All language subtitles for Dance.Sports.Girls.E09-E10.181217-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,659 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:02,660 --> 00:00:05,286 (Viewer discretion is advised.) 3 00:00:05,850 --> 00:00:07,059 Why did you go to the dance school? 4 00:00:07,060 --> 00:00:09,788 And what's your relationship with... 5 00:00:09,789 --> 00:00:11,089 the girl I saw at the dance school? 6 00:00:11,090 --> 00:00:12,958 Aren't you going to go to college? 7 00:00:12,959 --> 00:00:14,344 Bring your father here! 8 00:00:18,000 --> 00:00:20,050 Why did you go to the dance school? 9 00:00:20,570 --> 00:00:22,339 You lied about going to the academy. 10 00:00:22,340 --> 00:00:23,350 Why? 11 00:00:24,410 --> 00:00:25,784 Can't I do something... 12 00:00:26,239 --> 00:00:27,390 Mom taught me? 13 00:00:29,180 --> 00:00:30,593 You brat. 14 00:00:30,680 --> 00:00:33,174 You know Mom left... 15 00:00:34,049 --> 00:00:36,918 not because of dance, but a man. 16 00:00:39,089 --> 00:00:41,788 Forget this. You need a beating. 17 00:00:41,789 --> 00:00:42,871 And Father, 18 00:00:43,390 --> 00:00:45,308 when you told me not to play with Shi Eun, 19 00:00:46,030 --> 00:00:48,685 why did you lie that it was about my studies? 20 00:00:49,860 --> 00:00:51,951 It was because of her mom's job. 21 00:00:52,299 --> 00:00:54,398 That's right. What parent would let his child... 22 00:00:54,399 --> 00:00:56,055 hang out with a kid from a family like that? 23 00:00:57,909 --> 00:00:59,728 You should've just been honest. 24 00:01:00,610 --> 00:01:02,094 I had no idea, and... 25 00:01:06,079 --> 00:01:08,171 Where are you going? Hey! Seung Chan! 26 00:01:10,390 --> 00:01:12,309 Seung Chan! Hey! Seung Chan! 27 00:01:16,060 --> 00:01:17,070 Mr. Lee. 28 00:01:18,360 --> 00:01:19,370 Mr. Lee. 29 00:01:20,360 --> 00:01:22,318 May I perform... 30 00:01:25,730 --> 00:01:27,154 Shi Eun and me... 31 00:01:27,599 --> 00:01:30,024 No, I mean... 32 00:01:30,670 --> 00:01:32,185 I will be Shi Eun's... 33 00:01:46,790 --> 00:01:47,800 Oh my gosh! 34 00:01:49,719 --> 00:01:50,789 She looks so pretty. 35 00:01:50,790 --> 00:01:52,406 Why isn't the teacher coming out? 36 00:01:53,459 --> 00:01:55,317 Isn't that Shi Eun's fling? 37 00:01:55,500 --> 00:01:56,842 I think it is. 38 00:02:23,360 --> 00:02:25,558 Seung Chan! 39 00:02:25,559 --> 00:02:27,752 It's him. That's Seung Chan. 40 00:02:36,100 --> 00:02:37,423 She's in your class, right? 41 00:02:41,239 --> 00:02:43,774 Can a boy perform at our school festival? 42 00:03:07,839 --> 00:03:09,415 Oh my gosh. 43 00:03:58,320 --> 00:04:01,188 - You look pretty! - You look great together! 44 00:04:45,230 --> 00:04:48,097 - Shi Eun looks so pretty! - She's my friend! 45 00:05:08,290 --> 00:05:10,410 You need to go to the other side. 46 00:05:12,160 --> 00:05:14,382 They started already. 47 00:05:14,699 --> 00:05:16,680 I'll go before the next performance. 48 00:05:16,929 --> 00:05:18,010 Okay. 49 00:05:35,920 --> 00:05:36,991 Sorry. 50 00:05:37,720 --> 00:05:38,730 I did it, 51 00:05:39,319 --> 00:05:40,936 knowing you'd get mad. 52 00:05:46,689 --> 00:05:47,810 What will you do now? 53 00:05:48,330 --> 00:05:50,450 Your dad saw. 54 00:05:50,999 --> 00:05:52,283 So did your friends. 55 00:05:53,699 --> 00:05:55,153 Why did you do that? 56 00:05:55,600 --> 00:05:58,538 This was the only way to show you how I feel. 57 00:06:00,270 --> 00:06:01,653 Whatever I say, 58 00:06:02,580 --> 00:06:04,630 you won't believe me anyway. 59 00:06:06,749 --> 00:06:07,759 It's not like... 60 00:06:08,879 --> 00:06:11,041 I'm asking you out. 61 00:06:12,850 --> 00:06:14,707 That's how much I like you... 62 00:06:15,189 --> 00:06:16,270 and liked you. 63 00:06:17,660 --> 00:06:20,285 Because you are more than worthy. 64 00:06:20,660 --> 00:06:21,670 I wish... 65 00:06:22,999 --> 00:06:26,100 you wouldn't hate yourself... 66 00:06:26,900 --> 00:06:29,767 so much. 67 00:06:30,369 --> 00:06:33,975 Also, there's something I couldn't tell you. 68 00:06:37,650 --> 00:06:38,760 My mom... 69 00:06:39,980 --> 00:06:42,808 had an affair with another man... 70 00:06:42,949 --> 00:06:44,364 and divorced my dad. 71 00:06:44,590 --> 00:06:46,771 That's why I live alone with him. 72 00:06:48,619 --> 00:06:51,789 You are the only one among my friends... 73 00:06:51,790 --> 00:06:53,921 who know this. 74 00:07:00,530 --> 00:07:01,550 Shi Eun. 75 00:07:02,670 --> 00:07:03,952 I understand... 76 00:07:04,770 --> 00:07:07,068 that you had no choice but to act... 77 00:07:07,069 --> 00:07:08,190 the way you did. 78 00:07:09,210 --> 00:07:11,704 That's what I wanted to tell you. 79 00:07:16,319 --> 00:07:17,400 I'll go now. 80 00:07:18,549 --> 00:07:19,559 Hey. 81 00:07:20,150 --> 00:07:23,695 Must you talk like that, you jerk? 82 00:07:24,290 --> 00:07:27,359 If you say that, I feel like a real witch. 83 00:07:27,360 --> 00:07:29,147 Why would I hate you? 84 00:07:29,499 --> 00:07:30,599 I don't hate you. 85 00:07:30,600 --> 00:07:32,994 I hate myself. That's what it was. 86 00:07:36,770 --> 00:07:39,366 - Are you crying? - I'm not crying. 87 00:07:39,670 --> 00:07:41,054 Don't come closer. 88 00:07:41,809 --> 00:07:43,738 Why can't I go closer? 89 00:07:43,739 --> 00:07:45,971 Because it's humiliating! 90 00:07:48,949 --> 00:07:50,191 Fine, I won't go. 91 00:07:50,749 --> 00:07:52,062 I'll stay here. 92 00:07:52,819 --> 00:07:53,931 Don't look. 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,744 Okay, I won't look. 94 00:07:59,360 --> 00:08:00,571 I'll turn around. 95 00:08:00,860 --> 00:08:03,254 Don't laugh, either! 96 00:08:03,999 --> 00:08:06,090 - Don't laugh. - What... 97 00:08:14,139 --> 00:08:16,503 - May I look now? - No. 98 00:08:34,830 --> 00:08:37,355 - May I look now? - Yes. 99 00:08:59,720 --> 00:09:00,959 - Hey. - Hey. 100 00:09:00,960 --> 00:09:02,618 We should go back. 101 00:09:02,619 --> 00:09:04,548 Go, just go! 102 00:09:06,029 --> 00:09:08,222 Do it please. Just once. 103 00:09:08,230 --> 00:09:10,459 - We didn't see. - Please. 104 00:09:10,460 --> 00:09:11,712 Do it just once, please. 105 00:09:15,899 --> 00:09:18,637 Where did Shi Eun go? Why won't she pick up? 106 00:09:25,680 --> 00:09:27,396 Haven't we met before? 107 00:09:27,779 --> 00:09:30,173 Yes, at that bar before. 108 00:09:32,649 --> 00:09:35,084 The one who came for our part-timer. 109 00:09:36,590 --> 00:09:38,306 Don't give alcohol to the kids anymore. 110 00:09:38,659 --> 00:09:40,144 I'll report you if you do it again. 111 00:09:40,159 --> 00:09:43,362 You may report me now. It's not my bar anyway. 112 00:09:43,960 --> 00:09:45,849 I meant we should both be careful. 113 00:09:47,399 --> 00:09:49,762 I'm not that big a prude. 114 00:09:54,310 --> 00:09:55,420 Hi, babe. 115 00:09:56,409 --> 00:09:57,894 I'm on my way. 116 00:09:58,350 --> 00:09:59,592 Have you lost your mind? 117 00:09:59,649 --> 00:10:01,367 - Okay. See you soon. - Bring Shi Eun. 118 00:10:04,149 --> 00:10:05,401 What a pain. 119 00:10:06,249 --> 00:10:07,888 Okay. Good night. 120 00:10:07,889 --> 00:10:09,505 Come to the bar sometime. 121 00:10:09,960 --> 00:10:12,282 I'll give you a drink for free. 122 00:10:18,970 --> 00:10:20,212 - Hey, Shi Eun... - Shi Eun! 123 00:10:22,700 --> 00:10:24,225 Class 2-1's homeroom teacher... 124 00:10:24,639 --> 00:10:25,839 That old fogey... 125 00:10:25,840 --> 00:10:27,628 The one who asked why I took your number... 126 00:10:36,149 --> 00:10:37,159 What? 127 00:10:37,950 --> 00:10:39,030 What? 128 00:10:41,060 --> 00:10:43,917 - Go, punk. - I'll take the demerits, 129 00:10:44,330 --> 00:10:46,481 or do volunteer work. Whatever you say. 130 00:10:46,529 --> 00:10:48,580 Forget it. Just go! 131 00:10:49,259 --> 00:10:50,472 You mean it, right? 132 00:10:51,700 --> 00:10:53,790 Thank you. Hey... 133 00:11:27,999 --> 00:11:29,959 - Let's talk. - About what? 134 00:11:38,110 --> 00:11:40,332 If only we had rehearsed once before the show, 135 00:11:40,450 --> 00:11:41,965 we would've done really well. 136 00:11:42,919 --> 00:11:44,030 It's such a shame, isn't it? 137 00:11:44,720 --> 00:11:46,507 Yes. 138 00:11:48,590 --> 00:11:50,781 My hands are so cold. 139 00:11:51,460 --> 00:11:53,681 It's getting chilly now, isn't it? 140 00:11:54,330 --> 00:11:55,511 Do you want my jacket? 141 00:11:57,399 --> 00:11:58,510 Forget it. 142 00:12:02,239 --> 00:12:05,037 - You said you were cold. - I can't grab it first. 143 00:12:05,169 --> 00:12:06,352 Seung Chan. 144 00:12:07,169 --> 00:12:09,968 We're going out now, right? 145 00:12:13,580 --> 00:12:15,437 Of course! 146 00:12:16,180 --> 00:12:17,532 We're going out. 147 00:12:17,749 --> 00:12:21,153 Then what should we do now? 148 00:12:23,619 --> 00:12:27,295 Hey, I'm taking you home. Isn't that enough? 149 00:12:31,570 --> 00:12:33,518 You're really frustrating. 150 00:12:34,800 --> 00:12:35,910 Just do it. 151 00:12:35,999 --> 00:12:37,212 - Now? - Yes. 152 00:12:37,840 --> 00:12:39,508 - Do it. - Already? 153 00:12:39,509 --> 00:12:41,529 We've been dating for one day. 154 00:12:42,080 --> 00:12:45,079 Not even. It's been like 30 minutes. 155 00:12:45,080 --> 00:12:47,378 What does that matter? 156 00:12:47,379 --> 00:12:48,834 No, I can't. 157 00:12:50,180 --> 00:12:53,047 Shi Eun. I have a plan. 158 00:12:53,119 --> 00:12:54,988 Okay? So wait. 159 00:12:54,989 --> 00:12:58,363 What... Who plans things like this? 160 00:12:59,129 --> 00:13:01,483 You are crazy old school. 161 00:13:02,899 --> 00:13:06,334 Shi Eun, I'm really sorry. Is it very obvious? 162 00:13:06,930 --> 00:13:08,383 I mean... 163 00:13:09,440 --> 00:13:13,206 I'm trying not to think, but I can't help it. 164 00:13:15,879 --> 00:13:18,981 Anyway, you don't need to feel pressured. 165 00:13:19,680 --> 00:13:22,810 We can't have our first kiss at a place like this. 166 00:13:23,279 --> 00:13:24,632 That's not right. 167 00:13:34,190 --> 00:13:35,270 I... 168 00:13:36,560 --> 00:13:38,853 meant my hand. My hand. 169 00:13:43,669 --> 00:13:47,042 You are so naughty! 170 00:13:47,139 --> 00:13:49,609 I didn't know you were like that. 171 00:13:49,610 --> 00:13:51,872 I mean I thought... 172 00:13:52,350 --> 00:13:54,549 That's what popped into my head. 173 00:13:54,550 --> 00:13:56,618 It's okay! Don't be embarrassed. 174 00:13:56,619 --> 00:13:58,206 I understand, okay? 175 00:13:58,489 --> 00:14:00,509 A guy can be like that. 176 00:14:00,789 --> 00:14:02,103 But they say... 177 00:14:02,259 --> 00:14:03,603 if you have erotic thoughts, 178 00:14:04,590 --> 00:14:07,518 you'll stop growing. You're done growing now. 179 00:14:07,930 --> 00:14:09,272 Stop that! 180 00:14:10,159 --> 00:14:12,729 How long will you tease me about this? 181 00:14:12,730 --> 00:14:14,114 Well... 182 00:14:14,940 --> 00:14:16,569 forever? 183 00:14:16,570 --> 00:14:17,954 - Forever? - Yes. 184 00:14:18,909 --> 00:14:20,709 I can tease you too. 185 00:14:20,710 --> 00:14:23,008 About what? What? What is there? 186 00:14:23,009 --> 00:14:24,038 - What? - Yes. 187 00:14:24,039 --> 00:14:25,090 It was so funny. 188 00:14:25,210 --> 00:14:26,290 What? 189 00:14:28,019 --> 00:14:29,949 I'm not crying. Don't come closer! 190 00:14:29,950 --> 00:14:32,576 Stop that! 191 00:14:33,289 --> 00:14:35,888 What? You teased me. 192 00:14:35,889 --> 00:14:37,203 Why can't I? 193 00:14:37,560 --> 00:14:39,075 - Stop it. - Fine. 194 00:14:39,629 --> 00:14:41,246 - I won't. - Don't. 195 00:14:47,899 --> 00:14:50,099 - Stop it. - I'll stop for real. 196 00:14:50,100 --> 00:14:52,260 Don't do it. 197 00:14:52,840 --> 00:14:55,708 I really won't do it. Let's go. 198 00:15:05,190 --> 00:15:06,401 Gosh. 199 00:15:15,060 --> 00:15:16,716 You look like you're on cloud nine. 200 00:15:16,899 --> 00:15:18,141 Did you have fun? 201 00:15:18,570 --> 00:15:19,640 Yes. 202 00:15:23,169 --> 00:15:25,896 Shi Eun, would you have a seat? 203 00:15:27,070 --> 00:15:28,221 Why? 204 00:15:33,980 --> 00:15:36,606 Forget it. Go to bed. 205 00:15:37,480 --> 00:15:40,581 Okay. Good night, both of you. 206 00:15:48,605 --> 00:15:53,605 [VIU Ver] KBS2 E09 Dance Sports Girls "Courage to be Bold" -♥ Ruo Xi ♥- 207 00:16:01,940 --> 00:16:03,050 Do you have something to say? 208 00:16:06,379 --> 00:16:10,288 If I'm mistaken, give me an excuse. 209 00:16:11,389 --> 00:16:13,844 No. Let's talk another time. 210 00:16:57,629 --> 00:17:00,427 Quiet. Take your seats for attendance. 211 00:17:01,200 --> 00:17:02,684 - Collect the phones. - Okay. 212 00:17:03,200 --> 00:17:05,431 Shi Eun, is Hye Jin out again? 213 00:17:09,010 --> 00:17:10,150 I'm here. 214 00:17:21,260 --> 00:17:22,559 He lost his mind. 215 00:17:22,560 --> 00:17:24,277 He dressed like a girl to the competition. 216 00:17:25,189 --> 00:17:28,563 I expected it. Something felt a bit strange. 217 00:17:29,229 --> 00:17:32,634 He's a pretty boy, but he acted tough. 218 00:17:33,570 --> 00:17:35,317 He was never really one of us. 219 00:17:37,169 --> 00:17:38,281 Hey. 220 00:17:39,169 --> 00:17:42,209 Say it to my face instead of behind my back. 221 00:17:42,740 --> 00:17:43,890 Fine. 222 00:17:44,850 --> 00:17:46,527 I'll ask to your face. 223 00:17:47,010 --> 00:17:49,079 Make some sort of an excuse why you did it. 224 00:17:49,080 --> 00:17:50,897 Why would I make an excuse? 225 00:17:51,850 --> 00:17:53,607 I danced because I like to. 226 00:17:55,820 --> 00:17:59,192 I went to the competition because of an emergency. 227 00:17:59,830 --> 00:18:01,128 Did I do something wrong? 228 00:18:01,129 --> 00:18:04,089 You're a dude. Aren't you even ashamed? 229 00:18:04,899 --> 00:18:07,122 First, you cry over a girl. 230 00:18:07,600 --> 00:18:09,357 If you're going to live like that, chop it off! 231 00:18:09,840 --> 00:18:11,113 Chop it... 232 00:18:12,310 --> 00:18:14,662 If you find something that minor humiliating, 233 00:18:14,840 --> 00:18:17,264 - you chop it off. - What? 234 00:18:18,379 --> 00:18:20,329 Look, the truth is, 235 00:18:21,149 --> 00:18:23,544 I don't really like soccer, 236 00:18:24,149 --> 00:18:25,948 and force myself to do judo. 237 00:18:25,949 --> 00:18:29,051 Doing something you hate is humiliating. 238 00:18:29,389 --> 00:18:31,279 It isn't humiliating to do something you like. 239 00:18:31,360 --> 00:18:34,128 I don't really know what that "being a guy"... 240 00:18:34,129 --> 00:18:35,917 that you mention is, 241 00:18:36,600 --> 00:18:39,962 but I won't do those things I hate. 242 00:18:40,070 --> 00:18:42,120 Do you not care if we unfriend you? 243 00:18:44,399 --> 00:18:46,289 If you'd unfriend me over this, 244 00:18:47,270 --> 00:18:48,522 I don't need you either. 245 00:18:51,449 --> 00:18:52,893 That freak. 246 00:19:05,689 --> 00:19:07,388 Why didn't you tell us? 247 00:19:07,389 --> 00:19:09,319 Why did you keep it from us, too? 248 00:19:09,600 --> 00:19:11,529 If you like to dance, you should've said so. 249 00:19:11,530 --> 00:19:13,751 Is that all we meant to you? 250 00:19:14,669 --> 00:19:16,668 - What's wrong with them? - Don't let go. 251 00:19:16,669 --> 00:19:19,367 - Sorry. - I'm sorry. 252 00:19:19,939 --> 00:19:24,121 - I'm sorry. - I'm sorry, don't cry. 253 00:19:24,610 --> 00:19:26,498 - Guys! - I'm really sorry. 254 00:19:27,850 --> 00:19:30,274 The others are waiting. 255 00:19:32,719 --> 00:19:34,388 Hurry it up. 256 00:19:34,389 --> 00:19:38,905 Won't the vice principal scold you because of me? 257 00:19:39,990 --> 00:19:44,029 I was more scared that you'd get mad at me. 258 00:19:44,030 --> 00:19:45,241 Come on. 259 00:19:48,070 --> 00:19:49,988 Thank you, Mr. Lee. 260 00:19:50,770 --> 00:19:51,981 I'm glad. 261 00:19:55,310 --> 00:19:59,016 But my mom doesn't know who Seung Chan is. 262 00:19:59,280 --> 00:20:01,300 I don't know what to tell her. 263 00:20:01,379 --> 00:20:05,692 Your mom will be fine as long as you're happy. 264 00:20:08,260 --> 00:20:10,059 Let's move quickly. There are more outside, right? 265 00:20:10,060 --> 00:20:11,070 - Yes. - Okay. 266 00:20:14,429 --> 00:20:16,799 In 2015, when the company at which he worked... 267 00:20:16,800 --> 00:20:18,999 was going through downsizing, 268 00:20:19,000 --> 00:20:20,343 he agreed... 269 00:20:20,629 --> 00:20:22,668 to the company's downsizing plan... 270 00:20:22,669 --> 00:20:24,809 against the laborer's opposition, 271 00:20:24,810 --> 00:20:26,052 receiving much criticism. 272 00:20:26,270 --> 00:20:27,280 That's... 273 00:20:28,139 --> 00:20:30,199 Actually, my husband... 274 00:20:32,379 --> 00:20:33,824 It wasn't my husband, 275 00:20:35,649 --> 00:20:39,559 but the labor rep from headquarters back then, 276 00:20:39,619 --> 00:20:42,317 Kwon Dong Suk, sitting back there, 277 00:20:43,090 --> 00:20:46,158 put together a downsizing plan... 278 00:20:46,159 --> 00:20:47,847 and tried to negotiate ... 279 00:20:47,860 --> 00:20:49,142 - with my husband... - Exactly, 280 00:20:49,159 --> 00:20:51,149 so he planned to negotiate with them. 281 00:20:52,929 --> 00:20:56,132 One of the laborers killed himself because of that. 282 00:20:57,270 --> 00:20:59,866 Was Kim Sang Chul so cold-hearted, 283 00:20:59,939 --> 00:21:01,908 that he wasn't affected by the death... 284 00:21:01,909 --> 00:21:03,192 of a close co-worker? 285 00:21:06,010 --> 00:21:07,020 Still, 286 00:21:09,780 --> 00:21:11,265 he wouldn't be so irresponsible... 287 00:21:11,449 --> 00:21:13,439 and kill himself either. 288 00:21:16,090 --> 00:21:18,388 That was definitely an accident. 289 00:21:18,389 --> 00:21:20,928 We submit into evidence statements... 290 00:21:20,929 --> 00:21:23,928 from co-workers and medical records... 291 00:21:23,929 --> 00:21:25,599 indicating that Kim Sang Chul... 292 00:21:25,600 --> 00:21:27,892 was unstable due to big changes at his job. 293 00:21:28,540 --> 00:21:29,913 What dad... 294 00:21:30,699 --> 00:21:33,901 would kill himself on his daughter's birthday? 295 00:21:34,340 --> 00:21:35,350 Right? 296 00:21:37,010 --> 00:21:38,767 That can't be counted as an evidence. 297 00:21:40,909 --> 00:21:43,218 The company followed the laws... 298 00:21:43,219 --> 00:21:44,319 and tried to negotiate. 299 00:21:44,320 --> 00:21:46,989 It did not break any laws, as indicated... 300 00:21:46,990 --> 00:21:49,118 in the negotiation meeting log submitted. 301 00:21:49,119 --> 00:21:50,519 This tragedy... 302 00:21:50,520 --> 00:21:53,256 was caused by Kim Sang Chul's problems, 303 00:21:53,490 --> 00:21:55,299 and thus the plaintiff's assertion... 304 00:21:55,300 --> 00:21:58,099 that it was an accident is unconvincing. 305 00:21:58,100 --> 00:22:00,725 Thus, the company has no liability whatsoever. 306 00:22:01,899 --> 00:22:03,959 However, in the interest... 307 00:22:21,919 --> 00:22:23,273 Did you tell the kids? 308 00:22:24,260 --> 00:22:25,400 I will soon. 309 00:22:27,330 --> 00:22:30,360 I hate you. 310 00:22:32,369 --> 00:22:33,784 You really are a jerk. 311 00:22:34,429 --> 00:22:36,799 From my perspective, you are a jerk... 312 00:22:36,800 --> 00:22:38,960 and that will not change... 313 00:22:39,369 --> 00:22:40,622 before I die. 314 00:22:42,909 --> 00:22:44,192 You and I... 315 00:22:45,110 --> 00:22:46,524 will keep going like this. 316 00:22:47,209 --> 00:22:49,099 But let's not tell the kids. 317 00:22:51,689 --> 00:22:53,609 They're only 18. 318 00:22:53,820 --> 00:22:55,435 Do you think they will get married? 319 00:22:57,919 --> 00:22:59,958 Let's let them date or do whatever they want. 320 00:22:59,959 --> 00:23:01,188 Why must I do that? 321 00:23:01,189 --> 00:23:03,398 Think about it from your son's perspective. 322 00:23:03,399 --> 00:23:05,794 Because of what happened between the parents... 323 00:23:10,000 --> 00:23:11,069 Even if you're his dad, 324 00:23:11,070 --> 00:23:13,534 do you think you have the right to do that? 325 00:23:17,110 --> 00:23:19,332 I assume you understood. 326 00:24:33,189 --> 00:24:34,867 What's your boyfriend's name? 327 00:24:37,090 --> 00:24:39,817 - Kwon Seung Chan. - What do his parents do? 328 00:24:40,860 --> 00:24:42,748 You know his dad too. 329 00:24:43,159 --> 00:24:44,947 - Who? - Daeung. 330 00:24:45,570 --> 00:24:48,599 The man who was there at the venue last time. 331 00:24:48,600 --> 00:24:49,649 Who? 332 00:24:52,840 --> 00:24:55,279 That general manager, Kwon. 333 00:24:55,280 --> 00:24:56,491 Do you know him well? 334 00:24:57,110 --> 00:25:00,079 You and Dad used to work there back in the day. 335 00:25:00,080 --> 00:25:02,705 We lived in the same building too. 336 00:25:04,780 --> 00:25:06,989 I don't know. I only know him by face. 337 00:25:06,990 --> 00:25:10,323 There were too many people working there at the time. 338 00:25:11,619 --> 00:25:12,802 Regardless, 339 00:25:16,129 --> 00:25:17,342 he's a nice man, 340 00:25:17,699 --> 00:25:19,114 although I don't know him well. 341 00:25:19,600 --> 00:25:23,074 I hear he's the best in all of HQ. 342 00:25:27,240 --> 00:25:30,239 They say good parents beget good children. 343 00:25:30,979 --> 00:25:33,808 I'm sure he is a nice boy. 344 00:25:34,050 --> 00:25:35,392 You just have to be good too. 345 00:25:35,820 --> 00:25:39,718 I know you have my nasty temper, 346 00:25:39,719 --> 00:25:41,265 but don't be nasty to him. 347 00:25:41,689 --> 00:25:43,508 - Got it? - Got it. 348 00:25:46,330 --> 00:25:48,380 Happy birthday, Shi Eun! 349 00:25:50,229 --> 00:25:51,239 Where's her gift? 350 00:25:52,300 --> 00:25:53,410 I don't have one. 351 00:25:54,800 --> 00:25:56,339 What a big sister. 352 00:25:56,340 --> 00:25:58,138 You didn't even get a gift for your younger sister. 353 00:25:58,139 --> 00:26:00,937 What about you? Aren't you calling the food her gift? 354 00:26:00,939 --> 00:26:02,122 Don't you see everything I made? 355 00:26:03,010 --> 00:26:04,828 What is all of this? 356 00:26:04,909 --> 00:26:06,092 Do you know how much these cost? 357 00:26:07,050 --> 00:26:08,160 Thanks for the food. 358 00:26:08,679 --> 00:26:10,266 - It's your birthday. - Yes. 359 00:26:13,419 --> 00:26:15,688 Let's agree that it was depression-driven-suicide, 360 00:26:15,689 --> 00:26:16,872 and prove... 361 00:26:17,320 --> 00:26:18,829 that the depression... 362 00:26:18,830 --> 00:26:21,329 was due to his occupation. 363 00:26:21,330 --> 00:26:24,592 - That isn't true, though. - Why is that important? 364 00:26:24,800 --> 00:26:26,769 This needs to be approved for disaster insurance. 365 00:26:26,770 --> 00:26:28,143 For how many years will you be so stubborn? 366 00:26:28,740 --> 00:26:30,153 He's dead anyway. 367 00:26:30,399 --> 00:26:31,739 Whether people say... 368 00:26:31,740 --> 00:26:33,368 he was a traitor who took his life... 369 00:26:33,369 --> 00:26:35,039 or he died in an accident, 370 00:26:35,040 --> 00:26:37,138 What use is that to the people left behind? 371 00:26:37,139 --> 00:26:38,462 Is money important... 372 00:26:39,209 --> 00:26:40,563 or reputation? 373 00:26:40,780 --> 00:26:42,496 Do you think... 374 00:26:44,280 --> 00:26:47,723 I'm doing this about money or reputation? 375 00:26:48,189 --> 00:26:50,188 I didn't even let my daughters... 376 00:26:50,189 --> 00:26:52,989 go to their dad's funeral. 377 00:26:52,990 --> 00:26:56,494 In case the adults would say something bad. 378 00:26:57,330 --> 00:26:59,928 But they saw the news on TV one day... 379 00:26:59,929 --> 00:27:01,819 while they were home alone. 380 00:27:02,139 --> 00:27:04,594 It wasn't even confirmed, 381 00:27:05,070 --> 00:27:06,453 but the company... 382 00:27:07,110 --> 00:27:09,432 I promised them it wasn't true. 383 00:27:10,740 --> 00:27:14,083 Luckily, my second child was too young to know. 384 00:27:14,379 --> 00:27:17,480 I am going to show this to everyone... 385 00:27:18,850 --> 00:27:21,042 the day this fight is over. 386 00:27:21,250 --> 00:27:23,138 The compensation we need... 387 00:27:23,820 --> 00:27:25,810 isn't money or reputation. 388 00:27:26,590 --> 00:27:27,942 It's proof... 389 00:27:34,070 --> 00:27:35,150 that... 390 00:27:37,439 --> 00:27:39,056 my husband... 391 00:27:40,709 --> 00:27:43,871 was not miserable. 392 00:27:46,209 --> 00:27:47,523 It's the confirmation... 393 00:27:48,409 --> 00:27:50,439 that there was nothing wrong... 394 00:27:51,250 --> 00:27:52,533 with our family. 395 00:28:05,399 --> 00:28:07,217 Did you finish? 396 00:28:16,540 --> 00:28:19,978 Happy birthday, dear Shi Eun 397 00:28:19,979 --> 00:28:22,474 Happy birthday to you 398 00:28:23,149 --> 00:28:25,289 Blow out the candles! 399 00:28:25,290 --> 00:28:26,849 Stop drinking. 400 00:28:26,850 --> 00:28:28,148 - Hey. - Okay. 401 00:28:28,149 --> 00:28:29,169 Your hair. 402 00:28:29,560 --> 00:28:30,570 Stop it. 403 00:28:34,389 --> 00:28:36,529 - Get married. - Your mom's here. 404 00:28:36,530 --> 00:28:39,731 Hide the alcohol. Hide them. 405 00:28:40,570 --> 00:28:42,387 Mom! Come here! 406 00:28:42,570 --> 00:28:43,938 Mom! 407 00:28:43,939 --> 00:28:45,556 I called my mom. Isn't that great? 408 00:28:46,040 --> 00:28:48,109 - Hello! - Hello! 409 00:28:48,110 --> 00:28:50,509 - Sit down. - Shi Ra called... 410 00:28:50,510 --> 00:28:51,878 saying it was urgent, 411 00:28:51,879 --> 00:28:53,062 but why... 412 00:28:53,449 --> 00:28:54,678 Kids. 413 00:28:54,679 --> 00:28:57,648 I have to get to work for something urgent. 414 00:28:57,649 --> 00:29:02,289 - Why? Go after you eat. - I'm not that dense. 415 00:29:02,290 --> 00:29:04,208 Why would I stay when the kids are playing? 416 00:29:04,419 --> 00:29:06,752 There's a lot of good stuff. 417 00:29:07,030 --> 00:29:08,473 What will you do afterward? 418 00:29:08,699 --> 00:29:11,053 Okay. Let's see how much I have. 419 00:29:12,600 --> 00:29:16,640 My gosh. You can go singing and have fun. 420 00:29:18,070 --> 00:29:19,339 What is this? 421 00:29:19,340 --> 00:29:21,835 Once again, happy birthday, Daughter. 422 00:29:22,110 --> 00:29:24,200 Enjoy your birthday. You're free today. 423 00:29:24,240 --> 00:29:26,936 I guess I can go home late tonight. 424 00:29:28,149 --> 00:29:29,564 Look how happy you are. 425 00:29:30,080 --> 00:29:31,819 - Bye. - Goodbye! 426 00:29:31,820 --> 00:29:34,012 - Thank you! - Thank you! 427 00:29:34,689 --> 00:29:35,819 Yellow. 428 00:29:35,820 --> 00:29:37,677 - Why? - No way! 429 00:29:38,490 --> 00:29:40,884 I said, give me some more! 430 00:29:40,889 --> 00:29:42,212 I'll bring them here. 431 00:29:44,860 --> 00:29:47,599 - Hey. - I told you to move. 432 00:29:47,600 --> 00:29:50,125 - Why not? I'm drunk. - Stop it. 433 00:29:50,369 --> 00:29:51,914 I told my mom. 434 00:29:52,639 --> 00:29:53,649 What? 435 00:29:55,379 --> 00:29:57,127 What did she say? 436 00:29:57,840 --> 00:30:00,537 Just... To have fun. 437 00:30:00,649 --> 00:30:01,822 She didn't say much. 438 00:30:04,119 --> 00:30:06,372 She said your dad is a good person. 439 00:30:08,389 --> 00:30:10,641 What did your dad say? 440 00:30:14,030 --> 00:30:15,777 I fought with him recently, so... 441 00:30:17,429 --> 00:30:19,016 Not about you. 442 00:30:20,129 --> 00:30:21,745 Answer me. 443 00:30:22,040 --> 00:30:23,382 Answer me. 444 00:30:23,868 --> 00:30:26,345 (Episode 10 will air shortly.) 445 00:30:29,076 --> 00:30:30,542 (Episode 10) 446 00:30:44,898 --> 00:30:47,136 What are you doing here? 447 00:30:47,137 --> 00:30:48,652 I wanted to ask you something. 448 00:30:49,738 --> 00:30:51,324 It won't take long. 449 00:30:53,808 --> 00:30:55,827 You know my dad, don't you? 450 00:30:56,748 --> 00:30:58,798 Well... I knew him... 451 00:30:59,178 --> 00:31:01,339 by name and by face, that's all. 452 00:31:01,617 --> 00:31:03,335 You're not good at lying either, 453 00:31:03,688 --> 00:31:04,759 just like... 454 00:31:05,288 --> 00:31:06,399 my mom. 455 00:31:08,358 --> 00:31:11,388 To be honest, I don't know what it is, 456 00:31:12,227 --> 00:31:13,844 but I'll pretend not to notice. 457 00:31:14,328 --> 00:31:16,246 But please make me a promise. 458 00:31:17,328 --> 00:31:18,540 I don't care... 459 00:31:19,297 --> 00:31:20,681 why you hate... 460 00:31:21,167 --> 00:31:24,268 or look down on my mom and me. 461 00:31:25,568 --> 00:31:27,307 But I don't want Seung Chan... 462 00:31:27,308 --> 00:31:29,196 to be hurt because of that. 463 00:31:29,778 --> 00:31:31,928 He isn't capable of handling the fact... 464 00:31:32,817 --> 00:31:34,596 that his parent is a bad person. 465 00:31:38,718 --> 00:31:39,728 Good day. 466 00:31:46,657 --> 00:31:48,677 Stop dancing. 467 00:31:49,627 --> 00:31:52,324 I'll support you as much as I can. 468 00:31:55,468 --> 00:31:58,506 When it comes to calming the anxiety... 469 00:31:58,507 --> 00:32:00,457 Hey, your phone's going off. 470 00:32:03,308 --> 00:32:04,862 (Dear customer, someone received a mail for you.) 471 00:32:08,078 --> 00:32:11,286 Hi, Shi Eun. Why are you home at this hour? 472 00:32:11,287 --> 00:32:13,076 It's finals week. 473 00:32:13,358 --> 00:32:14,832 Classes ended early. 474 00:32:15,287 --> 00:32:17,587 The registered mail that came for me... 475 00:32:17,588 --> 00:32:20,456 - I just got it. - Is it important? 476 00:32:20,457 --> 00:32:22,027 It's nothing. 477 00:32:22,028 --> 00:32:24,220 - It'll be on the table. - Okay. 478 00:32:33,577 --> 00:32:35,092 When I was young, 479 00:32:35,338 --> 00:32:37,367 I hated it when adults lied. 480 00:32:37,778 --> 00:32:40,100 It was fun pretending to fall for their lies... 481 00:32:40,317 --> 00:32:41,963 and mocking them... 482 00:32:42,118 --> 00:32:44,108 for treating me like a child. 483 00:32:44,748 --> 00:32:48,222 Now, it's no longer fun. 484 00:32:48,488 --> 00:32:50,780 - Dad. - Yes? What? 485 00:32:51,827 --> 00:32:53,557 Dad, are you happy when you're with us? 486 00:32:53,558 --> 00:32:55,880 Of course I'm happy. 487 00:33:00,097 --> 00:33:02,622 Did you hear Shi Eun's dad killed himself? 488 00:33:03,007 --> 00:33:04,078 He killed himself? 489 00:33:04,667 --> 00:33:07,404 That means he abandoned her family. 490 00:33:07,907 --> 00:33:10,069 Rather than the sickening truth, 491 00:33:10,648 --> 00:33:12,294 I grew to prefer... 492 00:33:12,877 --> 00:33:14,130 convincing lies. 493 00:33:14,847 --> 00:33:16,247 Why are you fighting? 494 00:33:16,248 --> 00:33:17,398 - Hey. - What? 495 00:33:18,018 --> 00:33:19,099 What about it? 496 00:33:19,417 --> 00:33:21,105 - Seung Chan. - What? 497 00:33:21,857 --> 00:33:25,019 Actually, my dad passed away... 498 00:33:25,157 --> 00:33:27,481 in an accident two years ago. 499 00:33:31,968 --> 00:33:35,636 Hey. We find out about the preliminaries today. 500 00:33:35,637 --> 00:33:37,066 - You know, right? - My gosh. 501 00:33:37,067 --> 00:33:38,237 My heart is about to explode. 502 00:33:38,238 --> 00:33:40,934 - Just wait. - Oh my gosh! 503 00:33:41,537 --> 00:33:44,476 - Look, she needs to poo. - Hey. 504 00:33:44,748 --> 00:33:46,376 Don't worry. You'll pass round one. 505 00:33:46,377 --> 00:33:48,576 Worry about the finals. With your skills, 506 00:33:48,577 --> 00:33:50,316 you don't stand a chance in the finals. 507 00:33:50,317 --> 00:33:52,247 - Why you... - It's true! 508 00:33:52,248 --> 00:33:54,987 - Think about it... - Hey! 509 00:33:54,988 --> 00:33:57,656 - Hello. - Good morning! 510 00:33:57,657 --> 00:33:59,427 - Look! He's here! - Mr. Lee! 511 00:33:59,428 --> 00:34:00,557 Mr. Lee! 512 00:34:00,558 --> 00:34:02,297 Hello, Mr. Lee. 513 00:34:02,298 --> 00:34:03,308 Go ahead. 514 00:34:06,998 --> 00:34:08,066 The results are out. 515 00:34:08,067 --> 00:34:09,807 - Oh my gosh. - Mr. Lee! 516 00:34:09,808 --> 00:34:11,222 Hold on. 517 00:34:11,507 --> 00:34:13,406 Let's breathe. 518 00:34:13,407 --> 00:34:15,124 Everyone breathe. 519 00:34:15,607 --> 00:34:16,890 Don't tell us yet. 520 00:34:18,077 --> 00:34:19,087 Okay. 521 00:34:19,417 --> 00:34:20,747 May I tell you now? 522 00:34:20,748 --> 00:34:22,617 - Yes. - Tell us. 523 00:34:22,618 --> 00:34:24,487 - We... - Hold on. 524 00:34:24,488 --> 00:34:25,846 What? 525 00:34:25,847 --> 00:34:28,141 We made it past the preliminaries. 526 00:34:43,668 --> 00:34:45,354 Ready? 527 00:34:45,538 --> 00:34:50,627 (Cell phone box) 528 00:34:55,317 --> 00:34:56,702 Are you at school? 529 00:34:57,118 --> 00:34:58,733 Naturally, I am. 530 00:34:59,048 --> 00:35:00,068 Good. 531 00:35:00,257 --> 00:35:02,610 You have only a month left in your probation. 532 00:35:04,058 --> 00:35:05,157 Really? 533 00:35:05,158 --> 00:35:08,497 You really need to thank your teacher. 534 00:35:08,498 --> 00:35:10,927 Look how you got your act together and are well. 535 00:35:10,928 --> 00:35:13,537 What would've happened if you went to juvie hall? 536 00:35:13,538 --> 00:35:14,779 May I hang up now? 537 00:35:20,478 --> 00:35:22,427 What time do you finish? 538 00:35:23,577 --> 00:35:24,587 Soon. 539 00:35:24,608 --> 00:35:26,839 Is your part-time job manageable? 540 00:35:28,618 --> 00:35:32,325 I need to pay rent and pay my settlement fee. 541 00:35:32,858 --> 00:35:33,868 I see. 542 00:35:36,627 --> 00:35:37,800 Why did you hit the person? 543 00:35:38,327 --> 00:35:41,328 - I felt like it. - You should talk it out. 544 00:35:42,998 --> 00:35:44,816 Then no one will complain. 545 00:35:45,567 --> 00:35:46,577 Okay. 546 00:35:48,368 --> 00:35:50,560 What? I can't hear you. 547 00:35:50,567 --> 00:35:52,167 I didn't hear it. What did you just say? 548 00:35:52,168 --> 00:35:53,693 I said okay. 549 00:35:54,178 --> 00:35:55,956 I won't hit people anymore. 550 00:35:56,947 --> 00:35:58,564 Really? Good. 551 00:36:02,478 --> 00:36:05,679 Hello. We have a reservation 552 00:36:06,087 --> 00:36:07,097 Hye Jin. 553 00:36:08,658 --> 00:36:10,909 Hi. It's been a while. 554 00:36:11,658 --> 00:36:13,314 I've been well. 555 00:36:13,728 --> 00:36:14,927 How are you? 556 00:36:14,928 --> 00:36:17,997 Mr. Lee. Actually, I'm about to go to jail. 557 00:36:17,998 --> 00:36:19,696 Why? What happened? 558 00:36:19,697 --> 00:36:20,997 I caused a car accident. 559 00:36:20,998 --> 00:36:22,196 What kind of a car accident? 560 00:36:22,197 --> 00:36:23,667 It was a mistake. 561 00:36:23,668 --> 00:36:25,367 I wasn't drinking or anything. 562 00:36:25,368 --> 00:36:27,506 I'm asking because it's really urgent. 563 00:36:27,507 --> 00:36:29,276 Can you lend me some money? 564 00:36:29,277 --> 00:36:32,236 I'm asking you because I have no one else to ask. 565 00:36:32,507 --> 00:36:33,527 You know, 566 00:36:34,418 --> 00:36:36,235 I found you a place to live... 567 00:36:36,418 --> 00:36:38,047 when you had nowhere to live. 568 00:36:38,048 --> 00:36:39,199 But soon, 569 00:36:39,558 --> 00:36:42,157 you turned that place into a pigsty... 570 00:36:42,158 --> 00:36:43,268 and dropped out of school. 571 00:36:43,527 --> 00:36:44,787 You asked to borrow money... 572 00:36:44,788 --> 00:36:46,227 when you were looking for a job, 573 00:36:46,228 --> 00:36:47,712 so I lent you 5,000 dollars. 574 00:36:48,158 --> 00:36:50,854 You didn't pay back a cent. Not only that, 575 00:36:51,368 --> 00:36:52,396 For five years, 576 00:36:52,397 --> 00:36:53,983 you didn't call once to say hi. 577 00:36:54,668 --> 00:36:56,990 - Right? - Mr. Lee. This time, 578 00:36:57,007 --> 00:36:58,350 my life will really be over. 579 00:36:58,368 --> 00:37:02,316 You've run out of opportunities. Bye. 580 00:37:18,757 --> 00:37:23,009 Darn it. I barely quit, but I'm smoking again. 581 00:37:24,728 --> 00:37:27,396 You must have been very upset. 582 00:37:27,397 --> 00:37:29,691 When I get a call... 583 00:37:30,467 --> 00:37:31,649 after a long while, 584 00:37:31,967 --> 00:37:33,307 it's one or the other. 585 00:37:33,308 --> 00:37:35,836 It's either good news... 586 00:37:35,837 --> 00:37:37,347 or bad news. 587 00:37:37,348 --> 00:37:40,549 Gosh. There should be more good news, 588 00:37:40,918 --> 00:37:42,362 but there are more bad ones. 589 00:37:42,717 --> 00:37:45,171 Having opportunities won't change people. 590 00:37:45,618 --> 00:37:47,436 You only want to believe they can. 591 00:37:47,658 --> 00:37:49,749 Even if they do, don't expect anything. 592 00:37:52,688 --> 00:37:54,857 If you're done smoking, you should go. 593 00:37:54,858 --> 00:37:57,566 Don't tell this to the kids. 594 00:37:57,567 --> 00:37:58,577 I won't. 595 00:38:05,467 --> 00:38:06,488 Hey. 596 00:38:06,707 --> 00:38:09,101 - Do you need something? - What? 597 00:38:09,678 --> 00:38:11,465 It's nothing. Nothing at all. 598 00:38:11,478 --> 00:38:12,706 What? 599 00:38:12,707 --> 00:38:14,263 I asked if you needed something. 600 00:38:16,647 --> 00:38:18,133 Bring me a naengmyeon. 601 00:38:22,288 --> 00:38:23,487 (Youth Scenario Competition) 602 00:38:23,488 --> 00:38:24,840 Give it a shot. 603 00:38:24,928 --> 00:38:27,057 It's a good opportunity to see if you're talented. 604 00:38:27,058 --> 00:38:29,825 You can think about what you really want. 605 00:38:30,798 --> 00:38:31,837 - What? - Hey. 606 00:38:33,137 --> 00:38:36,466 Who doesn't want to be an author, celebrity, 607 00:38:36,467 --> 00:38:38,766 or director at your age? 608 00:38:38,767 --> 00:38:41,666 I want to be a novelist when I was your age. 609 00:38:42,238 --> 00:38:44,469 After a while, I realized they were all useless. 610 00:38:45,108 --> 00:38:48,007 Don't waste your good times and regret it later. 611 00:38:49,217 --> 00:38:50,864 That's why I'm saying this. 612 00:38:51,688 --> 00:38:52,899 Okay? 613 00:38:55,217 --> 00:38:57,378 (Youth Scenario Competition) 614 00:39:00,497 --> 00:39:02,244 What? What now? 615 00:39:03,227 --> 00:39:05,824 I think I'm going to get a boyfriend 616 00:39:05,867 --> 00:39:06,877 For real? 617 00:39:08,067 --> 00:39:10,307 - You're no longer single? - What is it? 618 00:39:10,308 --> 00:39:12,066 - Boyfriend. - Boyfriend? 619 00:39:12,067 --> 00:39:13,076 What is it? 620 00:39:13,077 --> 00:39:16,946 My eyes met with this super cute boy on the bus. 621 00:39:17,408 --> 00:39:21,285 I have a feeling things will go well right him. 622 00:39:21,317 --> 00:39:23,337 - It's all feelings again. - I get feelings too. 623 00:39:24,648 --> 00:39:26,000 Hey. It will! 624 00:39:26,788 --> 00:39:28,808 Are you sick? How many is that? 625 00:39:29,788 --> 00:39:30,798 Hey. 626 00:39:32,357 --> 00:39:35,657 I knew that boy liked me from a while ago, 627 00:39:35,658 --> 00:39:37,143 but I'm still playing hard to get. 628 00:39:37,227 --> 00:39:38,466 But he keeps... 629 00:39:38,467 --> 00:39:42,297 We each have our own sweet fantasies. 630 00:39:42,298 --> 00:39:44,964 (Future Career Plans) 631 00:39:46,577 --> 00:39:47,587 Mr. Lee. 632 00:39:49,077 --> 00:39:51,330 How does a dancesport player make a living? 633 00:39:52,408 --> 00:39:55,175 Well, they go on competitions. 634 00:39:56,178 --> 00:39:59,450 Some give lessons like the teacher who taught us. 635 00:39:59,857 --> 00:40:02,413 - Why do you ask? - I'm just curious. 636 00:40:05,788 --> 00:40:09,494 (Future Career Plans: Banker) 637 00:40:10,967 --> 00:40:14,978 (Please specify the reason.) 638 00:40:19,107 --> 00:40:22,845 (Owner of a shopping mall, Because I want to!) 639 00:40:31,788 --> 00:40:34,081 (Money) 640 00:40:37,327 --> 00:40:39,027 I look gross. Delete it. 641 00:40:39,028 --> 00:40:40,917 What do you mean? you look good. 642 00:40:41,827 --> 00:40:43,070 I did not. 643 00:40:43,268 --> 00:40:46,529 Look. You look the same. I look bad. 644 00:40:46,967 --> 00:40:49,260 You look the same. I look bad. 645 00:40:49,867 --> 00:40:51,584 It's identical. 646 00:40:51,938 --> 00:40:55,473 The picture came out nice. You both look the same... 647 00:40:55,737 --> 00:40:56,819 as in person. 648 00:41:02,817 --> 00:41:03,899 Hey. 649 00:41:04,148 --> 00:41:07,490 Why are you like that to Na Young? She's hurt. 650 00:41:07,857 --> 00:41:09,676 What? I just spoke the truth. 651 00:41:10,357 --> 00:41:13,387 We can't let her think she's a princess forever. 652 00:41:13,398 --> 00:41:15,215 We can patronize her for only so long. 653 00:41:15,898 --> 00:41:17,079 Ye Ji. 654 00:41:18,428 --> 00:41:20,418 How could you say that? 655 00:41:20,467 --> 00:41:22,690 That will help her in life later. 656 00:41:24,138 --> 00:41:25,218 You know... 657 00:41:25,707 --> 00:41:28,232 what the other kids say about her behind her back. 658 00:41:33,717 --> 00:41:35,838 The child who flees into a fantasy... 659 00:41:36,077 --> 00:41:37,704 may be able to be happy, 660 00:41:37,987 --> 00:41:39,876 but she can't grow into an adult. 661 00:41:42,518 --> 00:41:43,538 Hye Jin. 662 00:41:44,658 --> 00:41:46,000 Come with me. 663 00:41:48,558 --> 00:41:53,174 I said not to call you. You're busy with school. 664 00:41:53,467 --> 00:41:55,690 Why did you come? 665 00:41:55,997 --> 00:41:57,452 Like I wanted to come? 666 00:41:58,207 --> 00:42:01,267 Someone needs to stay with you until surgery. 667 00:42:01,308 --> 00:42:02,793 Who else would do it? 668 00:42:06,947 --> 00:42:09,270 Why did you buy that? 669 00:42:09,678 --> 00:42:11,567 It doesn't even taste good. 670 00:42:12,087 --> 00:42:13,573 Just drink it anyway. 671 00:42:15,558 --> 00:42:18,659 Why can't you eat or drink without saying anything? 672 00:42:19,058 --> 00:42:21,249 I bought it for you. 673 00:42:21,898 --> 00:42:25,366 So why... Why do you always talk that way? 674 00:42:25,367 --> 00:42:28,802 Don't buy that... From now on. 675 00:42:29,168 --> 00:42:30,480 It's the same concerning my mom. 676 00:42:33,378 --> 00:42:35,277 Did you have to put it that way? 677 00:42:35,278 --> 00:42:37,095 You should've just told me she died. 678 00:42:37,408 --> 00:42:39,265 Then I'd be less hurt. 679 00:42:46,087 --> 00:42:50,127 (Kim Eun Young) 680 00:42:59,827 --> 00:43:01,787 I'd like to make an appointment. 681 00:43:02,497 --> 00:43:04,355 I'd like the director, Kim Eun Young. 682 00:43:05,168 --> 00:43:09,015 I'm sorry, but she barely has any availability. 683 00:43:09,337 --> 00:43:12,913 Our director is going to our Chinese branch. 684 00:43:13,148 --> 00:43:16,005 That's why she's available only until this month. 685 00:43:16,447 --> 00:43:18,507 Anytime is fine. 686 00:43:18,918 --> 00:43:20,503 It doesn't matter. 687 00:43:28,527 --> 00:43:33,527 [VIU Ver] KBS2 E10 Dance Sports Girls "Bygones as Bygones" -♥ Ruo Xi ♥- 688 00:43:42,237 --> 00:43:43,793 You should've rung the bell. 689 00:43:44,577 --> 00:43:45,961 I didn't know which. 690 00:43:47,278 --> 00:43:48,389 Let's go. 691 00:43:50,518 --> 00:43:51,616 Shi Eun! 692 00:43:51,617 --> 00:43:54,216 Is your friend staying for dinner? 693 00:43:54,217 --> 00:43:55,500 I'll ask! 694 00:43:56,928 --> 00:43:58,039 Do you want to eat? 695 00:43:59,587 --> 00:44:01,112 She says she'll eat with us! 696 00:44:01,357 --> 00:44:02,671 Got it! 697 00:44:03,497 --> 00:44:05,690 She always screams like that. 698 00:44:05,867 --> 00:44:07,312 She's so noisy. 699 00:44:08,567 --> 00:44:10,385 - Shi Eun. - Yes? 700 00:44:10,808 --> 00:44:12,424 We're best friends, right? 701 00:44:13,837 --> 00:44:18,119 So, I can tell you anything, right? 702 00:44:21,217 --> 00:44:23,672 That's right. Go ahead. 703 00:44:26,758 --> 00:44:28,404 I looked up... 704 00:44:30,227 --> 00:44:32,278 my mom's name on social media... 705 00:44:33,798 --> 00:44:35,444 and saw a picture. 706 00:44:36,327 --> 00:44:37,610 But... 707 00:44:38,997 --> 00:44:40,311 for some reason, 708 00:44:41,597 --> 00:44:43,627 I think it is her. 709 00:44:44,837 --> 00:44:47,403 I plan to go to Seoul to meet her on Tuesday. 710 00:44:47,638 --> 00:44:49,193 Why are you going to meet her... 711 00:44:50,048 --> 00:44:51,623 when she abandoned you? 712 00:44:52,378 --> 00:44:53,661 Am I wrong? 713 00:44:53,817 --> 00:44:56,949 Why do you want her to see how well you've grown? 714 00:44:57,247 --> 00:44:59,167 She has no right. 715 00:45:03,388 --> 00:45:05,003 I want to ask... 716 00:45:06,357 --> 00:45:07,671 why she did it. 717 00:45:08,357 --> 00:45:10,488 I asked my grandma, 718 00:45:11,298 --> 00:45:13,419 but I have a feeling she's lying. 719 00:45:13,538 --> 00:45:15,517 Don't get your hopes up. 720 00:45:18,867 --> 00:45:21,261 - Hopes about what? - Your mom. 721 00:45:23,707 --> 00:45:25,395 She may not be... 722 00:45:26,008 --> 00:45:28,169 as good a person as you think. 723 00:45:31,347 --> 00:45:32,761 I'm not hoping for anything. 724 00:45:34,258 --> 00:45:35,904 I have no expectations. 725 00:45:36,617 --> 00:45:38,475 She left her child. 726 00:45:40,028 --> 00:45:41,775 How could she possibly be a good person? 727 00:45:44,867 --> 00:45:47,060 Naturally, she is a bad person. 728 00:45:49,737 --> 00:45:51,425 You're very pretty. 729 00:45:53,207 --> 00:45:54,450 Thank you. 730 00:45:55,178 --> 00:45:56,824 Aren't you going to say something in return? 731 00:45:58,278 --> 00:46:01,076 - Sorry? - "You're pretty too." 732 00:46:01,077 --> 00:46:02,228 That's what you say. 733 00:46:04,518 --> 00:46:07,184 - I'm sorry. - She's so serious. 734 00:46:07,788 --> 00:46:10,514 It's because your joke isn't funny at all. 735 00:46:12,658 --> 00:46:13,869 I haven't... 736 00:46:14,898 --> 00:46:17,453 hung out at friends' homes much, that's why. 737 00:46:19,097 --> 00:46:20,148 Is that right? 738 00:46:21,337 --> 00:46:22,711 Come over often from now on. 739 00:46:23,737 --> 00:46:27,514 Go through the fridge and eat whatever you want. 740 00:46:31,747 --> 00:46:33,464 You're pretty too. 741 00:46:34,278 --> 00:46:37,449 - You look like Shi Eun. - Hey. 742 00:46:38,048 --> 00:46:40,543 How do we look alike? We do not. 743 00:46:40,758 --> 00:46:43,356 You may laugh at us, but we both... 744 00:46:43,357 --> 00:46:45,751 think we're better than the other. 745 00:46:46,587 --> 00:46:47,996 I'm much prettier. 746 00:46:47,997 --> 00:46:49,726 I was much prettier at your age. 747 00:46:49,727 --> 00:46:51,484 - No. - You can't compare. 748 00:46:51,628 --> 00:46:53,617 - I saw. - You don't even compare. 749 00:46:54,197 --> 00:46:55,814 You want go to a workshop, is that it? 750 00:46:56,668 --> 00:46:57,879 Alone? 751 00:46:59,808 --> 00:47:00,919 To Seoul? 752 00:47:02,707 --> 00:47:05,405 What? Can't I go to a workshop? 753 00:47:06,148 --> 00:47:09,451 Are you lying so that you can go play again? 754 00:47:09,548 --> 00:47:11,769 So you can cause trouble again... 755 00:47:11,987 --> 00:47:14,543 Mr. Han. Please sign it for her. 756 00:47:20,327 --> 00:47:21,337 In exchange, 757 00:47:22,128 --> 00:47:25,399 send a selfie to prove you were there... 758 00:47:25,967 --> 00:47:27,553 and text it to Mr. Lee or me, okay? 759 00:47:27,638 --> 00:47:28,678 Okay. 760 00:47:45,547 --> 00:47:46,759 What? 761 00:48:04,967 --> 00:48:06,119 Are you... 762 00:48:06,938 --> 00:48:08,997 really going to meet her? 763 00:48:10,878 --> 00:48:13,028 Why? Can't I go? 764 00:48:13,447 --> 00:48:15,617 No, it's because I'll be bored... 765 00:48:15,618 --> 00:48:17,263 if you're not at school. 766 00:48:19,918 --> 00:48:20,998 Should I go with you? 767 00:48:21,658 --> 00:48:23,303 I want to go to Seoul too. 768 00:48:29,428 --> 00:48:31,487 No, I'm fine. 769 00:48:37,307 --> 00:48:39,792 I couldn't understand why anyone would want... 770 00:48:40,207 --> 00:48:41,722 to be a child forever. 771 00:48:58,188 --> 00:48:59,844 I get it now. 772 00:49:00,328 --> 00:49:02,827 It would've been nice if you had started sooner. 773 00:49:02,828 --> 00:49:04,327 It's fine. 774 00:49:04,328 --> 00:49:06,766 I'm going to pursue modern dance anyway. 775 00:49:06,767 --> 00:49:10,606 It's just such a waste. You have so much talent. 776 00:49:10,707 --> 00:49:11,920 It can't be helped. 777 00:49:13,777 --> 00:49:15,306 With your grades, 778 00:49:15,307 --> 00:49:17,246 a bank job is kind of tough. 779 00:49:17,247 --> 00:49:20,075 Do you want to join the new job club? 780 00:49:20,777 --> 00:49:22,797 The dancesport competition is coming up. 781 00:49:23,947 --> 00:49:25,486 Can't I do both? 782 00:49:25,487 --> 00:49:27,516 If you do both, you'll do neither well. 783 00:49:27,517 --> 00:49:29,056 Is dancing important right now? 784 00:49:29,057 --> 00:49:30,526 Providing for yourself is. 785 00:49:30,527 --> 00:49:33,052 Get your head on straight, will you? 786 00:49:33,757 --> 00:49:34,839 It's the weekend, 787 00:49:35,128 --> 00:49:36,796 but I didn't even make 100 dollars. 788 00:49:36,797 --> 00:49:40,266 Gosh. There are so many expenses this month too. 789 00:49:40,267 --> 00:49:43,567 Do Yun! He keeps hitting me! 790 00:49:43,568 --> 00:49:45,526 - Come out! - Do Yun! 791 00:49:45,868 --> 00:49:47,826 You're on vacation soon, right? 792 00:49:48,378 --> 00:49:49,691 What a relief. 793 00:49:50,237 --> 00:49:52,430 I don't need to hire a kitchen worker. 794 00:49:53,108 --> 00:49:54,228 Do you... 795 00:49:55,517 --> 00:49:58,649 - hate me that much? - No, Dad. 796 00:49:58,747 --> 00:50:00,909 Then what's with your attitude? 797 00:50:01,487 --> 00:50:02,497 Look. 798 00:50:04,227 --> 00:50:05,500 Tell me. 799 00:50:06,727 --> 00:50:10,637 Is your dad a good person or not? 800 00:50:10,967 --> 00:50:14,573 What did I do that was so wrong? 801 00:50:15,267 --> 00:50:19,207 You should have pity for me. 802 00:50:19,638 --> 00:50:21,253 I felt like... 803 00:50:21,507 --> 00:50:23,036 ending my life... 804 00:50:23,037 --> 00:50:25,634 without ever growing up may be best. 805 00:50:26,207 --> 00:50:29,246 I'm doing something at the school during the break. 806 00:50:29,247 --> 00:50:31,207 You should get the surgery during your vacation. 807 00:50:32,848 --> 00:50:35,087 I don't want to do it either, but... 808 00:50:35,088 --> 00:50:37,279 When do we tell them we're quitting? 809 00:50:37,388 --> 00:50:40,053 It's better to tell them as soon as possible. 810 00:50:46,598 --> 00:50:48,153 (Technical License Room) 811 00:50:49,398 --> 00:50:51,266 - Hey. - Hi. 812 00:50:51,267 --> 00:50:54,136 - Let's go inside. - Okay. 813 00:51:01,247 --> 00:51:02,459 I'm Park Hye Jin. 814 00:51:05,688 --> 00:51:07,273 I'll put your things in a locker. 815 00:51:12,658 --> 00:51:13,840 This way, please. 816 00:51:21,297 --> 00:51:23,187 I'm sorry for making you wait. 817 00:51:23,537 --> 00:51:24,719 What would you like? 818 00:51:25,608 --> 00:51:26,618 A cut, please. 819 00:51:26,838 --> 00:51:28,554 You came from out of town, but you only want a cut? 820 00:51:29,078 --> 00:51:31,936 You must have heard I'm a cut specialist. 821 00:51:32,348 --> 00:51:34,873 I'm glad I did social media marketing. 822 00:51:35,318 --> 00:51:36,692 Where did you come from? 823 00:51:37,047 --> 00:51:38,057 Geoje. 824 00:51:39,047 --> 00:51:40,401 I see. 825 00:51:52,997 --> 00:51:54,007 Ye Ji. 826 00:51:55,838 --> 00:51:58,434 Why did you go to the license room? 827 00:52:03,807 --> 00:52:05,161 What license room? 828 00:52:12,047 --> 00:52:13,229 The thing is, 829 00:52:13,517 --> 00:52:15,679 I may need to quit to prepare to get a job. 830 00:52:16,088 --> 00:52:17,098 Sorry. 831 00:52:17,828 --> 00:52:19,069 You're quitting? 832 00:52:21,557 --> 00:52:24,266 But if you suddenly quit, what about... 833 00:52:24,267 --> 00:52:25,540 the competition? 834 00:52:26,527 --> 00:52:28,036 Hey. Yes. 835 00:52:28,037 --> 00:52:30,097 We made it through the first round, too. 836 00:52:30,098 --> 00:52:32,137 We can't compete because of you. 837 00:52:32,138 --> 00:52:34,400 I heard you say you wanted to quit too. 838 00:52:35,408 --> 00:52:38,578 Na Young, you wanted to quit too. 839 00:52:45,148 --> 00:52:46,158 Hey. 840 00:52:47,158 --> 00:52:49,441 What will you tell Mr. Lee? 841 00:52:49,588 --> 00:52:51,001 That you don't want to do it anymore? 842 00:52:51,688 --> 00:52:53,242 That you want to give up? 843 00:52:53,628 --> 00:52:56,153 Don't you feel bad toward him? 844 00:52:56,297 --> 00:52:57,567 Well... 845 00:52:57,568 --> 00:53:00,426 we can just say our parents told us to quit. 846 00:53:00,497 --> 00:53:03,597 I don't think he'd be hurt by that. 847 00:53:03,598 --> 00:53:06,496 - Young Ji. - You... You too. 848 00:53:07,537 --> 00:53:09,194 Don't use Mr. Lee as an excuse. 849 00:53:09,938 --> 00:53:11,826 You're doing this to get into college. 850 00:53:13,578 --> 00:53:14,931 That's your reason. 851 00:53:15,247 --> 00:53:16,762 Why do we have to do this? 852 00:53:16,947 --> 00:53:20,246 We're just playing second fiddle in your life. 853 00:53:20,247 --> 00:53:22,339 We all have our circumstances too. 854 00:53:26,188 --> 00:53:28,076 Even if we do well, it's useless. 855 00:53:28,328 --> 00:53:29,843 What's the point in working hard? 856 00:53:31,628 --> 00:53:34,061 It won't help us in our lives anyway. 857 00:53:45,408 --> 00:53:47,165 What about school? 858 00:53:47,678 --> 00:53:48,960 I took the day off... 859 00:53:51,247 --> 00:53:53,647 since you were only available during the week. 860 00:53:53,648 --> 00:53:57,117 So, do you like school? 861 00:53:57,118 --> 00:53:59,683 - Where do you go to? - To Girls' Commercial. 862 00:54:01,457 --> 00:54:03,477 it's for finding a job as soon as I graduate. 863 00:54:03,628 --> 00:54:04,738 I see. 864 00:54:05,727 --> 00:54:06,808 Geoje Girls' Commercial? 865 00:54:08,497 --> 00:54:11,032 Several of my friends graduated from there. 866 00:54:11,608 --> 00:54:14,031 You grew up nicely. 867 00:54:14,838 --> 00:54:16,595 You look a lot like me. 868 00:54:18,777 --> 00:54:20,424 I can't tell. 869 00:54:21,848 --> 00:54:23,131 What did your grandmother say? 870 00:54:23,918 --> 00:54:25,260 She probably curses me out, right? 871 00:54:26,547 --> 00:54:27,932 They're all lies. 872 00:54:28,188 --> 00:54:31,286 Your grandmother always hated me... 873 00:54:31,287 --> 00:54:32,741 ever since we first met. 874 00:54:33,527 --> 00:54:34,942 Grandma said... 875 00:54:36,557 --> 00:54:38,851 you tried to abort me. 876 00:54:41,497 --> 00:54:43,536 Your Grandmother told me to abort you, 877 00:54:43,537 --> 00:54:45,006 but I couldn't do it. 878 00:54:45,007 --> 00:54:47,337 She probably hoped for a miscarriage, 879 00:54:47,338 --> 00:54:49,006 but she didn't get her wish. 880 00:54:49,007 --> 00:54:52,239 I wanted to raise you no matter what, 881 00:54:52,477 --> 00:54:54,497 but I left briefly to make money, 882 00:54:54,777 --> 00:54:57,241 and your grandmother cut all communication. 883 00:54:58,388 --> 00:55:00,117 So I had no choice. 884 00:55:00,118 --> 00:55:02,380 I never really believed her either. 885 00:55:05,128 --> 00:55:06,906 And it didn't matter even if it were true. 886 00:55:07,328 --> 00:55:08,641 Still, I'm sorry. 887 00:55:09,598 --> 00:55:12,067 I should've done whatever it took to keep you. 888 00:55:12,068 --> 00:55:13,381 I wanted to be... 889 00:55:13,398 --> 00:55:16,095 a really good mom if I had a daughter, 890 00:55:16,638 --> 00:55:17,980 but I wasn't. 891 00:55:18,967 --> 00:55:20,219 It's okay. 892 00:55:21,878 --> 00:55:23,595 You don't have to be sorry. 893 00:55:24,007 --> 00:55:25,219 There are... 894 00:55:26,277 --> 00:55:27,976 many parents that the kids... 895 00:55:27,977 --> 00:55:29,695 are better off without. 896 00:55:31,888 --> 00:55:34,513 Sorry. Ye Jin. 897 00:55:36,088 --> 00:55:37,387 My name is Hye Jin. 898 00:55:37,388 --> 00:55:41,165 I misheard earlier when you said it. 899 00:55:41,828 --> 00:55:44,959 I gave you a different name when you were born, 900 00:55:44,997 --> 00:55:47,825 so I don't know your current name. 901 00:55:48,138 --> 00:55:50,536 Sorry, Hye Jin, but Mom has to go. 902 00:55:50,537 --> 00:55:52,966 I have too many appointments. Sorry. 903 00:55:52,967 --> 00:55:54,877 I'd like to at least eat with you, 904 00:55:54,878 --> 00:55:56,736 but since they're my clients... 905 00:55:56,737 --> 00:55:59,976 I need to go now too, anyway. 906 00:55:59,977 --> 00:56:01,246 I have to catch my bus. 907 00:56:01,247 --> 00:56:03,237 I'll call you before I leave the country. 908 00:56:03,818 --> 00:56:05,463 Let's meet again before I go. 909 00:56:06,148 --> 00:56:09,693 It would be better if I go to Geoje, right? 910 00:56:12,588 --> 00:56:14,174 What's my name? 911 00:56:16,797 --> 00:56:18,343 I'm just curious. 912 00:56:20,628 --> 00:56:23,426 Ha Na. Isn't that a pretty name? 913 00:56:23,868 --> 00:56:26,969 I always wanted to name my daughter Ha Na. 914 00:56:29,777 --> 00:56:31,221 May I go? 915 00:56:43,588 --> 00:56:44,598 Ha Na? 916 00:56:47,697 --> 00:56:50,425 I didn't give her my number. 917 00:56:55,737 --> 00:56:57,806 Shut down all of our social media pages. 918 00:56:57,807 --> 00:56:58,937 - Why? - Quickly. 919 00:56:58,938 --> 00:57:00,736 - The blog is... - Hello? 920 00:57:00,737 --> 00:57:01,937 This is Factory. 921 00:57:01,938 --> 00:57:04,407 Please prevent comments on our ads. 922 00:57:04,408 --> 00:57:05,760 Hurry. Right now. 923 00:57:12,247 --> 00:57:13,257 Hye Jin. 924 00:57:18,057 --> 00:57:19,804 Telling other people... 925 00:57:20,457 --> 00:57:22,214 won't change anything. 926 00:57:22,727 --> 00:57:24,667 I'll continue being successful, 927 00:57:24,668 --> 00:57:26,617 and your desire for revenge won't go away. 928 00:57:27,438 --> 00:57:30,428 Neither your life nor mine will change. 929 00:57:32,408 --> 00:57:36,036 So, just slap me hard here and now, 930 00:57:36,037 --> 00:57:37,764 and live a good life to spite me. 931 00:57:42,418 --> 00:57:43,590 Hit me. 932 00:57:46,588 --> 00:57:48,233 Other lies, 933 00:57:49,418 --> 00:57:50,730 I'll understand. 934 00:57:51,658 --> 00:57:54,758 But you went to Geoje Girls' Commercial too. 935 00:57:58,128 --> 00:58:00,148 Why are you lying about that? 936 00:58:00,328 --> 00:58:03,398 The world is full of people worse off than you. 937 00:58:04,807 --> 00:58:07,937 You're nothing, so just live happily. 938 00:58:07,938 --> 00:58:09,423 What about you? 939 00:58:10,777 --> 00:58:11,889 Are you happy? 940 00:58:16,877 --> 00:58:19,644 (Hana Building) 941 00:58:23,187 --> 00:58:24,743 Who will tell Mr. Lee? 942 00:58:25,528 --> 00:58:27,981 You brought it up, so you tell him we quit. 943 00:58:28,498 --> 00:58:31,094 No. Why must I be the bad guy? 944 00:58:31,627 --> 00:58:33,687 You want to quit too. 945 00:59:08,268 --> 00:59:11,206 (Dance Sports Girls) 946 00:59:11,207 --> 00:59:12,651 Why did you laugh earlier? 947 00:59:12,838 --> 00:59:14,655 It was amazing and nice... 948 00:59:15,207 --> 00:59:17,671 that I'm the only one who can see you... 949 00:59:18,078 --> 00:59:19,563 up close like this and touch you. 950 00:59:19,647 --> 00:59:21,777 I guess you didn't think she'd actually... 951 00:59:21,778 --> 00:59:24,545 report you to the police since she's your mom. 952 00:59:24,847 --> 00:59:26,907 Juvenile detention isn't the problem. 953 00:59:27,218 --> 00:59:29,914 I may be forced to transfer. 954 00:59:30,357 --> 00:59:32,782 Seung Chan, I love you. 955 00:59:33,828 --> 00:59:35,110 I love you. 956 00:59:35,357 --> 00:59:38,458 I think I love you. 63674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.