylvie. - Oh, bye, sweetie. 575 00:25:40,876 --> 00:25:43,834 Hey, uh, I hope you're okay, you know? 576 00:25:43,918 --> 00:25:49,667 Good luck with the thing, 'cause, um, my friend's mom died from it last year, 577 00:25:49,751 --> 00:25:56,959 so I hope that you'll be fine. 578 00:25:57,042 --> 00:25:58,751 All right. 579 00:25:58,834 --> 00:26:00,918 Well, I'm gonna go. 580 00:26:01,000 --> 00:26:02,834 Brenda's gonna meet me at Sloan Kettering, 581 00:26:02,918 --> 00:26:04,459 and I'm gonna stay with her tonight. 582 00:26:04,542 --> 00:26:05,792 Oh. 583 00:26:05,876 --> 00:26:07,542 Yeah, I'm getting some... 584 00:26:07,626 --> 00:26:09,209 test results. 585 00:26:09,292 --> 00:26:10,959 They say I had to be there in person. 586 00:26:11,042 --> 00:26:14,000 For some reason, they can't email it... email it to me, you know. 587 00:26:14,083 --> 00:26:17,250 "You're dead," so I can get on with my life, so anyway, I'll see you tomorrow. 588 00:26:17,334 --> 00:26:19,209 Okay. I hope it's good, I hope it's good. 589 00:26:19,292 --> 00:26:21,709 All right. See you then. 590 00:26:21,792 --> 00:26:23,501 Bye, Pete. 591 00:26:23,584 --> 00:26:24,834 Bye, Syl. 592 00:26:48,792 --> 00:26:50,918 You own the place? 593 00:26:51,000 --> 00:26:53,751 Yeah, how'd you guess? 594 00:26:53,834 --> 00:27:00,751 You walk around like you own the place. 595 00:27:00,834 --> 00:27:03,250 I wasn't crying about anything. 596 00:27:03,334 --> 00:27:04,626 I'm sorry? 597 00:27:04,709 --> 00:27:08,459 I know you saw me crying. It wasn't about anything. 598 00:27:08,542 --> 00:27:10,417 Okay. 599 00:27:10,501 --> 00:27:12,751 You were just, uh, cleaning your eyes, I guess? 600 00:27:12,834 --> 00:27:14,501 Yeah. 601 00:27:14,584 --> 00:27:16,167 I was cleaning my eyes, that's all. 602 00:27:16,250 --> 00:27:17,542 I do it all the time. 603 00:27:17,626 --> 00:27:25,042 So do I. 604 00:27:25,125 --> 00:27:27,709 Can I buy you a drink? 605 00:27:27,792 --> 00:27:30,167 If you want to. 606 00:27:30,250 --> 00:27:31,876 Hey, Pete, can you...? 607 00:27:48,042 --> 00:27:52,167 Thanks. 608 00:27:52,250 --> 00:27:53,918 - Uh, to... - Thanks for the drink. 609 00:27:54,000 --> 00:27:55,292 Okay. 610 00:28:02,626 --> 00:28:05,959 You probably think I was crying about a man somewhere? 611 00:28:06,042 --> 00:28:09,042 No, no, I... I... I believe you. 612 00:28:09,125 --> 00:28:11,667 You were just cleaning your eyes, I don't have any... 613 00:28:11,751 --> 00:28:15,292 I was not crying about a man. I was not crying about no man. 614 00:28:15,375 --> 00:28:21,834 I don't need men to feel lonely, I can do that all by myself. 615 00:28:21,918 --> 00:28:27,000 I have been around long enough to know 616 00:28:27,083 --> 00:28:32,167 that men can only make two contributions to my life. 617 00:28:32,250 --> 00:28:35,042 They can lift things. 618 00:28:35,125 --> 00:28:38,751 And they can fuck. 619 00:28:38,834 --> 00:28:41,000 I don't want to know you, I don't want to date you, 620 00:28:41,083 --> 00:28:45,792 I don't want to move in with you, I don't want to meet your mama. 621 00:28:45,876 --> 00:28:48,918 Fuck me. 622 00:28:49,000 --> 00:28:53,459 Move my furniture. 623 00:28:53,542 --> 00:28:55,209 Um, where do you want it? 624 00:28:55,292 --> 00:28:58,459 Ha ha. 625 00:28:58,542 --> 00:29:00,667 You're clever, you're clever. 626 00:29:00,751 --> 00:29:03,876 Not really. 627 00:29:03,959 --> 00:29:05,667 I agree with you, though. 628 00:29:05,751 --> 00:29:06,959 Agree with me? 629 00:29:07,042 --> 00:29:08,334 Yeah, I don't... 630 00:29:08,417 --> 00:29:10,501 I mean, for me, I don't want to get married 631 00:29:10,584 --> 00:29:12,292 and I don't want to live with anybody. 632 00:29:12,375 --> 00:29:18,375 You just want to fuck. 633 00:29:18,459 --> 00:29:19,667 So you're a man. 634 00:29:19,751 --> 00:29:22,250 Nothing special about you. 635 00:29:22,334 --> 00:29:24,209 Well, I mean, that's not true. 636 00:29:24,292 --> 00:29:25,709 There is something special about me. 637 00:29:25,792 --> 00:29:27,167 Is there? 638 00:29:27,250 --> 00:29:29,626 Yeah. 639 00:29:29,709 --> 00:29:31,334 Special? 640 00:29:31,417 --> 00:29:32,918 What's that? 641 00:29:33,000 --> 00:29:36,417 What's what? 642 00:29:36,501 --> 00:29:41,626 Don't play games with me. What's special about you? 643 00:29:41,709 --> 00:29:43,459 I mean, you could find out. 644 00:29:52,292 --> 00:29:54,959 I think you are trying to tell me you have a big penis. 645 00:29:55,042 --> 00:29:58,542 Is that what you're trying to tell me? You have a big old special penis? 646 00:29:58,626 --> 00:30:01,292 Well... 647 00:30:01,375 --> 00:30:04,125 Here you are. 648 00:30:04,209 --> 00:30:11,459 You look like someone's who's gonna rent me a car. 649 00:30:11,542 --> 00:30:14,042 You don't fuck around, you just come right at it, huh? 650 00:30:14,125 --> 00:30:22,042 Well, you know, you gave me that one road to go down, so I... I went down it. 651 00:30:25,334 --> 00:30:27,334 Are you trying to start something with me? 652 00:30:27,417 --> 00:30:30,125 You wanna do something with me. Is that it? 653 00:30:30,209 --> 00:30:34,000 I would like to, uh... 654 00:30:34,083 --> 00:30:35,584 I'd like to move your furniture. 655 00:30:35,667 --> 00:30:42,334 I'd like to make a contribution. 656 00:30:42,417 --> 00:30:45,125 That's cute. 657 00:30:45,209 --> 00:30:51,834 - Um, I live upstairs. - Excuse me? 658 00:30:53,876 --> 00:30:57,167 What I was saying is that, okay, 659 00:30:57,250 --> 00:30:59,792 I think you're really very beautiful and very sexy, 660 00:30:59,876 --> 00:31:02,209 and I live right upstairs. 661 00:31:02,292 --> 00:31:04,209 You live in the building? 662 00:31:04,292 --> 00:31:08,375 No, I live right up those stairs right there. 663 00:31:10,167 --> 00:31:16,876 Pick a card. 664 00:31:16,959 --> 00:31:19,209 You want me to go up those stairs, you want me to fuck you? 665 00:31:19,292 --> 00:31:22,626 Yeah, I would like that. If you want to. 666 00:31:22,709 --> 00:31:28,626 If I want to. 667 00:31:28,709 --> 00:31:32,751 Very decent of you. 668 00:31:32,834 --> 00:31:34,542 What's your name? 669 00:31:34,626 --> 00:31:40,250 Horace. 670 00:31:40,334 --> 00:31:42,375 What's your name? 671 00:31:42,459 --> 00:31:44,125 - Rhonda. - Rhonda? 672 00:31:44,209 --> 00:31:50,334 Nice to meet you. 673 00:32:23,709 --> 00:32:25,584 ♪ Horace and Pete ♪ 674 00:32:25,667 --> 00:32:26,959 Hey. 675 00:32:27,042 --> 00:32:30,542 Good morning. - Hi. 676 00:32:30,626 --> 00:32:32,667 Sorry I fell asleep. I passed out. 677 00:32:34,584 --> 00:32:35,918 I didn't mean to spend the night. 678 00:32:36,000 --> 00:32:37,459 - Sorry. - Don't worry. 679 00:32:37,542 --> 00:32:40,334 Going, I'm not gonna make this into an awkward morning. 680 00:32:40,417 --> 00:32:42,542 It's all right. 681 00:32:42,626 --> 00:32:43,792 Hey, you want some eggs? 682 00:32:43,876 --> 00:32:45,918 No, I'm... I'm not gonna... 683 00:32:46,000 --> 00:32:47,125 It's just some eggs. 684 00:32:47,209 --> 00:32:50,000 I mean, I made 'em if you want some. 685 00:32:50,083 --> 00:32:52,250 You don't have to, but... 686 00:32:52,334 --> 00:32:56,792 Well, walk of shame is a bit easier on a full stomach. 687 00:32:56,876 --> 00:32:58,083 Yeah. 688 00:32:58,167 --> 00:33:01,417 Come on. 689 00:33:01,501 --> 00:33:04,292 Look, I don't want anything from you. You understand, right? 690 00:33:04,375 --> 00:33:05,709 - Fully. - I'm not... 691 00:33:05,792 --> 00:33:07,792 I'm not... - It's just... it's just some eggs. 692 00:33:07,876 --> 00:33:09,667 - And then I'm gonna go. - Okay. 693 00:33:09,751 --> 00:33:11,209 Yes, please do. 694 00:33:16,542 --> 00:33:18,626 Okay then, 'cause I really love some eggs. 695 00:33:18,709 --> 00:33:20,000 Right? 696 00:33:23,542 --> 00:33:24,959 Ugh. 697 00:33:41,209 --> 00:33:43,000 - Smells good. - Is that all right? 698 00:33:43,083 --> 00:33:45,125 Oh, so good. 699 00:33:47,417 --> 00:33:49,292 It's kind of hard to fuck up some scrambled eggs. 700 00:33:49,375 --> 00:33:51,334 Hmm... 701 00:33:51,417 --> 00:33:52,918 Mmm. 702 00:34:04,334 --> 00:34:06,292 Do you have a... 703 00:34:06,375 --> 00:34:10,834 Where do you... do you have far way to walk, shamefully? 704 00:34:10,918 --> 00:34:15,083 - Not very far. - Hmm. 705 00:34:15,167 --> 00:34:16,709 So what's your deal? 706 00:34:16,792 --> 00:34:18,667 You own this bar. 707 00:34:20,292 --> 00:34:26,417 Yeah, my sister and I and my cousin, we own it together. 708 00:34:26,501 --> 00:34:28,542 Family bar. 709 00:34:28,626 --> 00:34:29,751 Married? 710 00:34:29,834 --> 00:34:33,042 No, no. Not for a long, long time. 711 00:34:33,125 --> 00:34:34,417 Kids? 712 00:34:34,501 --> 00:34:36,918 Um, yep. Two. 713 00:34:37,000 --> 00:34:39,542 How old? 714 00:34:39,626 --> 00:34:44,250 I have a son who's 23. 715 00:34:44,334 --> 00:34:46,501 And, uh, my daughter is 23. 716 00:34:46,584 --> 00:34:49,834 Oh. Twins. 717 00:34:49,918 --> 00:34:53,834 Nope. 718 00:34:53,918 --> 00:34:57,042 You have a daughter and son who are the same age and they're not twins? 719 00:35:00,751 --> 00:35:03,417 What happened? 720 00:35:08,209 --> 00:35:09,751 Um, well... 721 00:35:12,792 --> 00:35:17,542 Well, I got married when I was 21 and my wife was 32. 722 00:35:17,626 --> 00:35:22,292 It was not... I mean, it was too fast for me. 723 00:35:22,375 --> 00:35:27,751 So, she has a sister, and her sister's my age, 724 00:35:27,834 --> 00:35:30,918 and me and her sister started to... 725 00:35:31,000 --> 00:35:32,459 start fucking. 726 00:35:32,542 --> 00:35:34,209 - Oh. - Yeah. 727 00:35:34,292 --> 00:35:36,125 Ooh. Why? Why? 728 00:35:36,209 --> 00:35:38,375 Well, 'cause, you know... 729 00:35:38,459 --> 00:35:40,751 So... - Shit. 730 00:35:40,834 --> 00:35:44,542 Uh, then her sister and her, I got 'em both pregnant at the same time. 731 00:35:44,626 --> 00:35:47,667 My God! Holy shit. 732 00:35:47,751 --> 00:35:48,959 Yeah. 733 00:35:49,042 --> 00:35:50,626 Holy shit. 734 00:35:50,709 --> 00:35:52,125 Yeah. 735 00:35:52,209 --> 00:35:54,000 I think I'm gonna need some hair of the dog on that. 736 00:35:54,083 --> 00:35:56,626 Oh, yeah? Okay, sure. 737 00:35:56,709 --> 00:36:00,959 God. 738 00:36:01,042 --> 00:36:03,209 Did they all find out? 739 00:36:03,292 --> 00:36:04,626 - Sorry? - Did they all find out? 740 00:36:04,709 --> 00:36:06,626 Yes, every... I mean... 741 00:36:06,709 --> 00:36:10,459 It broke my family up. 742 00:36:10,542 --> 00:36:13,501 What about the sister? 743 00:36:13,584 --> 00:36:15,542 She just kinda took off, you know? 744 00:36:15,626 --> 00:36:19,042 I don't know, and went traveling and stuff. 745 00:36:19,125 --> 00:36:23,709 And my wife, uh, she raised the kids together, you know, 746 00:36:23,792 --> 00:36:25,125 like brother and sister. - Oh. 747 00:36:25,209 --> 00:36:28,792 Cousins. 748 00:36:28,876 --> 00:36:31,876 - But they... they know now, the kids. - Yeah. 749 00:36:31,959 --> 00:36:33,792 Yeah, I mean, you know. 750 00:36:33,876 --> 00:36:35,584 I mean, you can lie to kids about who their mom is, 751 00:36:35,667 --> 00:36:39,542 you can actually pull that off, but, uh, you can't pretend that they're twins. 752 00:36:39,626 --> 00:36:40,918 That's... 753 00:36:41,000 --> 00:36:43,542 - Wow. - Yeah. 754 00:36:43,626 --> 00:36:47,501 Anyway, my son doesn't talk to me. 755 00:36:47,584 --> 00:36:52,667 And, um, Alice, that's my daughter, she's... she's in my life. 756 00:36:52,751 --> 00:36:57,918 I don't know why, but, uh, but I'm glad. 757 00:36:58,000 --> 00:37:00,959 - That's a lot. - Yeah. 758 00:37:01,042 --> 00:37:06,125 Yeah, it's a lot. 759 00:37:06,209 --> 00:37:09,250 Can I just say... 760 00:37:09,334 --> 00:37:14,083 that was some serious fucking last night? 761 00:37:14,167 --> 00:37:15,584 - Yeah. - It's not boring. 762 00:37:15,667 --> 00:37:18,667 - No, right? - It was not nothing. 763 00:37:18,751 --> 00:37:23,751 Yeah, that was a big fucking fuck, man. 764 00:37:23,834 --> 00:37:25,792 Yeah. 765 00:37:25,876 --> 00:37:29,125 Penis is not that big. 766 00:37:29,209 --> 00:37:30,459 Nice, though. 767 00:37:30,542 --> 00:37:31,667 - Yeah? - Really nice. 768 00:37:31,751 --> 00:37:33,000 Okay, I'll take that. 769 00:37:33,083 --> 00:37:35,167 It's not bad. 770 00:37:35,250 --> 00:37:36,459 Nice little penis. 771 00:37:36,542 --> 00:37:40,334 No. No, that's not what I said. 772 00:37:40,417 --> 00:37:43,584 Well, you have a very nice pussy. 773 00:37:43,667 --> 00:37:45,751 - Thank you. - Yeah, it's really, really nice. 774 00:37:45,834 --> 00:37:47,584 Thank you, I mean... 775 00:37:47,667 --> 00:37:49,876 Picked it out myself. - Oh, yeah? Nice job. 776 00:37:49,959 --> 00:37:52,542 Yeah, I had it... put it in 10 years ago where my dick used to be. 777 00:37:59,000 --> 00:38:00,876 You're wondering if I'm kidding. 778 00:38:00,959 --> 00:38:02,125 No, no, no. 779 00:38:02,209 --> 00:38:04,042 I mean, I... I, uh... 780 00:38:04,125 --> 00:38:06,626 You know, I know you're kidding, I'm not worried about it. 781 00:38:06,709 --> 00:38:09,542 Why would you worry about it? 782 00:38:09,626 --> 00:38:13,876 You mean, what if you were... what if you were... 783 00:38:13,959 --> 00:38:16,918 - If I was a woman? - You are a woman. 784 00:38:17,000 --> 00:38:20,918 - Yes, I am. - Yeah, you're not a man. 785 00:38:21,000 --> 00:38:26,209 No, I'm not. 786 00:38:26,292 --> 00:38:27,501 You weren't... 787 00:38:27,584 --> 00:38:29,209 You weren't one before, though, right? 788 00:38:29,292 --> 00:38:32,459 Who cares what I was before? I'm a woman. 789 00:38:37,000 --> 00:38:39,334 Are you fucking with me right now? 790 00:38:51,167 --> 00:38:52,459 , mm-hmm. 791 00:38:52,542 --> 00:38:53,667 You're fucking with me. 792 00:38:53,751 --> 00:38:56,459 You're fucking around. - What if I'm not? 793 00:38:56,542 --> 00:38:57,709 What if I'm not? 794 00:38:57,792 --> 00:38:59,709 You're fucking with me, I know you are. 795 00:38:59,792 --> 00:39:01,209 What if you're not? What if you were... 796 00:39:01,292 --> 00:39:02,292 What if you were... - Yeah, what if I was... 797 00:39:02,375 --> 00:39:03,542 What if you used to be a guy? 798 00:39:03,626 --> 00:39:06,209 What if I am a woman that used to be a guy? 799 00:39:06,292 --> 00:39:08,334 - Well... - Let me ask you this. 800 00:39:08,417 --> 00:39:10,375 - Yeah? - Do you think that a person 801 00:39:10,459 --> 00:39:13,792 who transitions from being a man into being a woman 802 00:39:13,876 --> 00:39:16,667 is as much a woman as someone who is born a woman? 803 00:39:16,751 --> 00:39:18,000 Well, I mean, yeah, they... 804 00:39:18,083 --> 00:39:20,626 They should be treated that way. 805 00:39:20,709 --> 00:39:21,918 - You think they should be treated... - Yeah. 806 00:39:22,000 --> 00:39:23,584 - Yeah. - If you're... 807 00:39:23,667 --> 00:39:27,501 If you trans as whatever, from one sex to another, 808 00:39:27,584 --> 00:39:31,334 then when you get there, you should be able to... 809 00:39:31,417 --> 00:39:34,000 You should be able to call yourself whatever... whatever you think you are. 810 00:39:34,083 --> 00:39:37,542 It's up to you. - Whatever you think you are? 811 00:39:37,626 --> 00:39:39,918 So you think trans people are deluded, that they're wrong, 812 00:39:40,000 --> 00:39:43,083 but we should just be nice to them and let them believe it. 813 00:39:43,167 --> 00:39:44,626 Nah, I don't... I don't think that, that's not... 814 00:39:44,709 --> 00:39:46,751 Okay, sorry. 815 00:39:46,834 --> 00:39:52,667 So you think that they should be treated like women even though they're not. 816 00:39:52,751 --> 00:39:56,542 I just think that... 817 00:39:56,626 --> 00:39:59,334 legally... 818 00:39:59,417 --> 00:40:01,167 you know, like the Constitution, 819 00:40:01,250 --> 00:40:02,834 I think they should have the same rights, 820 00:40:02,918 --> 00:40:04,751 I think they should have the same rights. 821 00:40:04,834 --> 00:40:06,626 And by rights, you mean... 822 00:40:06,709 --> 00:40:08,626 using the toilet, applying for a job. 823 00:40:08,709 --> 00:40:12,334 Yeah, or... Well, I mean, and, you know, getting married. 824 00:40:12,417 --> 00:40:13,584 Gay people can get married. 825 00:40:13,667 --> 00:40:14,792 I think that's great that gay people can get married. 826 00:40:14,876 --> 00:40:17,083 - We're not talking about gay people. - No, I know. 827 00:40:17,167 --> 00:40:22,334 Look, do you think that a guy who transitions into being a woman 828 00:40:22,417 --> 00:40:26,709 should be able to marry a man in a heterosexual marriage? 829 00:40:26,792 --> 00:40:28,542 Yeah, sure. 830 00:40:28,626 --> 00:40:30,334 Yes. - Okay. 831 00:40:30,417 --> 00:40:32,417 So who's the guy? Who marries... 832 00:40:32,501 --> 00:40:34,042 Who marries her? 833 00:40:34,125 --> 00:40:40,834 A guy who has that preference, who likes that. 834 00:40:40,918 --> 00:40:44,000 Okay. 835 00:40:44,083 --> 00:40:49,417 So you think that, um, a man who has sex with a transgender woman 836 00:40:49,501 --> 00:40:52,751 is a sexual preference? 837 00:40:52,834 --> 00:40:55,000 Yes? 838 00:40:55,083 --> 00:40:56,292 Yes. 839 00:40:56,375 --> 00:40:57,709 Yes, I do think so. 840 00:40:57,792 --> 00:40:59,501 That's... 841 00:40:59,584 --> 00:41:03,125 So a... so a person who is born a woman in a male body... 842 00:41:04,417 --> 00:41:07,459 ...who transitions and becomes a female 843 00:41:07,542 --> 00:41:10,459 is only allowed to have sex with someone who specifically gets off 844 00:41:10,542 --> 00:41:12,334 on fucking transgender people? 845 00:41:12,417 --> 00:41:17,501 She can't... she can't just be herself? 846 00:41:17,584 --> 00:41:19,542 And just... just live her life? 847 00:41:19,626 --> 00:41:22,167 She can't meet men, date men, fuck men, marry men. 848 00:41:22,250 --> 00:41:25,542 Just like a woman who was born a woman. 849 00:41:25,626 --> 00:41:28,209 I mean, she can apply for a job, she can serve her country, 850 00:41:28,292 --> 00:41:30,542 she can use the toilet. 851 00:41:30,626 --> 00:41:33,000 But she can't... 852 00:41:33,083 --> 00:41:39,167 do the one thing that makes her a woman, she can't fuck men. 853 00:41:39,250 --> 00:41:43,334 Unless they're freaks who dig chicks that used to have dicks. 854 00:41:43,417 --> 00:41:46,334 Uh... 855 00:41:46,417 --> 00:41:49,959 No, I... 856 00:41:50,042 --> 00:41:53,542 Well, that's her, right? 857 00:41:53,626 --> 00:41:54,918 So then... 858 00:41:55,000 --> 00:41:58,375 Okay. 859 00:41:58,459 --> 00:41:59,876 All right, well, let's say for instance, 860 00:41:59,959 --> 00:42:02,250 let's say that you were... used to be a guy. 861 00:42:02,334 --> 00:42:04,876 Okay. 862 00:42:04,959 --> 00:42:06,542 If you... Okay. 863 00:42:06,626 --> 00:42:10,167 If you were, if you used to be a guy, 864 00:42:10,250 --> 00:42:13,375 I think, I mean, you would have an obligation 865 00:42:13,459 --> 00:42:15,542 to tell somebody you're gonna be with. 866 00:42:15,626 --> 00:42:18,167 Why? 867 00:42:18,250 --> 00:42:25,918 Because a guy, like for instance me, 868 00:42:26,000 --> 00:42:30,834 has a right to know if he's having sex with a man because I'm not gay. 869 00:42:30,918 --> 00:42:33,167 Do you think you had sex with a man last night? 870 00:42:33,250 --> 00:42:39,042 No, I... I assume I didn't. 871 00:42:39,125 --> 00:42:40,709 Because you would have to... 872 00:42:40,792 --> 00:42:42,250 You would have to tell somebody a thing like that. 873 00:42:42,334 --> 00:42:44,375 Well, but you didn't ask me before we had sex. 874 00:42:44,459 --> 00:42:47,792 You just told me about your big, special penis and invited me upstairs. 875 00:42:47,876 --> 00:42:49,083 But you don't have to... 876 00:42:49,167 --> 00:42:51,375 You don't have to... You don't have to... 877 00:42:51,459 --> 00:42:55,834 You don't have to ask people, which one are you, before you get started. 878 00:42:55,918 --> 00:42:57,000 It's just... 879 00:42:57,083 --> 00:42:58,209 A person has the right to assume certain things. 880 00:42:58,292 --> 00:43:01,250 Did I have the right to assume that you aren't a sexual deviant 881 00:43:01,334 --> 00:43:04,501 who did the unthinkable with his special penis? 882 00:43:12,834 --> 00:43:14,834 - Deviant... - Okay, look. 883 00:43:14,918 --> 00:43:17,334 No, in some cultures, 884 00:43:17,417 --> 00:43:20,042 what you did in your family... 885 00:43:20,125 --> 00:43:23,751 is considered a crime punishable by death. 886 00:43:23,834 --> 00:43:25,918 So did you have an obligation to tell me 887 00:43:26,000 --> 00:43:29,125 what kind of man I was getting intimate with 888 00:43:29,209 --> 00:43:32,042 instead of... 889 00:43:32,125 --> 00:43:34,209 springing it on me, 890 00:43:34,292 --> 00:43:38,167 like the morning paper over some eggs? 891 00:43:38,250 --> 00:43:40,083 I'm not judging you. I'm making a point. 892 00:43:40,167 --> 00:43:44,834 Look at me. 893 00:43:44,918 --> 00:43:48,709 Okay, I am not judging you. 894 00:43:48,792 --> 00:43:54,292 I mean, you did do something wrong, but I am not judging you. 895 00:43:54,375 --> 00:43:55,959 I would not do that. 896 00:43:56,042 --> 00:43:59,209 I am not looking down on you. 897 00:43:59,292 --> 00:44:05,918 But you are judging people just for being themselves. 898 00:44:06,000 --> 00:44:07,918 So let me put your mind at rest about one thing. 899 00:44:08,000 --> 00:44:13,375 You had sex with a woman last night. 900 00:44:13,459 --> 00:44:15,083 Yeah, I did. 901 00:44:15,167 --> 00:44:20,918 You did. 902 00:44:21,000 --> 00:44:23,209 And always was... 903 00:44:23,292 --> 00:44:25,918 And always was a woman? 904 00:44:26,000 --> 00:44:28,000 Shit. 905 00:44:34,918 --> 00:44:40,667 Whew. 906 00:44:40,751 --> 00:44:44,292 Can I just say one thing? - Yeah. 907 00:44:44,375 --> 00:44:48,000 I... I believe in equal rights for everybody. 908 00:44:48,083 --> 00:44:52,501 That's what I believe in. I mean, for everybody. 909 00:44:52,584 --> 00:44:53,709 I know you think you do. 910 00:44:53,792 --> 00:44:55,334 No, I do. 911 00:44:55,417 --> 00:44:57,918 I really do. - There... there... 912 00:44:58,000 --> 00:45:00,751 - I do. - There... Everyone is feeling real good 913 00:45:00,834 --> 00:45:03,375 about accepting the transgender right now. 914 00:45:03,459 --> 00:45:04,918 I know. 915 00:45:05,000 --> 00:45:07,459 They love the transgender when they're transitioning. 916 00:45:07,542 --> 00:45:08,918 They're brave. 917 00:45:09,000 --> 00:45:10,709 They're becoming themselves, it's... - Right. 918 00:45:10,792 --> 00:45:12,667 Good for them. 919 00:45:12,751 --> 00:45:19,167 But the true path to acceptance comes when you have sex with one 920 00:45:19,250 --> 00:45:22,417 and you don't think you got cheated into doing something gay, 921 00:45:22,501 --> 00:45:27,584 'cause that, my sister-fucking friend, 922 00:45:27,667 --> 00:45:29,209 is ignorant. 923 00:45:29,292 --> 00:45:30,959 Hmm. 924 00:45:31,042 --> 00:45:33,709 And hey, the fucking was good, right? 925 00:45:33,792 --> 00:45:36,083 You got fucked good by a woman. 926 00:45:36,167 --> 00:45:38,083 Uh-huh, right. 927 00:45:38,167 --> 00:45:39,751 Yep. 928 00:45:39,834 --> 00:45:42,250 What difference does it make what she used to be? 929 00:45:42,334 --> 00:45:44,626 Hmmm... 930 00:45:46,459 --> 00:45:49,876 Wow. 931 00:45:49,959 --> 00:45:53,209 And that's why you shouldn't have breakfast. 932 00:45:53,292 --> 00:45:56,542 Uh-huh. 933 00:46:05,209 --> 00:46:08,209 I gotta go. 934 00:46:08,292 --> 00:46:10,125 You don't have to. 935 00:46:10,209 --> 00:46:12,209 You don't have to go. 936 00:46:12,292 --> 00:46:19,334 Yeah, I gotta go. 937 00:46:19,417 --> 00:46:24,167 Hey, uh... 938 00:46:24,250 --> 00:46:26,876 Do you want to... 939 00:46:26,959 --> 00:46:31,250 Do you want to see each other again? 940 00:46:31,334 --> 00:46:33,709 You want to? 941 00:46:33,792 --> 00:46:39,125 Yeah. 942 00:46:39,209 --> 00:46:41,083 Okay, there's one thing about me you should know. 943 00:46:41,167 --> 00:46:44,209 Uh-huh. 944 00:46:44,292 --> 00:46:45,876 I'm a drunk. 945 00:46:45,959 --> 00:46:50,751 Well, I own a bar. 946 00:46:53,250 --> 00:46:54,417 We'll see. 947 00:46:54,501 --> 00:46:56,417 That's my sister. 948 00:46:56,501 --> 00:46:57,584 - Hi. - Hi. 949 00:46:57,667 --> 00:46:59,542 Not the... 950 00:47:09,792 --> 00:47:11,667 - Uh, that's... - You okay? 951 00:47:11,751 --> 00:47:13,709 Yeah. 952 00:47:13,792 --> 00:47:16,334 How you doing? - Good. 953 00:47:16,417 --> 00:47:19,918 What's going on with you? 954 00:47:20,000 --> 00:47:27,167 Well, I... I got the results yesterday and I'm fine. 955 00:47:27,250 --> 00:47:29,834 You're what? You're fine? 956 00:47:29,918 --> 00:47:32,542 Yeah, I'm gonna be fine. 957 00:47:32,626 --> 00:47:37,250 You serious? 958 00:47:37,334 --> 00:47:42,000 Yeah. 959 00:47:42,083 --> 00:47:43,709 So... - Wow. 960 00:47:43,792 --> 00:47:45,542 I just wanted to tell you. 961 00:47:45,626 --> 00:47:48,542 Thanks. 962 00:47:48,626 --> 00:47:50,000 - You all right? - Yeah. 963 00:47:50,083 --> 00:47:52,042 Yeah, you know. 964 00:47:52,125 --> 00:47:54,292 Just gonna, uh... - You want something to eat? 965 00:47:54,375 --> 00:47:58,751 Uh, not just yet. 966 00:47:58,834 --> 00:48:01,000 I have to plan a life now. 967 00:48:01,083 --> 00:48:02,417 Oh-ho. 968 00:48:02,501 --> 00:48:07,167 So I'm a little busy. 969 00:48:12,125 --> 00:48:14,125 Thanks for telling me. 970 00:48:23,250 --> 00:48:26,417 - It's okay. - Oh. 971 00:48:26,501 --> 00:48:28,000 Oh, shit. 972 00:48:36,667 --> 00:48:39,000 I might have fucked a guy last night. 973 00:48:39,083 --> 00:48:42,417 Oh! 974 00:48:42,501 --> 00:48:43,876 Me too. 975 00:49:07,042 --> 00:49:11,459 ♪ Hell, no ♪ 976 00:49:11,542 --> 00:49:18,250 ♪ I can't complain about my problems ♪ 977 00:49:18,334 --> 00:49:24,709 ♪ I'm okay the way things are ♪ 978 00:49:24,792 --> 00:49:31,918 ♪ I pull my stool up to the bar ♪ 979 00:49:32,000 --> 00:49:39,125 ♪ At Horace & Pete's ♪ 980 00:49:39,209 --> 00:49:44,959 ♪ Sometimes I wonder ♪ 981 00:49:45,042 --> 00:49:50,626 ♪ Why do we tear ourselves to pieces? ♪ 982 00:49:50,709 --> 00:49:57,083 ♪ I just need some time to think ♪ 983 00:49:57,167 --> 00:50:02,042 ♪ Or maybe I just need a drink ♪ 984 00:50:04,250 --> 00:50:07,626 ♪ At Horace & Pete's ♪ 985 00:50:16,459 --> 00:50:19,834 ♪ Horace & Pete 986 00:50:21,835 --> 00:50:24,835 .:: www.subs4series.com ::. 71360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.