Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20.833 --> 00:00:26.833
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com.
2
00:00:43.740 --> 00:00:45.699
- Hold on!
- We ARE holding on!
3
00:00:45.700 --> 00:00:47.659
- Whoa!
- Well, hold on tighter!
4
00:00:47.660 --> 00:00:49.459
Can you do something
about this turbulence?
5
00:00:49.460 --> 00:00:50.819
I'm avoiding something.
6
00:00:50.820 --> 00:00:53.139
Aagh! Can't get the hang
of these new systems!
7
00:00:53.140 --> 00:00:55.900
- What is it?
- No! It's still coming for us!
8
00:00:56.940 --> 00:00:59.259
It's a teleport pulse.
9
00:01:01.600 --> 00:01:03.500
Aagh! What's that?!
10
00:01:08.860 --> 00:01:10.579
Delivery for the Doctor.
11
00:01:10.580 --> 00:01:12.419
It's the Kerblam Man!
12
00:01:12.420 --> 00:01:14.179
- It's the what?
- The Kerblam Man.
13
00:01:14.180 --> 00:01:16.979
You're just making sounds now.
14
00:01:16.980 --> 00:01:18.659
Delivery fulfilled.
15
00:01:18.660 --> 00:01:22.459
And remember, if you
want it, Kerblam it.
16
00:01:31.820 --> 00:01:34.600
Space postman. I've seen it all now.
17
00:01:34.520 --> 00:01:36.400
Delivery bots.
18
00:01:36.780 --> 00:01:39.173
Kerblam's the biggest
retailer in this galaxy.
19
00:01:39.174 --> 00:01:41.460
I don't remember ordering anything.
20
00:01:41.470 --> 00:01:43.190
Must have been a while back.
21
00:01:45.260 --> 00:01:46.400
What d'you think?
22
00:01:47.600 --> 00:01:48.539
Still me?
23
00:01:48.540 --> 00:01:49.979
Nice.
24
00:01:49.980 --> 00:01:53.990
Check it out, they even use bubble wrap.
25
00:01:53.100 --> 00:01:55.499
Doctor, look at this.
26
00:01:55.500 --> 00:01:57.180
The back of the packing slip.
27
00:01:58.580 --> 00:02:00.600
"Help me."
28
00:02:00.840 --> 00:02:03.173
Probably someone just bored out
of their minds, mucking about.
29
00:02:03.174 --> 00:02:04.770
Trust me, I've been there.
30
00:02:04.771 --> 00:02:06.779
Should have seen what we used
to hide inside the trainers...
31
00:02:06.780 --> 00:02:08.339
What if it's not?
32
00:02:08.340 --> 00:02:10.499
What if someone really is in trouble?
33
00:02:10.500 --> 00:02:12.380
Can't hurt to check, can it, Doc?
34
00:02:16.300 --> 00:02:18.380
Right. Kerblam, here we come.
35
00:02:36.540 --> 00:02:38.659
There's the planet Kandoka,
and we're on its moon.
36
00:02:38.660 --> 00:02:41.440
Kerblam turned it into
one massive warehouse.
37
00:02:41.450 --> 00:02:42.419
Look at the size of it!
38
00:02:42.420 --> 00:02:44.539
Must be thousands of people in there.
39
00:02:44.540 --> 00:02:46.219
How are we gonna find out
who sent that message?
40
00:02:46.220 --> 00:02:48.860
Halfway across the universe and
I feel like I'm back at work.
41
00:02:49.980 --> 00:02:51.179
Ryan...
42
00:02:51.180 --> 00:02:52.419
brilliant!
43
00:02:52.420 --> 00:02:53.660
Come on.
44
00:02:54.580 --> 00:02:56.539
- What?
- We're going undercover.
45
00:02:56.540 --> 00:02:57.619
Chop-chop!
46
00:02:57.620 --> 00:02:59.419
Good morning, workers.
47
00:02:59.420 --> 00:03:01.679
- Welcome to another rewarding...
- Can you check again?
48
00:03:01.680 --> 00:03:03.419
We just came in from Kandoka.
49
00:03:03.420 --> 00:03:05.510
We must be on the list there somewhere.
50
00:03:05.511 --> 00:03:07.639
Not expecting anyone new today.
51
00:03:07.640 --> 00:03:09.219
Didn't even know there
was a shuttle coming in.
52
00:03:09.220 --> 00:03:11.219
Do you mind if I take a look?
It might just be the spelling.
53
00:03:11.220 --> 00:03:13.600
By the way, this is our reference.
54
00:03:14.578 --> 00:03:17.378
You're relatives of the First Lady!
55
00:03:17.379 --> 00:03:19.789
Did she put that?
We asked her not to.
56
00:03:19.790 --> 00:03:21.939
- Didn't we, gang?
- We don't like to talk about it.
57
00:03:21.940 --> 00:03:23.699
Yeah. So awkward.
58
00:03:23.700 --> 00:03:25.179
We're very private.
59
00:03:25.180 --> 00:03:26.939
Well, there must be some...
60
00:03:26.940 --> 00:03:29.380
No. There you are. Got you.
61
00:03:30.616 --> 00:03:32.539
Private shuttle landing.
62
00:03:32.540 --> 00:03:34.500
Sorry. Person error.
63
00:03:35.660 --> 00:03:36.900
Me, I mean. Um...
64
00:03:37.740 --> 00:03:40.139
Right. Well, let's get
you on this induction, then.
65
00:03:40.140 --> 00:03:42.190
Follow me. This way.
66
00:03:42.200 --> 00:03:45.590
Welcome to another rewarding
shift at Kerblam,
67
00:03:45.600 --> 00:03:48.990
fulfilling orders from the
human colony of Kandoka.
68
00:03:48.100 --> 00:03:49.579
- Hi!
- Morning.
69
00:03:49.580 --> 00:03:51.139
Sorry, what's your name?
70
00:03:51.140 --> 00:03:53.219
Judy Maddox, Head of People.
71
00:03:53.220 --> 00:03:55.590
Morning, Les. How are the family?
72
00:03:55.600 --> 00:03:56.539
Good morning, Daniel.
73
00:03:56.540 --> 00:03:58.590
My name is not Les,
74
00:03:58.600 --> 00:04:00.939
but I acknowledge your
amusing coworker banter.
75
00:04:00.940 --> 00:04:02.699
Every morning.
76
00:04:02.700 --> 00:04:04.460
So much for machine learning.
77
00:04:05.147 --> 00:04:06.859
Have a great day, Dan.
78
00:04:06.860 --> 00:04:09.699
- Hiya!
- Good morning, new workers.
79
00:04:09.700 --> 00:04:12.299
- Is it me, or are they pretty creepy?
- It ain't you.
80
00:04:12.300 --> 00:04:15.139
Oi, you two, that's robophobic.
Some of my best friends are robots.
81
00:04:15.140 --> 00:04:16.819
You'll be right at home here, then.
82
00:04:16.820 --> 00:04:20.600
Kerblam, fully automated,
people powered.
83
00:04:25.540 --> 00:04:27.259
The system allocates work details
84
00:04:27.260 --> 00:04:31.259
based on fitness, stamina,
dexterity and mental assessments.
85
00:04:31.260 --> 00:04:32.979
Same model as the Kerblam Man!
86
00:04:32.980 --> 00:04:34.860
I love the Kerblam Man.
87
00:04:35.417 --> 00:04:37.699
The Teammates are the
friendly face of the system.
88
00:04:37.700 --> 00:04:41.633
They're here to assist and to
supervise the organic workers.
89
00:04:41.634 --> 00:04:42.713
Organic?
90
00:04:42.714 --> 00:04:44.499
Sorry. Listen to me.
91
00:04:44.500 --> 00:04:46.259
You get so used to the jargon.
92
00:04:46.260 --> 00:04:47.825
Gone native.
93
00:04:50.660 --> 00:04:53.270
Two hearts.
94
00:04:53.280 --> 00:04:54.481
Courtesy of the First Lady.
95
00:04:54.482 --> 00:04:57.590
Very good healthcare policy. I
don't like to talk about it.
96
00:04:57.600 --> 00:05:00.379
So... Kerblam is completely automated?
97
00:05:00.380 --> 00:05:04.239
No, 90%, as per Kandokan guidelines.
98
00:05:04.240 --> 00:05:07.139
Proud to be a certified 10%
people-powered company.
99
00:05:07.140 --> 00:05:10.102
I know some people are against
quotas, but I'm all for that one.
100
00:05:10.103 --> 00:05:11.699
Mind you, I would say that, wouldn't I?
101
00:05:11.700 --> 00:05:14.219
Head of People. Self-interest.
102
00:05:14.220 --> 00:05:16.659
It's funny, I don't
normally talk this much.
103
00:05:22.260 --> 00:05:24.785
Don't worry, it'll come
back online in a moment.
104
00:05:24.786 --> 00:05:26.827
Not paid your bills?
105
00:05:28.670 --> 00:05:30.587
Build a warehouse on a moon,
it's never gonna be perfect.
106
00:05:31.580 --> 00:05:33.299
We get the occasional power drain.
107
00:05:33.300 --> 00:05:35.820
It's down to the
self-optimisation systems.
108
00:05:36.480 --> 00:05:38.441
How's the morale among the workers?
109
00:05:39.900 --> 00:05:41.859
I like to think very good.
110
00:05:41.860 --> 00:05:45.379
It's my job to make sure
that everyone's happy.
111
00:05:45.380 --> 00:05:46.819
Not that it's difficult,
112
00:05:46.820 --> 00:05:48.939
I mean, we're all so grateful
to have a job, right?
113
00:05:48.940 --> 00:05:50.899
We all know how hard
they are to come by.
114
00:05:50.900 --> 00:05:54.459
No, I hope that people feel it's
a privilege to work at Kerblam.
115
00:05:54.460 --> 00:05:57.339
Relax as I affix your Group Loop.
116
00:05:57.340 --> 00:05:59.259
- Are we under house arrest?
- No.
117
00:05:59.260 --> 00:06:03.190
The Group Loops monitor productivity
and report back to the system.
118
00:06:03.200 --> 00:06:05.128
I wore one of these at my last job.
119
00:06:05.129 --> 00:06:06.508
Really? Where was that?
120
00:06:06.509 --> 00:06:10.590
Sport Stack, People's
Republic of South Yorkshire.
121
00:06:10.600 --> 00:06:11.139
I don't know it.
122
00:06:11.140 --> 00:06:12.899
But it's nice to meet
someone with experience.
123
00:06:12.900 --> 00:06:14.260
You'll feel right at home.
124
00:06:15.620 --> 00:06:16.779
Yeah.
125
00:06:16.780 --> 00:06:18.705
Right. Time for the tour.
126
00:06:21.820 --> 00:06:23.939
600 million products,
127
00:06:23.940 --> 00:06:28.540
10,000 employees, the biggest
human workforce in this galaxy.
128
00:06:29.580 --> 00:06:31.219
Welcome to Kerblam.
129
00:06:31.220 --> 00:06:34.459
Welcome to another rewarding
shift at Kerblam,
130
00:06:34.460 --> 00:06:37.859
fulfilling orders from the
human colony of Kandoka.
131
00:06:37.860 --> 00:06:40.459
10,000 workers. One wrote a message.
132
00:06:42.746 --> 00:06:44.543
Might take a while, this.
133
00:06:45.600 --> 00:06:47.139
Maintenance staff are requested.
134
00:06:47.140 --> 00:06:48.499
Thank you, Maintenance.
135
00:06:48.500 --> 00:06:51.259
The system instantly
relays customer orders
136
00:06:51.260 --> 00:06:53.299
to workers in Fulfilments.
137
00:06:53.300 --> 00:06:56.740
They scan the product and send
it down to the packing stations.
138
00:06:57.860 --> 00:06:59.380
Product incoming.
139
00:07:01.180 --> 00:07:05.990
Once it's packed, the customer's
order goes on the conveyor.
140
00:07:05.100 --> 00:07:06.379
Rule number one,
141
00:07:06.380 --> 00:07:10.379
keep all loose clothing, hair and
body parts away from the conveyor
142
00:07:10.380 --> 00:07:14.200
and never, ever, climb
onto the conveyors.
143
00:07:15.100 --> 00:07:20.540
Any person found on the conveyor
faces immediate termination.
144
00:07:22.620 --> 00:07:24.739
This is Final Checks,
145
00:07:24.740 --> 00:07:27.459
where parcels are inspected, sealed,
146
00:07:27.460 --> 00:07:30.190
and go down the hatch...
147
00:07:30.200 --> 00:07:31.900
to Dispatch.
148
00:07:32.980 --> 00:07:36.259
Through this hatch beats the
heart of the Kerblam operation.
149
00:07:36.260 --> 00:07:38.419
Hundreds of conveyors pumping parcels
150
00:07:38.420 --> 00:07:40.459
down to our fully automated lower level.
151
00:07:40.460 --> 00:07:44.179
From Dispatch, our postmen
retrieve the parcels
152
00:07:44.180 --> 00:07:47.590
and teleport direct to the customers.
153
00:07:47.600 --> 00:07:49.419
- Any questions?
- Can I do the packing slips?
154
00:07:49.420 --> 00:07:53.210
Sorry, only purple Group Loops
work the packing stations.
155
00:07:54.660 --> 00:07:57.540
Leisure breaks in the Home Zone.
156
00:07:57.550 --> 00:08:01.990
Right. I'll leave you in the
capable hands of the Teammates.
157
00:08:01.100 --> 00:08:03.559
I'll be checking in on
you, make sure you're OK.
158
00:08:03.560 --> 00:08:05.339
Gotta keep an eye on the 10%.
159
00:08:05.340 --> 00:08:07.940
As my dad used to say, "Go, organics!"
160
00:08:10.200 --> 00:08:12.140
He was, a bit odd, my dad.
161
00:08:13.340 --> 00:08:15.190
- Stand still, Graham.
- What you doing?
162
00:08:15.200 --> 00:08:17.435
Switching jobs with you. I need purple.
163
00:08:17.436 --> 00:08:19.739
Whoever sent that message had
access to the packing stations.
164
00:08:19.740 --> 00:08:21.139
That's where I need to be.
165
00:08:21.140 --> 00:08:22.503
And where does that leave me?
166
00:08:22.504 --> 00:08:24.259
Hello, coworkers.
167
00:08:24.260 --> 00:08:26.939
We're so thrilled to have you with us.
168
00:08:26.940 --> 00:08:29.592
Yasmin Khan, please come with me.
169
00:08:29.593 --> 00:08:31.379
Ryan Sinclair and the Doctor,
170
00:08:31.380 --> 00:08:32.699
great name,
171
00:08:32.700 --> 00:08:35.139
with my colleague to the left.
172
00:08:35.140 --> 00:08:37.180
Hello, team!
173
00:08:37.190 --> 00:08:38.859
Meet you at break time in the Home Zone?
174
00:08:38.860 --> 00:08:40.539
- Yes, ma'am.
- Roger Wilco.
175
00:08:40.540 --> 00:08:41.739
Did I ever tell you
176
00:08:41.740 --> 00:08:43.465
about a bloke that I met
called Roger Wilco...
177
00:08:43.466 --> 00:08:46.219
Hey, hey, hold on! What about
me?! Where am I going?
178
00:08:46.220 --> 00:08:51.420
Graham O'Brien, a very warm
welcome to Premium Maintenance.
179
00:08:55.600 --> 00:08:56.340
Not a word.
180
00:08:59.140 --> 00:09:00.700
Product incoming.
181
00:09:01.700 --> 00:09:04.190
You two are doing so well!
182
00:09:04.200 --> 00:09:06.259
- Especially for a first day.
- Thanks, Kira.
183
00:09:06.260 --> 00:09:08.699
I was hoping for something a bit
less really repetitive, but...
184
00:09:08.700 --> 00:09:11.590
- quite enjoying it.
- Product incoming.
185
00:09:11.600 --> 00:09:12.499
You're a ninja at this, Ryan.
186
00:09:12.500 --> 00:09:13.859
This was my life before you.
187
00:09:13.860 --> 00:09:16.190
Mind you, you should have seen
me when I'd just started.
188
00:09:16.200 --> 00:09:17.779
First month, total nightmare.
189
00:09:17.780 --> 00:09:20.590
Takes me a while to learn
things physically.
190
00:09:20.600 --> 00:09:21.499
I get there in the end, but...
191
00:09:21.500 --> 00:09:23.579
just some stuff
takes me a bit longer.
192
00:09:23.580 --> 00:09:26.590
Luckily, I had mates who covered
for me in the beginning.
193
00:09:26.600 --> 00:09:28.726
I was terrible too, my first week.
194
00:09:29.540 --> 00:09:31.300
I'm amazed the system kept me on.
195
00:09:32.820 --> 00:09:36.590
But now, I just take a deep breath
at the beginning of every shift
196
00:09:36.600 --> 00:09:39.940
and tell myself, "Kira
Arlo, you can do this."
197
00:09:42.600 --> 00:09:44.740
Sometimes I almost believe myself.
198
00:09:46.460 --> 00:09:48.600
What I don't understand is
199
00:09:48.700 --> 00:09:50.739
why does Kerblam need
people as a workforce?
200
00:09:50.740 --> 00:09:53.859
These are automated
and repetitive tasks.
201
00:09:53.860 --> 00:09:55.819
Why not get the robots to do it?
202
00:09:55.820 --> 00:09:57.219
Do you not watch the news?
203
00:09:57.220 --> 00:09:59.499
- We travel a lot.
- A lot.
204
00:09:59.500 --> 00:10:01.379
Kandokan labour laws.
205
00:10:01.380 --> 00:10:04.990
Ever since the People
Power protest movements,
206
00:10:04.100 --> 00:10:07.419
companies have to make sure a
minimum 10% of the workforce
207
00:10:07.420 --> 00:10:10.420
are actual people, at all levels.
208
00:10:10.421 --> 00:10:14.459
Like the slogan says, "Real
people need real jobs."
209
00:10:14.460 --> 00:10:16.219
Work gives us purpose, right?
210
00:10:16.220 --> 00:10:18.459
- Some work, maybe.
- Product incoming.
211
00:10:18.460 --> 00:10:20.139
Do you want a tip?
212
00:10:20.140 --> 00:10:22.990
If I ever get bored,
213
00:10:22.100 --> 00:10:27.580
I imagine customers opening
their parcels, back on Kandoka.
214
00:10:28.620 --> 00:10:30.699
Their big smiles.
215
00:10:30.700 --> 00:10:33.459
I only ever got a present
the once, but...
216
00:10:33.460 --> 00:10:35.500
I can never forget how it felt.
217
00:10:36.500 --> 00:10:37.739
Like...
218
00:10:37.740 --> 00:10:40.139
Like a little box of happiness.
219
00:10:42.860 --> 00:10:44.460
Just one present your whole life?
220
00:10:45.460 --> 00:10:46.940
My birthday, last year.
221
00:10:46.941 --> 00:10:50.200
A little box of chocolates,
from Judy, our Head of People.
222
00:10:50.860 --> 00:10:52.420
It was so amazing.
223
00:10:53.700 --> 00:10:55.440
What about your mum and dad?
224
00:10:55.450 --> 00:10:56.819
Didn't they ever get you a present?
225
00:10:56.820 --> 00:10:58.499
Never knew them.
226
00:10:58.500 --> 00:11:00.180
But I can still imagine...
227
00:11:01.180 --> 00:11:03.979
families opening these packages.
228
00:11:03.980 --> 00:11:07.980
We make them happy by
doing what we do here.
229
00:11:09.460 --> 00:11:12.100
You have a great approach to life, Kira.
230
00:11:13.100 --> 00:11:14.739
Thank you.
231
00:11:14.740 --> 00:11:16.339
That's so lovely of you.
232
00:11:16.340 --> 00:11:18.480
Nobody's ever said
something that nice to me.
233
00:11:22.531 --> 00:11:25.990
Where are these packing
slips generated from?
234
00:11:25.100 --> 00:11:27.779
I don't know. They just... arrive here.
235
00:11:27.780 --> 00:11:29.900
Our little instruction slips.
236
00:11:30.900 --> 00:11:33.939
Kira, have you ever met
anyone here who's worried...
237
00:11:33.940 --> 00:11:35.780
or needs help?
238
00:11:39.420 --> 00:11:42.139
- Help with what?
- I dunno.
239
00:11:42.140 --> 00:11:45.260
Someone who was having a hard time,
or got themselves into trouble.
240
00:11:46.660 --> 00:11:50.859
Word of advice, the Teammates can
hear everything, if they choose.
241
00:11:50.860 --> 00:11:52.379
Everything?
242
00:11:52.380 --> 00:11:55.990
Constant random monitoring.
243
00:11:55.100 --> 00:11:56.700
No such thing as privacy here.
244
00:11:58.945 --> 00:12:00.585
Are you from the union? Is that it?
245
00:12:00.586 --> 00:12:03.670
Just trying to get a sense of the place.
246
00:12:04.780 --> 00:12:07.743
Well, best way to get
along, do as you're told...
247
00:12:08.660 --> 00:12:11.779
and try not... to
bump into the robots.
248
00:12:11.780 --> 00:12:14.819
If you can manage that,
you might end up...
249
00:12:14.820 --> 00:12:16.660
on a poster!
250
00:12:17.660 --> 00:12:19.259
That's you!
251
00:12:19.260 --> 00:12:20.739
Film-star looks.
252
00:12:22.580 --> 00:12:24.220
I got extra credit for it.
253
00:12:25.260 --> 00:12:28.299
Sent a poster to my little
girl, for her bedroom wall.
254
00:12:28.300 --> 00:12:30.539
- How old is she?
- Six.
255
00:12:30.540 --> 00:12:31.899
Where is she?
256
00:12:31.900 --> 00:12:34.590
She's upstairs. She's Head of Finance.
257
00:12:34.600 --> 00:12:36.440
No, she's back home, on Kandoka.
258
00:12:37.300 --> 00:12:38.659
She made me this.
259
00:12:38.660 --> 00:12:40.459
Lacquered with arcadium.
260
00:12:40.460 --> 00:12:41.940
Outlast anything, this will.
261
00:12:43.200 --> 00:12:44.499
Including me.
262
00:12:44.500 --> 00:12:45.939
Actually, that's a bit depressing.
263
00:12:45.940 --> 00:12:47.179
Hello, coworkers.
264
00:12:47.180 --> 00:12:50.600
Please confine social
interaction to leisure breaks.
265
00:12:53.600 --> 00:12:55.126
How often do you see your daughter?
266
00:12:55.749 --> 00:12:58.339
Twice a year, I splurge
on an economy shuttle.
267
00:12:58.340 --> 00:13:00.740
The rest of my wages I put
away for her education.
268
00:13:02.200 --> 00:13:05.100
I do this job so... she
doesn't end up like her dad.
269
00:13:05.860 --> 00:13:08.590
- Her dad's alright.
- Well...
270
00:13:08.600 --> 00:13:10.139
I was a rubbish husband to her mum.
271
00:13:10.140 --> 00:13:12.600
But... I'm making up for it.
272
00:13:13.220 --> 00:13:15.379
It's tough being away from family.
273
00:13:15.380 --> 00:13:16.659
Well...
274
00:13:16.660 --> 00:13:20.108
at least I'm working,
unlike half the galaxy.
275
00:13:20.109 --> 00:13:21.779
I suppose we've only got
ourselves to blame.
276
00:13:21.780 --> 00:13:23.499
Whilst we were busy
staring at our phones,
277
00:13:23.500 --> 00:13:25.990
technology went and nicked our jobs...
278
00:13:25.100 --> 00:13:26.619
Great conversation, guys.
279
00:13:26.620 --> 00:13:29.339
But unnecessary talking can
lead to efficiency reductions.
280
00:13:29.340 --> 00:13:31.939
Why not pick up the pace a little?
281
00:13:31.940 --> 00:13:33.459
Sure thing, Basil.
282
00:13:33.460 --> 00:13:34.940
Thank you.
283
00:13:36.420 --> 00:13:38.619
He was a pole dancer
till his hips gave out.
284
00:13:40.180 --> 00:13:41.939
I like you, Yaz, you laugh at my jokes.
285
00:13:44.180 --> 00:13:49.540
Antique lamp, section 99955/7.
286
00:13:51.200 --> 00:13:52.949
No. Not a good idea.
287
00:13:52.950 --> 00:13:54.642
Not on your first day.
288
00:13:54.643 --> 00:13:57.179
I'll take that. You'll get
lost in the triple-9s.
289
00:13:57.180 --> 00:13:59.779
- Dan, I'm perfectly capable of...
- I know you are.
290
00:13:59.780 --> 00:14:02.139
I'm just not sure the system is.
291
00:14:02.140 --> 00:14:04.780
There's barely anything
down the triple-9s anymore.
292
00:14:05.780 --> 00:14:08.310
The last person to search for an
order down there got the sack.
293
00:14:08.940 --> 00:14:10.500
I never saw them again.
294
00:14:12.740 --> 00:14:14.979
Not having that happen to you.
295
00:14:14.980 --> 00:14:17.180
Not on your first day.
296
00:14:32.340 --> 00:14:34.419
Kerblam performance status.
297
00:14:35.820 --> 00:14:39.580
All systems currently at
optimal... fun... ction...
298
00:14:40.820 --> 00:14:42.179
Another power drain?
299
00:14:42.180 --> 00:14:43.739
Functionality.
300
00:14:43.740 --> 00:14:46.200
System online.
301
00:14:47.580 --> 00:14:50.740
Alright. It's just a
glitch. Back to work.
302
00:14:51.740 --> 00:14:54.660
Come on, Kira. Re-engage
brain, if you can find it.
303
00:14:55.500 --> 00:14:57.990
S-sorry, Mr Slade.
304
00:14:57.100 --> 00:14:59.699
Hey. Don't talk to her like that.
305
00:14:59.700 --> 00:15:01.219
It... it's OK.
306
00:15:01.220 --> 00:15:03.579
- No, it's not.
- Who are you?
307
00:15:03.580 --> 00:15:05.459
I'm the Doctor. I'm new.
308
00:15:05.460 --> 00:15:06.859
And you are?
309
00:15:06.860 --> 00:15:08.179
Jarva Slade.
310
00:15:08.180 --> 00:15:10.259
Warehouse Executive. Your boss.
311
00:15:10.260 --> 00:15:12.219
Well, you've certainly got
the clipboard for it.
312
00:15:12.220 --> 00:15:13.859
Be nicer to Kira, please.
313
00:15:13.860 --> 00:15:16.579
How would you like a warning
for insubordination?
314
00:15:16.580 --> 00:15:19.320
I'd love one! I could
add it to my collection.
315
00:15:19.940 --> 00:15:21.179
Doctor, don't...
316
00:15:21.180 --> 00:15:23.539
Gentle people skills
advice for you, Mr Slade,
317
00:15:23.540 --> 00:15:25.179
respect goes both ways.
318
00:15:25.180 --> 00:15:28.739
The best managers, the really
good ones, value their staff,
319
00:15:28.740 --> 00:15:31.379
and know instinctively
if someone's in trouble,
320
00:15:31.380 --> 00:15:32.819
or...
321
00:15:32.820 --> 00:15:34.419
is asking for help.
322
00:15:34.420 --> 00:15:36.600
Now, how good a manager are you?
323
00:15:38.140 --> 00:15:39.860
Know anyone who needs help?
324
00:15:42.440 --> 00:15:43.960
Get back to work.
325
00:15:44.833 --> 00:15:46.313
All of you.
326
00:15:54.300 --> 00:15:56.219
Be careful with Slade.
327
00:15:56.220 --> 00:15:59.190
Last week, Zaff got a warning
for leaning on the conveyor,
328
00:15:59.200 --> 00:16:01.990
and the next day, he was gone.
329
00:16:01.100 --> 00:16:02.699
Gone?
330
00:16:02.700 --> 00:16:04.779
Does that happen a lot?
331
00:16:04.780 --> 00:16:07.219
A few have gone recently.
332
00:16:07.220 --> 00:16:11.739
Zaff, Jax from the canteen,
Chinello from Maintenance.
333
00:16:11.740 --> 00:16:15.600
And it... it's weird, 'cause
Lupa called Chinello's mum...
334
00:16:16.600 --> 00:16:18.300
and she never arrived home.
335
00:16:27.660 --> 00:16:28.740
Blimey!
336
00:16:31.940 --> 00:16:33.780
You scared me there for a moment.
337
00:16:35.226 --> 00:16:37.426
You should be in Dispatch,
shouldn't you? Not down here.
338
00:16:38.500 --> 00:16:40.219
What you doing,
339
00:16:40.220 --> 00:16:42.600
practising your lurking?
340
00:16:44.479 --> 00:16:45.651
Can you hear me?
341
00:16:47.260 --> 00:16:49.140
Something wrong with
your speech circuits?
342
00:16:56.100 --> 00:16:58.780
Hang on. I'll report it, get
you back to Dispatch...
343
00:16:59.980 --> 00:17:01.180
Dan?
344
00:17:06.460 --> 00:17:09.739
Remember, any problems,
please ask a Teammate.
345
00:17:09.740 --> 00:17:11.340
They're on your side.
346
00:17:12.860 --> 00:17:14.600
Dan?
347
00:17:16.180 --> 00:17:17.500
Dan?
348
00:17:18.740 --> 00:17:20.200
Dan?!
349
00:17:20.210 --> 00:17:21.662
You down there?
350
00:17:28.180 --> 00:17:29.700
Dan?!
351
00:17:32.566 --> 00:17:34.860
Are you there?!
352
00:17:45.820 --> 00:17:46.940
Um...
353
00:17:47.940 --> 00:17:49.380
I... I just found these.
354
00:17:53.460 --> 00:17:55.179
They belong to Dan Cooper.
355
00:17:55.180 --> 00:17:56.980
Do you know where he is?
356
00:17:59.900 --> 00:18:01.780
OK. Never mind!
357
00:18:08.220 --> 00:18:12.659
Safety rule 198, do not drink
any of the cleaning fluids.
358
00:18:12.660 --> 00:18:15.179
Yeah, yeah. I've got it
now, guys. Thank you.
359
00:18:15.180 --> 00:18:17.899
Your Maintenance mentor is Charlie.
360
00:18:17.900 --> 00:18:20.379
Alright, cockle?
361
00:18:20.380 --> 00:18:24.340
- Have a productive day, team.
- Happy maintaining!
362
00:18:28.470 --> 00:18:30.579
Graham. Nice to meet
another real person.
363
00:18:30.580 --> 00:18:32.219
Charlie. I've, um...
364
00:18:32.220 --> 00:18:34.259
I've just done the gents, so...
365
00:18:34.260 --> 00:18:37.461
I'll just settle for a wave, then.
366
00:18:37.462 --> 00:18:39.539
Cor, those guys go on a bit, don't they?
367
00:18:39.540 --> 00:18:43.190
I mean, that briefing nearly
lasted half my life. And I'm 310!
368
00:18:43.200 --> 00:18:45.709
Hey, I saw you arrive earlier.
369
00:18:45.710 --> 00:18:47.628
I wasn't expecting anyone new down here.
370
00:18:47.629 --> 00:18:49.539
Well, it's your lucky day,
then, Charlie boy?
371
00:18:49.540 --> 00:18:52.859
So, tell me how all this really works.
372
00:18:52.860 --> 00:18:55.939
The moment there's a mess
or a spill, we get beeped.
373
00:18:55.940 --> 00:18:57.299
There's strict time guidelines
374
00:18:57.300 --> 00:18:58.734
on how quickly we're
supposed to get there
375
00:18:58.735 --> 00:19:00.308
and how long it takes for
us to clear things up.
376
00:19:00.309 --> 00:19:02.179
- Right.
- All laid out by the system.
377
00:19:02.180 --> 00:19:04.619
They check up on us after every task.
378
00:19:04.620 --> 00:19:07.990
So, even though everything's automated,
379
00:19:07.100 --> 00:19:09.142
there's still an idiot boss.
380
00:19:10.220 --> 00:19:11.459
Yeah.
381
00:19:11.460 --> 00:19:14.190
Temporary functionality
issues. Team nine.
382
00:19:14.200 --> 00:19:17.299
Please take an emergency rest
break in the Home Zone now.
383
00:19:17.300 --> 00:19:21.589
So, just to be clear, you
found Dan's scanner crushed.
384
00:19:21.590 --> 00:19:24.620
I heard him yell and now there's
no sign of him anywhere.
385
00:19:24.630 --> 00:19:25.549
We have to find him.
386
00:19:25.550 --> 00:19:28.779
These were delivery bots, like
Kerblam Man, not the Teammates.
387
00:19:28.780 --> 00:19:30.339
You two, stay with me.
388
00:19:30.340 --> 00:19:32.179
I need you to find out the
history of the company
389
00:19:32.180 --> 00:19:34.348
and try and get some
plans of the complex.
390
00:19:34.349 --> 00:19:35.661
How am I gonna do that?
391
00:19:35.662 --> 00:19:37.139
You're perfectly placed.
392
00:19:37.140 --> 00:19:38.779
No-one questions a cleaner.
393
00:19:38.780 --> 00:19:40.299
You've got unrestricted access.
394
00:19:40.300 --> 00:19:41.940
Yeah, and chronic skin irritation.
395
00:19:43.260 --> 00:19:45.721
Graham, have you sorted that spill?
396
00:19:45.722 --> 00:19:48.990
It's alright. All taken
care of. Don't worry.
397
00:19:48.100 --> 00:19:50.859
Everyone, this is Charlie.
398
00:19:50.860 --> 00:19:52.299
Hi, Charlie.
399
00:19:52.300 --> 00:19:54.659
- No.
- It's alright.
400
00:19:54.660 --> 00:19:56.779
- What am I like?
- I've got it. It's OK.
401
00:19:56.780 --> 00:19:58.339
I'm so clumsy.
402
00:19:58.340 --> 00:20:00.380
- I don't mind.
- Really?
403
00:20:01.580 --> 00:20:04.219
- Really.
- Just such a butterfingers.
404
00:20:04.220 --> 00:20:05.979
I love butter.
405
00:20:08.860 --> 00:20:10.259
Aww.
406
00:20:10.260 --> 00:20:11.660
- Um...
- S...
407
00:20:12.146 --> 00:20:13.786
- Bye.
- Ye...
408
00:20:15.806 --> 00:20:17.366
Workplace crush?
409
00:20:18.540 --> 00:20:20.380
Reminds me of you when you were younger.
410
00:20:21.300 --> 00:20:23.899
When I say younger, I mean last month.
411
00:20:23.900 --> 00:20:25.939
- Funny.
- Yeah.
412
00:20:25.940 --> 00:20:28.172
Come on. We're going
to file a complaint.
413
00:20:31.180 --> 00:20:34.499
Dan Cooper has vanished. Maybe
you should call the police.
414
00:20:34.500 --> 00:20:36.339
There are no police here.
415
00:20:36.340 --> 00:20:37.819
The authorities, then.
416
00:20:37.820 --> 00:20:41.642
We are the authorities. Kerblam
is its own jurisdiction.
417
00:20:41.643 --> 00:20:43.919
We have responsibility for
all employee welfare.
418
00:20:43.920 --> 00:20:45.947
Then you better be worthy
of the jobs you're holding,
419
00:20:45.948 --> 00:20:48.819
because a man is missing and I
don't think he's the first.
420
00:20:48.820 --> 00:20:50.833
Not if this is any indicator.
421
00:20:50.834 --> 00:20:52.638
This came to me in a delivery.
422
00:20:58.820 --> 00:21:00.219
What do you think it means?
423
00:21:00.220 --> 00:21:01.819
Not exactly cryptic.
424
00:21:01.820 --> 00:21:03.979
Someone was worried
about their own safety
425
00:21:03.980 --> 00:21:06.500
and now we're finding out other
people are going missing.
426
00:21:08.200 --> 00:21:09.399
Who has access
427
00:21:09.400 --> 00:21:12.259
to the printing system
for those packing slips?
428
00:21:12.260 --> 00:21:13.539
Nobody.
429
00:21:13.540 --> 00:21:15.979
They're auto-generated
during the order process,
430
00:21:15.980 --> 00:21:19.459
but they're placed in boxes
by the workers in Fulfilment.
431
00:21:19.460 --> 00:21:20.779
Your section.
432
00:21:20.780 --> 00:21:22.379
Have you tried working down there?
433
00:21:22.380 --> 00:21:24.650
There's no time to add stuff to slips.
434
00:21:24.651 --> 00:21:27.492
This was done somewhere else,
before it gets to Fulfilment.
435
00:21:30.300 --> 00:21:32.680
Something is very wrong here at Kerblam.
436
00:21:33.306 --> 00:21:35.619
And if you two don't
do something about it,
437
00:21:35.620 --> 00:21:38.200
I might start to suspect
that you're responsible.
438
00:21:38.700 --> 00:21:40.600
We'll look into it.
439
00:21:42.593 --> 00:21:43.989
You have my word.
440
00:21:44.623 --> 00:21:45.890
Mine too.
441
00:21:46.333 --> 00:21:48.279
Those words better be worth something.
442
00:21:48.900 --> 00:21:51.378
And if anything happens to us
443
00:21:51.379 --> 00:21:53.420
or our new friends
444
00:21:53.430 --> 00:21:54.979
or anyone else here,
445
00:21:54.980 --> 00:21:57.200
you'll have me to answer to.
446
00:21:58.253 --> 00:22:01.404
- Too bombastic?
- Felt about right.
447
00:22:01.405 --> 00:22:02.619
- I kind of liked it.
- Thanks.
448
00:22:02.620 --> 00:22:03.939
Laters!
449
00:22:03.940 --> 00:22:06.540
Ooh. Not doing that again.
Sticking with "Bye".
450
00:22:13.600 --> 00:22:14.459
Catch me up with this.
451
00:22:14.460 --> 00:22:16.419
We storm into management, cause a fight.
452
00:22:16.420 --> 00:22:18.990
Whatever happened to being undercover?
453
00:22:18.100 --> 00:22:19.859
That was before I knew
people were disappearing.
454
00:22:19.860 --> 00:22:21.779
I'm stepping it up a gear.
Going straight to the top.
455
00:22:21.780 --> 00:22:23.299
I bet you were the sort of kid
456
00:22:23.300 --> 00:22:25.364
who liked poking a stick
in a wasps' nest,
457
00:22:25.365 --> 00:22:26.661
just to see what happened.
458
00:22:28.233 --> 00:22:29.382
Don't like bullies,
459
00:22:29.383 --> 00:22:30.473
don't like conspiracies,
460
00:22:30.474 --> 00:22:31.859
don't like people being in danger,
461
00:22:31.860 --> 00:22:33.580
and there's a flavour of all three here.
462
00:22:35.140 --> 00:22:36.579
Now...
463
00:22:36.580 --> 00:22:38.546
ever hidden in a panelled alcove?
464
00:22:39.500 --> 00:22:41.340
- No.
- You haven't lived.
465
00:22:43.860 --> 00:22:45.259
Why are we doing this, exactly?
466
00:22:45.260 --> 00:22:46.619
We wait until Slade leaves,
467
00:22:46.620 --> 00:22:48.939
then we break back into
his office, obviously.
468
00:22:48.940 --> 00:22:50.139
Talking of wasps,
469
00:22:50.140 --> 00:22:51.899
did I ever tell you about
me and Agatha Christie?
470
00:22:51.900 --> 00:22:54.900
So, how long have you
had a thing for Kira?
471
00:22:55.900 --> 00:22:57.380
How did you know about that?
472
00:22:57.791 --> 00:22:59.516
That's one of my superpowers, yeah.
473
00:22:59.517 --> 00:23:03.136
I can detect even the most
subtle of social cues.
474
00:23:03.137 --> 00:23:04.900
- Really?
- No!
475
00:23:05.339 --> 00:23:06.640
It's obvious!
476
00:23:08.657 --> 00:23:10.970
I don't know. Um...
477
00:23:10.980 --> 00:23:12.419
It's kind of... I just...
478
00:23:14.180 --> 00:23:16.600
It's just... I can't...
479
00:23:16.540 --> 00:23:18.859
I can't concentrate when I'm near her.
480
00:23:18.860 --> 00:23:21.716
It's like I forget everything
that I'm supposed to be doing.
481
00:23:21.717 --> 00:23:23.343
I mean, have you smelt her?
482
00:23:23.344 --> 00:23:24.979
Strangely enough, I haven't.
483
00:23:24.980 --> 00:23:26.179
She smells...
484
00:23:26.180 --> 00:23:27.419
perfect.
485
00:23:27.420 --> 00:23:28.579
Right.
486
00:23:28.580 --> 00:23:30.140
I haven't told anyone else.
487
00:23:31.300 --> 00:23:33.100
Been on my own here for a long time.
488
00:23:33.980 --> 00:23:36.100
I can tell. Charlie, can
I be honest with you?
489
00:23:36.646 --> 00:23:37.966
I suppose.
490
00:23:38.900 --> 00:23:40.939
See, you know your way around here,
491
00:23:40.940 --> 00:23:44.139
but I... am gonna need
a little bit of help.
492
00:23:44.140 --> 00:23:46.699
See, 'cause I get easily confused.
493
00:23:46.700 --> 00:23:48.740
A bit like you when Kira's around.
494
00:23:49.940 --> 00:23:53.139
And I cannot get my nut around
the shape of this place
495
00:23:53.140 --> 00:23:55.264
'cause it's way too big.
496
00:23:55.265 --> 00:23:56.492
But...
497
00:23:58.200 --> 00:24:01.299
if I had, like, a,
um... some sort of...
498
00:24:01.300 --> 00:24:05.419
- Diagram of...
- ..a diagram of Kerblam's layout,
499
00:24:05.420 --> 00:24:08.259
maybe I could find things a bit easier.
500
00:24:08.260 --> 00:24:09.699
See? 'Cause without it,
501
00:24:09.700 --> 00:24:11.299
I ain't gonna last
long in the job, am I?
502
00:24:11.300 --> 00:24:14.165
'Cause it'll take me hours
to get to the next spill.
503
00:24:14.166 --> 00:24:16.138
I reckon I could get that.
504
00:24:16.139 --> 00:24:18.899
Our reception is
currently in night mode.
505
00:24:18.900 --> 00:24:21.941
These artefact cabinets contain
the entire history of Kerblam,
506
00:24:21.942 --> 00:24:23.979
from the prototype delivery
bot, right up to today.
507
00:24:23.980 --> 00:24:26.379
- Designs, layout, everything.
- Right.
508
00:24:26.380 --> 00:24:28.459
Won't somebody miss 'em?
It's just for show.
509
00:24:28.460 --> 00:24:30.139
Like you say, we're only borrowing.
510
00:24:30.140 --> 00:24:32.590
It's not like anyone pays
attention to this stuff.
511
00:24:32.600 --> 00:24:34.779
Yeah. And you've got the codes
for all of these, have you?
512
00:24:34.780 --> 00:24:37.590
The inside of these cabinets
need polishing, too, you know?
513
00:24:37.600 --> 00:24:38.899
Yeah. Of course they do. Right.
514
00:24:38.900 --> 00:24:41.990
Mind if I get a friend
to help me study these?
515
00:24:41.100 --> 00:24:43.699
What? Thank you, cockle. Come on.
516
00:24:45.660 --> 00:24:47.420
Nothing to see here, mate.
517
00:24:53.540 --> 00:24:55.260
I thought Slade would never leave.
518
00:24:56.300 --> 00:24:57.739
What do we think, then?
519
00:24:57.740 --> 00:24:59.219
If this is Slade's office
520
00:24:59.220 --> 00:25:01.339
and everything in this
company is automated,
521
00:25:01.340 --> 00:25:02.899
why does he need a clipboard?
522
00:25:02.900 --> 00:25:04.619
Or a filing cabinet?
523
00:25:04.620 --> 00:25:07.499
Khan and Sinclair, the greatest
detectives in the galaxy.
524
00:25:07.500 --> 00:25:08.660
Ha-ha!
525
00:25:10.220 --> 00:25:11.780
Locked.
526
00:25:13.900 --> 00:25:15.859
Ooh, paperwork. Very retro.
527
00:25:15.860 --> 00:25:17.259
Now...
528
00:25:17.260 --> 00:25:20.420
what sort of paperwork
does Slade keep locked away?
529
00:25:25.220 --> 00:25:26.860
What is it?
530
00:25:30.300 --> 00:25:31.379
My God.
531
00:25:31.380 --> 00:25:33.697
You'd better have a very good
excuse for breaking in here.
532
00:25:34.170 --> 00:25:36.139
Your Group Loops told
me you were back here.
533
00:25:36.140 --> 00:25:38.219
I knew that.
534
00:25:38.220 --> 00:25:39.659
But I forgot that.
535
00:25:39.660 --> 00:25:41.219
That's the problem with conspiracies,
536
00:25:41.220 --> 00:25:42.619
there's so much to think about!
537
00:25:42.620 --> 00:25:46.539
What if I said we got lost,
ended up in here by accident,
538
00:25:46.540 --> 00:25:49.451
just as the filing cabinet
weirdly fell open?
539
00:25:49.452 --> 00:25:51.190
How would that play?
540
00:25:51.200 --> 00:25:53.739
There were no shuttles
from Kandoka today.
541
00:25:53.740 --> 00:25:55.459
I checked.
542
00:25:55.460 --> 00:25:57.819
Who are you? Industrial spies?
543
00:25:57.820 --> 00:25:59.499
I was being honest with you earlier.
544
00:25:59.500 --> 00:26:02.219
We got a message someone
needed help and we came.
545
00:26:02.220 --> 00:26:06.100
People are vanishing and Mr Slade
is keeping a running tally.
546
00:26:08.260 --> 00:26:09.859
Seven people so far.
547
00:26:09.860 --> 00:26:11.190
According to these notes,
548
00:26:11.200 --> 00:26:13.499
it started four months
ago with two workers.
549
00:26:13.500 --> 00:26:15.139
The next month, another.
550
00:26:15.140 --> 00:26:16.459
This month, four.
551
00:26:16.460 --> 00:26:18.459
The disappearances are on the increase.
552
00:26:18.460 --> 00:26:20.779
No wonder people are sending
out cries for help.
553
00:26:20.780 --> 00:26:22.939
And as Head of People for Kerblam,
554
00:26:22.940 --> 00:26:25.619
I suggest you're guilty of
some serious negligence.
555
00:26:31.340 --> 00:26:32.779
Another power drain?
556
00:26:32.780 --> 00:26:34.299
That's not a power drain.
557
00:26:34.300 --> 00:26:36.477
That's a total system blackout.
558
00:26:38.540 --> 00:26:40.979
Power's drained right down
to the foundation levels.
559
00:26:40.980 --> 00:26:42.774
What's down in the foundation levels?
560
00:26:42.775 --> 00:26:44.225
I can help with that.
561
00:26:45.600 --> 00:26:47.990
- Charlie, what are you doing up here?
- Sorry, Judy.
562
00:26:47.100 --> 00:26:49.590
- He's with me.
- And he's with us.
563
00:26:49.600 --> 00:26:51.939
And they are the original
plans for Kerblam.
564
00:26:51.940 --> 00:26:54.928
What are you doing with those?
Those are company artefacts.
565
00:26:54.929 --> 00:26:56.190
Was this down to you?
566
00:26:56.200 --> 00:26:58.259
More urgent question, if
everything's automated
567
00:26:58.260 --> 00:26:59.780
and all the power's shut down...
568
00:27:00.860 --> 00:27:02.540
why is that robot still active?
569
00:27:03.780 --> 00:27:06.379
Good question. Back
behind me, everyone.
570
00:27:06.380 --> 00:27:09.339
Error reported. Error reported.
571
00:27:09.340 --> 00:27:11.699
- Hey, Charlie, don't, mate.
- I can... I can look at it.
572
00:27:11.700 --> 00:27:13.780
Error reported. Error...
573
00:27:14.780 --> 00:27:16.539
Investigating.
574
00:27:16.540 --> 00:27:17.619
Charlie!
575
00:27:17.620 --> 00:27:19.190
Investigating! Investigating!
576
00:27:19.200 --> 00:27:21.259
Doctor, do something!
577
00:27:21.260 --> 00:27:23.540
I'm trying! The receptor
codes are fluctuating.
578
00:27:32.580 --> 00:27:35.699
- Are you alright?
- Deep breaths now. You're safe.
579
00:27:35.700 --> 00:27:38.672
This has never happened before
with any of the robots.
580
00:27:38.673 --> 00:27:41.219
You're wrong! When Dan
Cooper went missing,
581
00:27:41.220 --> 00:27:43.619
there were three of those dressed
in those postman uniforms
582
00:27:43.620 --> 00:27:45.590
walking the shelving.
583
00:27:45.600 --> 00:27:47.339
- They came after me!
- Well, that's not possible.
584
00:27:47.340 --> 00:27:50.139
The delivery bots never leave Dispatch.
585
00:27:50.140 --> 00:27:51.819
We'd know. The system would tell us.
586
00:27:51.820 --> 00:27:54.260
I would respectfully suggest that
you can't trust your system.
587
00:27:55.740 --> 00:27:58.219
And we're back online.
588
00:27:58.220 --> 00:28:00.420
But the receptor cells
on this are blown out.
589
00:28:01.540 --> 00:28:03.460
Hey, Doctor, be careful.
590
00:28:09.340 --> 00:28:12.659
It's as if the system
suddenly channelled all its energy
591
00:28:12.660 --> 00:28:14.819
into this one single Teammate.
592
00:28:14.820 --> 00:28:16.619
The system's attacking us.
593
00:28:16.620 --> 00:28:18.139
It's like the system's gone rogue.
594
00:28:18.140 --> 00:28:19.619
Of course it's gone rogue.
595
00:28:19.620 --> 00:28:21.539
Nobody would do any
of this deliberately.
596
00:28:21.540 --> 00:28:23.540
If I ever find out that you're lying...
597
00:28:25.200 --> 00:28:27.299
I have worked for years
598
00:28:27.300 --> 00:28:30.190
to make Kerblam more of a
people-powered company.
599
00:28:30.200 --> 00:28:34.259
My career has been about bringing
people like Charlie here,
600
00:28:34.260 --> 00:28:36.420
people who need a second
chance, haven't I?
601
00:28:36.930 --> 00:28:39.299
It's true. She's the reason
most of us are here.
602
00:28:39.300 --> 00:28:40.699
She selects all the workers.
603
00:28:40.700 --> 00:28:42.180
We owe her a lot.
604
00:28:42.917 --> 00:28:46.190
I've never seen these papers
of Slade's before now.
605
00:28:46.200 --> 00:28:47.739
Those names,
606
00:28:47.740 --> 00:28:49.819
Zaff, Jax, Chinello, the others,
607
00:28:49.820 --> 00:28:51.219
they're active on the system.
608
00:28:51.220 --> 00:28:52.459
According to the system,
609
00:28:52.460 --> 00:28:54.440
they're still alive and working.
610
00:28:56.200 --> 00:28:58.000
There are 10,000 people here.
611
00:28:59.300 --> 00:29:01.460
I can't keep track of them all.
612
00:29:02.460 --> 00:29:04.200
So, what do we do, Doctor?
613
00:29:04.860 --> 00:29:06.859
If I could get a copy
of the original code,
614
00:29:06.860 --> 00:29:11.990
I could hack in, isolate the
upgrades and see what it's up to.
615
00:29:11.100 --> 00:29:13.779
So, you'll need Kerblam version 1.0?
616
00:29:13.780 --> 00:29:15.979
That'd be hundreds of
years old, wouldn't it?
617
00:29:15.980 --> 00:29:17.780
And I think we can help with that.
618
00:29:19.180 --> 00:29:21.459
Our reception is currently...
619
00:29:21.460 --> 00:29:24.859
Kerblam delivery bot version
1.0. Also known as Twirly.
620
00:29:24.860 --> 00:29:27.299
I don't think we should do this.
If Mr Slade finds out, then...
621
00:29:27.300 --> 00:29:28.699
Leave Slade to me.
622
00:29:28.700 --> 00:29:31.660
Let's just hurry up before the
Teammates come under control.
623
00:29:33.300 --> 00:29:35.139
Here we go, Twirly.
624
00:29:35.140 --> 00:29:36.779
Nice to meet you.
625
00:29:36.780 --> 00:29:38.779
Quite cute, isn't it?
626
00:29:38.780 --> 00:29:40.379
Yeah. It's kind of retro.
627
00:29:40.380 --> 00:29:43.220
Well, he is getting on a
bit. I love a bit of retro.
628
00:29:53.980 --> 00:29:55.739
Kira Arlo!
629
00:29:55.740 --> 00:29:58.990
Hi! Yes. Sorry, I didn't hear you there.
630
00:29:58.100 --> 00:29:59.899
I was in my own little world.
631
00:29:59.900 --> 00:30:02.299
You are an exceptional worker.
632
00:30:02.300 --> 00:30:04.565
- Kira Arlo...
- Am I?
633
00:30:04.566 --> 00:30:06.590
We are thrilled to reveal
634
00:30:06.600 --> 00:30:08.779
you've been designated
Employee of the Day.
635
00:30:10.380 --> 00:30:12.179
Wow. I...
636
00:30:12.180 --> 00:30:14.579
I didn't even know there
was such a thing.
637
00:30:14.580 --> 00:30:16.639
And in recognition of your work,
638
00:30:16.640 --> 00:30:18.821
Kerblam has a gift for you.
639
00:30:20.540 --> 00:30:21.815
A gift?
640
00:30:22.606 --> 00:30:24.206
Come with us.
641
00:30:29.300 --> 00:30:31.539
Customers who selected these items
642
00:30:31.540 --> 00:30:34.590
also bought ear mufflers, pencil
sharpeners and cola bottles.
643
00:30:34.600 --> 00:30:37.149
Say yes now to order these three
for the price of the cheapest two.
644
00:30:37.150 --> 00:30:38.426
- No.
- Thank you.
645
00:30:38.427 --> 00:30:39.833
I have stored your preferences.
646
00:30:39.834 --> 00:30:42.299
And remember, if you want it, Kerblam...
647
00:30:44.200 --> 00:30:45.779
It's out of juice.
648
00:30:45.780 --> 00:30:48.579
Needs a big recharge before
I can access the code.
649
00:30:48.580 --> 00:30:50.179
Maintenance store. There's
everything there.
650
00:30:50.180 --> 00:30:52.179
It's not a good idea.
651
00:30:52.180 --> 00:30:55.179
Doctor, I've just had a notification
652
00:30:55.180 --> 00:30:58.950
that one of the workers from
Packing has gone missing.
653
00:30:58.960 --> 00:31:00.379
Her Group Loop's disappeared
right off the system.
654
00:31:00.380 --> 00:31:02.540
Name of Kira Arlo.
655
00:31:03.117 --> 00:31:04.248
What?
656
00:31:04.249 --> 00:31:06.139
- Kira?
- We have to find her.
657
00:31:06.140 --> 00:31:07.299
I thought you said
658
00:31:07.300 --> 00:31:09.439
the system didn't notify you
when someone went missing.
659
00:31:09.440 --> 00:31:10.979
Well, it didn't until now.
660
00:31:10.980 --> 00:31:13.379
It's like it's sending
us a deliberate message.
661
00:31:13.380 --> 00:31:15.139
It knows we're on to it.
662
00:31:15.140 --> 00:31:17.590
Where was her signal last recorded?
663
00:31:17.600 --> 00:31:18.260
Um...
664
00:31:19.460 --> 00:31:20.659
Dispatch.
665
00:31:20.660 --> 00:31:22.379
That's not possible.
666
00:31:22.380 --> 00:31:23.979
No people are allowed down there.
667
00:31:23.980 --> 00:31:26.299
Dispatch. Foundation levels, right?
668
00:31:26.300 --> 00:31:27.979
Where the power's drained down to.
669
00:31:27.980 --> 00:31:29.319
Well, how do we get to her?
670
00:31:29.320 --> 00:31:30.699
You can't. It's fully automated.
671
00:31:30.700 --> 00:31:32.459
There's not even a route down.
672
00:31:32.460 --> 00:31:33.899
But she got down there somehow.
673
00:31:33.900 --> 00:31:35.379
You get what you need from the robot.
674
00:31:35.380 --> 00:31:37.220
Yaz, Charlie, come with
me. We'll find Kira.
675
00:31:38.600 --> 00:31:39.899
Hang on. How you gonna get down there?
676
00:31:39.900 --> 00:31:42.140
I know how these places work.
677
00:31:43.420 --> 00:31:45.339
Get ready to stick it
to rule number one.
678
00:31:45.340 --> 00:31:46.659
You did this in your last job?
679
00:31:46.660 --> 00:31:48.459
Yeah. Once.
680
00:31:48.460 --> 00:31:50.340
- How did it go?
- Really badly.
681
00:31:51.660 --> 00:31:53.939
Sprained ankle and a final warning.
682
00:31:53.940 --> 00:31:55.900
Come on. We have to find Kira.
683
00:31:56.980 --> 00:31:59.259
I should let you know, I
have a coordination problem.
684
00:31:59.260 --> 00:32:01.579
Not super-serious, but, you know...
685
00:32:01.580 --> 00:32:03.882
makes life... really interesting.
686
00:32:03.883 --> 00:32:06.619
And frustrating. And difficult.
687
00:32:06.620 --> 00:32:08.299
Especially at moments like this.
688
00:32:08.300 --> 00:32:10.379
You don't have to come. I
can find Kira on my own.
689
00:32:10.380 --> 00:32:13.460
Mate, that's not how
we roll. Is it, Yaz?
690
00:32:14.820 --> 00:32:17.600
Nope. We're all in.
691
00:32:18.420 --> 00:32:20.300
Dispatch, here we come.
692
00:32:23.300 --> 00:32:25.140
Aaaaagh!
693
00:32:26.260 --> 00:32:27.619
Aaaaaaaaaah!
694
00:32:27.620 --> 00:32:30.340
Aaaaagh!
695
00:32:37.340 --> 00:32:38.820
Here you are, Kira.
696
00:32:39.940 --> 00:32:41.300
Thanks.
697
00:32:42.660 --> 00:32:44.139
Sorry...
698
00:32:44.140 --> 00:32:46.179
What's this?
699
00:32:46.180 --> 00:32:47.980
Make yourself at home.
700
00:32:48.487 --> 00:32:49.767
OK.
701
00:32:58.940 --> 00:33:01.539
Aaaaagh!
702
00:33:01.540 --> 00:33:03.379
You sure about this?
703
00:33:03.380 --> 00:33:05.990
We'll be safe, won't we?
704
00:33:05.100 --> 00:33:07.539
Definitely! I mean,
the parcels are safe.
705
00:33:07.540 --> 00:33:10.200
We're just parcels now.
706
00:33:11.890 --> 00:33:12.418
Aagh!
707
00:33:12.419 --> 00:33:15.419
But the parcels get wrapped in
bubble wrap to protect them.
708
00:33:15.420 --> 00:33:16.699
From what?
709
00:33:16.700 --> 00:33:18.459
My days.
710
00:33:18.460 --> 00:33:19.739
From that.
711
00:33:19.740 --> 00:33:22.190
Never liked roller-coasters!
712
00:33:22.200 --> 00:33:24.539
- We're gonna die!
- We're going too fast!
713
00:33:33.580 --> 00:33:34.859
We did it!
714
00:33:34.860 --> 00:33:37.579
That was amazing! We're amazing!
715
00:33:37.580 --> 00:33:39.460
Charlie! You're the man!
716
00:33:41.260 --> 00:33:43.460
Aaaaaagh!
717
00:33:44.620 --> 00:33:46.819
Charlie! Charlie!
718
00:33:46.820 --> 00:33:48.299
We're coming!
719
00:33:48.300 --> 00:33:50.339
I can't drop down there.
720
00:33:50.340 --> 00:33:53.259
Of course you can. We both can.
721
00:33:53.260 --> 00:33:54.740
Right?
722
00:33:57.140 --> 00:34:01.139
On one, two, three...
723
00:34:07.460 --> 00:34:10.740
We did it. We're not dead.
We're totally not dead.
724
00:34:12.380 --> 00:34:14.340
Right, Twirly. All charged up.
725
00:34:19.220 --> 00:34:21.499
You may also like to know
726
00:34:21.500 --> 00:34:23.299
we have a one-hour offer on cushions.
727
00:34:23.300 --> 00:34:26.990
Cushions liven up the grimmest
workplace, like this one.
728
00:34:26.100 --> 00:34:27.212
Twirly, hi.
729
00:34:27.213 --> 00:34:29.899
I'm the Doctor and this is
Graham and this is Judy,
730
00:34:29.900 --> 00:34:32.189
and could you pause all
sales protocols for a bit?
731
00:34:32.190 --> 00:34:34.179
- Even the upselling?
- Even the upselling.
732
00:34:34.180 --> 00:34:35.819
You've just had a nap of about 200 years
733
00:34:35.820 --> 00:34:37.419
so your offers are out of date anyway.
734
00:34:37.420 --> 00:34:39.699
Without upselling, my
only purpose is delivery.
735
00:34:39.700 --> 00:34:41.313
We don't need you to
do that either, mate.
736
00:34:41.314 --> 00:34:43.930
The future is very confusing
for my protocols.
737
00:34:43.931 --> 00:34:46.379
I serve Kerblam and Kerblam
serves the people.
738
00:34:46.380 --> 00:34:48.139
Which is why we need your help.
739
00:34:48.140 --> 00:34:52.419
These are my Kerblam credentials,
my own executive read code.
740
00:34:52.420 --> 00:34:54.739
We need you to carry out a task
741
00:34:54.740 --> 00:34:57.728
which may fundamentally save Kerblam.
742
00:34:57.729 --> 00:35:01.179
I am only a delivery bot. See,
now you've made it nervous.
743
00:35:01.180 --> 00:35:03.339
Don't panic, Twirly. You can do this.
744
00:35:03.340 --> 00:35:05.895
It's possible that Kerblam
has been compromised.
745
00:35:05.896 --> 00:35:08.739
I'm gonna patch you into the system.
746
00:35:08.740 --> 00:35:11.979
I need you to look far and
wide, past new upgrades,
747
00:35:11.980 --> 00:35:13.859
firewalls and security patches,
748
00:35:13.860 --> 00:35:16.699
into the base code that
only you can recognise,
749
00:35:16.700 --> 00:35:18.199
and then you can tell us what's going on
750
00:35:18.200 --> 00:35:20.699
and deliver the information to us.
751
00:35:20.700 --> 00:35:23.558
Retrieve and deliver. I understand.
752
00:35:23.559 --> 00:35:24.886
This might tickle.
753
00:35:30.660 --> 00:35:33.429
Help! Help! Help! Help!
754
00:35:33.430 --> 00:35:36.563
- What happened?
- Help me! Help me!
755
00:35:36.564 --> 00:35:38.139
Why are you saying that?
756
00:35:38.140 --> 00:35:39.924
Not Twirly speaking.
757
00:35:39.925 --> 00:35:41.844
The system, Kerblam.
758
00:35:41.845 --> 00:35:45.990
Help me, Doctor. Help me.
759
00:35:45.100 --> 00:35:46.579
Help me, Doctor.
760
00:35:46.580 --> 00:35:50.573
The system sent the message.
It printed the slip.
761
00:35:51.320 --> 00:35:52.859
It sent it out.
762
00:35:52.860 --> 00:35:54.800
But why would the system need help?
763
00:35:55.420 --> 00:35:57.107
Twirly, what do you mean?
764
00:35:57.108 --> 00:35:59.590
What sort of help? How can we help?
765
00:35:59.600 --> 00:36:01.299
Help required in Dispatch.
766
00:36:01.300 --> 00:36:04.334
- Help in Dispatch. Urgent help.
- Doc.
767
00:36:05.174 --> 00:36:07.590
They've all just gone down there.
768
00:36:07.600 --> 00:36:09.990
Disinfection Post! Get down!
769
00:36:09.100 --> 00:36:11.139
Organic contamination detected.
770
00:36:11.140 --> 00:36:12.819
Initiate disinfection.
771
00:36:12.820 --> 00:36:14.579
Disinfection process unsuccessful.
772
00:36:14.580 --> 00:36:16.299
That tastes like...
773
00:36:16.300 --> 00:36:18.142
Organic contamination persists.
774
00:36:18.143 --> 00:36:20.139
Hygiene defences activated.
775
00:36:20.140 --> 00:36:22.459
- Initiate disintegration.
- Run!
776
00:36:22.460 --> 00:36:24.120
Disintegration process initiated...
777
00:36:24.121 --> 00:36:27.800
- Ryan, look out!
- Follow me!
778
00:36:33.900 --> 00:36:35.779
Aah!
779
00:36:35.780 --> 00:36:37.345
I'm never doing that again.
780
00:36:38.219 --> 00:36:40.579
So, we're at the foundation level.
781
00:36:40.580 --> 00:36:41.820
Yeah.
782
00:36:43.199 --> 00:36:45.519
Hello?
783
00:36:49.658 --> 00:36:51.458
Hello?
784
00:36:51.459 --> 00:36:52.977
That's Kira's voice.
785
00:36:53.733 --> 00:36:55.493
How did she get down here?
786
00:36:56.859 --> 00:36:58.659
I think it came from this way.
787
00:37:09.260 --> 00:37:10.779
I'm stupid. Really stupid.
788
00:37:10.780 --> 00:37:13.190
- Can you believe how stupid I am?
- Is that a rhetorical question?
789
00:37:13.200 --> 00:37:14.459
I can't believe I didn't
think of it sooner.
790
00:37:14.460 --> 00:37:16.619
There's too many things going
on, too many variables.
791
00:37:16.620 --> 00:37:18.899
My brain's too crowded.
What's she talking about?
792
00:37:18.900 --> 00:37:21.299
- No idea. You get used to it.
- She normally explains in the end.
793
00:37:21.300 --> 00:37:23.668
These delivery bots have
got teleport circuits.
794
00:37:23.669 --> 00:37:24.748
See?
795
00:37:24.749 --> 00:37:26.739
We don't have to go on the
conveyor down to Dispatch.
796
00:37:26.740 --> 00:37:29.299
If I can hijack their
circuit for one moment...
797
00:37:29.300 --> 00:37:32.340
- Move away from the delivery bot!
- No, Slade, don't.
798
00:37:34.814 --> 00:37:37.497
Very bad manners to
point guns at people.
799
00:37:37.498 --> 00:37:41.695
I've never warmed to you. So,
tell us what you've done.
800
00:37:41.696 --> 00:37:45.190
We saw the list. The names of
the victims you've targeted.
801
00:37:45.200 --> 00:37:46.339
What?
802
00:37:46.340 --> 00:37:48.933
I'm not targeting people.
I'm recording the missing.
803
00:37:48.934 --> 00:37:51.990
So, it's not you.
804
00:37:51.100 --> 00:37:52.259
No.
805
00:37:52.260 --> 00:37:55.139
Something's wrong with the
system but I don't know what.
806
00:37:55.140 --> 00:37:57.190
That's why I had to make
sure my notes were analogue.
807
00:37:57.200 --> 00:37:58.379
I thought it was you.
808
00:37:58.380 --> 00:38:00.179
I've been tracking you
since you arrived.
809
00:38:00.180 --> 00:38:01.851
- We're trying to help!
- So am I.
810
00:38:01.852 --> 00:38:03.590
But what am I supposed to do?
811
00:38:03.600 --> 00:38:05.499
There's no-one to report
this to, no-one to stop it.
812
00:38:05.500 --> 00:38:07.419
- There's only the system.
- There's me.
813
00:38:07.420 --> 00:38:09.579
I'm responsible for every person
here. You could have told me.
814
00:38:09.580 --> 00:38:11.451
I didn't know whether I could trust you.
815
00:38:11.452 --> 00:38:12.831
I still don't.
816
00:38:12.832 --> 00:38:14.873
Hey, Doc. Come and have a look at this.
817
00:38:17.960 --> 00:38:20.979
Some kind of goo and... Group
Loops! Why are they in there?
818
00:38:23.140 --> 00:38:26.899
I think these are the remnants
of the missing workers.
819
00:38:26.900 --> 00:38:29.300
We're under a vast liquidisation tank.
820
00:38:30.300 --> 00:38:31.499
What?
821
00:38:31.500 --> 00:38:33.719
You mean the robots are
kidnapping the workers,
822
00:38:33.720 --> 00:38:35.219
then liquidising them?
823
00:38:35.220 --> 00:38:37.499
What I don't understand is why...
824
00:38:37.500 --> 00:38:39.180
- Anyone got a tissue?
- Whoa!
825
00:38:47.100 --> 00:38:49.180
Looks like an army.
826
00:38:51.860 --> 00:38:53.340
Hello?
827
00:38:57.740 --> 00:38:59.140
Kira!
828
00:39:02.609 --> 00:39:05.459
- She can't hear us.
- Let me find the entrance.
829
00:39:05.460 --> 00:39:07.179
We've got to get her out.
830
00:39:07.180 --> 00:39:08.580
Why is she in there?
831
00:39:18.437 --> 00:39:20.939
There's no access from here.
We can't get her out!
832
00:39:20.940 --> 00:39:23.990
Complaints have been coming
back for late deliveries.
833
00:39:23.100 --> 00:39:25.539
This must be why.
Everything's stuck here.
834
00:39:25.540 --> 00:39:27.539
Nothing's going out. What's happened?
835
00:39:27.540 --> 00:39:29.200
Being held back.
836
00:39:30.600 --> 00:39:32.860
Power drains.
837
00:39:36.860 --> 00:39:39.219
Mass teleportation hardware,
838
00:39:39.220 --> 00:39:42.539
with huge reserves of power building up.
839
00:39:42.540 --> 00:39:45.819
What if the power's being
drained to be stored
840
00:39:45.820 --> 00:39:49.139
for one huge, simultaneous teleport,
841
00:39:49.140 --> 00:39:51.659
all these deliveries, all at once?
842
00:39:51.660 --> 00:39:55.129
- To do what?
- You said it looked like an army.
843
00:39:55.130 --> 00:39:56.619
What do armies carry?
844
00:39:56.620 --> 00:39:58.180
Weapons.
845
00:40:05.620 --> 00:40:08.299
But that's not a weapon. It's a toy.
846
00:40:08.300 --> 00:40:10.900
And every parcel's got
something different in it.
847
00:40:11.900 --> 00:40:13.539
Almost.
848
00:40:13.540 --> 00:40:16.340
Except what does every
parcel here have in common?
849
00:40:35.933 --> 00:40:37.413
No, Kira, don't!
850
00:40:43.740 --> 00:40:45.860
My God!
851
00:40:45.777 --> 00:40:49.137
Is that what happened to
Dan? And all the others too?
852
00:40:49.138 --> 00:40:51.339
You knew something was gonna happen.
853
00:40:52.833 --> 00:40:54.353
Charlie?
854
00:40:58.913 --> 00:41:00.513
It's done this deliberately.
855
00:41:01.700 --> 00:41:03.340
We need to find the Doctor.
856
00:41:07.980 --> 00:41:09.702
Deadly bubble wrap.
857
00:41:09.703 --> 00:41:11.990
Totally innocuous,
858
00:41:11.100 --> 00:41:14.179
apart from when it's intercepted
here and weaponised.
859
00:41:14.180 --> 00:41:19.699
Sheets of tiny little bombs
ready to explode and kill.
860
00:41:19.700 --> 00:41:22.482
Every parcel a death trap.
861
00:41:23.129 --> 00:41:25.990
The workers aren't the targets.
862
00:41:25.100 --> 00:41:26.899
It's the customers.
863
00:41:26.900 --> 00:41:29.990
Kerblam's trying to kill
their own customers?
864
00:41:29.100 --> 00:41:31.128
That's the worst business
plan I've ever heard.
865
00:41:31.129 --> 00:41:33.870
Doctor, we found you!
866
00:41:33.880 --> 00:41:35.489
Kira's dead and Charlie had
something to do with it.
867
00:41:35.490 --> 00:41:36.571
What?
868
00:41:36.572 --> 00:41:38.253
Not Kira!
869
00:41:38.980 --> 00:41:40.402
It wasn't meant for her.
870
00:41:41.750 --> 00:41:42.773
The system took her.
871
00:41:42.774 --> 00:41:44.365
It's been fighting back against me.
872
00:41:45.193 --> 00:41:47.233
Because it knew what you were planning.
873
00:41:47.234 --> 00:41:50.859
The maintenance man!
Access to everywhere.
874
00:41:50.860 --> 00:41:53.700
Noticed by hardly anyone.
875
00:41:53.710 --> 00:41:55.219
You've been killing all the workers?
876
00:41:55.220 --> 00:41:57.179
I needed test subjects to be sure
877
00:41:57.180 --> 00:42:00.619
the detonation forces would work
in such a small concentration.
878
00:42:00.620 --> 00:42:03.590
What, Charlie? How do you
know all this stuff?
879
00:42:03.600 --> 00:42:05.299
I lied on my application,
880
00:42:05.300 --> 00:42:08.390
gave you a sob story so you'd
let me in, and you bought it.
881
00:42:08.400 --> 00:42:10.979
I've studied cybernetics,
explosives, teleportation.
882
00:42:10.980 --> 00:42:13.579
I have worked for this. I
don't understand. I...
883
00:42:13.580 --> 00:42:14.820
10%?
884
00:42:15.860 --> 00:42:19.219
They want us to be grateful
that 10% of people get to work.
885
00:42:19.220 --> 00:42:22.190
What about the other 90%?
What about our futures?
886
00:42:22.200 --> 00:42:26.298
Because without action, next time,
it will be 7%, then 5% then 1%.
887
00:42:26.846 --> 00:42:29.138
I am stronger than you.
888
00:42:29.139 --> 00:42:31.380
I am not gonna stand by and accept it.
889
00:42:31.381 --> 00:42:34.836
People like me, my generation,
we change things.
890
00:42:34.837 --> 00:42:38.499
- We make things happen.
- Even if it costs people's lives?
891
00:42:38.500 --> 00:42:40.739
You kill a load of customers at Kerblam,
892
00:42:40.740 --> 00:42:42.819
let the systems take the fall for it,
893
00:42:42.820 --> 00:42:46.555
erode people's trust in
automation, make people angry.
894
00:42:46.556 --> 00:42:49.990
Imperfect technology,
without a conscience.
895
00:42:49.100 --> 00:42:50.739
Machines malfunction,
that's what they do.
896
00:42:50.740 --> 00:42:52.419
No, mate. That's what you're doing.
897
00:42:52.420 --> 00:42:54.499
- Seriously malfunctioning.
- I'm not your mate.
898
00:42:54.500 --> 00:42:57.619
Except Kerblam's system
does have a conscience.
899
00:42:57.620 --> 00:43:00.210
It's been fighting you,
Charlie. It knew it.
900
00:43:00.211 --> 00:43:04.379
It sent a message across the
galaxy, begging for help.
901
00:43:04.380 --> 00:43:06.539
That Teammate in Slade's office,
902
00:43:06.540 --> 00:43:08.800
it was coming for you.
903
00:43:09.740 --> 00:43:11.347
And then Kira.
904
00:43:11.348 --> 00:43:14.419
It took her, knowing how
you felt about her,
905
00:43:14.420 --> 00:43:17.271
to show you how it would feel!
906
00:43:17.272 --> 00:43:20.419
Because how you feel
right now about Kira
907
00:43:20.420 --> 00:43:23.859
is how all those families
and friends will feel
908
00:43:23.860 --> 00:43:25.699
if your plan goes off.
909
00:43:25.700 --> 00:43:27.979
I don't care. I think you do.
910
00:43:27.980 --> 00:43:29.699
I think you came here with a plan,
911
00:43:29.700 --> 00:43:31.379
but you didn't expect to fall in love.
912
00:43:31.380 --> 00:43:33.200
But that's what happens.
913
00:43:33.806 --> 00:43:37.939
Use it, Charlie. Learn from it, please!
914
00:43:37.940 --> 00:43:40.740
No! No...
915
00:43:41.663 --> 00:43:42.939
If that's the price
916
00:43:42.940 --> 00:43:46.219
to change how everyone on
Kandoka sees technology,
917
00:43:46.220 --> 00:43:47.979
then it is worth it for the cause.
918
00:43:47.980 --> 00:43:49.659
This isn't a cause.
You're not an activist.
919
00:43:49.660 --> 00:43:51.190
This is cold-blooded murder.
920
00:43:51.200 --> 00:43:52.939
I can't let the systems take control!
921
00:43:52.940 --> 00:43:54.499
The systems aren't the problem.
922
00:43:54.500 --> 00:43:59.259
How people use and exploit the
system, that's the problem.
923
00:43:59.260 --> 00:44:01.220
People like you.
924
00:44:03.650 --> 00:44:06.420
I don't care what you think.
The delivery goes ahead.
925
00:44:09.300 --> 00:44:11.419
Mass delivery procedures initiated.
926
00:44:11.420 --> 00:44:13.819
Someone grab that controller!
927
00:44:13.820 --> 00:44:15.939
- Aarggh!
- What have you done?
928
00:44:15.940 --> 00:44:17.419
You can't stop it now!
929
00:44:17.420 --> 00:44:21.139
Make it stop! We're not gonna let
you kill all those innocent people.
930
00:44:21.140 --> 00:44:24.899
Destination coordinates
locked. Preparing teleport.
931
00:44:24.900 --> 00:44:26.739
Doc, I hope you've got an
idea of how to fix that?
932
00:44:26.740 --> 00:44:29.899
Not enough time to fix
it. Wait. New idea.
933
00:44:29.900 --> 00:44:31.699
Not enough time for that either.
934
00:44:31.700 --> 00:44:33.259
Maybe worth a go.
935
00:44:33.260 --> 00:44:35.219
- Maybe?
- I mean definitely.
936
00:44:35.220 --> 00:44:36.459
- Grab the postman's head!
- What?
937
00:44:36.460 --> 00:44:39.539
Just like Judy did in
the office. Do it! Now!
938
00:44:39.540 --> 00:44:41.779
I need to sort this.
939
00:44:45.600 --> 00:44:46.859
Does she know what she's doing?
940
00:44:46.860 --> 00:44:49.539
Some of the time, definitely.
941
00:44:49.540 --> 00:44:51.820
Get back here! Stop it! Charlie...
942
00:44:52.900 --> 00:44:54.339
She can't stop it now.
943
00:44:54.340 --> 00:44:57.643
Those deliveries are gonna be
teleported out. I'm sorry.
944
00:44:58.940 --> 00:45:00.703
Twirly, I need your help.
945
00:45:00.704 --> 00:45:03.259
Sleep mode off. Hello again.
946
00:45:03.260 --> 00:45:05.659
Customers, with your
current medical symptoms,
947
00:45:05.660 --> 00:45:07.619
browse blood pressure medication.
948
00:45:07.620 --> 00:45:08.739
This is important.
949
00:45:08.740 --> 00:45:12.261
I've linked you in to the new
system, to all the delivery bots.
950
00:45:12.262 --> 00:45:13.808
And I have a request.
951
00:45:13.809 --> 00:45:15.540
How may we help?
952
00:45:16.798 --> 00:45:20.899
Change of delivery address for
every order about to teleport.
953
00:45:20.900 --> 00:45:22.339
New address, right here.
954
00:45:22.340 --> 00:45:24.499
This hangar, right where we're standing.
955
00:45:24.500 --> 00:45:27.648
I want every Kerblam Man
to deliver to themselves.
956
00:45:27.649 --> 00:45:29.459
Delivery orders accepted.
957
00:45:29.460 --> 00:45:31.339
I want every Kerblam
Man to open the order
958
00:45:31.340 --> 00:45:33.379
they've just delivered to themselves,
959
00:45:33.380 --> 00:45:36.699
making sure they do what
everybody does with bubble wrap.
960
00:45:36.700 --> 00:45:39.180
- Orders confirmed.
- Charlie...
961
00:45:40.700 --> 00:45:42.459
get back up here, please.
962
00:45:42.460 --> 00:45:44.190
Delivery in process.
963
00:45:44.200 --> 00:45:47.140
- What's going on?
- Delivery received.
964
00:45:48.700 --> 00:45:50.899
Doctor, they're about to detonate.
965
00:45:50.900 --> 00:45:54.420
Charlie, last chance.
Get out of there now!
966
00:45:56.200 --> 00:45:57.699
Opening delivery.
967
00:45:57.700 --> 00:46:01.590
- Activating bubble wrap.
- Get us out of here.
968
00:46:01.600 --> 00:46:03.200
And remember, if you want to...
969
00:46:19.886 --> 00:46:21.331
If you want it...
970
00:46:22.293 --> 00:46:23.539
Kerblam it.
971
00:46:24.500 --> 00:46:26.590
Kerblam is experiencing
972
00:46:26.600 --> 00:46:28.259
a momentary technical difficulty.
973
00:46:28.260 --> 00:46:30.819
Our expert engineers are already working
974
00:46:30.820 --> 00:46:33.259
to get the systems up and running again
975
00:46:33.260 --> 00:46:35.939
as quickly and safely as possible.
976
00:46:35.940 --> 00:46:40.460
In the meantime, why not consider
a personal mindful moment?
977
00:46:41.620 --> 00:46:44.200
We're suspending all
operations for a month,
978
00:46:44.300 --> 00:46:45.215
pending review,
979
00:46:45.216 --> 00:46:47.659
and while the Teammates
are rebuilding Dispatch.
980
00:46:47.660 --> 00:46:50.259
All our workers have been
given two weeks paid leave,
981
00:46:50.260 --> 00:46:52.499
free return shuttle transport,
982
00:46:52.500 --> 00:46:53.939
and I'm going to propose
983
00:46:53.940 --> 00:46:56.739
that Kerblam becomes a
people-led company in future.
984
00:46:56.740 --> 00:46:59.434
Majority organics. People, I mean.
985
00:47:00.388 --> 00:47:03.420
We're always looking for good workers
to join our management team.
986
00:47:05.100 --> 00:47:08.300
Thanks. We're strictly freelance.
987
00:47:19.260 --> 00:47:22.540
- Doctor, can I make a request?
- Always.
988
00:47:24.700 --> 00:47:26.939
If Dan hadn't have switched scanners,
989
00:47:26.940 --> 00:47:28.540
it would have been me in that test room.
990
00:47:29.940 --> 00:47:31.436
He saved my life.
991
00:47:38.655 --> 00:47:40.582
I want to take this to his daughter.
992
00:47:41.299 --> 00:47:43.339
Tell her how much he loved it.
993
00:47:44.253 --> 00:47:45.793
How much he loved her.
994
00:47:49.947 --> 00:47:51.458
It's the least we can do.
995
00:47:55.537 --> 00:47:58.617
Put it down. It's Kerblam bubble wrap.
996
00:47:58.618 --> 00:48:00.899
You sure you want to pop that?
997
00:48:07.452 --> 00:48:13.452
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com.
998
00:48:43.540 --> 00:48:46.819
Let us put the accused to the test.
999
00:48:46.820 --> 00:48:48.979
- Granny!
- King James.
1000
00:48:48.980 --> 00:48:50.819
We must purify your land.
1001
00:48:50.820 --> 00:48:53.540
- We shall not be stopped!
- Where's the witch?
73678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.