Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,887 --> 00:00:22,959
Ya-hoo-hoo!
2
00:00:23,047 --> 00:00:25,038
Ya-hoo-hoo!
3
00:00:27,647 --> 00:00:29,478
Yahoo!
4
00:01:45,167 --> 00:01:47,044
Yahoo!
5
00:01:50,887 --> 00:01:54,243
Yahoo!
Whoo-hoo!
6
00:02:05,607 --> 00:02:07,438
Well, if I don't bet 'em...
7
00:02:07,527 --> 00:02:10,883
ya may not think I got 'em,
so I'm bettin'.
8
00:02:17,847 --> 00:02:19,758
That's good.
9
00:02:19,847 --> 00:02:24,159
A deuce in the hole
in this game is good as an ace.
10
00:02:24,247 --> 00:02:28,877
Thought you was tough, Kent.
11
00:02:28,967 --> 00:02:32,437
Too good for me, Claggett.
Deal me out a hand.
12
00:02:34,287 --> 00:02:36,881
I never knew money
was so easy to get.
13
00:03:08,327 --> 00:03:10,158
♪ It was Little Joe
the wrangler ♪
14
00:03:10,247 --> 00:03:12,078
♪ He will wrangle never more ♪
15
00:03:12,167 --> 00:03:15,603
- ♪ For his days with the round-up
they are o'er ♪
-♪ They are o'er ♪
16
00:03:15,687 --> 00:03:18,918
♪ 'Twas a year ago last April
when he rode up to our camp ♪
17
00:03:19,007 --> 00:03:22,886
- ♪ Just a little Texas stray
and nothing more ♪
-♪ And nothing more ♪
18
00:03:22,967 --> 00:03:24,878
- ♪ LittleJoe ♪
- ♪ LittleJoe ♪
19
00:03:24,967 --> 00:03:26,798
- ♪ LittleJoe ♪
-♪ LittleJoe ♪
20
00:03:26,887 --> 00:03:30,436
- ♪ Oh, whatever become of him,
I don't know ♪
-♪ She don't know ♪
21
00:03:30,527 --> 00:03:33,883
♪ Oh, he sure did like his liquor
and it would have got his ticker ♪
22
00:03:33,967 --> 00:03:37,039
♪ But the sheriff got
him quicker, yee-yahoo ♪
23
00:03:37,127 --> 00:03:39,357
♪ Yee-yahoo ♪
24
00:03:39,447 --> 00:03:41,278
- ♪ Little Joe ♪
- ♪ Little Joe ♪
25
00:03:41,367 --> 00:03:43,198
- ♪ Little Joe ♪
- ♪ Little Joe ♪
26
00:03:43,287 --> 00:03:46,484
- ♪ Oh, wherever his body
lies I don't know ♪
- ♪ She don't know ♪
27
00:03:46,567 --> 00:03:49,957
♪ When the yellow moon was beamin'
he could wrangle like a demon ♪
28
00:03:50,047 --> 00:03:54,438
- ♪ And you'd always hear him
screamin' yee-yahoo ♪
-♪ Yee-yahoo ♪
29
00:03:54,527 --> 00:03:56,643
- ♪ LittleJoe ♪
-♪ LittleJoe ♪
30
00:03:56,727 --> 00:03:58,558
- ♪ Little Joe ♪
- ♪ Little Joe ♪
31
00:03:58,647 --> 00:04:02,196
- ♪ Oh, whatever he's doing now
I don't know ♪
- ♪ She don't know ♪
32
00:04:02,287 --> 00:04:05,757
♪ He had women by the dozens
and he swore they was his cousins ♪
33
00:04:05,847 --> 00:04:09,203
♪ 'Til he met up with
their husband, yee-yahoo ♪
34
00:04:09,287 --> 00:04:12,245
- ♪ Yee-hoo ♪♪
- Yee-yahoo!
35
00:04:35,207 --> 00:04:37,038
Aah!
36
00:04:37,127 --> 00:04:39,561
♪ Oh, Little Joe ♪
37
00:04:39,647 --> 00:04:41,638
♪ Little Joe ♪
38
00:04:41,727 --> 00:04:44,958
♪ Whatever happened to him
I don't know ♪
39
00:04:45,047 --> 00:04:47,277
♪ But I sure do like
my liquor ♪
40
00:04:47,367 --> 00:04:49,597
♪ But I can see
ya got it quicker ♪
41
00:04:49,687 --> 00:04:52,963
♪ And I hope it makes
you sick, you buffalo ♪♪
42
00:05:04,127 --> 00:05:06,516
- How's everybody doing?
- Not bad. Not bad.
43
00:05:06,607 --> 00:05:10,316
- I could use a little touch
of that rabbit's foot of yours.
- I say you could.
44
00:05:10,407 --> 00:05:13,046
He'll need more than a rabbit's foot
to catch up with me.
45
00:05:13,127 --> 00:05:15,960
I'll more than likely own this
whole shebang before the night's over.
46
00:05:16,047 --> 00:05:18,686
Then you'll be workin'
for me, Frenchy.
47
00:05:18,767 --> 00:05:20,883
That's fine. Maybe I can
get a little raise.
48
00:05:20,967 --> 00:05:23,242
You betcha can.
You betcha can.
49
00:05:23,327 --> 00:05:25,238
Anybody like a sandwich?
50
00:05:25,327 --> 00:05:27,682
- No, but I'll have some coffee.
- Me too.
51
00:05:27,767 --> 00:05:30,042
- Yeah, I'll take some.
- None for me, thanks.
52
00:05:38,087 --> 00:05:39,998
Bet 50.
53
00:05:41,567 --> 00:05:44,764
Oh. I'll stay.
54
00:05:44,847 --> 00:05:49,125
Let's keep the small fry out.
I'll make it 1 00.
55
00:05:49,207 --> 00:05:51,118
I fold.
56
00:05:55,367 --> 00:05:57,278
Ace, ten bets.
57
00:05:57,367 --> 00:06:01,201
Ace oughta be worth
about, uh, 500.
58
00:06:01,287 --> 00:06:03,357
Not me.
59
00:06:03,447 --> 00:06:05,881
I'll stay.
60
00:06:05,967 --> 00:06:07,878
I drop.
61
00:06:09,807 --> 00:06:11,684
Pair of eights bets.
62
00:06:13,807 --> 00:06:15,684
Bet 1 ,000.
63
00:06:15,767 --> 00:06:17,598
Pair of eights, huh?
64
00:06:17,687 --> 00:06:20,485
Well, I got an eight myself,
so I don't think you got three of'em.
65
00:06:20,567 --> 00:06:24,401
But just to find out, I'll bump ya 2,000.
Eh, Frenchy?
66
00:06:24,487 --> 00:06:26,921
- All or nothin', I always say.
- Me too.
67
00:06:32,607 --> 00:06:34,438
I'll call.
68
00:06:34,527 --> 00:06:36,882
Last card coming up.
69
00:06:36,967 --> 00:06:39,879
- Pair of aces bets.
- Pair of aces.
70
00:06:39,967 --> 00:06:43,403
- I guess that oughta fold ya up.
- Wait a minute.
71
00:06:43,487 --> 00:06:45,557
Make your bet.
72
00:06:45,647 --> 00:06:48,286
Ya mean ya ain't droppin'?
73
00:06:48,367 --> 00:06:50,756
I'm still in.
74
00:06:53,287 --> 00:06:58,077
And I still don't think ya got
three eights, so pop goes the weasel.
75
00:06:59,487 --> 00:07:02,365
Think that's enough?
76
00:07:02,447 --> 00:07:05,166
Don't you?
77
00:07:05,247 --> 00:07:07,363
You're bettin'.
78
00:07:13,807 --> 00:07:18,198
Well, dern my hide.
I got a 3,000-acre ranch...
79
00:07:18,287 --> 00:07:21,484
and 1,500 head of cattle
worth at least $ 1 0,000...
80
00:07:21,567 --> 00:07:24,081
that says you don't want
any part of it.
81
00:07:24,167 --> 00:07:26,362
- Ohh!
- Golly, that's hot!
82
00:07:26,447 --> 00:07:28,358
Can't ya be more careful, Frenchy?
83
00:07:28,447 --> 00:07:30,961
My heel caught on something.
Let me wipe you off.
84
00:07:31,047 --> 00:07:33,561
Oh, that's all right, Frenchy.
Accidents'll happen.
85
00:07:33,647 --> 00:07:35,638
- I'm sorry.
- That's all right. Forget it. Forget it.
86
00:07:35,727 --> 00:07:38,321
Let's play poker.
Callin' my bet or ain't ya?
87
00:07:40,487 --> 00:07:43,285
I'll call.
88
00:07:43,367 --> 00:07:46,484
Three shining aces.
89
00:07:46,567 --> 00:07:48,956
Where?
90
00:07:57,167 --> 00:08:00,557
I had an ace in the hole.
How'd that deuce get there?
91
00:08:00,647 --> 00:08:03,525
- Maybe you only seen one end of it.
- I saw what I saw.
92
00:08:03,607 --> 00:08:05,916
Well, I guess that makes
my two pair good.
93
00:08:06,007 --> 00:08:08,726
- You take your hands off that pot.
- Behave yourself.
94
00:08:08,807 --> 00:08:11,116
- You keep outta this.
- You were bluffing, and you were called.
95
00:08:11,207 --> 00:08:13,675
You're all a bunch of crooks,
but ya ain't cheatin' me.
96
00:08:13,767 --> 00:08:15,598
Take it easy, partner.
97
00:08:15,687 --> 00:08:17,837
I'll show ya
how I'll take it.
98
00:08:17,927 --> 00:08:20,122
Quiet! Quiet!
99
00:08:20,207 --> 00:08:22,163
Quiet!
100
00:08:25,647 --> 00:08:27,683
Boys.
101
00:08:33,847 --> 00:08:36,566
- Nice work, honey.
- Practise makes perfect.
102
00:08:36,647 --> 00:08:40,720
Well, that does it. This gives us a solid
strip of land right across the valley.
103
00:08:40,807 --> 00:08:42,638
And what do we do now?
104
00:08:42,727 --> 00:08:45,366
Nothin' 'til them cattle men try to
drive their herds through without payin'.
105
00:08:45,447 --> 00:08:49,565
- How many steers will come through?
- Last year, there were 350,000.
106
00:08:49,647 --> 00:08:52,445
Now, if we charge 'em
25 cents a head--
107
00:08:52,527 --> 00:08:55,121
- That makes--
- $8 7,500.
108
00:08:55,207 --> 00:08:57,038
- Now that's money.
- We're rich.
109
00:08:57,127 --> 00:08:59,118
I'll get my gal's teeth
plugged with diamonds...
110
00:08:59,207 --> 00:09:01,198
and just sit
and watch her smile.
111
00:09:01,287 --> 00:09:04,597
Uh-uh.
I'll take care of that.
112
00:09:06,727 --> 00:09:10,083
I'd rather have cash
in the bank.
113
00:09:13,967 --> 00:09:15,844
And stay outta here!
114
00:09:35,367 --> 00:09:37,198
Just a minute, Claggett.
115
00:09:39,087 --> 00:09:41,601
- Where you going with that rifle?
- You let me alone, Keogh.
116
00:09:41,687 --> 00:09:44,360
I'm gonna kill that dirty cheat
if it's the last thing I do.
117
00:09:44,447 --> 00:09:47,917
Now take it easy. You ain't gonna kill
nobody. What's this all about?
118
00:09:48,007 --> 00:09:50,805
That low-down skunk sucked me
into bettin' my ranch and cattle...
119
00:09:50,887 --> 00:09:53,606
- and then switched cards on me.
- So Kent got you too, did he?
120
00:09:53,687 --> 00:09:55,564
He thinks he did.
Gimme that gun!
121
00:09:55,647 --> 00:09:58,241
Now, you go on home.
I'll see that they don't get your ranch.
122
00:09:58,327 --> 00:10:00,966
- There's only one way to stop Kent.
- I'll take care of that too.
123
00:10:01,047 --> 00:10:03,800
I been waitin' a long time to catch up
with that tin horn.
124
00:10:03,887 --> 00:10:07,197
Now go on home. Go on.
Go on before you get yourself killed.
125
00:10:14,567 --> 00:10:18,276
- Sheriff, Sheriff, Sheriff.
What's up? What's up?
- Not a thing, Wash.
126
00:10:18,367 --> 00:10:20,198
Oh, ya can't fool me.
127
00:10:20,287 --> 00:10:23,199
I can see by the look in yer eye
and the way you're a-walkin'.
128
00:10:23,287 --> 00:10:26,597
You know, when Tom Destry walked
like that, he was stalking his prey.
129
00:10:26,687 --> 00:10:29,485
Now, if there's anything I can do
to help ya, I'll do it.
130
00:10:29,567 --> 00:10:32,320
No, thanks, Wash. I got no need for you
and your banjo right now.
131
00:10:32,407 --> 00:10:35,717
When I was Destry's deputy, I was good
with guns. I was equal to any emergency.
132
00:10:35,807 --> 00:10:38,879
I know. I know. Some other time.
133
00:10:38,967 --> 00:10:42,198
Aw, laugh!
Laugh, you coyotes!
134
00:10:42,287 --> 00:10:44,482
Lookin' for somebody, Sheriff?
135
00:10:44,567 --> 00:10:46,478
Yes, I aim to find out from Kent...
136
00:10:46,567 --> 00:10:49,684
why he's turnin' that poker game
into a land-grab business.
137
00:10:49,767 --> 00:10:52,565
Oh.
138
00:10:52,647 --> 00:10:55,764
Now you'll do a lot better for yourself
if you come over and buy me a drink.
139
00:10:55,847 --> 00:10:59,317
- I know what's good for me.
- I'm sure ya do.
140
00:10:59,407 --> 00:11:02,922
Frenchy, they don't believe me.
141
00:11:03,007 --> 00:11:05,475
They don't know what
a big man I was.
142
00:11:05,567 --> 00:11:08,684
- I was Tom Destry's deputy, wasn't I?
- Sure, sure, sure.
143
00:11:08,767 --> 00:11:11,600
- There, you see?
- Go and buy yourself something to drink.
144
00:11:11,687 --> 00:11:13,564
Oh!
145
00:11:16,287 --> 00:11:20,838
- How'd everything go up there?
- I still serve the best
coffee in Bottleneck.
146
00:11:20,927 --> 00:11:23,760
What'd Keogh have on his mind?
147
00:11:23,847 --> 00:11:27,283
Oh, he was just getting a little curious
about that real estate business.
148
00:11:27,367 --> 00:11:30,962
I think I'll have to buy myself
an option on his curiosity.
149
00:11:34,927 --> 00:11:38,203
I think you'll have to buy yourself
a whole new sheriff.
150
00:11:38,287 --> 00:11:40,164
If you can find one.
151
00:11:48,247 --> 00:11:50,807
- What are ya doing?
- I didn't do it. I didn't do it.
152
00:11:50,887 --> 00:11:53,606
- What's the matter with you?
- Oh, Miss Frenchy,
I was just tryin' to shut out...
153
00:11:53,687 --> 00:11:56,155
the boomin' and the bangin'
of them there pop guns.
154
00:11:56,247 --> 00:11:58,807
- What do you expect in a town like this?
- I expect I's gonna remain...
155
00:11:58,887 --> 00:12:02,357
a mass of quiverin' flesh.
156
00:12:02,447 --> 00:12:04,597
What's comin' up,
a new gold rush?
157
00:12:04,687 --> 00:12:06,917
We never got anything
like that in New Orleans.
158
00:12:07,007 --> 00:12:10,317
Maybe so, maybe so,
but it was a heap more peaceful.
159
00:12:10,407 --> 00:12:14,878
I'd like to sink my chattering teeth
in some good ol' Louisiana oysters.
160
00:12:14,967 --> 00:12:18,516
Here, sink your teeth Into this.
Maybe that will stop the chattering.
161
00:12:18,607 --> 00:12:21,644
Oh, it will help. Thanks.
162
00:12:21,727 --> 00:12:24,685
- Come in.
- They're waitin' for ya, Frenchy.
163
00:12:24,767 --> 00:12:27,804
The longer they wait,
the better they like it.
164
00:12:33,927 --> 00:12:38,603
♪ All I do
is dine with 'em ♪
165
00:12:38,687 --> 00:12:43,238
♪ And split a pint
of wine with 'em ♪
166
00:12:43,327 --> 00:12:47,957
♪ Respectable as can be ♪
167
00:12:48,047 --> 00:12:53,838
♪ Yet here's what
they say to me ♪
168
00:12:53,927 --> 00:12:57,283
♪ You've got that look ♪
169
00:12:57,367 --> 00:13:00,677
♪ That look that
leaves me weak ♪
170
00:13:00,767 --> 00:13:05,318
♪ You with your eyes
across the table technique ♪
171
00:13:05,407 --> 00:13:08,558
♪ You've got that look ♪
172
00:13:08,647 --> 00:13:11,878
♪ That look between the lines ♪
173
00:13:11,967 --> 00:13:16,757
♪ You with your let's get
more than friendly designs ♪
174
00:13:16,847 --> 00:13:19,486
♪ I should be brave and say ♪
175
00:13:19,567 --> 00:13:21,956
♪ Let's have no more of it ♪
176
00:13:22,047 --> 00:13:26,882
♪ But oh, what's the use
when you know ♪
177
00:13:26,967 --> 00:13:30,880
♪ I love it ♪
178
00:13:30,967 --> 00:13:35,677
♪ You'll only kill my will ♪
179
00:13:35,767 --> 00:13:37,644
♪ Before I speak ♪
180
00:13:37,727 --> 00:13:39,638
♪ So turn on
that low left hook ♪
181
00:13:39,727 --> 00:13:42,639
♪ That look that
leaves me weak ♪
182
00:13:42,727 --> 00:13:44,763
♪ You've got that look ♪
183
00:13:44,847 --> 00:13:47,680
♪ That look that
leaves me weak ♪
184
00:13:47,767 --> 00:13:53,160
♪ You with your eyes
across the table technique ♪
185
00:13:53,247 --> 00:13:55,477
♪ You've got that look ♪
186
00:13:55,567 --> 00:13:58,639
♪ That look
between the lines ♪
187
00:13:58,727 --> 00:14:03,642
♪ You with your let's get
more than friendly designs ♪
188
00:14:03,727 --> 00:14:06,287
♪ I should be brave and say ♪
189
00:14:06,367 --> 00:14:08,927
♪ Let's have no more of it ♪
190
00:14:09,007 --> 00:14:13,762
♪ But oh, what's the use
when you know ♪
191
00:14:13,847 --> 00:14:17,237
♪ I love it ♪
192
00:14:17,327 --> 00:14:19,318
Whoopee!
193
00:14:19,407 --> 00:14:25,243
♪ You'll only kill my will
before I speak ♪
194
00:14:25,327 --> 00:14:27,761
♪ So turn on that low left hook ♪
195
00:14:27,847 --> 00:14:30,725
♪ That look that leaves me weak ♪♪
196
00:14:48,687 --> 00:14:50,882
Quiet! Shut up!
197
00:14:52,847 --> 00:14:56,078
Folks, an important
announcement by our mayor...
198
00:14:56,167 --> 00:14:58,362
the honourable Hiram J. Slade.
199
00:15:01,527 --> 00:15:03,802
Fellow citizens...
200
00:15:03,887 --> 00:15:07,596
our esteemed sheriff,
Mr Joseph Keogh...
201
00:15:07,687 --> 00:15:12,158
has been suddenly called out of town
on urgent business.
202
00:15:12,247 --> 00:15:14,317
He'll be gone permanent.
203
00:15:14,407 --> 00:15:18,161
- Yippee!
- So it becomes necessary for me to appoint somebody...
204
00:15:18,247 --> 00:15:21,683
to fill out
the unexpired term.
205
00:15:21,767 --> 00:15:25,442
Therefore, with the power
conferred on me...
206
00:15:25,527 --> 00:15:28,246
by statute number 85-E...
207
00:15:28,327 --> 00:15:31,125
and other statutes
thereunto appertainin'...
208
00:15:31,207 --> 00:15:34,324
I do hereby appoint
to the post of sheriff...
209
00:15:34,407 --> 00:15:37,319
that paragon of courage...
210
00:15:37,407 --> 00:15:40,285
that credit
to his community...
211
00:15:40,367 --> 00:15:43,165
the pride of Bottleneck...
212
00:15:43,247 --> 00:15:46,239
Mr Washington Dimsdale.
213
00:16:04,447 --> 00:16:08,804
♪ Oh, Little Joe,
Little Joe ♪
214
00:16:08,887 --> 00:16:13,005
Hooray for the new sheriff!
215
00:16:19,567 --> 00:16:21,398
Hooray!
216
00:16:21,487 --> 00:16:24,797
- What are we cheerin' for?
- It's for you, Wash.
You're the new sheriff.
217
00:16:24,887 --> 00:16:27,037
Hooray-- What?
218
00:16:27,127 --> 00:16:29,197
That's right, Sheriff.
Congratulations.
219
00:16:29,287 --> 00:16:33,041
As mayor of Bottleneck,
I here and now pronounce you sheriff.
220
00:16:35,047 --> 00:16:37,083
Drinks on the house,
everybody.
221
00:16:38,967 --> 00:16:42,118
I set 'em up
and you drink 'em down.
222
00:16:42,207 --> 00:16:45,085
I set 'em up
and you drink 'em down.
223
00:16:51,807 --> 00:16:55,322
I set 'em up
and you drink 'em down.
224
00:16:57,087 --> 00:17:00,204
This is getting
monotonous!
225
00:17:00,287 --> 00:17:02,517
Quiet, everybody!
226
00:17:02,607 --> 00:17:05,917
To our new sheriff,
Washington Dimsdale.
227
00:17:06,007 --> 00:17:08,077
A long life.
228
00:17:08,167 --> 00:17:12,046
A long life. That's pretty good.
229
00:17:12,127 --> 00:17:14,595
Wash, aren't you
drinking to yourself?
230
00:17:14,687 --> 00:17:16,757
Oh, sure, sure, sure, sure.
231
00:17:18,767 --> 00:17:21,725
Frenchy, am I really the sheriff?
232
00:17:21,807 --> 00:17:25,686
- Well, sure, you are.
- Then I am off the liquor.
233
00:17:25,767 --> 00:17:29,806
A man has gotta choose
between the bottle and the badge.
234
00:17:34,807 --> 00:17:38,595
Why, he didn't say that--
or did he?
235
00:17:42,287 --> 00:17:44,357
Laugh, you fools!
236
00:17:44,447 --> 00:17:48,235
I'm tellin' ya this town of Bottleneck
has gotta respect law and order...
237
00:17:48,327 --> 00:17:50,318
or I'll put everybody in jail.
238
00:17:53,967 --> 00:17:58,358
The Sheriff's right. Now you can see
why I chose such a strong-minded man.
239
00:17:58,447 --> 00:18:00,881
We're all with ya, Sheriff.
240
00:18:00,967 --> 00:18:04,323
- If you need any help,
I'll be your deputy.
- No need to bother.
241
00:18:04,407 --> 00:18:07,717
I want a deputy like I was
when Destry was my boss.
242
00:18:07,807 --> 00:18:12,403
Why, we handled a much tougher
and ornery a crowd than I see present.
243
00:18:12,487 --> 00:18:15,479
Why, when we started shootin',
they ran outta town so fast...
244
00:18:15,567 --> 00:18:19,196
the breeze from their coat-tails
set off a sizeable windmill.
245
00:18:21,207 --> 00:18:24,165
- But Destry is dead.
- That makes him
the right man for the job.
246
00:18:24,247 --> 00:18:27,444
- Saves us a lot of trouble.
- Is that so?
247
00:18:27,527 --> 00:18:30,405
Well, young Tom ain't dead,
and his father brought him up...
248
00:18:30,487 --> 00:18:34,162
to be the toughest and fightinest man
that ever growed up in the west.
249
00:18:34,247 --> 00:18:38,957
He ain't got as big a name as his pa,
but he cleaned up Tombstone.
250
00:18:39,047 --> 00:18:42,562
And I'm sendin' for him
to be my deputy.
251
00:18:42,647 --> 00:18:45,036
And when he gets here...
252
00:18:45,127 --> 00:18:47,004
Destry will ride again.
253
00:19:12,887 --> 00:19:16,436
Hey, driver, how many times
do I have to tell you...
254
00:19:16,527 --> 00:19:20,042
- to take it easy on those bumps?
- I got a schedule to keep.
255
00:19:20,127 --> 00:19:22,960
- Pull in your neck.
- I'll pull a neck in,
but it won't be mine.
256
00:19:28,527 --> 00:19:30,757
You just wait 'til
we get to a stop.
257
00:19:30,847 --> 00:19:32,883
Oh, Jack,
leave the driver alone.
258
00:19:32,967 --> 00:19:35,845
Trip's almost over.
I don't mind the bumps.
259
00:19:36,327 --> 00:19:39,160
I do. If he don't take it easy,
I'll blow his head off.
260
00:19:39,247 --> 00:19:41,636
Please don't mind
my brother, Mr Destry.
261
00:19:41,727 --> 00:19:44,799
He's always threatening
to blow people's heads off.
262
00:19:44,887 --> 00:19:47,959
I had a friend once.
His name was Stubbs.
263
00:19:48,047 --> 00:19:52,040
He was always goin' around threatenin'
to blow people's heads off.
264
00:19:52,127 --> 00:19:55,483
- One day, a fella came along
and took him up on it.
- Well?
265
00:19:55,567 --> 00:19:59,879
Well, folks say that
now Stubbs' forehead...
266
00:19:59,967 --> 00:20:03,801
is holdin' up the prettiest tombstone
in Green Lawn Cemetery.
267
00:20:03,887 --> 00:20:05,843
Very funny.
268
00:20:05,927 --> 00:20:08,487
I been handlin' cattle
around these parts for quite a spell...
269
00:20:08,567 --> 00:20:10,398
and met some of the toughest
hombres they got...
270
00:20:10,487 --> 00:20:12,603
and I'm still here.
271
00:20:12,687 --> 00:20:14,723
This ain't no ornament.
272
00:20:14,807 --> 00:20:17,196
Pretty good with it.
273
00:20:17,287 --> 00:20:19,198
So was Stubbs.
274
00:20:19,287 --> 00:20:21,403
Meaning just exactly what?
275
00:20:21,487 --> 00:20:25,196
Well, I just mean you gotta be careful
who you meet up with.
276
00:20:25,287 --> 00:20:29,280
You know, you got some pretty
peculiar ideas for a deputy sheriff.
277
00:20:29,367 --> 00:20:32,245
- But they make sense.
- Oh, so I'm supposed to ride...
278
00:20:32,327 --> 00:20:35,205
in this confounded contraption
gettin' bumped around like this...
279
00:20:35,287 --> 00:20:39,963
- and grin like a baboon.
- Well, maybe you should take up
a hobby, like me.
280
00:20:40,047 --> 00:20:43,596
You'd be surprised
the genuine rage you can work off...
281
00:20:43,687 --> 00:20:46,076
just by carving
a little piece of wood.
282
00:20:46,167 --> 00:20:48,123
Are you sure
your name is Destry?
283
00:20:54,807 --> 00:20:57,037
Folks is always askin' me that.
284
00:20:57,127 --> 00:20:59,721
Oh, I beg your pardon.
285
00:21:06,327 --> 00:21:08,204
♪ Little Joe ♪
286
00:21:08,287 --> 00:21:10,118
♪ Little Joe ♪
287
00:21:10,207 --> 00:21:13,483
♪ Whatever happened to him,
I don't know ♪♪
288
00:21:20,007 --> 00:21:22,441
Hey, boss, stage is a-comin'!
289
00:21:22,527 --> 00:21:24,518
- How far away?
- On the upper ridge.
290
00:21:24,607 --> 00:21:26,598
Oh, doggone it, doggone it.
291
00:21:26,687 --> 00:21:28,518
Come here.
292
00:21:28,607 --> 00:21:30,518
Gimme a hand.
293
00:21:30,607 --> 00:21:32,802
- Is Destry really comin'?
- You're darn tootin' he is...
294
00:21:32,887 --> 00:21:35,447
and when he gets here,
there will be a lot of folks a-goin'.
295
00:21:35,527 --> 00:21:37,438
Come on. Put that
chair in place.
296
00:21:37,527 --> 00:21:39,961
Here. There's a nickel for ya.
297
00:21:40,047 --> 00:21:43,517
Jiminy, Wash.
You look like a real sheriff.
298
00:21:43,607 --> 00:21:47,077
I ain't got time to argue.
299
00:21:47,167 --> 00:21:49,123
♪♪
300
00:21:49,207 --> 00:21:51,562
Lily Belle? Lily Belle?
301
00:21:51,647 --> 00:21:54,605
- What you want?
- Coach is comin'.
Destry will be here any minute.
302
00:21:54,687 --> 00:21:56,882
I ain't half finished his room yet.
Where's Callahan?
303
00:21:56,967 --> 00:21:59,686
- Maybe he's in the saloon.
- Maybe? More than likely.
304
00:21:59,767 --> 00:22:02,235
When you see that no-good
Russian lummox, tell him to get over here.
305
00:22:02,327 --> 00:22:04,522
- I'll tell him. I'll tell him.
- Callahan!
306
00:22:04,607 --> 00:22:06,484
Callahan!
307
00:22:07,727 --> 00:22:09,957
How much have you got left?
308
00:22:10,047 --> 00:22:13,198
- I tap you, Callahan.
- Please, Frenchy. I am not Callahan.
309
00:22:13,287 --> 00:22:16,438
Callahan was my wife's
first husband, and he's dead.
310
00:22:16,527 --> 00:22:19,439
I am Boris Alexanderovich Stavrogin,
and I like to be called by my name.
311
00:22:19,527 --> 00:22:23,042
- All right, Callahan, what do you do?
- Deal.
312
00:22:24,447 --> 00:22:27,359
- King. Ace. Can you beat it?
- Is my credit good?
313
00:22:27,447 --> 00:22:30,644
- No, no, not this time.
- Oh, please, Frenchy.
314
00:22:30,727 --> 00:22:33,036
- Still want to bet, huh?
- Uh-huh.
315
00:22:33,127 --> 00:22:35,277
All right.
316
00:22:35,367 --> 00:22:37,198
Thirty bucks against your pants.
317
00:22:37,287 --> 00:22:40,085
My pants? Oh, no.
318
00:22:40,167 --> 00:22:42,886
- Thirty bucks, huh?
- Mm-hmm.
319
00:22:42,967 --> 00:22:46,004
My pants. Thirty bucks.
320
00:22:46,087 --> 00:22:49,238
Yee-ha-ha!
Here he comes, folks!
321
00:22:49,327 --> 00:22:52,922
Stagecoach comin' around the bend!
Get ready, everybody!
322
00:22:53,007 --> 00:22:56,238
Come on! Destry will be here any minute.
Kent, you better prepare yourself.
323
00:22:56,327 --> 00:22:59,399
You're gonna meet a man.
Callahan! Callahan!
324
00:22:59,487 --> 00:23:03,036
Scoot on home.
Lily Belle's lookin' for you.
325
00:23:03,127 --> 00:23:05,687
- I'll be right back, Frenchy.
- Oh, I won't be here then.
326
00:23:05,767 --> 00:23:08,406
- Then we can call it all off.
- No, no, no. You make up
your mind right now.
327
00:23:08,487 --> 00:23:11,206
Oh. Oh, what to do,
what to do.
328
00:23:11,287 --> 00:23:14,165
If I leave, I probably could have won
the pot and if I stay, I might lose it...
329
00:23:14,247 --> 00:23:16,886
and if I don't go and help with the
baggage, my wife will skin me alive.
330
00:23:16,967 --> 00:23:18,798
Oh, your wife will
skin you alive anyway.
331
00:23:18,887 --> 00:23:21,447
Come on.
Maybe you've got me beat.
332
00:23:21,527 --> 00:23:24,405
Aha! I've been waiting
for you to tell me I've got you beat...
333
00:23:24,487 --> 00:23:28,241
so I would think I have not got
you beat, but I personally know
I have got you beat...
334
00:23:28,327 --> 00:23:31,239
with my two kings
against your lonely ace.
335
00:23:31,327 --> 00:23:33,158
Haven't I, Frenchy?
336
00:23:33,247 --> 00:23:35,238
Thirty bucks
against your pants.
337
00:23:37,007 --> 00:23:39,601
Oh, what to do, what to do.
338
00:24:05,727 --> 00:24:07,604
Come here, you.
339
00:24:15,207 --> 00:24:19,325
That's just a small sample of what you
buzzards are gonna get from now on.
340
00:24:19,407 --> 00:24:23,002
- Welcome to Bottleneck, Tom. I'm Wash.
- Well, friend, I think--
341
00:24:23,087 --> 00:24:26,523
- It's a pleasure, Mr Destry.
- You folks have made a
mistake. I'm Jack Tyndall.
342
00:24:26,607 --> 00:24:29,758
- You ain't Destry?
- No, that's me.
343
00:24:29,847 --> 00:24:31,838
You're Destry?
344
00:24:31,927 --> 00:24:35,283
Folks is always askin' me--
Well, Wash, hello.
345
00:24:35,367 --> 00:24:38,200
Haven't changed a bit. I'll be with ya
soon as I help the lady here.
346
00:24:40,047 --> 00:24:43,119
- Canary bird!
- Parasol.
347
00:24:45,247 --> 00:24:47,477
Put down that
dern bird, will ya?
348
00:24:47,567 --> 00:24:51,116
Well, my mistake
was certainly a pardonable one.
How do you do, Mrs Destry?
349
00:24:51,207 --> 00:24:53,402
- No, wrong again.
- Yes, I'm Janet Tyndall.
350
00:24:53,487 --> 00:24:55,796
Oh, well, you'll be needin' rooms anyway.
I'll show ya across.
351
00:24:55,887 --> 00:24:58,640
Oh, come on, Mr Destry. You'll be
wantin' a nice, strong cup of tea.
352
00:24:58,727 --> 00:25:00,558
Tea?
353
00:25:00,647 --> 00:25:04,481
Tea for Destry? Are you crazy?
What he wants is some strong liquor.
354
00:25:04,567 --> 00:25:06,444
Come on to the saloon.
355
00:25:06,527 --> 00:25:08,916
You want a cup of tea?
356
00:25:09,007 --> 00:25:11,840
Oh, come on, Callahan.
I can't wait here all day.
357
00:25:14,887 --> 00:25:19,278
Frenchy, have I got you beat?
358
00:25:19,367 --> 00:25:22,006
Why don't you
call me and find out?
359
00:25:25,807 --> 00:25:27,718
I'll call.
360
00:25:27,807 --> 00:25:30,640
I'll bet my pants.
361
00:25:30,727 --> 00:25:32,558
Two aces.
362
00:25:32,647 --> 00:25:36,560
I was right. Why didn't
I listen to myself?
363
00:25:36,647 --> 00:25:39,115
Hand over those pants.
364
00:25:39,207 --> 00:25:42,165
But, Frenchy, I can't.
It's undignified. Think of my position.
365
00:25:42,247 --> 00:25:45,364
- I've met every king in Europe.
- Now you've met two aces in Bottleneck.
366
00:25:45,447 --> 00:25:47,438
- Off with those pants.
- No, Frenchy, you really don't mean it.
367
00:25:47,527 --> 00:25:49,995
- Get him, boys, get him.
- Ohh!
368
00:25:50,087 --> 00:25:52,282
Everybody's laughin' at ya.
369
00:25:52,367 --> 00:25:56,440
Tom, you made an impression in this town
that's gotta be eradicated right now.
370
00:25:56,527 --> 00:25:58,404
Well, Wash, don't you think
them first impressions...
371
00:25:58,487 --> 00:26:00,443
are darn fool things
to jump at, though?
372
00:26:00,527 --> 00:26:03,758
Around here, you gotta jump first
or you don't live long.
373
00:26:03,847 --> 00:26:05,803
- Where's the saloon?
- Down here. Come on.
374
00:26:05,887 --> 00:26:08,196
What you were just sayin'
reminds me of a friend of mine.
375
00:26:08,287 --> 00:26:10,755
He woke up in the middle of the night
and thought he saw...
376
00:26:10,847 --> 00:26:13,645
a great big white hand comin' up at him
over the edge of the bed.
377
00:26:13,727 --> 00:26:16,764
So he got his gun out
from under his pillow and he aimed...
378
00:26:16,847 --> 00:26:19,441
and he shot a great big hole
right through his own foot.
379
00:26:19,527 --> 00:26:21,643
- No.
- Yeah. Now he shouldn't have gone...
380
00:26:21,727 --> 00:26:24,446
by that first impression,
should he? Huh?
381
00:26:24,527 --> 00:26:27,917
Well, it was a darn fool--
382
00:26:28,007 --> 00:26:29,963
Aw, come on.
383
00:26:37,567 --> 00:26:40,127
Oh, that was just Callahan,
Lily Belle's husband.
384
00:26:40,207 --> 00:26:42,880
Come along in here.
Meet the folks.
385
00:26:42,967 --> 00:26:45,083
Well, folks, here he is.
386
00:26:45,167 --> 00:26:48,876
I want ya all to meet my new deputy,
Thomas Jefferson Destry.
387
00:26:48,967 --> 00:26:50,798
- Howdy, folks.
- Welcome to Bottleneck, Destry.
388
00:26:50,887 --> 00:26:52,718
- My name's Kent.
- Howdy.
389
00:26:52,807 --> 00:26:54,923
- And this is Slade, our mayor.
- How are you, sir?
390
00:26:55,007 --> 00:26:57,441
Oh, Frenchy! Frenchy!
Oh, here's the gal you gotta meet.
391
00:26:59,487 --> 00:27:01,682
- This is Frenchy.
- Howdy, ma'am.
392
00:27:01,767 --> 00:27:03,644
How's the weather up there?
393
00:27:03,727 --> 00:27:07,356
Yeah, yeah. Ah, come on.
You can do better than that.
394
00:27:07,447 --> 00:27:09,517
You know, Frenchy
is the real boss of Bottleneck.
395
00:27:09,607 --> 00:27:13,680
- Oh, well, always like
to know who's boss.
- You'll find out.
396
00:27:13,767 --> 00:27:16,725
Come on, everybody.
Have a drink on Callahan's pants.
397
00:27:27,607 --> 00:27:30,485
Mr Destry,
before we start drinking...
398
00:27:30,567 --> 00:27:33,445
I think you and me ought
to come to an understanding.
399
00:27:33,527 --> 00:27:35,643
Well, I'm all for folks
understanding each other.
400
00:27:35,727 --> 00:27:38,639
- That's a mighty fine idea, Mr Kent.
- I'm glad you agree with me.
401
00:27:38,727 --> 00:27:41,480
So I'll start by telling you
that I have a--
402
00:27:41,567 --> 00:27:43,398
very peculiar hobby.
403
00:27:43,487 --> 00:27:45,955
Uh-huh. So have I.
404
00:27:46,047 --> 00:27:49,437
Mine's, uh, carving napkin rings.
What's yours?
405
00:27:51,367 --> 00:27:54,996
Mine's collecting
deputy sheriff's guns.
406
00:27:55,087 --> 00:27:58,682
Whenever I meet a new deputy,
I always ask him for his gun.
407
00:27:58,767 --> 00:28:00,803
And I ask him real nice.
408
00:28:00,887 --> 00:28:02,718
Well, I'm sorry, Mr Kent.
409
00:28:02,807 --> 00:28:06,038
I'm afraid this here is one gun
your collection's gonna be minus.
410
00:28:12,127 --> 00:28:14,561
- You mean I'm gonna have to take it?
- If you can.
411
00:28:14,647 --> 00:28:19,004
Now hold on, hold on.
Don't get excited here.
412
00:28:19,087 --> 00:28:21,920
I was just tryin' to tell ya
that I ain't got any guns.
413
00:28:27,607 --> 00:28:30,326
See, if I woulda
had a gun there...
414
00:28:30,407 --> 00:28:32,841
why, one of us might have got hurt,
and it might have been me.
415
00:28:32,927 --> 00:28:35,999
I wouldn't like that. Would I?
416
00:28:52,287 --> 00:28:55,597
Tweet-tweet! I'm a canary.
Where's my cage?
417
00:28:55,687 --> 00:28:59,202
It's gettin' sunny.
Where's my parasol?
418
00:29:01,167 --> 00:29:05,365
Folks, seems like we got a deputy
that knows what's good for him.
419
00:29:09,767 --> 00:29:13,760
If he don't carry a gun,
he can't get into any trouble.
420
00:29:15,807 --> 00:29:18,116
And if anybody picks on you,
you come to Uncle.
421
00:29:18,207 --> 00:29:20,880
I'll remember that, Mr Kent.
422
00:29:20,967 --> 00:29:23,162
What'll you have, Destry?
423
00:29:23,247 --> 00:29:26,284
- Milk?
- Yeah, I think I will.
424
00:29:36,487 --> 00:29:39,240
I can see now
how you cleaned up Tombstone.
425
00:29:39,327 --> 00:29:41,238
You can start right here.
426
00:29:41,327 --> 00:29:43,443
And don't forget the corners.
427
00:29:54,847 --> 00:29:56,803
Hey, you!
428
00:29:56,887 --> 00:30:00,402
Gimme those pants. And from now on,
you leave my husband alone.
429
00:30:03,127 --> 00:30:05,482
I don't want your husband,
Mrs Callahan.
430
00:30:05,567 --> 00:30:07,558
All I want is his money.
431
00:30:07,647 --> 00:30:09,717
- And his pants.
- And how'd you get 'em?
432
00:30:09,807 --> 00:30:13,243
By makin' eyes at him while you cheat,
you-- you gilded lily, you.
433
00:30:14,807 --> 00:30:18,322
But Mrs Callahan, you know
that he would rather be cheated by me...
434
00:30:18,407 --> 00:30:20,318
than married to you.
435
00:30:21,927 --> 00:30:24,885
- What'd you say?
- You heard me.
436
00:30:24,967 --> 00:30:27,003
That's what I thought ya said.
437
00:30:45,567 --> 00:30:47,876
Come on, Frenchy!
438
00:30:58,607 --> 00:31:01,167
Cowboy!
439
00:31:01,247 --> 00:31:03,124
Ride 'em, cowboy!
440
00:31:03,207 --> 00:31:05,357
Come on, Frenchy!
441
00:31:17,927 --> 00:31:20,487
Hang on and
get her scalp, Frenchy!
442
00:31:26,887 --> 00:31:29,276
Frenchy!
443
00:31:32,887 --> 00:31:35,276
Ride 'em, cowboy!
444
00:31:41,967 --> 00:31:44,879
Come on, Frenchy!
445
00:31:44,967 --> 00:31:46,798
Come on, Frenchy!
446
00:31:52,727 --> 00:31:55,958
Come on, Frenchy!
447
00:31:56,047 --> 00:31:58,163
Frenchy!
448
00:31:58,247 --> 00:32:00,238
Come on, Frenchy!
449
00:32:01,887 --> 00:32:03,684
Come on, Frenchy!
450
00:32:46,567 --> 00:32:48,797
Scratch him!
Scratch him!
451
00:32:55,127 --> 00:32:57,766
Come on, Frenchy!
452
00:33:02,007 --> 00:33:05,716
That thing will go off!
453
00:33:05,807 --> 00:33:08,241
- Look, will ya wait?
- Go, Frenchy!
454
00:33:08,327 --> 00:33:11,364
- Wait. Will ya just--
- Come on, Frenchy!
455
00:33:11,447 --> 00:33:13,278
Hey, Uncle!
456
00:33:13,367 --> 00:33:15,562
Ride 'em, cowboy!
457
00:33:15,647 --> 00:33:18,366
- Get him, Frenchy!
- Ride 'em, cowboy!
458
00:33:23,607 --> 00:33:25,916
Come on, Frenchy!
459
00:33:26,007 --> 00:33:28,521
Come on, Frenchy!
460
00:33:28,607 --> 00:33:30,723
Hey, can't we talk this over?
461
00:33:32,487 --> 00:33:34,557
Come on, Frenchy!
462
00:33:36,127 --> 00:33:38,004
Uh-oh.
463
00:33:38,087 --> 00:33:40,396
Used to play one of them.
464
00:33:42,727 --> 00:33:45,799
Aw, now--
Now wait a minute, lady.
465
00:33:45,887 --> 00:33:47,843
Don't you call me a lady!
466
00:33:49,127 --> 00:33:50,958
Oh-- Oh, now, now.
467
00:33:51,047 --> 00:33:53,845
- Oh, now, you wouldn't--
- Come on, Frenchy!
468
00:33:53,927 --> 00:33:56,600
Oh, you must be
plum tuckered out.
469
00:33:56,687 --> 00:33:58,962
- My mistake.
- Get out before I kill ya.
470
00:33:59,047 --> 00:34:01,197
- You mean you haven't been tryin'?
- Get out!
471
00:34:01,287 --> 00:34:03,278
All right, all right, I'm leavin'.
472
00:34:06,367 --> 00:34:10,406
You sure have a knack of makin'
a stranger feel right at home, ma'am.
473
00:34:14,367 --> 00:34:16,483
Nice knowin' ya.
474
00:34:20,167 --> 00:34:22,123
Who's buyin' me a drink?
475
00:34:22,207 --> 00:34:25,199
♪ Gotta gal, gotta gal
with a Frenchy walk ♪
476
00:34:25,287 --> 00:34:27,323
♪ Gotta gal, gotta gal
with a Frenchy talk ♪
477
00:34:27,407 --> 00:34:29,238
♪ Goin' to France tonight
'cause you're my pal ♪
478
00:34:29,327 --> 00:34:31,397
♪ Keep away
from the old corral ♪♪
479
00:34:35,087 --> 00:34:37,760
Who's boss
of Bottleneck?
480
00:34:37,847 --> 00:34:40,645
Frenchy!
481
00:34:48,807 --> 00:34:51,275
I never thought
I'd live to see the day...
482
00:34:51,367 --> 00:34:55,121
that Tom Destry's son would be
the laughing stock of the whole town.
483
00:34:55,207 --> 00:34:57,038
Look that bad?
484
00:34:57,127 --> 00:35:00,676
You won't be able to stick your nose out
of a door without everybody hootin' at ya.
485
00:35:00,767 --> 00:35:04,157
- Well, them that wants
to hoot, let 'em hoot.
- You won't be hearin' it.
486
00:35:04,247 --> 00:35:07,000
I told Mrs Callahan
you won't be needin' this room.
487
00:35:07,087 --> 00:35:09,203
You're leaving
on the next coach.
488
00:35:09,287 --> 00:35:11,118
I sort of like it here, Wash.
489
00:35:11,207 --> 00:35:15,485
How you gonna face anybody after
what you took from Kent and Frenchy?
490
00:35:15,567 --> 00:35:17,523
What did you expect
me to do?
491
00:35:17,607 --> 00:35:22,317
I expected you to be like your pa;
come in a-blastin' behind shootin' irons.
492
00:35:22,407 --> 00:35:26,605
And what happened?
You didn't have any. Why?
493
00:35:26,687 --> 00:35:31,203
- I don't believe in 'em.
- Huh? You did the last
time I heard about ya.
494
00:35:31,287 --> 00:35:34,120
What in thunder's
come over ya since then?
495
00:35:34,207 --> 00:35:36,846
Well, Wash--
496
00:35:36,927 --> 00:35:40,363
My pa had these on
that day down in Tombstone...
497
00:35:40,447 --> 00:35:42,597
but he got shot in the back.
498
00:35:44,047 --> 00:35:47,357
Didn't seem to do him
much good, did they?
499
00:35:47,447 --> 00:35:49,597
That's one reason
I don't believe in 'em.
500
00:35:49,687 --> 00:35:52,042
What in tarnation
do ya believe in?
501
00:35:52,127 --> 00:35:54,595
- Law and order.
- Without guns?
502
00:35:54,687 --> 00:35:56,803
Without 'em.
503
00:35:56,887 --> 00:36:00,038
Well, if that
don't beat all let go.
504
00:36:01,327 --> 00:36:03,716
Oh, Tom.
505
00:36:03,807 --> 00:36:08,244
The reason they made me sheriff here
is because I was the town drunk.
506
00:36:08,327 --> 00:36:12,400
They wanted someone they could
kick around, someone who
wouldn't ask questions.
507
00:36:12,487 --> 00:36:16,878
But I was aimin' to fool 'em,
do things right, sendin' for you.
508
00:36:16,967 --> 00:36:20,357
And now... you fooled me.
509
00:36:20,447 --> 00:36:23,007
Well, you will fool 'em, Wash.
510
00:36:24,407 --> 00:36:26,318
We'll fool 'em together.
511
00:36:26,407 --> 00:36:30,366
- The only way to do that
is fill 'em full of lead.
- No, no.
512
00:36:30,447 --> 00:36:32,358
What for?
513
00:36:32,447 --> 00:36:35,245
You shoot it out with 'em and for some
reason or other, I don't know why...
514
00:36:35,327 --> 00:36:37,557
they get to look like heroes.
515
00:36:37,647 --> 00:36:40,286
But you put 'em behind bars
and they'll look little and cheap...
516
00:36:40,367 --> 00:36:42,198
the way they oughta look.
517
00:36:42,287 --> 00:36:45,165
And it serves as a warnin'
for the rest of'em to keep away.
518
00:36:45,247 --> 00:36:49,445
Oh, that won't work
here in Bottleneck.
519
00:36:49,527 --> 00:36:51,438
You go on home...
520
00:36:51,527 --> 00:36:54,803
and I'll go back
to bein' the town drunk.
521
00:36:54,887 --> 00:36:58,038
- That's all I'm good for.
- Now, you're not goin' back
to bein' the town drunk...
522
00:36:58,127 --> 00:37:01,483
and I'm gonna stay here
and do this job I come for.
523
00:37:01,567 --> 00:37:04,559
My pa did it the old way,
and I'm gonna do it a new way.
524
00:37:04,647 --> 00:37:06,763
And if I don't prove
to you that I'm right...
525
00:37:06,847 --> 00:37:09,281
I'll get outta town
quick enough. Don't worry.
526
00:37:09,367 --> 00:37:11,927
- But first, you got
to give me a chance, Wash.
- No.
527
00:37:12,007 --> 00:37:14,805
- You've got to give me
a chance on this thing.
- No, no.
528
00:37:14,887 --> 00:37:17,447
Now, come on. Come on,
swear me in, Sheriff.
529
00:37:21,127 --> 00:37:24,358
- Well, raise your right hand.
- Yeah, there.
530
00:37:24,447 --> 00:37:27,280
Do you, Thomas Jefferson Destry...
531
00:37:27,367 --> 00:37:29,323
swear to uphold the law...
532
00:37:29,407 --> 00:37:32,399
and serve your office and do your duty
and everything that goes with it?
533
00:37:32,487 --> 00:37:34,762
I do. I do.
534
00:37:34,847 --> 00:37:37,156
Here's your badge.
535
00:37:37,247 --> 00:37:40,284
Don't let anybody see it.
536
00:37:40,367 --> 00:37:42,437
Without guns.
537
00:37:54,927 --> 00:37:56,758
Eli.
538
00:37:56,847 --> 00:37:58,678
Eli, hurry.
539
00:37:58,767 --> 00:38:01,645
See if you can sneak out the back way
and bring help as fast as you can.
540
00:38:01,727 --> 00:38:03,638
- Be careful now, careful.
- All right, Ma.
541
00:38:03,727 --> 00:38:06,161
Sister, get over there,
close to the wall.
542
00:38:09,047 --> 00:38:13,245
You better give up, Claggett!
We're gonna get the ranch sooner or later!
543
00:38:15,687 --> 00:38:17,757
Come and get it!
544
00:38:25,287 --> 00:38:27,960
- Nice hardware store, ain't it, Tom?
- Yeah.
545
00:38:28,047 --> 00:38:30,800
- We got some fine-looking
bowie knives in there too.
- Yeah.
546
00:38:30,887 --> 00:38:34,323
- You wouldn't be interested
in one of them, would ya?
- Nope.
547
00:38:34,407 --> 00:38:36,398
No, I was afraid you wouldn't.
548
00:38:36,487 --> 00:38:38,443
Oh, Tom, look here.
Look at this post.
549
00:38:38,527 --> 00:38:41,519
Soaked through and through
with the blood of Sawtooth McGee.
550
00:38:41,607 --> 00:38:44,679
Yeah, he objected to a petticoat
his neighbour's wife was wearing...
551
00:38:44,767 --> 00:38:47,440
and they fit to a draw.
Both buried in the same grave.
552
00:38:47,527 --> 00:38:52,157
- Sawtooth and the petticoat.
- No, Sawtooth and the neighbour
and four innocent bystanders.
553
00:38:52,247 --> 00:38:55,284
Now, you gotta listen
to reason or get outta town.
554
00:38:55,367 --> 00:38:57,244
Aw, I think I'll stick around.
555
00:38:57,327 --> 00:39:00,000
You know, I had a friend once
used to collect postage stamps.
556
00:39:00,087 --> 00:39:02,555
He always said the one good thing
about a postage stamp--
557
00:39:02,647 --> 00:39:06,322
It always sticks to one thing
'til it gets there. I'm like that.
558
00:39:06,407 --> 00:39:08,716
Hey, Wash, wait.
559
00:39:08,807 --> 00:39:11,958
- Here. I got somethin' for ya.
- I ain't expectin' nothin'.
560
00:39:12,047 --> 00:39:15,198
- Folks think I'm gonna nurse
their livestock, they're crazy.
- What is it?
561
00:39:15,287 --> 00:39:18,757
- Appears to be rabbits.
Mighty big family there.
- Who sent for them?
562
00:39:18,847 --> 00:39:21,361
Sheriff Keogh.
I got to get 'em off my hands.
563
00:39:21,447 --> 00:39:24,405
When that crate come,
there was only two. Now count 'em.
564
00:39:24,487 --> 00:39:27,001
- Well, rabbits is like that.
- You can have 'em.
565
00:39:27,087 --> 00:39:30,841
- Say, uh, where did Sheriff Keogh go?
- I don't know nothin'.
566
00:39:44,407 --> 00:39:46,523
Hold on there.
Hold on now.
567
00:39:46,607 --> 00:39:49,121
You fellas gettin'
kind of playful, ain't ya?
568
00:39:49,207 --> 00:39:52,916
- What about it?
- Careful, Creepy. That's No Gun Destry.
569
00:39:53,007 --> 00:39:55,123
Oh.
570
00:40:03,527 --> 00:40:05,916
Well, that's pretty good shootin'.
571
00:40:06,007 --> 00:40:08,202
Must be good guns.
You care if I heft 'em?
572
00:40:08,287 --> 00:40:10,755
Guess you can't hurt yourself any
just liftin' 'em...
573
00:40:10,847 --> 00:40:12,963
but be careful.
They're loaded.
574
00:40:15,167 --> 00:40:17,397
Nice weight.
575
00:40:18,327 --> 00:40:20,477
Yeah.
576
00:40:20,567 --> 00:40:22,683
Now aside from being
nice ornaments...
577
00:40:22,767 --> 00:40:26,316
a fella can have a whole lot of harmless
amusement outta these here toys.
578
00:40:26,407 --> 00:40:29,763
Yeah, take for instance
them knobs on top of that sign.
579
00:40:36,927 --> 00:40:38,838
They're all right.
580
00:40:38,927 --> 00:40:41,282
All right.
581
00:40:44,047 --> 00:40:47,039
Now the next time you fellas
start any of this here...
582
00:40:47,127 --> 00:40:49,766
promiscuous shootin' around the streets,
you're gonna land in jail, understand?
583
00:40:49,847 --> 00:40:52,042
- Sure.
- Sure.
- All right.
584
00:40:52,127 --> 00:40:54,846
- We was just havin' a little fun, Deputy.
- All right.
585
00:40:58,927 --> 00:41:00,804
Come on, Wash.
586
00:41:08,487 --> 00:41:10,318
I can't believe my eyes.
587
00:41:10,407 --> 00:41:14,480
I ain't seen shootin' like that since
Bat Masterson killed that Paiute chief.
588
00:41:14,567 --> 00:41:17,206
22 of'em. Wash,
we gotta do somethin' here.
589
00:41:17,287 --> 00:41:20,484
And you been walkin' around here
actually condemning the use of firearms.
590
00:41:20,567 --> 00:41:23,639
- Where'd you say Sheriff Keogh went?
- I didn't say.
591
00:41:23,727 --> 00:41:25,524
He certainly left his
papers in a mess.
592
00:41:25,607 --> 00:41:27,438
'Tain't 'cause you're a coward,
'cause I know ya ain't.
593
00:41:27,527 --> 00:41:31,679
- Private papers, too.
- Now listen, my son.
I'm an older man than you are.
594
00:41:31,767 --> 00:41:34,486
I was an old friend of your pa's.
When we was together--
595
00:41:34,567 --> 00:41:38,196
- He forgets his rabbits.
He forgets all these papers.
- Rabbits is easy to forget.
596
00:41:38,287 --> 00:41:40,482
- Yeah, but gold ain't.
- Ohh!
597
00:41:40,567 --> 00:41:42,876
I don't care what
you find out, blast it!
598
00:41:42,967 --> 00:41:45,845
I ain't seen nothin' like you
since the last time I was drunk...
599
00:41:45,927 --> 00:41:48,077
and them green snakes
and pink buffalos...
600
00:41:48,167 --> 00:41:51,159
I can account for them, but you--
You've got to listen to me.
601
00:41:51,247 --> 00:41:53,522
All right, Wash,
now what's on your mind?
602
00:41:53,607 --> 00:41:55,677
As though I ain't
been tryin' to tell ya.
603
00:41:55,767 --> 00:41:58,201
- You've got to behave like
I expect ya to behave.
- Where's the sheriff?
604
00:41:59,007 --> 00:42:00,884
He's outta town.
And when I--
605
00:42:00,967 --> 00:42:03,527
- Wait a minute. That's me.
- Some men come to take our ranch...
606
00:42:03,607 --> 00:42:05,518
and they're shootin'
at Ma and Pa.
607
00:42:05,607 --> 00:42:07,962
You hear that? Shootin' goin' on
in this town all the time.
608
00:42:08,047 --> 00:42:11,278
- Come on, hurry!
- What do ya want me for? Oh, sure, sure.
609
00:42:11,367 --> 00:42:13,198
Sure.
610
00:42:13,287 --> 00:42:15,676
Let's see your gun, son.
611
00:42:15,767 --> 00:42:19,203
Doggone near as big
as you are, isn't it?
612
00:42:19,287 --> 00:42:22,006
- You're Thomas Jefferson Destry,
ain't ya?
- That's right.
613
00:42:22,087 --> 00:42:24,555
- I'm Eli Whitney Claggett.
- Well, glad to know ya.
614
00:42:24,647 --> 00:42:28,242
Howdy. Gosh, I've heard about you
and your pa all my life.
615
00:42:28,327 --> 00:42:31,922
Whenever we play sheriffs
and Injuns, I'm always your pa.
616
00:42:32,007 --> 00:42:33,838
Couldn't do better, son.
617
00:42:33,927 --> 00:42:36,646
Gosh, I bet you've killed a lot of men
in the course of duty.
618
00:42:36,727 --> 00:42:39,116
- Get goin', son. I'll be right with ya.
- How 'bout me handling it?
619
00:42:39,207 --> 00:42:41,846
- Gosh, yeah, you can use it.
- All right.
620
00:42:41,927 --> 00:42:43,758
You see, Tom.
Even that little kid--
621
00:42:43,847 --> 00:42:45,758
Reminds me of a kid
I used to know.
622
00:42:45,847 --> 00:42:47,963
He done in both his
pa and ma with a crowbar.
623
00:42:48,047 --> 00:42:50,720
- No.
- Yes, he did.
624
00:42:50,807 --> 00:42:53,526
Now the judge said to him,
"Do ya got anything to say for yourself?''
625
00:42:53,607 --> 00:42:56,679
And the kid said, "Well, I just hope
that Your Honour has some regard...
626
00:42:56,767 --> 00:42:59,964
for the feelin's
of a poor orphan.''
627
00:43:03,927 --> 00:43:08,125
You know, that reminds--
Oh, why don't you go back to Omaha?
628
00:43:08,207 --> 00:43:10,084
- I'm goin' along with you.
- What in tarnation for?
629
00:43:10,167 --> 00:43:11,998
- See you don't get hurt.
- See I--
630
00:43:12,087 --> 00:43:15,443
See I don't get--
631
00:43:24,447 --> 00:43:27,359
Stop that shootin'!
632
00:43:27,447 --> 00:43:30,405
Hold your fire, Lem.
Here's Eli back with the law.
633
00:43:32,127 --> 00:43:34,004
Say, what do you
think you're doin'?
634
00:43:34,087 --> 00:43:36,681
I told you we were gonna have respect
for law and order...
635
00:43:36,767 --> 00:43:39,281
- and I ain't makin' no exceptions.
- That's fine, Sheriff.
636
00:43:39,367 --> 00:43:41,676
- Get those people outta my house.
- Your house?
637
00:43:41,767 --> 00:43:44,565
That's Claggett's property,
and he ain't gonna sell to nobody.
638
00:43:44,647 --> 00:43:47,115
- Maybe you better take a look--
- I ain't interested.
639
00:43:47,207 --> 00:43:49,767
You mosey on outta here
before I start blastin'!
640
00:43:49,847 --> 00:43:51,803
- And I mean every word of it.
- Ouch!
641
00:43:51,887 --> 00:43:54,959
There was a big bee about that big
right on the back of your neck.
642
00:43:55,047 --> 00:43:56,878
- I got him, though.
- Thanks.
643
00:43:56,967 --> 00:43:59,117
- Now look here--
- Hold on, hold on.Just a minute.
644
00:43:59,207 --> 00:44:01,118
Mr Kent, could I
see that paper?
645
00:44:04,287 --> 00:44:06,721
You wait here while
I talk to Claggett.
646
00:44:06,807 --> 00:44:09,116
What do you want
to see Claggett for?
647
00:44:09,207 --> 00:44:12,756
Him's the man I want to put off this--
Who's the sheriff around here?
648
00:44:12,847 --> 00:44:15,919
I tell ya. You ain't gonna do this
to us, mister.
649
00:44:16,007 --> 00:44:19,761
We ain't givin' up
what we worked ten years to get.
650
00:44:19,847 --> 00:44:22,964
Ma'am, I'd sooner hang that crowd
out there to the nearest tree...
651
00:44:23,047 --> 00:44:26,119
than let 'em have this ranch,
but that paper your husband signed...
652
00:44:26,207 --> 00:44:28,721
gives 'em a legal right to it.
Don't it, Wash?
653
00:44:28,807 --> 00:44:32,402
Sure, it does.
The way we're operatin' now.
654
00:44:33,727 --> 00:44:36,082
But I told you what
that woman did to me.
655
00:44:36,167 --> 00:44:38,635
The game was as crooked
as a hog's tail.
656
00:44:38,727 --> 00:44:41,480
I don't doubt that,
but it's your word against theirs.
657
00:44:41,567 --> 00:44:43,398
That don't hold up in court.
658
00:44:43,487 --> 00:44:47,400
Why, they'd swear themselves
blue in the face agin' ya.
659
00:44:47,487 --> 00:44:51,196
- Afraid you folks are over a barrel.
- Fine goin's on...
660
00:44:51,287 --> 00:44:53,517
- when the law takes the side of cheats.
- Yeah.
661
00:44:53,607 --> 00:44:55,438
Well, I'm sorry, ma'am...
662
00:44:55,527 --> 00:44:57,995
but that's about all we can do
for you right now.
663
00:44:58,087 --> 00:45:01,841
You folks stick around town.
We'll get this ranch back for ya.
664
00:45:01,927 --> 00:45:04,885
Yeah. That's just what
Keogh said...
665
00:45:04,967 --> 00:45:08,004
but we're still a-losin'it.
666
00:45:08,087 --> 00:45:10,885
- Keogh?
- Uh, he couldn't do nothin' about it.
667
00:45:10,967 --> 00:45:15,006
Everybody knows that
he left town sudden.
668
00:45:15,087 --> 00:45:17,681
Yeah, I'll bet he did.
669
00:45:17,767 --> 00:45:19,564
I'll bet he did.
670
00:45:19,647 --> 00:45:21,763
Here's a present for ya.
671
00:45:23,807 --> 00:45:25,957
Wash, you, uh,
stay around here...
672
00:45:26,047 --> 00:45:29,084
- and see that these folks
get their stuff together.
- What are you aimin' to do?
673
00:45:29,167 --> 00:45:30,964
Get better acquainted
with the enemy.
674
00:45:31,047 --> 00:45:33,720
Just don't stick your nose
into a keg of dynamite.
675
00:45:33,807 --> 00:45:35,638
'Tain't dynamite.
It's poker and coffee...
676
00:45:35,727 --> 00:45:38,366
that's preyin'
on my mind right now.
677
00:45:41,767 --> 00:45:43,644
Ohh.
678
00:45:43,727 --> 00:45:45,683
- Well, what about it?
- No trouble at all, Kent.
679
00:45:45,767 --> 00:45:48,884
The place is yours.
They're packin' up now.
680
00:45:48,967 --> 00:45:50,958
Well, thanks, Destry.
681
00:45:51,047 --> 00:45:53,436
I can see you and me
are gonna get along fine.
682
00:45:53,527 --> 00:45:56,724
Well, we gotta enforce
the law, don't we?
683
00:45:56,807 --> 00:46:00,004
We sure do. We sure do.
684
00:46:00,087 --> 00:46:02,043
No two ways about it, huh?
685
00:46:05,487 --> 00:46:07,318
And I thought he was dumb.
686
00:46:15,367 --> 00:46:17,437
Hyah! Hyah!
687
00:46:20,847 --> 00:46:23,361
♪ There's a hole
in the bottom of the sea ♪
688
00:46:23,447 --> 00:46:26,086
- ♪ There's a hole
in the bottom of the-- ♪
689
00:46:26,167 --> 00:46:27,725
♪ Sea ♪
690
00:46:27,807 --> 00:46:29,559
♪ There's a hole
there's a hole ♪
691
00:46:29,647 --> 00:46:31,558
♪ There's a hole
there's a hole ♪
692
00:46:31,647 --> 00:46:34,286
♪ There's a hole in the-- ♪♪
Well, shoot me for a duck.
693
00:46:34,367 --> 00:46:37,120
If it ain't the water man!
694
00:46:37,207 --> 00:46:39,038
Nothin' like havin' a reputation.
695
00:46:39,127 --> 00:46:41,004
Would ya tell Miss Frenchy
I'd appreciate seeing her...
696
00:46:41,087 --> 00:46:45,126
- on some official business?
- Yes, sir. Yes, sir.
You wait right there.
697
00:46:46,167 --> 00:46:49,000
Miss Frenchy,
the water man's here...
698
00:46:49,087 --> 00:46:51,043
on fishy business.
699
00:46:51,127 --> 00:46:54,324
What are you talking about?
700
00:46:54,407 --> 00:46:56,284
Oh.
701
00:46:58,687 --> 00:47:01,485
Now hold on, ma'am.
Don't start throwin' anything.
702
00:47:01,567 --> 00:47:03,876
- I just come over here to apologize.
- Apologize for what?
703
00:47:03,967 --> 00:47:06,765
For not knowin'
who's the real boss of Bottleneck.
704
00:47:11,407 --> 00:47:14,683
- My coffee, Clara.
- Don't let me interfere
with your dinner, ma'am.
705
00:47:14,767 --> 00:47:16,644
It's breakfast.
706
00:47:16,727 --> 00:47:18,558
Breakfast, huh?
707
00:47:20,527 --> 00:47:23,280
Kinda late in the day
for breakfast, isn't it?
708
00:47:24,607 --> 00:47:28,725
Mind if I, uh, sorta sit down
and visit for a while?
709
00:47:28,807 --> 00:47:30,638
- Suit yourself.
- Thank you.
710
00:47:30,727 --> 00:47:33,525
- Does he get some?
- I don't mind if I do join you in a cup.
711
00:47:33,607 --> 00:47:36,724
That's what I was hopin' for--
a chance to get neighbourly.
712
00:47:36,807 --> 00:47:41,039
- So you found out what's
good for yourself, huh?
- I came here to do a certain job...
713
00:47:41,127 --> 00:47:45,245
and I figured I'd better start usin'
a little horse sense, you know?
714
00:47:45,327 --> 00:47:48,683
'Course I coulda come bargin' in here
with all sorts of remarks...
715
00:47:48,767 --> 00:47:51,600
like, uh... couple of rumours
I just heard about you.
716
00:47:53,047 --> 00:47:54,878
That you not only sing
down at that saloon...
717
00:47:54,967 --> 00:47:57,276
but you also take part
in crooked poker games...
718
00:47:57,367 --> 00:47:59,358
cheatin' folks
out of their ranches.
719
00:48:01,407 --> 00:48:04,797
- Who said that?
- Oh, it's just a rumour,
of course, you know.
720
00:48:04,887 --> 00:48:07,765
It ain't true.
Anybody with half an eye could see...
721
00:48:07,847 --> 00:48:10,964
that you wouldn't be party
to any action like that.
722
00:48:11,047 --> 00:48:14,596
I'll take that. I wouldn't want
to have this coffee spilt in my lap.
723
00:48:16,327 --> 00:48:18,477
Just what are you getting at?
724
00:48:18,567 --> 00:48:21,525
Well, when you have hot coffee
spilt in your lap, you sorta...
725
00:48:21,607 --> 00:48:24,041
get up quick
and turn your back and...
726
00:48:24,127 --> 00:48:27,278
never know what's
gonna happen, do ya?
727
00:48:27,367 --> 00:48:30,245
- Now you get out! Get out! Clara!
- All right. All right.
728
00:48:30,327 --> 00:48:34,764
- I'm comin'!
- Hold your fire.
Hold your fire. I'm goin'.
729
00:48:34,847 --> 00:48:38,237
I've seen hundreds like you,
from Jacksonville to Sacramento.
730
00:48:38,327 --> 00:48:40,158
You all think easy pickin's
will last forever.
731
00:48:40,247 --> 00:48:42,761
- Mind your own business.
You're heading for trouble.
- Trouble is my business.
732
00:48:42,847 --> 00:48:46,635
You'll have plenty from me.
I do as I like, understand?
733
00:48:46,727 --> 00:48:49,560
- Anyone who gets in my way
is taken care of.
- Like Keogh.
734
00:48:49,647 --> 00:48:51,524
Yes, just like that.
735
00:48:53,247 --> 00:48:55,124
That's what I thought.
736
00:48:56,887 --> 00:48:58,718
- What are you going to do?
- Don't get scared.
737
00:48:58,807 --> 00:49:01,116
I'm not scared of anything.
You get out of town...
738
00:49:01,207 --> 00:49:04,404
- before it's too late for you.
- I don't think you're half
as bad as you make out to be.
739
00:49:04,487 --> 00:49:07,365
- Never mind what I am.
- No.
740
00:49:12,807 --> 00:49:16,720
Now, I bet you got kind of a lovely face
under all that paint there.
741
00:49:21,087 --> 00:49:24,238
Why don't you wipe it off someday
and have a good look.
742
00:49:31,607 --> 00:49:33,916
Figure out how
you can live up to it.
743
00:49:50,167 --> 00:49:52,522
That's the
peculiarest-actin'man...
744
00:49:52,607 --> 00:49:54,518
I ever did see.
745
00:49:54,607 --> 00:49:56,962
But he's got personality.
746
00:50:01,287 --> 00:50:03,198
Mmm. He sure has.
747
00:50:08,927 --> 00:50:11,725
- What's that thing?
- It's one of the new chamois skins.
748
00:50:11,807 --> 00:50:14,162
- Takes the shine off your nose.
- Land sakes! What'll they--
749
00:50:14,247 --> 00:50:16,078
Look, girls.
Look at that.
750
00:50:16,167 --> 00:50:17,998
Chamois skins.
Takes the shine off your nose, she says.
751
00:50:18,087 --> 00:50:20,647
Look! Isn't that lovely?
752
00:50:20,727 --> 00:50:23,446
You should've seen
the parasol that came with it.
753
00:50:23,527 --> 00:50:25,836
- About the size of a pie.
- Ohh! It must've been darling.
754
00:50:25,927 --> 00:50:29,044
Make the most of it today.
Everybody in town'll copy it tomorrow.
755
00:50:29,127 --> 00:50:31,357
Including your wildcat friend
across the street.
756
00:50:31,447 --> 00:50:35,042
I'd like to make a dress for her:
half tar, half feathers.
757
00:50:35,127 --> 00:50:38,642
You came out on the coach with Mr Destry.
What's your opinion of him?
758
00:50:38,727 --> 00:50:41,082
I know a little about him.
Apparently very nice.
759
00:50:41,167 --> 00:50:43,476
Certainly different from the rest
of the men you meet out in this country.
760
00:50:43,567 --> 00:50:46,206
I'll say he's different.
'Course I may be a little prejudiced.
761
00:50:46,287 --> 00:50:48,881
After all, it's kinda hard
to judge character...
762
00:50:48,967 --> 00:50:52,243
through eight gallons of water.
763
00:50:52,327 --> 00:50:55,558
Mrs Callahan, may I speak to you
just a moment, please?
764
00:50:55,647 --> 00:50:57,763
Certainly, Mr Loupgerou.
Come right in.
765
00:50:57,847 --> 00:50:59,758
That is a little bit impossible.
766
00:50:59,847 --> 00:51:01,644
Would you please
come over here?
767
00:51:01,727 --> 00:51:05,003
- Uh, excuse me, girls.
- Certainly.
768
00:51:05,247 --> 00:51:09,718
- What's the matter?
- Prunes every day
for breakfast I don't mind.
769
00:51:09,807 --> 00:51:11,957
Torn sheets
I've got used to.
770
00:51:12,047 --> 00:51:15,517
- But pants, I cannot swallow.
- What are you talkin' about?
771
00:51:15,607 --> 00:51:18,599
- Pants. Mine are gone.
- Oh.
772
00:51:18,687 --> 00:51:21,076
Oh!
773
00:51:21,167 --> 00:51:23,044
Don't go away!
774
00:51:27,167 --> 00:51:29,442
Boris.
775
00:51:29,527 --> 00:51:31,597
- Ouch!
- Take off them pants.
776
00:51:31,687 --> 00:51:33,723
Ohh.
777
00:51:33,807 --> 00:51:37,197
Listen here, my little sugar plum,
y'all can't do this to me.
778
00:51:37,287 --> 00:51:40,916
I'll "y'all'' you, you misfit cossack you.
Take off them pants.
779
00:51:41,007 --> 00:51:42,838
Now listen, Lily "Bellichka''...
780
00:51:42,927 --> 00:51:44,838
I can't keep goin' around
without pants.
781
00:51:44,927 --> 00:51:47,600
You ain't goin' around.
Take off them pants.
782
00:51:47,687 --> 00:51:50,485
Oh, how can I learn
to be a cowboy...
783
00:51:50,567 --> 00:51:53,843
- if you won't let me go out and gamble?
- A fine gambler you are.
784
00:51:53,927 --> 00:51:57,283
You oughta be ashamed of yourself,
losin' your pants.
785
00:51:57,367 --> 00:51:59,642
Callahan--
may he rest in peace--
786
00:51:59,727 --> 00:52:02,002
What? Well, he may
have had his faults...
787
00:52:02,087 --> 00:52:04,726
- but at least when he gambled, he won.
- I'm sick of Callahan!
788
00:52:04,807 --> 00:52:07,924
I'm sick of hearing his name!
Worse, I'm sick of wearing his name!
789
00:52:08,007 --> 00:52:11,397
All I want to do is to be a cowboy
and wear my own pants.
790
00:52:11,487 --> 00:52:14,843
Well, you won't get 'em.
Just sit there and gaze on them features.
791
00:52:14,927 --> 00:52:17,885
Let 'em be a lesson
and a guidin' star to ya.
792
00:52:20,967 --> 00:52:23,800
Ai yi yi.
793
00:52:23,887 --> 00:52:27,038
Here's your pants. Please watch them
a little closer after this.
794
00:52:27,127 --> 00:52:30,039
You watch your husband.
I'll watch my pants.
795
00:52:30,127 --> 00:52:32,038
- Mrs Callahan!
- Whoa! Ohh!
796
00:52:32,127 --> 00:52:34,004
Mrs Callahan! Aah!
797
00:52:34,087 --> 00:52:37,682
Oh, my land, Mrs Drewitt.
You look like you'd seen a ghost.
798
00:52:37,767 --> 00:52:39,598
Sophie and Lem Claggett
are outside.
799
00:52:39,687 --> 00:52:42,599
- That no-good Kent has
put 'em out of their home.
- Oh!
800
00:52:44,687 --> 00:52:47,121
We'd have been all right
if we'd kept on shootin;..
801
00:52:47,207 --> 00:52:50,199
- instead of sendin' for him!
- They had the law on their side!
802
00:52:50,287 --> 00:52:52,118
The law! I got something to say
about that.
803
00:52:52,207 --> 00:52:54,038
It's none of your affair.
804
00:52:54,127 --> 00:52:56,357
Kent's got ahold of
every ranch in the valley...
805
00:52:56,447 --> 00:52:58,756
and he wants to charge two bits
for every head of cattle.
806
00:52:58,847 --> 00:53:00,724
All you men do is talk...
807
00:53:00,807 --> 00:53:02,923
and when the time comes,
you do what Kent says.
808
00:53:03,007 --> 00:53:05,601
Lily Belle, maybe Destry
knows what he's a-doin'.
809
00:53:05,687 --> 00:53:08,565
It's time the decent people
of this town got rid of them hoodlums.
810
00:53:08,647 --> 00:53:10,478
Start in with that
watery-eyed sheriff...
811
00:53:10,567 --> 00:53:12,956
and that gun-shy,
lady-fingered deputy of his.
812
00:53:13,047 --> 00:53:15,925
I heard what you just said, Tyndall.
Comin'down the street here.
813
00:53:16,007 --> 00:53:19,158
- What are you gonna do about it?
- The first thing we'd better do...
814
00:53:19,247 --> 00:53:22,125
is ask Mrs Callahan
if she'll take care of the Claggetts.
815
00:53:22,207 --> 00:53:24,038
- Don't turn your back on me, you.
-Jack, please.
816
00:53:24,127 --> 00:53:26,846
I ain't one of your
weak-livered citizens...
817
00:53:26,927 --> 00:53:28,758
and I ain't gonna pay
Kent's fancy prices.
818
00:53:28,847 --> 00:53:30,678
Now what do you aim to do?
819
00:53:30,767 --> 00:53:32,598
- Nothin' at present.
- That's what I thought.
820
00:53:32,687 --> 00:53:35,076
I'll get somethin' done,
if I have to take the law in my own hands!
821
00:53:35,167 --> 00:53:39,524
Nobody's gonna set themselves up
above the law around here, ya understand?
822
00:53:39,607 --> 00:53:41,677
I got somethin' to say to you.
823
00:53:41,767 --> 00:53:44,406
Maybe I could illustrate it better
if I told you a story.
824
00:53:44,487 --> 00:53:47,206
I used to have a friend
that was an opry singer...
825
00:53:47,287 --> 00:53:49,357
but he went into
the cement business.
826
00:53:49,447 --> 00:53:51,324
One day, he fell into the cement.
827
00:53:51,407 --> 00:53:55,036
And now he's the cornerstone
of the post office in St. Louis, Missouri.
828
00:53:55,127 --> 00:53:57,846
He shoulda stuck
to his own trade.
829
00:53:57,927 --> 00:53:59,804
You'd better stick to yours.
830
00:54:04,447 --> 00:54:08,042
That fella Tyndall is gonna make trouble,
sure as I'm standin' here.
831
00:54:08,127 --> 00:54:11,915
- What are we gonna do?
- What do you say we get ready for supper?
832
00:54:12,007 --> 00:54:15,716
- How can you talk of eatin'
at a time like this?
- 'Cause I'm hungry.
833
00:54:15,807 --> 00:54:17,638
'Cause you're hungry.
834
00:54:17,727 --> 00:54:20,878
I suppose I'm supposed
to stand he-- Ohh!
835
00:54:20,967 --> 00:54:23,845
- Uh...
- Well.
836
00:54:23,927 --> 00:54:26,964
- Believe it or not,
I'm waiting for a stagecoach.
- Uh-huh.
837
00:54:27,047 --> 00:54:28,878
What are my pants
doing on your legs?
838
00:54:28,967 --> 00:54:30,798
These are the legs
of a Stavrogin of Bardichev.
839
00:54:30,887 --> 00:54:33,037
Let your pants remain on them
and earn their gratitude.
840
00:54:33,127 --> 00:54:36,563
- Refuse and take their curse.
- I think I'll take
both the curse and the pants.
841
00:54:36,647 --> 00:54:38,478
- Oh.
- Well, take 'em off.
842
00:54:38,567 --> 00:54:40,398
- You mean, right now?
- Yeah, right now.
843
00:54:40,487 --> 00:54:43,126
The whole world's against me.
844
00:54:43,207 --> 00:54:45,243
Uh, wait a minute.
845
00:54:45,327 --> 00:54:47,557
Might make a deal with you. How well
do you know this country around here?
846
00:54:47,647 --> 00:54:51,276
Oh! Like a field mouse.
I know every inch, every pebble.
847
00:54:51,367 --> 00:54:53,198
There isn't a twig,
bird or a tree that--
848
00:54:53,287 --> 00:54:55,118
I'll give you the pants
if you do a job for me.
849
00:54:55,207 --> 00:54:57,357
Agreed! What can I lose?
Only the job! Command me!
850
00:54:57,447 --> 00:55:00,564
- I want you to find something for me.
- I'm a weasel, I'm a hawk.
851
00:55:00,647 --> 00:55:03,445
- I've got the memory of an elephant.
- I don't need the whole menagerie.
852
00:55:03,527 --> 00:55:06,325
All I need is one human bloodhound
who can keep his mouth shut.
853
00:55:06,407 --> 00:55:09,683
I'll be your bloodhound,
sniffing and silent. What's missing?
854
00:55:09,767 --> 00:55:12,361
The body of Sheriff Keogh.
855
00:55:12,447 --> 00:55:14,324
Take back your pants.
856
00:55:14,407 --> 00:55:17,240
What do you want to find
the body of Keogh for?
857
00:55:17,327 --> 00:55:21,206
We can't prove a murder's been done
if we can't produce a corpus delicti.
858
00:55:21,287 --> 00:55:23,755
Corpus delicti.
I thought you were lookin' for Keogh.
859
00:55:23,847 --> 00:55:25,997
Boris is gonna make
a very good second deputy.
860
00:55:26,087 --> 00:55:29,523
Sure! I might as well have
two loony deputies as one!
861
00:55:29,607 --> 00:55:31,563
A deputy!
862
00:55:31,647 --> 00:55:33,877
Deputy Stavrogin!
Observe my brain in action!
863
00:55:33,967 --> 00:55:36,197
Where would I go
if I were a dead body?
864
00:55:36,287 --> 00:55:38,596
Would I stay out in the open?
No. No privacy.
865
00:55:38,687 --> 00:55:40,723
- Wouldn't go in the river
if you can't swim.
- Oh.
866
00:55:40,807 --> 00:55:43,605
Why didn't I stay in the gutter
where I was well-off?
867
00:55:43,687 --> 00:55:46,884
That's right! Would I go under the ground?
No, there's no future in it!
868
00:55:48,967 --> 00:55:52,403
- Miss Frenchy, honey,
you know that blue dress?
- Mm-hmm.
869
00:55:52,487 --> 00:55:55,160
Well, you can't wear it no more.
It's got beer on it.
870
00:55:55,247 --> 00:55:58,125
- All right, you can have it,
if it fits you.
- It does.
871
00:56:00,127 --> 00:56:02,800
- Now, Mr Kent, if you're
mad at me about your--
- Shut up!
872
00:56:02,887 --> 00:56:05,606
- Did you have any callers
at the house today?
- Men, women or children?
873
00:56:05,687 --> 00:56:08,485
Start acting smart and I'll
slap you around. Did ya or didn't ya?
874
00:56:08,567 --> 00:56:10,797
- Who, for instance?
- Destry, for instance.
875
00:56:10,887 --> 00:56:14,197
- Why not?
- When I ask a question,
I like a direct answer.
876
00:56:14,287 --> 00:56:16,118
- What was the conversation?
- All of it?
877
00:56:16,207 --> 00:56:18,926
- All of it.
- Well, let me see. I said hello.
878
00:56:19,007 --> 00:56:21,965
No, he said hello.
Then I said, won't you sit down...
879
00:56:22,047 --> 00:56:25,722
- and then he said--
- What did he come for?
Get to that part quick!
880
00:56:25,807 --> 00:56:27,638
- Because he's a gentleman.
- That's a lie.
881
00:56:27,727 --> 00:56:30,764
- I could prove it to anybody but you.
- Are you actin' smart?
882
00:56:30,847 --> 00:56:33,919
- He came to apologize.
- Is that all?
883
00:56:34,007 --> 00:56:38,319
That's all he had time for.
He was in a hurry to go.
884
00:56:38,407 --> 00:56:41,285
Just like you are... now.
885
00:56:43,207 --> 00:56:45,641
If I ever catch you
stackin' 'em on me...
886
00:56:45,727 --> 00:56:47,558
I'll personally
put the lights out...
887
00:56:47,647 --> 00:56:50,445
then I won't know you from
anyone else in the game.
888
00:56:54,367 --> 00:56:56,835
My, my, hejust ain't got...
889
00:56:56,927 --> 00:56:59,566
no personality at all, is he?
890
00:56:59,647 --> 00:57:03,686
- Where you goin: Miss Frenchy?
- I'm going outside and see
what fresh air smells like.
891
00:57:05,607 --> 00:57:08,440
♪♪
892
00:57:12,967 --> 00:57:16,118
Watch close and follow
any of that gang that comes out.
893
00:57:16,207 --> 00:57:19,597
- I don't get you.
- All right, we can't find
the missing body, can we?
894
00:57:19,687 --> 00:57:22,326
The next best thing is to have
the missing body find us.
895
00:57:22,407 --> 00:57:24,398
- Oh.
- Keep your eyes open.
896
00:57:24,487 --> 00:57:27,524
Oh, when I was a deputy,
I could think.
897
00:57:27,607 --> 00:57:29,677
Now I'm sheriff,
I'm all fuddled.
898
00:57:29,767 --> 00:57:31,598
You're fuddled,
I'm fuddled, he's fuddled.
899
00:57:31,687 --> 00:57:33,962
Let's go home! Please!
900
00:57:34,047 --> 00:57:36,356
Take your hands off of me
and do as you're told.
901
00:57:36,447 --> 00:57:38,278
He knows what he's doin'.
902
00:57:40,767 --> 00:57:42,997
Got a match?
903
00:57:43,087 --> 00:57:45,920
Hello there. Sure.
904
00:57:54,047 --> 00:57:57,005
- What, have you been
throwin' things again?
- How did you know?
905
00:57:57,087 --> 00:58:00,159
I read a book once that said
women always look their best...
906
00:58:00,247 --> 00:58:04,081
in the peace and quiet that
follows a storm of violence.
907
00:58:04,167 --> 00:58:06,761
That's pretty good.
908
00:58:06,847 --> 00:58:09,600
Would've been much nicer
if you'd thought of that yourself.
909
00:58:09,687 --> 00:58:12,485
Well, as a matter of fact, I did.
910
00:58:15,607 --> 00:58:17,837
- Going in the saloon?
- Yeah.
911
00:58:17,927 --> 00:58:19,963
- Business or pleasure?
- Business.
912
00:58:21,367 --> 00:58:23,198
So you won't take
my advice, huh?
913
00:58:23,287 --> 00:58:26,085
You mean leave town now?
I'm just beginning to like it.
914
00:58:31,967 --> 00:58:35,243
Take my rabbit's foot.
Keep away from dark corners.
915
00:58:38,647 --> 00:58:40,683
I see now
why you don't need guns...
916
00:58:40,767 --> 00:58:43,520
and why I can't get
my cattle through.
917
00:58:43,607 --> 00:58:45,563
Let me tell you somethin', Destry.
918
00:58:45,647 --> 00:58:47,478
Nobody's gonna rob me.
919
00:58:47,567 --> 00:58:51,037
I'm takin' 'em through
in spite of you, Kent, or anybody else.
920
00:58:51,127 --> 00:58:53,721
Oh, I wouldn't do that
if I were you.
921
00:58:53,807 --> 00:58:56,480
You know, that's trespassin'.
922
00:58:56,567 --> 00:58:59,684
You're cuttin' in on Kent
two or three different ways, aren't ya?
923
00:59:01,927 --> 00:59:05,442
Whoopee! Quiet.
924
00:59:06,607 --> 00:59:08,518
You'll live.
925
00:59:11,127 --> 00:59:13,846
Evenin', Mayor Slade.
Sorta hopin' to find you here.
926
00:59:13,927 --> 00:59:17,840
- I'd like to have
a little private talk with ya.
- Sit down, son.
927
00:59:17,927 --> 00:59:21,363
Now... you have me
surrounded here, huh?
928
00:59:21,447 --> 00:59:23,278
What's on your mind?
929
00:59:23,367 --> 00:59:27,406
Mayor, I don't think we're gettin' the
kind of cooperation we should be gettin'.
930
00:59:27,487 --> 00:59:30,559
- No? Your move.
- Oh.
931
00:59:31,687 --> 00:59:34,804
Let's see, uh... there.
932
00:59:34,887 --> 00:59:37,447
No, I, uh...
I don't think it's Wash and me.
933
00:59:37,527 --> 00:59:39,438
- 'Course it might be.
- Hmm.
934
00:59:39,527 --> 00:59:41,358
- But, uh--
- Crown that.
935
00:59:41,447 --> 00:59:43,278
Oh.
936
00:59:43,367 --> 00:59:46,006
Seems every time we ask a question,
folks either shut up...
937
00:59:46,087 --> 00:59:48,920
or walk away
like they'd never heard us.
938
00:59:49,007 --> 00:59:52,079
My guess is they just don't
cotton to their sheriffs.
939
00:59:52,167 --> 00:59:54,123
Uh-huh.
940
00:59:54,207 --> 00:59:56,880
Well, you're probably right.
941
00:59:56,967 --> 01:00:00,357
Looks like I'm gonna
take one of your men.
942
01:00:05,647 --> 01:00:09,720
Evidently Sheriff Keogh
wasn't very popular either.
943
01:00:09,807 --> 01:00:11,604
Was he?
944
01:00:14,207 --> 01:00:16,118
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
945
01:00:16,207 --> 01:00:18,118
You oughta
jump me here.
946
01:00:20,007 --> 01:00:21,838
Every time
I mention his name...
947
01:00:21,927 --> 01:00:24,964
it's sorta like I was
talkin' about a ghost.
948
01:00:27,407 --> 01:00:29,318
Crown that.
949
01:00:29,407 --> 01:00:32,797
♪♪
950
01:00:35,127 --> 01:00:39,086
I don't wanna miss this.
I'll finish with you later.
951
01:00:50,567 --> 01:00:52,717
- Everybody thirsty?
- Yeah!
952
01:00:52,807 --> 01:00:54,638
Bartender!
953
01:00:54,727 --> 01:00:58,515
♪♪
954
01:00:58,607 --> 01:01:02,043
♪ See what the boys in
the back room will have ♪
955
01:01:02,127 --> 01:01:05,642
♪ And tell them
I'm having the same ♪
956
01:01:05,727 --> 01:01:09,766
♪ Go see what the boys in
the back room will have ♪
957
01:01:09,847 --> 01:01:12,884
♪ And give them
the poison they name ♪
958
01:01:12,967 --> 01:01:16,880
♪ And when I die
don't spend my money ♪
959
01:01:16,967 --> 01:01:20,482
♪ On flowers and my picture
in a frame ♪
960
01:01:20,567 --> 01:01:24,401
♪ Just see what the boys in
the back room will have ♪
961
01:01:24,487 --> 01:01:28,116
♪ And tell them I sighed ♪
962
01:01:28,207 --> 01:01:31,882
♪ And tell them I cried ♪
963
01:01:31,967 --> 01:01:34,959
♪ And tell them I died
of the same ♪
964
01:01:35,047 --> 01:01:38,926
♪ And when I die
don't buy a casket ♪
965
01:01:39,007 --> 01:01:42,602
♪ Of silver with
the candles all aflame ♪
966
01:01:42,687 --> 01:01:46,566
♪ Just see what the boys in
the back room will have ♪
967
01:01:46,647 --> 01:01:50,196
♪ And tell them I sighed ♪
968
01:01:50,287 --> 01:01:53,757
♪ And tell them I cried ♪
969
01:01:53,847 --> 01:01:56,964
♪ And tell them I died
of the same ♪
970
01:01:57,047 --> 01:02:00,244
♪ And when I die
don't pay the preacher ♪
971
01:02:00,327 --> 01:02:04,320
♪ For speaking of my glory
and my fame ♪
972
01:02:04,407 --> 01:02:10,004
♪ Just see what the boys in
the back room will have ♪
973
01:02:10,087 --> 01:02:13,716
♪ And tell them I sighed ♪
974
01:02:13,807 --> 01:02:17,277
♪ And tell them I cried ♪
975
01:02:17,367 --> 01:02:20,245
♪ And tell them I died
of the same ♪♪
976
01:02:20,327 --> 01:02:24,400
Yeee-ahooo!
977
01:02:25,087 --> 01:02:27,965
The Mayor tells me
you've been asking around about Keogh.
978
01:02:28,047 --> 01:02:30,607
We figured as long
as we had a sheriff's office...
979
01:02:30,687 --> 01:02:32,518
we might as well
do something.
980
01:02:32,607 --> 01:02:34,916
- If I was you--
- I'll be back in just a minute.
981
01:02:35,007 --> 01:02:37,919
- Now, I liked that.
- Good. Then you can buy me a drink, huh?
982
01:02:38,007 --> 01:02:39,918
- Fine.
- That's all for now, boys.
983
01:02:40,007 --> 01:02:43,795
- That's the idea of the song:
get me a free drink.
- I sorta gathered that.
984
01:02:43,887 --> 01:02:45,718
- You liked it, huh?
- Yeah, it was all right!
985
01:02:45,807 --> 01:02:49,516
- I'll sing it again for you.
Hit the music!
- I'm telling you now:
986
01:02:49,607 --> 01:02:51,438
Keogh left town.
987
01:02:55,807 --> 01:02:58,480
Yeah, well,
that's what I say.
988
01:02:58,567 --> 01:03:01,525
Then again we thought he
maybe left somethin' behind.
989
01:03:01,607 --> 01:03:04,440
You know,
like a body, maybe.
990
01:03:06,727 --> 01:03:09,366
Oh, of course, of course.
991
01:03:09,447 --> 01:03:11,881
Naturally, you couldn't
prove no case without one, could ya?
992
01:03:11,967 --> 01:03:14,800
That's right, Mayor,
that's right.
993
01:03:16,327 --> 01:03:18,602
But suppose we knew
where there was one?
994
01:03:18,687 --> 01:03:21,645
It's in pretty good
condition too.
995
01:03:25,727 --> 01:03:28,241
That's a fine, lively conversation
when a lady wants a drink.
996
01:03:28,327 --> 01:03:31,558
- Come on, take me over to the bar.
- You stay where you are.
997
01:03:31,647 --> 01:03:33,478
I haven't settled up
with Destry yet...
998
01:03:33,567 --> 01:03:35,717
about that big favour
he did me at the ranch.
999
01:03:35,807 --> 01:03:38,116
That calls for some wine.
The best.
1000
01:03:39,567 --> 01:03:41,444
Sit down.
1001
01:03:44,047 --> 01:03:46,356
Well, that's mighty nice
of Mr Kent.
1002
01:03:46,447 --> 01:03:48,483
Sit down
and have some wine.
1003
01:03:48,567 --> 01:03:51,161
Ice up some of that wine,
send it over to the table.
1004
01:03:51,247 --> 01:03:53,602
Run out to the place,
see if it's gone.
1005
01:03:53,687 --> 01:03:56,759
- Hurry it up, will ya?
- I bet if the thing's gone,
Destry's in on it.
1006
01:03:56,847 --> 01:03:59,566
If he is, can I personally slap him
in the mouth with my pistol?
1007
01:03:59,647 --> 01:04:03,526
- Wouldn't want to hit
a dead man, would ya?
- Yeah-- No!
1008
01:04:03,607 --> 01:04:05,438
Well, I don't know.
1009
01:04:08,807 --> 01:04:10,638
Uh-oh.
1010
01:04:14,527 --> 01:04:16,199
Now!
1011
01:04:24,447 --> 01:04:27,644
That fella Kent reminds me
of a friend of mine in Kansas City.
1012
01:04:27,727 --> 01:04:29,877
He was a great wine drinker.
1013
01:04:29,967 --> 01:04:32,162
Every time he'd come into town
with a new load of stock...
1014
01:04:32,247 --> 01:04:34,920
he'd rush right
into the first saloon.
1015
01:04:35,007 --> 01:04:37,680
I had a friend in Louisiana like that.
1016
01:04:37,767 --> 01:04:40,998
Only every time he came to town
he went to the nearest oyster house.
1017
01:04:41,087 --> 01:04:42,839
Eat a hundred oysters.
1018
01:04:42,927 --> 01:04:45,760
I'm sorry.
I interrupted you.
1019
01:04:45,847 --> 01:04:49,396
Well, I don't think
there's much point to my story.
1020
01:04:49,487 --> 01:04:51,762
A hundred oysters?
1021
01:04:51,847 --> 01:04:53,724
And everybody told
this friend of mine...
1022
01:04:53,807 --> 01:04:57,595
not to eat oysters in July,
but he wouldn't listen.
1023
01:04:57,687 --> 01:04:59,518
What's the point to that?
1024
01:05:00,887 --> 01:05:04,038
He found a pearl...
that big.
1025
01:05:04,127 --> 01:05:08,006
- Oh, that's good.
- No, it was bad. The oyster, I mean.
1026
01:05:09,287 --> 01:05:11,118
Killed him.
1027
01:05:13,767 --> 01:05:15,598
Who got the pearl?
1028
01:05:17,447 --> 01:05:19,642
I did.
1029
01:05:22,247 --> 01:05:24,715
Will you stop
chewing that tobacco?
1030
01:05:29,647 --> 01:05:32,605
Everybody!
1031
01:05:35,527 --> 01:05:38,724
Better go easy on this stuff
if I wanna do any sheriffin' tomorrow.
1032
01:05:38,807 --> 01:05:42,402
Might take the day off.
Eh, Mayor?
1033
01:05:42,487 --> 01:05:44,318
Might.
1034
01:05:44,407 --> 01:05:46,238
Might as well go
the whole hog.
1035
01:05:46,327 --> 01:05:48,887
How about you and me
havin' a dance together, Frenchy?
1036
01:05:48,967 --> 01:05:50,798
Oh. All right, Kent?
1037
01:05:50,887 --> 01:05:53,640
- Sure. Go right ahead.
- Come on.
1038
01:06:07,247 --> 01:06:09,124
I warned you.
1039
01:06:17,767 --> 01:06:20,600
- I still have the rabbit's foot.
- You're going to need it.
1040
01:06:24,487 --> 01:06:27,320
- Is it a big, strong rabbit?
- I hope so.
1041
01:07:01,887 --> 01:07:04,321
Just a minute, folks!
1042
01:07:04,407 --> 01:07:06,716
I hate to interrupt
the festivities like this...
1043
01:07:06,807 --> 01:07:08,718
but I got official business.
1044
01:07:08,807 --> 01:07:11,685
You know, Wash--
I mean, the sheriff and me...
1045
01:07:11,767 --> 01:07:13,758
have been pestering you
with a lot of questions...
1046
01:07:13,847 --> 01:07:15,803
about the former sheriff Keogh.
1047
01:07:15,887 --> 01:07:18,560
And we-- Now, hold on.
Don't go away.
1048
01:07:18,647 --> 01:07:21,207
We ain't gonna ask
no more questions...
1049
01:07:21,287 --> 01:07:23,881
because Wash has
just found the answer.
1050
01:07:25,727 --> 01:07:29,163
And, uh, one other thing.
1051
01:07:29,247 --> 01:07:32,205
All the relatives
and friends of Gyp Watson...
1052
01:07:32,287 --> 01:07:35,120
are hereby notified that
he's over in thejail...
1053
01:07:35,207 --> 01:07:37,767
charged with murder.
1054
01:07:39,647 --> 01:07:41,478
That's all.
1055
01:07:41,567 --> 01:07:44,240
- My brother didn't have
nothin' to do with it!
- Who did?
1056
01:07:44,327 --> 01:07:46,557
Well, I'll tell you who--
1057
01:07:46,647 --> 01:07:50,276
- I thought you were
through askin' questions.
- Now, don't get excited.
1058
01:07:50,367 --> 01:07:52,722
- He's not hanged yet.
- And he ain't gonna be.
1059
01:07:52,807 --> 01:07:57,403
- You get over there and turn him loose.
- I can't do that until after the trial.
1060
01:07:57,487 --> 01:08:00,638
Maybe by then he can explain
what he was doin'...
1061
01:08:00,727 --> 01:08:03,878
- when the sheriff
found him with the body.
- Oh.
1062
01:08:03,967 --> 01:08:06,959
I'm sure Kent didn't know
you had evidence like that, Deputy.
1063
01:08:07,047 --> 01:08:09,641
I think we got
a pretty good case, Mayor.
1064
01:08:09,727 --> 01:08:12,116
- Darned near airtight, I'd say.
- Hmm.
1065
01:08:12,207 --> 01:08:14,357
Well, that's mighty fine work.
1066
01:08:14,447 --> 01:08:18,156
And just to make sure that there won't be
no miscarriage of justice...
1067
01:08:18,247 --> 01:08:21,159
as chief magistrate...
1068
01:08:21,247 --> 01:08:23,681
I'm gonna try this case myself.
1069
01:08:28,127 --> 01:08:31,119
Oh.
1070
01:08:31,207 --> 01:08:34,005
And all you citizens
here present...
1071
01:08:34,087 --> 01:08:38,046
please report to my office tomorrow
so we can select a jury.
1072
01:08:38,127 --> 01:08:40,561
Everything's
going to be regular.
1073
01:08:40,647 --> 01:08:43,002
- Very regular.
- Mm-hmm.
1074
01:08:43,087 --> 01:08:45,043
Yeah, well, thanks, Mayor.
1075
01:08:45,127 --> 01:08:49,279
But I'd better call you
Judge now, hadn't I?
1076
01:08:49,367 --> 01:08:51,756
I sorta had a feeling
I could count on you.
1077
01:08:51,847 --> 01:08:55,123
- Anytime, son. Anytime.
- Yeah, all right.
1078
01:08:55,207 --> 01:08:58,119
- Thanks for the wine, Kent.
- It's all right.
1079
01:08:59,487 --> 01:09:01,318
Frenchy.
1080
01:09:01,407 --> 01:09:04,797
Thanks for the, uh... dance.
1081
01:09:06,247 --> 01:09:08,124
Pretty good rabbit.
1082
01:09:21,327 --> 01:09:23,158
Ready to start bringin'
my cattle through.
1083
01:09:23,247 --> 01:09:27,081
- Do I pay you off?
- That's what I'm here for.
1084
01:09:29,127 --> 01:09:32,324
- How many head you got?
- Oh, around 1 0,000, I reckon.
1085
01:09:32,407 --> 01:09:35,797
Let's see.
At two bits a head, that's $2,500.
1086
01:09:35,887 --> 01:09:39,675
Yeah. I'll pay you
for the whole bunch right now.
1087
01:09:52,247 --> 01:09:54,078
I don't care
what the law says.
1088
01:09:54,167 --> 01:09:56,203
I brought those cattle through,
I didn't pay a penny...
1089
01:09:56,287 --> 01:09:58,562
I ain't gonna pay,
and nobody's gonna make me!
1090
01:09:58,647 --> 01:10:02,117
Jack Tyndall, you're the most stubborn,
ornery, mule-headed--
1091
01:10:02,207 --> 01:10:05,961
- Self-opinionated's a good word.
- Self-opinionated bully
I ever saw or heard of.
1092
01:10:06,047 --> 01:10:09,835
Hey, lady, can't you call him
all them names without bein' so noisy?
1093
01:10:09,927 --> 01:10:13,681
- I'm tryin' to sleep.
- Gyp, it ain't polite to
interfere with family quarrels.
1094
01:10:13,767 --> 01:10:15,962
Now, go right ahead,
Miss Tyndall.
1095
01:10:16,047 --> 01:10:18,277
It's like talking to a stone wall.
I give up.
1096
01:10:18,367 --> 01:10:20,323
Well, that's too bad.
1097
01:10:20,407 --> 01:10:22,967
Sheriffin's getting to be
quite a problem around here.
1098
01:10:23,047 --> 01:10:25,356
He won't talk,
he won't listen.
1099
01:10:25,447 --> 01:10:28,757
If your brother doesn't pay
that $2,500 he owes to Kent...
1100
01:10:28,847 --> 01:10:31,680
-I don't know what's gonna happen to him.
-Nothing's gonna happen to me.
1101
01:10:31,767 --> 01:10:33,598
I can take care of myself.
1102
01:10:33,687 --> 01:10:35,598
Lot of things are gonna
happen around this town, though.
1103
01:10:35,687 --> 01:10:37,518
You could sue
and recover the money.
1104
01:10:37,607 --> 01:10:41,361
Sue Kent with Slade on the bench?
You must think I'm awful dumb.
1105
01:10:41,447 --> 01:10:44,405
- Ain't it the truth.
- I won't pay a plug nickel now or ever.
1106
01:10:44,487 --> 01:10:47,763
All right, I give up.
I give up.
1107
01:10:47,847 --> 01:10:50,486
Miss Tyndall, I want to
thank you for coming here...
1108
01:10:50,567 --> 01:10:53,479
and tryin' to help out.
1109
01:10:53,567 --> 01:10:57,003
We'll, uh... we'll all
be here for quite some time...
1110
01:10:57,087 --> 01:11:00,841
so just feel free to
drop over any time at all.
1111
01:11:00,927 --> 01:11:03,282
- Matter of fact, I hope you will.
- It's here! It's here!
1112
01:11:03,367 --> 01:11:06,200
I got it! I got it! I got the letter--
Oh, excuse me.
1113
01:11:06,287 --> 01:11:08,642
In my pocket.
Oh, hello, Miss Tyndall.
1114
01:11:08,727 --> 01:11:11,321
- Aren't you pretty.
- Hello, Mr Callahan.
1115
01:11:11,407 --> 01:11:13,238
Here's your fodder.
1116
01:11:13,327 --> 01:11:15,283
Cheese. Cheese!
1117
01:11:15,367 --> 01:11:17,198
Cheese for breakfast,
cheese for lunch!
1118
01:11:17,287 --> 01:11:20,279
Tell my brother to stop
sending me cheese!
1119
01:11:20,367 --> 01:11:22,927
- I ain't no mouse!
- I tell him.
1120
01:11:23,007 --> 01:11:26,283
- This may change his mind. Tyndall!
- Yeah?
1121
01:11:28,367 --> 01:11:30,244
Read that.
1122
01:11:32,407 --> 01:11:36,878
Now maybe you can understand
why I want you to pay Kent the money.
1123
01:11:36,967 --> 01:11:39,686
If you can keep from gettin'
your fool head shot off...
1124
01:11:39,767 --> 01:11:41,758
until that judge gets here...
1125
01:11:41,847 --> 01:11:45,123
I can get my murderer
and you can get your money back.
1126
01:11:46,407 --> 01:11:48,318
All right.
I'll go pay him now.
1127
01:11:48,407 --> 01:11:50,398
Well, now we're
gettin' somewhere.
1128
01:11:51,687 --> 01:11:53,882
Uh, hold on now.
1129
01:11:53,967 --> 01:11:56,083
You might run into
some trouble over there.
1130
01:11:56,167 --> 01:11:59,284
- We'd better send Boris.
- Command me! Nothing can
tempt me from my duty.
1131
01:11:59,367 --> 01:12:01,198
Where are we gonna
pick up the money?
1132
01:12:01,287 --> 01:12:03,118
- Wells Fargo.
- As soon as you get the money...
1133
01:12:03,207 --> 01:12:06,085
give it to Kent with Tyndall's
compliments, and get a receipt.
1134
01:12:06,167 --> 01:12:08,761
Yes, mon commandant.
I am a courier, fast as lightning...
1135
01:12:08,847 --> 01:12:10,917
silent as the night itself.
1136
01:12:11,007 --> 01:12:12,838
And no more cheese.
1137
01:12:15,087 --> 01:12:16,315
According to the provisions
of the statutes...
1138
01:12:16,407 --> 01:12:18,967
of our territorial
commonwealth...
1139
01:12:19,047 --> 01:12:23,040
you have been selected
as representative citizens...
1140
01:12:23,127 --> 01:12:25,687
of our fair community.
1141
01:12:25,767 --> 01:12:29,521
We want to see that
the public's faith is justified.
1142
01:12:29,607 --> 01:12:33,316
So when you boys retire
to consider a verdict...
1143
01:12:33,407 --> 01:12:35,398
stay out for a while.
1144
01:12:35,487 --> 01:12:37,921
Kent will see that
you're plentifully provided...
1145
01:12:38,007 --> 01:12:40,157
with liquid refreshment.
1146
01:12:40,247 --> 01:12:42,966
And after you've
deliberated sufficient...
1147
01:12:43,047 --> 01:12:45,880
weighed all the evidence
fair and square...
1148
01:12:45,967 --> 01:12:48,322
and brought in a verdict
of not guilty...
1149
01:12:48,407 --> 01:12:50,967
you'll be amply rewarded,
y'understand?
1150
01:12:51,047 --> 01:12:53,197
- Okay, boss.
- We gotcha, Mayor.
1151
01:12:53,287 --> 01:12:55,118
That's all.
Drinks on the house.
1152
01:12:58,087 --> 01:13:00,476
- Mr Kent.
- Well, what do you want?
1153
01:13:00,567 --> 01:13:02,398
Uh, nothing. That is,
I was sent to deliver...
1154
01:13:02,487 --> 01:13:05,285
$2,500 in cash,
compliments of Mr Tyndall.
1155
01:13:05,367 --> 01:13:07,198
He's gettin' smart
to himself, huh?
1156
01:13:07,287 --> 01:13:09,118
Mr Destry had something
to do with this, didn't he?
1157
01:13:09,207 --> 01:13:11,675
I'm a mummy, I'm a sphinx.
I don't answer questions.
1158
01:13:11,767 --> 01:13:14,565
- Let's have the money.
- First sign the receipt.
1159
01:13:14,647 --> 01:13:17,002
- What?
- That is, if you don't mind. Please?
1160
01:13:17,087 --> 01:13:20,204
- Give me that money.
- It's a mighty fine thing when
a man realizes he's wrong...
1161
01:13:20,287 --> 01:13:22,357
and tries to correct it
in a nice way.
1162
01:13:22,447 --> 01:13:25,837
Give it to him, Kent.
1163
01:13:25,927 --> 01:13:29,966
I see we've got some very intelligent
peace officers in this town, Stavrogin.
1164
01:13:30,047 --> 01:13:32,845
I'm trying to live up to
the blood of my forefathers.
1165
01:13:35,127 --> 01:13:37,516
Not like Tyndall
to give in so easy.
1166
01:13:37,607 --> 01:13:39,996
Hey, you. You keepin'
my brother comfortable?
1167
01:13:40,087 --> 01:13:42,362
- He's very delicate.
- He's doing as well as can be expected.
1168
01:13:42,447 --> 01:13:45,245
- But he told me to tell you,
no more cheese.
- Did he say that?
1169
01:13:45,327 --> 01:13:49,081
- I'm quoting his every word.
- Gee, that's bad if he
don't want no more cheese.
1170
01:13:49,167 --> 01:13:52,284
- They're not gonna hang him, are they?
- That is not up to me.
1171
01:13:52,367 --> 01:13:56,042
- It's up to Judge Murtaugh.
- That's good.
1172
01:13:56,127 --> 01:13:58,721
Judge Murtaugh? H--
1173
01:13:58,807 --> 01:14:01,116
Hey, Mayor,
who is this Judge Murtaugh?
1174
01:14:01,207 --> 01:14:03,516
What's he got to do
with my brother?
1175
01:14:04,807 --> 01:14:07,116
- Clara!
- Yes'm, Miss Frenchy?
1176
01:14:07,207 --> 01:14:10,040
- Go tell Mr Destry I want
to see him right away.
- Is somethin' the matter?
1177
01:14:10,127 --> 01:14:12,482
- Will you go?
- I'm gone.
1178
01:14:15,767 --> 01:14:19,043
Hey, you.
1179
01:14:27,567 --> 01:14:30,843
Oh, you.
What do you want now?
1180
01:14:30,927 --> 01:14:34,476
I want beer,
but I'll take water.
1181
01:14:34,567 --> 01:14:38,321
Why is it you always get thirsty
when I get to sleep?
1182
01:14:38,407 --> 01:14:41,399
I ain't answering nobody
nothin' 'til I see my lawyer.
1183
01:14:41,487 --> 01:14:43,876
Do I get the water
or don't I?
1184
01:14:43,967 --> 01:14:47,243
I'll give you water,
you varmint you!
1185
01:14:47,327 --> 01:14:49,158
- Now, Wash, hold up now.
- Oh, please!
1186
01:14:49,247 --> 01:14:51,556
- No, no, no.
- Oh, you're always coddling 'em.
1187
01:14:51,647 --> 01:14:53,877
We gotta keep him
good and healthy.
1188
01:14:53,967 --> 01:14:57,118
You better keep me good and healthy.
That's the law.
1189
01:14:57,207 --> 01:14:59,038
Yes, sir.
1190
01:14:59,127 --> 01:15:01,960
Wouldn't want to hang
a sick man... would we?
1191
01:15:02,047 --> 01:15:03,878
You still think
you're gonna hang me?
1192
01:15:03,967 --> 01:15:06,527
You think you're gonna get out of it
because you're innocent?
1193
01:15:06,607 --> 01:15:09,917
- I ain't sayin' who's innocent
or who's guilty.
- Uh-huh.
1194
01:15:10,007 --> 01:15:15,684
Well, I always say you got to admire a man
who'd get himself hanged for a friend.
1195
01:15:15,767 --> 01:15:18,042
- I used to know a fella once--
- You know too many fellas.
1196
01:15:18,127 --> 01:15:21,085
Mm-hmm.
Well, I'll hang this up here.
1197
01:15:21,167 --> 01:15:23,283
Wash can get some sleep.
1198
01:15:24,847 --> 01:15:26,724
Here's good health to ya.
1199
01:15:32,327 --> 01:15:34,158
Oh, God.
1200
01:15:34,247 --> 01:15:36,078
I ain't gonna have
a goodnight's rest...
1201
01:15:36,167 --> 01:15:37,998
until that federal judge
gets here.
1202
01:15:38,087 --> 01:15:40,920
Why don't you go home?
I'll entertain our guest.
1203
01:15:41,007 --> 01:15:44,716
No siree, I'm gonna sit up
with that two-legged cactus...
1204
01:15:44,807 --> 01:15:49,119
and pour water into him
until lilies sprout out of both his ears.
1205
01:15:49,207 --> 01:15:52,563
Be a very interesting sight.
1206
01:15:52,647 --> 01:15:54,478
Tom...
1207
01:15:54,567 --> 01:15:58,321
- do you think this is gonna work out?
- Sure it's gonna work.
1208
01:15:58,407 --> 01:16:02,719
Now you see, either Gyp or his brother
are gonna tell us a lot...
1209
01:16:02,807 --> 01:16:06,117
as soon as they find out
Slade ain't gonna be on the bench.
1210
01:16:06,207 --> 01:16:08,038
- Yeah. Uh-huh.
- You understand?
1211
01:16:08,127 --> 01:16:10,038
Oh, yeah.
1212
01:16:10,127 --> 01:16:13,676
I think this old town's gonna settle down
into something pretty peaceful...
1213
01:16:13,767 --> 01:16:15,917
one of these days.
1214
01:16:16,007 --> 01:16:18,965
What's that?
1215
01:16:19,047 --> 01:16:21,197
- Somebody at the window there.
- Here.
1216
01:16:23,087 --> 01:16:24,918
Nah, we settled that.
1217
01:16:25,007 --> 01:16:27,316
I'll be right behind you
in case you're wrong.
1218
01:16:31,207 --> 01:16:34,279
Miss Frenchy say
she want to see you right away.
1219
01:16:34,367 --> 01:16:37,120
- She says it's very important.
- All right.
1220
01:16:37,207 --> 01:16:39,596
- Listen, Tom, I--
- You hold the fort, Wash.
1221
01:16:39,687 --> 01:16:41,996
Don't worry none about me.
I will.
1222
01:16:48,167 --> 01:16:49,919
- Good evening.
- Nice of you to come.
1223
01:16:50,007 --> 01:16:53,602
- The maid said it was important, so I...
- It is.
1224
01:16:53,687 --> 01:16:55,518
- That's all, Clara.
- Yes'm.
1225
01:16:55,607 --> 01:16:57,438
Sit down.
1226
01:16:58,967 --> 01:17:00,798
Drink?
1227
01:17:00,887 --> 01:17:02,718
All right.
1228
01:17:08,087 --> 01:17:10,999
- What's the trouble?
- Trouble? There's no trouble.
1229
01:17:11,087 --> 01:17:15,046
I'm leaving town,
and I wanted to see you before I left.
1230
01:17:15,127 --> 01:17:18,005
Well, that's pretty sudden, ain't it?
1231
01:17:18,087 --> 01:17:21,477
Did something happen between
you and-- I mean...
1232
01:17:21,567 --> 01:17:25,446
- You and the dance hall
decide to part company?
- No, nothing has happened.
1233
01:17:25,527 --> 01:17:29,759
I'm tired of Bottleneck, the whole crowd
and everything I've been doing.
1234
01:17:34,247 --> 01:17:37,762
- So I'm going back to New Orleans.
- Uh-huh.
1235
01:17:39,047 --> 01:17:41,845
Well, folks are all
gonna miss you around here.
1236
01:17:41,927 --> 01:17:44,361
All except a few wives,
I suppose.
1237
01:17:46,927 --> 01:17:48,918
What about you?
1238
01:17:51,207 --> 01:17:53,323
Me too.
1239
01:17:55,847 --> 01:17:58,520
Well, good luck.
1240
01:17:58,607 --> 01:18:01,599
- Hope you have a nice trip.
- Thanks.
1241
01:18:09,007 --> 01:18:12,795
Speakin' of luck, thanks
for the use of your rabbit's foot.
1242
01:18:12,887 --> 01:18:15,196
No, I want you to keep that.
1243
01:18:16,287 --> 01:18:19,324
Well, that's darn nice of you.
1244
01:18:19,407 --> 01:18:21,762
It's been a great help, you know.
1245
01:18:37,967 --> 01:18:41,357
I think I'd better get
back to the job.
1246
01:18:41,447 --> 01:18:43,278
Goodbye, Frenchy.
1247
01:18:45,087 --> 01:18:47,965
Ever been
to New Orleans, Tom?
1248
01:18:48,047 --> 01:18:49,958
No.
1249
01:18:50,047 --> 01:18:53,357
It's wonderful
this time of the year.
1250
01:18:53,447 --> 01:18:55,324
You'd like it there.
1251
01:18:58,047 --> 01:18:59,878
How about it?
1252
01:19:02,407 --> 01:19:04,523
No, Tom,
you can't go out there!
1253
01:19:04,607 --> 01:19:06,359
They know about
the federal judge!
1254
01:19:06,447 --> 01:19:09,678
They'll kill you if you go down
to the jail! Stay here, Tom!
1255
01:19:09,767 --> 01:19:13,726
They'll kill you if you go down
to the jail! Stay here, Tom!
1256
01:19:24,127 --> 01:19:28,120
- Hey, Wash.
- Well, Tom, they came.
1257
01:19:28,207 --> 01:19:30,277
- I was--
- No, now, don't do any talkin' now.
1258
01:19:30,367 --> 01:19:34,963
-Just rest.
- I'll talk if I wanna.
For a little while, anyway.
1259
01:19:35,047 --> 01:19:39,040
- All right, go on and talk.
- Heh-heh.
1260
01:19:39,127 --> 01:19:42,199
I bet you knew a fella once
who did something like...
1261
01:19:42,287 --> 01:19:46,678
falling asleep when he oughta have
kept awake, didn't ya?
1262
01:19:46,767 --> 01:19:50,555
- Huh?
- Well, uh...
1263
01:19:50,647 --> 01:19:53,445
Yeah, I...
I knew a fella.
1264
01:19:53,527 --> 01:19:55,916
Lived down around Wichita. He...
1265
01:19:56,007 --> 01:19:58,282
He was a sort of--
1266
01:19:58,367 --> 01:20:00,881
- Does it hurt?
- Ohh! Don't hurt much...
1267
01:20:00,967 --> 01:20:04,596
but it makes me
so doggonned-- Aah!
1268
01:20:04,687 --> 01:20:07,485
Wash. Wash.
1269
01:20:07,567 --> 01:20:11,606
Uh, well, go on.
Go on.
1270
01:20:11,687 --> 01:20:14,076
What happened to the fella
in Wichita?
1271
01:20:15,607 --> 01:20:18,280
Oh, uh...
1272
01:20:18,367 --> 01:20:20,244
Oh, well, h-he...
1273
01:20:20,327 --> 01:20:22,557
H-he was a, uh...
1274
01:20:22,647 --> 01:20:27,084
Oh, a... great, big, green
sort of a punkin' roller...
1275
01:20:27,167 --> 01:20:29,886
you know, and--
and h-h-hejust...
1276
01:20:29,967 --> 01:20:32,276
This better be good.
1277
01:20:36,007 --> 01:20:38,202
Yeah.
1278
01:20:38,287 --> 01:20:40,482
We-well, you see, he, uh...
1279
01:20:40,567 --> 01:20:42,398
tried to keep awake
one night...
1280
01:20:42,487 --> 01:20:45,877
when he was gonna catch a stage
to a nearby town and he--
1281
01:20:45,967 --> 01:20:48,765
he had a girl over there
he was courtin' and--
1282
01:20:48,847 --> 01:20:52,442
Man must be
an awful fool to get shot in the back.
1283
01:20:52,527 --> 01:20:54,518
If I'd just--
1284
01:20:54,607 --> 01:20:56,916
Wait a minute, Wash.
1285
01:20:57,007 --> 01:20:59,521
Now wait a minute.
1286
01:20:59,607 --> 01:21:02,883
You know, that's how
they shot my father.
1287
01:21:08,127 --> 01:21:10,357
They didn't dare
face him either.
1288
01:21:13,487 --> 01:21:16,718
They didn't give us
a chance, did they?
1289
01:21:16,807 --> 01:21:20,959
- No.
- Oh, I'm sleepy.
1290
01:21:21,047 --> 01:21:22,924
Plumb tuckered out.
1291
01:21:24,607 --> 01:21:29,317
That Gyp has kept me
awake... too much.
1292
01:22:37,607 --> 01:22:39,916
Got some men that'll
back you up, Destry.
1293
01:22:40,007 --> 01:22:42,760
All right.
Let's get down to the corral.
1294
01:22:50,087 --> 01:22:52,078
Why do you just stand here
like sheep?
1295
01:22:52,167 --> 01:22:54,806
- Why don't you stop them?
- Go back where you belong.
1296
01:22:54,887 --> 01:22:57,037
- Wherever I belong, I don't pretend.
- You shut your mouth.
1297
01:22:57,127 --> 01:22:59,595
I wouldn't wait around for my man
to get killed without doing something.
1298
01:22:59,687 --> 01:23:02,076
- Will you get out of here!
- Wait a minute!
1299
01:23:02,167 --> 01:23:06,479
- What can we do?
- I'll tell you what you can do.
Let me go.
1300
01:23:08,967 --> 01:23:10,798
They're gatherin'
at the corral!
1301
01:23:10,887 --> 01:23:14,357
Barricade the doors!
Chairs, tables, up against the windows!
1302
01:23:29,287 --> 01:23:32,836
- As soon as the powder goes off,
come out quick with the wagons.
- All right.
1303
01:23:42,727 --> 01:23:45,161
Get that barricade up, will ya!
1304
01:24:36,407 --> 01:24:38,796
Are you women crazy?
Get back!
1305
01:24:38,887 --> 01:24:41,355
Get out of the way,
you women!
1306
01:24:41,447 --> 01:24:43,438
Get back! Back!
1307
01:24:43,527 --> 01:24:45,722
You can't do that!
1308
01:25:25,887 --> 01:25:28,355
Ladies, you can't do this!
It ain't legal! I--
1309
01:25:35,767 --> 01:25:38,440
Ladies, ladies!
This constitutes rioting--
1310
01:25:50,527 --> 01:25:53,360
Look out, Tom! Tom!
1311
01:25:53,447 --> 01:25:55,324
Tom!
1312
01:26:14,367 --> 01:26:16,198
Look out, Tom!
1313
01:26:22,167 --> 01:26:24,442
Look out, Tom! Tom!
1314
01:26:24,527 --> 01:26:27,599
Look out, Tom! Look out!
1315
01:26:34,287 --> 01:26:36,721
Frenchy!
Frenchy!
1316
01:26:36,807 --> 01:26:39,401
Oh... Tom.
1317
01:26:39,487 --> 01:26:43,765
Tom. Oh, Tom...
1318
01:26:54,727 --> 01:26:58,163
Would you kiss a fellow
goodbye?
1319
01:27:48,567 --> 01:27:50,797
- Good morning, Tom.
- Good morning, Charlie.
1320
01:27:50,887 --> 01:27:52,718
- Fine day.
- Yes, it is.
1321
01:27:52,807 --> 01:27:54,638
Yes, it is.
1322
01:27:54,727 --> 01:27:56,558
- Howdy, Tom.
- Howdy, Hank.
1323
01:27:56,647 --> 01:27:58,478
Howdy, Hank.
1324
01:27:58,567 --> 01:28:00,398
- Don't forget Sunday, Tom.
- I'll be there.
1325
01:28:00,487 --> 01:28:02,318
We'll be there.
1326
01:28:04,327 --> 01:28:06,966
Eli, you ever hear the story
about Sawtooth McGee?
1327
01:28:07,047 --> 01:28:08,958
- Right at that post there he--
- You mean the one...
1328
01:28:09,047 --> 01:28:13,086
- where he fit his neighbour
into a draw over a petticoat?
- Yeah, that's the one.
1329
01:28:13,167 --> 01:28:14,998
Aw, everybody's heard that one.
1330
01:28:15,087 --> 01:28:17,806
- Wash sure could make 'em up,
couldn't he?
- Yep.
1331
01:28:17,887 --> 01:28:19,718
- Morning, Tom.
- Morning.
- Morning.
1332
01:28:19,807 --> 01:28:23,356
Did he tell you the one where he stopped
a tribe of Injuns single-handed?
1333
01:28:23,447 --> 01:28:25,756
- I guess I missed that one.
- It was like this:
1334
01:28:25,847 --> 01:28:27,678
He was off scoutin'
one morning...
1335
01:28:27,767 --> 01:28:30,440
- ♪ LittleJoe, LittleJoe ♪
- and he come face to face
with a whole tribe of Injuns.
1336
01:28:30,527 --> 01:28:33,837
- He didn't have nothin' on him
except his bowie knife.
1337
01:28:33,927 --> 01:28:37,476
♪ Sure did like his liquor and
it would've got his ticker ♪
1338
01:28:37,567 --> 01:28:41,037
- ♪ But the sheriff got him quicker ♪
- Yahoo!
1339
01:28:41,127 --> 01:28:43,004
- ♪ LittleJoe ♪
- LittleJoe!
1340
01:28:43,087 --> 01:28:44,918
- ♪ LittleJoe ♪
- LittleJoe!
1341
01:28:45,007 --> 01:28:48,716
- ♪ Oh, whatever's become of him
I don't know ♪
- She don't know!
1342
01:28:48,807 --> 01:28:52,277
♪ Oh, he sure did like his liquor
and it would've got his ticker ♪
1343
01:28:52,367 --> 01:28:56,076
- ♪ But the sheriff got him quicker ♪
- Yahoo!
1344
01:28:56,167 --> 01:28:57,998
Oh! Tom!
1345
01:29:02,487 --> 01:29:06,196
- What's the trouble?
- Boris! Miss Callahan!
1346
01:29:09,247 --> 01:29:11,920
Don't you ever hit me!
Stop! No!
1347
01:29:17,607 --> 01:29:20,804
Ohh! Sheriff, he's gone mad!
1348
01:29:20,887 --> 01:29:22,798
Who wouldn't be mad?
1349
01:29:22,887 --> 01:29:25,276
How would you like to wake up in the
morning and hear the birds singing...
1350
01:29:25,367 --> 01:29:28,040
and then find the face
of an ex-husband looking down upon you?
1351
01:29:28,127 --> 01:29:31,881
Would you? No!
Rather a hundred years in the salt mines!
1352
01:29:31,967 --> 01:29:34,276
- Aah! Aah!
- Ohh!
1353
01:29:34,367 --> 01:29:37,086
Well, the old regime is over...
1354
01:29:37,167 --> 01:29:39,727
and the new regime is here.
1355
01:29:39,807 --> 01:29:43,117
Boris Palitstandovich Stavrogin...
1356
01:29:43,207 --> 01:29:45,562
is the head of the house!
Come here!
1357
01:29:45,647 --> 01:29:48,400
Gaze upon them features! Gaze!
1358
01:29:48,487 --> 01:29:50,955
- What's your husband's name?
- Uh... well...
1359
01:29:51,047 --> 01:29:53,197
- Huh?
- Boris Stavrogin.
1360
01:29:53,287 --> 01:29:55,084
See that you
don't forget it!
1361
01:29:55,167 --> 01:29:58,159
I'm sorry, Tom,
but it sounded like murder at least.
1362
01:29:58,247 --> 01:30:01,796
Oh, well, that's probably just
the Russian way of expressin' somethin'.
1363
01:30:01,887 --> 01:30:05,277
- You know, speakin'
of marriage,Janice...
- Yes, Tom?
1364
01:30:05,367 --> 01:30:07,198
I had a friend once
that happened...
112210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.