Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,120 --> 00:00:29,160
Hillary ! Hillary !
2
00:00:38,080 --> 00:00:40,720
N'�tait-ce qu'un r�ve ?
3
00:00:49,280 --> 00:00:52,440
C'�tait la veille
des �lections de 2016.
4
00:00:53,920 --> 00:00:56,520
Tout semblait se d�rouler
comme pr�vu.
5
00:00:56,680 --> 00:00:58,880
Les amateurs tout comme les experts
6
00:00:59,040 --> 00:01:01,720
avaient pr�dit le r�sultat
des �lections depuis des mois.
7
00:01:01,880 --> 00:01:03,960
Donald Trump
ne sera jamais pr�sident.
8
00:01:05,040 --> 00:01:06,320
�a n'arrivera pas.
9
00:01:06,840 --> 00:01:09,800
Donald Trump ne deviendra pas
pr�sident des �tats-Unis.
10
00:01:09,960 --> 00:01:12,720
Donald Trump ne sera jamais �lu
pr�sident des �tats-Unis.
11
00:01:14,200 --> 00:01:15,280
Il ne sera pas pr�sident.
12
00:01:15,440 --> 00:01:18,640
Est-il possible
que Donald Trump l'emporte ?
13
00:01:18,800 --> 00:01:19,560
Non.
14
00:01:19,720 --> 00:01:21,640
Vous pensez
qu'elle va forc�ment gagner ?
15
00:01:21,800 --> 00:01:22,720
Tout � fait.
16
00:01:22,880 --> 00:01:25,120
Le Parti r�publicain
risque de ne pas survivre.
17
00:01:25,480 --> 00:01:27,160
J'aimerais vous pr�senter
18
00:01:27,320 --> 00:01:31,120
la future pr�sidente des �tats-Unis,
Mme Hillary Clinton !
19
00:01:32,760 --> 00:01:36,720
Merci � tous,
et merci � Jay-Z et Beyonc�.
20
00:01:38,600 --> 00:01:43,200
Merci � Chance the Rapper,
J. Cole et Big Sean.
21
00:01:44,440 --> 00:01:48,440
Elle ne connaissait pas ces rappeurs,
mais c'�tait sans importance.
22
00:01:48,800 --> 00:01:51,640
Je crois en la victoire !
23
00:02:03,040 --> 00:02:05,200
Le grand jour est arriv�.
24
00:02:05,360 --> 00:02:06,600
Il est temps de voter.
25
00:02:07,040 --> 00:02:09,720
Ce matin-l�, la nation
�tait galvanis�e par l'annonce
26
00:02:09,880 --> 00:02:10,920
du New York Times
27
00:02:11,080 --> 00:02:15,120
qui affirmait que Trump n'avait
que 15 % de chances de l'emporter.
28
00:02:15,960 --> 00:02:18,960
Petite, je ne pensais pas
qu'une femme serait pr�sidente.
29
00:02:19,120 --> 00:02:20,160
�a devient r�alit�.
30
00:02:20,320 --> 00:02:23,160
F�licitations, Hillary,
notre premi�re femme pr�sidente.
31
00:02:23,320 --> 00:02:24,920
Hillary, jusqu'au bout !
32
00:02:25,080 --> 00:02:26,520
Jusqu'� la Maison-Blanche !
33
00:02:26,680 --> 00:02:29,360
J'ai attendu une heure pour voter.
Je suis ravie.
34
00:02:29,760 --> 00:02:31,920
� Rochester,
les vignettes "J'ai vot�"
35
00:02:32,080 --> 00:02:35,000
ont fleuri sur la tombe
de la suffragette Susan B. Anthony.
36
00:02:35,160 --> 00:02:37,480
C'est l'�lection la plus importante
37
00:02:37,640 --> 00:02:39,320
� laquelle j'ai particip�.
38
00:02:39,480 --> 00:02:42,640
J'ai vot� pour une femme
aux �lections pr�sidentielles.
39
00:02:45,160 --> 00:02:46,880
On a enfin r�ussi !
40
00:02:51,880 --> 00:02:53,520
� la cl�ture des votes,
41
00:02:53,680 --> 00:02:55,600
avant m�me le d�pouillement,
42
00:02:55,760 --> 00:02:57,440
le champagne coulait d�j� � flots
43
00:02:57,600 --> 00:03:00,800
au rassemblement pour la victoire
de Hillary � New York.
44
00:03:00,960 --> 00:03:03,160
Il y a un v�ritable plafond de verre.
45
00:03:03,320 --> 00:03:07,240
Ils esp�rent le faire voler en �clats
symboliquement, ce soir.
46
00:03:07,400 --> 00:03:09,640
Formons une seule nation indivisible
47
00:03:09,800 --> 00:03:11,720
avec une pr�sidente qui d�chire.
48
00:03:13,920 --> 00:03:16,320
Et � quelques p�t�s de maisons
plus loin...
49
00:03:21,680 --> 00:03:23,440
C'est une tr�s petite salle,
50
00:03:23,600 --> 00:03:26,480
la plus petite que j'ai vue
pour ce genre d'�v�nement.
51
00:03:26,640 --> 00:03:29,840
Les choses se pr�sentaient mal
pour l'autre candidat.
52
00:03:30,000 --> 00:03:32,120
Les sympathisants �taient moroses.
53
00:03:32,920 --> 00:03:37,080
Les �lus r�publicains craignent
qu'une d�faite cuisante de Trump
54
00:03:37,240 --> 00:03:40,720
leur fasse aussi perdre
leur majorit� au sein du Congr�s.
55
00:03:42,000 --> 00:03:43,880
Fox News paraissait soulag�
56
00:03:44,040 --> 00:03:46,040
de ne pas avoir � soutenir cet homme
57
00:03:46,200 --> 00:03:47,520
durant les quatre ans � venir.
58
00:03:47,680 --> 00:03:48,960
Je crois que Hillary va gagner.
59
00:03:49,120 --> 00:03:52,400
La cote est de 3 contre 1
pour Mme Clinton.
60
00:03:58,520 --> 00:04:00,560
Voyez toutes les victoires
de Hillary Clinton.
61
00:04:00,720 --> 00:04:04,480
Elle remporterait le New Jersey
avec 14 voix.
62
00:04:04,640 --> 00:04:07,240
Mme Clinton a de bons r�sultats
sur la c�te Est,
63
00:04:07,400 --> 00:04:09,120
dans le Massachusetts et le Maryland.
64
00:04:09,280 --> 00:04:13,240
En Illinois, avec 20 voix,
Hillary est pressentie gagnante.
65
00:04:13,400 --> 00:04:14,840
Ce n'est pas une surprise.
66
00:04:18,480 --> 00:04:21,840
Puis quelque chose d'�trange
s'est produit.
67
00:04:22,000 --> 00:04:23,480
Une nouvelle in�dite, ce soir,
68
00:04:23,640 --> 00:04:25,120
dans cette course pr�sidentielle.
69
00:04:25,280 --> 00:04:26,800
Nous estimons que Donald Trump
70
00:04:26,960 --> 00:04:28,480
remportera l'�tat de l'Ohio.
71
00:04:29,680 --> 00:04:31,880
Donald Trump remporte
la Caroline du Nord.
72
00:04:32,480 --> 00:04:34,560
C'est �norme pour Donald Trump.
73
00:04:34,720 --> 00:04:36,840
C'est exactement
ce qu'il devait faire.
74
00:04:37,000 --> 00:04:39,320
Donald Trump remporte la Floride.
75
00:04:39,480 --> 00:04:41,440
Il remporte l'�tat du Wisconsin.
76
00:04:42,640 --> 00:04:44,840
M. Trump s'en sort tr�s bien
en Pennsylvanie.
77
00:04:45,240 --> 00:04:48,000
Le suspense est � son comble
dans le Michigan.
78
00:04:48,160 --> 00:04:50,640
56 % des voix ont �t� comptabilis�es.
C'est serr�.
79
00:04:51,240 --> 00:04:52,760
Donald Trump est devant.
80
00:04:52,920 --> 00:04:54,160
La tendance s'est invers�e.
81
00:04:54,320 --> 00:04:56,160
Afin d'aggraver encore les choses,
82
00:04:56,320 --> 00:04:59,040
Fox News citait mon nom.
83
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
Michael Moore conna�t
les �lecteurs de la classe ouvri�re,
84
00:05:02,360 --> 00:05:03,480
il a grandi dans le Michigan.
85
00:05:03,640 --> 00:05:05,720
Il a r�p�t� aux d�mocrates :
86
00:05:05,880 --> 00:05:07,800
"D�barrassez-vous de lui."
87
00:05:07,960 --> 00:05:09,720
Il a dit : "Je vous mets en garde.
88
00:05:09,880 --> 00:05:12,400
"Je connais les gens de mon �tat.
89
00:05:12,560 --> 00:05:15,840
"Je sais ce qu'ils pensent
et ce qui les int�ressent."
90
00:05:23,840 --> 00:05:26,160
Vous devriez tous rentrer chez vous.
91
00:05:26,320 --> 00:05:27,840
Allez vous reposer.
92
00:05:28,000 --> 00:05:31,200
Nous n'aurons rien de plus
� dire ce soir.
93
00:05:32,000 --> 00:05:34,440
Alerte Fox News
concernant les �lections.
94
00:05:35,240 --> 00:05:38,840
Donald Trump est �lu
pr�sident des �tats-Unis.
95
00:05:52,880 --> 00:05:55,080
On aurait dit
l'arriv�e d'un coupable.
96
00:05:56,680 --> 00:05:58,520
Il n'avait pas �crit de discours.
97
00:06:00,600 --> 00:06:02,880
Jamais un groupe de partisans
98
00:06:03,440 --> 00:06:07,840
n'avait sembl� si triste de remporter
les �lections pr�sidentielles.
99
00:06:26,640 --> 00:06:30,600
� 2 h 29 du matin, le 9 novembre 2016,
100
00:06:31,680 --> 00:06:33,800
la photo de notre nouveau dirigeant
101
00:06:33,960 --> 00:06:36,520
a �t� projet�e
sur l'Empire State Building.
102
00:06:41,360 --> 00:06:44,800
Comment est-ce qu'on a bien pu
en arriver l� ?
103
00:09:09,080 --> 00:09:12,280
Oui, c'est la faute des Russes.
104
00:09:13,360 --> 00:09:16,920
Et bien s�r, c'est la faute
de James Comey.
105
00:09:17,080 --> 00:09:17,960
Beau boulot !
106
00:09:18,120 --> 00:09:22,080
L'Histoire retiendra
que la plus grande responsable
107
00:09:22,240 --> 00:09:24,680
de la pr�sence de Donald Trump
� la Maison-Blanche,
108
00:09:24,840 --> 00:09:26,320
c'est cette femme...
109
00:09:29,960 --> 00:09:33,520
C'est bien elle, Gwen Ren�e Stefani.
110
00:09:34,200 --> 00:09:35,680
Laissez-moi vous expliquer.
111
00:09:37,120 --> 00:09:41,600
Mesdames et messieurs,
voici mon p�re, Donald J. Trump.
112
00:09:43,200 --> 00:09:47,320
Vous allez assister
� une fausse annonce de candidature
113
00:09:47,480 --> 00:09:49,600
aux �lections pr�sidentielles
am�ricaines.
114
00:09:51,240 --> 00:09:54,560
C'�tait un coup mont� par
Donald Trump lorsqu'il a d�couvert
115
00:09:54,720 --> 00:09:58,320
que NBC versait � Gwen Stefani
pour The Voice
116
00:09:58,480 --> 00:10:02,160
un salaire plus �lev� que le sien
pour The Apprentice.
117
00:10:02,520 --> 00:10:05,560
Il a pay� des figurants,
50 dollars chacun,
118
00:10:05,720 --> 00:10:07,680
pour jouer ses sympathisants
en liesse.
119
00:10:07,840 --> 00:10:11,880
Il voulait prouver � NBC qu'il �tait
plus populaire que Gwen Stefani
120
00:10:12,040 --> 00:10:14,320
pour qu'ils le paient plus qu'elle.
121
00:10:14,480 --> 00:10:16,720
Il voulait aussi afficher
son don pour l'impro
122
00:10:16,880 --> 00:10:19,600
avec sa fausse annonce
de candidature pr�sidentielle.
123
00:10:19,760 --> 00:10:22,480
Et c'est l�
que c'est parti en vrille.
124
00:10:22,640 --> 00:10:23,920
Ils transpiraient comme des chiens.
125
00:10:24,080 --> 00:10:25,680
Je suis tr�s riche.
126
00:10:25,840 --> 00:10:27,800
Ils ont fait un site Internet
pour trois dollars.
127
00:10:27,960 --> 00:10:30,040
Je me suis battu contre la Chine...
128
00:10:30,200 --> 00:10:32,000
Le soleil se l�vera,
la lune se couchera.
129
00:10:32,640 --> 00:10:34,760
Ce n'�tait pas un meneur,
au contraire.
130
00:10:34,920 --> 00:10:38,600
M�me notre arsenal nucl�aire
ne fonctionne pas.
131
00:10:38,760 --> 00:10:40,640
Je suis quelqu'un de tr�s bien.
132
00:10:40,800 --> 00:10:42,240
Nous n'avons rien !
133
00:10:42,400 --> 00:10:45,840
Je viens de vendre un appartement
15 millions de dollars
134
00:10:46,000 --> 00:10:47,240
� quelqu'un en Chine !
135
00:10:47,400 --> 00:10:50,280
J'ai beaucoup appris,
rien qu'en jouant � c�t� de lui.
136
00:10:50,720 --> 00:10:54,880
Ce sont des violeurs, et certains
viennent s�rement du Moyen-Orient.
137
00:10:55,040 --> 00:10:57,640
Je ne ferai jamais de course � v�lo.
138
00:10:57,800 --> 00:11:01,240
On a tous un pistolet � port�e
de main, on est pr�ts � tirer.
139
00:11:02,760 --> 00:11:05,480
Le r�ve am�ricain
140
00:11:05,880 --> 00:11:06,720
est mort.
141
00:11:06,880 --> 00:11:09,520
NBC coupe les liens
avec Donald Trump.
142
00:11:09,680 --> 00:11:11,720
Donald Trump se fait licencier...
143
00:11:11,880 --> 00:11:15,400
Il traite les immigr�s mexicains
de violeurs,
144
00:11:15,560 --> 00:11:17,240
de dealeurs et de criminels.
145
00:11:17,840 --> 00:11:21,160
Son plan a �chou�
et il s'est retrouv� sans emploi.
146
00:11:21,640 --> 00:11:24,720
Il ne voulait pas vraiment
se pr�senter aux �lections,
147
00:11:24,880 --> 00:11:27,400
mais ses fils l'ont pouss�
� maintenir les deux meetings
148
00:11:27,560 --> 00:11:29,200
qu'il avait d�j� organis�s.
149
00:11:40,880 --> 00:11:43,640
Il observait
ses admirateurs en d�lire,
150
00:11:43,800 --> 00:11:47,640
il n'avait jamais vu
autant de gens r�unis,
151
00:11:47,800 --> 00:11:50,200
et il a eu une r�v�lation.
152
00:11:52,160 --> 00:11:54,040
C'est incroyable !
153
00:11:54,440 --> 00:11:56,480
Incroyable !
154
00:12:02,360 --> 00:12:04,160
Se pr�senter
aux �lections pr�sidentielles
155
00:12:04,320 --> 00:12:07,120
n'�tait peut-�tre pas
une si mauvaise id�e.
156
00:12:07,640 --> 00:12:11,480
Finalement,
c'�tait une id�e de g�nie.
157
00:12:11,640 --> 00:12:15,040
Que Gwen Stefani et NBC
aillent se faire foutre !
158
00:12:15,200 --> 00:12:18,160
Je vais devenir le roi du monde.
159
00:12:20,920 --> 00:12:24,040
Cette d�cision ravissait
particuli�rement
160
00:12:24,200 --> 00:12:26,120
les cha�nes nationales.
161
00:12:27,040 --> 00:12:29,680
Trump allait devenir
leur vache � lait,
162
00:12:30,320 --> 00:12:34,560
et NBC pouvait � pr�sent
se servir de son image gratuitement.
163
00:12:35,640 --> 00:12:37,760
D'abord, il les a fait bien rire.
164
00:12:37,920 --> 00:12:40,880
Il risque de remporter
les primaires r�publicaines.
165
00:12:41,840 --> 00:12:44,480
Vous n'�tes pas s�rieux,
mais continuons...
166
00:12:45,320 --> 00:12:48,760
Puis il a commenc�
� leur dire quoi faire.
167
00:12:48,920 --> 00:12:52,080
J'aimerais que les cam�ras
filment la salle. Regardez.
168
00:12:52,240 --> 00:12:54,280
Ils ne bougent pas les cam�ras.
169
00:12:56,120 --> 00:12:57,520
Allez, montrez-leur !
170
00:12:58,200 --> 00:13:00,520
Regardez !
Filmez la salle, allez-y !
171
00:13:00,680 --> 00:13:03,040
Vous, le type blond,
bougez la cam�ra.
172
00:13:03,200 --> 00:13:05,560
Montrez-leur
combien de gens sont venus.
173
00:13:05,720 --> 00:13:09,360
Et il a impos� sa fa�on de faire
durant les interviews.
174
00:13:10,000 --> 00:13:11,120
Bienvenue � Morning Joe.
175
00:13:11,280 --> 00:13:13,160
Nous avons Donald Trump au t�l�phone.
176
00:13:13,320 --> 00:13:15,520
- Comment allez-vous, Donald ?
- Tr�s bien.
177
00:13:15,680 --> 00:13:16,840
Une interview t�l�phonique.
178
00:13:17,000 --> 00:13:19,360
�a veut dire que je suis populaire.
179
00:13:19,520 --> 00:13:21,280
J'en ai fait une pour Meet the Press.
180
00:13:21,440 --> 00:13:22,640
Voici Donald Trump.
181
00:13:22,800 --> 00:13:23,680
Bonjour, Chuck.
182
00:13:23,840 --> 00:13:25,200
Bienvenue � Meet the Press.
183
00:13:25,360 --> 00:13:26,200
Bonjour, Chuck.
184
00:13:26,360 --> 00:13:28,240
Par t�l�phone depuis New York...
185
00:13:28,400 --> 00:13:30,760
C'est bien moins p�nible
par t�l�phone.
186
00:13:30,920 --> 00:13:31,960
"Tout va bien ?"
187
00:13:32,120 --> 00:13:35,000
Ensuite, pour le plaisir,
il s'est amus�
188
00:13:35,160 --> 00:13:36,360
� les faire attendre.
189
00:13:36,520 --> 00:13:39,400
Comme ce jour-l�,
� Portland, dans le Maine.
190
00:13:39,560 --> 00:13:43,000
Donald Trump doit s'exprimer
lors d'un meeting � Portland.
191
00:13:43,520 --> 00:13:44,360
Ils ont attendu...
192
00:13:44,440 --> 00:13:46,720
On l'attend d'une minute � l'autre.
193
00:13:46,880 --> 00:13:47,760
Et ils ont attendu...
194
00:13:47,840 --> 00:13:49,600
Nous attendons son intervention.
195
00:13:49,760 --> 00:13:51,440
Il n'est pas encore mont� sur sc�ne.
196
00:13:51,600 --> 00:13:52,600
Nous sommes en direct.
197
00:13:52,760 --> 00:13:54,080
Le candidat n'est pas l�.
198
00:13:54,240 --> 00:13:56,960
Je vous rends l'antenne ?
Trump arrive, Craig ?
199
00:13:58,160 --> 00:14:00,280
Non, c'est bon, Hallie.
200
00:14:00,440 --> 00:14:02,640
- Je poursuis ?
- Il n'est pas encore l�.
201
00:14:02,800 --> 00:14:03,760
Merci.
202
00:14:03,920 --> 00:14:04,560
Que dira-t-il ?
203
00:14:04,720 --> 00:14:05,800
Nous attendons encore...
204
00:14:05,960 --> 00:14:07,800
Il ne commence
jamais � l'heure.
205
00:14:07,960 --> 00:14:09,520
- Personne...
- C'est imminent.
206
00:14:09,680 --> 00:14:12,120
Donald Trump va s'exprimer
dans un instant
207
00:14:13,320 --> 00:14:15,400
Flash info :
on attend Donald Trump.
208
00:14:15,560 --> 00:14:17,960
On les aper�oit au balcon, regardez.
209
00:14:18,120 --> 00:14:20,240
Il a 25 minutes de retard.
210
00:14:23,800 --> 00:14:24,600
Fausse alerte.
211
00:14:24,680 --> 00:14:27,960
Des gens arrivent,
mais Donald n'est pas l�.
212
00:14:28,120 --> 00:14:29,760
Il s'appr�te
� monter sur sc�ne.
213
00:14:29,920 --> 00:14:30,920
D'une minute � l'autre...
214
00:14:31,080 --> 00:14:33,360
Nous attendons
depuis environ une demi-heure...
215
00:14:33,760 --> 00:14:35,840
Il devait jubiler en voyant
216
00:14:36,000 --> 00:14:39,040
combien de temps les cam�ras
restaient braqu�es, en direct,
217
00:14:39,200 --> 00:14:40,960
sur son estrade vide.
218
00:14:41,320 --> 00:14:42,960
Restons aux aguets...
219
00:14:43,120 --> 00:14:43,840
Voici Donald Trump.
220
00:14:45,080 --> 00:14:47,280
Merci beaucoup.
Il y a un monde fou !
221
00:14:47,960 --> 00:14:49,280
Quel monde !
222
00:14:49,800 --> 00:14:51,920
Concernant les meetings,
j'ai une question.
223
00:14:52,080 --> 00:14:54,840
Vous les avez diffus�s
pour leur caract�re informatif
224
00:14:55,000 --> 00:14:57,160
ou parce que l'audimat �tait �lev� ?
225
00:15:04,840 --> 00:15:07,280
Qui aurait cru � un tel engouement ?
226
00:15:07,440 --> 00:15:09,600
C'est vraiment incroyable...
227
00:15:09,760 --> 00:15:13,240
Qui aurait cru que cette farce
aboutirait � quelque chose ?
228
00:15:13,400 --> 00:15:17,560
C'est peut-�tre mauvais pour le pays,
mais �a profite � CBS.
229
00:15:19,160 --> 00:15:21,640
L'argent coule � flots,
c'est fabuleux.
230
00:15:21,800 --> 00:15:23,600
C'est tout ce que je peux dire.
231
00:15:23,760 --> 00:15:25,080
J'ai jamais vu �a.
232
00:15:25,240 --> 00:15:27,960
�a va �tre une tr�s bonne ann�e
pour nous.
233
00:15:29,480 --> 00:15:32,960
Tous les m�dias importants
�taient dirig�s par des hommes
234
00:15:33,360 --> 00:15:35,280
et certaines de leurs t�tes d'affiche
235
00:15:35,440 --> 00:15:37,920
avaient bien des points communs
avec Donald Trump.
236
00:15:38,080 --> 00:15:40,280
On parle de d�lit
237
00:15:40,440 --> 00:15:42,720
pour l'utilisation
de vos e-mails personnels.
238
00:15:42,880 --> 00:15:45,400
N'est-ce pas �liminatoire
pour un candidat ?
239
00:15:50,880 --> 00:15:53,000
Elle doit faire preuve d'humour.
240
00:15:53,160 --> 00:15:55,400
L�, elle se montre agressive.
241
00:15:55,560 --> 00:15:57,120
- Mark Halperin.
- Donald Trump.
242
00:16:01,880 --> 00:16:06,520
Pensez-vous que l'affaire des e-mails
vous a discr�dit�e ?
243
00:16:06,680 --> 00:16:09,080
Ce n'est pas un choix
que je referais.
244
00:16:09,240 --> 00:16:11,000
Vous avez dit
que vous �tiez d�sol�e,
245
00:16:11,160 --> 00:16:13,440
que c'�tait une erreur,
que vous aviez eu tort.
246
00:16:18,360 --> 00:16:22,680
Fox News poss�de une formule magique
qu'on ne r�v�lera jamais.
247
00:16:27,920 --> 00:16:32,960
Il y a forc�ment des inconv�nients
� avoir une femme pr�sidente, non ?
248
00:16:38,240 --> 00:16:40,080
Attendez, on va monter la clim.
249
00:16:41,200 --> 00:16:43,800
Matt, augmente la climatisation.
250
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
Augmente la climatisation.
251
00:16:47,160 --> 00:16:49,040
Ce pervers narcissique,
252
00:16:49,200 --> 00:16:50,680
enfin, celui de droite,
253
00:16:50,840 --> 00:16:54,440
a toujours pris les m�dias
pour des pigeons,
254
00:16:54,600 --> 00:16:56,240
sans jamais �tre inqui�t�.
255
00:16:56,760 --> 00:16:57,920
J'en sais quelque chose.
256
00:16:59,240 --> 00:17:01,920
En 1998, Trump et moi
avions �t� invit�s
257
00:17:02,080 --> 00:17:04,240
dans l'�mission de Roseanne Barr.
258
00:17:04,880 --> 00:17:07,800
Il ne savait pas qu'il y participait
avec moi.
259
00:17:07,960 --> 00:17:10,120
J'�tais pr�t
� le remettre en place,
260
00:17:10,280 --> 00:17:12,440
mais il n'�tait pas coop�ratif.
261
00:17:13,120 --> 00:17:15,200
J'ai vu qu'il s'appr�tait � partir.
262
00:17:15,360 --> 00:17:17,240
Souhaitez-lui une bonne �mission.
263
00:17:17,440 --> 00:17:18,960
Excusez-moi, M. Trump.
264
00:17:19,120 --> 00:17:22,640
Les producteurs de Roseanne
lui ont demand� de venir me parler
265
00:17:22,800 --> 00:17:24,840
et ils m'ont suppli�
d'y aller doucement.
266
00:17:25,280 --> 00:17:28,160
On devait participer
� Politically Incorrect ensemble,
267
00:17:28,320 --> 00:17:29,840
mais il s'est d�sist�.
268
00:17:30,000 --> 00:17:30,760
Vraiment ?
269
00:17:30,920 --> 00:17:33,080
On passe � une heure
de grande �coute...
270
00:17:33,240 --> 00:17:34,560
Que veut-elle faire ?
271
00:17:34,720 --> 00:17:36,600
Elle adorerait vous avoir
tous les deux.
272
00:17:36,760 --> 00:17:37,680
Vous lui avez demand� ?
273
00:17:37,840 --> 00:17:40,080
- Non, vous �tes le plus facile.
- D'accord !
274
00:17:40,240 --> 00:17:42,400
Je n�gocie d'abord avec vous.
275
00:17:42,560 --> 00:17:46,600
Je ne voulais pas que Trump g�che
l'�mission de Roseanne en partant.
276
00:17:46,760 --> 00:17:49,560
J'ai mis de l'eau dans mon vin.
277
00:17:49,960 --> 00:17:52,000
J'ai �t� au ch�mage � trois reprises.
278
00:17:52,440 --> 00:17:56,040
Personne n'a jamais eu
un milliard de dollars de d�couvert.
279
00:17:56,440 --> 00:18:00,640
J'ai eu un d�couvert
d'environ 900 millions de dollars.
280
00:18:01,120 --> 00:18:03,240
Au lieu de lui demander
quel mafieux russe
281
00:18:03,400 --> 00:18:05,640
avait rembours�
sa dette � un milliard,
282
00:18:05,800 --> 00:18:07,800
j'ai seulement lanc� une blague.
283
00:18:07,960 --> 00:18:10,520
Vous aviez beaucoup
d'indemnit�s ch�mage ?
284
00:18:13,880 --> 00:18:16,400
J'ai quand m�me appris
un truc important.
285
00:18:16,560 --> 00:18:18,560
Il avait vu mon film, Roger et Moi.
286
00:18:18,720 --> 00:18:20,600
J'ai ador� le film.
287
00:18:21,120 --> 00:18:24,480
J'imagine que Roger n'a pas aim�,
mais moi, �a m'a plu.
288
00:18:24,640 --> 00:18:26,360
Pourvu qu'il fasse pas
de film sur moi.
289
00:18:32,680 --> 00:18:36,400
C'est tr�s curieux car j'ai rencontr�
Michael et on a d�n� ensemble
290
00:18:36,560 --> 00:18:37,440
il y a des ann�es.
291
00:18:37,600 --> 00:18:39,800
Je l'appr�cie. Il est super.
292
00:18:40,640 --> 00:18:44,760
Je n'ai jamais d�n�
avec Donald Trump, il a tout invent�.
293
00:18:45,200 --> 00:18:48,560
Ce n'est pas la seule fois
o� j'ai explor� Trumpland.
294
00:18:49,400 --> 00:18:52,560
Me voici, � masser les �paules
de Jared Kushner.
295
00:18:52,920 --> 00:18:56,280
En 2007, le futur gendre
de Trump s'enthousiasmait
296
00:18:56,440 --> 00:18:57,680
pour la m�decine sociale.
297
00:18:57,840 --> 00:19:00,680
Il a organis� l'avant-premi�re
de mon nouveau film.
298
00:19:00,840 --> 00:19:03,160
Michael choisit
des sujets int�ressants.
299
00:19:03,320 --> 00:19:07,000
Il sait parfaitement construire
une argumentation.
300
00:19:07,160 --> 00:19:11,320
Il est tr�s dou� pour monter
les images et les informations
301
00:19:11,480 --> 00:19:14,160
de fa�on � ce que ce soit accessible
pour tous.
302
00:19:14,320 --> 00:19:17,440
Si vous deviez trouver un sujet
pour son prochain film,
303
00:19:17,600 --> 00:19:19,520
� quoi penseriez-vous ?
304
00:19:19,680 --> 00:19:22,080
Connaissant Michael,
ce serait un sujet in�dit
305
00:19:22,240 --> 00:19:24,400
qui aurait besoin
d'�tre mis en exergue.
306
00:19:25,440 --> 00:19:28,520
Et qui d'autre avait mis
ses sales pattes sur mon film ?
307
00:19:28,680 --> 00:19:29,560
Ce type.
308
00:19:29,720 --> 00:19:33,080
Des ann�es apr�s, j'ai d�couvert
que la soci�t� de Steve Bannon
309
00:19:33,240 --> 00:19:34,880
s'�tait charg�e de la sortie DVD.
310
00:19:35,040 --> 00:19:37,400
Michael Moore est le ma�tre,
je suis un apprenti.
311
00:19:37,560 --> 00:19:38,760
Il est int�gre.
312
00:19:39,360 --> 00:19:42,120
J'admire Michael Moore
en tant que r�alisateur.
313
00:19:42,280 --> 00:19:44,800
Je ne suis pas d'accord
avec ses id�es politiques.
314
00:19:44,960 --> 00:19:46,400
Je ne sais pas quoi en penser,
315
00:19:46,840 --> 00:19:49,040
mais je suis un peu trop proche
de l'ennemi.
316
00:19:49,760 --> 00:19:53,520
Je suis pass� en direct sur Facebook,
deux jours avant les �lections.
317
00:19:53,680 --> 00:19:56,320
J'essayais de pousser les gens
� voter pour Hillary.
318
00:19:56,480 --> 00:19:57,800
Et qui s'est point� ?
319
00:19:58,640 --> 00:19:59,760
C'est pas vrai !
320
00:19:59,920 --> 00:20:03,080
Kellyanne Conway, j'y crois pas.
On s'est rencontr�s...
321
00:20:03,240 --> 00:20:05,400
Soyez franc.
Qui aura le Michigan ?
322
00:20:05,560 --> 00:20:08,560
M�me si j'avais d�j� rencontr�
Kellyanne sur des plateaux,
323
00:20:08,720 --> 00:20:10,440
c'�tait un peu exag�r�.
324
00:20:11,440 --> 00:20:14,480
Alors que je c�linais Kellyanne
sur la 5e Avenue,
325
00:20:15,040 --> 00:20:19,160
66 �tages au-dessus de nous
se trouvait le futur Pr�sident,
326
00:20:19,320 --> 00:20:22,320
les mains plong�es
dans un seau de poulet frit.
327
00:20:23,360 --> 00:20:25,040
Et j'ai pens� :
328
00:20:25,200 --> 00:20:29,080
Connaissons-nous vraiment
Donald Trump ?
329
00:20:37,040 --> 00:20:40,360
C'est un b�b� magnifique
et elle a les jambes de Marla.
330
00:20:40,680 --> 00:20:43,920
On ne sait pas si elle h�ritera
de la partie sup�rieure.
331
00:20:44,320 --> 00:20:46,600
- Tu montes par l'escalator ?
- Oui.
332
00:20:46,760 --> 00:20:49,680
Je sortirai avec elle dans 10 ans,
croyez-moi.
333
00:20:50,160 --> 00:20:51,200
Qui est sa chouchoute ?
334
00:20:51,360 --> 00:20:52,560
Je dirais Ivanka.
335
00:20:53,000 --> 00:20:54,720
Je dirais Ivanka.
336
00:21:09,280 --> 00:21:12,240
Elle mesure 1,80 m,
elle a un corps superbe.
337
00:21:12,400 --> 00:21:16,120
Quand Ivanka Trump monte
sur sc�ne, son p�re l'embrasse.
338
00:21:16,280 --> 00:21:19,440
M. Trump avoue l'embrasser
d�s qu'il en a l'occasion.
339
00:21:22,360 --> 00:21:24,200
Votre fille a des implants
mammaires ?
340
00:21:24,360 --> 00:21:26,400
Non, je le saurais sinon.
341
00:21:26,960 --> 00:21:29,440
Elle a toujours �t� tr�s plantureuse.
342
00:21:30,840 --> 00:21:34,040
"Tu es exceptionnelle.
Tu me rappelles ma fille.
343
00:21:34,680 --> 00:21:36,760
"Tu me plais."
344
00:21:37,560 --> 00:21:39,640
- Vous avez couch� avec lui ?
- Oui.
345
00:21:41,440 --> 00:21:43,000
Il est tr�s fier d'Ivanka.
346
00:21:43,960 --> 00:21:46,120
Il disait que j'�tais
aussi belle qu'elle.
347
00:21:46,800 --> 00:21:49,600
Si Ivanka n'�tait pas ma fille,
je sortirais avec elle.
348
00:21:49,760 --> 00:21:51,440
Arr�tez ! C'est d�go�tant.
349
00:21:52,400 --> 00:21:55,200
Quel est votre point commun pr�f�r�
avec votre p�re ?
350
00:21:55,360 --> 00:21:57,760
Soit l'immobilier, soit le golf.
351
00:21:57,920 --> 00:21:59,440
Et vous, Donald ?
352
00:21:59,600 --> 00:22:03,120
J'allais dire le sexe,
mais c'est pas correct.
353
00:22:04,480 --> 00:22:08,640
Est-ce que �a vous met mal � l'aise ?
354
00:22:10,440 --> 00:22:12,040
Je ne sais pas pourquoi.
355
00:22:12,720 --> 00:22:15,000
Il n'y a rien de nouveau.
356
00:22:20,480 --> 00:22:24,120
Il a toujours s�vi aux yeux de tous.
357
00:22:25,400 --> 00:22:26,880
On esp�re remporter ce proc�s.
358
00:22:27,520 --> 00:22:29,160
Nous �tions au courant.
359
00:22:29,320 --> 00:22:32,520
Devait-il avoir le droit
de construire ou de poss�der
360
00:22:32,680 --> 00:22:34,720
un autre immeuble ?
361
00:22:34,880 --> 00:22:36,120
R�habilitons la peine de mort
362
00:22:36,280 --> 00:22:38,200
Il a fait �a aussi.
363
00:22:38,360 --> 00:22:42,520
Il a r�clam� l'ex�cution
de cinq adolescents noirs innocents.
364
00:22:44,920 --> 00:22:46,560
Nous devrions les ha�r.
365
00:22:46,720 --> 00:22:48,440
La haine permet
de changer les choses.
366
00:22:48,880 --> 00:22:50,320
On ne conna�t pas les coupables.
367
00:22:51,200 --> 00:22:53,920
Et on �tait tous au courant de �a.
368
00:22:54,080 --> 00:22:56,360
Je veux voir l'acte de naissance
de ce type !
369
00:22:56,760 --> 00:22:59,240
Et pourtant ni vous ni moi
370
00:22:59,400 --> 00:23:01,320
n'avons appel� ou �crit � NBC...
371
00:23:01,480 --> 00:23:03,880
Le patron de l'Am�rique,
Donald Trump !
372
00:23:04,240 --> 00:23:07,840
... pour qu'un raciste notoire
soit retir� de l'antenne.
373
00:23:10,240 --> 00:23:11,520
Son racisme,
374
00:23:11,960 --> 00:23:13,680
sa misogynie...
375
00:23:15,080 --> 00:23:18,800
Le propri�taire d�barquait
alors que nous �tions nues
376
00:23:18,960 --> 00:23:20,440
et physiquement vuln�rables.
377
00:23:22,760 --> 00:23:24,040
J'inspecte pour �tre s�r...
378
00:23:24,200 --> 00:23:26,120
Vous prenez le r�le du m�decin...
379
00:23:26,320 --> 00:23:28,880
"�a va ?"
Elles �taient toutes � moiti� nues.
380
00:23:29,160 --> 00:23:31,400
Je m'en sortais en toute impunit�.
381
00:23:32,560 --> 00:23:35,720
Tout s'est d�roul� au grand jour.
382
00:23:36,720 --> 00:23:39,000
Comme si les actions publiques
383
00:23:40,040 --> 00:23:41,760
n'avaient pas d'incidence.
384
00:23:42,320 --> 00:23:44,120
Personne ne s'offusquait.
385
00:23:47,280 --> 00:23:48,840
M�me la trahison
386
00:23:49,320 --> 00:23:51,400
� la t�l�vision internationale
387
00:23:51,880 --> 00:23:53,200
�tait acceptable
388
00:23:53,360 --> 00:23:55,480
parce qu'il ne s'en cachait pas.
389
00:23:55,640 --> 00:24:00,320
Le Pr�sident Poutine a �t� ferme
et vigoureux dans son d�menti.
390
00:24:01,040 --> 00:24:03,560
Trump aime les hommes puissants,
391
00:24:04,760 --> 00:24:06,440
les autocrates,
392
00:24:07,440 --> 00:24:08,800
les dictateurs.
393
00:24:10,000 --> 00:24:12,720
Regardez ces deux puissants PDG.
394
00:24:13,280 --> 00:24:15,400
Ils se connaissent depuis longtemps.
395
00:24:15,800 --> 00:24:18,960
Celui de droite est devenu
gouverneur du Michigan,
396
00:24:19,120 --> 00:24:23,360
avant que celui de gauche ne devienne
pr�sident des �tats-Unis.
397
00:24:24,720 --> 00:24:28,120
Avant que Donald J. Trump
ne soit l�ch� � la face du monde,
398
00:24:28,280 --> 00:24:31,640
nous, dans le Michigan,
avons eu un aper�u
399
00:24:32,040 --> 00:24:35,160
de ce que vous alliez tous
bient�t vivre.
400
00:24:36,480 --> 00:24:38,320
�a a commenc� en 2010,
401
00:24:38,480 --> 00:24:43,200
quand le r�publicain Rick Snyder
a �t� �lu gouverneur du Michigan.
402
00:24:44,040 --> 00:24:46,080
Il ne connaissait pas
la fonction publique,
403
00:24:46,240 --> 00:24:49,200
mais il �tait tr�s dou� au baby-foot.
404
00:24:49,880 --> 00:24:51,000
Non ! Encore ?
405
00:24:51,480 --> 00:24:53,240
Et il �tait tr�s riche.
406
00:24:54,880 --> 00:24:57,400
Il avait �t� PDG
de Gateway Computers.
407
00:24:57,560 --> 00:25:00,040
Souvenez-vous,
ces ordinateurs tout pourris.
408
00:25:02,200 --> 00:25:04,160
Il a racont� aux �lecteurs
de mon �tat
409
00:25:04,320 --> 00:25:07,520
qu'il allait diriger le Michigan
comme une entreprise.
410
00:25:07,680 --> 00:25:10,320
Je suis au service des citoyens,
ce sont mes clients.
411
00:25:10,800 --> 00:25:14,240
Eh oui, nous �tions les clients.
412
00:25:14,400 --> 00:25:16,560
Les clients de l'entreprise
413
00:25:16,720 --> 00:25:17,920
qu'il dirigeait.
414
00:25:18,440 --> 00:25:22,280
Ceux qui ont pay� pour l'exon�ration
d'imp�t des riches.
415
00:25:22,440 --> 00:25:25,240
L'imp�t sur les soci�t�s du Michigan
a disparu.
416
00:25:26,600 --> 00:25:28,240
Encourag� par sa victoire,
417
00:25:28,400 --> 00:25:31,080
il ne se satisfaisait pas
d'�tre seulement gouverneur.
418
00:25:31,240 --> 00:25:33,040
Il voulait plus de pouvoir.
419
00:25:34,400 --> 00:25:37,120
Et comment obtient-on
plus de pouvoir ?
420
00:25:37,280 --> 00:25:40,600
Vous faites peur aux gens
et d�clarez l'�tat d'urgence.
421
00:25:40,760 --> 00:25:43,520
Le gouverneur Snyder nomme
un gestionnaire d'urgence.
422
00:25:43,680 --> 00:25:45,840
Le gestionnaire
de l'urgence financi�re...
423
00:25:46,000 --> 00:25:47,320
Le gestionnaire d'urgence...
424
00:25:47,480 --> 00:25:48,520
C'est officiel.
425
00:25:48,680 --> 00:25:51,640
La police et les �quipes de s�curit�
maintiennent l'ordre.
426
00:25:51,800 --> 00:25:54,200
La gestion d'urgence devient une loi.
427
00:25:54,360 --> 00:25:55,840
Le gouverneur Snyder signe
428
00:25:56,000 --> 00:25:57,240
la loi d'�tat d'urgence.
429
00:25:58,280 --> 00:26:01,800
Alors qu'il n'y avait aucune urgence.
430
00:26:04,000 --> 00:26:05,640
Il a mont� un coup.
431
00:26:05,800 --> 00:26:07,280
Il a cong�di�
432
00:26:08,120 --> 00:26:10,680
les maires �lus
et les conseillers municipaux
433
00:26:10,840 --> 00:26:11,760
de Detroit,
434
00:26:12,480 --> 00:26:13,720
Flint,
435
00:26:13,880 --> 00:26:16,360
Pontiac et Benton Harbor.
436
00:26:17,480 --> 00:26:21,400
Il les a remplac�s par ses sbires
pour instaurer sa politique.
437
00:26:23,720 --> 00:26:25,960
C'�tait un plan bien huil�
438
00:26:26,120 --> 00:26:29,400
pour r�duire et privatiser
les services publics
439
00:26:29,560 --> 00:26:33,080
afin que les entrepreneurs
de sa trempe s'enrichissent.
440
00:26:35,040 --> 00:26:37,640
Les gens ne croient pas �a possible
aux �tats-Unis.
441
00:26:38,640 --> 00:26:40,440
Si on oublie
que �a se passe � Flint
442
00:26:40,600 --> 00:26:43,280
et qu'on fait juste �tat
du pouvoir des politiciens,
443
00:26:43,440 --> 00:26:45,400
on se croirait au Honduras.
444
00:26:47,120 --> 00:26:50,160
C'est une fa�on de viser
les communaut�s noires et latinos.
445
00:26:50,320 --> 00:26:53,600
C'est un roi
que le gouverneur a mis � la t�te
446
00:26:54,160 --> 00:26:55,600
de la ville de Flint.
447
00:26:55,760 --> 00:26:59,640
Il a r�gn�
sans rendre de comptes � personne.
448
00:26:59,800 --> 00:27:02,840
Les villes du Michigan
sont r�gul�es par l'�tat d'urgence.
449
00:27:03,000 --> 00:27:04,520
Le gouverneur a pris le contr�le.
450
00:27:04,680 --> 00:27:07,720
� un moment,
50 % des Afro-Am�ricains de l'�tat
451
00:27:07,880 --> 00:27:09,360
vivaient sous l'�tat d'urgence,
452
00:27:09,520 --> 00:27:11,280
pour 2 % de Blancs concern�s.
453
00:27:14,160 --> 00:27:17,360
L'id�e du gouverneur Snyder
de priver de d�mocratie
454
00:27:17,520 --> 00:27:19,160
les villes noires du Michigan
455
00:27:19,320 --> 00:27:21,760
a tellement impressionn�
le futur Pr�sident
456
00:27:21,920 --> 00:27:24,400
qu'il est venu proposer son soutien.
457
00:27:24,560 --> 00:27:28,960
Que pensez-vous de l'�tat d'urgence
qui a �t� d�clar� dans notre ville ?
458
00:27:29,120 --> 00:27:33,000
Oui, je me suis renseign�
sur la gestion de l'�tat d'urgence.
459
00:27:33,160 --> 00:27:36,120
Il faut prendre les mesures
n�cessaires pour avancer.
460
00:27:36,280 --> 00:27:40,640
On pourrait presque dire
la m�me chose � propos du pays.
461
00:27:41,520 --> 00:27:45,120
Je soutiens les mesures n�cessaires
pour aller de l'avant.
462
00:27:47,760 --> 00:27:51,520
Le gouverneur Snyder voulait
d�montrer sa puissance autocratique.
463
00:27:51,680 --> 00:27:52,880
Il a vu l'occasion
464
00:27:53,040 --> 00:27:56,320
de tirer profit de la ville
la plus pauvre du pays
465
00:27:57,120 --> 00:28:00,280
et de la plus grande source
d'eau douce au monde.
466
00:28:01,200 --> 00:28:04,600
La premi�re option aurait pu �tre
de ne pas s'en m�ler.
467
00:28:04,760 --> 00:28:06,680
Apr�s tout, depuis 50 ans,
468
00:28:06,840 --> 00:28:10,280
Flint �tait approvisionn�e en eau
par le lac Huron,
469
00:28:10,440 --> 00:28:13,520
un lac glaciaire
vieux de 10 000 ans.
470
00:28:13,680 --> 00:28:17,360
Flint �tait aliment�e en eau
gr�ce � des pipelines publics.
471
00:28:17,920 --> 00:28:20,600
Mais il y avait une deuxi�me option.
472
00:28:21,120 --> 00:28:24,800
Pourquoi ne pas construire
un nouveau pipeline inutile
473
00:28:25,800 --> 00:28:27,520
qui b�n�ficierait aux investisseurs,
474
00:28:27,680 --> 00:28:29,840
� ceux qui ont financ� sa campagne,
475
00:28:30,000 --> 00:28:32,440
et aux banques comme Wells Fargo ?
476
00:28:33,440 --> 00:28:37,240
L'entourloupe, c'est que pendant
la construction du pipeline,
477
00:28:37,760 --> 00:28:40,280
Flint devait passer du lac Huron
478
00:28:41,400 --> 00:28:43,640
� la fosse aux eaux us�es
industrielles
479
00:28:43,800 --> 00:28:46,080
connue sous le nom
de la rivi�re Flint.
480
00:28:48,200 --> 00:28:51,960
Nous pensons qu'une lourde fraude
financi�re a motiv� cette op�ration.
481
00:28:52,120 --> 00:28:55,000
Cela a-t-il b�n�fici� au gouvernement
ou � des particuliers ?
482
00:28:55,160 --> 00:28:56,000
� des particuliers.
483
00:28:56,080 --> 00:28:58,280
- � des fins personnelles ?
- Oui.
484
00:28:58,440 --> 00:29:01,360
Je pense que la cupidit�
les a pouss�s � agir.
485
00:29:02,200 --> 00:29:04,360
En avril 2014,
486
00:29:04,520 --> 00:29:07,400
le gouverneur a remplac�
l'eau potable de Flint
487
00:29:07,560 --> 00:29:09,160
par celle de la rivi�re Flint.
488
00:29:09,320 --> 00:29:11,160
� la sant� de Flint !
489
00:29:12,280 --> 00:29:14,720
Ici, avec son �quipe,
il l�ve son verre
490
00:29:14,880 --> 00:29:16,880
� ce qui reviendra, en substance,
491
00:29:17,760 --> 00:29:20,800
� une lente purification ethnique.
492
00:29:21,200 --> 00:29:24,000
Trois, deux, un.
493
00:29:27,080 --> 00:29:28,240
Des habitants se demandent
494
00:29:28,400 --> 00:29:30,240
s'ils verront la diff�rence.
495
00:29:30,400 --> 00:29:32,840
Non, les habitants
ne remarqueront rien.
496
00:29:34,000 --> 00:29:34,960
Regardez �a.
497
00:29:35,120 --> 00:29:38,760
Apr�s quelques jours,
les habitants ont vu la diff�rence.
498
00:29:38,920 --> 00:29:39,920
Une grosse diff�rence.
499
00:29:40,960 --> 00:29:42,520
C'est d�go�tant.
500
00:29:44,600 --> 00:29:46,800
Leurs cheveux ont commenc� � tomber.
501
00:29:47,600 --> 00:29:50,240
Des �ruptions cutan�es
sont apparues.
502
00:29:50,680 --> 00:29:52,560
Et les enfants sont tomb�s malades.
503
00:29:52,720 --> 00:29:55,360
Les parents dont les enfants
semblaient sains
504
00:29:55,520 --> 00:29:58,240
s'inqui�taient quand m�me
qu'ils soient malades.
505
00:29:58,400 --> 00:29:59,840
Un m�decin avait fait remarquer
506
00:30:00,000 --> 00:30:03,240
que presque tous les enfants
avaient ing�r� du plomb.
507
00:30:03,720 --> 00:30:06,800
Il n'y a pas de seuil tol�rable
de plomb�mie dans le corps.
508
00:30:06,960 --> 00:30:08,520
Il n'y a pas de seuil tol�rable.
509
00:30:11,960 --> 00:30:13,280
C'est tr�s toxique.
510
00:30:13,440 --> 00:30:15,120
Et c'est irr�versible.
511
00:30:15,280 --> 00:30:19,240
Une fois le plomb pr�sent
dans le sang, il fait des ravages.
512
00:30:19,520 --> 00:30:22,080
- Irr�versible combien de temps ?
- Pour toujours.
513
00:30:23,480 --> 00:30:26,800
Il fait perdre des points de QI
aux enfants.
514
00:30:26,960 --> 00:30:29,360
Il entra�ne des troubles
du comportement,
515
00:30:29,520 --> 00:30:31,120
et des probl�mes de m�moire,
516
00:30:31,280 --> 00:30:33,160
de violence et d'agressivit�.
517
00:30:33,960 --> 00:30:35,880
Il a des effets sur l'ADN.
518
00:30:36,040 --> 00:30:37,280
Si une femme est expos�e,
519
00:30:37,440 --> 00:30:40,360
il peut y avoir des r�percussions
chez ses petits-enfants.
520
00:30:43,480 --> 00:30:47,400
La rumeur d'un d�sastre est remont�e
aux oreilles du gouverneur,
521
00:30:48,320 --> 00:30:50,520
et il a envoy� discr�tement
une �quipe � Flint
522
00:30:50,680 --> 00:30:54,120
pour comprendre
ce qu'il se passait exactement.
523
00:30:55,040 --> 00:30:57,440
Le rapport pr�sentait
des mauvaises nouvelles.
524
00:31:07,120 --> 00:31:08,400
L'enqu�teur d'�tat
525
00:31:08,560 --> 00:31:12,240
recommandait de repasser
imm�diatement � l'eau du lac Huron.
526
00:31:12,600 --> 00:31:15,040
Mais le gouverneur
avait une autre id�e :
527
00:31:15,200 --> 00:31:18,320
demander aux relations publiques
d'�liminer le probl�me.
528
00:31:18,480 --> 00:31:20,680
L'eau qui sort
de la station d'�puration
529
00:31:20,840 --> 00:31:22,920
est toujours de qualit� sup�rieure.
530
00:31:24,160 --> 00:31:28,040
Pour le gouverneur, il y avait
une trag�die bien plus grave.
531
00:31:28,200 --> 00:31:32,160
L'eau de la rivi�re Flint corrodait
les pi�ces automobiles
532
00:31:32,840 --> 00:31:35,080
� l'usine General Motors.
533
00:31:36,640 --> 00:31:40,280
Quand le gouverneur l'a su,
il a p�t� un plomb.
534
00:31:40,440 --> 00:31:45,440
Apr�s tout, General Motors
avait donn� des milliers de dollars
535
00:31:45,600 --> 00:31:48,200
� la Republican Governors
Association
536
00:31:48,800 --> 00:31:52,000
pour contribuer � l'�lection
de candidats comme Rick Snyder.
537
00:31:52,160 --> 00:31:55,360
Et voil� qu'il ab�mait leurs biens.
538
00:31:55,920 --> 00:31:59,800
Pour le gouverneur Snyder,
c'�tait la goutte d'eau.
539
00:31:59,960 --> 00:32:01,360
Il a ordonn� imm�diatement
540
00:32:01,520 --> 00:32:04,760
que Flint soit � nouveau
approvisionn�e par le lac Huron,
541
00:32:05,120 --> 00:32:07,760
mais seulement
pour l'usine General Motors.
542
00:32:08,640 --> 00:32:13,160
Les habitants de Flint ont continu�
� boire l'eau contamin�e.
543
00:32:13,800 --> 00:32:18,760
Personne ne croira
que l'usine General Motors de Flint
544
00:32:18,920 --> 00:32:23,200
a pu �tre reli�e � l'eau
du lac Huron, alors que les autres...
545
00:32:23,400 --> 00:32:26,080
Nous, on avait peur pour notre sant�.
546
00:32:26,240 --> 00:32:28,560
Et ils nous ont r�p�t�
que c'�tait sans danger
547
00:32:28,720 --> 00:32:31,600
et que �a remplissait
toutes les conditions sanitaires.
548
00:32:31,760 --> 00:32:33,760
Et ils n'en d�mordaient pas.
549
00:32:33,920 --> 00:32:37,440
Mais les pi�ces automobiles
avaient besoin d'eau pure.
550
00:32:37,920 --> 00:32:38,880
Venant du lac Huron.
551
00:32:39,040 --> 00:32:41,440
Oui, car c'est le profit
qui r�gne en ma�tre.
552
00:32:44,640 --> 00:32:48,000
Nous n'�tions pas propri�taires
de General Motors,
553
00:32:48,160 --> 00:32:50,760
donc nous n'avions pas droit
� l'eau propre.
554
00:32:52,800 --> 00:32:56,680
Trump est au courant
pour l'eau contamin�e de Flint
555
00:32:56,840 --> 00:32:59,720
et il doit �tre �merveill�.
556
00:33:00,360 --> 00:33:04,400
Le gouverneur a r�ussi � empoisonner
une ville majoritairement noire ?
557
00:33:04,840 --> 00:33:06,880
Je vais pouvoir
m'en donner � c�ur joie.
558
00:33:07,040 --> 00:33:09,680
Regardez cet Afro-Am�ricain l�-bas !
559
00:33:10,560 --> 00:33:12,200
Va te faire foutre !
560
00:33:12,760 --> 00:33:16,640
Rentrez chez vous
et trouvez un travail.
561
00:33:16,800 --> 00:33:20,080
Il y a tout un groupe l�,
fichez-les dehors.
562
00:33:20,240 --> 00:33:21,280
Sale n�gre !
563
00:33:21,440 --> 00:33:23,480
Cassez-leur la gueule.
S�rieusement.
564
00:33:24,000 --> 00:33:26,680
Je paierai les frais de justice,
c'est promis.
565
00:33:26,840 --> 00:33:28,440
Il y a un descendant d'esclave l�.
566
00:33:29,160 --> 00:33:30,000
Bonjour.
567
00:33:33,280 --> 00:33:34,600
Casse-toi, p�d� !
568
00:33:35,120 --> 00:33:38,240
Au bon vieux temps,
il se serait fait d�gager
569
00:33:38,400 --> 00:33:39,680
tellement vite.
570
00:33:40,240 --> 00:33:42,440
Construisons ce mur !
571
00:33:48,160 --> 00:33:52,080
Nous allons rendre sa grandeur
� l'Am�rique !
572
00:33:55,320 --> 00:33:57,600
Notre syst�me est corrompu.
573
00:33:57,760 --> 00:33:59,840
J'ai financ� tous les gens pr�sents.
574
00:34:00,000 --> 00:34:01,400
Il faut que vous le sachiez.
575
00:34:01,560 --> 00:34:03,640
Il y a deux mois,
j'�tais un homme d'affaires.
576
00:34:03,800 --> 00:34:05,800
Je donne � tous ceux qui m'appellent.
577
00:34:05,960 --> 00:34:10,080
Et quand j'ai besoin d'un service
deux ou trois ans plus tard,
578
00:34:10,240 --> 00:34:12,480
j'appelle et ils sont l� pour moi.
579
00:34:12,640 --> 00:34:14,360
C'est un syst�me corrompu.
580
00:34:15,160 --> 00:34:18,840
Il avait raison, le syst�me
est bel et bien corrompu.
581
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
Et il a d�cid� de le corrompre
un peu plus
582
00:34:22,440 --> 00:34:26,360
en �liminant
les 16 candidats r�publicains.
583
00:34:26,520 --> 00:34:28,960
Les insultes ne vous m�neront pas
� la pr�sidence.
584
00:34:29,120 --> 00:34:30,240
Excusez-moi.
585
00:34:30,400 --> 00:34:32,520
Ce type est un perdant
et celui-l� un menteur.
586
00:34:32,920 --> 00:34:36,240
Un par un, il a fait tomber
les huiles r�publicaines.
587
00:34:36,400 --> 00:34:37,600
Donald Trump a dit :
588
00:34:37,760 --> 00:34:40,040
"Regardez-la,
qui voterait pour elle ?
589
00:34:40,200 --> 00:34:42,480
"Vous l'imaginez devenir
notre pr�sidente ?"
590
00:34:42,960 --> 00:34:47,480
Quel pied de le voir castrer
le dernier des Bush !
591
00:34:47,960 --> 00:34:51,080
Ils ont menti � propos des armes
de destruction massive.
592
00:34:51,240 --> 00:34:53,120
Ils savaient qu'il n'y en avait pas.
593
00:34:53,280 --> 00:34:54,960
On n'aurait jamais d� aller en Irak.
594
00:34:55,120 --> 00:34:58,040
J'en ai assez qu'il s'en prenne
� ma famille.
595
00:34:58,200 --> 00:34:59,400
Excusez-moi.
596
00:34:59,560 --> 00:35:00,920
Non, le simple fait que...
597
00:35:01,080 --> 00:35:03,320
D'accord, il est en forme,
�a me pla�t.
598
00:35:03,480 --> 00:35:06,800
Il faut s'atteler � r�tablir
la paix dans le monde.
599
00:35:07,600 --> 00:35:09,120
Applaudissez, s'il vous pla�t.
600
00:35:09,920 --> 00:35:12,080
Apr�s avoir d�moli
le Parti r�publicain,
601
00:35:12,240 --> 00:35:15,200
Trump s'est employ�
� neutraliser Hillary, � gauche.
602
00:35:15,360 --> 00:35:18,280
Contrairement � elle qui a vot�
en faveur de la guerre,
603
00:35:18,440 --> 00:35:21,240
je n'aurais jamais envoy�
nos concitoyens en Irak.
604
00:35:21,400 --> 00:35:23,880
En adoptant progressivement des id�es
605
00:35:24,320 --> 00:35:26,920
plus lib�rales que les siennes.
606
00:35:27,080 --> 00:35:29,680
Ne votez pas
pour une tra�tresse de Wall Street
607
00:35:29,840 --> 00:35:31,200
comme Hillary Clinton.
608
00:35:31,360 --> 00:35:33,520
Vous avez fait trois discours
pour Goldman Sachs.
609
00:35:33,680 --> 00:35:35,520
Ils vous ont pay�e 675 000 dollars.
610
00:35:35,680 --> 00:35:36,560
C'�tait leurs conditions.
611
00:35:36,720 --> 00:35:40,000
Les jours o� elle se d�pla�ait
pour faire campagne...
612
00:35:40,160 --> 00:35:41,320
Hillary Clinton a particip�
613
00:35:41,480 --> 00:35:43,440
� de nombreux galas priv�s
614
00:35:43,600 --> 00:35:45,000
pour financer sa campagne.
615
00:35:45,160 --> 00:35:46,200
Trump organisait...
616
00:35:46,360 --> 00:35:49,240
... d'importants meetings
dans des �tats cl�s.
617
00:35:49,920 --> 00:35:52,480
Ce n'est pas bon signe
quand on envoie
618
00:35:52,640 --> 00:35:54,600
des silhouettes en carton
faire campagne
619
00:35:54,760 --> 00:35:55,880
� votre place.
620
00:35:56,040 --> 00:35:58,560
Sa cote de popularit�
ne d�colle pas.
621
00:35:58,720 --> 00:36:01,120
Mieux vaut envoyer
des rempla�ants plus populaires
622
00:36:01,280 --> 00:36:03,120
ou des rempla�ants
qui passent inaper�us
623
00:36:03,280 --> 00:36:04,640
et qui vont voir les b�n�voles.
624
00:36:05,000 --> 00:36:07,520
Veillez bien
� ce que votre autocollant de voiture
625
00:36:07,680 --> 00:36:11,720
soit pile assez petit
pour que personne ne le remarque.
626
00:36:12,240 --> 00:36:14,560
Ceux qui ne vivent pas
dans les grandes villes
627
00:36:14,720 --> 00:36:16,880
repr�sentent vraiment l'Am�rique.
628
00:36:17,040 --> 00:36:20,720
Ce sont eux qui voteront
par millions pour Donald Trump.
629
00:36:20,880 --> 00:36:22,840
Les vrais Am�ricains
ne sont pas dupes.
630
00:36:23,000 --> 00:36:27,120
Ceux que j'appelle les vrais
Am�ricains, la classe populaire...
631
00:36:27,280 --> 00:36:30,280
Les vrais Am�ricains trouvent �a fou.
632
00:36:30,440 --> 00:36:32,520
Il semble y avoir un malentendu
633
00:36:32,680 --> 00:36:35,720
sur l'identit� des vrais Am�ricains.
634
00:36:35,880 --> 00:36:39,880
Laissez-moi vous dire un secret
jamais divulgu� par la presse,
635
00:36:40,600 --> 00:36:42,840
r�v�l� au journal t�l�vis�
636
00:36:43,000 --> 00:36:45,680
ou m�me abord� entre nous.
637
00:36:46,680 --> 00:36:50,920
Les �tats-Unis d'Am�rique
sont un pays gauchiste.
638
00:36:52,520 --> 00:36:53,520
C'est bien vrai.
639
00:36:55,560 --> 00:36:57,600
On aime s'amuser, boire,
640
00:36:57,760 --> 00:36:59,240
l'homosexualit�, le pacifisme,
641
00:36:59,400 --> 00:37:01,320
la mixit�, fumer des joints,
642
00:37:01,480 --> 00:37:03,160
c�liner les arbres, le hip-hop,
643
00:37:03,320 --> 00:37:04,480
allaiter en public,
644
00:37:04,640 --> 00:37:05,800
cuisiner du quinoa.
645
00:37:05,960 --> 00:37:08,720
Nous sommes une nation lib�rale
de gauche.
646
00:37:08,880 --> 00:37:10,600
Les faits sont l�.
647
00:37:11,120 --> 00:37:14,920
La majorit� des Am�ricains
sont favorables � l'avortement.
648
00:37:15,080 --> 00:37:17,160
Ils veulent l'�galit� des salaires,
649
00:37:17,560 --> 00:37:19,400
des lois environnementales
plus drastiques,
650
00:37:20,000 --> 00:37:21,600
la l�galisation du cannabis,
651
00:37:22,200 --> 00:37:24,120
une augmentation du salaire minimum,
652
00:37:24,680 --> 00:37:26,240
la s�curit� sociale pour tous,
653
00:37:26,400 --> 00:37:28,480
l'universit�
sans frais d'inscription,
654
00:37:28,920 --> 00:37:30,400
des garderies gratuites.
655
00:37:30,560 --> 00:37:32,920
Ils soutiennent les syndicats.
656
00:37:33,080 --> 00:37:35,400
Ils veulent r�duire
les d�penses militaires
657
00:37:35,760 --> 00:37:37,600
et en finir avec la grande banque.
658
00:37:37,760 --> 00:37:40,640
La plupart des Am�ricains
n'ont m�me pas d'arme.
659
00:37:41,040 --> 00:37:45,720
Et 75 % pensent que l'immigration
est b�n�fique pour le pays.
660
00:37:45,880 --> 00:37:47,320
Et c�tera, et c�tera.
661
00:37:49,040 --> 00:37:52,080
Mince, le Texas
n'est m�me plus un �tat blanc !
662
00:37:52,240 --> 00:37:54,320
Il y a eu une maire lesbienne
� Houston.
663
00:37:54,480 --> 00:37:57,800
Quand vous pensez Texas,
il faut penser lesbienne.
664
00:37:57,960 --> 00:37:59,560
Le pouvoir au peuple !
665
00:37:59,720 --> 00:38:02,600
Les valeurs d�fendues
dans les ann�es 1960 et 1970...
666
00:38:02,760 --> 00:38:05,120
C'est un rassemblement
de radicaux am�ricains.
667
00:38:05,280 --> 00:38:07,440
... sont les convictions
de ce grand pays.
668
00:38:07,600 --> 00:38:09,720
Mets ton visage au-dessus. Voil�.
669
00:38:10,160 --> 00:38:13,560
Ces fous furieux ont gagn�.
670
00:38:14,000 --> 00:38:18,440
Et j'adore l'odeur
des huiles essentielles le matin.
671
00:38:21,040 --> 00:38:25,040
Si nous formons l'Am�rique,
et que nous sommes majoritaires,
672
00:38:25,200 --> 00:38:29,440
pourquoi ne d�tenons-nous
aucun si�ge du pouvoir ?
673
00:38:29,920 --> 00:38:31,080
Ni � la Maison-Blanche,
674
00:38:31,480 --> 00:38:32,480
ni au S�nat,
675
00:38:32,640 --> 00:38:35,120
ni � la Chambre des repr�sentants,
ni � la Cour supr�me.
676
00:38:35,720 --> 00:38:37,520
Il y a 50 capitales d'�tats,
677
00:38:37,680 --> 00:38:41,120
et les d�mocrates
n'en contr�lent que huit.
678
00:38:42,560 --> 00:38:46,040
Pourtant, lors de six des sept derni�res
�lections pr�sidentielles,
679
00:38:46,200 --> 00:38:50,120
le vote populaire
est all� vers les d�mocrates.
680
00:38:50,280 --> 00:38:53,280
Ce qui signifie que les r�publicains
n'ont gagn� qu'une fois
681
00:38:53,440 --> 00:38:56,320
au cours des trente
derni�res ann�es !
682
00:38:57,560 --> 00:39:01,960
Voici la c�r�monie
qui a lieu tous les 4 ans,
683
00:39:02,680 --> 00:39:04,720
lorsque les votes
du coll�ge �lectoral
684
00:39:04,880 --> 00:39:07,520
sont apport�s
au Congr�s des �tats-Unis
685
00:39:07,680 --> 00:39:09,840
dans des cercueils pour enfants.
686
00:39:13,640 --> 00:39:16,240
Ils devraient enterrer ces votes
687
00:39:16,400 --> 00:39:18,560
en m�me temps
que le coll�ge �lectoral.
688
00:39:18,720 --> 00:39:21,520
Le dernier vestige
de notre Constitution
689
00:39:21,680 --> 00:39:24,240
qui a �t� �crite pour apaiser
les �tats esclavagistes,
690
00:39:24,400 --> 00:39:26,560
il y a plus de 200 ans.
691
00:39:28,320 --> 00:39:32,680
S'il vous pla�t,
on pourrait arr�ter avec �a ?
692
00:39:32,840 --> 00:39:36,040
Que le sergent d'armes
fasse sortir les protestataires.
693
00:39:36,200 --> 00:39:41,040
- Une personne, un vote !
- Que tout rentre dans l'ordre.
694
00:39:41,200 --> 00:39:43,240
On ne peut pas pr�tendre
� la d�mocratie
695
00:39:43,400 --> 00:39:47,560
si celui qui obtient le plus de voix
ne gagne pas.
696
00:39:49,080 --> 00:39:52,240
Si les Am�ricains ont exprim�
clairement leur souhait
697
00:39:52,400 --> 00:39:54,840
de voir les d�mocrates
� la t�te du pays,
698
00:39:55,680 --> 00:39:57,760
pourquoi n'est-ce pas le cas ?
699
00:39:57,920 --> 00:40:00,680
Je suis pr�t � faire
beaucoup de compromis.
700
00:40:00,840 --> 00:40:02,040
Des compromis.
701
00:40:03,480 --> 00:40:04,920
Nous avons fait un compromis.
702
00:40:07,000 --> 00:40:08,400
Des vrais compromis.
703
00:40:11,520 --> 00:40:13,560
Que Dieu vous b�nisse, M. Boehner.
704
00:40:13,720 --> 00:40:16,640
Quand a-t-on commenc�
� faire autant de compromis ?
705
00:40:18,040 --> 00:40:20,160
� l'�poque
du dernier Pr�sident qui a dit...
706
00:40:20,320 --> 00:40:22,600
Rendons sa grandeur � l'Am�rique.
707
00:40:24,000 --> 00:40:25,680
Non, pas lui.
708
00:40:25,840 --> 00:40:28,040
Nous pouvons rendre
sa grandeur � l'Am�rique.
709
00:40:28,200 --> 00:40:30,000
Lui, M. Bill Clinton.
710
00:40:31,000 --> 00:40:33,160
L'homme qui vient de Hope,
dans l'Arkansas.
711
00:40:33,960 --> 00:40:36,800
Dans les ann�es 1980 et 1990,
les campagnes des r�publicains
712
00:40:36,960 --> 00:40:39,520
�taient financ�es
par des entreprises priv�es
713
00:40:39,680 --> 00:40:41,120
et ils gagnaient les �lections.
714
00:40:41,720 --> 00:40:45,800
Les d�mocrates ont vu
les travaillistes partir � la d�rive.
715
00:40:45,960 --> 00:40:47,920
Les travaillistes
�taient tellement perdus
716
00:40:48,080 --> 00:40:51,280
qu'ils n'avaient
m�me plus d'id�e de slogan.
717
00:40:53,280 --> 00:40:56,000
Quelle meilleure fa�on
de participer � l'action
718
00:40:56,160 --> 00:40:58,360
que d'agir comme un r�publicain ?
719
00:41:00,120 --> 00:41:03,880
Bill Clinton s'est impos�
avec une incarc�ration de masse
720
00:41:04,360 --> 00:41:05,640
des Noirs,
721
00:41:06,640 --> 00:41:10,240
et a d�r�glement� les banques
pour les rendre incontr�lables,
722
00:41:10,400 --> 00:41:13,840
a d�localis� des emplois au Mexique
sous couvert du libre-�change,
723
00:41:15,520 --> 00:41:18,400
a supprim� les aides sociales
pour les d�favoris�s
724
00:41:19,360 --> 00:41:22,000
et a interdit de se marier
aux personnes
725
00:41:22,360 --> 00:41:23,560
du m�me genre.
726
00:41:24,680 --> 00:41:26,840
Vous vous �tes peut-�tre demand�
727
00:41:27,000 --> 00:41:31,000
� quoi �a servait
de participer � la vie politique.
728
00:41:31,680 --> 00:41:34,160
Des millions de gens ont abandonn�.
729
00:41:34,840 --> 00:41:37,760
Les 100 millions d'abstentionnistes
am�ricains
730
00:41:37,920 --> 00:41:41,560
formaient le plus grand parti
politique du pays.
731
00:41:42,320 --> 00:41:43,640
Pourtant, ni les d�mocrates
732
00:41:43,800 --> 00:41:46,200
ni les r�publicains
n'ont voulu leur voix.
733
00:41:46,640 --> 00:41:50,200
Les d�mocrates ressemblaient
de plus en plus aux r�publicains,
734
00:41:50,360 --> 00:41:52,920
et l'establishment lib�ral
en faisait de m�me
735
00:41:53,080 --> 00:41:55,160
sous l'influence
de la presse de r�f�rence.
736
00:41:55,320 --> 00:41:57,680
Notre source est le New York Times.
737
00:41:58,240 --> 00:42:00,320
La presse servait les entreprises,
738
00:42:00,840 --> 00:42:04,760
minimisait les mouvements sociaux,
comme l'occupation de Wall Street,
739
00:42:04,920 --> 00:42:08,000
et supportait toutes les guerres
qu'on menait.
740
00:42:15,360 --> 00:42:17,400
Nous devions intervenir l�-bas
741
00:42:17,560 --> 00:42:21,200
pour qu'ils voient
des Am�ricains et des Am�ricaines
742
00:42:21,360 --> 00:42:24,720
aller frapper � toutes les portes
de Bassorah � Bagdad,
743
00:42:25,280 --> 00:42:28,600
en disant :
"Vous faites pas le poids !"
744
00:42:29,240 --> 00:42:32,520
La presse essayait aussi
d'influencer les �lections.
745
00:42:32,680 --> 00:42:36,960
"Le message de Bernie Sanders trouve
un �cho chez certains �lecteurs,
746
00:42:37,120 --> 00:42:38,640
"ceux de son �ge."
747
00:42:38,960 --> 00:42:40,520
C'est le gros titre.
748
00:42:41,520 --> 00:42:45,520
Quand on relit �a
apr�s avoir vu ce qui est arriv�...
749
00:42:45,680 --> 00:42:47,160
Bernie !
750
00:42:47,320 --> 00:42:49,240
C'est fou de voir Bernie en vrai !
751
00:42:53,920 --> 00:42:58,520
Le but de cet article �tait
de vous stopper dans votre ascension.
752
00:42:58,680 --> 00:43:00,520
Il n'y a pas eu que cet article.
753
00:43:01,000 --> 00:43:04,640
Nous repr�sentions une vraie menace
pour l'establishment lib�ral.
754
00:43:05,160 --> 00:43:08,680
Si vous pensez que le New York Times
ou le Washington Post
755
00:43:08,840 --> 00:43:11,200
vont vraiment aborder
les probl�mes majeurs
756
00:43:11,360 --> 00:43:13,760
des travailleurs de ce pays,
757
00:43:13,920 --> 00:43:16,560
et la n�cessit� de renverser
des milliardaires,
758
00:43:16,720 --> 00:43:17,760
vous faites erreur.
759
00:43:20,840 --> 00:43:23,960
Les gens croyaient
en la sinc�rit� de Bernie.
760
00:43:24,120 --> 00:43:26,320
Ils pensaient qu'il agirait
s'il �tait �lu.
761
00:43:26,680 --> 00:43:28,040
Je soutenais Bernie.
762
00:43:28,200 --> 00:43:32,280
Il a remport� tous les comt�s
de Virginie-Occidentale.
763
00:43:32,720 --> 00:43:34,040
- Les comt�s.
- Oui.
764
00:43:34,200 --> 00:43:36,320
Tous les comt�s
ont �t� remport�s par Bernie,
765
00:43:36,480 --> 00:43:39,400
et dans celui de Mingo,
Hillary est arriv�e troisi�me
766
00:43:39,560 --> 00:43:41,560
derri�re un candidat
du nom de Paul Farrell.
767
00:43:41,720 --> 00:43:43,240
Je ne sais m�me pas qui c'est.
768
00:43:46,200 --> 00:43:48,240
M�me si Bernie Sanders
769
00:43:48,400 --> 00:43:51,800
a remport� les 55 comt�s
de Virginie-Occidentale,
770
00:43:52,480 --> 00:43:55,080
et que Hillary n'en a pas obtenu
un seul,
771
00:43:55,720 --> 00:43:57,640
le Parti d�mocrate
de Virginie-Occidentale
772
00:43:57,800 --> 00:44:00,240
est venu � la Convention nationale
773
00:44:00,400 --> 00:44:03,680
et a menti aux citoyens am�ricains...
774
00:44:03,840 --> 00:44:05,600
La Virginie-Occidentale ?
775
00:44:05,760 --> 00:44:07,240
Madame la secr�taire,
776
00:44:07,400 --> 00:44:10,920
19 voix pour la prochaine pr�sidente
des �tats-Unis,
777
00:44:11,080 --> 00:44:12,880
Hillary Rodham Clinton,
778
00:44:14,120 --> 00:44:17,440
et 18 voix
pour le s�nateur Bernie Sanders.
779
00:44:19,040 --> 00:44:22,280
Une seule personne
de Virginie-Occidentale
780
00:44:22,440 --> 00:44:26,480
a fait de son mieux
pour brandir sa pancarte
781
00:44:26,640 --> 00:44:28,320
devant les cam�ras
782
00:44:29,040 --> 00:44:32,000
afin que les Am�ricains
sachent la v�rit�.
783
00:44:33,320 --> 00:44:35,520
Le Parti d�mocrate
de Virginie-Occidentale
784
00:44:35,680 --> 00:44:40,040
a trafiqu� les r�sultats
des primaires de son �tat.
785
00:44:40,880 --> 00:44:43,880
Ils ont fait fi
de la d�cision du peuple
786
00:44:44,040 --> 00:44:46,880
et ont impos�
leurs propres super d�l�gu�s,
787
00:44:47,040 --> 00:44:49,800
c'est-�-dire des loyalistes du Parti.
788
00:44:49,960 --> 00:44:52,520
Des gens choisis par des politicards.
789
00:44:53,200 --> 00:44:56,560
Les Partis d�mocrates
de tous les �tats ont fait pareil.
790
00:44:56,720 --> 00:44:57,640
L'Indiana ?
791
00:45:00,120 --> 00:45:01,160
Le Michigan ?
792
00:45:03,400 --> 00:45:04,120
Le Montana ?
793
00:45:05,680 --> 00:45:06,680
Le New Hampshire ?
794
00:45:08,800 --> 00:45:09,760
Le Rhode Island ?
795
00:45:11,960 --> 00:45:12,600
Le Vermont ?
796
00:45:14,680 --> 00:45:18,680
Je propose que la Convention
suspende les r�gles de proc�dure
797
00:45:19,680 --> 00:45:23,360
et que Hillary Clinton soit d�sign�e
comme la candidate
798
00:45:23,840 --> 00:45:28,120
du Parti d�mocrate pour les �lections
pr�sidentielles am�ricaines.
799
00:45:51,280 --> 00:45:52,880
C'�tait une trahison.
800
00:45:53,040 --> 00:45:55,240
Les gens �taient d�go�t�s.
801
00:45:55,400 --> 00:45:57,880
Beaucoup ont quitt�
le Parti d�mocrate.
802
00:45:58,040 --> 00:45:59,880
�a donne pas envie de se d�placer.
803
00:46:00,040 --> 00:46:01,440
- Oui.
- �a sert � rien.
804
00:46:01,600 --> 00:46:02,600
C'est clair !
805
00:46:05,840 --> 00:46:08,200
Quand on dit en permanence aux gens
806
00:46:08,360 --> 00:46:11,640
que leur voix ne compte pas,
qu'elle n'a pas d'impact,
807
00:46:11,800 --> 00:46:13,880
et qu'ils finissent par y croire,
808
00:46:14,040 --> 00:46:16,160
la perte de confiance
en la d�mocratie
809
00:46:17,120 --> 00:46:18,800
signe notre arr�t de mort.
810
00:46:21,160 --> 00:46:25,080
L'homme de pouvoir, l'autocrate
ne parvient � ses fins
811
00:46:25,240 --> 00:46:28,160
que lorsque la majeure partie
de la population
812
00:46:28,320 --> 00:46:31,480
se d�courage et abandonne.
813
00:46:31,640 --> 00:46:34,360
Bois cette merde !
814
00:46:35,080 --> 00:46:37,280
Alors que les habitants de Flint
manifestaient,
815
00:46:37,440 --> 00:46:39,360
le gouverneur et ses porte-parole
816
00:46:39,520 --> 00:46:41,520
continuaient de mentir
� propos de l'eau.
817
00:46:42,080 --> 00:46:43,400
C'est une question s�rieuse,
818
00:46:43,560 --> 00:46:46,920
mais je ne pense pas qu'il s'agisse
d'une urgence pour l'�tat.
819
00:46:47,080 --> 00:46:48,280
Pourquoi pas ?
820
00:46:51,680 --> 00:46:54,200
Nous apportons
les ressources n�cessaires
821
00:46:54,360 --> 00:46:56,640
pour ma�triser la situation.
822
00:47:07,400 --> 00:47:09,920
Soyons attentifs aux faits
et souvenons-nous
823
00:47:10,080 --> 00:47:12,240
que l'eau n'est pas
la seule source de plomb.
824
00:47:12,400 --> 00:47:16,120
Nous devons nous pencher
sur les autres menaces possibles.
825
00:47:18,840 --> 00:47:22,920
Je suis entr�e au d�partement
de la Sant� en novembre 2015.
826
00:47:23,080 --> 00:47:25,120
Voici April Cook Hawkins.
827
00:47:25,280 --> 00:47:27,960
On lui a demand� de participer
� �touffer l'affaire.
828
00:47:28,120 --> 00:47:30,280
J'�tais la gestionnaire de cas
� Flint.
829
00:47:30,960 --> 00:47:35,800
Je saisissais les r�sultats
des analyses sanguines
830
00:47:35,960 --> 00:47:38,400
et je v�rifiais
que les chiffres �taient justes.
831
00:47:38,560 --> 00:47:40,640
Et elle s'est rendu compte
832
00:47:40,800 --> 00:47:44,000
que le gouvernement
avait falsifi� les donn�es.
833
00:47:44,920 --> 00:47:46,520
Mon sup�rieur m'a fait venir
834
00:47:46,680 --> 00:47:49,560
pour que je les aide
avec les chiffres
835
00:47:50,400 --> 00:47:52,320
et que je dissimule certaines choses.
836
00:47:52,800 --> 00:47:55,360
Si quelqu'un avait des taux �lev�s,
837
00:47:55,520 --> 00:47:59,000
le d�partement de la Sant�
ne voulait pas que �a apparaisse.
838
00:47:59,400 --> 00:48:03,240
Elle a commenc�, en cachette,
� copier ces donn�es falsifi�es.
839
00:48:03,400 --> 00:48:05,600
Elle craignait de les montrer
� quiconque,
840
00:48:05,760 --> 00:48:07,800
jusqu'� ce qu'elle me les apporte.
841
00:48:07,960 --> 00:48:11,280
C'est un vrai document
que vous avez conserv� comme preuve ?
842
00:48:11,440 --> 00:48:12,200
Oui.
843
00:48:12,360 --> 00:48:13,800
Le taux normal est de 3,5.
844
00:48:13,960 --> 00:48:17,920
Au-dessus de 3,5, le taux de plomb
est consid�r� comme �lev�.
845
00:48:18,080 --> 00:48:20,760
"6, 6, 5,
846
00:48:20,920 --> 00:48:23,360
"6, 5, 5,
847
00:48:23,520 --> 00:48:25,760
"6, 7, 10,
848
00:48:26,480 --> 00:48:29,040
"6, 8, 6, 6, 14."
849
00:48:29,200 --> 00:48:32,280
- Rien � 3,5 ou en dessous.
- Non.
850
00:48:32,440 --> 00:48:35,560
Tous les enfants de ce document
851
00:48:35,720 --> 00:48:37,280
ont un taux de plomb �lev�.
852
00:48:37,760 --> 00:48:40,480
J'ai propos� de recommencer
les analyses,
853
00:48:40,640 --> 00:48:42,040
mais �a a �t� refus�.
854
00:48:42,200 --> 00:48:44,080
On m'a dit d'inscrire 3,5.
855
00:48:44,720 --> 00:48:47,000
Donc les parents ne sont pas
en mesure d'agir
856
00:48:47,160 --> 00:48:49,400
pour aider leur enfant
intoxiqu� par le plomb.
857
00:48:49,560 --> 00:48:51,400
Ils croient que leur enfant va bien.
858
00:48:51,560 --> 00:48:53,560
Ils pensent que le taux est faible.
859
00:48:54,400 --> 00:48:57,960
Vous saviez que les parents
recevaient des lettres mensong�res.
860
00:48:58,120 --> 00:49:01,320
Oui, on me disait : "Inscrivez 3,5."
861
00:49:02,840 --> 00:49:05,320
- Qu'avez-vous r�pondu ?
- J'ai refus�.
862
00:49:05,480 --> 00:49:07,880
Et �a a commenc�
� se compliquer pour moi.
863
00:49:08,360 --> 00:49:10,880
Quelqu'un a donn� l'ordre de faire �a
864
00:49:11,200 --> 00:49:14,120
pour dissimuler
les manigances de l'�tat.
865
00:49:14,200 --> 00:49:15,040
Oui.
866
00:49:29,640 --> 00:49:33,520
J'observe les modes de vie
des enfants n�s dans ces conditions.
867
00:49:33,680 --> 00:49:36,400
Ils ont l'habitude de prendre
une bouteille d'eau
868
00:49:36,560 --> 00:49:38,600
pour se laver les dents.
869
00:49:38,760 --> 00:49:41,320
C'est comme �a que je me brossais
les dents en Irak.
870
00:49:41,480 --> 00:49:44,040
Je me douchais
avec des bouteilles d'eau.
871
00:49:44,200 --> 00:49:48,320
Les conditions de vie sont semblables
� celles de l'Irak, concernant l'eau.
872
00:49:48,480 --> 00:49:51,160
L'acc�s � l'eau �tait plus facile
en Irak qu'ici.
873
00:49:51,320 --> 00:49:54,880
On ne peut pas avoir les factures
d'eau les plus �lev�es du pays.
874
00:49:55,040 --> 00:49:59,800
Le Michigan poss�de 85 %
des ressources d'eau douce du pays
875
00:49:59,960 --> 00:50:01,600
et 20 % des ressources mondiales.
876
00:50:01,760 --> 00:50:04,240
Certaines personnes doivent choisir
877
00:50:04,400 --> 00:50:06,800
entre leur facture d'eau
et leurs frais de sant�.
878
00:50:06,960 --> 00:50:09,960
Ou leurs frais de cr�che,
ou leurs frais de voiture.
879
00:50:10,120 --> 00:50:11,600
Ou leurs frais de loyer.
880
00:50:11,760 --> 00:50:15,600
Quand on a les factures d'eau
les plus �lev�es du pays
881
00:50:15,760 --> 00:50:20,160
et le taux de pauvret�
le plus �lev� du pays,
882
00:50:20,320 --> 00:50:21,840
on n'a pas le temps de protester.
883
00:50:22,000 --> 00:50:24,600
On aimerait,
mais on doit nourrir notre famille.
884
00:50:27,720 --> 00:50:30,960
Ce fl�au a fait de Flint une prison.
885
00:50:32,840 --> 00:50:35,440
Personne ne voulait s'y installer.
886
00:50:35,600 --> 00:50:38,680
Ce qui signifiait
que personne ne pouvait partir.
887
00:50:39,640 --> 00:50:42,320
Si je devais d�crire Flint
� quelqu'un
888
00:50:42,480 --> 00:50:46,200
qui n'est jamais venu ici,
je dirais...
889
00:50:46,640 --> 00:50:50,120
que nous sommes dot�s
d'un tr�s bon...
890
00:50:57,880 --> 00:51:01,040
Les gens nous demandent
pourquoi on ne d�m�nage pas.
891
00:51:01,200 --> 00:51:03,240
Est-ce que vous rach�teriez
ma maison ?
892
00:51:07,160 --> 00:51:10,320
Malheureusement,
cette crise de l'eau pourrait
893
00:51:11,960 --> 00:51:14,280
signer l'arr�t de mort de Flint.
894
00:51:18,320 --> 00:51:21,840
Et les gens ont commenc� � mourir
de la maladie du l�gionnaire.
895
00:51:29,640 --> 00:51:32,000
Cette �pid�mie
�tait la plus importante du pays
896
00:51:32,160 --> 00:51:34,480
et elle �tait li�e
� la contamination de l'eau.
897
00:51:35,600 --> 00:51:38,560
Voici la famille de la star de la NBA
898
00:51:38,720 --> 00:51:40,880
Roy Marble, l'enfant de Flint.
899
00:51:42,160 --> 00:51:44,880
Ils ont perdu leur m�re
� cause de la l�gionellose
900
00:51:45,040 --> 00:51:46,000
qu'elle a contract�e
901
00:51:46,560 --> 00:51:50,160
par l'eau contamin�e
de l'h�pital de Flint.
902
00:51:50,840 --> 00:51:52,840
Elle me manque terriblement.
903
00:51:54,280 --> 00:51:55,320
Vraiment.
904
00:51:55,800 --> 00:52:00,680
Je regrette encore de ne pas avoir
amen� ma m�re � Ann Arbor.
905
00:52:01,160 --> 00:52:03,400
Je regrette tellement.
906
00:52:06,920 --> 00:52:08,880
Ils savaient ce qui se passait.
907
00:52:09,600 --> 00:52:12,960
C'est �a, le plus triste,
ils savaient ce qui se passait.
908
00:52:14,680 --> 00:52:16,800
Agir ou mourir !
909
00:52:17,960 --> 00:52:22,800
Ne laissez personne vous dire
qu'il ne s'agit que de l'eau.
910
00:52:23,600 --> 00:52:25,400
Il s'agit de cupidit�...
911
00:52:27,320 --> 00:52:30,000
Il s'agit de corruption politique !
912
00:52:30,760 --> 00:52:32,040
Me touchez pas !
913
00:52:33,000 --> 00:52:34,600
Touchez pas ma femme.
914
00:52:38,800 --> 00:52:40,480
- De l'eau pour Flint.
- Pas Nestl� !
915
00:52:40,640 --> 00:52:42,280
Quelle est l'urgence ?
916
00:52:42,800 --> 00:52:44,760
Il y a un groupe de contestataires.
917
00:52:44,920 --> 00:52:46,040
Vous voyez des armes ?
918
00:52:46,200 --> 00:52:47,480
Michael Moore est ici.
919
00:52:50,760 --> 00:52:52,720
Snyder fera pas de vieux os !
920
00:52:53,360 --> 00:52:54,320
On va se battre !
921
00:52:56,160 --> 00:52:58,160
Appelons un chat un chat.
922
00:52:58,320 --> 00:53:00,680
Ce n'est pas qu'une crise de l'eau,
923
00:53:00,840 --> 00:53:02,720
c'est une crise raciale !
924
00:53:02,880 --> 00:53:04,840
C'est une crise de la pauvret�.
925
00:53:05,000 --> 00:53:07,760
Le pr�sident des �tats-Unis
doit venir ici.
926
00:53:07,920 --> 00:53:09,760
Nous avons besoin de l'aide f�d�rale.
927
00:53:09,920 --> 00:53:13,600
Nous avons besoin de la FEMA,
nous avons besoin de l'EPA,
928
00:53:13,760 --> 00:53:15,320
nous avons besoin des CDC
929
00:53:15,480 --> 00:53:17,520
et du Corps des ing�nieurs
de l'arm�e.
930
00:53:21,960 --> 00:53:23,920
Qu'avez-vous appris et quand ?
931
00:53:24,080 --> 00:53:26,480
Vous me posez trois questions.
932
00:53:26,640 --> 00:53:28,680
Et vous me parliez de courtoisie ?
933
00:53:28,840 --> 00:53:32,480
Vous ne vous �tes pas montr�
tr�s courtois.
934
00:53:32,640 --> 00:53:36,760
Je suis toujours heureux
de r�pondre aux questions.
935
00:53:36,920 --> 00:53:39,000
Nous voulons faire preuve
de transparence.
936
00:53:41,560 --> 00:53:45,480
Il avait fait preuve de tout
sauf de transparence.
937
00:53:46,640 --> 00:53:50,080
Gr�ce � l'Union pour
les libert�s civiles du Michigan,
938
00:53:50,240 --> 00:53:53,120
les citoyens ont d�couvert
que le gouverneur avait cach�
939
00:53:53,280 --> 00:53:56,920
la contamination de Flint
pendant presque un an et demi.
940
00:54:02,000 --> 00:54:03,480
Nous sommes all�s chez des gens
941
00:54:03,640 --> 00:54:05,680
samedi et aujourd'hui,
942
00:54:05,840 --> 00:54:09,280
o� les fen�tres �taient cass�es.
943
00:54:09,440 --> 00:54:11,440
Il y avait de jeunes enfants
944
00:54:11,600 --> 00:54:13,760
enroul�s dans des couvertures.
945
00:54:13,920 --> 00:54:17,160
Beaucoup d'entre eux
vivent des temps difficiles.
946
00:54:17,960 --> 00:54:20,040
J'ai vu deux b�b�s qui tremblaient.
947
00:54:20,200 --> 00:54:22,160
Je leur ai apport�
des bouteilles d'eau
948
00:54:22,320 --> 00:54:24,320
et leur m�re m'a pris pour le Messie.
949
00:54:24,480 --> 00:54:26,320
Vous savez ce que j'ai pens� ?
950
00:54:26,480 --> 00:54:29,560
Je me suis dit :
"Quel fils de pute !"
951
00:54:29,720 --> 00:54:30,560
Le gouverneur.
952
00:54:30,720 --> 00:54:32,200
Faire �a � nos concitoyens...
953
00:54:32,360 --> 00:54:34,360
Tout � fait.
954
00:54:34,520 --> 00:54:37,600
On devrait l'attaquer en justice.
955
00:54:37,760 --> 00:54:40,720
Apr�s avoir �t� inform�
par son directeur de cabinet
956
00:54:40,880 --> 00:54:44,640
que l'eau pr�sentait
un taux de plomb excessif,
957
00:54:44,800 --> 00:54:47,560
il a poursuivi son projet
958
00:54:47,720 --> 00:54:50,560
sans en informer personne,
sans en parler � ses administrateurs,
959
00:54:50,720 --> 00:54:51,880
sans s'en soucier.
960
00:54:52,040 --> 00:54:54,080
C'est un acte d�lib�r�.
961
00:54:54,240 --> 00:54:56,640
� partir du moment o� il a su
962
00:54:56,800 --> 00:54:59,040
que l'eau intoxiquait les enfants,
963
00:54:59,200 --> 00:55:00,720
c'est devenu un acte criminel.
964
00:55:00,880 --> 00:55:02,320
Oui, c'est un acte criminel.
965
00:55:06,640 --> 00:55:11,440
Aucune organisation terroriste
n'avait trouv� le moyen d'empoisonner
966
00:55:11,600 --> 00:55:13,320
toute une ville am�ricaine.
967
00:55:14,440 --> 00:55:17,040
Il a fallu attendre
le Parti r�publicain du Michigan
968
00:55:17,200 --> 00:55:18,880
et son PDG de gouverneur
969
00:55:19,040 --> 00:55:20,240
pour que �a arrive.
970
00:55:28,320 --> 00:55:31,560
J'ai d�cid� de proc�der
� une arrestation citoyenne.
971
00:55:33,000 --> 00:55:34,600
Je viens voir le gouverneur.
972
00:55:34,760 --> 00:55:36,640
Veuillez patienter un instant.
973
00:55:37,360 --> 00:55:38,960
- J'appelle quelqu'un.
- D'accord.
974
00:55:43,640 --> 00:55:46,080
Ari Adler,
directeur de la communication.
975
00:55:46,240 --> 00:55:48,040
Parfait ! Merci infiniment.
976
00:55:48,200 --> 00:55:52,520
Je viens proc�der � l'arrestation
citoyenne du gouverneur.
977
00:55:52,680 --> 00:55:54,560
Pourriez-vous m'aider ?
978
00:55:54,720 --> 00:55:56,040
Le gouverneur n'est pas l�.
979
00:55:56,200 --> 00:55:58,200
Il a intoxiqu�
les habitants de Flint.
980
00:55:58,360 --> 00:56:00,440
Il les a intoxiqu�s sciemment.
981
00:56:00,600 --> 00:56:04,640
Des erreurs ont �t� commises.
Il y avait un probl�me d'eau � Flint.
982
00:56:04,800 --> 00:56:07,960
� pr�sent, l'eau de Flint
ne pr�sente pas de risque
983
00:56:08,120 --> 00:56:10,040
n�cessitant
une action au niveau f�d�ral.
984
00:56:10,200 --> 00:56:11,320
L'eau est saine ?
985
00:56:11,480 --> 00:56:15,120
Les r�sultats sont meilleurs
que ceux de l'eau en bouteille.
986
00:56:15,280 --> 00:56:16,320
Que l'eau en bouteille ?
987
00:56:16,480 --> 00:56:19,080
Justement, j'ai avec moi
un verre d'eau de Flint.
988
00:56:19,240 --> 00:56:21,200
Je l'ai ramen� de Flint.
989
00:56:21,360 --> 00:56:24,280
Si cette eau est bonne,
voudriez-vous la boire ?
990
00:56:24,440 --> 00:56:26,880
Non, je ne sais pas
d'o� provient cette eau.
991
00:56:27,040 --> 00:56:28,360
Si, elle vient de Flint.
992
00:56:28,520 --> 00:56:30,440
Si vous souhaitez des informations...
993
00:56:30,600 --> 00:56:32,720
Vous pensez que cette eau
est contamin�e.
994
00:56:32,880 --> 00:56:34,280
Non, pas du tout.
995
00:56:57,360 --> 00:56:59,240
M. le gouverneur ? Vous �tes l� ?
996
00:57:02,240 --> 00:57:03,560
Il y a quelqu'un ? Bonjour.
997
00:57:03,720 --> 00:57:05,960
C'est Michael Moore.
Vous �tes l� ?
998
00:57:07,640 --> 00:57:08,640
Il ne sortira pas.
999
00:57:09,440 --> 00:57:12,280
OK, c'est l'heure de l'arrosage.
1000
00:57:41,480 --> 00:57:43,720
Je reviens tout juste de Flint
1001
00:57:44,200 --> 00:57:47,160
Oui, la ville de Flint
1002
00:57:50,880 --> 00:57:55,600
J'ai vu cette eau impure
de mes yeux vu
1003
00:57:56,960 --> 00:57:59,040
�a m'a pas �tonn�e
1004
00:58:00,200 --> 00:58:04,480
M. le gouverneur Rick Snyder,
vous n'avez pas de c�ur
1005
00:58:04,640 --> 00:58:07,480
Car Flint n'est pas gu�rie
1006
00:58:08,040 --> 00:58:10,720
Chaque enfant de Flint.
1007
00:58:10,880 --> 00:58:12,800
Flint n'est pas gu�rie
1008
00:58:12,960 --> 00:58:15,040
10 000 enfants...
1009
00:58:17,720 --> 00:58:19,680
ont ing�r� du plomb.
1010
00:58:26,800 --> 00:58:29,000
Les enfants sont malades
1011
00:58:29,880 --> 00:58:33,080
Le plomb dans l'eau est le coupable
1012
00:58:34,200 --> 00:58:36,440
Flint n'est pas gu�rie !
1013
00:58:38,960 --> 00:58:41,480
Je ne suis pas n�e ici.
On est venus
1014
00:58:41,640 --> 00:58:43,760
pour acc�der au r�ve am�ricain.
1015
00:58:44,520 --> 00:58:47,040
Nous n'avions rien d'autre
que notre savoir.
1016
00:58:47,200 --> 00:58:50,080
Mon p�re �tait chez General Motors,
ma m�re enseignait.
1017
00:58:50,240 --> 00:58:52,760
Ils b�n�ficiaient
de conventions collectives.
1018
00:58:52,920 --> 00:58:55,880
Ils ont mis leurs deux enfants
dans des �coles publiques.
1019
00:58:56,040 --> 00:58:59,400
Le r�ve am�ricain a fonctionn�
pour ma famille et moi.
1020
00:58:59,560 --> 00:59:01,520
Mais il ne fonctionne pas
pour les enfants
1021
00:59:01,680 --> 00:59:03,480
dont je m'occupe dans mon service.
1022
00:59:03,640 --> 00:59:06,120
Ils vivent un v�ritable cauchemar.
1023
00:59:06,280 --> 00:59:09,120
Un cauchemar fait d'injustice,
de pauvret�.
1024
00:59:09,280 --> 00:59:10,400
Il n'y a plus de d�mocratie.
1025
00:59:10,560 --> 00:59:14,080
C'est ce que l'on doit retenir
de Flint.
1026
00:59:14,920 --> 00:59:18,400
�a s'appelle un r�ve
car ce n'est pas la r�alit� de tous.
1027
00:59:18,560 --> 00:59:19,680
Non, en effet.
1028
00:59:19,840 --> 00:59:22,560
Il existe plusieurs sortes
d'Am�rique.
1029
00:59:37,240 --> 00:59:40,640
On part au front
pour servir notre pays.
1030
00:59:41,400 --> 00:59:45,080
Quand on rentre, on comprend
que c'est une supercherie.
1031
00:59:45,920 --> 00:59:46,760
Notre ville se meurt.
1032
00:59:46,920 --> 00:59:49,440
Un quart des habitations
est � l'abandon,
1033
00:59:49,600 --> 00:59:53,720
mais on doit ramasser les ordures
et laisser faire nos dirigeants.
1034
00:59:53,880 --> 00:59:56,720
Les dirigeants politiques
de nos villes,
1035
00:59:57,600 --> 01:00:00,160
de nos �tats et de notre pays
1036
01:00:00,680 --> 01:00:02,160
sont totalement �go�stes.
1037
01:00:02,320 --> 01:00:05,600
Ils ignorent combien
il est difficile pour une m�re seule
1038
01:00:05,760 --> 01:00:08,200
de trouver
de quoi nourrir son enfant.
1039
01:00:08,360 --> 01:00:10,160
En rentrant ici, j'ai compris.
1040
01:00:10,320 --> 01:00:14,280
� cinq minutes d'ici,
je peux vous montrer des enfants
1041
01:00:14,440 --> 01:00:18,000
qui sont plus d�favoris�s
qu'en Irak ou en Afghanistan.
1042
01:00:18,160 --> 01:00:21,760
Apr�s l'arm�e,
j'ai voulu d�fendre mes convictions.
1043
01:00:21,920 --> 01:00:23,560
Je me tairai devant personne.
1044
01:00:23,720 --> 01:00:27,080
Qui que vous soyez,
je me battrai contre vous.
1045
01:00:31,360 --> 01:00:34,200
J'en ai marre d'entendre
qu'on est le plus grand pays.
1046
01:00:34,360 --> 01:00:36,440
Parce qu'on est plus forts
que vous ?
1047
01:00:37,440 --> 01:00:40,680
Tout le monde n'a pas acc�s
aux soins de sant�.
1048
01:00:40,840 --> 01:00:42,480
On a des SDF partout.
1049
01:00:42,640 --> 01:00:47,920
La crise des opio�des
a compl�tement ravag� nos villes.
1050
01:00:48,080 --> 01:00:51,680
En un an, elle a �t� plus meurtri�re
que la guerre du Vietnam.
1051
01:00:51,840 --> 01:00:54,280
Personne n'attaque
l'industrie pharmaceutique.
1052
01:00:54,440 --> 01:00:56,440
Il faut plus de gens comme vous.
1053
01:00:56,840 --> 01:00:59,840
Il y en a.
Beaucoup de gens sont comme moi.
1054
01:00:59,920 --> 01:01:00,720
O� sont-ils ?
1055
01:01:04,240 --> 01:01:06,320
Alexandria, candidate au Congr�s.
1056
01:01:08,480 --> 01:01:12,320
J'ai cherch� la coh�rence
entre nos repr�sentants
1057
01:01:12,480 --> 01:01:16,160
et les sujets sp�cifiques
qui posent probl�me ici.
1058
01:01:16,320 --> 01:01:19,400
Il n'y a eu aucun nouveau candidat
depuis 14 ans.
1059
01:01:19,560 --> 01:01:21,320
Je me suis dit :
1060
01:01:21,480 --> 01:01:25,200
"Si personne ne se pr�sente,
alors il faut que je le fasse."
1061
01:01:25,360 --> 01:01:28,720
Je suis Rashida Tlaib,
candidate au Congr�s am�ricain.
1062
01:01:28,880 --> 01:01:31,640
Je veux �tre
le prochain repr�sentant au Congr�s.
1063
01:01:31,800 --> 01:01:34,280
Je me pr�sente
� cause des discours
1064
01:01:34,440 --> 01:01:37,040
que j'ai entendus
� la Marche des Femmes.
1065
01:01:37,200 --> 01:01:41,160
Je suis �leveuse de poules.
Je me pr�sente pour la 1re fois.
1066
01:01:41,320 --> 01:01:42,200
C'est votre livre ?
1067
01:01:42,280 --> 01:01:44,720
J'y explique
comment �lever des poules.
1068
01:01:44,880 --> 01:01:46,600
Il y a des recettes � la fin.
1069
01:01:47,440 --> 01:01:49,360
Dans une soci�t� moderne,
1070
01:01:49,520 --> 01:01:50,800
morale et prosp�re,
1071
01:01:51,240 --> 01:01:54,240
aucun Am�ricain ne doit �tre
sous le seuil de pauvret�.
1072
01:01:54,400 --> 01:01:56,320
- C'est mon avis.
- Tout simplement.
1073
01:01:56,720 --> 01:01:58,480
Ses opinions politiques
1074
01:01:58,640 --> 01:02:00,200
sont tout � fait effrayantes.
1075
01:02:00,360 --> 01:02:04,240
Un syst�me de sant� public,
le travail pour tous,
1076
01:02:04,400 --> 01:02:06,840
des logements sociaux,
l'universit� gratuite,
1077
01:02:07,000 --> 01:02:08,840
l'abolition
des services d'immigration
1078
01:02:09,000 --> 01:02:11,200
et la destitution de M. Trump.
1079
01:02:11,360 --> 01:02:14,200
Il ne sait pas comment g�rer
une fille du Bronx.
1080
01:02:15,760 --> 01:02:16,800
On verra !
1081
01:02:17,160 --> 01:02:18,920
On me dit d'attendre mon tour.
1082
01:02:19,080 --> 01:02:20,920
Ah bon ? Il faut faire la queue ?
1083
01:02:21,080 --> 01:02:23,000
Je suis candidate au Congr�s.
1084
01:02:23,160 --> 01:02:24,480
Bonjour, ma puce.
1085
01:02:24,880 --> 01:02:27,640
On m'a chass�e
du meeting de M. Trump.
1086
01:02:27,800 --> 01:02:31,400
Donald Trump tenait un meeting
tout pr�s de chez moi.
1087
01:02:31,840 --> 01:02:34,480
On a appris
que le Detroit Economic Club
1088
01:02:34,640 --> 01:02:36,320
ne r�pondrait pas aux questions.
1089
01:02:36,880 --> 01:02:38,680
C'�tait une premi�re.
1090
01:02:39,000 --> 01:02:41,400
On �tait stup�faits.
1091
01:02:41,560 --> 01:02:42,800
Pourquoi cette interdiction ?
1092
01:02:43,160 --> 01:02:44,840
Douze femmes y sont all�es
1093
01:02:45,000 --> 01:02:47,240
pour l'interrompre
toutes les 2 minutes.
1094
01:02:47,400 --> 01:02:49,440
... pour des crimes violents.
1095
01:02:50,240 --> 01:02:53,280
Elles ont pos� des questions
sur les syndicats,
1096
01:02:53,440 --> 01:02:55,080
sur le harc�lement sexuel.
1097
01:02:55,480 --> 01:02:58,160
Je vais vous exposer
ma vision de l'�conomie.
1098
01:02:59,080 --> 01:03:00,880
Dans les semaines � venir...
1099
01:03:13,720 --> 01:03:14,880
Le but de ma campagne
1100
01:03:15,040 --> 01:03:18,240
est de toucher
chaque citoyen am�ricain
1101
01:03:18,400 --> 01:03:20,960
et de retrouver un r�gime politique
1102
01:03:21,120 --> 01:03:24,080
qui fait du peuple am�ricain
sa priorit�.
1103
01:03:29,600 --> 01:03:30,480
J'ai demand� :
1104
01:03:30,560 --> 01:03:33,800
"Avez-vous lu la Constitution ?
Quelle partie ?"
1105
01:03:39,080 --> 01:03:41,480
Pour moi,
c'�tait un acte patriotique.
1106
01:03:46,160 --> 01:03:48,720
Beaucoup de coll�gues m'ont dit :
1107
01:03:48,880 --> 01:03:50,680
"Tu y es all�e trop fort."
1108
01:03:53,240 --> 01:03:55,720
Un s�nateur d�mocrate m'a demand� :
1109
01:03:55,880 --> 01:03:58,120
"�tait-ce vraiment n�cessaire ?"
1110
01:03:58,760 --> 01:04:00,840
Des coll�gues r�publicains ont dit :
1111
01:04:01,000 --> 01:04:04,560
"On est fiers de toi.
On n'est pas d'accord, mais bravo."
1112
01:04:04,720 --> 01:04:08,160
C'est un comble,
mais le parti adverse respecte
1113
01:04:08,320 --> 01:04:10,840
ma vision des choses.
1114
01:04:11,880 --> 01:04:13,480
Une chose �tait claire.
1115
01:04:14,320 --> 01:04:15,480
Ces candidats
1116
01:04:15,640 --> 01:04:17,040
�taient des battants.
1117
01:04:17,640 --> 01:04:21,240
Servez les int�r�ts du peuple,
pas ceux des soci�t�s.
1118
01:04:24,000 --> 01:04:27,760
C'est un manque de volont�
de la part des d�mocrates.
1119
01:04:28,200 --> 01:04:30,840
Ils n'ont aucun courage.
1120
01:04:31,000 --> 01:04:33,160
D�j�, il y a cette r�alit�,
1121
01:04:33,320 --> 01:04:36,680
et en plus, ils ont les m�mes
financeurs que les r�publicains.
1122
01:04:37,240 --> 01:04:39,760
Les d�mocrates devraient rallier
1123
01:04:39,920 --> 01:04:42,360
des Am�ricains,
extraordinaires ou non,
1124
01:04:42,520 --> 01:04:45,640
qui ont les m�mes pr�occupations
que leurs �lecteurs.
1125
01:04:45,800 --> 01:04:49,440
Des gens qui ont des enfants
et comprennent que les professeurs
1126
01:04:49,600 --> 01:04:52,480
sont sous-pay�s
ou manquent de moyens.
1127
01:04:52,640 --> 01:04:55,520
La d�finition
de l'absurdit� �lectorale,
1128
01:04:55,680 --> 01:04:58,360
c'est de faire r��lire
les m�mes personnes
1129
01:04:58,520 --> 01:05:00,320
et esp�rer que �a change.
1130
01:05:00,480 --> 01:05:04,960
La liste de candidats d�mocrates
sera exclusivement f�minine.
1131
01:05:05,120 --> 01:05:07,600
Parmi elles, Rashida Tlaib,
1132
01:05:07,760 --> 01:05:11,240
pr�te � devenir la premi�re
femme musulmane au Congr�s.
1133
01:05:11,400 --> 01:05:13,280
On ne veut pas renoncer au parti,
1134
01:05:13,440 --> 01:05:15,040
on veut prendre la rel�ve
1135
01:05:15,200 --> 01:05:17,640
pour avoir
de meilleurs repr�sentants.
1136
01:05:17,800 --> 01:05:20,320
- Prendre la rel�ve ?
- Oui, Michael.
1137
01:05:20,920 --> 01:05:24,000
La rel�ve �tait d�j� assur�e
1138
01:05:24,160 --> 01:05:27,800
par des centaines, des milliers,
de candidats r�volt�s.
1139
01:05:27,960 --> 01:05:29,960
La majorit� �tant des femmes.
1140
01:05:30,240 --> 01:05:32,400
Elles s'opposaient aux r�publicains,
1141
01:05:32,880 --> 01:05:36,600
mais aussi � l'establishment
du Parti d�mocrate
1142
01:05:36,760 --> 01:05:40,120
qui les avait men�es � l'�chec
depuis tant d'ann�es.
1143
01:05:40,440 --> 01:05:45,480
Les v�t�rans avaient tent�
de mod�rer les candidats,
1144
01:05:45,640 --> 01:05:47,360
de les garder au centre
1145
01:05:47,520 --> 01:05:49,600
pour qu'ils ne fassent
pas de vagues.
1146
01:05:49,760 --> 01:05:52,400
Autrement dit, de les faire perdre.
1147
01:05:53,000 --> 01:05:57,920
51 % des gens �g�s de 18 � 29 ans
sont contre le capitalisme.
1148
01:05:58,080 --> 01:05:59,840
Merci de votre question.
1149
01:06:00,000 --> 01:06:02,440
Mais sachez
que nous sommes pro-capitalisme.
1150
01:06:02,600 --> 01:06:03,800
C'est comme �a.
1151
01:06:03,960 --> 01:06:05,840
Quand elle dit "nous",
1152
01:06:06,000 --> 01:06:08,320
fait-elle r�f�rence
� ses �lecteurs ?
1153
01:06:09,440 --> 01:06:13,400
Ou parle-t-elle des financeurs
du Parti d�mocrate ?
1154
01:06:15,120 --> 01:06:18,400
Ils se sont assur� le concours
des m�dias pour enrayer
1155
01:06:18,560 --> 01:06:20,800
la r�volution
au sein des d�mocrates.
1156
01:06:20,960 --> 01:06:22,800
Le parti s'est trop gauchis�.
1157
01:06:22,960 --> 01:06:26,080
Trop � gauche
pour toucher les classes populaires.
1158
01:06:26,240 --> 01:06:28,960
Si sa victoire permet de r�v�ler
1159
01:06:29,120 --> 01:06:33,040
ce que Kellyanne Conway appelle
le nouveau visage des d�mocrates,
1160
01:06:33,200 --> 01:06:36,040
le Parti n'est pas promis
� un bel avenir.
1161
01:06:38,720 --> 01:06:41,920
La gangr�ne na�t en coulisses,
1162
01:06:42,080 --> 01:06:45,400
o� les dirigeants d�mocrates
s'�chinent � briser
1163
01:06:45,560 --> 01:06:47,000
les espoirs et les r�ves
1164
01:06:47,160 --> 01:06:51,040
de ceux qui tiennent vraiment
� une victoire des d�mocrates.
1165
01:06:52,240 --> 01:06:55,080
Prenons l'exemple de Levi Tillemann
dans le Colorado,
1166
01:06:55,240 --> 01:06:57,280
un d�mocrate, candidat au Congr�s.
1167
01:06:57,760 --> 01:07:00,480
Il en bavait
parce que les dirigeants d�mocrates
1168
01:07:00,640 --> 01:07:04,760
finan�aient un candidat plus mod�r�
choisi avec grand soin.
1169
01:07:05,840 --> 01:07:08,120
Levi a secr�tement enregistr�
une conversation
1170
01:07:08,280 --> 01:07:12,040
avec un haut dirigeant
du Parti d�mocrate, Steny Hoyer,
1171
01:07:12,200 --> 01:07:15,360
qui a expliqu� � Levi
les rouages du syst�me.
1172
01:07:16,000 --> 01:07:18,240
Je voulais vous parler
des �lections.
1173
01:07:19,520 --> 01:07:21,160
Vous voulez que je me retire.
1174
01:07:21,320 --> 01:07:22,400
C'est exact.
1175
01:07:22,560 --> 01:07:24,920
Vous r�coltez des fonds pour Crow.
1176
01:07:25,080 --> 01:07:29,240
Je le soutiens parce que
c'est une d�cision de longue date.
1177
01:07:29,480 --> 01:07:32,080
Avant que les �lecteurs
aient leur mot � dire.
1178
01:07:32,240 --> 01:07:34,680
Le comit� de campagne
est plus comp�tent
1179
01:07:34,840 --> 01:07:37,680
que les �lecteurs
du district congressionnel,
1180
01:07:37,840 --> 01:07:39,720
alors on doit le soutenir.
1181
01:07:40,200 --> 01:07:42,960
C'est en effet une cons�quence
de notre d�cision.
1182
01:07:43,120 --> 01:07:48,080
Ce n'est pas d�mocratique
qu'une �lite choisisse un candidat
1183
01:07:48,240 --> 01:07:51,600
et fausse les primaires
au d�triment des autres candidats.
1184
01:07:51,760 --> 01:07:54,440
C'est ni plus ni moins
ce qui se passe.
1185
01:07:54,800 --> 01:07:56,360
Je ne suis pas d'accord.
1186
01:07:56,520 --> 01:07:58,600
Mais vous avez particip�.
1187
01:07:58,680 --> 01:07:59,520
Tout � fait.
1188
01:07:59,960 --> 01:08:01,640
- Tout � fait.
- D'accord.
1189
01:08:01,800 --> 01:08:04,160
Je suis dans le circuit
depuis longtemps.
1190
01:08:04,320 --> 01:08:05,960
Je m'appelle Alexandria.
1191
01:08:06,120 --> 01:08:09,320
Quand on est all�s s'inscrire
pour les �lections,
1192
01:08:09,480 --> 01:08:13,120
on avait obtenu cinq fois
le nombre de signatures n�cessaires.
1193
01:08:14,280 --> 01:08:16,760
On est partis
et un quart d'heure plus tard,
1194
01:08:16,920 --> 01:08:20,560
de prestigieux avocats ont d�barqu�
dans les bureaux.
1195
01:08:20,720 --> 01:08:24,960
Ils ont r�clam� nos dossiers
pour pouvoir les �plucher.
1196
01:08:25,120 --> 01:08:27,360
Ils cherchaient des noms � �carter.
1197
01:08:27,520 --> 01:08:29,720
Je m�ne une campagne modeste.
1198
01:08:29,880 --> 01:08:33,280
Je n'accepte pas d'argent
des grands groupes industriels.
1199
01:08:33,440 --> 01:08:37,800
Des tas de gens me demandent
qui dirige ma campagne.
1200
01:08:37,960 --> 01:08:39,520
Ils n'en reviennent pas.
1201
01:08:39,680 --> 01:08:43,320
Votre directeur de campagne,
votre directeur financier ?
1202
01:08:43,480 --> 01:08:47,160
Mon directeur de campagne
est chauffeur de poids lourds.
1203
01:08:47,320 --> 01:08:50,600
- L�, il est en Caroline du Nord.
- Il travaille � plein temps.
1204
01:08:50,760 --> 01:08:53,840
Lui aussi
est pr�t � en venir aux mains.
1205
01:08:54,000 --> 01:08:56,360
Je vais devoir me battre
contre vous deux.
1206
01:08:56,520 --> 01:08:58,120
Merde alors !
1207
01:08:58,480 --> 01:09:00,480
On est comme �a, en Virginie.
1208
01:09:02,480 --> 01:09:06,400
Inutile d'�tre un ancien militaire
pour �tre un battant.
1209
01:09:07,080 --> 01:09:10,200
Le courage n'est pas toujours
l� o� on l'attend.
1210
01:09:11,920 --> 01:09:13,360
Les enseignants ici
1211
01:09:13,520 --> 01:09:16,360
sont bien plus que des enseignants.
1212
01:09:16,520 --> 01:09:19,320
On est assistants sociaux,
parents...
1213
01:09:19,480 --> 01:09:21,600
L'ann�e derni�re,
parmi mes terminales,
1214
01:09:21,760 --> 01:09:25,080
huit �l�ves m'avaient enregistr�e
sous le nom de "maman".
1215
01:09:25,240 --> 01:09:27,800
C'�tait mon nom
dans leur liste de contacts.
1216
01:09:28,120 --> 01:09:30,040
- "Maman" ?
- C'est �a.
1217
01:09:31,280 --> 01:09:32,800
On est une figure maternelle
1218
01:09:32,960 --> 01:09:36,240
parce que leur m�re les a abandonn�s
cinq ans auparavant
1219
01:09:36,400 --> 01:09:38,800
ou parce qu'elle est morte
d'une overdose.
1220
01:09:38,960 --> 01:09:41,320
J'ai vu tous ces cas de figure.
1221
01:09:41,480 --> 01:09:44,480
Mais on peine
� joindre les deux bouts
1222
01:09:44,640 --> 01:09:47,160
parce qu'on gagne trois fois rien.
1223
01:09:47,520 --> 01:09:50,280
Le salaire des enseignants
en Virginie-Occidentale
1224
01:09:50,440 --> 01:09:53,160
est class� 48e sur les 50 �tats.
1225
01:09:53,720 --> 01:09:56,320
Certains vivent
sous le seuil de pauvret�
1226
01:09:56,800 --> 01:09:59,320
et ont droit
� des bons alimentaires.
1227
01:09:59,760 --> 01:10:01,640
Tous les enseignants ici
1228
01:10:01,800 --> 01:10:05,280
connaissent plusieurs coll�gues
dans cette situation.
1229
01:10:05,840 --> 01:10:07,640
En plus des bons alimentaires,
1230
01:10:08,640 --> 01:10:11,160
la situation
�tait sur le point d'empirer.
1231
01:10:11,640 --> 01:10:14,360
Leur assurance maladie
allait doubler.
1232
01:10:15,120 --> 01:10:18,560
Ils ont lanc� le Go365,
un programme de bien-�tre.
1233
01:10:18,720 --> 01:10:19,600
Le Go... quoi ?
1234
01:10:19,760 --> 01:10:22,400
Voici le programme Go365.
1235
01:10:22,560 --> 01:10:24,280
Pour pr�tendre
� une assurance maladie,
1236
01:10:24,560 --> 01:10:29,120
les enseignants devaient acheter
et porter un appareil Fitbit.
1237
01:10:29,520 --> 01:10:33,200
Le Fitbit enregistrait chacune
de leurs activit�s physiques.
1238
01:10:34,280 --> 01:10:37,880
Si le nombre de pas accumul�s
�tait insuffisant...
1239
01:10:38,560 --> 01:10:41,000
On a une amende de 500 $
en fin d'ann�e.
1240
01:10:41,520 --> 01:10:43,120
C'est surr�aliste.
1241
01:10:43,280 --> 01:10:46,400
C'est � la fois inqui�tant,
�trange et malsain.
1242
01:10:48,160 --> 01:10:51,680
Qui a eu l'id�e
de pister les enseignants ?
1243
01:10:52,160 --> 01:10:54,200
Un d�nomm� Justice.
1244
01:10:55,720 --> 01:10:58,200
Le gouverneur Jim Justice.
1245
01:10:59,200 --> 01:11:02,120
Personne n'aime l'�ducation
plus que moi.
1246
01:11:02,680 --> 01:11:05,120
Personne n'aime nos professeurs
plus que moi.
1247
01:11:05,280 --> 01:11:08,480
Une r�union s'est tenue
pour discuter des changements
1248
01:11:08,640 --> 01:11:10,320
du syst�me d'assurance maladie.
1249
01:11:10,480 --> 01:11:14,120
Si les appareils Fitbit pouvaient
mesurer la col�re des professeurs,
1250
01:11:14,640 --> 01:11:17,400
leurs compteurs
seraient en train d'exploser.
1251
01:11:18,720 --> 01:11:22,120
Les dirigeants des syndicats
n'ont rien arrang�.
1252
01:11:22,920 --> 01:11:25,280
Ils ont d�conseill� la gr�ve.
1253
01:11:26,880 --> 01:11:29,120
Ils nous ont expliqu� les risques.
1254
01:11:29,280 --> 01:11:31,560
Perdre notre travail,
notre anciennet�,
1255
01:11:31,720 --> 01:11:33,920
des jours de salaire...
1256
01:11:34,080 --> 01:11:38,000
J'ai r�pondu : "Toute la Virginie
a les yeux riv�s sur nous.
1257
01:11:38,160 --> 01:11:41,440
"Si on trouve le courage
de monter au cr�neau,
1258
01:11:41,600 --> 01:11:43,440
"les autres comt�s suivront."
1259
01:11:46,800 --> 01:11:50,480
Voici la sc�ne qui s'est d�roul�e
� l'�cole de Point Harmony.
1260
01:11:50,640 --> 01:11:52,880
Une cinquantaine d'enseignants
sur les bas-c�t�s
1261
01:11:53,040 --> 01:11:54,120
avec une mission commune.
1262
01:11:54,280 --> 01:11:56,160
Les enseignants
ont pris une d�cision :
1263
01:11:56,320 --> 01:11:59,040
faire gr�ve et se d�brouiller seuls.
1264
01:11:59,200 --> 01:12:00,880
Une circonscription � la fois.
1265
01:12:01,880 --> 01:12:05,280
Tout le comt� de Mingo
est devant le tribunal.
1266
01:12:05,440 --> 01:12:07,880
Les slogans fusaient,
et sur Facebook,
1267
01:12:08,040 --> 01:12:11,600
les gens d'autres comt�s
�crivaient : "J'aimerais y �tre."
1268
01:12:13,400 --> 01:12:14,760
�a a vite fait le buzz.
1269
01:12:14,920 --> 01:12:18,480
Quatre comt�s ont suivi,
puis sept, puis...
1270
01:12:18,640 --> 01:12:21,280
55 comt�s sur 55.
1271
01:12:21,440 --> 01:12:24,200
Tous seront en gr�ve demain.
1272
01:12:24,360 --> 01:12:26,000
55 en bloc !
1273
01:12:26,160 --> 01:12:29,320
Il est ill�gal de faire gr�ve.
1274
01:12:29,760 --> 01:12:32,600
Les enseignants sont pr�venus :
la gr�ve est ill�gale.
1275
01:12:32,760 --> 01:12:35,760
Ils risquent une amende,
un licenciement,
1276
01:12:35,920 --> 01:12:36,960
ou la prison.
1277
01:12:38,760 --> 01:12:42,440
Ils �taient pr�ts � aller en prison
pour obtenir gain de cause.
1278
01:12:42,600 --> 01:12:44,320
Une augmentation de 5 %
1279
01:12:44,480 --> 01:12:47,000
et une assurance maladie
sans Fitbit.
1280
01:12:48,320 --> 01:12:50,160
Les professeurs n'�taient pas seuls.
1281
01:12:50,320 --> 01:12:52,360
Les chauffeurs de bus
et le personnel scolaire
1282
01:12:52,520 --> 01:12:54,240
se sont joints au mouvement.
1283
01:12:54,840 --> 01:12:56,520
Mais un probl�me a surgi.
1284
01:12:56,680 --> 01:12:59,360
La moiti� des �l�ves
de Virginie-Occidentale
1285
01:12:59,520 --> 01:13:03,120
prenaient leur petit-d�jeuner
et leur d�jeuner � l'�cole.
1286
01:13:03,920 --> 01:13:07,760
Les enseignants ont pr�par�
des repas pour les �l�ves.
1287
01:13:08,880 --> 01:13:12,720
Ils ont pr�par� les repas,
mais ils les ont aussi distribu�s.
1288
01:13:13,240 --> 01:13:14,920
Incroyable !
1289
01:13:17,800 --> 01:13:20,480
Ne vous m�prenez pas,
ils veulent faire taire
1290
01:13:20,640 --> 01:13:22,000
les classes populaires !
1291
01:13:23,040 --> 01:13:26,240
Si vous n'�tes pas
membre d'un syndicat,
1292
01:13:26,400 --> 01:13:27,560
inscrivez-vous maintenant.
1293
01:13:27,800 --> 01:13:30,120
Ils avaient un bandana rouge
1294
01:13:30,280 --> 01:13:31,560
nou�s autour du cou.
1295
01:13:31,960 --> 01:13:33,480
C'est une fiert�.
1296
01:13:33,640 --> 01:13:35,840
Les bandanas ont une signification
1297
01:13:36,000 --> 01:13:37,280
qui remonte aux ann�es 1920.
1298
01:13:37,800 --> 01:13:41,240
Des dizaines de milliers de mineurs
se sont mis en gr�ve.
1299
01:13:41,400 --> 01:13:43,640
Ils portaient des bandanas rouges
1300
01:13:43,800 --> 01:13:46,320
pour revendiquer
leur statut de syndicalistes.
1301
01:13:46,480 --> 01:13:50,080
C'est ainsi qu'est n�
le terme "redneck", les cous rouges.
1302
01:13:50,240 --> 01:13:51,360
Pour vous,
1303
01:13:51,520 --> 01:13:55,480
c'est un terme p�joratif,
mais chez nous, c'est une fiert�.
1304
01:13:55,640 --> 01:13:57,920
�a veut dire : "On ne c�dera pas."
1305
01:13:58,080 --> 01:14:01,320
Les syndicalistes de ce pays
1306
01:14:01,480 --> 01:14:05,160
doivent prendre un bandana rouge,
le porter autour du cou
1307
01:14:05,320 --> 01:14:09,480
et dire : "On en a marre
d'�tre laiss�s pour compte,
1308
01:14:09,640 --> 01:14:13,880
"maltrait�s, sous-pay�s,
surmen�s, en sous-effectif.
1309
01:14:14,040 --> 01:14:14,920
"On en a marre."
1310
01:14:15,080 --> 01:14:17,480
Les �coles de Virginie
seront ferm�es.
1311
01:14:17,640 --> 01:14:21,520
3e jour de gr�ve des enseignants
et du personnel scolaire.
1312
01:14:21,680 --> 01:14:23,400
C'est le 4e jour de gr�ve.
1313
01:14:23,560 --> 01:14:25,520
Cela dure depuis cinq jours.
1314
01:14:25,920 --> 01:14:29,560
En dignes rednecks,
les enseignants ont tenu bon.
1315
01:14:29,720 --> 01:14:33,920
Les gens dans ce Capitole
ne seraient pas l� sans les profs.
1316
01:14:34,080 --> 01:14:37,840
Les dirigeants des syndicats
ont pass� un accord avec l'�tat.
1317
01:14:38,000 --> 01:14:41,800
La meilleure chose � faire
est de reprendre l'�cole demain.
1318
01:14:41,960 --> 01:14:44,680
Les syndicats avaient trahi
leurs principes.
1319
01:14:45,120 --> 01:14:47,360
Ils n'ont pas obtenu
l'augmentation r�clam�e
1320
01:14:47,520 --> 01:14:49,200
et ont laiss� les chauffeurs de bus
1321
01:14:49,360 --> 01:14:51,440
et les dames de cantine
sous la pluie.
1322
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
Un pansement
sur une plaie ouverte.
1323
01:14:54,160 --> 01:14:57,040
Les enseignants ont insist�
pour que les chauffeurs
1324
01:14:57,560 --> 01:14:59,960
obtiennent
la m�me augmentation qu'eux.
1325
01:15:00,120 --> 01:15:02,120
Ils ont poursuivi la gr�ve.
1326
01:15:03,480 --> 01:15:04,720
R�paration imm�diate !
1327
01:15:09,360 --> 01:15:12,360
Les 55 tous unis !
1328
01:15:21,840 --> 01:15:24,360
Ils ont tenu bon jour apr�s jour.
1329
01:15:26,000 --> 01:15:28,480
Et apr�s neuf jours de gr�ve...
1330
01:15:33,680 --> 01:15:35,840
� chanter
des airs de Twisted Sister,
1331
01:15:36,000 --> 01:15:39,280
les enseignants ont enfin obtenu
l'augmentation esp�r�e.
1332
01:15:39,720 --> 01:15:41,440
Pas seulement pour eux,
1333
01:15:41,600 --> 01:15:44,800
mais aussi pour les chauffeurs,
les dames de cantine
1334
01:15:44,960 --> 01:15:46,760
et tous les autres.
1335
01:15:47,680 --> 01:15:49,360
Et le Fitbit
1336
01:15:49,520 --> 01:15:51,640
est pass� � la trappe.
1337
01:15:53,120 --> 01:15:55,480
On a f�t� la victoire
1338
01:15:55,640 --> 01:15:59,040
pendant cinq minutes,
et on a inform� tout le pays.
1339
01:15:59,200 --> 01:16:02,120
D'abord la Virginie-Occidentale,
puis l'Oklahoma !
1340
01:16:02,280 --> 01:16:04,560
Le mouvement a gagn� le Kentucky...
1341
01:16:04,720 --> 01:16:06,520
L'Arizona, la Caroline du Nord...
1342
01:16:06,880 --> 01:16:08,400
L'Oklahoma est remont�.
1343
01:16:08,560 --> 01:16:09,680
Lundi prochain,
1344
01:16:09,840 --> 01:16:11,560
les enseignants vont d�filer.
1345
01:16:23,840 --> 01:16:28,320
Quand les classes populaires
s'unissent pour obtenir une chose,
1346
01:16:28,480 --> 01:16:32,240
elles sont plus puissantes
que l'argent ou que tout le reste.
1347
01:16:32,520 --> 01:16:35,200
C'est pour �a
que nos dirigeants politiques
1348
01:16:35,360 --> 01:16:39,160
ont toujours voulu diviser les gens
selon leur race ou leur sexe.
1349
01:16:39,320 --> 01:16:43,040
Les r�publicains le font,
mais les d�mocrates aussi.
1350
01:16:43,200 --> 01:16:45,920
Pour eux, les probl�mes d'ici
n'ont rien � voir
1351
01:16:46,080 --> 01:16:49,080
avec ceux de Flint,
mais c'est une ineptie.
1352
01:16:53,680 --> 01:16:55,520
Bon. Voil� le plan.
1353
01:16:55,680 --> 01:16:58,160
Je vais prendre un Uber.
1354
01:16:59,320 --> 01:17:02,960
Un peu avant 14 h 40.
Apr�s, j'entre dans le lyc�e.
1355
01:17:04,880 --> 01:17:05,880
Je d�balle mes affaires.
1356
01:17:07,560 --> 01:17:09,680
Je prends mon AR-15
1357
01:17:09,840 --> 01:17:11,480
et des balles tra�antes.
1358
01:17:12,280 --> 01:17:13,120
Une minute.
1359
01:17:13,280 --> 01:17:14,600
Et des gens vont mourir.
1360
01:17:16,880 --> 01:17:18,840
Je vais au lyc�e Stoneman Douglas
1361
01:17:19,000 --> 01:17:20,280
� Parkland, en Floride.
1362
01:17:25,560 --> 01:17:29,040
Putain ! C'est pas vrai !
1363
01:17:36,040 --> 01:17:37,360
C'est pas vrai...
1364
01:17:51,560 --> 01:17:54,360
Que les professeurs restent
avec leurs �l�ves.
1365
01:17:56,720 --> 01:18:00,400
Comme toujours, sont arriv�es
les pens�es et les pri�res.
1366
01:18:00,560 --> 01:18:01,720
Les pens�es et les pri�res...
1367
01:18:01,880 --> 01:18:03,840
Nos pens�es et nos pri�res...
1368
01:18:07,240 --> 01:18:10,280
Nous adressons � tous
nos pens�es et nos pri�res.
1369
01:18:10,440 --> 01:18:14,640
On nous rab�che que ces fusillades
n'ont rien de politique.
1370
01:18:14,800 --> 01:18:17,520
Une poign�e d'adolescents
y ont mis le hol�.
1371
01:18:19,040 --> 01:18:20,560
Ils en ont fait
un probl�me politique
1372
01:18:21,200 --> 01:18:22,960
parce que c'en �tait un.
1373
01:18:23,400 --> 01:18:25,560
J'aimerais r�pondre ceci
� M. Trump :
1374
01:18:25,720 --> 01:18:29,360
Vous voulez accuser les d�mocrates ?
C'est abject.
1375
01:18:29,520 --> 01:18:32,560
Le Pr�sident doit unir le peuple,
pas le diviser.
1376
01:18:32,720 --> 01:18:36,280
Des enfants meurent,
vous avez leur sang sur les mains.
1377
01:18:36,440 --> 01:18:40,640
Je lui demanderai
combien la NRA lui a vers�.
1378
01:18:46,160 --> 01:18:48,960
Peu importe sa r�ponse,
je le sais d�j� !
1379
01:18:49,880 --> 01:18:51,880
30 millions de dollars !
1380
01:18:53,840 --> 01:18:57,280
Si on divise ce chiffre
par le nombre de victimes
1381
01:18:57,440 --> 01:19:00,720
en un mois et demi, en 2018,
1382
01:19:00,880 --> 01:19:04,120
�a fait 5 800 dollars.
1383
01:19:04,280 --> 01:19:06,840
C'est leur valeur � vos yeux,
M. Trump ?
1384
01:19:09,160 --> 01:19:12,160
Des lois strictes
ne r�duiraient pas la violence.
1385
01:19:12,320 --> 01:19:14,560
C'est n'importe quoi !
1386
01:19:14,800 --> 01:19:17,880
Un bon type arm� serait
plus fort qu'un sale type arm�.
1387
01:19:18,040 --> 01:19:20,160
C'est n'importe quoi !
1388
01:19:20,320 --> 01:19:24,520
Ils disent que les ados
sont trop jeunes pour comprendre
1389
01:19:24,680 --> 01:19:26,800
comment fonctionne la politique.
1390
01:19:26,960 --> 01:19:29,000
C'est n'importe quoi !
1391
01:19:29,440 --> 01:19:31,640
Je m'adresse
aux g�n�rations avant nous :
1392
01:19:31,800 --> 01:19:34,280
on accepte sinc�rement
vos excuses.
1393
01:19:35,600 --> 01:19:40,120
Merci de nous laisser reconstruire
le monde que vous avez saccag�.
1394
01:19:42,120 --> 01:19:45,160
Ces jeunes �taient r�volt�s,
et la r�volte se g�n�ralisait.
1395
01:19:46,080 --> 01:19:47,040
Un mois plus tard,
1396
01:19:47,560 --> 01:19:50,360
les �l�ves ont manifest�
dans tout le pays.
1397
01:19:50,520 --> 01:19:54,800
Mais ce principal a voulu emp�cher
ses �l�ves de sortir du coll�ge.
1398
01:19:54,960 --> 01:19:58,240
On est partis en courant,
pas s�r qu'on puisse y retourner.
1399
01:19:58,400 --> 01:20:01,000
Ils vont pas tous nous renvoyer,
c'est ridicule.
1400
01:20:01,160 --> 01:20:03,520
Les �l�ves de West Glades,
retournez en cours.
1401
01:20:03,680 --> 01:20:06,240
On a pu partir
parce qu'on est beaucoup.
1402
01:20:06,400 --> 01:20:09,400
Une seule personne peut pas arr�ter
500 �l�ves.
1403
01:20:09,560 --> 01:20:13,440
Les �l�ves de West Glades,
retournez en cours.
1404
01:20:13,600 --> 01:20:18,360
Les ados avaient go�t� au pouvoir
et avaient compris que les adultes
1405
01:20:18,520 --> 01:20:20,920
�taient une bande d'incomp�tents.
1406
01:20:21,080 --> 01:20:24,360
On veut du changement !
1407
01:20:24,520 --> 01:20:27,120
C'�tait un v�ritable
mouvement politique,
1408
01:20:27,280 --> 01:20:29,960
et j'ai pu le constater
de mes propres yeux.
1409
01:20:31,120 --> 01:20:34,720
Les �l�ves de Parkland m'ont invit�
dans leur antre secret.
1410
01:20:42,280 --> 01:20:46,720
C'est dingue, quand on pense � tout
ce qu'on a r�alis� en un mois.
1411
01:20:46,880 --> 01:20:51,000
On dirige une ONG internationale
dans la m�me ville.
1412
01:20:51,160 --> 01:20:52,040
22 �tudiants.
1413
01:20:52,200 --> 01:20:56,720
On est 23 �tudiants plein d'hormones
avec des troubles de l'attention.
1414
01:20:56,880 --> 01:20:59,840
J'ignore s'il y avait un lien
avec les hormones,
1415
01:21:00,800 --> 01:21:03,800
mais le mouvement
qu'ils avaient lanc� d�collait.
1416
01:21:04,320 --> 01:21:08,240
On est � 820. Hier, on �tait � 760.
1417
01:21:09,720 --> 01:21:12,760
�a fait un tas de nouvelles manifs
en un jour.
1418
01:21:15,680 --> 01:21:18,880
Ma g�n�ration
a peut-�tre r�ussi une chose :
1419
01:21:19,040 --> 01:21:20,160
vous �lever.
1420
01:21:20,320 --> 01:21:22,440
Non, ce sont les m�dias sociaux.
1421
01:21:23,560 --> 01:21:24,440
Mon t�l�phone.
1422
01:21:25,560 --> 01:21:27,560
Vous communiquez
avec d'autres jeunes.
1423
01:21:27,720 --> 01:21:29,600
Sur la r�alit� des choses.
1424
01:21:30,040 --> 01:21:33,400
CNN pr�tend que je veux donner
des armes aux enseignants.
1425
01:21:33,560 --> 01:21:34,440
C'est faux.
1426
01:21:34,600 --> 01:21:37,400
Je veux les donner
� des personnes comp�tentes
1427
01:21:37,560 --> 01:21:40,840
qui savent utiliser des armes.
1428
01:21:41,600 --> 01:21:45,800
20 % des profs pourraient
�tre arm�s, ou 10 % ou 40 %...
1429
01:21:45,960 --> 01:21:49,160
Si des criminels
entrent dans une �cole,
1430
01:21:49,320 --> 01:21:52,000
ils vont mourir,
vite fait bien fait.
1431
01:21:52,160 --> 01:21:54,200
On est l� pour r�clamer
du changement
1432
01:21:54,360 --> 01:21:56,320
et pour dire qu'on a d�j� gagn�.
1433
01:21:56,480 --> 01:21:58,480
C'est une question de temps.
1434
01:21:58,640 --> 01:22:00,520
Pouss�s � l'activisme,
1435
01:22:01,040 --> 01:22:04,480
les �l�ves se sont rendus
au berceau du changement :
1436
01:22:05,240 --> 01:22:08,200
le capitole d'�tat de Tallahassee.
1437
01:22:08,360 --> 01:22:12,120
Un des rares endroits
o� l'on est � l'abri des armes.
1438
01:22:13,080 --> 01:22:15,760
Il n'avait m�me pas 18 ans.
1439
01:22:15,920 --> 01:22:18,400
Ce gar�on a re�u
une balle dans la t�te
1440
01:22:18,560 --> 01:22:22,320
� cause de votre loi
qui permet � un jeune de 18 ans
1441
01:22:22,480 --> 01:22:24,680
de poss�der une arme militaire.
1442
01:22:25,040 --> 01:22:27,320
Les �l�ves
�taient parfaitement pr�par�s.
1443
01:22:27,480 --> 01:22:30,760
Certains l�gislateurs
l'�taient beaucoup moins.
1444
01:22:30,920 --> 01:22:34,880
On peut tirer autant de balles
avec une arme de poing.
1445
01:22:35,040 --> 01:22:39,440
Et les civils qui ont des armes
avec chargeurs haute capacit� ?
1446
01:22:40,000 --> 01:22:42,200
La capacit�,
c'est-�-dire le nombre...
1447
01:22:42,800 --> 01:22:43,640
De balles.
1448
01:22:43,720 --> 01:22:47,640
J'ai entendu des avis divergents
sur le sujet.
1449
01:22:48,040 --> 01:22:49,600
On veut simplement savoir
1450
01:22:49,760 --> 01:22:53,600
ce qui va �tre fait
pour qu'on ne vive pas dans la peur.
1451
01:22:53,760 --> 01:22:55,480
Oui, �a va �tre...
1452
01:22:55,640 --> 01:22:57,160
�a demandera du travail.
1453
01:22:57,320 --> 01:23:00,040
Il faudra envisager la question
1454
01:23:00,200 --> 01:23:02,840
sous tout un tas
d'angles diff�rents.
1455
01:23:03,000 --> 01:23:05,360
La politique avance lentement.
1456
01:23:05,520 --> 01:23:08,720
Il y a des comit�s,
les deux Chambres du Congr�s.
1457
01:23:09,080 --> 01:23:11,240
Ce n'est pas
comme tondre une pelouse
1458
01:23:11,400 --> 01:23:15,400
o� on peut constater tout de suite
le fruit de ses efforts.
1459
01:23:16,760 --> 01:23:20,320
Que pensez-vous des fusils d'assaut
comme le AR-15 ?
1460
01:23:20,480 --> 01:23:24,080
C'est un vrai casse-t�te
de r�pondre � cette question.
1461
01:23:24,240 --> 01:23:26,720
Il faudra...
On devra en d�battre.
1462
01:23:26,880 --> 01:23:30,360
Pour moi, les gens ont le droit
de se d�fendre.
1463
01:23:30,520 --> 01:23:32,520
Avec un fusil AR-15 ?
1464
01:23:32,680 --> 01:23:36,200
Pas particuli�rement.
Je ne peux pas r�pondre, Jake.
1465
01:23:36,360 --> 01:23:40,000
Ils ont compris que demander
de l'aide � un politicien
1466
01:23:40,160 --> 01:23:42,440
grassement financ� par la NRA
1467
01:23:43,120 --> 01:23:44,960
ne menait nulle part.
1468
01:23:45,120 --> 01:23:46,120
�teignez �a.
1469
01:23:46,520 --> 01:23:49,040
Il faut les prendre � partie
directement.
1470
01:23:49,200 --> 01:23:51,520
M. Rubio, pouvez-vous m'assurer
1471
01:23:51,680 --> 01:23:54,840
que vous n'accepterez aucun don
de la NRA ?
1472
01:23:55,520 --> 01:23:59,320
Les �l�ves de Stoneman Douglas
r�clament du changement
1473
01:24:07,560 --> 01:24:11,040
Tout d'abord, les gens investissent
dans mon programme.
1474
01:24:11,200 --> 01:24:12,520
Vous pouvez refuser.
1475
01:24:16,360 --> 01:24:18,720
On peut aussi
emp�cher leur r��lection.
1476
01:24:18,880 --> 01:24:21,040
M�me si on est trop jeune
pour voter.
1477
01:24:21,200 --> 01:24:25,120
Je re�ois des messages :
"Je suis une m�re du Tennessee,
1478
01:24:25,280 --> 01:24:27,920
"je n'ai jamais vot�,
mais je vais le faire."
1479
01:24:28,080 --> 01:24:30,760
Des personnes qui n'ont jamais vot�
1480
01:24:30,920 --> 01:24:32,840
- vous disent...
- "On va voter."
1481
01:24:33,000 --> 01:24:36,600
Pendant les manifs,
les gens s'inscrivent pour voter.
1482
01:24:36,760 --> 01:24:40,880
On sait que c'est notre g�n�ration
qui emp�chera leur r��lection.
1483
01:24:41,720 --> 01:24:43,520
Voici un bon exemple.
1484
01:24:44,200 --> 01:24:47,880
Le r�publicain Leslie Gibson,
seul candidat du Maine au Congr�s,
1485
01:24:48,040 --> 01:24:50,480
a qualifi� une survivante
de la tuerie de Parkland
1486
01:24:50,640 --> 01:24:52,320
de "skinhead lesbienne".
1487
01:24:52,480 --> 01:24:55,840
Ils sont d�j� � terre
et il a donn� le coup de gr�ce.
1488
01:24:56,000 --> 01:24:57,320
C'�tait mesquin.
1489
01:24:57,880 --> 01:24:59,320
Apr�s l'attaque de Gibson,
1490
01:24:59,840 --> 01:25:03,840
David Hogg a imm�diatement
lanc� un appel sur Twitter.
1491
01:25:04,200 --> 01:25:05,160
Et comme pr�vu...
1492
01:25:05,320 --> 01:25:08,240
Le 57e district ne comptait
qu'un seul candidat.
1493
01:25:08,400 --> 01:25:09,640
Ce n'est plus le cas.
1494
01:25:10,360 --> 01:25:14,080
Une jeune femme de 28 ans,
Eryn Gilchrist, a r�colt�
1495
01:25:14,440 --> 01:25:17,800
un nombre de signatures suffisant
pour se porter candidate.
1496
01:25:18,320 --> 01:25:19,960
Voici ce qui s'est produit.
1497
01:25:20,120 --> 01:25:21,240
�coutez �a !
1498
01:25:21,400 --> 01:25:25,120
Exclu : le type qui a trait� Emma
de skinhead lesbienne
1499
01:25:25,280 --> 01:25:27,800
et qui �tait le seul candidat
il y a 24 heures...
1500
01:25:28,320 --> 01:25:29,800
Il s'est retir� !
1501
01:25:40,160 --> 01:25:41,680
Elle avait r�ussi de justesse
1502
01:25:41,840 --> 01:25:45,840
� s'inscrire hier pour se pr�senter
contre cette enflure.
1503
01:25:46,000 --> 01:25:48,720
J'en reviens pas,
�a s'est fait en un jour.
1504
01:25:48,880 --> 01:25:51,360
- Un jour !
- 24 heures.
1505
01:25:52,040 --> 01:25:56,720
Emma et moi, on a �t� recal�s
� deux exams de psycho aujourd'hui.
1506
01:25:58,240 --> 01:26:00,040
C'est rien, on change le monde.
1507
01:26:00,200 --> 01:26:02,240
Avec le recul, je m'en ficherai.
1508
01:26:02,400 --> 01:26:03,600
Ce que je retiendrai,
1509
01:26:03,760 --> 01:26:07,320
c'est qu'on a fait �lire une femme
dans le Maine.
1510
01:26:08,160 --> 01:26:10,800
Il y a eu un autre jour m�morable.
1511
01:26:10,960 --> 01:26:12,240
Bienvenue dans notre r�volution.
1512
01:26:16,000 --> 01:26:19,120
Des adolescents ont organis�
eux-m�mes cette journ�e.
1513
01:26:22,480 --> 01:26:25,320
Aucun adulte n'a eu le droit
de prendre la parole.
1514
01:26:26,120 --> 01:26:28,280
Avec plus de 700 manifestations
1515
01:26:28,440 --> 01:26:30,480
dans les villes am�ricaines
1516
01:26:30,640 --> 01:26:32,160
et 100 autres � travers le monde,
1517
01:26:32,960 --> 01:26:36,040
�a a �t� la plus grande journ�e
de manifestation
1518
01:26:36,200 --> 01:26:37,640
dans l'histoire du pays.
1519
01:26:38,040 --> 01:26:40,640
Raleigh, en Caroline du Nord,
Tampa, en Floride,
1520
01:26:40,800 --> 01:26:44,520
Central Los Angeles,
tous ont scand� le m�me message.
1521
01:26:48,160 --> 01:26:50,680
Et lorsqu'un message
est assez urgent,
1522
01:26:51,160 --> 01:26:53,560
parfois, on obtient de l'aide.
1523
01:26:54,160 --> 01:26:56,320
La ville de Flint, aux �tats-Unis.
1524
01:26:57,920 --> 01:27:01,960
Le 5 mai 2016, le pr�sident
des �tats-Unis est arriv�.
1525
01:27:04,000 --> 01:27:06,840
Il restait aux habitants de Flint
une lueur d'espoir.
1526
01:27:07,000 --> 01:27:08,720
On a �t� invit�s
� cet �v�nement
1527
01:27:08,880 --> 01:27:12,560
o� le pr�sident, Barack Obama,
allait nous parler du probl�me.
1528
01:27:12,720 --> 01:27:15,920
J'y crois pas, c'est trop cool !
1529
01:27:23,040 --> 01:27:25,080
Il est enfin l�, on l'aura attendu.
1530
01:27:25,240 --> 01:27:27,280
Il a compris qu'il pouvait d�clarer
1531
01:27:27,440 --> 01:27:29,520
la situation urgente.
1532
01:27:31,040 --> 01:27:34,320
Alors que le pr�sident, Barack Obama,
�tait en route,
1533
01:27:34,480 --> 01:27:37,320
le gouverneur, Rick Snyder,
est mont� sur sc�ne
1534
01:27:37,480 --> 01:27:39,240
pour chauffer la foule.
1535
01:27:39,680 --> 01:27:40,680
Bonjour...
1536
01:27:43,960 --> 01:27:45,120
Bonjour...
1537
01:27:46,240 --> 01:27:47,800
Bonjour !
1538
01:27:52,320 --> 01:27:53,680
Bonjour.
1539
01:27:55,400 --> 01:27:56,480
Je comprends
1540
01:27:56,640 --> 01:28:00,120
votre col�re et votre frustration.
1541
01:28:00,480 --> 01:28:02,120
Pas autant que nous !
1542
01:28:02,840 --> 01:28:04,520
Aujourd'hui, je viens
1543
01:28:04,680 --> 01:28:06,080
pour pr�senter des excuses.
1544
01:28:07,040 --> 01:28:08,600
C'est trop tard !
1545
01:28:10,920 --> 01:28:12,200
On est d�j� malades !
1546
01:28:12,360 --> 01:28:16,440
Il y a une petite contamination
de l'eau qui doit �tre g�r�e.
1547
01:28:28,040 --> 01:28:30,040
Merci de vous soucier de nous,
M. Obama.
1548
01:28:33,880 --> 01:28:36,640
C'est notre responsabilit�
de venir en aide � Flint.
1549
01:28:40,880 --> 01:28:43,200
Et nous allons faire face
� nos responsabilit�s.
1550
01:28:43,360 --> 01:28:44,360
C'est la raison de ma venue.
1551
01:28:45,880 --> 01:28:47,560
Je viens vous dire en personne
1552
01:28:49,600 --> 01:28:51,320
que je vous comprends.
1553
01:28:56,640 --> 01:28:57,880
Nous nous effor�ons...
1554
01:29:00,440 --> 01:29:02,080
Je pourrais avoir de l'eau ?
1555
01:29:05,800 --> 01:29:07,160
Venez, montez.
1556
01:29:07,960 --> 01:29:09,400
Je voudrais un verre d'eau.
1557
01:29:10,520 --> 01:29:11,800
Prenez une bouteille.
1558
01:29:12,600 --> 01:29:13,960
Une bouteille d'eau !
1559
01:29:14,680 --> 01:29:16,360
Je voudrais un verre d'eau.
1560
01:29:16,520 --> 01:29:19,440
Calmez-vous.
C'est un public fougueux.
1561
01:29:22,040 --> 01:29:23,240
Merci.
1562
01:29:25,840 --> 01:29:28,160
J'ai vraiment soif,
ce n'est pas une blague.
1563
01:29:31,480 --> 01:29:32,880
Il a tremp� ses l�vres.
1564
01:29:33,040 --> 01:29:36,120
Il n'a pas vraiment bu,
il a juste tremp� ses l�vres.
1565
01:29:36,280 --> 01:29:39,000
Il y a eu une exclamation de surprise
dans la salle.
1566
01:29:39,160 --> 01:29:41,880
Les gens �taient estomaqu�s.
1567
01:29:43,360 --> 01:29:44,840
Quel int�r�t de faire �a ?
1568
01:29:46,720 --> 01:29:47,600
Je suis s�r
1569
01:29:47,760 --> 01:29:49,600
que lorsque j'avais deux ans,
1570
01:29:49,760 --> 01:29:53,120
j'ai d� arracher un bout
de peinture �caill�e,
1571
01:29:54,800 --> 01:29:55,800
le porter � ma bouche,
1572
01:29:56,200 --> 01:29:57,640
et que j'ai ing�r� du plomb.
1573
01:29:57,800 --> 01:30:01,800
C'est comme dire : "J'ai pas mis
ma ceinture et je vais bien."
1574
01:30:01,960 --> 01:30:04,120
Mais des tas de gens sont morts !
1575
01:30:04,280 --> 01:30:06,800
En coulisses, le Pr�sident,
1576
01:30:06,960 --> 01:30:10,040
assis autour d'une table
avec le gouverneur criminel,
1577
01:30:10,560 --> 01:30:13,480
a d�cid� de recommencer son num�ro.
1578
01:30:13,640 --> 01:30:17,640
G�n�ralement, je n'aime pas
me mettre en sc�ne, mais bon...
1579
01:30:18,680 --> 01:30:20,840
Je ne m'attendais pas � �a.
1580
01:30:21,360 --> 01:30:23,320
Il a fait comme Snyder.
1581
01:30:23,480 --> 01:30:27,920
Il a minimis�
ce que les gens enduraient
1582
01:30:28,080 --> 01:30:29,720
et ce contre quoi ils se battaient.
1583
01:30:29,880 --> 01:30:32,000
Si vous aviez �t� intoxiqu�
par le plomb,
1584
01:30:32,160 --> 01:30:35,280
vous ne seriez pas pr�sident,
mais concierge, Barack Obama.
1585
01:30:36,360 --> 01:30:39,040
Nous esp�rions
qu'il d�clare la zone sinistr�e.
1586
01:30:39,200 --> 01:30:41,960
L'Agence f�d�rale des situations
d'urgence serait venue,
1587
01:30:42,120 --> 01:30:44,440
des ing�nieurs auraient remplac�
le pipeline.
1588
01:30:44,600 --> 01:30:47,680
Les frais m�dicaux
auraient �t� pris en charge.
1589
01:30:47,840 --> 01:30:50,800
Lorsqu'il a bu de l'eau
et dit que tout allait bien,
1590
01:30:50,960 --> 01:30:52,360
c'�tait fichu.
1591
01:30:52,880 --> 01:30:54,560
Et regardez, des ann�es plus tard,
1592
01:30:55,080 --> 01:30:56,840
l'eau est toujours contamin�e.
1593
01:30:57,560 --> 01:31:01,400
Quand il est parti,
il n'�tait plus mon pr�sident.
1594
01:31:04,120 --> 01:31:06,280
Je reviens
sur la visite du Pr�sident.
1595
01:31:06,440 --> 01:31:07,400
Il a confirm�
1596
01:31:07,560 --> 01:31:11,000
que l'eau courante avait �t� reconnue
propre � la consommation.
1597
01:31:12,760 --> 01:31:15,360
C'�tait notre h�ros et nous pensions
1598
01:31:15,520 --> 01:31:17,880
qu'il venait pour nous aider.
1599
01:31:18,400 --> 01:31:20,880
Il y a une peinture murale
le repr�sentant.
1600
01:31:21,040 --> 01:31:23,840
Son visage a �t� vandalis�.
1601
01:31:25,040 --> 01:31:26,520
Les gens �taient d�vast�s.
1602
01:31:26,680 --> 01:31:29,240
�a ne les a pas encourag�s
� voter.
1603
01:31:29,400 --> 01:31:32,240
Ils sont rest�s chez eux
en maudissant les politiciens.
1604
01:31:32,400 --> 01:31:34,840
Franchement, je ne sais pas.
1605
01:31:35,720 --> 01:31:38,680
Je ne sais pas pourquoi
on lui a conseill� de faire �a
1606
01:31:38,840 --> 01:31:40,480
et pourquoi il l'a fait.
1607
01:31:40,640 --> 01:31:42,280
Dans l'esprit des citoyens moyens,
1608
01:31:42,440 --> 01:31:45,600
ce ne sont pas les d�mocrates
qui leur viendront en aide.
1609
01:31:45,760 --> 01:31:46,640
C'est vrai.
1610
01:31:47,360 --> 01:31:48,200
� Flint,
1611
01:31:48,360 --> 01:31:51,200
environ 8 000 �lecteurs
afro-am�ricains,
1612
01:31:51,360 --> 01:31:53,560
qui avaient vot� deux fois
pour Obama,
1613
01:31:54,040 --> 01:31:55,360
se sont abstenus.
1614
01:31:55,520 --> 01:31:57,120
Hillary a perdu dans le Michigan
1615
01:31:57,280 --> 01:31:59,480
� deux voix par circonscription,
en moyenne.
1616
01:31:59,640 --> 01:32:02,360
Deux voix
par circonscription �lectorale.
1617
01:32:02,520 --> 01:32:05,480
�a repr�sentait environ 10 000 voix.
1618
01:32:05,880 --> 01:32:07,600
Voil� o� nous en sommes.
1619
01:32:10,720 --> 01:32:13,000
La pire chose accomplie par M. Obama
1620
01:32:13,160 --> 01:32:15,560
a �t� d'ouvrir la voie
� Donald Trump.
1621
01:32:17,240 --> 01:32:18,240
Parce que...
1622
01:32:18,400 --> 01:32:22,160
Donald Trump n'est pas tomb� du ciel.
1623
01:32:23,320 --> 01:32:24,880
La route jusqu'� sa victoire
1624
01:32:25,040 --> 01:32:27,360
a mis des d�cennies � se construire.
1625
01:32:28,560 --> 01:32:30,560
Sous le mandat de M. Obama,
1626
01:32:30,720 --> 01:32:32,640
on a enferm�
plus de lanceurs d'alerte
1627
01:32:32,800 --> 01:32:35,960
que sous les mandats
de tous les autres Pr�sidents r�unis.
1628
01:32:36,120 --> 01:32:39,560
Il a utilis� des drones
pour bombarder des civils.
1629
01:32:42,120 --> 01:32:46,560
Et il a expuls� un nombre record
d'immigr�s et de r�fugi�s.
1630
01:32:48,480 --> 01:32:52,040
Flint avait besoin que le pr�sident
Barack Obama d�terre
1631
01:32:52,200 --> 01:32:54,360
et fasse remplacer
les canalisations toxiques.
1632
01:32:54,520 --> 01:32:58,120
Mais au lieu d'envoyer
le Corps des ing�nieurs de l'arm�e,
1633
01:32:58,640 --> 01:33:00,680
il a seulement envoy� l'arm�e.
1634
01:33:06,320 --> 01:33:08,480
Ce n'est pas normal
de voir �a � Flint.
1635
01:33:08,960 --> 01:33:10,880
�a part compl�tement en vrille !
1636
01:33:12,600 --> 01:33:13,840
�a se passe o� ?
1637
01:33:15,560 --> 01:33:16,800
Et en voil� un autre !
1638
01:33:17,680 --> 01:33:19,000
Ils volent tr�s bas.
1639
01:33:19,160 --> 01:33:20,080
Merde !
1640
01:33:28,240 --> 01:33:30,000
Le 25 juin, � Flint,
dans le Michigan.
1641
01:33:30,160 --> 01:33:31,600
Il y a eu une explosion.
1642
01:33:32,640 --> 01:33:34,160
Ils n'ont pr�venu personne.
1643
01:33:34,320 --> 01:33:37,080
C'est pas possible, c'est la folie.
1644
01:33:37,440 --> 01:33:38,440
J'ai eu tr�s peur.
1645
01:33:40,000 --> 01:33:42,240
Le d�partement de la D�fense d'Obama
1646
01:33:42,400 --> 01:33:45,880
avait d�cid� d'utiliser Flint
comme terrain d'entra�nement
1647
01:33:46,040 --> 01:33:47,840
pour pr�parer les troupes arm�es
1648
01:33:48,000 --> 01:33:51,160
� faire la guerre en milieu urbain.
1649
01:33:51,320 --> 01:33:53,280
Quel est le but
de ces entra�nements ?
1650
01:33:53,440 --> 01:33:56,120
Ce sont des tests
en situation r�elle.
1651
01:33:56,960 --> 01:33:58,920
Personne � Flint n'avait �t� pr�venu
1652
01:33:59,680 --> 01:34:02,040
qu'ils allaient devenir
des cibles d'entra�nement.
1653
01:34:02,200 --> 01:34:03,800
On a eu des d�g�ts chez nous.
1654
01:34:03,960 --> 01:34:05,280
Des verres sont tomb�s...
1655
01:34:07,120 --> 01:34:10,000
Qu'allons-nous faire ?
On a int�r�t � se tenir pr�ts.
1656
01:34:10,160 --> 01:34:11,760
Qui �tes-vous ?
1657
01:34:11,920 --> 01:34:13,320
L'arm�e am�ricaine.
1658
01:34:14,720 --> 01:34:15,720
L'arm�e am�ricaine !
1659
01:34:15,880 --> 01:34:18,000
Dans quel autre quartier de la ville
1660
01:34:18,160 --> 01:34:21,040
auraient-ils fait �a
sans alerter personne ?
1661
01:34:22,280 --> 01:34:24,080
Pourquoi ils font �a � Flint ?
1662
01:34:24,240 --> 01:34:27,520
S�rement parce qu'il y a
des immeubles d�saffect�s.
1663
01:34:27,960 --> 01:34:30,240
00 h 11, dans la ville de Flint...
1664
01:34:33,840 --> 01:34:37,000
�a arrivera aussi dans une ville
pr�s de chez vous.
1665
01:34:37,160 --> 01:34:39,760
Si �a arrive � Flint,
�a peut arriver partout.
1666
01:34:45,920 --> 01:34:48,120
Si vous venez de Flint,
1667
01:34:48,880 --> 01:34:53,280
vous avez une d�finition
tr�s particuli�re du terrorisme.
1668
01:35:01,920 --> 01:35:05,200
C'�tait le seul candidat
des �lections de 2016,
1669
01:35:05,360 --> 01:35:07,280
d�mocrate ou r�publicain,
1670
01:35:07,880 --> 01:35:11,040
� avoir d�cid� de se rendre
sur la sc�ne du crime.
1671
01:35:12,960 --> 01:35:14,280
Peut-�tre voulait-il admirer
1672
01:35:14,440 --> 01:35:17,040
l'�uvre accomplie
par son confr�re r�publicain,
1673
01:35:17,200 --> 01:35:18,920
le gouverneur Rick Snyder.
1674
01:35:22,720 --> 01:35:25,080
Un jour, quelqu'un a demand�
� Donald Trump :
1675
01:35:25,240 --> 01:35:29,400
"Comment faites-vous pour �tre
au centre de l'attention m�diatique ?
1676
01:35:29,560 --> 01:35:31,560
"Vous �tes au milieu d'un tourbillon.
1677
01:35:32,200 --> 01:35:34,400
"Comment r�sistez-vous
� la temp�te ?"
1678
01:35:37,720 --> 01:35:39,480
Et il a r�pondu :
1679
01:35:40,080 --> 01:35:42,360
"Je suis la temp�te.
1680
01:35:43,440 --> 01:35:44,600
"Je suis
1681
01:35:45,080 --> 01:35:46,280
"la temp�te."
1682
01:35:50,440 --> 01:35:51,840
Comme vous le savez,
1683
01:35:52,000 --> 01:35:55,200
une seule personne
peut naviguer en pleine temp�te.
1684
01:35:55,360 --> 01:35:58,320
C'est celle-l� m�me
qui a cr�� la temp�te.
1685
01:35:59,680 --> 01:36:01,240
Et tous les autres
1686
01:36:01,400 --> 01:36:03,680
cherchent seulement
� se mettre � l'abri.
1687
01:36:14,280 --> 01:36:15,600
Merci beaucoup.
1688
01:36:15,760 --> 01:36:18,320
Vous �tes tous l� ?
La salle est bond�e.
1689
01:36:18,800 --> 01:36:21,160
La foule s'�tend
jusqu'� six rues d'ici.
1690
01:36:21,320 --> 01:36:24,880
Notre pays adore les valeurs
que nous d�fendons.
1691
01:36:25,040 --> 01:36:27,280
Vous l'avez vu
le jour de l'�lection.
1692
01:36:27,720 --> 01:36:29,240
Et vous le verrez davantage.
1693
01:36:31,160 --> 01:36:34,760
Nous faisons partie
d'un mouvement historique
1694
01:36:34,920 --> 01:36:38,040
qui est sans pr�c�dent
� l'�chelle mondiale.
1695
01:36:39,240 --> 01:36:40,600
On entend souvent :
1696
01:36:41,240 --> 01:36:43,880
"La comparaison avec Hitler
n'est pas pertinente,
1697
01:36:44,040 --> 01:36:46,440
"alors oublions l'Histoire."
1698
01:36:46,600 --> 01:36:49,120
�videmment, il est diff�rent.
1699
01:36:49,280 --> 01:36:51,600
L'Histoire ne se r�p�te pas.
1700
01:36:51,760 --> 01:36:56,680
Mais l'Histoire regorge
de sch�mas, de trames.
1701
01:36:56,840 --> 01:37:01,240
Elle donne des points de rep�re
dans des moments de doute.
1702
01:37:03,400 --> 01:37:07,440
C'�tait l'une des plus grandes
d�mocraties lib�rales au monde.
1703
01:37:08,120 --> 01:37:12,000
Le premier pays � avoir
un syst�me de sant� pour tous.
1704
01:37:13,520 --> 01:37:15,360
Ils avaient invent� l'imprimerie
1705
01:37:15,520 --> 01:37:18,600
et lisaient plus de livres
que n'importe quel autre pays.
1706
01:37:19,320 --> 01:37:21,280
Il �tait courant que chaque ville
1707
01:37:21,440 --> 01:37:23,480
publient des dizaines de quotidiens.
1708
01:37:23,640 --> 01:37:25,520
Une presse libre et puissante.
1709
01:37:26,840 --> 01:37:29,280
Et ils r�alisaient
les meilleurs films.
1710
01:37:35,600 --> 01:37:36,560
L'art,
1711
01:37:36,720 --> 01:37:37,800
la culture,
1712
01:37:38,480 --> 01:37:39,520
la science.
1713
01:37:40,160 --> 01:37:43,440
Ils �taient consid�r�s
comme le peuple le plus intelligent.
1714
01:37:44,240 --> 01:37:46,080
En novembre 1932,
1715
01:37:46,840 --> 01:37:50,080
ils ont �lu un immigrant,
un Autrichien,
1716
01:37:50,240 --> 01:37:52,200
� la t�te de leur pays.
1717
01:37:53,680 --> 01:37:55,760
Il n'avait pas d'exp�rience
en politique.
1718
01:37:55,920 --> 01:37:57,840
Il ne parlait pas
comme un politicien.
1719
01:37:58,440 --> 01:38:00,440
Il appelait un chat un chat.
1720
01:38:00,680 --> 01:38:01,920
C'�tait rafra�chissant.
1721
01:38:03,440 --> 01:38:04,680
Les femmes l'adulaient.
1722
01:38:05,080 --> 01:38:07,680
Les enfants �taient ravis
de le rencontrer.
1723
01:38:08,520 --> 01:38:10,600
Et il adorait les animaux.
1724
01:38:10,760 --> 01:38:13,920
Hitler ne mange pas de la soupe,
comme les v�g�tariens.
1725
01:38:14,080 --> 01:38:16,840
Il f�te la victoire
avec quelques biscuits sal�s.
1726
01:38:17,000 --> 01:38:19,720
Il racontait des blagues,
des histoires.
1727
01:38:20,360 --> 01:38:22,200
C'�tait un excellent danseur.
1728
01:38:23,560 --> 01:38:25,600
Pour lui,
c'�tait l'Allemagne d'abord.
1729
01:38:26,240 --> 01:38:27,560
Quand les footballeurs
1730
01:38:27,720 --> 01:38:30,240
manquaient de respect
� l'hymne national,
1731
01:38:30,400 --> 01:38:31,880
ils �taient punis.
1732
01:38:34,600 --> 01:38:37,080
Il voulait cr�er
des emplois pour tous.
1733
01:38:37,600 --> 01:38:40,200
Il a b�ti des routes,
des infrastructures
1734
01:38:40,360 --> 01:38:41,560
et des camps.
1735
01:38:41,720 --> 01:38:44,280
Il �tait � l'aise
avec les nouveaux m�dias.
1736
01:38:44,440 --> 01:38:45,560
La radio,
1737
01:38:45,720 --> 01:38:46,920
la presse film�e.
1738
01:38:47,280 --> 01:38:51,040
En 1935, il a lanc�
sa propre cha�ne de t�l�vision,
1739
01:38:51,200 --> 01:38:54,200
quatre ans avant la naissance
de la t�l�vision am�ricaine.
1740
01:38:55,760 --> 01:38:59,120
Il savait m�me exploiter
les fausses informations.
1741
01:38:59,280 --> 01:39:01,520
Dans ce camp,
des Juifs aux m�tiers vari�s
1742
01:39:01,680 --> 01:39:05,760
ont la possibilit� de continuer
� exercer leur profession.
1743
01:39:06,120 --> 01:39:09,040
Les foules s'amassaient
pour venir l'�couter.
1744
01:39:09,200 --> 01:39:12,800
Mais son parti Nazi
n'a emport� que 32 %
1745
01:39:12,960 --> 01:39:14,160
des si�ges au Parlement,
1746
01:39:14,320 --> 01:39:16,240
que les Allemands
nommaient le Reichstag.
1747
01:39:18,480 --> 01:39:20,280
Les suffrages ont �t� remport�s
1748
01:39:20,440 --> 01:39:22,000
par la gauche lib�rale.
1749
01:39:22,600 --> 01:39:24,360
Hitler en voulait davantage.
1750
01:39:24,840 --> 01:39:26,520
Peu apr�s son investiture,
1751
01:39:27,240 --> 01:39:29,760
une attaque terroriste
s'est produite.
1752
01:39:30,320 --> 01:39:32,720
Le b�timent du Parlement allemand,
1753
01:39:32,880 --> 01:39:35,320
le Reichstag, a �t� incendi�.
1754
01:39:35,480 --> 01:39:38,800
Beaucoup soup�onnaient les Nazis
d'avoir voulu cr�er
1755
01:39:38,960 --> 01:39:40,800
un sentiment d'urgence nationale.
1756
01:39:41,760 --> 01:39:43,240
Hitler a accus� les communistes.
1757
01:39:43,400 --> 01:39:45,360
Le Parti communiste a �t� banni,
1758
01:39:45,520 --> 01:39:48,520
et ses si�ges au Parlement
lui ont �t� retir�s.
1759
01:39:50,440 --> 01:39:53,240
Les lib�raux �taient vaincus,
et le peuple
1760
01:39:53,400 --> 01:39:55,000
a soutenu Adolf Hitler,
1761
01:39:55,520 --> 01:39:57,080
devenu chef absolu.
1762
01:40:02,400 --> 01:40:06,520
Cet hebdomadaire juif
a publi� un �ditorial en une
1763
01:40:06,680 --> 01:40:09,400
invitant ses lecteurs
� ne pas s'inqui�ter.
1764
01:40:31,040 --> 01:40:35,040
Aux �tats-Unis, le New York Times
�tait du m�me avis.
1765
01:40:35,680 --> 01:40:37,760
Il a rassur� les Am�ricains,
1766
01:40:37,920 --> 01:40:41,040
affirmant que la situation
n'avait rien d'alarmant.
1767
01:40:42,520 --> 01:40:45,960
Il a publi� des articles pr�tendant
que l'antis�mitisme de Hitler
1768
01:40:46,120 --> 01:40:50,000
n'�tait pas aussi authentique
et extr�me qu'il n'y paraissait.
1769
01:40:50,160 --> 01:40:52,760
Il utilisait simplement
l'antis�mitisme
1770
01:40:52,920 --> 01:40:55,560
comme un outil
pour rallier des partisans.
1771
01:40:57,360 --> 01:41:01,480
Les premi�res r�actions
face � Hitler ou Mussolini ont �t� :
1772
01:41:01,640 --> 01:41:03,960
"Il est fou � lier."
1773
01:41:04,120 --> 01:41:05,480
Le premier parti,
1774
01:41:05,640 --> 01:41:07,200
ici, le Parti r�publicain,
1775
01:41:07,360 --> 01:41:11,040
a donn� du pouvoir � M. Trump
dans le but de le ma�triser.
1776
01:41:11,200 --> 01:41:13,120
Je m'en sors bien ?
Je suis pr�sident.
1777
01:41:13,280 --> 01:41:16,320
Je suis pr�sident. Vous y croyez ?
1778
01:41:17,200 --> 01:41:19,560
� travers l'Histoire,
ces personnalit�s
1779
01:41:19,720 --> 01:41:21,520
acqui�rent une l�gitimit�
1780
01:41:21,680 --> 01:41:23,840
et finissent
sur le devant de la sc�ne.
1781
01:41:24,000 --> 01:41:25,960
Il n'y a pas de Parti r�publicain.
1782
01:41:26,480 --> 01:41:28,160
Il y a le Parti Trump.
1783
01:41:29,160 --> 01:41:33,680
� 12 h 05, le 20 janvier 2017,
1784
01:41:33,840 --> 01:41:36,360
quelques minutes
apr�s avoir pr�t� serment...
1785
01:41:36,520 --> 01:41:37,720
Dieu m'en soit t�moin.
1786
01:41:40,800 --> 01:41:43,240
Donald Trump a d�pos� son dossier
pour la campagne
1787
01:41:43,400 --> 01:41:45,320
de r��lection en 2020.
1788
01:41:46,880 --> 01:41:49,960
Quelques jours plus tard,
il a multipli� les meetings.
1789
01:41:50,360 --> 01:41:52,560
Perp�tuons
la grandeur de l'Am�rique !
1790
01:41:52,720 --> 01:41:54,560
Point d'exclamation.
1791
01:41:54,720 --> 01:41:57,920
Il a men� une campagne
pour un mandat de huit ans.
1792
01:41:58,080 --> 01:42:01,440
� moins qu'on m'accorde
une extension de mandat.
1793
01:42:03,000 --> 01:42:04,400
Ce sont des ballons d'essai.
1794
01:42:04,840 --> 01:42:08,160
On lance une id�e
jusque-l� inconcevable.
1795
01:42:08,320 --> 01:42:09,880
Quatre ans, huit ans,
1796
01:42:10,040 --> 01:42:13,880
ou comme dans le cas de Roosevelt,
16 ans.
1797
01:42:14,040 --> 01:42:16,040
On repasse � un mandat de 16 ans ?
1798
01:42:16,200 --> 01:42:18,320
C'est possible de l'allonger ?
1799
01:42:18,480 --> 01:42:22,240
Une id�e contraire � la d�mocratie
ou aux droits de l'homme.
1800
01:42:22,400 --> 01:42:24,440
Xi est un grand homme.
1801
01:42:24,600 --> 01:42:26,560
Il est pr�sident � vie.
1802
01:42:29,080 --> 01:42:31,880
Pr�sident � vie. Il est super.
1803
01:42:32,040 --> 01:42:35,920
C'est bien qu'il ait pu faire �a.
On essaiera peut-�tre un jour.
1804
01:42:36,800 --> 01:42:40,200
On lance des id�es,
on les fait conna�tre,
1805
01:42:40,360 --> 01:42:43,160
et la presse fait le reste.
1806
01:42:43,320 --> 01:42:47,160
M. Trump a f�licit�
le pr�sident turc Recep Erdogan
1807
01:42:47,320 --> 01:42:50,480
d'avoir gagn� un r�f�rendum
�tendant son pouvoir.
1808
01:42:50,640 --> 01:42:54,840
La presse reprend l'id�e, la relaie,
et cela devient une r�alit�.
1809
01:42:55,240 --> 01:42:57,080
Je l'ai dit
sur le ton de l'humour...
1810
01:42:57,240 --> 01:42:58,160
16 ans !
1811
01:42:58,320 --> 01:43:02,880
La presse a affirm� :
"Il a des tendances despotiques !"
1812
01:43:03,520 --> 01:43:05,240
Je ne compte pas le faire.
1813
01:43:06,800 --> 01:43:08,480
Sauf si vous le souhaitez.
1814
01:43:08,640 --> 01:43:10,760
�a devient un sujet d'actualit�.
1815
01:43:10,920 --> 01:43:13,240
La moiti� des r�publicains,
selon un sondage,
1816
01:43:13,400 --> 01:43:16,440
seraient pr�ts
� repousser les �lections de 2020
1817
01:43:16,600 --> 01:43:18,280
si le Pr�sident le demandait.
1818
01:43:18,440 --> 01:43:20,400
52 % des r�publicains
1819
01:43:20,560 --> 01:43:23,200
seraient d'accord
pour repousser les �lections de 2020
1820
01:43:23,360 --> 01:43:25,240
si M. Trump le demandait.
1821
01:43:25,400 --> 01:43:26,480
Il n'a rien demand�.
1822
01:43:26,880 --> 01:43:27,960
Les gens se disent :
1823
01:43:28,120 --> 01:43:31,040
"La d�mocratie
est en place depuis deux si�cles,
1824
01:43:31,200 --> 01:43:32,960
"�a n'est pas pr�t de changer."
1825
01:43:33,120 --> 01:43:35,120
C'est totalement faux, Michael.
1826
01:43:35,280 --> 01:43:37,960
La vraie d�mocratie
n'existe que depuis 1970.
1827
01:43:38,120 --> 01:43:41,800
Si les Noirs ne votent pas,
ce n'est pas une d�mocratie.
1828
01:43:41,960 --> 01:43:45,680
Si les femmes ne votent pas,
ce n'est pas une vraie d�mocratie.
1829
01:43:46,240 --> 01:43:47,200
Je suis ravi
1830
01:43:47,360 --> 01:43:49,840
que mon pays soit plus d�mocratique
que d'autres.
1831
01:43:50,000 --> 01:43:53,920
Mais la d�mocratie
est une aspiration � concr�tiser.
1832
01:43:54,080 --> 01:43:56,600
Seule la moiti�
de la population vote,
1833
01:43:56,760 --> 01:43:58,760
les politiciens
ont des fonds illimit�s.
1834
01:43:58,920 --> 01:44:00,080
On n'y est pas encore.
1835
01:44:00,240 --> 01:44:01,760
1 million d'emplois.
1836
01:44:01,920 --> 01:44:03,960
Les entreprises investissent
en Am�rique.
1837
01:44:04,120 --> 01:44:06,480
Le march� financier
atteint des records.
1838
01:44:06,640 --> 01:44:08,240
Rendre sa force � notre pays.
1839
01:44:09,000 --> 01:44:10,200
Jamais dans notre histoire
1840
01:44:10,360 --> 01:44:12,760
un Pr�sident
n'a autant tenu ses promesses
1841
01:44:13,120 --> 01:44:15,240
en deux ans de mandat.
1842
01:44:16,120 --> 01:44:19,160
Pas les promesses
faites aux �lecteurs.
1843
01:44:19,320 --> 01:44:23,480
Mais les promesses faites
� ses camarades milliardaires.
1844
01:44:24,080 --> 01:44:26,720
R�duction des taxes pour les riches.
Adjug� !
1845
01:44:27,160 --> 01:44:28,040
L'Obamacare...
1846
01:44:28,200 --> 01:44:29,880
C'est un �chec. C'est fini.
1847
01:44:30,040 --> 01:44:31,120
Fini.
1848
01:44:31,280 --> 01:44:34,360
La r�glementation bancaire,
assouplie ou supprim�e.
1849
01:44:34,520 --> 01:44:36,120
On ne peut pas faire mieux.
1850
01:44:36,520 --> 01:44:38,840
Et il est en passe
de remplir les cours
1851
01:44:39,000 --> 01:44:40,720
avec 140 juges conservateurs.
1852
01:44:41,200 --> 01:44:43,360
Un record des temps modernes.
1853
01:44:43,520 --> 01:44:48,400
Il a nomm� � vie � la Cour supr�me
des juges de droite.
1854
01:44:48,800 --> 01:44:50,360
Les accords de Paris
sur le climat...
1855
01:44:50,520 --> 01:44:51,560
Nous nous retirons.
1856
01:44:51,720 --> 01:44:53,040
L'accord sur le nucl�aire iranien...
1857
01:44:53,200 --> 01:44:54,280
Nous nous retirons.
1858
01:44:54,440 --> 01:44:56,160
La r�conciliation avec Cuba...
1859
01:44:56,320 --> 01:44:57,480
J'annule...
1860
01:44:57,640 --> 01:44:58,760
Les prisons priv�es...
1861
01:44:58,920 --> 01:45:00,560
Les actions ont doubl�.
1862
01:45:00,720 --> 01:45:02,520
La privatisation des �coles.
1863
01:45:03,080 --> 01:45:05,360
Et il construit ce mur.
1864
01:45:05,520 --> 01:45:07,280
On veut qu'il soit perfecto.
1865
01:45:08,880 --> 01:45:09,760
Nous �tablirons,
1866
01:45:10,480 --> 01:45:14,160
sans l'ombre d'un doute,
des faits qui,
1867
01:45:14,320 --> 01:45:17,200
avant la sombre d�cennie
du Troisi�me Reich,
1868
01:45:17,640 --> 01:45:19,600
auraient sembl� incroyables.
1869
01:45:19,760 --> 01:45:23,240
J'�tais face � un homme accus�
d'avoir tu� 90 000 Juifs
1870
01:45:23,400 --> 01:45:24,880
et je lui ai demand� :
1871
01:45:25,240 --> 01:45:26,640
"Pourquoi l'avoir fait ?"
1872
01:45:26,800 --> 01:45:28,000
Il a r�pondu :
1873
01:45:29,280 --> 01:45:31,760
"Hitler en savait plus que moi
1874
01:45:31,920 --> 01:45:34,720
"et il m'a dit que les Juifs
pr�voyaient une attaque.
1875
01:45:34,880 --> 01:45:38,400
"C'�tait un moyen de d�fense
face � cette attaque."
1876
01:45:39,120 --> 01:45:41,880
C'est le m�me argument avanc�
par notre Pr�sident.
1877
01:45:42,280 --> 01:45:43,400
M. Trump.
1878
01:45:43,560 --> 01:45:47,320
J'ai fait pendre cet homme
pour des faits semblables.
1879
01:45:49,000 --> 01:45:51,400
Nous pouvons situer toute communaut�
1880
01:45:52,160 --> 01:45:53,480
sur une �chelle
1881
01:45:53,640 --> 01:45:57,160
allant de la d�mocratie
au despotisme.
1882
01:45:57,760 --> 01:46:00,400
J'avais horreur de ces films
� l'�cole.
1883
01:46:00,960 --> 01:46:03,040
Aujourd'hui, ils me manquent.
1884
01:46:04,240 --> 01:46:07,200
Lorsqu'un observateur
cherche des signes de despotisme
1885
01:46:07,360 --> 01:46:08,240
dans une communaut�,
1886
01:46:08,400 --> 01:46:11,240
il ne s'arr�te pas
aux belles formules.
1887
01:46:14,480 --> 01:46:17,720
Tandis qu'une communaut�
tend vers le despotisme,
1888
01:46:17,880 --> 01:46:20,560
elle fait preuve d'incivilit�
envers certains groupes
1889
01:46:20,720 --> 01:46:21,640
� cause de leur race.
1890
01:46:21,800 --> 01:46:24,120
T'es une merde,
latino de mes deux !
1891
01:46:24,280 --> 01:46:26,600
Putain de sale n�gro !
1892
01:46:26,760 --> 01:46:27,880
T'es am�ricaine ?
1893
01:46:28,040 --> 01:46:30,800
Oui, je le suis.
Vous voulez bien reculer ?
1894
01:46:30,960 --> 01:46:32,440
Tu devrais pas porter �a.
1895
01:46:32,600 --> 01:46:33,680
Veuillez reculer.
1896
01:46:33,840 --> 01:46:35,720
J'ai horreur des chinetoques.
1897
01:46:35,800 --> 01:46:36,640
Excusez-moi !
1898
01:46:36,720 --> 01:46:39,080
Touche-moi encore une fois,
connard...
1899
01:46:39,520 --> 01:46:42,600
Va cramer dans un four
comme tes anc�tres.
1900
01:46:42,760 --> 01:46:46,680
Va te faire foutre, sale n�gre.
Allez vous faire foutre !
1901
01:46:46,840 --> 01:46:49,600
C'est pig� ? D�gagez de mon pays.
1902
01:46:51,000 --> 01:46:53,400
Ou parce
qu'elle m�prise une religion.
1903
01:46:53,560 --> 01:46:56,080
- L'islam est-il un probl�me ?
- Tout � fait.
1904
01:46:56,240 --> 01:46:59,120
Le christianisme est assailli.
1905
01:46:59,280 --> 01:47:01,640
Il est en train de mourir
� petit feu.
1906
01:47:01,800 --> 01:47:04,480
Nous sommes de plus en plus faibles
1907
01:47:04,640 --> 01:47:07,520
en tant que religion
et en tant que puissance.
1908
01:47:07,680 --> 01:47:10,520
Si le salaire moyen
de la communaut� diminue,
1909
01:47:10,680 --> 01:47:13,240
le risque de despotisme est accru.
1910
01:47:13,400 --> 01:47:16,040
7,30 dollars de l'heure,
17 heures par semaine.
1911
01:47:16,440 --> 01:47:18,480
C'est... merdique.
1912
01:47:19,560 --> 01:47:20,920
Comme tout ici.
1913
01:47:23,200 --> 01:47:26,480
Quand les citoyens doivent consentir
� ce qu'on leur dit...
1914
01:47:26,640 --> 01:47:28,800
- Les m�dias.
- Les fausses infos ?
1915
01:47:28,960 --> 01:47:30,240
Le despotisme est proche.
1916
01:47:30,680 --> 01:47:33,320
- Des corrompus.
- Les m�dias v�reux.
1917
01:47:33,480 --> 01:47:34,840
Les m�dias sont malhonn�tes.
1918
01:47:35,000 --> 01:47:38,040
Des personnes malhonn�tes
au possible.
1919
01:47:38,200 --> 01:47:39,640
Mais je les tuerais pas.
1920
01:47:39,800 --> 01:47:41,920
Je les d�teste,
mais je les tuerais pas.
1921
01:47:42,080 --> 01:47:43,440
Je ferais jamais �a.
1922
01:47:43,600 --> 01:47:46,840
Quoique...
Non, je le ferais pas.
1923
01:47:47,240 --> 01:47:50,680
Je cherche
un journaliste sympathique.
1924
01:47:50,840 --> 01:47:52,720
Le dialogue n'est pas encourag�.
1925
01:47:52,880 --> 01:47:55,280
Ne posez pas ces questions.
C'est pas pro.
1926
01:47:55,440 --> 01:47:57,040
Vous osez poser cette question ?
1927
01:47:57,200 --> 01:47:59,280
Avez-vous une question valable ?
1928
01:47:59,440 --> 01:48:01,520
Comment oses-tu en douter ?
1929
01:48:01,680 --> 01:48:02,360
Expliquez-moi,
1930
01:48:02,520 --> 01:48:06,440
si ces informations sont fond�es,
tout est vrai...
1931
01:48:06,600 --> 01:48:07,640
La presse ment.
1932
01:48:07,800 --> 01:48:11,880
Si l'�dition, la presse et la radio
sont contr�l�es efficacement...
1933
01:48:12,040 --> 01:48:13,360
Asseyez-vous.
1934
01:48:14,760 --> 01:48:15,920
Ma question est l�gitime.
1935
01:48:17,440 --> 01:48:20,000
Je suis journaliste...
Ne me touchez pas.
1936
01:48:20,840 --> 01:48:23,440
Le peuple lira et assimilera
1937
01:48:23,600 --> 01:48:25,760
tout ce que l'�lite dirigeante
d�sire.
1938
01:48:25,920 --> 01:48:28,240
C'est forc�ment vrai !
Ce livre le dit.
1939
01:48:28,400 --> 01:48:29,640
Voil� ce que j'appelle
1940
01:48:29,800 --> 01:48:30,960
une bonne question.
1941
01:48:31,320 --> 01:48:33,200
J'ai toujours le dernier mot.
1942
01:48:33,600 --> 01:48:35,440
La loi, c'est moi, ici.
1943
01:48:35,600 --> 01:48:38,000
Je suis pr�sident, et pas eux.
1944
01:48:41,160 --> 01:48:44,760
Il sait ce qu'il fait.
Les despotes et les fascistes
1945
01:48:44,920 --> 01:48:46,200
l'ont fait par le pass�.
1946
01:48:46,360 --> 01:48:48,040
Il s'arrange pour qu'au moment
1947
01:48:48,200 --> 01:48:51,320
o� on l'accuse de corruption
ou d'autres fautes,
1948
01:48:51,480 --> 01:48:53,680
personne ne croie la justice.
1949
01:48:53,840 --> 01:48:56,600
On est le seul pays
� avoir des juges...
1950
01:48:56,760 --> 01:48:57,920
Les renseignements...
1951
01:48:58,080 --> 01:49:00,400
Les chefs du FBI sont corrompus.
1952
01:49:00,560 --> 01:49:01,280
- La presse...
- Intox.
1953
01:49:01,440 --> 01:49:03,400
Il les discr�dite � tout prix.
1954
01:49:03,560 --> 01:49:08,200
Ce que vous voyez et lisez
n'a rien � voir avec les faits.
1955
01:49:08,680 --> 01:49:11,960
Les gens le croient
et les critiques sont perplexes.
1956
01:49:12,320 --> 01:49:13,560
Mais si l'homme de pouvoir,
1957
01:49:14,120 --> 01:49:16,400
le despote, a bien fait son travail,
1958
01:49:16,560 --> 01:49:19,320
il a ralli� le peuple
depuis bien longtemps.
1959
01:49:19,480 --> 01:49:22,400
M. Trump a fait �a
avec ses meetings et ses serments.
1960
01:49:22,560 --> 01:49:24,360
On pr�te serment ?
1961
01:49:24,520 --> 01:49:26,040
Levez la main droite.
1962
01:49:26,560 --> 01:49:30,280
Vous engagez-vous � aller mardi...
1963
01:49:30,440 --> 01:49:33,280
... voter pour Donald Trump.
Levez la main.
1964
01:49:33,440 --> 01:49:35,840
Je vous aime. Je vous aime.
1965
01:49:36,000 --> 01:49:37,560
Peu importe s'il ment.
1966
01:49:39,600 --> 01:49:41,040
Les gens croient en lui.
1967
01:49:41,800 --> 01:49:45,000
C'est plus important
que croire ce qui est vrai.
1968
01:49:45,160 --> 01:49:48,640
Je ne dis plus que tout est truqu�,
puisque j'ai gagn�.
1969
01:49:48,800 --> 01:49:50,160
C'est vrai.
1970
01:49:50,720 --> 01:49:52,320
Maintenant, je m'en fiche !
1971
01:49:52,840 --> 01:49:53,920
Je m'en fiche.
1972
01:49:54,080 --> 01:49:56,920
Les P�res fondateurs
visaient quelques d�cennies,
1973
01:49:57,080 --> 01:49:58,000
� peine plus.
1974
01:49:58,960 --> 01:50:00,240
Si le peuple
1975
01:50:00,400 --> 01:50:04,760
ne se fait pas entendre,
la d�mocratie finit par dispara�tre.
1976
01:50:04,920 --> 01:50:09,360
�a peut �tre au profit d'un r�gime
radical comme le fascisme,
1977
01:50:09,520 --> 01:50:12,040
ou alors au profit d'un r�gime
1978
01:50:12,200 --> 01:50:15,200
o� de moins en moins de gens votent,
1979
01:50:15,360 --> 01:50:17,040
o� un �tat d'urgence �merge,
1980
01:50:17,200 --> 01:50:20,240
o� l'argent fait des �lections
une vaste blague...
1981
01:50:20,400 --> 01:50:22,920
H�las, c'est ce qui nous attend.
1982
01:50:23,080 --> 01:50:26,160
Dans les deux cas,
il y a beaucoup � perdre.
1983
01:50:26,640 --> 01:50:29,600
Il y aura une guerre civile
aux �tats-Unis.
1984
01:50:29,760 --> 01:50:33,120
Les chr�tiens
sortiront enfin de l'ombre.
1985
01:50:33,280 --> 01:50:34,160
La pancarte dit :
1986
01:50:34,320 --> 01:50:37,720
"Lib�raux, sortez vos armes
si vous voulez destituer M. Trump."
1987
01:50:37,880 --> 01:50:38,720
Essayez un peu.
1988
01:50:38,880 --> 01:50:43,440
La violence �clatera dans le pays,
ce sera une r�volte sans pr�c�dent.
1989
01:50:44,000 --> 01:50:45,680
3 % d'entre nous
1990
01:50:45,960 --> 01:50:49,640
poss�dent
plus de 160 millions d'armes.
1991
01:50:51,880 --> 01:50:54,360
Pourquoi a-t-on besoin
d'autant d'armes ?
1992
01:50:56,080 --> 01:50:59,440
Je suis pr�t � prendre les armes.
Il faut une r�volution.
1993
01:50:59,600 --> 01:51:03,080
Je ne suis pas violent.
J'ai �t� ordonn� pasteur.
1994
01:51:03,240 --> 01:51:06,720
Michael Moore nous invite
� prendre d'assaut le Capitole,
1995
01:51:06,880 --> 01:51:09,800
� monter au cr�neau,
� �tre agressifs.
1996
01:51:10,440 --> 01:51:11,680
"Comment je le sais ?
1997
01:51:11,840 --> 01:51:13,880
"Je l'ai dit !
Et je suis pas si fut�."
1998
01:51:18,240 --> 01:51:21,880
Il nous reste 10 � 20 ans
pour sauver notre pays.
1999
01:51:22,040 --> 01:51:25,840
Il faut �tre courageux, s'endurcir,
comme nos P�res fondateurs.
2000
01:51:26,000 --> 01:51:29,240
Si on fournit les m�mes efforts
qu'eux, on gagnera.
2001
01:51:29,400 --> 01:51:32,840
L'establishment des Blancs
est devenu une minorit�.
2002
01:51:33,000 --> 01:51:34,720
Pr�t � tirer, Barry ? Allez.
2003
01:51:39,560 --> 01:51:41,480
Il saigne, pas vrai ?
2004
01:51:43,160 --> 01:51:44,920
Susan Sontag a dit :
2005
01:51:45,080 --> 01:51:49,160
"Encore un 11-Septembre,
et notre d�mocratie dispara�tra."
2006
01:51:49,320 --> 01:51:53,200
Je suis plus pessimiste.
Pas besoin d'un autre 11-Septembre.
2007
01:51:53,920 --> 01:51:57,160
Il faut r�fl�chir.
Ce genre de ph�nom�ne arrive.
2008
01:51:57,680 --> 01:52:01,080
Rejetons une s�curit� factice
face au terrorisme.
2009
01:52:01,240 --> 01:52:04,120
C'est pour la libert�
qu'il faut se mobiliser.
2010
01:52:11,600 --> 01:52:14,320
Selon une rumeur
qui n'a pas �t� confirm�e,
2011
01:52:14,480 --> 01:52:17,440
un avion aurait percut�
le World Trade Center.
2012
01:52:17,600 --> 01:52:21,680
Vous voyez que de la fum�e s'�chappe
de deux c�t�s de l'immeuble.
2013
01:52:23,200 --> 01:52:26,520
Une enqu�te est en cours
pour identifier les coupables.
2014
01:52:29,400 --> 01:52:30,440
Le Patriot Act,
2015
01:52:30,600 --> 01:52:32,840
adopt� par le Congr�s
et sign� par M. Bush,
2016
01:52:33,760 --> 01:52:36,640
permet l'acc�s � vos dossiers
m�dicaux et bancaires,
2017
01:52:36,800 --> 01:52:39,440
� vos �changes t�l�phoniques
et informatiques,
2018
01:52:39,600 --> 01:52:41,880
et � la liste des ouvrages
que vous empruntez.
2019
01:52:42,040 --> 01:52:45,600
Beaucoup d'entre vous sont pr�ts
� renoncer � certaines libert�s
2020
01:52:45,760 --> 01:52:47,360
pour combattre le terrorisme.
2021
01:52:48,720 --> 01:52:50,720
Soit vous �tes avec nous,
2022
01:52:51,320 --> 01:52:53,600
soit vous �tes avec les terroristes.
2023
01:52:55,120 --> 01:52:56,840
Donald J. Trump r�clame
2024
01:52:57,000 --> 01:52:59,040
l'interdiction totale et absolue
2025
01:52:59,200 --> 01:53:01,720
d'entrer aux �tats-Unis
aux Musulmans.
2026
01:53:01,880 --> 01:53:05,000
Les services d'immigration
ont organis� des descentes
2027
01:53:05,160 --> 01:53:06,640
dans tous les �tats.
2028
01:53:06,800 --> 01:53:10,680
Des enfants ont �t� arrach�s
� leur famille � cause de ce d�cret.
2029
01:53:11,240 --> 01:53:13,840
- Tu viens d'o� ?
- Du Salvador.
2030
01:53:14,000 --> 01:53:16,640
- Et toi ?
- Du Guatemala.
2031
01:53:19,520 --> 01:53:20,480
Ne pleure pas.
2032
01:53:20,640 --> 01:53:22,880
Je veux partir avec ma tante.
2033
01:53:23,200 --> 01:53:25,320
La dame va t'aider.
2034
01:53:31,040 --> 01:53:33,000
Arracher un b�b� � sa m�re,
2035
01:53:33,160 --> 01:53:35,920
enfermer l'un ou l'autre,
les s�parer...
2036
01:53:36,080 --> 01:53:38,600
Ils n'ont fait de mal � personne.
2037
01:53:38,760 --> 01:53:41,520
Ils n'ont simplement pas ob�i
� cette loi idiote.
2038
01:53:41,680 --> 01:53:44,160
C'est un crime contre l'humanit�,
selon moi.
2039
01:53:44,560 --> 01:53:47,200
La statue de la Libert�
�claire le monde.
2040
01:53:47,360 --> 01:53:49,160
Envoyez-moi vos fatigu�s
Vos cohortes
2041
01:53:49,320 --> 01:53:51,560
qui aspirent � vivre libres
2042
01:53:52,360 --> 01:53:56,760
De ma lumi�re,
j'�claire la porte d'or !
2043
01:53:57,040 --> 01:53:58,560
Vraiment ?
2044
01:53:59,120 --> 01:54:01,760
Notre pays est aveugle
et cela me peine.
2045
01:54:03,960 --> 01:54:06,000
C'est le monde
dans lequel nous vivons.
2046
01:54:06,160 --> 01:54:09,200
Il faut le changer
ou nous mourrons brutalement.
2047
01:54:14,720 --> 01:54:15,880
Dans quelques mois,
2048
01:54:16,040 --> 01:54:18,840
on comprendra que la d�mocratie
dont on r�vait
2049
01:54:19,000 --> 01:54:20,400
n'existera jamais.
2050
01:54:21,280 --> 01:54:23,960
Et que celle qu'on avait
a �t� balay�e
2051
01:54:24,120 --> 01:54:26,440
sous pr�texte
d'une urgence nationale.
2052
01:54:27,120 --> 01:54:28,800
Se demandera-t-on :
2053
01:54:28,960 --> 01:54:32,120
"� quel moment aurais-je pu
changer la donne
2054
01:54:32,280 --> 01:54:34,480
"avant qu'il ne soit trop tard ?"
2055
01:54:35,960 --> 01:54:39,440
�tait-ce quand un prof de la famille
a pris un 2e travail ?
2056
01:54:41,720 --> 01:54:44,360
Quand vous avez vu
un policier du quartier
2057
01:54:44,520 --> 01:54:45,920
porter cette tenue ?
2058
01:54:46,480 --> 01:54:49,160
Et conduire cet engin ?
2059
01:54:50,280 --> 01:54:54,440
Quand apr�s des mois d'addiction
� des cachets anti-douleur,
2060
01:54:55,600 --> 01:54:58,320
vous avez compris
que ce n'�tait pas la douleur
2061
01:54:58,800 --> 01:55:00,960
qu'il fallait faire dispara�tre ?
2062
01:55:01,360 --> 01:55:03,400
Quand vous avez appris
que le Pr�sident
2063
01:55:03,560 --> 01:55:06,640
que vous ch�rissiez a re�u
plus d'argent de Goldman Sachs
2064
01:55:06,800 --> 01:55:08,600
que de n'importe quel autre
financeur ?
2065
01:55:08,960 --> 01:55:12,520
Vous vouliez en parler � quelqu'un,
mais au lieu de �a,
2066
01:55:13,200 --> 01:55:15,600
vous avez vomi en silence.
2067
01:55:19,360 --> 01:55:21,720
Quand vous avez cru
que cette infortune
2068
01:55:25,120 --> 01:55:26,320
ne vous toucherait jamais ?
2069
01:55:29,360 --> 01:55:32,200
Quand vous avez compris
que nous aimons les armes
2070
01:55:32,360 --> 01:55:34,480
plus que nous aimons nos enfants ?
2071
01:55:35,040 --> 01:55:37,720
Si telle est l'Am�rique
qu'on veut sauver,
2072
01:55:37,880 --> 01:55:40,560
peut-�tre qu'il faut se demander...
2073
01:55:41,200 --> 01:55:42,640
Pourquoi ?
2074
01:55:44,960 --> 01:55:46,880
Pourquoi sauver cette Am�rique ?
2075
01:55:47,040 --> 01:55:49,840
L'Am�rique que je veux sauver
2076
01:55:50,000 --> 01:55:52,560
est une Am�rique
qui n'a jamais exist�.
2077
01:55:54,400 --> 01:55:57,040
Une telle fin
n'�tait pas une fatalit�.
2078
01:55:59,480 --> 01:56:01,160
Ce n'est toujours pas le cas.
2079
01:56:29,200 --> 01:56:31,880
Le Mal est un organisme
qui se d�veloppe lentement.
2080
01:56:32,280 --> 01:56:34,800
Lorsqu'il mutera
en un monstre de terreur,
2081
01:56:35,800 --> 01:56:37,360
il sera trop tard.
2082
01:56:38,920 --> 01:56:41,480
On aura pass� trop de temps
� se rassurer
2083
01:56:41,640 --> 01:56:44,720
en pensant que la Constitution
nous sauverait.
2084
01:56:46,680 --> 01:56:48,760
Que les �lections nous sauveraient.
2085
01:56:50,960 --> 01:56:52,960
Que le procureur sp�cial
nous sauverait.
2086
01:56:54,640 --> 01:56:56,760
Que l'impeachment nous sauverait.
2087
01:56:58,200 --> 01:56:59,800
On aura continu� � esp�rer,
2088
01:57:00,520 --> 01:57:03,680
mais c'est cet espoir
qui aura caus� notre perte.
2089
01:57:04,160 --> 01:57:05,200
L'espoir
2090
01:57:05,360 --> 01:57:06,840
�tait id�aliste,
2091
01:57:07,000 --> 01:57:08,080
passif
2092
01:57:08,240 --> 01:57:09,440
et r�confortant.
2093
01:57:10,080 --> 01:57:13,040
Nous n'avions pas besoin
de r�confort, mais d'action.
2094
01:57:15,920 --> 01:57:19,240
� croire qu'on a parfois besoin
d'un Donald Trump
2095
01:57:19,400 --> 01:57:21,000
pour nous faire comprendre
2096
01:57:21,160 --> 01:57:22,600
que la chose � faire
2097
01:57:22,760 --> 01:57:26,440
est de se d�barrasser
de tout ce syst�me gangr�n�
2098
01:57:26,600 --> 01:57:28,360
qui a conduit � Trump.
2099
01:57:31,320 --> 01:57:33,880
Il faut le comprendre maintenant.
2100
01:57:34,040 --> 01:57:35,800
Le temps est �coul�.
2101
01:57:35,960 --> 01:57:37,240
Il faut agir...
2102
01:57:49,720 --> 01:57:51,040
Qu'est-ce que c'est ?
2103
01:57:51,880 --> 01:57:54,280
"Alerte au missile � Hawa�.
2104
01:57:54,440 --> 01:57:56,680
"Cherchez un abri.
Ce n'est pas un exercice."
2105
01:57:56,840 --> 01:57:59,160
C'est pas vrai ! On fait quoi ?
2106
01:57:59,320 --> 01:58:00,600
C'est pas un exercice.
2107
01:58:01,680 --> 01:58:05,000
Ce n'est pas un exercice.
Alerte au missile � Hawa�.
2108
01:58:05,160 --> 01:58:06,560
Cherchez un abri.
2109
01:58:06,720 --> 01:58:08,600
On est des touristes, on va o� ?
2110
01:58:14,240 --> 01:58:17,160
C'est peut-�tre le d�but
d'une guerre nucl�aire.
2111
01:58:17,560 --> 01:58:18,760
Merde.
2112
01:58:20,040 --> 01:58:23,280
La PACOM a d�tect�
une menace de missile sur Hawa�.
2113
01:58:23,960 --> 01:58:26,440
Un missile risque
de percuter le sol.
2114
01:58:26,840 --> 01:58:28,200
Ce n'est pas un exercice.
2115
01:58:30,280 --> 01:58:31,160
Merde.
2116
01:58:31,960 --> 01:58:33,480
Alerte au missile !
2117
01:58:37,600 --> 01:58:39,080
C'�tait un incident,
2118
01:58:39,680 --> 01:58:40,880
une erreur.
2119
01:58:41,560 --> 01:58:43,280
Mais ne vous y trompez pas,
2120
01:58:44,280 --> 01:58:46,480
c'est le monde
dans lequel nous vivons.
2121
01:58:47,680 --> 01:58:49,640
Quelle est l'urgence ?
2122
01:58:49,800 --> 01:58:52,080
Il y a eu une fusillade
dans mon lyc�e.
2123
01:58:52,240 --> 01:58:55,240
� cause de ces 6 minutes 20
et d'un AR-15,
2124
01:58:55,400 --> 01:58:56,880
mon amie Carmen
2125
01:58:57,040 --> 01:59:00,600
ne se plaindra plus jamais
de ses r�p�titions de piano.
2126
01:59:00,760 --> 01:59:04,400
Aaron Feis n'appellera plus Kira
"Miss Rayon de soleil".
2127
01:59:04,560 --> 01:59:05,760
Alex Schachter
2128
01:59:05,920 --> 01:59:08,400
n'ira plus � l'�cole
avec son fr�re Ryan.
2129
01:59:08,560 --> 01:59:12,080
Scott Beigel ne blaguera plus jamais
avec Cameron.
2130
01:59:12,880 --> 01:59:14,960
Helena Ramsey
ne tra�nera plus avec Max.
2131
01:59:15,440 --> 01:59:18,440
Gina Montalto ne fera plus signe
� Liam le midi.
2132
01:59:19,000 --> 01:59:23,200
Joaquin Oliver ne jouera plus
au basket avec Sam ou Dylan.
2133
01:59:23,360 --> 01:59:26,400
Pour Alaina Petty, c'est fini.
Pour Cara Loughran, c'est fini.
2134
01:59:26,560 --> 01:59:29,520
Pour Chris Hixon, c'est fini.
Pour Luke Hoyer, c'est fini.
2135
01:59:29,680 --> 01:59:31,520
Pour Martin Duque Anguiano,
c'est fini.
2136
01:59:32,040 --> 01:59:34,400
Pour Peter Wang, c'est fini.
Pour Alyssa Alhadeff, c'est fini.
2137
01:59:35,040 --> 01:59:36,760
Pour Jamie Guttenberg, c'est fini.
2138
01:59:36,920 --> 01:59:39,240
Pour Meadow Pollack, c'est fini.
2139
02:00:27,120 --> 02:00:30,200
Voici un film
Que le monde entier regarde
2140
02:00:30,360 --> 02:00:34,160
Le popcorn est fait de r�ves bris�s
Mais on continue de l'avaler
2141
02:00:34,320 --> 02:00:38,280
Dieu a con�u les d�cors
Le Diable, les costumes
2142
02:00:38,440 --> 02:00:42,680
Le sc�nario est adapt�
d'un livre qui a �t� plagi�
2143
02:00:42,840 --> 02:00:46,200
Voil� la terre o� je suis n�
Celle qui fait ma fiert�
2144
02:00:46,360 --> 02:00:49,960
Ici la musique
ne doit jamais �tre baiss�e
2145
02:00:50,120 --> 02:00:53,840
Les rues n'ont pas de nom
Mais elles ont une histoire
2146
02:00:54,000 --> 02:00:56,400
La d�faite l'emporte sur la victoire
2147
02:00:56,560 --> 02:01:00,240
Mon nom ne veut rien dire
2148
02:01:00,400 --> 02:01:03,080
Et mon �ge encore moins
2149
02:01:04,360 --> 02:01:08,000
Le pays d'o� je viens
2150
02:01:08,160 --> 02:01:10,880
Pourrait �tre comme les autres
2151
02:01:11,920 --> 02:01:15,880
C'est l�-bas qu'on m'a enseign�
2152
02:01:16,040 --> 02:01:18,880
Les lois � respecter
2153
02:01:19,520 --> 02:01:23,240
Et la terre o� je vis
2154
02:01:23,400 --> 02:01:26,120
A Dieu de son c�t�
2155
02:01:28,560 --> 02:01:32,240
J'avais fait le v�u �ternel
De ne pas rejoindre l'�ternel
2156
02:01:32,400 --> 02:01:36,040
Une f�cheuse barri�re
M'emp�chait de monter
2157
02:01:36,200 --> 02:01:40,000
Mais je l'ai surmont�e
Et j'ai essay� de m'envoler
2158
02:01:40,160 --> 02:01:43,600
Mon �me s'est r�volt�e
2159
02:01:43,760 --> 02:01:47,280
La gauche combattait la droite
La droite, la lumi�re
2160
02:01:47,440 --> 02:01:50,800
La lumi�re �tait aveugl�e par la nuit
La nuit pleurait
2161
02:01:50,960 --> 02:01:53,640
Mes doigts ont chang�
les larmes en po�me
2162
02:01:53,800 --> 02:01:58,120
Parler les larmes d'une autre langue
�a prend des ann�es
2163
02:01:58,280 --> 02:02:01,560
L'heure de mon d�part a sonn�
2164
02:02:01,720 --> 02:02:04,280
Je suis compl�tement �puis�
2165
02:02:05,680 --> 02:02:09,280
La confusion
qui r�gne dans mon esprit
2166
02:02:09,440 --> 02:02:12,640
Aucune langue ne peut la d�crire
2167
02:02:13,480 --> 02:02:17,000
Les mots r�sonnent dans ma t�te
2168
02:02:17,160 --> 02:02:20,200
Puis s'�crasent par terre
2169
02:02:20,960 --> 02:02:24,680
Si Dieu est de notre c�t�
2170
02:02:24,840 --> 02:02:28,000
A-t-on besoin de la guerre ?
2171
02:02:30,720 --> 02:02:33,600
Adaptation :
Carole Benyamin et Antonia Hall
2172
02:02:33,760 --> 02:02:36,640
Sous-titrage DELUXE MEDIA Paris
180645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.