Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,654 --> 00:00:41,877
Once upon a time in a distant galaxy...
2
00:00:42,034 --> 00:00:45,415
the stars would twinkle and twirl
in the sky...
3
00:00:45,579 --> 00:00:49,173
keeping the galaxy in bright harmony
with their light.
4
00:00:49,333 --> 00:00:54,007
But an ancient prophecy told of a time
when the harmony would be broken.
5
00:00:54,880 --> 00:00:59,103
The stars and planets would slow
their dance and disappear...
6
00:00:59,259 --> 00:01:02,107
leaving a galaxy of darkness.
7
00:01:03,388 --> 00:01:04,979
Yet there was hope...
8
00:01:05,140 --> 00:01:07,311
as the prophecy also foretold...
9
00:01:07,476 --> 00:01:11,699
of one who could also
restore harmony to the stars.
10
00:01:16,860 --> 00:01:20,206
One with the heart of a leader.
11
00:01:22,241 --> 00:01:25,420
Mm, not him.
12
00:01:25,577 --> 00:01:27,214
Or him.
13
00:01:27,371 --> 00:01:30,384
But try telling a king that.
14
00:01:33,252 --> 00:01:38,140
Even though the king had tried
and failed many times over...
15
00:01:38,298 --> 00:01:41,431
he was certain he was the one
who would return the stars...
16
00:01:41,593 --> 00:01:43,563
to their shimmering glory.
17
00:01:43,720 --> 00:01:46,401
He just needed a little help.
18
00:01:46,932 --> 00:01:49,945
So he recruited a team
with special skills...
19
00:01:50,102 --> 00:01:53,199
to join a mission to save the stars.
20
00:02:34,438 --> 00:02:36,028
It may seem
21
00:02:36,190 --> 00:02:37,577
Like you're crazy
22
00:02:37,733 --> 00:02:40,532
When you see something
That no one else sees
23
00:02:40,694 --> 00:02:44,040
But maybe what they think
24
00:02:44,198 --> 00:02:47,709
Won't really matter too much to me
25
00:02:47,868 --> 00:02:50,798
You can make magic
26
00:02:50,954 --> 00:02:53,672
Shake the trees
And make the mountains move
27
00:02:53,832 --> 00:02:56,169
So can you feel it all around?
Hear the sound?
28
00:02:56,335 --> 00:02:58,589
Got me up
And I don't think I'm coming down
29
00:02:58,754 --> 00:02:59,881
Hey, hey
30
00:03:00,047 --> 00:03:02,977
It's something in the air
31
00:03:03,467 --> 00:03:06,599
Can't see it but it is there
32
00:03:06,762 --> 00:03:08,897
It's the boom boom beat in my heart
33
00:03:09,056 --> 00:03:12,769
I don't know where it ends
But I know where it starts
34
00:03:17,397 --> 00:03:21,787
There is no dream that I can't reach
35
00:03:23,695 --> 00:03:28,286
Because everything's an opportunity
36
00:03:30,202 --> 00:03:36,502
To make something from nothing
37
00:03:36,875 --> 00:03:41,466
This feeling is everything
38
00:03:41,630 --> 00:03:43,884
It's everything to me
39
00:03:44,049 --> 00:03:46,469
So can you feel it all around?
Hear the sound?
40
00:03:46,635 --> 00:03:48,854
Got me up
And I don't think I'm coming down
41
00:03:49,012 --> 00:03:50,223
Hey, hey
42
00:03:50,389 --> 00:03:52,939
So can you feel it all around?
Hear the sound?
43
00:03:53,100 --> 00:03:55,437
Got me up
And I don't think I'm coming down
44
00:03:55,602 --> 00:03:56,729
Hey, hey
45
00:03:56,895 --> 00:03:59,232
It's the boom boom beat in my heart
46
00:03:59,398 --> 00:04:03,241
I don't know where it ends
But I know where it starts
47
00:04:03,402 --> 00:04:05,870
It's the boom boom beat in my heart
48
00:04:06,029 --> 00:04:09,458
I don't know where it ends
But I know where it starts
49
00:04:09,616 --> 00:04:13,080
There is no dream that I can't reach
50
00:04:24,923 --> 00:04:27,210
Okay. Little accident.
51
00:04:37,644 --> 00:04:39,151
Whoa.
52
00:04:39,313 --> 00:04:41,781
All right, come here, you.
53
00:04:41,940 --> 00:04:43,827
Focus.
54
00:04:52,701 --> 00:04:55,205
Gotcha. Let's see what we got here.
55
00:04:55,370 --> 00:04:57,672
Gunk in the power boosters. Go figure.
56
00:04:57,831 --> 00:05:00,417
I'll have that fixed in an nanosecond.
57
00:05:00,959 --> 00:05:03,214
Unh. There, that did the trick.
58
00:05:04,004 --> 00:05:05,511
Good as new.
59
00:05:05,672 --> 00:05:07,475
Whoa, how did it get so late?
60
00:05:19,019 --> 00:05:20,312
Pupcorn.
61
00:05:23,440 --> 00:05:25,161
I missed you too. Ha, ha.
62
00:05:25,317 --> 00:05:27,618
Come, Pupcorn, this way. Dad.
63
00:05:27,778 --> 00:05:29,913
- You're...
- Late. Sorry, Dad.
64
00:05:31,114 --> 00:05:33,270
You won't believe what happened.
65
00:05:35,494 --> 00:05:38,175
Come, Pupcorn, good boy.
66
00:05:38,330 --> 00:05:40,834
And I'm not just using it as an excuse
for being late.
67
00:05:40,999 --> 00:05:43,384
- Mm-hm.
- No, really.
68
00:05:43,836 --> 00:05:47,050
I was flying with a flock of Ava-Grun,
when I saw a baby on its own...
69
00:05:47,214 --> 00:05:49,800
and I went to help,
but then its mom and dad came...
70
00:05:49,967 --> 00:05:53,064
- ...and they were not happy to see me...
- Barbie, take a breath.
71
00:05:55,639 --> 00:05:58,985
You do know that
Ava-Grun never leave their young behind?
72
00:05:59,810 --> 00:06:03,820
Yeah, I just thought...
Guess maybe I didn't think.
73
00:06:03,981 --> 00:06:07,113
No. But your heart was in the right place.
As usual.
74
00:06:07,276 --> 00:06:09,164
Thanks, Dad.
75
00:06:10,821 --> 00:06:12,162
Come, Pupcorn.
76
00:06:14,408 --> 00:06:16,876
Good boy. Fetch.
77
00:06:17,244 --> 00:06:19,415
You think Pupcorn's gonna
transform into a dog?
78
00:06:19,580 --> 00:06:23,008
Hard to say. One day they just pop...
79
00:06:23,167 --> 00:06:25,053
and you get what you get.
80
00:06:26,795 --> 00:06:28,218
Hey, buddy, come here.
81
00:06:28,380 --> 00:06:31,263
Whatever you become,
you'll always be my little buddy.
82
00:06:33,177 --> 00:06:35,312
Now go play, I've got work to do.
83
00:06:43,187 --> 00:06:45,571
- Ah.
- Here, little birdies. Feeding time.
84
00:06:46,773 --> 00:06:49,870
Hmm, they never show up
when I try to feed them.
85
00:06:50,027 --> 00:06:51,996
Need some help?
86
00:07:14,384 --> 00:07:16,603
Pupcorn, I can't play right now.
87
00:07:17,971 --> 00:07:20,475
Ha, ha. Okay, Pupcorn.
88
00:07:24,228 --> 00:07:26,482
Focus, Barbie. Focus.
89
00:07:27,272 --> 00:07:29,906
Okay. I'll try again.
90
00:07:34,863 --> 00:07:36,074
Focus.
91
00:08:19,491 --> 00:08:23,437
- So how did I do? Oh.
- Well, uh, hmm...
92
00:08:25,038 --> 00:08:27,542
Next time, see if you
can tune out the noise.
93
00:08:27,708 --> 00:08:29,879
Whoa. Whoa. Hey.
94
00:08:30,043 --> 00:08:31,550
So why did we move here again?
95
00:08:31,712 --> 00:08:33,966
Your mom and I moved here
before you were born...
96
00:08:34,131 --> 00:08:37,393
because we wanted to raise our family
in a quieter place.
97
00:08:44,308 --> 00:08:46,942
- Heh, that's what I thought.
- Ha, ha.
98
00:08:49,897 --> 00:08:53,408
The only other person the animals
responded to like that was your mother.
99
00:08:53,967 --> 00:08:55,811
Really?
100
00:08:58,113 --> 00:08:59,667
Aw, aren't you cute?
101
00:08:59,823 --> 00:09:02,078
Hmm. Huh?
102
00:09:05,120 --> 00:09:06,710
Hmm, Barbie, I'll...
103
00:09:06,872 --> 00:09:09,173
- Ha-ha-ha.
- Barbie, I'll see you back at home.
104
00:09:09,333 --> 00:09:11,089
- Don't be late for dinner.
- Okay.
105
00:09:15,547 --> 00:09:17,849
Great training session, huh, Pupcorn?
106
00:09:18,008 --> 00:09:20,080
I was on fire.
107
00:09:20,427 --> 00:09:23,690
I know, right?
Dad said I was an "untapped resource."
108
00:09:23,847 --> 00:09:26,037
If I would just learn to focus...
109
00:09:27,017 --> 00:09:29,188
- What?
- Barbie.
110
00:09:29,353 --> 00:09:31,524
I just got a message from the palace.
111
00:09:31,688 --> 00:09:35,117
The king has chosen a group to help
with his mission to reset the stars.
112
00:09:35,275 --> 00:09:38,538
- Dad, that's amazing, he wants you?
- No.
113
00:09:38,695 --> 00:09:41,709
He's looking for young people
with special skills.
114
00:09:41,865 --> 00:09:43,835
He needs two skilled hoverboarders.
115
00:09:43,992 --> 00:09:46,710
- His council picked you.
- Me?
116
00:09:49,998 --> 00:09:51,090
Yes, and why not?
117
00:09:51,250 --> 00:09:54,464
You made quite a name for yourself
at the galactic playoffs last year.
118
00:09:54,628 --> 00:09:57,926
The king's scouts must have seen
how agile you are on your hoverboard.
119
00:09:59,591 --> 00:10:02,225
- Who's the other boarder?
- Let's see, uh...
120
00:10:02,386 --> 00:10:04,722
it's Sal-Lee of Upper Plope.
121
00:10:04,888 --> 00:10:08,021
Sal-Lee of Upper Plope? That's amazing.
122
00:10:08,183 --> 00:10:09,524
That's crazy.
123
00:10:09,685 --> 00:10:11,275
I've hardly ever left Para-Den.
124
00:10:11,436 --> 00:10:13,940
I thought you'd jump at the chance
to see more of the galaxy.
125
00:10:14,106 --> 00:10:15,909
And who am I compared to Sal-Lee?
126
00:10:16,066 --> 00:10:19,495
And besides, who would take care of you?
And the animals on the preserve?
127
00:10:19,653 --> 00:10:21,907
And Pupcorn? Do I have a choice?
128
00:10:23,532 --> 00:10:25,786
Heh, we'll be fine,
but it's your decision.
129
00:10:28,912 --> 00:10:32,460
Nice looking salad.
Would you pass the space ranch, please?
130
00:10:42,468 --> 00:10:44,936
Maybe the stars are forgetting.
131
00:10:45,095 --> 00:10:47,017
- Forgetting what?
- How to dance.
132
00:10:47,723 --> 00:10:50,273
Your mother used to say
the stars were slowing down...
133
00:10:50,434 --> 00:10:52,439
because people were forgetting to look up.
134
00:10:52,603 --> 00:10:56,031
Everyone was too busy and the stars
had no one to dance with anymore.
135
00:10:57,524 --> 00:10:58,912
According to the prophecy...
136
00:10:59,067 --> 00:11:02,282
someone special is out there
who can fix them.
137
00:11:03,197 --> 00:11:06,625
Maybe it's the king,
but maybe he needs help.
138
00:11:16,126 --> 00:11:19,638
Imagine a world without stars, Pupcorn.
139
00:11:34,978 --> 00:11:37,315
You know, the night you were born...
140
00:11:37,481 --> 00:11:39,782
there was the most beautiful star shower.
141
00:11:39,942 --> 00:11:43,904
The sky was alive with stars,
swirling and spinning...
142
00:11:44,071 --> 00:11:46,918
- ...like they were dancing for you.
- Really?
143
00:11:47,074 --> 00:11:49,245
I've never seen anything like it.
144
00:11:49,409 --> 00:11:51,995
That's why your mother called you
her little starlight.
145
00:11:54,998 --> 00:11:58,462
It's scary, Dad. I'm scared.
146
00:11:58,627 --> 00:12:01,391
Your mom would have said,
"Listen to your heart for..."
147
00:12:01,547 --> 00:12:03,433
I have, but how can I help? I mean...
148
00:12:03,590 --> 00:12:07,766
If you'd let me finish.
Your mother would have said:
149
00:12:07,928 --> 00:12:11,143
"Listen to your heart for the answer
and follow it to the end.
150
00:12:11,306 --> 00:12:14,154
Everything comes from the heart...
151
00:12:14,309 --> 00:12:17,524
courage, leadership, and hope.
152
00:12:18,939 --> 00:12:21,988
Do this, and you'll never go wrong."
153
00:12:23,443 --> 00:12:24,831
Something like that.
154
00:12:26,613 --> 00:12:28,915
Or exactly like that.
155
00:12:31,618 --> 00:12:33,374
Thank you, Dad.
156
00:12:33,871 --> 00:12:35,627
Don't stay up too late.
157
00:13:35,224 --> 00:13:38,652
I can be anything I dream
158
00:13:38,811 --> 00:13:41,658
Live a life that's made for me
159
00:13:41,814 --> 00:13:44,032
I'll light up the whole world
160
00:13:44,191 --> 00:13:46,872
I'll be shining so bright
161
00:13:47,027 --> 00:13:50,041
Anything is possible
162
00:13:50,197 --> 00:13:53,080
When I look into my heart
163
00:13:53,242 --> 00:13:56,789
Oh, oh, oh
164
00:13:56,954 --> 00:14:03,965
I'm a shooting star
165
00:14:08,132 --> 00:14:11,228
I'm a shooting star
166
00:15:14,448 --> 00:15:17,034
Definitely not on Para-Den anymore.
167
00:15:19,036 --> 00:15:21,041
Dad, I'll be fine.
168
00:15:21,205 --> 00:15:23,340
- Let's go get your luggage.
- Uh, I... Oh. Mm.
169
00:15:23,499 --> 00:15:26,049
I packed a little something extra
in your suitcase.
170
00:15:26,210 --> 00:15:29,258
- Oh.
- Don't worry, I didn't see anything.
171
00:15:29,421 --> 00:15:33,348
Least of all a ball of fur who probably
really needs a drink of water right now.
172
00:15:38,931 --> 00:15:41,611
And I have a little something
for you also.
173
00:15:42,434 --> 00:15:43,941
Wow.
174
00:15:44,102 --> 00:15:45,693
Uh, I...
175
00:15:45,854 --> 00:15:49,651
Figured you could use a new one,
that wasn't clogged with feathers.
176
00:15:50,275 --> 00:15:52,743
Oh, Dad, I love you.
177
00:15:55,739 --> 00:15:58,076
- I'm gonna miss you.
- I'll miss you too.
178
00:15:58,242 --> 00:16:00,626
Is this yours? Is this yours?
179
00:16:01,662 --> 00:16:04,924
- Ha, ha.
- Um, yes. Thank you.
180
00:16:05,082 --> 00:16:07,668
Please keep an eye on pets at all times.
181
00:16:08,585 --> 00:16:10,388
I know you need to get back home...
182
00:16:10,546 --> 00:16:13,725
And I know you need to get started
on saving the galaxy.
183
00:16:13,882 --> 00:16:18,639
Try not to grow up before I see you again.
I'd hate to miss the transformation.
184
00:16:18,804 --> 00:16:20,441
That goes for the both of you.
185
00:16:20,597 --> 00:16:23,017
Good luck, my little starlight.
186
00:16:35,904 --> 00:16:38,918
Um, hello, how are you?
187
00:16:39,074 --> 00:16:40,747
Sal-Lee. Sal-Lee.
188
00:16:49,293 --> 00:16:53,552
Sal-Lee. Sal-lee. Sal-lee.
189
00:17:03,432 --> 00:17:07,228
All volunteers report to their chambers.
190
00:17:16,320 --> 00:17:18,455
Unh. Ow.
191
00:17:19,490 --> 00:17:20,533
What?
192
00:17:28,957 --> 00:17:30,429
Wow.
193
00:17:31,794 --> 00:17:33,134
Hmm?
194
00:17:36,632 --> 00:17:38,471
Oh, the door won't open.
195
00:17:38,634 --> 00:17:41,054
How about this?
196
00:17:44,681 --> 00:17:46,235
This?
197
00:17:47,518 --> 00:17:49,523
- Um...
- Welcome.
198
00:17:50,229 --> 00:17:53,325
- Huh?
- Welcome to Oppa-Irri.
199
00:17:53,482 --> 00:17:54,526
Shoo.
200
00:17:54,691 --> 00:17:58,286
You're invited to the Great Gala tonight.
Here is your identification.
201
00:17:58,445 --> 00:17:59,703
Huh?
202
00:17:59,863 --> 00:18:00,990
- Confirmed.
- Okay.
203
00:18:01,156 --> 00:18:02,200
What's, um...?
204
00:18:02,366 --> 00:18:04,869
The Great Gala will take place
in our Grand Ballroom.
205
00:18:05,035 --> 00:18:06,376
Here.
206
00:18:07,162 --> 00:18:08,799
You are here.
207
00:18:09,456 --> 00:18:10,583
This map...
208
00:18:10,749 --> 00:18:12,968
- Will show you the directions.
- Okay.
209
00:18:13,127 --> 00:18:15,760
This castle is run under
regulations of the king.
210
00:18:15,921 --> 00:18:18,222
So there are rules you'll need to follow.
211
00:18:18,382 --> 00:18:21,596
First, no running in the hall
under any circumstances.
212
00:18:21,760 --> 00:18:23,765
- And second, don't...
- Be...
213
00:18:23,929 --> 00:18:25,140
Late.
214
00:18:32,146 --> 00:18:35,609
You're not wearing that to the ball,
are you?
215
00:18:40,404 --> 00:18:44,746
Ah. That was a lot to take in,
wasn't it, Pupcorn?
216
00:18:45,200 --> 00:18:48,214
Hmm, maybe I should change.
217
00:18:53,500 --> 00:18:55,090
Hmm? Ha, ha.
218
00:18:55,252 --> 00:18:56,379
Paper.
219
00:18:56,545 --> 00:18:59,179
Barbie, your mother
wanted you to have this.
220
00:18:59,339 --> 00:19:03,480
I've been saving it fora special occasion,
and I think this is it.
221
00:19:03,844 --> 00:19:07,190
Wow. Dad, you think of everything.
222
00:19:08,056 --> 00:19:09,777
It's beautiful.
223
00:19:09,933 --> 00:19:12,104
It's too big.
224
00:19:19,151 --> 00:19:23,291
Amazing. This dress is beautiful.
225
00:19:24,698 --> 00:19:28,127
Hmm, it needs one more thing.
226
00:19:30,579 --> 00:19:32,501
My mother's locket.
227
00:19:35,793 --> 00:19:39,174
Now we present the volunteers
from around the galaxy.
228
00:19:39,338 --> 00:19:42,185
- I'm going to be late.
- Our last hope at saving the stars.
229
00:19:42,341 --> 00:19:44,677
- You stay here. I'll be back.
- I'm Robot Leech...
230
00:19:44,843 --> 00:19:48,984
- ...yourhost for tonight's festivities.
- No running. No running. No running.
231
00:19:49,139 --> 00:19:50,313
Ooh.
232
00:19:57,898 --> 00:20:01,741
I present Jackie-Lou of Lower Van-Tu.
233
00:20:02,820 --> 00:20:07,328
Galactic playoff champion,
Barbie of Para-Den.
234
00:20:13,413 --> 00:20:16,379
Barbie of Para-Den.
235
00:20:20,295 --> 00:20:22,846
- She's late.
- Oh, my, she's late.
236
00:20:23,006 --> 00:20:25,177
I can't believe how late she is.
237
00:20:25,342 --> 00:20:29,435
Uh, heh. Unh.
238
00:20:37,229 --> 00:20:42,117
- Name and origin.
- Uh, Barbie of Para-Den. Ah.
239
00:20:42,276 --> 00:20:44,281
Barbie of Para-Den.
240
00:20:44,444 --> 00:20:45,619
Hey. Unh.
241
00:21:04,715 --> 00:21:07,349
Kareena and Sheena of Tagra.
242
00:21:09,344 --> 00:21:12,892
I can't believe we're really here, ha, ha.
243
00:21:13,056 --> 00:21:17,114
- This is so galactically awesome.
- Awesome.
244
00:21:23,400 --> 00:21:25,405
Quite a sight, isn't it?
245
00:21:25,569 --> 00:21:28,997
I've never seen the inside
of a king's castle before.
246
00:21:29,156 --> 00:21:32,169
But I thought...
Heh, I mean, you look like...
247
00:21:32,326 --> 00:21:33,749
Aren't you a princess?
248
00:21:33,911 --> 00:21:36,461
Ha, ha. Are you kidding? Me?
249
00:21:36,622 --> 00:21:41,462
Do I look like an entitled royal whose only
job is to show up and wave? Ha, ha.
250
00:21:41,627 --> 00:21:44,759
Ha, ha. I don't know, let's see your wave.
251
00:21:47,958 --> 00:21:49,599
I have never been more wrong.
252
00:21:49,760 --> 00:21:54,185
- Hey. Who are you to judge?
- Presenting Prince Leo of Kumai.
253
00:21:54,348 --> 00:21:56,400
Oh, that's me.
254
00:21:58,936 --> 00:22:00,692
Wow, who's that?
255
00:22:06,777 --> 00:22:11,000
- Hmm. You're royalty.
- Just by birth.
256
00:22:11,156 --> 00:22:14,090
But I'm not as proficient at waving
as you are.
257
00:22:14,251 --> 00:22:19,254
Presenting intergalactic gold medallist,
Sal-Lee of Upper Plope.
258
00:22:24,169 --> 00:22:25,759
Whoa.
259
00:22:27,756 --> 00:22:32,146
Sal-lee. Sal-lee. Sal-lee.
260
00:22:42,896 --> 00:22:45,482
She's amazing.
I've watched her compete for years.
261
00:22:45,649 --> 00:22:47,072
I'm nowhere near her level.
262
00:22:47,234 --> 00:22:50,828
I remember seeing you at the playoffs.
Relax, you belong here.
263
00:22:51,947 --> 00:22:55,293
I'm honoured to welcome you to my castle.
264
00:22:55,451 --> 00:23:00,090
To thank you all for volunteering,
we have prepared a celebration.
265
00:23:05,961 --> 00:23:09,674
But remember,
your training starts tomorrow.
266
00:23:09,840 --> 00:23:10,884
- Huh.
- Whoa.
267
00:23:11,049 --> 00:23:15,688
Refreshments and bonding to take
place at the hors d'oeuvre table.
268
00:23:25,189 --> 00:23:26,399
Hey, over here.
269
00:23:28,066 --> 00:23:29,869
Whoa.
270
00:23:33,447 --> 00:23:34,954
Oh.
271
00:23:42,247 --> 00:23:43,458
- Hi.
- Aah!
272
00:23:43,791 --> 00:23:46,294
Hi. I didn't see you there before.
273
00:23:46,460 --> 00:23:48,299
Yeah. I'm super-fast.
274
00:23:48,462 --> 00:23:50,597
- Sal-Lee.
- I know. I mean, everyone knows.
275
00:23:50,756 --> 00:23:52,179
You're famous.
276
00:23:52,341 --> 00:23:54,393
- I'm babbling, aren't I?
- Eh, just a little.
277
00:23:54,551 --> 00:23:57,849
- Uh, Barbie, right?
- Yes. Nice to meet me. I mean you.
278
00:23:58,013 --> 00:23:59,354
Nice to meet you.
279
00:23:59,515 --> 00:24:01,567
Yeah, I think we established that, heh.
280
00:24:01,725 --> 00:24:03,730
Oh, my stars.
281
00:24:03,894 --> 00:24:05,864
- Your dress...
- Is totally...
282
00:24:06,021 --> 00:24:07,444
Cosmic.
283
00:24:08,065 --> 00:24:12,122
Thank you. Have you met...?
She was right here.
284
00:24:12,277 --> 00:24:14,448
- Hey.
- But how...?
285
00:24:14,613 --> 00:24:17,163
Oh, so you move so fast
you seem invisible.
286
00:24:17,324 --> 00:24:19,792
Impressive you can do it in formal wear.
287
00:24:19,952 --> 00:24:23,131
Mm-hm. Takes most people a while
to figure that out.
288
00:24:23,288 --> 00:24:24,499
Not bad.
289
00:24:24,665 --> 00:24:25,708
- Hi.
- Hi.
290
00:24:25,874 --> 00:24:28,176
- I'm Sheena.
- And I'm Kareena.
291
00:24:28,335 --> 00:24:30,091
- We're thrilled...
- To meet you.
292
00:24:30,254 --> 00:24:33,101
- So, what do you two do?
- Us?
293
00:24:33,257 --> 00:24:35,143
- We have a way with...
- Gravity.
294
00:24:35,300 --> 00:24:36,807
Really? What do you mean?
295
00:24:36,969 --> 00:24:39,519
Kareena makes things... light.
296
00:24:42,266 --> 00:24:44,068
And I make things... heavy.
297
00:24:51,984 --> 00:24:54,831
I'll say it first, impressive.
298
00:24:54,987 --> 00:24:57,870
We impressed Sal-Lee.
299
00:24:58,365 --> 00:24:59,623
You change colour?
300
00:24:59,783 --> 00:25:02,334
- I just got...
- Goosebumps.
301
00:25:02,494 --> 00:25:05,342
And are you two
communicating telepathically?
302
00:25:06,707 --> 00:25:07,751
Oh, don't worry.
303
00:25:07,916 --> 00:25:10,004
I've spent a lot of time alone
with animals on my planet.
304
00:25:10,169 --> 00:25:12,886
I can tell when they're communicating
without speaking too.
305
00:25:13,046 --> 00:25:15,016
How'd you wind up on Para-Den, anyway?
306
00:25:15,174 --> 00:25:18,353
- My mom wanted to live on a preserve.
- Wanted?
307
00:25:18,510 --> 00:25:20,313
Before she passed away.
308
00:25:20,471 --> 00:25:22,024
Uh...
309
00:25:24,725 --> 00:25:27,489
Way to ask too many personal questions,
Flyboy.
310
00:25:28,228 --> 00:25:31,325
It's okay, I was pretty young
when it happened.
311
00:25:31,482 --> 00:25:33,072
Why did you call him Flyboy?
312
00:25:33,233 --> 00:25:36,366
- He's the fastest pilot in the kingdom.
- Huh.
313
00:25:36,528 --> 00:25:40,669
Heh. And an engineer, fine motor skills
and a brain. Double threat, right?
314
00:25:40,824 --> 00:25:43,672
- I thought your only talent was waving.
- Ha, ha.
315
00:25:43,827 --> 00:25:47,090
Speaking of talent,
you're the other hoverboarder, right?
316
00:25:47,247 --> 00:25:51,838
Well, yes, not as fast as you, of course.
I've only won in regionals.
317
00:25:53,921 --> 00:25:56,140
Dinner will now be served.
318
00:25:56,882 --> 00:25:59,847
Please relocate to the dining area.
319
00:26:07,559 --> 00:26:10,489
- Whoa.
- Yeah.
320
00:26:11,230 --> 00:26:13,733
Huh? Oh. Ugh.
321
00:26:13,899 --> 00:26:15,904
You're so far away.
322
00:26:17,903 --> 00:26:20,751
Too far.
323
00:26:23,534 --> 00:26:25,206
Guess we can wave to each other.
324
00:26:27,996 --> 00:26:29,420
Hold on a second.
325
00:26:36,421 --> 00:26:37,809
Whoa.
326
00:26:42,970 --> 00:26:45,224
Yes. Yes. Yes.
327
00:26:45,389 --> 00:26:47,109
Together again.
328
00:26:47,266 --> 00:26:49,816
- You can move things?
- Sort of.
329
00:26:49,977 --> 00:26:51,270
Nice party trick.
330
00:26:51,436 --> 00:26:54,450
Remind me to invite you
to my next boring palace dinner.
331
00:26:54,606 --> 00:26:58,569
Doesn't using your powers for personal
gain go against some kind of rule?
332
00:26:58,735 --> 00:27:02,034
You mean like going so fast
you appear out of nowhere?
333
00:27:02,197 --> 00:27:04,961
Red, green or periwinkle?
334
00:27:05,117 --> 00:27:08,249
- Periwinkle is...
- Our fave.
335
00:27:11,665 --> 00:27:13,884
Red, green or periwinkle?
336
00:27:14,042 --> 00:27:16,261
I'm more of a green man, myself.
337
00:27:16,420 --> 00:27:19,101
Red, green or periwinkle?
338
00:27:19,256 --> 00:27:21,760
Uh, red.
339
00:27:26,638 --> 00:27:27,766
Delicious.
340
00:27:38,650 --> 00:27:41,580
Whoa. It's so much better
than what I expected.
341
00:27:41,737 --> 00:27:44,786
Why? Don't they have food
where you come from?
342
00:27:44,948 --> 00:27:49,089
Oh. Of course, we do.
We have everything you have.
343
00:27:49,745 --> 00:27:52,165
Uh... Uh...
344
00:27:54,249 --> 00:27:55,293
Clearly.
345
00:27:56,168 --> 00:27:58,505
Is everyone sarcastic where you come from?
346
00:27:58,670 --> 00:27:59,881
Uh-oh.
347
00:28:00,047 --> 00:28:03,144
What do you think? Yeah, pretty much.
348
00:28:03,300 --> 00:28:04,344
Really?
349
00:28:04,510 --> 00:28:08,021
Would I kid about that? I would.
350
00:28:08,388 --> 00:28:09,942
But I'm not.
351
00:28:14,478 --> 00:28:17,610
Oh, Pupcorn.
You're supposed to stay in the room.
352
00:28:17,773 --> 00:28:20,620
- What is that?
- He's called a Pupcorn.
353
00:28:20,776 --> 00:28:23,955
But he just hasn't popped yet.
My dad says he could be anything.
354
00:28:24,112 --> 00:28:25,405
Hey, buddy.
355
00:28:25,572 --> 00:28:28,337
You could wind up looking like
something in the king's zoo.
356
00:28:28,492 --> 00:28:29,702
The king has a zoo?
357
00:28:29,868 --> 00:28:33,083
Yeah, the biggest in the galaxy
filled with exotic animals.
358
00:28:33,247 --> 00:28:35,797
So watch out,
your little Pupcorn could be next.
359
00:28:35,958 --> 00:28:37,630
I'd like to see him try.
360
00:28:40,295 --> 00:28:42,799
Now we will begin the dance.
361
00:29:04,736 --> 00:29:09,625
- Ugh, how do you dance to a lullaby?
- This is how it's done at the palace.
362
00:29:09,783 --> 00:29:11,586
Constantine's way.
363
00:29:11,743 --> 00:29:13,879
- Let's dance.
- Uh... Aah!
364
00:29:18,167 --> 00:29:19,258
Uh... Oh. Ha, ha.
365
00:29:20,586 --> 00:29:21,927
- Ouch.
- Uh, sorry.
366
00:29:22,087 --> 00:29:23,380
Ugh.
367
00:29:27,885 --> 00:29:29,605
Can I help?
368
00:29:34,349 --> 00:29:38,027
Ugh. Sorry, I don't seem
to have a sense of rhythm.
369
00:29:38,187 --> 00:29:42,410
You're doing fine,
you just have to feel the beat.
370
00:29:47,488 --> 00:29:48,994
Keep going.
371
00:30:54,346 --> 00:30:55,853
Yeah, ha, ha.
372
00:30:56,014 --> 00:31:00,025
If Constantine could see this,
he'd be very... angry.
373
00:31:00,185 --> 00:31:03,466
What? Why? This is our party.
374
00:31:03,831 --> 00:31:07,577
Constantine doesn't make
the rules on how to dance.
375
00:31:09,403 --> 00:31:11,372
This is not how you dance.
376
00:31:11,530 --> 00:31:14,294
But isn't there more than one way to...?
377
00:31:17,661 --> 00:31:22,382
In this castle, I make the rules.
378
00:31:43,520 --> 00:31:46,949
- He hates me.
- Barbie. Why would the king hate you?
379
00:31:47,107 --> 00:31:48,151
You just got there.
380
00:31:48,317 --> 00:31:52,707
Um, I kind of messed up at the dance.
I just acted first without thinking again.
381
00:31:53,947 --> 00:31:56,284
Why do I always do that?
382
00:31:57,284 --> 00:32:00,796
Remember the time you thought ketchup
and sour cream would be good together?
383
00:32:02,456 --> 00:32:03,630
Yeah.
384
00:32:03,791 --> 00:32:07,219
Well, I thought it would be disgusting,
and indeed it was.
385
00:32:07,836 --> 00:32:09,722
Okay. You lost me.
386
00:32:09,880 --> 00:32:12,680
You had an idea and you went for it
because you were curious.
387
00:32:12,841 --> 00:32:14,846
Not because of what someone else thought.
388
00:32:15,010 --> 00:32:16,398
You followed your instincts.
389
00:32:16,762 --> 00:32:18,767
And now you eat ketchucream on everything.
390
00:32:18,931 --> 00:32:21,944
Everyone messes up sometimes, Barbie.
391
00:32:22,476 --> 00:32:24,398
But you're there fora reason.
392
00:32:24,561 --> 00:32:28,737
- Trust yourself and you won't go wrong.
- Thanks, Dad.
393
00:32:28,899 --> 00:32:30,287
Oh, hey.
394
00:32:32,611 --> 00:32:34,331
Whoa.
395
00:32:35,739 --> 00:32:37,329
I gotta go, Dad.
396
00:32:38,116 --> 00:32:40,501
Ha, ha. Have fun.
397
00:32:53,590 --> 00:32:55,234
Wow.
398
00:32:56,844 --> 00:33:00,142
Sal-Lee, hi.
399
00:33:00,305 --> 00:33:01,349
Hi, Sal-Lee.
400
00:33:03,100 --> 00:33:04,488
- Hi.
- Hey.
401
00:33:04,643 --> 00:33:08,190
Just so you know, I prefer to train alone.
People and...
402
00:33:09,773 --> 00:33:12,110
other things are distractions.
403
00:33:12,276 --> 00:33:13,319
I know what you mean.
404
00:33:13,485 --> 00:33:17,198
Back home, I was always losing focus
because of cute animals, right, Pupcorn?
405
00:33:17,364 --> 00:33:18,408
Uh-huh.
406
00:33:18,574 --> 00:33:21,077
But no problem,
I can do my own thing then.
407
00:33:22,161 --> 00:33:26,171
No, it's cool, I've been at it
for a while anyway.
408
00:33:26,331 --> 00:33:27,505
I could use the break.
409
00:33:33,172 --> 00:33:34,844
All right.
410
00:33:45,893 --> 00:33:49,819
I never would have imagined
that stars could disappear.
411
00:33:49,980 --> 00:33:53,444
I just want to help fix them. If I can.
412
00:33:56,320 --> 00:33:58,954
I came here for the stars as well.
413
00:34:00,324 --> 00:34:04,832
When you travel as much as I do,
you forget what planet you're on.
414
00:34:05,621 --> 00:34:09,382
The stars... The stars were always there.
415
00:34:09,917 --> 00:34:12,503
They were the one steady thing in my life.
416
00:34:12,669 --> 00:34:15,220
I'll do anything to bring them back.
417
00:34:25,098 --> 00:34:27,104
I think it's time to call it a night.
418
00:34:29,853 --> 00:34:32,273
We've got a long day ahead of us.
419
00:34:48,580 --> 00:34:53,255
I've called upon all of you because
you are the best at what you do.
420
00:34:53,418 --> 00:34:57,511
This mission will require you all
to be at your best.
421
00:34:57,673 --> 00:35:01,932
It will take strength, determination,
focus...
422
00:35:02,094 --> 00:35:03,517
You missed breakfast.
423
00:35:03,679 --> 00:35:05,482
...and most of all...
424
00:35:06,098 --> 00:35:08,566
being punctual.
425
00:35:12,020 --> 00:35:14,524
Artemis, proceed.
426
00:35:15,149 --> 00:35:19,455
As you all know, our galaxy has fallen out
of step with the universe.
427
00:35:23,490 --> 00:35:27,962
According to the prophecy, if we
do not get the stars to dance again...
428
00:35:28,120 --> 00:35:31,963
they will stop and disappear.
429
00:35:32,124 --> 00:35:34,425
Which would be bad.
430
00:35:37,504 --> 00:35:42,060
The good news is I have a plan
that will lead us to victory.
431
00:35:45,053 --> 00:35:49,360
I must gain access to the heart
of the galaxy on the central planet.
432
00:35:49,516 --> 00:35:53,692
Since there are many obstacles
in the way, I will need you for the journey.
433
00:35:53,854 --> 00:35:57,734
Leo will pilot the dangerous route
to the central planet.
434
00:35:59,693 --> 00:36:05,791
Where Sal-Lee and Barbie will fly Sheena
and Kareena through the orb fields...
435
00:36:07,576 --> 00:36:12,547
so they may clear the way
to reach the heart of the galaxy...
436
00:36:12,706 --> 00:36:15,506
and I will save us all.
437
00:36:15,667 --> 00:36:17,838
This machine...
438
00:36:18,796 --> 00:36:21,097
is my Stat-o-Tron.
439
00:36:22,841 --> 00:36:29,770
It will create a high-voltage energy grid,
which will shock the stars back to order.
440
00:36:40,651 --> 00:36:42,371
Oh, no. That's not gonna work.
441
00:36:42,528 --> 00:36:45,541
You will be required to perform
strenuous training exercises...
442
00:36:45,697 --> 00:36:47,703
including sparring...
443
00:36:47,866 --> 00:36:50,037
- ...balance tests...
- I wonder if he's going to talk...
444
00:36:50,202 --> 00:36:52,539
- ...right through lunch?
- Leo, Barbie...
445
00:36:52,704 --> 00:36:56,418
thank you for volunteering
for a warm-up match.
446
00:36:56,583 --> 00:36:58,173
Huh?
447
00:37:00,003 --> 00:37:01,557
What?
448
00:37:04,049 --> 00:37:06,185
I am so sorry.
449
00:37:06,343 --> 00:37:10,982
This challenge will test your defensive
abilities, reflexes and agility.
450
00:37:11,140 --> 00:37:14,521
It will end when one of you
is completely subdued...
451
00:37:14,685 --> 00:37:17,698
or one of you falls out
of the designated area.
452
00:37:18,147 --> 00:37:19,737
Uh...
453
00:37:24,278 --> 00:37:25,369
Begin.
454
00:37:26,572 --> 00:37:31,080
- Don't worry, I'll take it easy on you.
- Oh, yeah?
455
00:37:41,044 --> 00:37:43,928
I had a lot of time to train on Para-Den.
456
00:37:58,562 --> 00:38:00,401
- Go, Barbie.
- Go, Barbie.
457
00:38:08,197 --> 00:38:10,700
Huh? Whoa.
458
00:38:10,866 --> 00:38:14,923
- That's enough.
- That was astro-amazing.
459
00:38:15,078 --> 00:38:17,297
Leo, you will be sitting out
the next test.
460
00:38:22,294 --> 00:38:23,848
As for the rest of you...
461
00:38:26,215 --> 00:38:30,095
the real test begins now.
462
00:38:42,147 --> 00:38:48,115
I personally designed this course to train
you for this mission. Artemis.
463
00:38:50,989 --> 00:38:54,038
We are on a course designed
for hoverboard races.
464
00:38:54,868 --> 00:38:58,131
- Another competition?
- Ha. One I'm going to win.
465
00:38:58,288 --> 00:39:01,337
It will make use of not only
your hoverboarding skills...
466
00:39:01,500 --> 00:39:03,837
but Sheena and Kareena's
manipulation of gravity.
467
00:39:04,002 --> 00:39:05,046
Huh?
468
00:39:05,796 --> 00:39:06,888
Um...
469
00:39:07,047 --> 00:39:11,140
This course will mimic the challenges
you will face on the central planet.
470
00:39:11,301 --> 00:39:14,231
Super gravity and anti-gravity zones...
471
00:39:14,388 --> 00:39:18,528
asteroid mazes
and gravity-defying orb fields.
472
00:39:18,684 --> 00:39:22,148
Now we'll really find out
who the best hoverboarder is.
473
00:39:22,688 --> 00:39:25,024
- Ready.
- Let's do this.
474
00:39:26,400 --> 00:39:27,693
Set.
475
00:39:28,777 --> 00:39:30,200
Go.
476
00:39:32,447 --> 00:39:33,954
You doing all right back there?
477
00:39:34,116 --> 00:39:36,335
Hang on tight and follow my lead.
478
00:39:40,205 --> 00:39:42,923
Huh, I've crushed tracks harder than this
when I was 5.
479
00:39:43,083 --> 00:39:45,764
Hold on tight, it's gonna be a bumpy one.
480
00:39:50,340 --> 00:39:52,808
Huh? Whoa.
481
00:39:55,262 --> 00:39:57,433
- Whoa.
- Anti-gravity zone.
482
00:40:01,435 --> 00:40:05,315
Sheena could totally control this
with her gravity powers.
483
00:40:05,481 --> 00:40:08,695
- Sheena, time to work your magic.
- On it.
484
00:40:12,571 --> 00:40:15,536
- Super gravity zone.
- Ugh.
485
00:40:15,699 --> 00:40:19,661
- Have you got any magic for this one?
- Wrong twin.
486
00:40:19,828 --> 00:40:21,501
- Kareena.
- Way ahead of you, Barbie.
487
00:40:25,626 --> 00:40:27,382
Ugh, come on.
488
00:40:28,504 --> 00:40:29,891
Woo-hoo!
489
00:40:30,047 --> 00:40:31,138
Whoo!
490
00:40:43,393 --> 00:40:47,569
If we can't get past them,
we'll go over them.
491
00:40:52,444 --> 00:40:54,745
- Wow.
- Wow.
492
00:40:56,448 --> 00:40:58,002
That's right.
493
00:40:58,742 --> 00:41:01,162
Ah! We can't keep...
494
00:41:01,954 --> 00:41:05,916
- ...this up much longer.
- Whoa. Hang on, I have an idea.
495
00:41:09,294 --> 00:41:11,346
- Sal-Lee.
- Sal-Lee. Let's work together.
496
00:41:11,505 --> 00:41:12,632
Work together?
497
00:41:15,551 --> 00:41:18,849
With both Sheena and Kareena,
the rest of this course will be a breeze.
498
00:41:19,012 --> 00:41:20,566
Sheena, behind you.
499
00:41:22,516 --> 00:41:24,817
- Ha. Not bad.
- Nice job, Sheena.
500
00:41:24,977 --> 00:41:27,112
All right, let's do this.
501
00:41:27,271 --> 00:41:29,774
- Go, team, go.
- Yes.
502
00:41:33,068 --> 00:41:34,242
Woo-hoo!
503
00:41:39,449 --> 00:41:41,087
Whoa! Aah!
504
00:41:41,243 --> 00:41:42,666
Sheena?
505
00:41:43,495 --> 00:41:44,753
Sheena?
506
00:41:44,913 --> 00:41:48,295
- Sal-Lee, we're going to throw Kareena.
- Throw me?
507
00:41:48,459 --> 00:41:49,846
- Got her?
- Yep.
508
00:41:50,335 --> 00:41:52,506
- Sheena.
- Aah!
509
00:41:54,339 --> 00:41:56,142
Gotcha.
510
00:41:56,300 --> 00:41:58,139
They seem ready for anything.
511
00:41:58,302 --> 00:41:59,855
I'm ready for dinner.
512
00:42:00,012 --> 00:42:02,099
- What took you so long?
- Phew.
513
00:42:02,598 --> 00:42:03,808
Glad that's over.
514
00:42:03,974 --> 00:42:09,111
- Heh. What makes you think it's over?
- Wait. What?
515
00:42:13,567 --> 00:42:14,611
Yes.
516
00:42:15,569 --> 00:42:17,491
- Sal-Lee!
- Whoa!
517
00:42:40,010 --> 00:42:42,976
Sal-Lee wins the race.
518
00:42:50,354 --> 00:42:54,530
- Whoa, are you all right?
- Don't worry, guys, I'm okay.
519
00:42:57,194 --> 00:42:58,950
Barbie, uh...
520
00:42:59,112 --> 00:43:00,703
I, um...
521
00:43:00,864 --> 00:43:02,585
That was some good riding out there.
522
00:43:02,741 --> 00:43:06,458
- Thanks, almost as good as you, right?
- Almost.
523
00:43:11,792 --> 00:43:13,762
Oh, hey, Pupcorn.
524
00:43:13,919 --> 00:43:16,884
- The king was pretty tough on us today.
- Huh?
525
00:43:17,464 --> 00:43:20,513
Oh, hey. Yeah, I guess so.
526
00:43:25,180 --> 00:43:29,321
- About what happened during the training.
- What was that?
527
00:43:30,227 --> 00:43:32,813
I wanted to say...
528
00:43:33,397 --> 00:43:34,785
thank you.
529
00:43:35,566 --> 00:43:38,947
Anyway, your buddy's getting whiskers.
530
00:43:39,111 --> 00:43:41,448
Wait, what? Pupcorn?
531
00:43:43,023 --> 00:43:45,578
Oh, wow, he is.
532
00:43:48,579 --> 00:43:50,418
You sound funny.
533
00:43:50,581 --> 00:43:54,128
Don't worry, I love you no matter
what you look or sound like.
534
00:44:01,091 --> 00:44:02,479
Pupcorn?
535
00:44:09,349 --> 00:44:10,690
What in the galaxy?
536
00:44:11,810 --> 00:44:14,444
You popped.
I didn't think you could get any cuter...
537
00:44:14,605 --> 00:44:17,654
but you might be the cutest cat
I've ever seen.
538
00:44:19,526 --> 00:44:20,784
You're growing up.
539
00:44:23,947 --> 00:44:27,459
Ha, ha. Let's go show off
your transformation.
540
00:44:29,036 --> 00:44:31,717
Pupcorn? What's wrong?
541
00:44:36,168 --> 00:44:40,232
Huh. Looks like you traded in flying
for whiskers and a tail.
542
00:44:48,347 --> 00:44:50,316
Pupcorn, you'll hurt yourself.
543
00:44:55,354 --> 00:44:56,528
Ooh.
544
00:44:58,148 --> 00:45:01,992
Oh. Don't worry.
We'll get you flying again.
545
00:45:02,152 --> 00:45:05,035
So then he said,
"This is not how we dance."
546
00:45:05,197 --> 00:45:06,917
Oh, no way. Did he really say that?
547
00:45:07,074 --> 00:45:08,367
Hmm.
548
00:45:08,867 --> 00:45:11,252
Hey, do you guys have a minute?
549
00:45:37,563 --> 00:45:39,650
Pupcorn, wait.
550
00:45:41,733 --> 00:45:43,536
Ha, ha. Hey, Pupcorn.
551
00:45:48,031 --> 00:45:49,159
Pupcorn, wait...
552
00:45:50,909 --> 00:45:53,080
King Constantine, sir.
553
00:45:55,372 --> 00:45:58,670
I have found a small furry creature.
554
00:45:58,834 --> 00:46:01,005
Does it belong to you, Barbie of Para-Den?
555
00:46:01,170 --> 00:46:04,468
- Yes. Thank you.
- Sire?
556
00:46:09,928 --> 00:46:10,972
Shh.
557
00:46:11,138 --> 00:46:14,732
Barbie. You should be in your room,
keeping to the schedule.
558
00:46:14,892 --> 00:46:18,653
I'm heading back there now. I was only
building a machine to help my cat fly and...
559
00:46:18,812 --> 00:46:20,283
Oh, you're right.
560
00:46:20,439 --> 00:46:22,942
That's more important than being in bed...
561
00:46:23,108 --> 00:46:25,742
so you don't sleep
through saving the galaxy.
562
00:46:25,903 --> 00:46:27,824
- I...
- No excuses.
563
00:46:27,988 --> 00:46:31,251
You see, there are rules,
and when we don't follow rules...
564
00:46:31,408 --> 00:46:34,089
things don't go according to plan.
565
00:46:34,244 --> 00:46:37,542
And when things
don't go according to plan, we fail.
566
00:46:38,874 --> 00:46:41,839
Now, straight to your quarters.
567
00:46:42,002 --> 00:46:45,300
I don't want to have this conversation
with you again.
568
00:47:29,466 --> 00:47:31,767
- Galactically awesome.
- Awesome.
569
00:47:31,927 --> 00:47:33,220
Yeah.
570
00:47:33,971 --> 00:47:35,524
But did anyone see the fridge?
571
00:47:36,765 --> 00:47:41,107
I'm sending you on one final test.
There is no room for error.
572
00:47:41,270 --> 00:47:42,527
Artemis.
573
00:47:43,063 --> 00:47:46,990
You will be travelling to a planet in
the more desolate reaches of our galaxy.
574
00:47:47,151 --> 00:47:50,781
Here you will be searching
for a creature called a starlian.
575
00:47:50,946 --> 00:47:53,746
A starlian?
They used to come to my planet.
576
00:47:53,907 --> 00:47:57,205
You'll be capturing a starlian
and bringing it back to me.
577
00:47:57,369 --> 00:48:00,050
- What? Why?
- A starlian creature...
578
00:48:00,205 --> 00:48:04,631
Never mind that. My reasons are not
for you to know right now.
579
00:48:04,793 --> 00:48:07,593
Just proceed.
580
00:48:09,548 --> 00:48:12,265
Do you think the king wants the starlian
for his zoo?
581
00:48:12,426 --> 00:48:14,312
- Who knows?
- Yes.
582
00:48:14,470 --> 00:48:16,938
I can't wait to get
this ship up into space.
583
00:48:18,307 --> 00:48:21,735
Ah. That new-ship smell. Can't beat it.
584
00:48:21,894 --> 00:48:24,658
Don't worry.
Leo might fly right past the planet.
585
00:48:32,029 --> 00:48:34,034
Okay, everyone, systems check.
586
00:48:34,198 --> 00:48:37,911
- Navigation?
- Navigation online and operational.
587
00:48:38,076 --> 00:48:40,662
Set a course for starlian space.
588
00:48:40,829 --> 00:48:42,585
Ugh, I hate when she does that.
589
00:48:42,748 --> 00:48:45,382
- Communications?
- Online and operational.
590
00:48:45,542 --> 00:48:49,090
- Leo. You ready to pilot this thing?
- Affirmative.
591
00:48:49,254 --> 00:48:50,547
We are good to go.
592
00:48:50,714 --> 00:48:51,972
Barbie, engines?
593
00:48:52,132 --> 00:48:54,268
All engines and boosters
charged and ready.
594
00:48:54,426 --> 00:48:56,727
No pressure, Flyboy,
but all eyes are on you.
595
00:48:57,971 --> 00:49:02,147
- Okay, Leo. Make us proud.
- I got this.
596
00:49:12,945 --> 00:49:14,997
Let's see what this baby can do.
597
00:49:37,469 --> 00:49:39,272
When Artemis said desolate...
598
00:49:39,429 --> 00:49:41,399
- ...he meant desolate.
- He meant desolate.
599
00:49:41,557 --> 00:49:43,893
I know.
Good thing we brought our own snacks.
600
00:49:44,059 --> 00:49:46,195
Do you ever think about anything but food?
601
00:49:46,353 --> 00:49:49,117
I think about sleeping,
so I can dream about eating.
602
00:49:49,273 --> 00:49:52,322
Let's just catch the starlian.
We don't have much time.
603
00:49:52,484 --> 00:49:55,332
Does she ever stop to take a breath?
604
00:49:56,113 --> 00:49:58,581
This is the last known location
of the starlian.
605
00:49:58,740 --> 00:50:01,244
We'll have to come up with something
to lure it into the trap.
606
00:50:01,410 --> 00:50:02,917
Oh, I know.
607
00:50:03,078 --> 00:50:04,668
We could use Leo as bait.
608
00:50:04,830 --> 00:50:06,502
Come here, Leo.
609
00:50:06,665 --> 00:50:10,050
- Whoa, whoa. Uh, hey, look over there.
- Huh?
610
00:50:10,219 --> 00:50:11,763
Hey.
611
00:50:14,089 --> 00:50:16,643
- Leo, come here.
- Oh, ha, ha.
612
00:50:19,386 --> 00:50:20,727
- Gotcha.
- Ugh.
613
00:50:20,888 --> 00:50:24,368
Please don't feed me to the starlian,
if we ever find it.
614
00:50:33,609 --> 00:50:34,652
Huh?
615
00:50:41,700 --> 00:50:44,286
- I wonder...
- Should I go be bait now?
616
00:50:44,453 --> 00:50:46,458
Remember what I said
about feeling the beat?
617
00:50:46,622 --> 00:50:48,591
- Uh...
- Just follow my lead.
618
00:51:29,373 --> 00:51:32,220
Yeah. Ha, ha.
619
00:51:57,025 --> 00:51:58,883
No. Wait.
620
00:52:08,495 --> 00:52:10,999
- We got him.
- Yeah. We did it.
621
00:52:11,999 --> 00:52:14,170
This isn't right.
622
00:52:29,057 --> 00:52:30,778
You let it go?
623
00:52:30,934 --> 00:52:32,108
I had to.
624
00:52:33,145 --> 00:52:35,150
I just hope you know what you're doing.
625
00:52:35,314 --> 00:52:36,488
Me too.
626
00:52:40,277 --> 00:52:43,160
I told you to capture the creature.
627
00:52:43,947 --> 00:52:46,415
- And we did. As a team.
- I see.
628
00:52:46,575 --> 00:52:49,540
And did you deliberately let him go
"as a team"?
629
00:52:50,162 --> 00:52:52,167
No. That was only me.
630
00:52:52,331 --> 00:52:56,211
And why would you go against my orders?
631
00:52:56,376 --> 00:52:58,797
A starlian cannot survive in a zoo.
632
00:52:59,880 --> 00:53:01,802
Ah. I see.
633
00:53:01,965 --> 00:53:06,225
You assumed he was going to be placed
in my zoo.
634
00:53:08,472 --> 00:53:12,233
Um, yes.
I mean, why else would you want one?
635
00:53:13,519 --> 00:53:17,991
You're sure you know everything,
don't you, Barbie?
636
00:53:18,982 --> 00:53:23,123
I needed a starlian to guide us
to the centre of the galaxy.
637
00:53:23,278 --> 00:53:27,751
They're the only creature who can
protect us from the magnetic storms.
638
00:53:27,908 --> 00:53:29,462
But why didn't you say that?
639
00:53:29,618 --> 00:53:32,382
I wouldn't have done what I did
if you had just explained...
640
00:53:32,538 --> 00:53:36,168
Explain? I am the king.
I don't have to explain anything.
641
00:53:36,333 --> 00:53:38,089
And here's a question for you:
642
00:53:38,252 --> 00:53:43,638
Without a starlian, who's going to get us
safely to the centre of the galaxy?
643
00:53:43,799 --> 00:53:46,848
- I don't know.
- You're released from this mission.
644
00:53:47,010 --> 00:53:48,221
- What?
- No.
645
00:53:48,387 --> 00:53:50,356
- But...
- Dismissed.
646
00:53:50,514 --> 00:53:51,688
I...
647
00:53:54,518 --> 00:53:56,772
- You're dismissed for the evening.
- Sire.
648
00:53:56,937 --> 00:54:00,116
With all due respect,
you can't cut Barbie.
649
00:54:00,274 --> 00:54:02,160
She's what makes us a team.
650
00:54:02,317 --> 00:54:04,239
- Yeah.
- We need her.
651
00:54:05,445 --> 00:54:09,918
You might, but I don't. Dismissed.
652
00:54:31,847 --> 00:54:34,232
Oh, Pupcorn. I ruined the mission.
653
00:54:34,391 --> 00:54:38,069
I felt like I did the right thing,
but I put my friends in danger.
654
00:54:38,228 --> 00:54:40,732
I put the whole galaxy in danger.
655
00:54:41,899 --> 00:54:43,405
Pupcorn...
656
00:54:48,113 --> 00:54:50,996
I know, Pupcorn.
I wish we could stay too...
657
00:54:51,158 --> 00:54:53,128
but now I just don't know what to do.
658
00:55:00,918 --> 00:55:02,424
My mom's locket.
659
00:55:07,591 --> 00:55:09,643
Mom would have said to listen to my heart.
660
00:55:09,802 --> 00:55:10,976
To listen.
661
00:55:15,432 --> 00:55:17,817
That's it. I can fix it.
662
00:55:17,976 --> 00:55:20,234
Pupcorn. I know what to do.
663
00:55:47,422 --> 00:55:49,475
We could go around the magnetic storms...
664
00:55:49,633 --> 00:55:51,685
and float in under a shield of some sort.
665
00:55:51,844 --> 00:55:54,264
Attempted and failed 102 years ago.
666
00:55:54,429 --> 00:55:56,648
What about setting
the ship off auto-pilot...
667
00:55:56,807 --> 00:55:59,310
and guiding it ourselves
with the ancient star maps?
668
00:55:59,476 --> 00:56:02,324
Also attempted and failed, 57 years ago.
669
00:56:02,479 --> 00:56:04,983
That's when the starlian creatures
were first tested.
670
00:56:05,149 --> 00:56:10,111
But we don't have a starlian creature.
We have to think of something else.
671
00:56:10,737 --> 00:56:14,700
- Intergalactic gold medallist, Sal...
- Yes, yes, I can see that.
672
00:56:14,867 --> 00:56:20,039
- I'm very busy, what is it?
- You need to reinstate Barbie.
673
00:56:20,497 --> 00:56:24,507
I know she doesn't follow the rules
perfectly, but her instincts are right.
674
00:56:24,668 --> 00:56:27,254
Why are you defending her?
You're a champion.
675
00:56:27,421 --> 00:56:30,185
- She's not your equal.
- No. She's not.
676
00:56:30,716 --> 00:56:35,188
She's better. Barbie's a leader.
She has heart.
677
00:56:37,306 --> 00:56:38,729
You.
678
00:56:40,350 --> 00:56:42,190
Barbie of Para-Den.
679
00:56:42,352 --> 00:56:45,200
I want to apologise
for putting the mission at risk.
680
00:56:45,355 --> 00:56:49,235
I realised I made a mistake.
I assumed, and I put us all in danger.
681
00:56:50,402 --> 00:56:52,870
I'm not apologising
for doing what I felt was right.
682
00:56:53,030 --> 00:56:55,580
It was wrong to try and force
the starlian to help us...
683
00:56:55,741 --> 00:56:59,964
- ...when all we really had to do was ask.
- Ask? It's a wild animal.
684
00:57:00,120 --> 00:57:05,126
- You don't simply walk up and ask.
- Try telling him that.
685
00:57:20,015 --> 00:57:22,696
See, you have to let her back.
686
00:57:22,851 --> 00:57:27,193
I will not be told what to do.
I am the king.
687
00:57:34,488 --> 00:57:37,336
Shh. It's okay. It's okay.
688
00:57:47,042 --> 00:57:49,296
I have reconsidered my position.
689
00:57:50,337 --> 00:57:52,508
You are reinstated in the team.
690
00:57:52,673 --> 00:57:54,808
- I am?
- Yes.
691
00:57:57,886 --> 00:58:00,900
One more thing. Barbie is team leader now.
692
00:58:01,056 --> 00:58:04,817
Yes, yes. Fine. Now, out of my sight.
693
00:58:04,977 --> 00:58:07,029
We have to go tell the team
that you're back.
694
00:58:07,187 --> 00:58:08,908
Nice pink streak, by the way.
695
00:58:09,064 --> 00:58:10,654
It's back.
696
00:58:12,109 --> 00:58:14,363
It just hasn't been the same
without you, Barbie.
697
00:58:14,528 --> 00:58:17,031
- We're so glad you're back.
- Thanks, guys.
698
00:58:17,197 --> 00:58:19,167
So tomorrow's the big day.
699
00:58:19,324 --> 00:58:21,792
- Is anyone else... terrified?
- A little terrified?
700
00:58:21,952 --> 00:58:25,832
I didn't want to be the one to say anything,
but, yeah, no pressure, right?
701
00:58:25,998 --> 00:58:28,928
It's like the night before I placed
gold at the Solar Games.
702
00:58:29,084 --> 00:58:32,928
Don't tell me, you flew really fast
to warm up for winning.
703
00:58:33,088 --> 00:58:36,801
No. I was awake all night,
I was so scared of failing.
704
00:58:36,967 --> 00:58:40,598
- But I didn't have anyone to tell.
- You do now.
705
00:58:41,972 --> 00:58:45,815
I found a guitar
And I'm playing for my friends
706
00:58:45,976 --> 00:58:48,859
But I think Barbie would be better
707
00:58:49,021 --> 00:58:52,283
- Will you play us a song?
- Yeah. Ha, ha.
708
00:58:52,441 --> 00:58:55,406
- Yeah.
- All right, that would be great.
709
00:58:55,986 --> 00:58:59,996
When I was a little girl, my mom used to
sing this song to me when I was scared.
710
00:59:02,242 --> 00:59:04,378
I kept it in this locket.
711
00:59:15,464 --> 00:59:17,765
I can be anything I dream
712
00:59:17,925 --> 00:59:20,226
Live a life that's made for me
713
00:59:20,385 --> 00:59:22,971
I'll light up the whole world
714
00:59:23,138 --> 00:59:25,439
I'll be shining bright
715
00:59:25,599 --> 00:59:27,770
Anything is possible
716
00:59:27,935 --> 00:59:30,355
When I look into my heart
717
00:59:30,521 --> 00:59:33,700
Oh, oh, oh
718
00:59:33,857 --> 00:59:36,491
I'm a shooting star
719
00:59:38,153 --> 00:59:40,408
When I'm down feeling scared
720
00:59:40,572 --> 00:59:42,743
I know I should take a chance
721
00:59:42,908 --> 00:59:44,830
The world is sitting right here
722
00:59:44,993 --> 00:59:47,414
In the palm of my hands
723
00:59:47,579 --> 00:59:49,881
I'm flying higher than before
724
00:59:50,040 --> 00:59:52,259
Giving up is not a choice
725
00:59:52,417 --> 00:59:54,138
Push the doubt aside
726
00:59:54,294 --> 00:59:56,798
And step into the spotlight
727
00:59:56,964 --> 00:59:59,300
La-la, la-la-la
728
00:59:59,466 --> 01:00:01,721
La-la, la-la-la
729
01:00:01,885 --> 01:00:04,934
La-la, la-la-la, oh
730
01:00:05,097 --> 01:00:08,443
I can be anything I dream
731
01:00:08,600 --> 01:00:10,440
Live a life that's made for me
732
01:00:10,602 --> 01:00:12,939
I'll light up the whole world
733
01:00:13,105 --> 01:00:15,442
I'll be shining bright
734
01:00:15,607 --> 01:00:18,027
Anything is possible
735
01:00:18,193 --> 01:00:19,949
When I look into my heart
736
01:00:21,405 --> 01:00:23,741
Oh, oh, oh
737
01:00:23,907 --> 01:00:26,707
I'm a shooting star
738
01:00:34,334 --> 01:00:37,099
I can be anything I dream
739
01:00:37,254 --> 01:00:39,508
Live a life that's made for me
740
01:00:39,673 --> 01:00:41,761
I'll light up the whole world
741
01:00:41,925 --> 01:00:44,262
I'll be shining so bright
742
01:00:44,428 --> 01:00:46,647
Anything is possible
743
01:00:46,805 --> 01:00:49,439
When I look into my heart
744
01:00:50,142 --> 01:00:52,361
Oh, oh, oh
745
01:00:52,519 --> 01:00:57,988
I'm a shooting star
746
01:00:58,150 --> 01:01:02,456
We are, we are, we are
747
01:01:02,613 --> 01:01:07,667
Shooting stars
748
01:01:43,570 --> 01:01:47,627
Lock on to the starlian
and set a course for the central planet.
749
01:01:52,329 --> 01:01:55,093
- Activating Velocity Impact Shield.
- Velocity Impact Shield.
750
01:01:56,583 --> 01:01:59,134
The starlian will be protected
when we hit light speed.
751
01:01:59,294 --> 01:02:01,264
All engines and thrusters ready to engage.
752
01:02:01,421 --> 01:02:04,007
- Activating warp drive.
- Punch it, Leo.
753
01:02:08,428 --> 01:02:12,023
All systems stable, we'll be at
the central planet in no time.
754
01:02:13,684 --> 01:02:17,694
I'm so close. The people must know
I saved the galaxy.
755
01:02:17,855 --> 01:02:20,323
- Yes, sire.
- I hope this works.
756
01:02:22,025 --> 01:02:24,566
Pupcorn. How did you get here?
757
01:02:24,903 --> 01:02:27,074
I wasn't about to let Pupcorn
miss all the fun.
758
01:02:27,239 --> 01:02:29,576
Barbie. We're almost at our destination.
759
01:02:29,741 --> 01:02:31,912
All right, everyone,
let's stand by for arrival.
760
01:02:32,077 --> 01:02:36,253
- Optimizing shields for deceleration.
- Dropping engine speed.
761
01:02:43,422 --> 01:02:45,593
Don't panic.
762
01:02:46,592 --> 01:02:49,060
The starlian knows what to do.
763
01:03:04,985 --> 01:03:07,998
He's protecting us from all that... stuff.
764
01:03:08,155 --> 01:03:10,077
We'd be toast without him.
765
01:03:23,378 --> 01:03:27,175
We're here. The central planet.
766
01:03:30,761 --> 01:03:33,229
I was expecting something more...
767
01:03:33,388 --> 01:03:35,440
- Impressive?
- Attractive?
768
01:03:35,599 --> 01:03:38,696
- Yeah.
- Enough gawking. Take us in.
769
01:03:38,852 --> 01:03:42,945
- You ready for this?
- Oh, I'm always ready.
770
01:03:43,857 --> 01:03:45,660
Here we go.
771
01:04:08,715 --> 01:04:11,136
We need to find a place to land.
772
01:04:11,802 --> 01:04:14,139
We're gonna have to walk
the rest of the way.
773
01:04:29,653 --> 01:04:31,492
So, what's our next move, Your Majesty?
774
01:04:31,655 --> 01:04:33,707
It's almost time, Stat-o-Tron.
775
01:04:33,866 --> 01:04:34,957
- Sire?
- Oh!
776
01:04:35,951 --> 01:04:37,873
- The plan?
- Ahem, yes.
777
01:04:38,036 --> 01:04:41,880
First we must travel past
our most dangerous obstacle.
778
01:04:46,712 --> 01:04:49,844
The orb fields.
779
01:04:51,508 --> 01:04:52,766
- Wow.
- Whoa.
780
01:04:54,011 --> 01:04:56,858
Looks like bubble gum. Ow!
781
01:04:57,014 --> 01:04:58,604
Feels like electricity.
782
01:04:58,765 --> 01:05:00,735
- Are you all right?
- Uh-huh.
783
01:05:00,893 --> 01:05:03,657
- Don't touch the pink ones.
- Ready, everyone?
784
01:05:03,812 --> 01:05:05,319
- Of course...
- We are.
785
01:05:05,481 --> 01:05:08,280
Good, let's go, just like we practised.
786
01:05:12,696 --> 01:05:15,282
Uh, so I just wait here?
787
01:05:17,075 --> 01:05:19,626
Why do I get the feeling
I'm not going to like this?
788
01:05:19,787 --> 01:05:20,878
Whoa!
789
01:05:30,005 --> 01:05:31,642
The path is clearing.
790
01:05:31,799 --> 01:05:34,432
Oh! Ha!
791
01:05:37,888 --> 01:05:41,269
- What's happening?
- It started a chain reaction.
792
01:05:46,855 --> 01:05:48,825
Don't worry, we got you.
793
01:05:50,818 --> 01:05:53,748
Higher, Pupcorn. Higher.
794
01:05:55,489 --> 01:05:57,292
We're almost through.
795
01:05:59,451 --> 01:06:00,662
Whoa!
796
01:06:05,624 --> 01:06:06,965
It's a dead end.
797
01:06:07,126 --> 01:06:08,965
Spread out and look,
there should be a doorway.
798
01:06:09,128 --> 01:06:10,255
Doorway, doorway.
799
01:06:10,420 --> 01:06:13,434
Hey, this looks like a button.
Should I push it?
800
01:06:13,590 --> 01:06:14,931
Doorway, no.
801
01:06:15,092 --> 01:06:18,224
- I'm gonna push it.
- Button? No. Wait.
802
01:06:21,056 --> 01:06:22,646
Uh...
803
01:06:23,392 --> 01:06:24,945
Whoa!
804
01:06:28,438 --> 01:06:29,779
Huh?
805
01:06:34,945 --> 01:06:37,413
Pupcorn? We're floating.
806
01:06:37,573 --> 01:06:41,914
Okay, everyone, don't panic.
Okay, maybe start panicking.
807
01:06:42,077 --> 01:06:43,963
Hey, you're upside down.
808
01:06:44,121 --> 01:06:45,414
No, you're upside down.
809
01:06:45,581 --> 01:06:46,874
There's no gravity in here.
810
01:06:47,040 --> 01:06:50,504
Can you use your powers to take us
down closer to the centre of the planet?
811
01:06:50,669 --> 01:06:51,713
We sure can.
812
01:06:51,879 --> 01:06:54,927
Unh! What are you waiting for?
Get on with it.
813
01:07:12,733 --> 01:07:13,777
Whoa.
814
01:07:13,942 --> 01:07:15,579
- It's...
- Stunning.
815
01:07:15,736 --> 01:07:17,990
I've never seen anything like it.
816
01:07:18,155 --> 01:07:21,204
We're here, the heart of the galaxy.
817
01:07:24,495 --> 01:07:26,630
We haven't much time. Keep moving.
818
01:07:30,542 --> 01:07:33,721
Sire, don't you think
we should look around a little first?
819
01:07:33,879 --> 01:07:38,968
Your job is done here, Barbie.
Now step aside while I save the galaxy.
820
01:08:03,158 --> 01:08:04,961
It does work.
821
01:08:12,793 --> 01:08:15,972
I don't understand.
It's only getting worse.
822
01:08:16,130 --> 01:08:18,550
It needs more power.
823
01:09:04,094 --> 01:09:05,684
Do you hear it?
824
01:09:13,437 --> 01:09:15,608
It's a song.
825
01:11:39,291 --> 01:11:43,716
Whoa. Can you believe it?
826
01:11:44,630 --> 01:11:46,469
It's so, so...
827
01:11:50,260 --> 01:11:53,772
And to think all we had to do
was look up and dance.
828
01:12:05,359 --> 01:12:08,621
Not bad for a girl from the edge
of the galaxy.
829
01:12:09,154 --> 01:12:10,198
Goodbye.
830
01:12:10,364 --> 01:12:12,120
- Thank you so much.
- Thank you. Bye.
831
01:12:12,282 --> 01:12:13,326
Thank you.
832
01:12:13,492 --> 01:12:15,544
The magnetic storms have cleared now.
833
01:12:24,419 --> 01:12:27,137
It's so beautiful now.
834
01:12:28,006 --> 01:12:30,640
It really is beautiful.
835
01:12:33,053 --> 01:12:38,688
What you did back there was erratic,
irresponsible and dangerous.
836
01:12:38,851 --> 01:12:42,694
I've warned you that acting without a plan
could lead to disaster.
837
01:12:44,523 --> 01:12:49,363
However, you did ensure
that the galaxy has a future.
838
01:12:49,528 --> 01:12:53,834
For that you have my thanks.
You and I are very different, Barbie.
839
01:12:53,991 --> 01:12:56,541
But that might not be all bad.
840
01:13:05,002 --> 01:13:08,051
- Everything good?
- Better.
841
01:13:08,213 --> 01:13:10,349
Let's head back to the castle.
842
01:13:28,317 --> 01:13:30,536
I can't believe
you're late for your own party.
843
01:13:30,694 --> 01:13:33,245
You didn't have to wait for me.
844
01:13:40,996 --> 01:13:42,799
They're cheering for you.
845
01:13:43,707 --> 01:13:46,044
They're cheering for us.
846
01:13:51,924 --> 01:13:53,893
Pupcorn, you're not supposed to be here.
847
01:13:59,306 --> 01:14:03,149
Dad. I'm so glad you're here.
848
01:14:03,310 --> 01:14:08,198
I'm so proud of you, starlight.
Excuse me, "Princess Starlight."
849
01:14:08,357 --> 01:14:09,698
Yeah, I'm not ready for that.
850
01:14:09,858 --> 01:14:12,741
I don't know why the king declared
that I'm now a princess.
851
01:14:12,903 --> 01:14:15,703
May I speak to Princess Starlight
for a moment?
852
01:14:15,864 --> 01:14:16,908
Or that.
853
01:14:17,074 --> 01:14:21,236
- Catch you later, Your Majesty.
- Princess.
854
01:14:21,954 --> 01:14:26,213
It would be a great honour
if you would stay on Oppa-Irri.
855
01:14:26,375 --> 01:14:29,258
The people of the galaxy
would love to see you here.
856
01:14:30,671 --> 01:14:34,681
I don't know if I'm ready for that yet.
I question things, I still act before I think.
857
01:14:34,842 --> 01:14:38,899
Yes. Well, no one is perfect.
But please do consider my offer.
858
01:14:39,054 --> 01:14:41,474
There are many things
I could learn from you.
859
01:14:41,640 --> 01:14:45,697
- Hmm, okay. Wanna dance?
- What?
860
01:14:46,478 --> 01:14:50,440
- I never dance.
- Ha, ha. Come on, it's easy.
861
01:14:50,607 --> 01:14:52,743
- Even Leo can do it.
- Me?
862
01:14:52,901 --> 01:14:56,105
You just gotta feel the beat.
863
01:15:04,830 --> 01:15:06,040
Get up
864
01:15:07,624 --> 01:15:09,048
Hey
865
01:15:09,209 --> 01:15:10,965
Nobody sitting down right now
866
01:15:12,087 --> 01:15:14,768
- Now, oh, yeah
- Oh, yeah
867
01:15:14,923 --> 01:15:19,064
Ain't nothing wrong
With a little bit of love, yeah
868
01:15:19,219 --> 01:15:20,892
Love, yeah
869
01:15:21,054 --> 01:15:23,640
- Now, oh, yeah
- Oh, yeah
870
01:15:23,807 --> 01:15:28,030
Now, who says that we can't have
A little bit of fun, yeah
871
01:15:28,187 --> 01:15:29,859
Come on, now
872
01:15:30,022 --> 01:15:32,490
Now, hey, hey, hey, hey
873
01:15:32,649 --> 01:15:34,904
Tell me, what's your excuse now?
874
01:15:35,068 --> 01:15:38,699
And thanks to Barbie,
who was the one after all...
875
01:15:38,864 --> 01:15:42,744
everyone lived happily ever after.
876
01:15:43,827 --> 01:15:45,797
Just gotta feel the groove, now
877
01:15:45,954 --> 01:15:48,635
Now, it's all up to
65117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.