Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,659
(The following content may not be suitable for viewers under 15.)
2
00:00:02,660 --> 00:00:05,286
(Viewer discretion is advised.)
3
00:00:05,850 --> 00:00:07,059
Why did you go to the dance school?
4
00:00:07,060 --> 00:00:09,788
And what's your relationship with...
5
00:00:09,789 --> 00:00:11,089
the girl I saw at the dance school?
6
00:00:11,090 --> 00:00:12,958
Aren't you going to go to college?
7
00:00:12,959 --> 00:00:14,344
Bring your father here!
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,050
Why did you go to the dance school?
9
00:00:20,570 --> 00:00:22,339
You lied about going to the academy.
10
00:00:22,340 --> 00:00:23,350
Why?
11
00:00:24,410 --> 00:00:25,784
Can't I do something...
12
00:00:26,239 --> 00:00:27,390
Mom taught me?
13
00:00:29,180 --> 00:00:30,593
You brat.
14
00:00:30,680 --> 00:00:33,174
You know Mom left...
15
00:00:34,049 --> 00:00:36,918
not because of dance, but a man.
16
00:00:39,089 --> 00:00:41,788
Forget this. You need a beating.
17
00:00:41,789 --> 00:00:42,871
And Father,
18
00:00:43,390 --> 00:00:45,308
when you told me not to play with Shi Eun,
19
00:00:46,030 --> 00:00:48,685
why did you lie that it was about my studies?
20
00:00:49,860 --> 00:00:51,951
It was because of her mom's job.
21
00:00:52,299 --> 00:00:54,398
That's right. What parent would let his child...
22
00:00:54,399 --> 00:00:56,055
hang out with a kid from a family like that?
23
00:00:57,909 --> 00:00:59,728
You should've just been honest.
24
00:01:00,610 --> 00:01:02,094
I had no idea, and...
25
00:01:06,079 --> 00:01:08,171
Where are you going? Hey! Seung Chan!
26
00:01:10,390 --> 00:01:12,309
Seung Chan! Hey! Seung Chan!
27
00:01:16,060 --> 00:01:17,070
Mr. Lee.
28
00:01:18,360 --> 00:01:19,370
Mr. Lee.
29
00:01:20,360 --> 00:01:22,318
May I perform...
30
00:01:25,730 --> 00:01:27,154
Shi Eun and me...
31
00:01:27,599 --> 00:01:30,024
No, I mean...
32
00:01:30,670 --> 00:01:32,185
I will be Shi Eun's...
33
00:01:46,790 --> 00:01:47,800
Oh my gosh!
34
00:01:49,719 --> 00:01:50,789
She looks so pretty.
35
00:01:50,790 --> 00:01:52,406
Why isn't the teacher coming out?
36
00:01:53,459 --> 00:01:55,317
Isn't that Shi Eun's fling?
37
00:01:55,500 --> 00:01:56,842
I think it is.
38
00:02:23,360 --> 00:02:25,558
Seung Chan!
39
00:02:25,559 --> 00:02:27,752
It's him. That's Seung Chan.
40
00:02:36,100 --> 00:02:37,423
She's in your class, right?
41
00:02:41,239 --> 00:02:43,774
Can a boy perform at our school festival?
42
00:03:07,839 --> 00:03:09,415
Oh my gosh.
43
00:03:58,320 --> 00:04:01,188
- You look pretty! - You look great together!
44
00:04:45,230 --> 00:04:48,097
- Shi Eun looks so pretty! - She's my friend!
45
00:05:08,290 --> 00:05:10,410
You need to go to the other side.
46
00:05:12,160 --> 00:05:14,382
They started already.
47
00:05:14,699 --> 00:05:16,680
I'll go before the next performance.
48
00:05:16,929 --> 00:05:18,010
Okay.
49
00:05:35,920 --> 00:05:36,991
Sorry.
50
00:05:37,720 --> 00:05:38,730
I did it,
51
00:05:39,319 --> 00:05:40,936
knowing you'd get mad.
52
00:05:46,689 --> 00:05:47,810
What will you do now?
53
00:05:48,330 --> 00:05:50,450
Your dad saw.
54
00:05:50,999 --> 00:05:52,283
So did your friends.
55
00:05:53,699 --> 00:05:55,153
Why did you do that?
56
00:05:55,600 --> 00:05:58,538
This was the only way to show you how I feel.
57
00:06:00,270 --> 00:06:01,653
Whatever I say,
58
00:06:02,580 --> 00:06:04,630
you won't believe me anyway.
59
00:06:06,749 --> 00:06:07,759
It's not like...
60
00:06:08,879 --> 00:06:11,041
I'm asking you out.
61
00:06:12,850 --> 00:06:14,707
That's how much I like you...
62
00:06:15,189 --> 00:06:16,270
and liked you.
63
00:06:17,660 --> 00:06:20,285
Because you are more than worthy.
64
00:06:20,660 --> 00:06:21,670
I wish...
65
00:06:22,999 --> 00:06:26,100
you wouldn't hate yourself...
66
00:06:26,900 --> 00:06:29,767
so much.
67
00:06:30,369 --> 00:06:33,975
Also, there's something I couldn't tell you.
68
00:06:37,650 --> 00:06:38,760
My mom...
69
00:06:39,980 --> 00:06:42,808
had an affair with another man...
70
00:06:42,949 --> 00:06:44,364
and divorced my dad.
71
00:06:44,590 --> 00:06:46,771
That's why I live alone with him.
72
00:06:48,619 --> 00:06:51,789
You are the only one among my friends...
73
00:06:51,790 --> 00:06:53,921
who know this.
74
00:07:00,530 --> 00:07:01,550
Shi Eun.
75
00:07:02,670 --> 00:07:03,952
I understand...
76
00:07:04,770 --> 00:07:07,068
that you had no choice but to act...
77
00:07:07,069 --> 00:07:08,190
the way you did.
78
00:07:09,210 --> 00:07:11,704
That's what I wanted to tell you.
79
00:07:16,319 --> 00:07:17,400
I'll go now.
80
00:07:18,549 --> 00:07:19,559
Hey.
81
00:07:20,150 --> 00:07:23,695
Must you talk like that, you jerk?
82
00:07:24,290 --> 00:07:27,359
If you say that, I feel like a real witch.
83
00:07:27,360 --> 00:07:29,147
Why would I hate you?
84
00:07:29,499 --> 00:07:30,599
I don't hate you.
85
00:07:30,600 --> 00:07:32,994
I hate myself. That's what it was.
86
00:07:36,770 --> 00:07:39,366
- Are you crying? - I'm not crying.
87
00:07:39,670 --> 00:07:41,054
Don't come closer.
88
00:07:41,809 --> 00:07:43,738
Why can't I go closer?
89
00:07:43,739 --> 00:07:45,971
Because it's humiliating!
90
00:07:48,949 --> 00:07:50,191
Fine, I won't go.
91
00:07:50,749 --> 00:07:52,062
I'll stay here.
92
00:07:52,819 --> 00:07:53,931
Don't look.
93
00:07:57,360 --> 00:07:58,744
Okay, I won't look.
94
00:07:59,360 --> 00:08:00,571
I'll turn around.
95
00:08:00,860 --> 00:08:03,254
Don't laugh, either!
96
00:08:03,999 --> 00:08:06,090
- Don't laugh. - What...
97
00:08:14,139 --> 00:08:16,503
- May I look now? - No.
98
00:08:34,830 --> 00:08:37,355
- May I look now? - Yes.
99
00:08:59,720 --> 00:09:00,959
- Hey. - Hey.
100
00:09:00,960 --> 00:09:02,618
We should go back.
101
00:09:02,619 --> 00:09:04,548
Go, just go!
102
00:09:06,029 --> 00:09:08,222
Do it please. Just once.
103
00:09:08,230 --> 00:09:10,459
- We didn't see. - Please.
104
00:09:10,460 --> 00:09:11,712
Do it just once, please.
105
00:09:15,899 --> 00:09:18,637
Where did Shi Eun go? Why won't she pick up?
106
00:09:25,680 --> 00:09:27,396
Haven't we met before?
107
00:09:27,779 --> 00:09:30,173
Yes, at that bar before.
108
00:09:32,649 --> 00:09:35,084
The one who came for our part-timer.
109
00:09:36,590 --> 00:09:38,306
Don't give alcohol to the kids anymore.
110
00:09:38,659 --> 00:09:40,144
I'll report you if you do it again.
111
00:09:40,159 --> 00:09:43,362
You may report me now. It's not my bar anyway.
112
00:09:43,960 --> 00:09:45,849
I meant we should both be careful.
113
00:09:47,399 --> 00:09:49,762
I'm not that big a prude.
114
00:09:54,310 --> 00:09:55,420
Hi, babe.
115
00:09:56,409 --> 00:09:57,894
I'm on my way.
116
00:09:58,350 --> 00:09:59,592
Have you lost your mind?
117
00:09:59,649 --> 00:10:01,367
- Okay. See you soon. - Bring Shi Eun.
118
00:10:04,149 --> 00:10:05,401
What a pain.
119
00:10:06,249 --> 00:10:07,888
Okay. Good night.
120
00:10:07,889 --> 00:10:09,505
Come to the bar sometime.
121
00:10:09,960 --> 00:10:12,282
I'll give you a drink for free.
122
00:10:18,970 --> 00:10:20,212
- Hey, Shi Eun... - Shi Eun!
123
00:10:22,700 --> 00:10:24,225
Class 2-1's homeroom teacher...
124
00:10:24,639 --> 00:10:25,839
That old fogey...
125
00:10:25,840 --> 00:10:27,628
The one who asked why I took your number...
126
00:10:36,149 --> 00:10:37,159
What?
127
00:10:37,950 --> 00:10:39,030
What?
128
00:10:41,060 --> 00:10:43,917
- Go, punk. - I'll take the demerits,
129
00:10:44,330 --> 00:10:46,481
or do volunteer work. Whatever you say.
130
00:10:46,529 --> 00:10:48,580
Forget it. Just go!
131
00:10:49,259 --> 00:10:50,472
You mean it, right?
132
00:10:51,700 --> 00:10:53,790
Thank you. Hey...
133
00:11:27,999 --> 00:11:29,959
- Let's talk. - About what?
134
00:11:38,110 --> 00:11:40,332
If only we had rehearsed once before the show,
135
00:11:40,450 --> 00:11:41,965
we would've done really well.
136
00:11:42,919 --> 00:11:44,030
It's such a shame, isn't it?
137
00:11:44,720 --> 00:11:46,507
Yes.
138
00:11:48,590 --> 00:11:50,781
My hands are so cold.
139
00:11:51,460 --> 00:11:53,681
It's getting chilly now, isn't it?
140
00:11:54,330 --> 00:11:55,511
Do you want my jacket?
141
00:11:57,399 --> 00:11:58,510
Forget it.
142
00:12:02,239 --> 00:12:05,037
- You said you were cold. - I can't grab it first.
143
00:12:05,169 --> 00:12:06,352
Seung Chan.
144
00:12:07,169 --> 00:12:09,968
We're going out now, right?
145
00:12:13,580 --> 00:12:15,437
Of course!
146
00:12:16,180 --> 00:12:17,532
We're going out.
147
00:12:17,749 --> 00:12:21,153
Then what should we do now?
148
00:12:23,619 --> 00:12:27,295
Hey, I'm taking you home. Isn't that enough?
149
00:12:31,570 --> 00:12:33,518
You're really frustrating.
150
00:12:34,800 --> 00:12:35,910
Just do it.
151
00:12:35,999 --> 00:12:37,212
- Now? - Yes.
152
00:12:37,840 --> 00:12:39,508
- Do it. - Already?
153
00:12:39,509 --> 00:12:41,529
We've been dating for one day.
154
00:12:42,080 --> 00:12:45,079
Not even. It's been like 30 minutes.
155
00:12:45,080 --> 00:12:47,378
What does that matter?
156
00:12:47,379 --> 00:12:48,834
No, I can't.
157
00:12:50,180 --> 00:12:53,047
Shi Eun. I have a plan.
158
00:12:53,119 --> 00:12:54,988
Okay? So wait.
159
00:12:54,989 --> 00:12:58,363
What... Who plans things like this?
160
00:12:59,129 --> 00:13:01,483
You are crazy old school.
161
00:13:02,899 --> 00:13:06,334
Shi Eun, I'm really sorry. Is it very obvious?
162
00:13:06,930 --> 00:13:08,383
I mean...
163
00:13:09,440 --> 00:13:13,206
I'm trying not to think, but I can't help it.
164
00:13:15,879 --> 00:13:18,981
Anyway, you don't need to feel pressured.
165
00:13:19,680 --> 00:13:22,810
We can't have our first kiss at a place like this.
166
00:13:23,279 --> 00:13:24,632
That's not right.
167
00:13:34,190 --> 00:13:35,270
I...
168
00:13:36,560 --> 00:13:38,853
meant my hand. My hand.
169
00:13:43,669 --> 00:13:47,042
You are so naughty!
170
00:13:47,139 --> 00:13:49,609
I didn't know you were like that.
171
00:13:49,610 --> 00:13:51,872
I mean I thought...
172
00:13:52,350 --> 00:13:54,549
That's what popped into my head.
173
00:13:54,550 --> 00:13:56,618
It's okay! Don't be embarrassed.
174
00:13:56,619 --> 00:13:58,206
I understand, okay?
175
00:13:58,489 --> 00:14:00,509
A guy can be like that.
176
00:14:00,789 --> 00:14:02,103
But they say...
177
00:14:02,259 --> 00:14:03,603
if you have erotic thoughts,
178
00:14:04,590 --> 00:14:07,518
you'll stop growing. You're done growing now.
179
00:14:07,930 --> 00:14:09,272
Stop that!
180
00:14:10,159 --> 00:14:12,729
How long will you tease me about this?
181
00:14:12,730 --> 00:14:14,114
Well...
182
00:14:14,940 --> 00:14:16,569
forever?
183
00:14:16,570 --> 00:14:17,954
- Forever? - Yes.
184
00:14:18,909 --> 00:14:20,709
I can tease you too.
185
00:14:20,710 --> 00:14:23,008
About what? What? What is there?
186
00:14:23,009 --> 00:14:24,038
- What? - Yes.
187
00:14:24,039 --> 00:14:25,090
It was so funny.
188
00:14:25,210 --> 00:14:26,290
What?
189
00:14:28,019 --> 00:14:29,949
I'm not crying. Don't come closer!
190
00:14:29,950 --> 00:14:32,576
Stop that!
191
00:14:33,289 --> 00:14:35,888
What? You teased me.
192
00:14:35,889 --> 00:14:37,203
Why can't I?
193
00:14:37,560 --> 00:14:39,075
- Stop it. - Fine.
194
00:14:39,629 --> 00:14:41,246
- I won't. - Don't.
195
00:14:47,899 --> 00:14:50,099
- Stop it. - I'll stop for real.
196
00:14:50,100 --> 00:14:52,260
Don't do it.
197
00:14:52,840 --> 00:14:55,708
I really won't do it. Let's go.
198
00:15:05,190 --> 00:15:06,401
Gosh.
199
00:15:15,060 --> 00:15:16,716
You look like you're on cloud nine.
200
00:15:16,899 --> 00:15:18,141
Did you have fun?
201
00:15:18,570 --> 00:15:19,640
Yes.
202
00:15:23,169 --> 00:15:25,896
Shi Eun, would you have a seat?
203
00:15:27,070 --> 00:15:28,221
Why?
204
00:15:33,980 --> 00:15:36,606
Forget it. Go to bed.
205
00:15:37,480 --> 00:15:40,581
Okay. Good night, both of you.
206
00:15:48,605 --> 00:15:53,605
[VIU Ver] KBS2 E09 Dance Sports Girls
"Courage to be Bold"
-♥ Ruo Xi ♥-
207
00:16:01,940 --> 00:16:03,050
Do you have something to say?
208
00:16:06,379 --> 00:16:10,288
If I'm mistaken, give me an excuse.
209
00:16:11,389 --> 00:16:13,844
No. Let's talk another time.
210
00:16:57,629 --> 00:17:00,427
Quiet. Take your seats for attendance.
211
00:17:01,200 --> 00:17:02,684
- Collect the phones. - Okay.
212
00:17:03,200 --> 00:17:05,431
Shi Eun, is Hye Jin out again?
213
00:17:09,010 --> 00:17:10,150
I'm here.
214
00:17:21,260 --> 00:17:22,559
He lost his mind.
215
00:17:22,560 --> 00:17:24,277
He dressed like a girl to the competition.
216
00:17:25,189 --> 00:17:28,563
I expected it. Something felt a bit strange.
217
00:17:29,229 --> 00:17:32,634
He's a pretty boy, but he acted tough.
218
00:17:33,570 --> 00:17:35,317
He was never really one of us.
219
00:17:37,169 --> 00:17:38,281
Hey.
220
00:17:39,169 --> 00:17:42,209
Say it to my face instead of behind my back.
221
00:17:42,740 --> 00:17:43,890
Fine.
222
00:17:44,850 --> 00:17:46,527
I'll ask to your face.
223
00:17:47,010 --> 00:17:49,079
Make some sort of an excuse why you did it.
224
00:17:49,080 --> 00:17:50,897
Why would I make an excuse?
225
00:17:51,850 --> 00:17:53,607
I danced because I like to.
226
00:17:55,820 --> 00:17:59,192
I went to the competition because of an emergency.
227
00:17:59,830 --> 00:18:01,128
Did I do something wrong?
228
00:18:01,129 --> 00:18:04,089
You're a dude. Aren't you even ashamed?
229
00:18:04,899 --> 00:18:07,122
First, you cry over a girl.
230
00:18:07,600 --> 00:18:09,357
If you're going to live like that, chop it off!
231
00:18:09,840 --> 00:18:11,113
Chop it...
232
00:18:12,310 --> 00:18:14,662
If you find something that minor humiliating,
233
00:18:14,840 --> 00:18:17,264
- you chop it off. - What?
234
00:18:18,379 --> 00:18:20,329
Look, the truth is,
235
00:18:21,149 --> 00:18:23,544
I don't really like soccer,
236
00:18:24,149 --> 00:18:25,948
and force myself to do judo.
237
00:18:25,949 --> 00:18:29,051
Doing something you hate is humiliating.
238
00:18:29,389 --> 00:18:31,279
It isn't humiliating to do something you like.
239
00:18:31,360 --> 00:18:34,128
I don't really know what that "being a guy"...
240
00:18:34,129 --> 00:18:35,917
that you mention is,
241
00:18:36,600 --> 00:18:39,962
but I won't do those things I hate.
242
00:18:40,070 --> 00:18:42,120
Do you not care if we unfriend you?
243
00:18:44,399 --> 00:18:46,289
If you'd unfriend me over this,
244
00:18:47,270 --> 00:18:48,522
I don't need you either.
245
00:18:51,449 --> 00:18:52,893
That freak.
246
00:19:05,689 --> 00:19:07,388
Why didn't you tell us?
247
00:19:07,389 --> 00:19:09,319
Why did you keep it from us, too?
248
00:19:09,600 --> 00:19:11,529
If you like to dance, you should've said so.
249
00:19:11,530 --> 00:19:13,751
Is that all we meant to you?
250
00:19:14,669 --> 00:19:16,668
- What's wrong with them? - Don't let go.
251
00:19:16,669 --> 00:19:19,367
- Sorry. - I'm sorry.
252
00:19:19,939 --> 00:19:24,121
- I'm sorry. - I'm sorry, don't cry.
253
00:19:24,610 --> 00:19:26,498
- Guys! - I'm really sorry.
254
00:19:27,850 --> 00:19:30,274
The others are waiting.
255
00:19:32,719 --> 00:19:34,388
Hurry it up.
256
00:19:34,389 --> 00:19:38,905
Won't the vice principal scold you because of me?
257
00:19:39,990 --> 00:19:44,029
I was more scared that you'd get mad at me.
258
00:19:44,030 --> 00:19:45,241
Come on.
259
00:19:48,070 --> 00:19:49,988
Thank you, Mr. Lee.
260
00:19:50,770 --> 00:19:51,981
I'm glad.
261
00:19:55,310 --> 00:19:59,016
But my mom doesn't know who Seung Chan is.
262
00:19:59,280 --> 00:20:01,300
I don't know what to tell her.
263
00:20:01,379 --> 00:20:05,692
Your mom will be fine as long as you're happy.
264
00:20:08,260 --> 00:20:10,059
Let's move quickly. There are more outside, right?
265
00:20:10,060 --> 00:20:11,070
- Yes. - Okay.
266
00:20:14,429 --> 00:20:16,799
In 2015, when the company at which he worked...
267
00:20:16,800 --> 00:20:18,999
was going through downsizing,
268
00:20:19,000 --> 00:20:20,343
he agreed...
269
00:20:20,629 --> 00:20:22,668
to the company's downsizing plan...
270
00:20:22,669 --> 00:20:24,809
against the laborer's opposition,
271
00:20:24,810 --> 00:20:26,052
receiving much criticism.
272
00:20:26,270 --> 00:20:27,280
That's...
273
00:20:28,139 --> 00:20:30,199
Actually, my husband...
274
00:20:32,379 --> 00:20:33,824
It wasn't my husband,
275
00:20:35,649 --> 00:20:39,559
but the labor rep from headquarters back then,
276
00:20:39,619 --> 00:20:42,317
Kwon Dong Suk, sitting back there,
277
00:20:43,090 --> 00:20:46,158
put together a downsizing plan...
278
00:20:46,159 --> 00:20:47,847
and tried to negotiate ...
279
00:20:47,860 --> 00:20:49,142
- with my husband... - Exactly,
280
00:20:49,159 --> 00:20:51,149
so he planned to negotiate with them.
281
00:20:52,929 --> 00:20:56,132
One of the laborers killed himself because of that.
282
00:20:57,270 --> 00:20:59,866
Was Kim Sang Chul so cold-hearted,
283
00:20:59,939 --> 00:21:01,908
that he wasn't affected by the death...
284
00:21:01,909 --> 00:21:03,192
of a close co-worker?
285
00:21:06,010 --> 00:21:07,020
Still,
286
00:21:09,780 --> 00:21:11,265
he wouldn't be so irresponsible...
287
00:21:11,449 --> 00:21:13,439
and kill himself either.
288
00:21:16,090 --> 00:21:18,388
That was definitely an accident.
289
00:21:18,389 --> 00:21:20,928
We submit into evidence statements...
290
00:21:20,929 --> 00:21:23,928
from co-workers and medical records...
291
00:21:23,929 --> 00:21:25,599
indicating that Kim Sang Chul...
292
00:21:25,600 --> 00:21:27,892
was unstable due to big changes at his job.
293
00:21:28,540 --> 00:21:29,913
What dad...
294
00:21:30,699 --> 00:21:33,901
would kill himself on his daughter's birthday?
295
00:21:34,340 --> 00:21:35,350
Right?
296
00:21:37,010 --> 00:21:38,767
That can't be counted as an evidence.
297
00:21:40,909 --> 00:21:43,218
The company followed the laws...
298
00:21:43,219 --> 00:21:44,319
and tried to negotiate.
299
00:21:44,320 --> 00:21:46,989
It did not break any laws, as indicated...
300
00:21:46,990 --> 00:21:49,118
in the negotiation meeting log submitted.
301
00:21:49,119 --> 00:21:50,519
This tragedy...
302
00:21:50,520 --> 00:21:53,256
was caused by Kim Sang Chul's problems,
303
00:21:53,490 --> 00:21:55,299
and thus the plaintiff's assertion...
304
00:21:55,300 --> 00:21:58,099
that it was an accident is unconvincing.
305
00:21:58,100 --> 00:22:00,725
Thus, the company has no liability whatsoever.
306
00:22:01,899 --> 00:22:03,959
However, in the interest...
307
00:22:21,919 --> 00:22:23,273
Did you tell the kids?
308
00:22:24,260 --> 00:22:25,400
I will soon.
309
00:22:27,330 --> 00:22:30,360
I hate you.
310
00:22:32,369 --> 00:22:33,784
You really are a jerk.
311
00:22:34,429 --> 00:22:36,799
From my perspective, you are a jerk...
312
00:22:36,800 --> 00:22:38,960
and that will not change...
313
00:22:39,369 --> 00:22:40,622
before I die.
314
00:22:42,909 --> 00:22:44,192
You and I...
315
00:22:45,110 --> 00:22:46,524
will keep going like this.
316
00:22:47,209 --> 00:22:49,099
But let's not tell the kids.
317
00:22:51,689 --> 00:22:53,609
They're only 18.
318
00:22:53,820 --> 00:22:55,435
Do you think they will get married?
319
00:22:57,919 --> 00:22:59,958
Let's let them date or do whatever they want.
320
00:22:59,959 --> 00:23:01,188
Why must I do that?
321
00:23:01,189 --> 00:23:03,398
Think about it from your son's perspective.
322
00:23:03,399 --> 00:23:05,794
Because of what happened between the parents...
323
00:23:10,000 --> 00:23:11,069
Even if you're his dad,
324
00:23:11,070 --> 00:23:13,534
do you think you have the right to do that?
325
00:23:17,110 --> 00:23:19,332
I assume you understood.
326
00:24:33,189 --> 00:24:34,867
What's your boyfriend's name?
327
00:24:37,090 --> 00:24:39,817
- Kwon Seung Chan. - What do his parents do?
328
00:24:40,860 --> 00:24:42,748
You know his dad too.
329
00:24:43,159 --> 00:24:44,947
- Who? - Daeung.
330
00:24:45,570 --> 00:24:48,599
The man who was there at the venue last time.
331
00:24:48,600 --> 00:24:49,649
Who?
332
00:24:52,840 --> 00:24:55,279
That general manager, Kwon.
333
00:24:55,280 --> 00:24:56,491
Do you know him well?
334
00:24:57,110 --> 00:25:00,079
You and Dad used to work there back in the day.
335
00:25:00,080 --> 00:25:02,705
We lived in the same building too.
336
00:25:04,780 --> 00:25:06,989
I don't know. I only know him by face.
337
00:25:06,990 --> 00:25:10,323
There were too many people working there at the time.
338
00:25:11,619 --> 00:25:12,802
Regardless,
339
00:25:16,129 --> 00:25:17,342
he's a nice man,
340
00:25:17,699 --> 00:25:19,114
although I don't know him well.
341
00:25:19,600 --> 00:25:23,074
I hear he's the best in all of HQ.
342
00:25:27,240 --> 00:25:30,239
They say good parents beget good children.
343
00:25:30,979 --> 00:25:33,808
I'm sure he is a nice boy.
344
00:25:34,050 --> 00:25:35,392
You just have to be good too.
345
00:25:35,820 --> 00:25:39,718
I know you have my nasty temper,
346
00:25:39,719 --> 00:25:41,265
but don't be nasty to him.
347
00:25:41,689 --> 00:25:43,508
- Got it? - Got it.
348
00:25:46,330 --> 00:25:48,380
Happy birthday, Shi Eun!
349
00:25:50,229 --> 00:25:51,239
Where's her gift?
350
00:25:52,300 --> 00:25:53,410
I don't have one.
351
00:25:54,800 --> 00:25:56,339
What a big sister.
352
00:25:56,340 --> 00:25:58,138
You didn't even get a gift for your younger sister.
353
00:25:58,139 --> 00:26:00,937
What about you? Aren't you calling the food her gift?
354
00:26:00,939 --> 00:26:02,122
Don't you see everything I made?
355
00:26:03,010 --> 00:26:04,828
What is all of this?
356
00:26:04,909 --> 00:26:06,092
Do you know how much these cost?
357
00:26:07,050 --> 00:26:08,160
Thanks for the food.
358
00:26:08,679 --> 00:26:10,266
- It's your birthday. - Yes.
359
00:26:13,419 --> 00:26:15,688
Let's agree that it was depression-driven-suicide,
360
00:26:15,689 --> 00:26:16,872
and prove...
361
00:26:17,320 --> 00:26:18,829
that the depression...
362
00:26:18,830 --> 00:26:21,329
was due to his occupation.
363
00:26:21,330 --> 00:26:24,592
- That isn't true, though. - Why is that important?
364
00:26:24,800 --> 00:26:26,769
This needs to be approved for disaster insurance.
365
00:26:26,770 --> 00:26:28,143
For how many years will you be so stubborn?
366
00:26:28,740 --> 00:26:30,153
He's dead anyway.
367
00:26:30,399 --> 00:26:31,739
Whether people say...
368
00:26:31,740 --> 00:26:33,368
he was a traitor who took his life...
369
00:26:33,369 --> 00:26:35,039
or he died in an accident,
370
00:26:35,040 --> 00:26:37,138
What use is that to the people left behind?
371
00:26:37,139 --> 00:26:38,462
Is money important...
372
00:26:39,209 --> 00:26:40,563
or reputation?
373
00:26:40,780 --> 00:26:42,496
Do you think...
374
00:26:44,280 --> 00:26:47,723
I'm doing this about money or reputation?
375
00:26:48,189 --> 00:26:50,188
I didn't even let my daughters...
376
00:26:50,189 --> 00:26:52,989
go to their dad's funeral.
377
00:26:52,990 --> 00:26:56,494
In case the adults would say something bad.
378
00:26:57,330 --> 00:26:59,928
But they saw the news on TV one day...
379
00:26:59,929 --> 00:27:01,819
while they were home alone.
380
00:27:02,139 --> 00:27:04,594
It wasn't even confirmed,
381
00:27:05,070 --> 00:27:06,453
but the company...
382
00:27:07,110 --> 00:27:09,432
I promised them it wasn't true.
383
00:27:10,740 --> 00:27:14,083
Luckily, my second child was too young to know.
384
00:27:14,379 --> 00:27:17,480
I am going to show this to everyone...
385
00:27:18,850 --> 00:27:21,042
the day this fight is over.
386
00:27:21,250 --> 00:27:23,138
The compensation we need...
387
00:27:23,820 --> 00:27:25,810
isn't money or reputation.
388
00:27:26,590 --> 00:27:27,942
It's proof...
389
00:27:34,070 --> 00:27:35,150
that...
390
00:27:37,439 --> 00:27:39,056
my husband...
391
00:27:40,709 --> 00:27:43,871
was not miserable.
392
00:27:46,209 --> 00:27:47,523
It's the confirmation...
393
00:27:48,409 --> 00:27:50,439
that there was nothing wrong...
394
00:27:51,250 --> 00:27:52,533
with our family.
395
00:28:05,399 --> 00:28:07,217
Did you finish?
396
00:28:16,540 --> 00:28:19,978
Happy birthday, dear Shi Eun
397
00:28:19,979 --> 00:28:22,474
Happy birthday to you
398
00:28:23,149 --> 00:28:25,289
Blow out the candles!
399
00:28:25,290 --> 00:28:26,849
Stop drinking.
400
00:28:26,850 --> 00:28:28,148
- Hey. - Okay.
401
00:28:28,149 --> 00:28:29,169
Your hair.
402
00:28:29,560 --> 00:28:30,570
Stop it.
403
00:28:34,389 --> 00:28:36,529
- Get married. - Your mom's here.
404
00:28:36,530 --> 00:28:39,731
Hide the alcohol. Hide them.
405
00:28:40,570 --> 00:28:42,387
Mom! Come here!
406
00:28:42,570 --> 00:28:43,938
Mom!
407
00:28:43,939 --> 00:28:45,556
I called my mom. Isn't that great?
408
00:28:46,040 --> 00:28:48,109
- Hello! - Hello!
409
00:28:48,110 --> 00:28:50,509
- Sit down. - Shi Ra called...
410
00:28:50,510 --> 00:28:51,878
saying it was urgent,
411
00:28:51,879 --> 00:28:53,062
but why...
412
00:28:53,449 --> 00:28:54,678
Kids.
413
00:28:54,679 --> 00:28:57,648
I have to get to work for something urgent.
414
00:28:57,649 --> 00:29:02,289
- Why? Go after you eat. - I'm not that dense.
415
00:29:02,290 --> 00:29:04,208
Why would I stay when the kids are playing?
416
00:29:04,419 --> 00:29:06,752
There's a lot of good stuff.
417
00:29:07,030 --> 00:29:08,473
What will you do afterward?
418
00:29:08,699 --> 00:29:11,053
Okay. Let's see how much I have.
419
00:29:12,600 --> 00:29:16,640
My gosh. You can go singing and have fun.
420
00:29:18,070 --> 00:29:19,339
What is this?
421
00:29:19,340 --> 00:29:21,835
Once again, happy birthday, Daughter.
422
00:29:22,110 --> 00:29:24,200
Enjoy your birthday. You're free today.
423
00:29:24,240 --> 00:29:26,936
I guess I can go home late tonight.
424
00:29:28,149 --> 00:29:29,564
Look how happy you are.
425
00:29:30,080 --> 00:29:31,819
- Bye. - Goodbye!
426
00:29:31,820 --> 00:29:34,012
- Thank you! - Thank you!
427
00:29:34,689 --> 00:29:35,819
Yellow.
428
00:29:35,820 --> 00:29:37,677
- Why? - No way!
429
00:29:38,490 --> 00:29:40,884
I said, give me some more!
430
00:29:40,889 --> 00:29:42,212
I'll bring them here.
431
00:29:44,860 --> 00:29:47,599
- Hey. - I told you to move.
432
00:29:47,600 --> 00:29:50,125
- Why not? I'm drunk. - Stop it.
433
00:29:50,369 --> 00:29:51,914
I told my mom.
434
00:29:52,639 --> 00:29:53,649
What?
435
00:29:55,379 --> 00:29:57,127
What did she say?
436
00:29:57,840 --> 00:30:00,537
Just... To have fun.
437
00:30:00,649 --> 00:30:01,822
She didn't say much.
438
00:30:04,119 --> 00:30:06,372
She said your dad is a good person.
439
00:30:08,389 --> 00:30:10,641
What did your dad say?
440
00:30:14,030 --> 00:30:15,777
I fought with him recently, so...
441
00:30:17,429 --> 00:30:19,016
Not about you.
442
00:30:20,129 --> 00:30:21,745
Answer me.
443
00:30:22,040 --> 00:30:23,382
Answer me.
444
00:30:23,868 --> 00:30:26,345
(Episode 10 will air shortly.)
445
00:30:29,076 --> 00:30:30,542
(Episode 10)
446
00:30:44,898 --> 00:30:47,136
What are you doing here?
447
00:30:47,137 --> 00:30:48,652
I wanted to ask you something.
448
00:30:49,738 --> 00:30:51,324
It won't take long.
449
00:30:53,808 --> 00:30:55,827
You know my dad, don't you?
450
00:30:56,748 --> 00:30:58,798
Well... I knew him...
451
00:30:59,178 --> 00:31:01,339
by name and by face, that's all.
452
00:31:01,617 --> 00:31:03,335
You're not good at lying either,
453
00:31:03,688 --> 00:31:04,759
just like...
454
00:31:05,288 --> 00:31:06,399
my mom.
455
00:31:08,358 --> 00:31:11,388
To be honest, I don't know what it is,
456
00:31:12,227 --> 00:31:13,844
but I'll pretend not to notice.
457
00:31:14,328 --> 00:31:16,246
But please make me a promise.
458
00:31:17,328 --> 00:31:18,540
I don't care...
459
00:31:19,297 --> 00:31:20,681
why you hate...
460
00:31:21,167 --> 00:31:24,268
or look down on my mom and me.
461
00:31:25,568 --> 00:31:27,307
But I don't want Seung Chan...
462
00:31:27,308 --> 00:31:29,196
to be hurt because of that.
463
00:31:29,778 --> 00:31:31,928
He isn't capable of handling the fact...
464
00:31:32,817 --> 00:31:34,596
that his parent is a bad person.
465
00:31:38,718 --> 00:31:39,728
Good day.
466
00:31:46,657 --> 00:31:48,677
Stop dancing.
467
00:31:49,627 --> 00:31:52,324
I'll support you as much as I can.
468
00:31:55,468 --> 00:31:58,506
When it comes to calming the anxiety...
469
00:31:58,507 --> 00:32:00,457
Hey, your phone's going off.
470
00:32:03,308 --> 00:32:04,862
(Dear customer, someone received a mail for you.)
471
00:32:08,078 --> 00:32:11,286
Hi, Shi Eun. Why are you home at this hour?
472
00:32:11,287 --> 00:32:13,076
It's finals week.
473
00:32:13,358 --> 00:32:14,832
Classes ended early.
474
00:32:15,287 --> 00:32:17,587
The registered mail that came for me...
475
00:32:17,588 --> 00:32:20,456
- I just got it. - Is it important?
476
00:32:20,457 --> 00:32:22,027
It's nothing.
477
00:32:22,028 --> 00:32:24,220
- It'll be on the table. - Okay.
478
00:32:33,577 --> 00:32:35,092
When I was young,
479
00:32:35,338 --> 00:32:37,367
I hated it when adults lied.
480
00:32:37,778 --> 00:32:40,100
It was fun pretending to fall for their lies...
481
00:32:40,317 --> 00:32:41,963
and mocking them...
482
00:32:42,118 --> 00:32:44,108
for treating me like a child.
483
00:32:44,748 --> 00:32:48,222
Now, it's no longer fun.
484
00:32:48,488 --> 00:32:50,780
- Dad. - Yes? What?
485
00:32:51,827 --> 00:32:53,557
Dad, are you happy when you're with us?
486
00:32:53,558 --> 00:32:55,880
Of course I'm happy.
487
00:33:00,097 --> 00:33:02,622
Did you hear Shi Eun's dad killed himself?
488
00:33:03,007 --> 00:33:04,078
He killed himself?
489
00:33:04,667 --> 00:33:07,404
That means he abandoned her family.
490
00:33:07,907 --> 00:33:10,069
Rather than the sickening truth,
491
00:33:10,648 --> 00:33:12,294
I grew to prefer...
492
00:33:12,877 --> 00:33:14,130
convincing lies.
493
00:33:14,847 --> 00:33:16,247
Why are you fighting?
494
00:33:16,248 --> 00:33:17,398
- Hey. - What?
495
00:33:18,018 --> 00:33:19,099
What about it?
496
00:33:19,417 --> 00:33:21,105
- Seung Chan. - What?
497
00:33:21,857 --> 00:33:25,019
Actually, my dad passed away...
498
00:33:25,157 --> 00:33:27,481
in an accident two years ago.
499
00:33:31,968 --> 00:33:35,636
Hey. We find out about the preliminaries today.
500
00:33:35,637 --> 00:33:37,066
- You know, right? - My gosh.
501
00:33:37,067 --> 00:33:38,237
My heart is about to explode.
502
00:33:38,238 --> 00:33:40,934
- Just wait. - Oh my gosh!
503
00:33:41,537 --> 00:33:44,476
- Look, she needs to poo. - Hey.
504
00:33:44,748 --> 00:33:46,376
Don't worry. You'll pass round one.
505
00:33:46,377 --> 00:33:48,576
Worry about the finals. With your skills,
506
00:33:48,577 --> 00:33:50,316
you don't stand a chance in the finals.
507
00:33:50,317 --> 00:33:52,247
- Why you... - It's true!
508
00:33:52,248 --> 00:33:54,987
- Think about it... - Hey!
509
00:33:54,988 --> 00:33:57,656
- Hello. - Good morning!
510
00:33:57,657 --> 00:33:59,427
- Look! He's here! - Mr. Lee!
511
00:33:59,428 --> 00:34:00,557
Mr. Lee!
512
00:34:00,558 --> 00:34:02,297
Hello, Mr. Lee.
513
00:34:02,298 --> 00:34:03,308
Go ahead.
514
00:34:06,998 --> 00:34:08,066
The results are out.
515
00:34:08,067 --> 00:34:09,807
- Oh my gosh. - Mr. Lee!
516
00:34:09,808 --> 00:34:11,222
Hold on.
517
00:34:11,507 --> 00:34:13,406
Let's breathe.
518
00:34:13,407 --> 00:34:15,124
Everyone breathe.
519
00:34:15,607 --> 00:34:16,890
Don't tell us yet.
520
00:34:18,077 --> 00:34:19,087
Okay.
521
00:34:19,417 --> 00:34:20,747
May I tell you now?
522
00:34:20,748 --> 00:34:22,617
- Yes. - Tell us.
523
00:34:22,618 --> 00:34:24,487
- We... - Hold on.
524
00:34:24,488 --> 00:34:25,846
What?
525
00:34:25,847 --> 00:34:28,141
We made it past the preliminaries.
526
00:34:43,668 --> 00:34:45,354
Ready?
527
00:34:45,538 --> 00:34:50,627
(Cell phone box)
528
00:34:55,317 --> 00:34:56,702
Are you at school?
529
00:34:57,118 --> 00:34:58,733
Naturally, I am.
530
00:34:59,048 --> 00:35:00,068
Good.
531
00:35:00,257 --> 00:35:02,610
You have only a month left in your probation.
532
00:35:04,058 --> 00:35:05,157
Really?
533
00:35:05,158 --> 00:35:08,497
You really need to thank your teacher.
534
00:35:08,498 --> 00:35:10,927
Look how you got your act together and are well.
535
00:35:10,928 --> 00:35:13,537
What would've happened if you went to juvie hall?
536
00:35:13,538 --> 00:35:14,779
May I hang up now?
537
00:35:20,478 --> 00:35:22,427
What time do you finish?
538
00:35:23,577 --> 00:35:24,587
Soon.
539
00:35:24,608 --> 00:35:26,839
Is your part-time job manageable?
540
00:35:28,618 --> 00:35:32,325
I need to pay rent and pay my settlement fee.
541
00:35:32,858 --> 00:35:33,868
I see.
542
00:35:36,627 --> 00:35:37,800
Why did you hit the person?
543
00:35:38,327 --> 00:35:41,328
- I felt like it. - You should talk it out.
544
00:35:42,998 --> 00:35:44,816
Then no one will complain.
545
00:35:45,567 --> 00:35:46,577
Okay.
546
00:35:48,368 --> 00:35:50,560
What? I can't hear you.
547
00:35:50,567 --> 00:35:52,167
I didn't hear it. What did you just say?
548
00:35:52,168 --> 00:35:53,693
I said okay.
549
00:35:54,178 --> 00:35:55,956
I won't hit people anymore.
550
00:35:56,947 --> 00:35:58,564
Really? Good.
551
00:36:02,478 --> 00:36:05,679
Hello. We have a reservation
552
00:36:06,087 --> 00:36:07,097
Hye Jin.
553
00:36:08,658 --> 00:36:10,909
Hi. It's been a while.
554
00:36:11,658 --> 00:36:13,314
I've been well.
555
00:36:13,728 --> 00:36:14,927
How are you?
556
00:36:14,928 --> 00:36:17,997
Mr. Lee. Actually, I'm about to go to jail.
557
00:36:17,998 --> 00:36:19,696
Why? What happened?
558
00:36:19,697 --> 00:36:20,997
I caused a car accident.
559
00:36:20,998 --> 00:36:22,196
What kind of a car accident?
560
00:36:22,197 --> 00:36:23,667
It was a mistake.
561
00:36:23,668 --> 00:36:25,367
I wasn't drinking or anything.
562
00:36:25,368 --> 00:36:27,506
I'm asking because it's really urgent.
563
00:36:27,507 --> 00:36:29,276
Can you lend me some money?
564
00:36:29,277 --> 00:36:32,236
I'm asking you because I have no one else to ask.
565
00:36:32,507 --> 00:36:33,527
You know,
566
00:36:34,418 --> 00:36:36,235
I found you a place to live...
567
00:36:36,418 --> 00:36:38,047
when you had nowhere to live.
568
00:36:38,048 --> 00:36:39,199
But soon,
569
00:36:39,558 --> 00:36:42,157
you turned that place into a pigsty...
570
00:36:42,158 --> 00:36:43,268
and dropped out of school.
571
00:36:43,527 --> 00:36:44,787
You asked to borrow money...
572
00:36:44,788 --> 00:36:46,227
when you were looking for a job,
573
00:36:46,228 --> 00:36:47,712
so I lent you 5,000 dollars.
574
00:36:48,158 --> 00:36:50,854
You didn't pay back a cent. Not only that,
575
00:36:51,368 --> 00:36:52,396
For five years,
576
00:36:52,397 --> 00:36:53,983
you didn't call once to say hi.
577
00:36:54,668 --> 00:36:56,990
- Right? - Mr. Lee. This time,
578
00:36:57,007 --> 00:36:58,350
my life will really be over.
579
00:36:58,368 --> 00:37:02,316
You've run out of opportunities. Bye.
580
00:37:18,757 --> 00:37:23,009
Darn it. I barely quit, but I'm smoking again.
581
00:37:24,728 --> 00:37:27,396
You must have been very upset.
582
00:37:27,397 --> 00:37:29,691
When I get a call...
583
00:37:30,467 --> 00:37:31,649
after a long while,
584
00:37:31,967 --> 00:37:33,307
it's one or the other.
585
00:37:33,308 --> 00:37:35,836
It's either good news...
586
00:37:35,837 --> 00:37:37,347
or bad news.
587
00:37:37,348 --> 00:37:40,549
Gosh. There should be more good news,
588
00:37:40,918 --> 00:37:42,362
but there are more bad ones.
589
00:37:42,717 --> 00:37:45,171
Having opportunities won't change people.
590
00:37:45,618 --> 00:37:47,436
You only want to believe they can.
591
00:37:47,658 --> 00:37:49,749
Even if they do, don't expect anything.
592
00:37:52,688 --> 00:37:54,857
If you're done smoking, you should go.
593
00:37:54,858 --> 00:37:57,566
Don't tell this to the kids.
594
00:37:57,567 --> 00:37:58,577
I won't.
595
00:38:05,467 --> 00:38:06,488
Hey.
596
00:38:06,707 --> 00:38:09,101
- Do you need something? - What?
597
00:38:09,678 --> 00:38:11,465
It's nothing. Nothing at all.
598
00:38:11,478 --> 00:38:12,706
What?
599
00:38:12,707 --> 00:38:14,263
I asked if you needed something.
600
00:38:16,647 --> 00:38:18,133
Bring me a naengmyeon.
601
00:38:22,288 --> 00:38:23,487
(Youth Scenario Competition)
602
00:38:23,488 --> 00:38:24,840
Give it a shot.
603
00:38:24,928 --> 00:38:27,057
It's a good opportunity to see if you're talented.
604
00:38:27,058 --> 00:38:29,825
You can think about what you really want.
605
00:38:30,798 --> 00:38:31,837
- What? - Hey.
606
00:38:33,137 --> 00:38:36,466
Who doesn't want to be an author, celebrity,
607
00:38:36,467 --> 00:38:38,766
or director at your age?
608
00:38:38,767 --> 00:38:41,666
I want to be a novelist when I was your age.
609
00:38:42,238 --> 00:38:44,469
After a while, I realized they were all useless.
610
00:38:45,108 --> 00:38:48,007
Don't waste your good times and regret it later.
611
00:38:49,217 --> 00:38:50,864
That's why I'm saying this.
612
00:38:51,688 --> 00:38:52,899
Okay?
613
00:38:55,217 --> 00:38:57,378
(Youth Scenario Competition)
614
00:39:00,497 --> 00:39:02,244
What? What now?
615
00:39:03,227 --> 00:39:05,824
I think I'm going to get a boyfriend
616
00:39:05,867 --> 00:39:06,877
For real?
617
00:39:08,067 --> 00:39:10,307
- You're no longer single? - What is it?
618
00:39:10,308 --> 00:39:12,066
- Boyfriend. - Boyfriend?
619
00:39:12,067 --> 00:39:13,076
What is it?
620
00:39:13,077 --> 00:39:16,946
My eyes met with this super cute boy on the bus.
621
00:39:17,408 --> 00:39:21,285
I have a feeling things will go well right him.
622
00:39:21,317 --> 00:39:23,337
- It's all feelings again. - I get feelings too.
623
00:39:24,648 --> 00:39:26,000
Hey. It will!
624
00:39:26,788 --> 00:39:28,808
Are you sick? How many is that?
625
00:39:29,788 --> 00:39:30,798
Hey.
626
00:39:32,357 --> 00:39:35,657
I knew that boy liked me from a while ago,
627
00:39:35,658 --> 00:39:37,143
but I'm still playing hard to get.
628
00:39:37,227 --> 00:39:38,466
But he keeps...
629
00:39:38,467 --> 00:39:42,297
We each have our own sweet fantasies.
630
00:39:42,298 --> 00:39:44,964
(Future Career Plans)
631
00:39:46,577 --> 00:39:47,587
Mr. Lee.
632
00:39:49,077 --> 00:39:51,330
How does a dancesport player make a living?
633
00:39:52,408 --> 00:39:55,175
Well, they go on competitions.
634
00:39:56,178 --> 00:39:59,450
Some give lessons like the teacher who taught us.
635
00:39:59,857 --> 00:40:02,413
- Why do you ask? - I'm just curious.
636
00:40:05,788 --> 00:40:09,494
(Future Career Plans: Banker)
637
00:40:10,967 --> 00:40:14,978
(Please specify the reason.)
638
00:40:19,107 --> 00:40:22,845
(Owner of a shopping mall, Because I want to!)
639
00:40:31,788 --> 00:40:34,081
(Money)
640
00:40:37,327 --> 00:40:39,027
I look gross. Delete it.
641
00:40:39,028 --> 00:40:40,917
What do you mean? you look good.
642
00:40:41,827 --> 00:40:43,070
I did not.
643
00:40:43,268 --> 00:40:46,529
Look. You look the same. I look bad.
644
00:40:46,967 --> 00:40:49,260
You look the same. I look bad.
645
00:40:49,867 --> 00:40:51,584
It's identical.
646
00:40:51,938 --> 00:40:55,473
The picture came out nice. You both look the same...
647
00:40:55,737 --> 00:40:56,819
as in person.
648
00:41:02,817 --> 00:41:03,899
Hey.
649
00:41:04,148 --> 00:41:07,490
Why are you like that to Na Young? She's hurt.
650
00:41:07,857 --> 00:41:09,676
What? I just spoke the truth.
651
00:41:10,357 --> 00:41:13,387
We can't let her think she's a princess forever.
652
00:41:13,398 --> 00:41:15,215
We can patronize her for only so long.
653
00:41:15,898 --> 00:41:17,079
Ye Ji.
654
00:41:18,428 --> 00:41:20,418
How could you say that?
655
00:41:20,467 --> 00:41:22,690
That will help her in life later.
656
00:41:24,138 --> 00:41:25,218
You know...
657
00:41:25,707 --> 00:41:28,232
what the other kids say about her behind her back.
658
00:41:33,717 --> 00:41:35,838
The child who flees into a fantasy...
659
00:41:36,077 --> 00:41:37,704
may be able to be happy,
660
00:41:37,987 --> 00:41:39,876
but she can't grow into an adult.
661
00:41:42,518 --> 00:41:43,538
Hye Jin.
662
00:41:44,658 --> 00:41:46,000
Come with me.
663
00:41:48,558 --> 00:41:53,174
I said not to call you. You're busy with school.
664
00:41:53,467 --> 00:41:55,690
Why did you come?
665
00:41:55,997 --> 00:41:57,452
Like I wanted to come?
666
00:41:58,207 --> 00:42:01,267
Someone needs to stay with you until surgery.
667
00:42:01,308 --> 00:42:02,793
Who else would do it?
668
00:42:06,947 --> 00:42:09,270
Why did you buy that?
669
00:42:09,678 --> 00:42:11,567
It doesn't even taste good.
670
00:42:12,087 --> 00:42:13,573
Just drink it anyway.
671
00:42:15,558 --> 00:42:18,659
Why can't you eat or drink without saying anything?
672
00:42:19,058 --> 00:42:21,249
I bought it for you.
673
00:42:21,898 --> 00:42:25,366
So why... Why do you always talk that way?
674
00:42:25,367 --> 00:42:28,802
Don't buy that... From now on.
675
00:42:29,168 --> 00:42:30,480
It's the same concerning my mom.
676
00:42:33,378 --> 00:42:35,277
Did you have to put it that way?
677
00:42:35,278 --> 00:42:37,095
You should've just told me she died.
678
00:42:37,408 --> 00:42:39,265
Then I'd be less hurt.
679
00:42:46,087 --> 00:42:50,127
(Kim Eun Young)
680
00:42:59,827 --> 00:43:01,787
I'd like to make an appointment.
681
00:43:02,497 --> 00:43:04,355
I'd like the director, Kim Eun Young.
682
00:43:05,168 --> 00:43:09,015
I'm sorry, but she barely has any availability.
683
00:43:09,337 --> 00:43:12,913
Our director is going to our Chinese branch.
684
00:43:13,148 --> 00:43:16,005
That's why she's available only until this month.
685
00:43:16,447 --> 00:43:18,507
Anytime is fine.
686
00:43:18,918 --> 00:43:20,503
It doesn't matter.
687
00:43:28,527 --> 00:43:33,527
[VIU Ver] KBS2 E10 Dance Sports Girls
"Bygones as Bygones"
-♥ Ruo Xi ♥-
688
00:43:42,237 --> 00:43:43,793
You should've rung the bell.
689
00:43:44,577 --> 00:43:45,961
I didn't know which.
690
00:43:47,278 --> 00:43:48,389
Let's go.
691
00:43:50,518 --> 00:43:51,616
Shi Eun!
692
00:43:51,617 --> 00:43:54,216
Is your friend staying for dinner?
693
00:43:54,217 --> 00:43:55,500
I'll ask!
694
00:43:56,928 --> 00:43:58,039
Do you want to eat?
695
00:43:59,587 --> 00:44:01,112
She says she'll eat with us!
696
00:44:01,357 --> 00:44:02,671
Got it!
697
00:44:03,497 --> 00:44:05,690
She always screams like that.
698
00:44:05,867 --> 00:44:07,312
She's so noisy.
699
00:44:08,567 --> 00:44:10,385
- Shi Eun. - Yes?
700
00:44:10,808 --> 00:44:12,424
We're best friends, right?
701
00:44:13,837 --> 00:44:18,119
So, I can tell you anything, right?
702
00:44:21,217 --> 00:44:23,672
That's right. Go ahead.
703
00:44:26,758 --> 00:44:28,404
I looked up...
704
00:44:30,227 --> 00:44:32,278
my mom's name on social media...
705
00:44:33,798 --> 00:44:35,444
and saw a picture.
706
00:44:36,327 --> 00:44:37,610
But...
707
00:44:38,997 --> 00:44:40,311
for some reason,
708
00:44:41,597 --> 00:44:43,627
I think it is her.
709
00:44:44,837 --> 00:44:47,403
I plan to go to Seoul to meet her on Tuesday.
710
00:44:47,638 --> 00:44:49,193
Why are you going to meet her...
711
00:44:50,048 --> 00:44:51,623
when she abandoned you?
712
00:44:52,378 --> 00:44:53,661
Am I wrong?
713
00:44:53,817 --> 00:44:56,949
Why do you want her to see how well you've grown?
714
00:44:57,247 --> 00:44:59,167
She has no right.
715
00:45:03,388 --> 00:45:05,003
I want to ask...
716
00:45:06,357 --> 00:45:07,671
why she did it.
717
00:45:08,357 --> 00:45:10,488
I asked my grandma,
718
00:45:11,298 --> 00:45:13,419
but I have a feeling she's lying.
719
00:45:13,538 --> 00:45:15,517
Don't get your hopes up.
720
00:45:18,867 --> 00:45:21,261
- Hopes about what? - Your mom.
721
00:45:23,707 --> 00:45:25,395
She may not be...
722
00:45:26,008 --> 00:45:28,169
as good a person as you think.
723
00:45:31,347 --> 00:45:32,761
I'm not hoping for anything.
724
00:45:34,258 --> 00:45:35,904
I have no expectations.
725
00:45:36,617 --> 00:45:38,475
She left her child.
726
00:45:40,028 --> 00:45:41,775
How could she possibly be a good person?
727
00:45:44,867 --> 00:45:47,060
Naturally, she is a bad person.
728
00:45:49,737 --> 00:45:51,425
You're very pretty.
729
00:45:53,207 --> 00:45:54,450
Thank you.
730
00:45:55,178 --> 00:45:56,824
Aren't you going to say something in return?
731
00:45:58,278 --> 00:46:01,076
- Sorry? - "You're pretty too."
732
00:46:01,077 --> 00:46:02,228
That's what you say.
733
00:46:04,518 --> 00:46:07,184
- I'm sorry. - She's so serious.
734
00:46:07,788 --> 00:46:10,514
It's because your joke isn't funny at all.
735
00:46:12,658 --> 00:46:13,869
I haven't...
736
00:46:14,898 --> 00:46:17,453
hung out at friends' homes much, that's why.
737
00:46:19,097 --> 00:46:20,148
Is that right?
738
00:46:21,337 --> 00:46:22,711
Come over often from now on.
739
00:46:23,737 --> 00:46:27,514
Go through the fridge and eat whatever you want.
740
00:46:31,747 --> 00:46:33,464
You're pretty too.
741
00:46:34,278 --> 00:46:37,449
- You look like Shi Eun. - Hey.
742
00:46:38,048 --> 00:46:40,543
How do we look alike? We do not.
743
00:46:40,758 --> 00:46:43,356
You may laugh at us, but we both...
744
00:46:43,357 --> 00:46:45,751
think we're better than the other.
745
00:46:46,587 --> 00:46:47,996
I'm much prettier.
746
00:46:47,997 --> 00:46:49,726
I was much prettier at your age.
747
00:46:49,727 --> 00:46:51,484
- No. - You can't compare.
748
00:46:51,628 --> 00:46:53,617
- I saw. - You don't even compare.
749
00:46:54,197 --> 00:46:55,814
You want go to a workshop, is that it?
750
00:46:56,668 --> 00:46:57,879
Alone?
751
00:46:59,808 --> 00:47:00,919
To Seoul?
752
00:47:02,707 --> 00:47:05,405
What? Can't I go to a workshop?
753
00:47:06,148 --> 00:47:09,451
Are you lying so that you can go play again?
754
00:47:09,548 --> 00:47:11,769
So you can cause trouble again...
755
00:47:11,987 --> 00:47:14,543
Mr. Han. Please sign it for her.
756
00:47:20,327 --> 00:47:21,337
In exchange,
757
00:47:22,128 --> 00:47:25,399
send a selfie to prove you were there...
758
00:47:25,967 --> 00:47:27,553
and text it to Mr. Lee or me, okay?
759
00:47:27,638 --> 00:47:28,678
Okay.
760
00:47:45,547 --> 00:47:46,759
What?
761
00:48:04,967 --> 00:48:06,119
Are you...
762
00:48:06,938 --> 00:48:08,997
really going to meet her?
763
00:48:10,878 --> 00:48:13,028
Why? Can't I go?
764
00:48:13,447 --> 00:48:15,617
No, it's because I'll be bored...
765
00:48:15,618 --> 00:48:17,263
if you're not at school.
766
00:48:19,918 --> 00:48:20,998
Should I go with you?
767
00:48:21,658 --> 00:48:23,303
I want to go to Seoul too.
768
00:48:29,428 --> 00:48:31,487
No, I'm fine.
769
00:48:37,307 --> 00:48:39,792
I couldn't understand why anyone would want...
770
00:48:40,207 --> 00:48:41,722
to be a child forever.
771
00:48:58,188 --> 00:48:59,844
I get it now.
772
00:49:00,328 --> 00:49:02,827
It would've been nice if you had started sooner.
773
00:49:02,828 --> 00:49:04,327
It's fine.
774
00:49:04,328 --> 00:49:06,766
I'm going to pursue modern dance anyway.
775
00:49:06,767 --> 00:49:10,606
It's just such a waste. You have so much talent.
776
00:49:10,707 --> 00:49:11,920
It can't be helped.
777
00:49:13,777 --> 00:49:15,306
With your grades,
778
00:49:15,307 --> 00:49:17,246
a bank job is kind of tough.
779
00:49:17,247 --> 00:49:20,075
Do you want to join the new job club?
780
00:49:20,777 --> 00:49:22,797
The dancesport competition is coming up.
781
00:49:23,947 --> 00:49:25,486
Can't I do both?
782
00:49:25,487 --> 00:49:27,516
If you do both, you'll do neither well.
783
00:49:27,517 --> 00:49:29,056
Is dancing important right now?
784
00:49:29,057 --> 00:49:30,526
Providing for yourself is.
785
00:49:30,527 --> 00:49:33,052
Get your head on straight, will you?
786
00:49:33,757 --> 00:49:34,839
It's the weekend,
787
00:49:35,128 --> 00:49:36,796
but I didn't even make 100 dollars.
788
00:49:36,797 --> 00:49:40,266
Gosh. There are so many expenses this month too.
789
00:49:40,267 --> 00:49:43,567
Do Yun! He keeps hitting me!
790
00:49:43,568 --> 00:49:45,526
- Come out! - Do Yun!
791
00:49:45,868 --> 00:49:47,826
You're on vacation soon, right?
792
00:49:48,378 --> 00:49:49,691
What a relief.
793
00:49:50,237 --> 00:49:52,430
I don't need to hire a kitchen worker.
794
00:49:53,108 --> 00:49:54,228
Do you...
795
00:49:55,517 --> 00:49:58,649
- hate me that much? - No, Dad.
796
00:49:58,747 --> 00:50:00,909
Then what's with your attitude?
797
00:50:01,487 --> 00:50:02,497
Look.
798
00:50:04,227 --> 00:50:05,500
Tell me.
799
00:50:06,727 --> 00:50:10,637
Is your dad a good person or not?
800
00:50:10,967 --> 00:50:14,573
What did I do that was so wrong?
801
00:50:15,267 --> 00:50:19,207
You should have pity for me.
802
00:50:19,638 --> 00:50:21,253
I felt like...
803
00:50:21,507 --> 00:50:23,036
ending my life...
804
00:50:23,037 --> 00:50:25,634
without ever growing up may be best.
805
00:50:26,207 --> 00:50:29,246
I'm doing something at the school during the break.
806
00:50:29,247 --> 00:50:31,207
You should get the surgery during your vacation.
807
00:50:32,848 --> 00:50:35,087
I don't want to do it either, but...
808
00:50:35,088 --> 00:50:37,279
When do we tell them we're quitting?
809
00:50:37,388 --> 00:50:40,053
It's better to tell them as soon as possible.
810
00:50:46,598 --> 00:50:48,153
(Technical License Room)
811
00:50:49,398 --> 00:50:51,266
- Hey. - Hi.
812
00:50:51,267 --> 00:50:54,136
- Let's go inside. - Okay.
813
00:51:01,247 --> 00:51:02,459
I'm Park Hye Jin.
814
00:51:05,688 --> 00:51:07,273
I'll put your things in a locker.
815
00:51:12,658 --> 00:51:13,840
This way, please.
816
00:51:21,297 --> 00:51:23,187
I'm sorry for making you wait.
817
00:51:23,537 --> 00:51:24,719
What would you like?
818
00:51:25,608 --> 00:51:26,618
A cut, please.
819
00:51:26,838 --> 00:51:28,554
You came from out of town, but you only want a cut?
820
00:51:29,078 --> 00:51:31,936
You must have heard I'm a cut specialist.
821
00:51:32,348 --> 00:51:34,873
I'm glad I did social media marketing.
822
00:51:35,318 --> 00:51:36,692
Where did you come from?
823
00:51:37,047 --> 00:51:38,057
Geoje.
824
00:51:39,047 --> 00:51:40,401
I see.
825
00:51:52,997 --> 00:51:54,007
Ye Ji.
826
00:51:55,838 --> 00:51:58,434
Why did you go to the license room?
827
00:52:03,807 --> 00:52:05,161
What license room?
828
00:52:12,047 --> 00:52:13,229
The thing is,
829
00:52:13,517 --> 00:52:15,679
I may need to quit to prepare to get a job.
830
00:52:16,088 --> 00:52:17,098
Sorry.
831
00:52:17,828 --> 00:52:19,069
You're quitting?
832
00:52:21,557 --> 00:52:24,266
But if you suddenly quit, what about...
833
00:52:24,267 --> 00:52:25,540
the competition?
834
00:52:26,527 --> 00:52:28,036
Hey. Yes.
835
00:52:28,037 --> 00:52:30,097
We made it through the first round, too.
836
00:52:30,098 --> 00:52:32,137
We can't compete because of you.
837
00:52:32,138 --> 00:52:34,400
I heard you say you wanted to quit too.
838
00:52:35,408 --> 00:52:38,578
Na Young, you wanted to quit too.
839
00:52:45,148 --> 00:52:46,158
Hey.
840
00:52:47,158 --> 00:52:49,441
What will you tell Mr. Lee?
841
00:52:49,588 --> 00:52:51,001
That you don't want to do it anymore?
842
00:52:51,688 --> 00:52:53,242
That you want to give up?
843
00:52:53,628 --> 00:52:56,153
Don't you feel bad toward him?
844
00:52:56,297 --> 00:52:57,567
Well...
845
00:52:57,568 --> 00:53:00,426
we can just say our parents told us to quit.
846
00:53:00,497 --> 00:53:03,597
I don't think he'd be hurt by that.
847
00:53:03,598 --> 00:53:06,496
- Young Ji. - You... You too.
848
00:53:07,537 --> 00:53:09,194
Don't use Mr. Lee as an excuse.
849
00:53:09,938 --> 00:53:11,826
You're doing this to get into college.
850
00:53:13,578 --> 00:53:14,931
That's your reason.
851
00:53:15,247 --> 00:53:16,762
Why do we have to do this?
852
00:53:16,947 --> 00:53:20,246
We're just playing second fiddle in your life.
853
00:53:20,247 --> 00:53:22,339
We all have our circumstances too.
854
00:53:26,188 --> 00:53:28,076
Even if we do well, it's useless.
855
00:53:28,328 --> 00:53:29,843
What's the point in working hard?
856
00:53:31,628 --> 00:53:34,061
It won't help us in our lives anyway.
857
00:53:45,408 --> 00:53:47,165
What about school?
858
00:53:47,678 --> 00:53:48,960
I took the day off...
859
00:53:51,247 --> 00:53:53,647
since you were only available during the week.
860
00:53:53,648 --> 00:53:57,117
So, do you like school?
861
00:53:57,118 --> 00:53:59,683
- Where do you go to? - To Girls' Commercial.
862
00:54:01,457 --> 00:54:03,477
it's for finding a job as soon as I graduate.
863
00:54:03,628 --> 00:54:04,738
I see.
864
00:54:05,727 --> 00:54:06,808
Geoje Girls' Commercial?
865
00:54:08,497 --> 00:54:11,032
Several of my friends graduated from there.
866
00:54:11,608 --> 00:54:14,031
You grew up nicely.
867
00:54:14,838 --> 00:54:16,595
You look a lot like me.
868
00:54:18,777 --> 00:54:20,424
I can't tell.
869
00:54:21,848 --> 00:54:23,131
What did your grandmother say?
870
00:54:23,918 --> 00:54:25,260
She probably curses me out, right?
871
00:54:26,547 --> 00:54:27,932
They're all lies.
872
00:54:28,188 --> 00:54:31,286
Your grandmother always hated me...
873
00:54:31,287 --> 00:54:32,741
ever since we first met.
874
00:54:33,527 --> 00:54:34,942
Grandma said...
875
00:54:36,557 --> 00:54:38,851
you tried to abort me.
876
00:54:41,497 --> 00:54:43,536
Your Grandmother told me to abort you,
877
00:54:43,537 --> 00:54:45,006
but I couldn't do it.
878
00:54:45,007 --> 00:54:47,337
She probably hoped for a miscarriage,
879
00:54:47,338 --> 00:54:49,006
but she didn't get her wish.
880
00:54:49,007 --> 00:54:52,239
I wanted to raise you no matter what,
881
00:54:52,477 --> 00:54:54,497
but I left briefly to make money,
882
00:54:54,777 --> 00:54:57,241
and your grandmother cut all communication.
883
00:54:58,388 --> 00:55:00,117
So I had no choice.
884
00:55:00,118 --> 00:55:02,380
I never really believed her either.
885
00:55:05,128 --> 00:55:06,906
And it didn't matter even if it were true.
886
00:55:07,328 --> 00:55:08,641
Still, I'm sorry.
887
00:55:09,598 --> 00:55:12,067
I should've done whatever it took to keep you.
888
00:55:12,068 --> 00:55:13,381
I wanted to be...
889
00:55:13,398 --> 00:55:16,095
a really good mom if I had a daughter,
890
00:55:16,638 --> 00:55:17,980
but I wasn't.
891
00:55:18,967 --> 00:55:20,219
It's okay.
892
00:55:21,878 --> 00:55:23,595
You don't have to be sorry.
893
00:55:24,007 --> 00:55:25,219
There are...
894
00:55:26,277 --> 00:55:27,976
many parents that the kids...
895
00:55:27,977 --> 00:55:29,695
are better off without.
896
00:55:31,888 --> 00:55:34,513
Sorry. Ye Jin.
897
00:55:36,088 --> 00:55:37,387
My name is Hye Jin.
898
00:55:37,388 --> 00:55:41,165
I misheard earlier when you said it.
899
00:55:41,828 --> 00:55:44,959
I gave you a different name when you were born,
900
00:55:44,997 --> 00:55:47,825
so I don't know your current name.
901
00:55:48,138 --> 00:55:50,536
Sorry, Hye Jin, but Mom has to go.
902
00:55:50,537 --> 00:55:52,966
I have too many appointments. Sorry.
903
00:55:52,967 --> 00:55:54,877
I'd like to at least eat with you,
904
00:55:54,878 --> 00:55:56,736
but since they're my clients...
905
00:55:56,737 --> 00:55:59,976
I need to go now too, anyway.
906
00:55:59,977 --> 00:56:01,246
I have to catch my bus.
907
00:56:01,247 --> 00:56:03,237
I'll call you before I leave the country.
908
00:56:03,818 --> 00:56:05,463
Let's meet again before I go.
909
00:56:06,148 --> 00:56:09,693
It would be better if I go to Geoje, right?
910
00:56:12,588 --> 00:56:14,174
What's my name?
911
00:56:16,797 --> 00:56:18,343
I'm just curious.
912
00:56:20,628 --> 00:56:23,426
Ha Na. Isn't that a pretty name?
913
00:56:23,868 --> 00:56:26,969
I always wanted to name my daughter Ha Na.
914
00:56:29,777 --> 00:56:31,221
May I go?
915
00:56:43,588 --> 00:56:44,598
Ha Na?
916
00:56:47,697 --> 00:56:50,425
I didn't give her my number.
917
00:56:55,737 --> 00:56:57,806
Shut down all of our social media pages.
918
00:56:57,807 --> 00:56:58,937
- Why? - Quickly.
919
00:56:58,938 --> 00:57:00,736
- The blog is... - Hello?
920
00:57:00,737 --> 00:57:01,937
This is Factory.
921
00:57:01,938 --> 00:57:04,407
Please prevent comments on our ads.
922
00:57:04,408 --> 00:57:05,760
Hurry. Right now.
923
00:57:12,247 --> 00:57:13,257
Hye Jin.
924
00:57:18,057 --> 00:57:19,804
Telling other people...
925
00:57:20,457 --> 00:57:22,214
won't change anything.
926
00:57:22,727 --> 00:57:24,667
I'll continue being successful,
927
00:57:24,668 --> 00:57:26,617
and your desire for revenge won't go away.
928
00:57:27,438 --> 00:57:30,428
Neither your life nor mine will change.
929
00:57:32,408 --> 00:57:36,036
So, just slap me hard here and now,
930
00:57:36,037 --> 00:57:37,764
and live a good life to spite me.
931
00:57:42,418 --> 00:57:43,590
Hit me.
932
00:57:46,588 --> 00:57:48,233
Other lies,
933
00:57:49,418 --> 00:57:50,730
I'll understand.
934
00:57:51,658 --> 00:57:54,758
But you went to Geoje Girls' Commercial too.
935
00:57:58,128 --> 00:58:00,148
Why are you lying about that?
936
00:58:00,328 --> 00:58:03,398
The world is full of people worse off than you.
937
00:58:04,807 --> 00:58:07,937
You're nothing, so just live happily.
938
00:58:07,938 --> 00:58:09,423
What about you?
939
00:58:10,777 --> 00:58:11,889
Are you happy?
940
00:58:16,877 --> 00:58:19,644
(Hana Building)
941
00:58:23,187 --> 00:58:24,743
Who will tell Mr. Lee?
942
00:58:25,528 --> 00:58:27,981
You brought it up, so you tell him we quit.
943
00:58:28,498 --> 00:58:31,094
No. Why must I be the bad guy?
944
00:58:31,627 --> 00:58:33,687
You want to quit too.
945
00:59:08,268 --> 00:59:11,206
(Dance Sports Girls)
946
00:59:11,207 --> 00:59:12,651
Why did you laugh earlier?
947
00:59:12,838 --> 00:59:14,655
It was amazing and nice...
948
00:59:15,207 --> 00:59:17,671
that I'm the only one who can see you...
949
00:59:18,078 --> 00:59:19,563
up close like this and touch you.
950
00:59:19,647 --> 00:59:21,777
I guess you didn't think she'd actually...
951
00:59:21,778 --> 00:59:24,545
report you to the police since she's your mom.
952
00:59:24,847 --> 00:59:26,907
Juvenile detention isn't the problem.
953
00:59:27,218 --> 00:59:29,914
I may be forced to transfer.
954
00:59:30,357 --> 00:59:32,782
Seung Chan, I love you.
955
00:59:33,828 --> 00:59:35,110
I love you.
956
00:59:35,357 --> 00:59:38,458
I think I love you.
63674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.