Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,708 --> 00:00:40,500
A sensational financial scam
worth 40 million dollars in Asia
2
00:00:40,583 --> 00:00:41,958
has its verdict today.
3
00:00:42,542 --> 00:00:45,333
Since 40 million dollars disappeared
in the Straits of Malacca,
4
00:00:45,417 --> 00:00:47,333
the Asian thief known as Professor,
5
00:00:47,417 --> 00:00:49,542
Goh Fatt Choi,
was sentenced to three years in prison,
6
00:00:49,625 --> 00:00:51,583
while another defendant known as Big Boss,
7
00:00:51,667 --> 00:00:54,250
Bi Bo, was acquitted.
8
00:01:14,292 --> 00:01:15,583
AMAZING ACTOR
9
00:01:37,292 --> 00:01:38,917
"Even though Joseph isn't guilty,
10
00:01:39,958 --> 00:01:43,917
he was accused
of doing something he didn't do."
11
00:01:45,458 --> 00:01:46,542
What is the next verse?
12
00:01:47,958 --> 00:01:50,042
Sister, I brought the wrong bible.
13
00:01:50,125 --> 00:01:51,250
KIDNEY MERIDIAN
14
00:01:51,333 --> 00:01:53,458
It's okay. You can use mine.
15
00:01:53,542 --> 00:01:56,167
The truth it holds is very important.
16
00:01:57,833 --> 00:02:02,000
Please refer to Chapter 3, Verse 12.
17
00:02:06,875 --> 00:02:08,958
Sorry. I didn't mean to do that.
18
00:02:15,875 --> 00:02:18,667
Let's proceed to Chapter 3, Verse 12
19
00:02:19,375 --> 00:02:20,417
and close your eyes.
20
00:02:22,375 --> 00:02:24,708
Ask God for forgiveness.
21
00:02:33,583 --> 00:02:34,833
Please take over for a bit.
22
00:02:34,917 --> 00:02:36,083
I want to get some water.
23
00:02:36,167 --> 00:02:37,167
Okay.
24
00:02:42,208 --> 00:02:45,208
Thirty-four, thirty-three, thirty-two.
25
00:02:48,708 --> 00:02:49,625
Five.
26
00:02:49,708 --> 00:02:50,833
Four.
27
00:02:50,917 --> 00:02:51,958
Three.
28
00:02:52,042 --> 00:02:53,042
Two.
29
00:02:53,500 --> 00:02:54,500
One.
30
00:04:36,417 --> 00:04:38,083
Professor.
31
00:04:38,583 --> 00:04:39,875
Take me with you.
32
00:04:40,375 --> 00:04:41,375
Hey.
33
00:04:43,792 --> 00:04:47,625
Was it fun
touching the nun's bottom this morning?
34
00:04:49,250 --> 00:04:52,125
Of course. I didn't even wash my hands.
35
00:04:54,167 --> 00:04:55,292
Do you want to smell it?
36
00:05:20,000 --> 00:05:22,792
Let's proceed to Chapter 3, Verse 12.
37
00:05:22,875 --> 00:05:25,458
The truth it holds is very important.
38
00:05:25,542 --> 00:05:26,542
COLD
39
00:05:26,625 --> 00:05:27,667
STORAGE
40
00:05:35,542 --> 00:05:36,458
RED
41
00:05:36,542 --> 00:05:38,208
BOX
42
00:07:06,083 --> 00:07:08,125
Sir, we've searched everywhere,
43
00:07:08,208 --> 00:07:09,809
but we still can't find proof
of Big Boss's crime.
44
00:07:09,833 --> 00:07:10,667
- Factory?
- Nothing.
45
00:07:10,750 --> 00:07:12,167
- Office?
- Nothing.
46
00:07:12,708 --> 00:07:13,875
How useless.
47
00:07:13,958 --> 00:07:16,250
Sir, Professor has escaped from prison.
48
00:07:19,542 --> 00:07:21,167
A bunch of useless people.
49
00:07:23,458 --> 00:07:24,667
Professor…
50
00:07:26,417 --> 00:07:28,583
GOH FATT CHOI, PROFESSOR
51
00:07:28,667 --> 00:07:30,000
BI BO, BIG BOSS
52
00:07:46,417 --> 00:07:48,458
That's my hand, sir.
53
00:07:51,833 --> 00:07:53,000
My hand.
54
00:07:54,958 --> 00:07:56,458
Why are you so careless?
55
00:08:22,583 --> 00:08:23,583
Welcome back.
56
00:08:24,208 --> 00:08:26,625
You look really sexy dressed as a nun.
57
00:08:28,458 --> 00:08:31,333
You look macho in that warden uniform too.
58
00:08:48,958 --> 00:08:50,583
Are you done kissing?
59
00:08:54,500 --> 00:08:55,500
Big Boss.
60
00:08:57,125 --> 00:08:58,125
I'm sorry.
61
00:08:59,083 --> 00:09:00,750
You were arrested because of me.
62
00:09:00,833 --> 00:09:03,250
But aren't we brothers?
63
00:09:03,333 --> 00:09:04,667
You don't blame me, right?
64
00:09:05,625 --> 00:09:06,625
Of course I don't.
65
00:09:07,792 --> 00:09:11,000
You have also caused me
to lose 40 million dollars.
66
00:09:12,458 --> 00:09:13,458
Big Boss.
67
00:09:13,917 --> 00:09:16,792
If I didn't throw
the 40 million dollars into the sea
68
00:09:16,875 --> 00:09:18,625
and if the evidence
was found by the police,
69
00:09:18,708 --> 00:09:21,917
we might be sentenced
to at least 20 years in prison.
70
00:09:23,208 --> 00:09:24,208
It's okay.
71
00:09:24,708 --> 00:09:27,125
We should aim for a big deal this time.
72
00:09:27,208 --> 00:09:29,958
We have to earn back double.
73
00:09:30,708 --> 00:09:33,167
Big Boss, I need help from another friend.
74
00:09:35,792 --> 00:09:36,958
Andy Lau?
75
00:09:37,042 --> 00:09:38,750
I'm sorry.
76
00:09:38,833 --> 00:09:40,042
This is the person.
77
00:09:40,583 --> 00:09:41,833
Zhou Ren Fatt?
78
00:09:42,375 --> 00:09:45,542
ZHOU REN FATT, AMAZING ACTOR
79
00:09:51,625 --> 00:09:54,833
Issue 628 for Lotto 168.
80
00:09:54,917 --> 00:09:58,625
With the accumulated prize
of 36.5 million dollars,
81
00:09:58,708 --> 00:10:01,167
the lottery has officially been drawn.
82
00:10:01,250 --> 00:10:04,333
The first number is eight.
83
00:10:04,417 --> 00:10:07,208
The second number is nine.
84
00:10:07,292 --> 00:10:10,458
The third number is 29.
85
00:10:10,542 --> 00:10:13,625
The fourth number is 35.
86
00:10:13,708 --> 00:10:16,542
The fifth number is 37.
87
00:10:17,208 --> 00:10:20,958
The last number is 48.
88
00:10:37,500 --> 00:10:38,583
Honey.
89
00:10:39,292 --> 00:10:42,500
Where's the lottery
that I told you to buy yesterday?
90
00:10:42,583 --> 00:10:43,750
I didn't buy it.
91
00:10:43,833 --> 00:10:45,292
Don't try to joke around with me.
92
00:10:45,375 --> 00:10:46,456
Where's the lottery ticket?
93
00:10:47,083 --> 00:10:48,708
You told me to buy so many things.
94
00:10:48,792 --> 00:10:49,875
I forgot to buy it.
95
00:10:49,958 --> 00:10:51,208
Why? Did you win the jackpot?
96
00:10:51,292 --> 00:10:52,208
You forgot?
97
00:10:52,292 --> 00:10:53,958
You didn't even get COVID-19 once.
98
00:10:58,042 --> 00:11:01,083
You didn't buy it.
99
00:11:01,792 --> 00:11:03,583
Why didn't you buy it?
100
00:11:04,375 --> 00:11:06,125
Why didn't you buy it?
101
00:11:07,625 --> 00:11:09,000
Why didn't you buy it?
102
00:11:10,708 --> 00:11:12,292
You didn't buy it?
103
00:11:12,375 --> 00:11:14,542
Why didn't you? Why?
104
00:11:14,625 --> 00:11:16,125
You didn't buy it?
105
00:11:16,708 --> 00:11:17,625
Why didn't you?
106
00:11:17,708 --> 00:11:19,643
- I told you I didn't buy it.
- You didn't buy it.
107
00:11:19,667 --> 00:11:21,387
- Stop asking that.
- Why didn't you buy it?
108
00:11:21,458 --> 00:11:23,625
- You've been asking nonstop.
- Why didn't you buy it?
109
00:11:23,708 --> 00:11:25,417
Why didn't you buy it?
110
00:11:25,500 --> 00:11:27,708
Why didn't you buy it?
111
00:11:27,792 --> 00:11:29,750
Why didn't you buy it?
112
00:11:29,833 --> 00:11:31,083
Why?
113
00:11:31,167 --> 00:11:32,167
Cut!
114
00:11:35,833 --> 00:11:37,458
- Director.
- Are you Zhou Ren Fat?
115
00:11:37,542 --> 00:11:39,375
Director, my name is Zhou Ren Fatt.
116
00:11:39,458 --> 00:11:40,667
Okay, Zhou Ren Fat.
117
00:11:40,750 --> 00:11:42,542
That expression on your face
118
00:11:42,625 --> 00:11:44,385
is not impressive
and not exaggerated enough.
119
00:11:44,417 --> 00:11:45,537
Do you know what that means?
120
00:11:45,583 --> 00:11:47,833
It means all emotions
are depicted on the face,
121
00:11:47,917 --> 00:11:50,208
as if all your internal organs
want to be vomited out.
122
00:11:50,292 --> 00:11:51,958
I understand what you're saying,
123
00:11:52,042 --> 00:11:54,083
but I'm a film actor after all.
124
00:11:54,167 --> 00:11:56,083
Nuance is very important.
125
00:11:56,167 --> 00:11:58,667
According to the theater practitioner,
126
00:11:58,750 --> 00:12:02,125
Stanislavski,
127
00:12:02,208 --> 00:12:05,000
our performance
should come from the inside and out.
128
00:12:05,083 --> 00:12:07,333
From the subsurface,
it flows into turbulence.
129
00:12:07,417 --> 00:12:10,083
Throughout the formation process,
130
00:12:10,167 --> 00:12:13,417
as long as one's acting
comes from the inside,
131
00:12:14,042 --> 00:12:17,208
the audience can feel it
through your eyes.
132
00:12:18,417 --> 00:12:19,750
Also,
133
00:12:19,833 --> 00:12:21,667
my other comment
134
00:12:21,750 --> 00:12:24,708
is the contradiction
between the script and the setting.
135
00:12:25,292 --> 00:12:26,417
For example?
136
00:12:27,042 --> 00:12:29,792
For example,
we are filming in the 80s, right?
137
00:12:29,875 --> 00:12:32,750
But my wife's character earlier
mentioned COVID-19.
138
00:12:32,833 --> 00:12:35,500
Isn't COVID-19 a current event?
It wasn't in the 80s, right?
139
00:12:36,708 --> 00:12:38,125
- Yes, hubby.
- Look.
140
00:12:38,208 --> 00:12:39,608
He didn't even trim his legs' hair.
141
00:12:39,667 --> 00:12:42,167
Director, all these are nuances.
142
00:12:42,250 --> 00:12:44,042
As a director, you should know all this.
143
00:12:44,125 --> 00:12:45,458
You really aren't a professional.
144
00:12:45,542 --> 00:12:47,167
All right. That's enough. Whatever.
145
00:12:47,250 --> 00:12:49,542
I came here with a purpose.
146
00:12:51,250 --> 00:12:52,250
This is it.
147
00:12:53,125 --> 00:12:54,167
An advertisement shoot?
148
00:12:55,042 --> 00:12:57,500
Later, I want you to look at the camera
149
00:12:57,583 --> 00:13:00,833
and insist that
this Invincible Detergent is so amazing.
150
00:13:00,917 --> 00:13:02,958
Other than cleaning blood stains,
151
00:13:03,042 --> 00:13:04,375
it can also destroy evidence.
152
00:13:04,458 --> 00:13:06,819
Director, I'm not going to film
for such hard-sell products.
153
00:13:06,875 --> 00:13:08,250
- Will you film it or not?
- No.
154
00:13:08,333 --> 00:13:10,054
- Are you really not going to film it?
- No.
155
00:13:10,125 --> 00:13:11,000
Are you sure?
156
00:13:11,083 --> 00:13:12,000
No.
157
00:13:12,083 --> 00:13:14,208
- You'll be replaced then.
- Still no.
158
00:13:14,958 --> 00:13:17,708
Invincible Detergent
159
00:13:18,250 --> 00:13:21,167
Clean, aromatic, and cheap
160
00:13:21,250 --> 00:13:22,958
Invincible Detergent.
161
00:13:23,042 --> 00:13:25,458
Other than cleaning blood stains,
162
00:13:25,542 --> 00:13:26,702
it can also destroy evidence.
163
00:13:26,750 --> 00:13:28,667
It's a household necessity.
164
00:13:28,750 --> 00:13:30,875
Make sure you have one at home!
165
00:13:30,958 --> 00:13:32,208
INVINCIBLE DETERGENT
166
00:13:33,250 --> 00:13:34,417
Gosh, another overrun again.
167
00:13:35,000 --> 00:13:35,875
I know, right?
168
00:13:35,958 --> 00:13:37,208
He's only a veteran actor,
169
00:13:37,292 --> 00:13:39,125
but he's acting like a big star.
170
00:13:39,208 --> 00:13:40,125
I know, right?
171
00:13:40,208 --> 00:13:41,500
He even criticized
172
00:13:41,583 --> 00:13:43,667
how the script
is different from the setting.
173
00:13:44,250 --> 00:13:47,500
He almost won
the Golden Horse Award, okay?
174
00:14:00,167 --> 00:14:01,167
Zhou Ren Fat.
175
00:14:02,208 --> 00:14:03,208
Director.
176
00:14:03,708 --> 00:14:04,833
Come here.
177
00:14:04,917 --> 00:14:06,637
The delivery of the script
was satisfactory.
178
00:14:06,667 --> 00:14:07,875
The client is very satisfied.
179
00:14:11,583 --> 00:14:12,708
No need.
180
00:14:13,542 --> 00:14:14,708
Don't reject good fortune.
181
00:14:14,792 --> 00:14:16,833
Just accept it. Don't talk nonsense.
182
00:14:16,917 --> 00:14:17,917
Let's go over there.
183
00:14:20,708 --> 00:14:22,708
Look how lucky I am
after getting hacked by you.
184
00:14:23,250 --> 00:14:24,750
Do you like being hacked by me?
185
00:14:24,833 --> 00:14:26,250
Don't you want to take it off?
186
00:14:26,333 --> 00:14:28,083
I borrowed it from the prop master.
187
00:14:28,167 --> 00:14:29,750
I'm going to post it on my Instagram.
188
00:14:29,833 --> 00:14:31,125
Let's take a photo.
189
00:14:32,042 --> 00:14:33,667
I already got the idea for the caption.
190
00:14:33,750 --> 00:14:35,042
With Golden Horse Award winners…
191
00:14:35,125 --> 00:14:36,000
No.
192
00:14:36,083 --> 00:14:38,167
It's supposed to be
an award-winning candidate.
193
00:14:38,250 --> 00:14:39,750
We exchange views about acting.
194
00:14:39,833 --> 00:14:41,000
Upload.
195
00:14:41,667 --> 00:14:44,875
Ming Shun,
are you acting as a zombie today?
196
00:14:44,958 --> 00:14:46,125
Let's have a drink sometime.
197
00:14:46,667 --> 00:14:47,875
Idol.
198
00:14:48,375 --> 00:14:50,417
I really like all of your movies.
199
00:14:50,500 --> 00:14:52,417
Look at all the DVDs that I bought.
200
00:14:53,000 --> 00:14:55,875
Please sign beside your photo.
201
00:14:56,458 --> 00:14:57,750
Are all these pirated DVDs?
202
00:14:57,833 --> 00:14:59,542
I won't sign
if these are all pirated DVDs.
203
00:15:01,417 --> 00:15:03,333
Idol.
204
00:15:03,417 --> 00:15:06,000
Just an autograph.
Please give me an autograph.
205
00:15:06,083 --> 00:15:07,917
Idol, you're really a snob.
206
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
I didn't expect you
to follow me to my house.
207
00:15:09,833 --> 00:15:11,792
Do you want to go up
and have a bath together?
208
00:15:11,875 --> 00:15:13,208
Can we do that? Let's go.
209
00:15:13,292 --> 00:15:15,208
- Where?
- Let me go.
210
00:15:15,292 --> 00:15:17,083
- Hua.
- Let me go.
211
00:15:17,167 --> 00:15:19,500
- Give me a chance.
- Stop following me.
212
00:15:19,583 --> 00:15:20,708
Do you want to act with me?
213
00:15:21,292 --> 00:15:23,172
- What kind of movie?
- Please give me a chance.
214
00:15:23,792 --> 00:15:26,500
You're already old,
but I'm still in my twenties.
215
00:15:26,583 --> 00:15:28,383
- I don't want to date at this age.
- Come on.
216
00:15:28,417 --> 00:15:29,292
Let's get together.
217
00:15:29,375 --> 00:15:31,292
It's not my problem.
You're the problematic one.
218
00:15:31,375 --> 00:15:32,792
- What's my problem?
- Let me go.
219
00:15:33,583 --> 00:15:37,375
It turns out you're the one
who's always disturbing my girlfriend.
220
00:15:37,458 --> 00:15:39,292
What do you mean?
221
00:15:39,958 --> 00:15:42,000
Can't you see I'm busy hacking people?
222
00:15:46,042 --> 00:15:47,625
I'll come again.
223
00:15:50,208 --> 00:15:51,750
Drive him away. He's really annoying.
224
00:15:53,417 --> 00:15:54,583
How was my acting?
225
00:15:54,667 --> 00:15:56,375
- It's not that bad.
- Is this your friend?
226
00:15:57,250 --> 00:15:58,792
I've prepared a special dinner for us.
227
00:15:58,875 --> 00:15:59,917
Let's go home.
228
00:16:00,000 --> 00:16:01,333
Let's go.
229
00:16:01,417 --> 00:16:02,500
I'm sorry.
230
00:16:02,583 --> 00:16:04,292
I only cooked for two.
231
00:16:04,375 --> 00:16:05,375
You only cooked for two?
232
00:16:05,417 --> 00:16:07,017
What a coincidence. There are two of us.
233
00:16:07,042 --> 00:16:09,042
She means both of us.
234
00:16:09,125 --> 00:16:12,417
Besides, her cooking
is only for humans, understood?
235
00:16:14,125 --> 00:16:15,208
Idol.
236
00:16:15,292 --> 00:16:16,458
Hey, Idol.
237
00:16:17,708 --> 00:16:18,792
He's so snobbish.
238
00:16:18,875 --> 00:16:20,715
No wonder he didn't win
the Golden Horse Award.
239
00:16:26,875 --> 00:16:28,958
Can you stop taking advantage of me?
240
00:16:30,583 --> 00:16:34,000
If you meet the same person,
you'd better leave immediately.
241
00:16:34,583 --> 00:16:36,250
I can't help you all the time.
242
00:16:36,917 --> 00:16:38,458
However, I'm really curious.
243
00:16:38,542 --> 00:16:40,000
Do you look that attractive?
244
00:16:40,750 --> 00:16:41,875
I don't look too bad, right?
245
00:16:43,792 --> 00:16:45,625
Your birth was a mistake.
246
00:16:46,667 --> 00:16:49,208
I'll come over
to pass some things to Fan Fan.
247
00:16:54,833 --> 00:16:55,917
Fan Fan.
248
00:16:57,708 --> 00:16:58,792
Fan Fan.
249
00:16:59,875 --> 00:17:00,875
Fan Fan.
250
00:17:03,042 --> 00:17:04,667
Fan Fan.
251
00:17:04,750 --> 00:17:05,750
Fan Fan…
252
00:17:06,917 --> 00:17:08,750
What time is it now?
Why are you still asleep?
253
00:17:09,583 --> 00:17:12,958
Fan Fan, wake up.
254
00:17:13,042 --> 00:17:14,042
Fan Fan.
255
00:17:15,542 --> 00:17:16,542
Fan Fan.
256
00:17:16,958 --> 00:17:18,125
Get up, Fan Fan.
257
00:17:21,750 --> 00:17:22,583
Fan Fan.
258
00:17:22,667 --> 00:17:24,250
Fan Fan, why are you doing this?
259
00:17:24,333 --> 00:17:26,292
Get up, Fan Fan.
260
00:17:26,375 --> 00:17:27,417
Fan Fan.
261
00:17:28,167 --> 00:17:29,167
Fan Fan.
262
00:17:30,708 --> 00:17:32,500
Your mom has died.
263
00:17:33,583 --> 00:17:37,250
How could you do this
and leave me behind, Fan Fan?
264
00:17:44,417 --> 00:17:45,833
There's always something with you.
265
00:17:45,917 --> 00:17:47,375
I'm tired of acting at work.
266
00:17:47,458 --> 00:17:49,875
Having to act again at home, I'm so tired.
267
00:17:51,417 --> 00:17:54,000
You've acted out dying of electric shock,
drowning, and falling.
268
00:17:54,083 --> 00:17:55,500
What is your next new acting skill?
269
00:17:55,583 --> 00:17:57,208
Passing out in front of you.
270
00:17:57,292 --> 00:17:59,500
"Passing out in front of you."
271
00:17:59,583 --> 00:18:00,500
Seriously.
272
00:18:00,583 --> 00:18:02,708
Life can't be repeated,
273
00:18:02,792 --> 00:18:04,708
but we have the chance to rehearse.
274
00:18:04,792 --> 00:18:07,625
You've seen me act out dying
so many times.
275
00:18:07,708 --> 00:18:10,500
If one day,
when I finally get to meet Mom,
276
00:18:10,583 --> 00:18:13,292
you should be ready for that moment.
277
00:18:19,833 --> 00:18:20,833
Don't talk nonsense.
278
00:18:21,375 --> 00:18:23,167
Look at this.
279
00:18:24,000 --> 00:18:26,833
The bottle is filled with chocolate,
but not the medicine
280
00:18:26,917 --> 00:18:29,083
and your lips are redder
than the red tortoise cake.
281
00:18:29,167 --> 00:18:31,083
At a glance, I already knew your trick.
282
00:18:31,167 --> 00:18:32,000
Let me tell you.
283
00:18:32,083 --> 00:18:34,292
Details like this
are very important in filming.
284
00:18:34,375 --> 00:18:35,375
Do you understand?
285
00:18:37,292 --> 00:18:38,333
Ms. Hua.
286
00:18:39,750 --> 00:18:42,250
What? Are the two of you acting again?
287
00:18:42,333 --> 00:18:43,542
Let's play together.
288
00:18:45,750 --> 00:18:49,292
Do you still need to act like a dinosaur?
289
00:18:49,375 --> 00:18:50,750
I'm acting as a ghost.
290
00:18:50,833 --> 00:18:52,250
But it looks like a dinosaur.
291
00:18:52,333 --> 00:18:53,792
Aren't you ashamed of it? Get out.
292
00:18:55,708 --> 00:18:57,208
Fan Fan, you should rest first.
293
00:18:57,292 --> 00:18:59,083
I'll call you
when the food is ready, okay?
294
00:19:10,917 --> 00:19:12,708
You shouldn't have bought so much.
295
00:19:12,792 --> 00:19:14,333
I was only helping you buy them.
296
00:19:15,667 --> 00:19:17,125
When I bought some apples yesterday,
297
00:19:17,208 --> 00:19:19,708
the owner gave two free apples
because of my beauty.
298
00:19:19,792 --> 00:19:21,250
I'm giving them to Fan Fan.
299
00:19:21,333 --> 00:19:24,333
Don't just let Fan Fan eat unhealthy food.
300
00:19:24,417 --> 00:19:26,000
She has to eat a lot of fruit.
301
00:19:26,083 --> 00:19:27,625
Your letters. Read them yourself.
302
00:19:31,375 --> 00:19:32,750
Why are you sighing?
303
00:19:36,042 --> 00:19:37,601
Did you have this much debt last month?
304
00:19:37,625 --> 00:19:39,583
It has always been that much.
305
00:19:40,417 --> 00:19:42,042
Just settle these debts slowly.
306
00:19:42,125 --> 00:19:43,125
What do you mean?
307
00:19:43,833 --> 00:19:46,208
The doctor said
Fan Fan needs to undergo surgery soon.
308
00:19:46,292 --> 00:19:47,972
I've been saving up for her medical costs,
309
00:19:48,042 --> 00:19:49,722
but I can't even save up
10% of the amount.
310
00:19:49,750 --> 00:19:51,250
There's still hope.
311
00:19:51,333 --> 00:19:54,000
She has a hole in her heart
and I have one in my wallet.
312
00:19:54,083 --> 00:19:56,542
If I could win the lottery,
313
00:19:56,625 --> 00:19:58,265
I'd be able to settle everything at once.
314
00:20:06,875 --> 00:20:09,000
Dad, do you even know how to read this?
315
00:20:09,083 --> 00:20:10,083
Of course.
316
00:20:10,125 --> 00:20:12,375
I won first place in storytelling.
317
00:20:12,458 --> 00:20:15,000
- Don't lie to me.
- Why would I lie to you?
318
00:20:15,083 --> 00:20:17,875
Listen. I'm close friends with Robin Hood.
319
00:20:18,417 --> 00:20:21,958
In short,
Robin Hood hates those noble people.
320
00:20:22,042 --> 00:20:25,000
That's why he took their money
and gave them away to the poor
321
00:20:25,083 --> 00:20:27,292
so that they could support themselves.
322
00:20:27,875 --> 00:20:30,583
It would be nice to have Robin Hood.
323
00:20:30,667 --> 00:20:31,833
We can get the money.
324
00:20:31,917 --> 00:20:34,792
Gosh, you're so greedy
even though you're so young.
325
00:20:34,875 --> 00:20:36,715
Are you not satisfied
with your food and house?
326
00:20:36,792 --> 00:20:37,667
No.
327
00:20:37,750 --> 00:20:40,250
With the money,
you won't have to work so hard anymore.
328
00:20:44,833 --> 00:20:46,583
Yes, you're such a good girl.
329
00:20:46,667 --> 00:20:48,667
Hurry up and go to sleep.
You have school tomorrow.
330
00:20:49,625 --> 00:20:52,875
Young girls
who don't sleep enough for their beauty
331
00:20:52,958 --> 00:20:54,375
will surely regret it.
332
00:20:54,458 --> 00:20:55,333
That's impossible.
333
00:20:55,417 --> 00:20:57,750
You'll find out when you grow up.
334
00:20:57,833 --> 00:20:59,833
You're always going against me.
335
00:20:59,917 --> 00:21:01,583
There's nothing else you're good at.
336
00:21:28,625 --> 00:21:29,667
Are you dreaming?
337
00:21:31,958 --> 00:21:33,000
You…
338
00:21:33,583 --> 00:21:35,125
You and your mushroom-like hairstyle.
339
00:21:35,208 --> 00:21:36,917
How did you get in?
340
00:21:37,000 --> 00:21:39,292
Your daughter opened the door for me.
341
00:21:40,000 --> 00:21:41,958
Fan Fan.
342
00:21:42,500 --> 00:21:43,917
She went out.
343
00:21:44,000 --> 00:21:45,583
She asked me to take care of you.
344
00:21:46,083 --> 00:21:47,583
I don't need you to take care of me.
345
00:21:48,292 --> 00:21:49,750
Go away. Why are you here?
346
00:21:56,417 --> 00:21:58,125
Dad, remember to eat your breakfast.
347
00:21:58,208 --> 00:21:59,625
I'm going to school.
348
00:22:09,875 --> 00:22:11,083
You…
349
00:22:14,167 --> 00:22:17,083
A prisoner managed to escape the prison
350
00:22:17,167 --> 00:22:19,458
in the western region last night.
351
00:22:19,542 --> 00:22:21,422
The police are monitoring
the route and customs.
352
00:22:21,500 --> 00:22:23,250
The prisoner that managed to escape
353
00:22:23,333 --> 00:22:27,042
in a financial fraud of 40 million dollars
was the Asian thief, Goh Fatt Choi.
354
00:22:27,667 --> 00:22:30,125
Hello, do you want to speak to Fatt?
355
00:22:30,208 --> 00:22:31,208
Is this for a shoot?
356
00:22:32,542 --> 00:22:34,500
We'll talk about the payment later.
357
00:22:34,583 --> 00:22:36,375
He's picky when it comes to shooting.
358
00:22:36,458 --> 00:22:39,542
Before that,
please provide a private makeup artist,
359
00:22:39,625 --> 00:22:42,167
personal assistant, private vehicle,
and also a personal driver.
360
00:22:42,250 --> 00:22:44,208
It would be best
to have a private jet too.
361
00:22:44,292 --> 00:22:45,292
The payment?
362
00:22:45,958 --> 00:22:47,375
You're asking for a million, right?
363
00:22:47,458 --> 00:22:49,139
- Who is that?
- He's asking for a million.
364
00:22:49,208 --> 00:22:51,708
Hey, don't tarnish my good name.
365
00:22:51,792 --> 00:22:53,432
Do you think I'm Chow Yun Fat? A million?
366
00:22:53,500 --> 00:22:55,792
Give me the phone.
367
00:22:59,625 --> 00:23:00,706
He's okay with the payment.
368
00:23:07,375 --> 00:23:09,415
There's a problem
with the art team of this company.
369
00:23:09,458 --> 00:23:12,333
Its design and style are contradicting.
370
00:23:12,417 --> 00:23:16,792
Don't you know
that this is the Bohemian style?
371
00:23:16,875 --> 00:23:18,083
What's that?
372
00:23:18,792 --> 00:23:20,583
It's B-o-h-e-m-i-a-n in English.
373
00:23:27,375 --> 00:23:28,542
Come on.
374
00:23:28,625 --> 00:23:30,417
Please introduce yourselves.
375
00:23:32,167 --> 00:23:33,542
He must be the director.
376
00:23:34,333 --> 00:23:35,733
Hello, Director. I'm Zhou Ren Fatt.
377
00:23:35,792 --> 00:23:38,672
I have 30 years of experience as an actor
and have played over 500 roles.
378
00:23:38,708 --> 00:23:40,629
He was also nominated
for the Golden Horse Award.
379
00:23:40,708 --> 00:23:42,669
- I was lucky.
- But he hasn't won any awards yet.
380
00:23:42,708 --> 00:23:43,708
You're in.
381
00:23:44,708 --> 00:23:46,250
Are you hiring me just like that?
382
00:23:46,333 --> 00:23:47,973
We haven't even talked about my role yet.
383
00:23:48,042 --> 00:23:49,708
I'm picky with the role selection.
384
00:23:49,792 --> 00:23:52,958
You just need to act
in a reality show, okay?
385
00:23:53,042 --> 00:23:54,042
A reality show?
386
00:23:54,125 --> 00:23:56,625
Brothers Who Make Waves.
387
00:23:56,708 --> 00:23:58,958
The wage is still one million, right?
388
00:24:01,375 --> 00:24:02,583
It's ten million.
389
00:24:03,208 --> 00:24:04,875
If you agree,
390
00:24:04,958 --> 00:24:07,875
this deposit will belong to you.
391
00:24:10,542 --> 00:24:11,458
That's impossible.
392
00:24:11,542 --> 00:24:14,142
The wages of Na Ying and Cyndi Wang
didn't even reach ten million.
393
00:24:14,208 --> 00:24:15,208
I want to emphasize
394
00:24:15,292 --> 00:24:18,250
that I don't take on roles
that are indecent.
395
00:24:18,333 --> 00:24:19,542
I'm a man of morale.
396
00:24:19,625 --> 00:24:21,417
I'm willing to do anything.
397
00:24:23,833 --> 00:24:24,750
Who are you?
398
00:24:24,833 --> 00:24:27,208
I'm his manager and also an actor.
399
00:24:27,292 --> 00:24:28,583
I can actually act too.
400
00:24:28,667 --> 00:24:29,667
He...
401
00:24:31,083 --> 00:24:35,625
We plan to deceive the lottery company
402
00:24:35,708 --> 00:24:38,875
to win a small amount of prize money.
403
00:24:38,958 --> 00:24:41,667
It's about 100 million,
more or less 100 million.
404
00:24:41,750 --> 00:24:42,667
Yes.
405
00:24:42,750 --> 00:24:45,542
If it's a success,
we'll share the rewards.
406
00:24:46,417 --> 00:24:48,417
Do you want to deceive
the lottery company's money?
407
00:24:48,500 --> 00:24:51,333
Lottery companies rake in tens of billions
408
00:24:51,417 --> 00:24:52,542
from people every year.
409
00:24:52,625 --> 00:24:54,792
Hundreds or tens of millions
is a negligible amount.
410
00:24:54,875 --> 00:24:56,042
I won't break the law.
411
00:24:56,125 --> 00:24:58,875
Violation of the law
is only a legal definition.
412
00:24:58,958 --> 00:25:01,250
Can't all three of you show up at once?
413
00:25:01,333 --> 00:25:02,375
This place is too big.
414
00:25:03,167 --> 00:25:05,667
What we should do now
is to take the illegal gains back.
415
00:25:05,750 --> 00:25:06,951
Other than for personal needs,
416
00:25:07,000 --> 00:25:09,201
the people in need
will also get their wishes fulfilled.
417
00:25:09,250 --> 00:25:11,042
We can turn it into wealth for justice.
418
00:25:11,125 --> 00:25:13,292
Do you think you guys are Robin Hood?
419
00:25:18,333 --> 00:25:19,333
Do you recognize me?
420
00:25:23,250 --> 00:25:25,750
He's the escaped prisoner
in the news earlier.
421
00:25:25,833 --> 00:25:26,917
He's wanted by the police.
422
00:25:27,000 --> 00:25:28,881
- We'd better leave now.
- The escaped prisoner.
423
00:25:30,250 --> 00:25:31,250
What do you want to do?
424
00:25:40,667 --> 00:25:41,792
Ren Fatt
425
00:25:42,500 --> 00:25:43,667
Choi
426
00:25:43,750 --> 00:25:46,000
- Choi, Ren Fatt
- Choi, Ren Fatt
427
00:25:46,083 --> 00:25:49,292
- We are the best partners
- We are the best partners
428
00:25:49,375 --> 00:25:52,750
- What! The Heist
- What! The Heist
429
00:25:53,375 --> 00:25:57,625
- What! The Heist
- What! The Heist
430
00:26:03,708 --> 00:26:05,500
Stupid Choi, why…
431
00:26:05,583 --> 00:26:07,042
Why have you become so fat?
432
00:26:07,125 --> 00:26:08,167
No.
433
00:26:08,250 --> 00:26:10,125
What I meant was, why are you wanted?
434
00:26:12,833 --> 00:26:14,417
Let's not talk about the past.
435
00:26:16,375 --> 00:26:19,208
Stupid Choi, I really don't want
to commit a crime.
436
00:26:20,250 --> 00:26:21,167
Don't you need money?
437
00:26:21,250 --> 00:26:23,542
Everyone needs money,
438
00:26:23,625 --> 00:26:26,417
but you don't have
to commit crimes for money.
439
00:26:26,500 --> 00:26:27,500
That's enough.
440
00:26:28,250 --> 00:26:29,625
I'm asking you for the last time.
441
00:26:29,708 --> 00:26:30,708
Will you join us?
442
00:26:32,125 --> 00:26:33,500
I'm asking you for the last time.
443
00:26:33,583 --> 00:26:34,583
Will you join us?
444
00:26:35,667 --> 00:26:37,458
I'm asking you for the last time.
445
00:26:37,542 --> 00:26:38,375
Will you join us?
446
00:26:38,458 --> 00:26:39,458
You're really strange.
447
00:26:39,542 --> 00:26:41,333
You have asked
the same question three times.
448
00:26:41,417 --> 00:26:42,792
Don't you understand what I said?
449
00:26:42,875 --> 00:26:45,083
This is really the last time.
450
00:26:45,167 --> 00:26:47,917
Will you join us?
451
00:26:49,083 --> 00:26:52,625
Okay. I'll consider it.
452
00:26:54,042 --> 00:26:56,917
I'm okay with that, but he is the artist.
453
00:26:57,000 --> 00:26:58,625
He's the one who makes the decision.
454
00:26:59,917 --> 00:27:02,792
Stupid Choi,
give me some time to consider it.
455
00:27:05,583 --> 00:27:06,583
One day.
456
00:27:06,917 --> 00:27:09,125
Okay. One day.
457
00:27:09,208 --> 00:27:11,833
Let's go quickly. It's all your fault.
458
00:27:13,583 --> 00:27:14,875
Who is he?
459
00:27:15,458 --> 00:27:16,792
He's such a difficult person.
460
00:27:20,542 --> 00:27:23,167
Believe me. He'll surely be back.
461
00:27:24,875 --> 00:27:26,417
Should I do it or not?
462
00:27:32,875 --> 00:27:34,458
Honey, should I do it?
463
00:27:36,542 --> 00:27:38,167
It would be nice if you could answer me.
464
00:27:56,875 --> 00:28:02,750
Zhou Ren Fatt was shortlisted
for the 48th Golden Horse Award.
465
00:28:07,292 --> 00:28:08,292
Dad.
466
00:28:09,375 --> 00:28:10,375
Fan Fan.
467
00:28:11,625 --> 00:28:12,625
Fan Fan.
468
00:28:14,125 --> 00:28:15,125
Have you slept?
469
00:28:17,625 --> 00:28:19,625
- Fan Fan.
- Dad.
470
00:28:19,708 --> 00:28:22,042
- I'm not in the mood to act today.
- I feel weak, Dad.
471
00:28:22,125 --> 00:28:24,417
- Don't joke anymore. Go to sleep now.
- I feel weak.
472
00:28:26,708 --> 00:28:28,625
You still have school tomorrow.
473
00:28:28,708 --> 00:28:31,208
- I feel weak.
- What?
474
00:28:32,042 --> 00:28:33,042
Dad.
475
00:28:35,708 --> 00:28:36,708
Fan Fan.
476
00:28:37,208 --> 00:28:38,500
Are you okay, Fan Fan?
477
00:28:39,000 --> 00:28:39,875
Fan Fan!
478
00:28:39,958 --> 00:28:42,625
I'll take you to the hospital.
479
00:28:42,708 --> 00:28:45,208
Please be strong, Fan Fan.
480
00:28:45,292 --> 00:28:46,572
We're going to the hospital now.
481
00:28:58,250 --> 00:28:59,250
Fan Fan.
482
00:28:59,667 --> 00:29:01,667
Ren Fatt, how is Fan Fan?
483
00:29:01,750 --> 00:29:02,750
She'll be fine.
484
00:29:05,500 --> 00:29:06,500
The doctor is here.
485
00:29:07,167 --> 00:29:08,667
Doctor, she…
486
00:29:09,250 --> 00:29:11,208
We should do the surgery
as soon as possible.
487
00:29:11,292 --> 00:29:12,625
Her situation isn't looking good.
488
00:29:14,708 --> 00:29:16,083
Please record this.
489
00:29:16,750 --> 00:29:18,208
How much are the medical fees?
490
00:29:19,458 --> 00:29:20,625
It's still one million.
491
00:29:38,167 --> 00:29:39,875
Hello, we are here again.
492
00:29:39,958 --> 00:29:41,667
He has agreed to cooperate.
493
00:29:46,833 --> 00:29:48,792
We welcome our two new members.
494
00:29:51,792 --> 00:29:52,708
ZHOU REN FATT
495
00:29:52,792 --> 00:29:53,833
TALENTED IN VARIOUS FIELDS
496
00:29:53,917 --> 00:29:55,083
PROFESSOR
497
00:29:55,167 --> 00:29:56,292
WISE AND CHARISMATIC
498
00:29:56,375 --> 00:29:57,458
YAGOOD
499
00:29:57,542 --> 00:29:58,917
INCREDIBLE IQ (80 ONLY)
500
00:29:59,000 --> 00:30:00,083
HONG JIE
501
00:30:00,167 --> 00:30:01,417
STRATEGY PLANNER
502
00:30:01,500 --> 00:30:02,583
DARREN
503
00:30:02,667 --> 00:30:04,143
HANDSOME HACKER
(WITH SPEECH IMPEDIMENT)
504
00:30:04,167 --> 00:30:05,083
BANGKOK
505
00:30:05,167 --> 00:30:06,500
BLACK BELT COMBATANT
506
00:30:06,583 --> 00:30:10,750
THIS MISSION IS TO DEFRAUD 100 MILLION
FROM THE LOTTERY COMPANY
507
00:30:14,000 --> 00:30:16,542
Let's make an operational plan.
508
00:30:17,333 --> 00:30:19,417
First, we have to build a dummy machine
509
00:30:19,500 --> 00:30:21,542
to control the lottery results.
510
00:30:22,333 --> 00:30:24,542
Then we'll tamper with those balls
511
00:30:25,125 --> 00:30:29,042
to control the lottery results
during the draw.
512
00:30:29,583 --> 00:30:31,417
To build this dummy machine,
513
00:30:31,500 --> 00:30:33,792
we need its original design drawing.
514
00:30:34,833 --> 00:30:37,875
We found that
the design drawing was hidden
515
00:30:37,958 --> 00:30:40,625
in a very secret place
in the lottery company.
516
00:30:40,708 --> 00:30:44,750
It's in the darkroom
at the lottery company.
517
00:30:46,417 --> 00:30:51,208
The location of the darkroom
isn't on the floor plan.
518
00:30:52,208 --> 00:30:53,888
Since you've already stolen
the floor plan,
519
00:30:53,917 --> 00:30:56,333
why didn't you steal
the machine design drawing?
520
00:30:57,000 --> 00:30:59,667
We didn't steal it,
521
00:30:59,750 --> 00:31:03,667
but we hacked it.
522
00:31:03,750 --> 00:31:06,417
He wanted to say that the design drawing
523
00:31:06,500 --> 00:31:09,542
can be hacked from the company's computer.
524
00:31:09,625 --> 00:31:10,667
We didn't steal it.
525
00:31:11,292 --> 00:31:12,708
That's easy.
526
00:31:12,792 --> 00:31:14,792
Just ask him
to hack the computer and that's all.
527
00:31:14,875 --> 00:31:16,792
Don't underestimate lottery companies.
528
00:31:16,875 --> 00:31:18,500
To avoid hacking,
529
00:31:18,583 --> 00:31:21,417
the design drawing is kept in a darkroom
530
00:31:21,500 --> 00:31:23,833
on a computer
without a connection to Wi-Fi.
531
00:31:23,917 --> 00:31:25,042
How do we hack it?
532
00:31:26,000 --> 00:31:28,333
Professor, I'm confused.
533
00:31:28,417 --> 00:31:31,208
After all that you've said,
what is it that we actually need to do?
534
00:31:35,708 --> 00:31:38,167
Only two people know
the location of the darkroom.
535
00:31:38,250 --> 00:31:41,792
First, the CEO of the lottery company.
536
00:31:42,625 --> 00:31:43,667
It's easy.
537
00:31:43,750 --> 00:31:45,833
Tie him up and give him an electric shock.
538
00:31:45,917 --> 00:31:47,750
If he refuses to talk, take off his shirt,
539
00:31:47,833 --> 00:31:49,542
record a video,
and upload it to my TikTok.
540
00:31:49,625 --> 00:31:51,167
- My TikTok account...
- Shut up.
541
00:31:51,750 --> 00:31:56,083
The other one is the chief security
officer of the lottery company.
542
00:31:57,208 --> 00:31:58,208
He seems familiar.
543
00:31:59,125 --> 00:32:00,125
Him?
544
00:32:00,792 --> 00:32:01,833
Do you know him?
545
00:32:03,333 --> 00:32:04,417
I have an idea.
546
00:32:09,875 --> 00:32:10,875
Ren Fatt.
547
00:32:11,375 --> 00:32:13,625
What am I supposed to do here?
548
00:32:17,833 --> 00:32:19,792
We want you to seduce this man.
549
00:32:20,708 --> 00:32:22,125
Bian?
550
00:32:24,167 --> 00:32:25,875
But I'm a young unmarried woman.
551
00:32:27,750 --> 00:32:30,417
Although it's not hard to seduce him,
552
00:32:30,500 --> 00:32:34,083
something will drop
if I take the initiative.
553
00:32:35,000 --> 00:32:37,958
- What will drop?
- My standard.
554
00:32:38,042 --> 00:32:42,708
I was Miss Katong Shopping Center in 1985.
555
00:32:45,417 --> 00:32:47,667
I've already put on makeup.
Do I need to put on more?
556
00:32:49,000 --> 00:32:50,083
Just a little bit.
557
00:32:51,500 --> 00:32:52,500
Just a little.
558
00:33:10,125 --> 00:33:11,667
Bian.
559
00:33:20,000 --> 00:33:21,750
Your gums are bleeding.
560
00:33:28,375 --> 00:33:29,417
Bian.
561
00:33:30,208 --> 00:33:32,667
I prepared food to eat together with you.
562
00:33:32,750 --> 00:33:34,125
Where is your boyfriend?
563
00:33:35,458 --> 00:33:38,042
And the zombie that stood next to him?
564
00:33:38,125 --> 00:33:39,167
Which zombie?
565
00:33:39,250 --> 00:33:40,250
This one.
566
00:33:42,000 --> 00:33:43,583
Do you mean that guy?
567
00:34:03,250 --> 00:34:06,583
My boyfriend is a member of a gang.
568
00:34:06,667 --> 00:34:09,292
Our relationship didn't last.
569
00:34:10,042 --> 00:34:10,917
Bian.
570
00:34:11,000 --> 00:34:13,167
Hua, hurry up.
571
00:34:13,250 --> 00:34:14,625
What is it?
572
00:34:15,333 --> 00:34:16,333
What did you say?
573
00:34:17,917 --> 00:34:21,917
Bian, are you big and long?
574
00:34:24,125 --> 00:34:25,917
Yes, I guess so.
575
00:34:26,000 --> 00:34:28,083
It's not a problem
to last three to four hours.
576
00:34:28,917 --> 00:34:30,750
I'm asking
about your position in the company.
577
00:34:30,833 --> 00:34:32,834
Are you a big shot?
Have you been working for long?
578
00:34:32,875 --> 00:34:34,708
What were you thinking about?
579
00:34:34,792 --> 00:34:36,333
You should have told me earlier.
580
00:34:36,958 --> 00:34:39,833
I'm the chief security officer.
581
00:34:39,917 --> 00:34:41,557
I've been working here for over 20 years.
582
00:34:41,625 --> 00:34:45,333
I know all the secrets of this company.
583
00:34:45,917 --> 00:34:47,583
Really? I didn't even notice.
584
00:34:47,667 --> 00:34:49,167
What is the proof?
585
00:34:54,417 --> 00:34:56,417
Well, this is a universal access card.
586
00:34:57,042 --> 00:35:00,250
Only I have this card besides the CEO.
587
00:35:00,333 --> 00:35:03,458
I can access any place using this card,
588
00:35:03,542 --> 00:35:05,833
including the space
for confidential storage.
589
00:35:07,417 --> 00:35:09,417
The space for confidential storage?
590
00:35:11,500 --> 00:35:14,125
It hides the company's
most confidential secrets.
591
00:35:14,208 --> 00:35:15,917
Where is the darkroom?
592
00:35:17,417 --> 00:35:18,500
I can't reveal it.
593
00:35:18,583 --> 00:35:20,208
It's a secret. Sorry.
594
00:35:21,125 --> 00:35:22,958
Lovers shouldn't keep secrets.
595
00:35:23,042 --> 00:35:24,042
I shall leave.
596
00:35:25,208 --> 00:35:26,500
Hua.
597
00:35:27,375 --> 00:35:28,833
I love you with all my heart.
598
00:35:28,917 --> 00:35:30,208
Don't leave.
599
00:35:30,792 --> 00:35:32,042
I don't believe you.
600
00:35:35,417 --> 00:35:38,167
The darkroom is inside the CEO's office.
601
00:35:39,917 --> 00:35:42,792
The darkroom is inside the CEO's office.
602
00:35:50,125 --> 00:35:52,917
Bian, what do you see in my eyes?
603
00:35:57,917 --> 00:35:58,833
Eye gunk.
604
00:35:58,917 --> 00:36:00,375
No. Look carefully.
605
00:36:07,208 --> 00:36:08,792
- Myself?
- That's right.
606
00:36:09,500 --> 00:36:12,417
Close your eyes slowly
607
00:36:12,500 --> 00:36:16,417
and feel me inside your heart.
608
00:36:17,083 --> 00:36:19,958
Slowly, we'll be closer.
609
00:36:20,583 --> 00:36:24,083
Can you feel the connection
between our hearts?
610
00:36:25,042 --> 00:36:26,042
Yes.
611
00:36:26,500 --> 00:36:27,667
All right. Let's have lunch.
612
00:36:28,583 --> 00:36:30,000
What?
613
00:36:31,417 --> 00:36:32,417
That's right.
614
00:36:32,458 --> 00:36:34,333
I should eat to have more energy.
615
00:36:37,708 --> 00:36:38,875
We got the access card.
616
00:36:38,958 --> 00:36:40,333
The darkroom is in the CEO's room.
617
00:36:40,417 --> 00:36:42,500
Ren Fatt, Yagood, Darren, action.
618
00:36:51,667 --> 00:36:52,875
Hey!
619
00:36:54,208 --> 00:36:55,500
What are you doing there?
620
00:37:18,250 --> 00:37:21,750
SHOULDERLESS
621
00:37:24,458 --> 00:37:26,958
- I'm a police officer.
- I'm also a police officer.
622
00:37:27,042 --> 00:37:28,708
I'm the security officer here.
623
00:37:28,792 --> 00:37:29,792
Who are you?
624
00:37:31,458 --> 00:37:32,958
I'm also the security officer here.
625
00:37:34,000 --> 00:37:35,042
A chief security officer.
626
00:37:35,125 --> 00:37:37,365
This isn't the first time
you're drinking at work, right?
627
00:37:38,375 --> 00:37:39,667
Please give me a chance.
628
00:37:39,750 --> 00:37:41,250
I want to be a good security officer.
629
00:37:41,333 --> 00:37:44,292
Please give me a chance
to be a good person.
630
00:37:44,375 --> 00:37:45,655
Do you want to be a good person?
631
00:37:47,333 --> 00:37:48,625
Tell that to the company.
632
00:37:49,250 --> 00:37:50,958
You, follow me.
633
00:38:05,750 --> 00:38:06,750
Ren Fatt!
634
00:38:10,083 --> 00:38:11,000
Where were you?
635
00:38:11,083 --> 00:38:13,417
We've been waiting for so long.
636
00:38:13,500 --> 00:38:15,708
Bangkok had a problem earlier,
637
00:38:15,792 --> 00:38:17,708
but I took care of it.
638
00:38:17,792 --> 00:38:19,333
- Good.
- Hold on.
639
00:38:19,917 --> 00:38:21,250
Where are you going?
640
00:38:21,333 --> 00:38:22,542
I'm going to save Bangkok.
641
00:38:23,458 --> 00:38:24,833
Didn't he say he took care of it?
642
00:38:25,583 --> 00:38:26,708
Go to the CEO's office now.
643
00:38:26,792 --> 00:38:28,333
We'll be in trouble if he comes back.
644
00:38:28,417 --> 00:38:29,750
Take this card.
645
00:38:30,708 --> 00:38:31,750
Let's go.
646
00:38:52,708 --> 00:38:54,500
Why are we rolling?
647
00:38:54,583 --> 00:38:56,542
We have to look professional, right?
648
00:38:57,375 --> 00:38:58,500
What's the matter?
649
00:38:58,583 --> 00:39:00,208
Is my hair messy?
650
00:39:01,500 --> 00:39:02,958
Your wig is loose.
651
00:39:07,083 --> 00:39:09,292
Hua, ask him
about the darkroom's exact location.
652
00:39:10,792 --> 00:39:13,625
Bian, about the darkroom
you told me just now,
653
00:39:13,708 --> 00:39:15,625
there are secrets of the company.
654
00:39:15,708 --> 00:39:18,792
Why is it in the CEO's office?
That's so random.
655
00:39:18,875 --> 00:39:20,375
It's not random.
656
00:39:21,542 --> 00:39:23,625
There's a secret switch.
657
00:39:23,708 --> 00:39:25,833
A secret switch? How interesting.
658
00:39:25,917 --> 00:39:27,208
Where is the switch?
659
00:39:28,417 --> 00:39:30,917
It's a business secret
that can't be revealed.
660
00:39:33,458 --> 00:39:35,208
It can't be revealed.
661
00:39:35,292 --> 00:39:37,708
Yagood, Darren.
The darkroom has a secret switch.
662
00:39:41,292 --> 00:39:43,292
Don't forget the LSD drug.
663
00:39:43,375 --> 00:39:46,292
Ask him about the darkroom's location
after he drinks the liquor.
664
00:39:47,292 --> 00:39:48,458
What is this?
665
00:39:48,542 --> 00:39:50,792
This is a 1965 liquor.
666
00:39:54,958 --> 00:39:56,625
It's so fragrant.
667
00:40:07,542 --> 00:40:09,500
I'm sorry. I'm a bit plump.
668
00:40:10,375 --> 00:40:11,458
It's good that you know.
669
00:40:42,458 --> 00:40:43,792
Bian.
670
00:40:45,125 --> 00:40:48,125
Just tell me where the switch is.
671
00:40:48,208 --> 00:40:49,583
I'll keep this secret safe.
672
00:40:49,667 --> 00:40:53,208
We're lovers.
673
00:40:53,292 --> 00:40:56,958
There shouldn't be any secrets, right?
674
00:40:57,042 --> 00:40:59,500
Okay, I'm happy today.
675
00:41:00,000 --> 00:41:01,500
Give me a kiss, please.
676
00:41:02,292 --> 00:41:03,625
Let's kiss after we drink.
677
00:41:04,667 --> 00:41:06,292
Are you playing hard to get now?
678
00:41:06,875 --> 00:41:07,875
Come on.
679
00:41:54,708 --> 00:41:55,708
Hua.
680
00:41:57,708 --> 00:42:00,625
After drinking,
where do you want me to kiss?
681
00:42:07,917 --> 00:42:10,500
Left or right?
682
00:42:12,292 --> 00:42:13,292
Left?
683
00:42:18,792 --> 00:42:19,792
I said left.
684
00:42:24,458 --> 00:42:26,750
I said left!
685
00:42:26,833 --> 00:42:28,667
Left is right!
686
00:42:28,750 --> 00:42:30,917
Gosh. Is it left or right?
687
00:42:33,333 --> 00:42:35,458
I don't mind which side.
688
00:42:35,542 --> 00:42:38,000
We can kiss in the center.
689
00:42:38,083 --> 00:42:39,542
Let's just go with right.
690
00:42:50,792 --> 00:42:54,333
So where's the switch?
691
00:42:57,458 --> 00:42:58,500
The switch…
692
00:43:00,500 --> 00:43:01,792
It's at the coffee…
693
00:43:06,625 --> 00:43:10,042
How did the spill happen
outside the CEO's office?
694
00:43:16,708 --> 00:43:17,750
It's you again.
695
00:43:19,458 --> 00:43:22,042
I told you to clean up,
but it's getting dirtier now.
696
00:43:22,125 --> 00:43:23,667
Sorry. I'll clean it up.
697
00:43:24,292 --> 00:43:25,167
Hurry up.
698
00:43:25,250 --> 00:43:26,850
It should be clean by the time I return.
699
00:43:35,708 --> 00:43:36,708
Open the door.
700
00:43:38,083 --> 00:43:39,083
Open the door.
701
00:43:41,458 --> 00:43:42,458
What happened?
702
00:43:43,958 --> 00:43:45,279
Why are you both short of breath?
703
00:43:45,333 --> 00:43:46,583
The switch is near the coffee.
704
00:43:47,250 --> 00:43:48,083
Coffee.
705
00:43:48,167 --> 00:43:49,167
Find the coffee.
706
00:43:49,208 --> 00:43:50,500
Find the coffee. Hurry up.
707
00:44:03,875 --> 00:44:04,875
It's here.
708
00:44:05,417 --> 00:44:06,500
What's that?
709
00:44:07,792 --> 00:44:10,458
That's not coffee. That's a moon cake.
710
00:44:10,542 --> 00:44:12,250
It's a coffee gift box.
711
00:44:12,833 --> 00:44:14,250
Is that a switch?
712
00:44:15,042 --> 00:44:16,708
Switch? Which era are we in now?
713
00:44:16,792 --> 00:44:18,542
There's no way
a secret switch is used here.
714
00:44:18,625 --> 00:44:20,125
See? It's not even working.
715
00:44:21,792 --> 00:44:23,708
Look. A secret switch?
716
00:44:29,958 --> 00:44:32,583
- What's that?
- Use the access card.
717
00:44:33,167 --> 00:44:34,167
Hurry up.
718
00:44:48,958 --> 00:44:50,917
- Let's go in.
- You go first.
719
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
You go in first.
720
00:44:53,792 --> 00:44:54,792
No.
721
00:45:00,875 --> 00:45:01,875
Don't mind it.
722
00:45:04,083 --> 00:45:06,000
Do you know how to use this old computer?
723
00:45:06,708 --> 00:45:08,000
It's vintage.
724
00:45:08,625 --> 00:45:09,792
I know.
725
00:45:09,875 --> 00:45:10,875
Really?
726
00:45:17,667 --> 00:45:19,375
Why did your speech
suddenly become fluent?
727
00:45:19,458 --> 00:45:21,500
When I'm on the keyboard,
everything goes smoothly.
728
00:45:22,583 --> 00:45:23,750
We've always been ready.
729
00:45:26,500 --> 00:45:27,417
ACCESS DENIED
730
00:45:27,500 --> 00:45:29,875
Please answer the following questions.
731
00:45:29,958 --> 00:45:32,042
You have two chances for each question.
732
00:45:33,958 --> 00:45:35,199
Do we have to answer questions?
733
00:45:35,667 --> 00:45:36,667
Hurry.
734
00:45:37,375 --> 00:45:42,875
What color are the teeth
of Michael Jackson and Snow White's baby?
735
00:45:44,250 --> 00:45:45,250
That's easy.
736
00:45:45,833 --> 00:45:46,833
White.
737
00:45:47,625 --> 00:45:48,750
Wrong answer.
738
00:45:48,833 --> 00:45:50,583
You still have one chance.
739
00:45:52,083 --> 00:45:53,875
Gray?
740
00:45:55,667 --> 00:45:58,042
Which baby would have teeth?
741
00:45:59,833 --> 00:46:01,125
No teeth.
742
00:46:01,208 --> 00:46:02,625
Congratulations. You're right.
743
00:46:02,708 --> 00:46:04,125
Next question.
744
00:46:04,208 --> 00:46:08,250
What rises in the east
and sets in the west?
745
00:46:08,333 --> 00:46:09,500
Five words.
746
00:46:09,583 --> 00:46:11,833
- Five words?
- "The sun" is only two words.
747
00:46:12,625 --> 00:46:15,542
The sun.
748
00:46:16,125 --> 00:46:17,667
Congratulations. You're right.
749
00:46:18,417 --> 00:46:22,000
This question is designed
for those who stutter.
750
00:46:22,083 --> 00:46:23,917
Have a nice day.
751
00:46:24,542 --> 00:46:25,958
All right. You're really smart.
752
00:46:26,042 --> 00:46:27,417
- Copy those files.
- Hurry up.
753
00:46:31,625 --> 00:46:32,792
COPYING FILES
754
00:46:32,875 --> 00:46:34,083
There's even an ad?
755
00:46:39,625 --> 00:46:41,708
Compared to other movie ads,
756
00:46:41,792 --> 00:46:43,583
this is the most pleasing.
757
00:46:43,667 --> 00:46:46,417
That's right. It's not boring.
758
00:46:47,667 --> 00:46:49,125
IT TASTES GOOD!
759
00:46:49,208 --> 00:46:50,208
COPY COMPLETED
760
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
Done.
761
00:47:02,542 --> 00:47:04,542
Let me go. What do you want?
762
00:47:04,625 --> 00:47:07,208
What are you doing?
763
00:47:07,292 --> 00:47:08,833
Get up, Hua.
764
00:47:08,917 --> 00:47:10,917
Why did you act so foolishly?
765
00:47:12,542 --> 00:47:16,042
You're finally back in my arms.
766
00:47:17,292 --> 00:47:18,708
Didn't you break up with him?
767
00:47:18,792 --> 00:47:22,458
You're always trying
to seduce my woman when I'm away.
768
00:47:24,042 --> 00:47:26,750
Ren Fatt, I'll explain it to him.
769
00:47:27,542 --> 00:47:29,667
I'm sorry, Bian.
770
00:47:29,750 --> 00:47:31,583
I really can't get over him.
771
00:47:31,667 --> 00:47:35,042
You should erase me from your heart.
772
00:47:35,125 --> 00:47:36,934
- Okay?
- Enough. You don't need to explain it.
773
00:47:36,958 --> 00:47:38,125
You'd better be careful.
774
00:47:38,208 --> 00:47:40,375
If I see you again,
I'll chop off your organs.
775
00:47:40,458 --> 00:47:41,458
Let's go.
776
00:47:45,542 --> 00:47:46,792
Have you changed your mind?
777
00:47:47,500 --> 00:47:49,500
I left this expensive food container.
778
00:47:51,667 --> 00:47:53,500
- Hold on.
- Wait for me.
779
00:47:56,792 --> 00:47:59,542
- Cheers!
- Cheers!
780
00:48:00,042 --> 00:48:02,208
- Our operation...
- Our operation went smoothly
781
00:48:02,292 --> 00:48:03,583
not only because of us,
782
00:48:03,667 --> 00:48:05,187
but we also made it thanks to someone.
783
00:48:05,250 --> 00:48:06,500
That's Hua.
784
00:48:07,125 --> 00:48:09,625
I didn't do much. I just put on makeup.
785
00:48:09,708 --> 00:48:11,833
Only Bian appreciates your beauty.
786
00:48:12,417 --> 00:48:15,250
- Today...
- Darren, do you have something to say?
787
00:48:15,333 --> 00:48:19,417
I wanted to thank Bangkok…
788
00:48:23,458 --> 00:48:24,667
Today...
789
00:48:25,375 --> 00:48:26,958
The soup is boiling now.
790
00:48:27,708 --> 00:48:29,417
- It's so yummy.
- Come on.
791
00:48:29,500 --> 00:48:31,625
- I want to eat.
- Come on.
792
00:48:31,708 --> 00:48:33,875
- This is so yummy.
- I made this.
793
00:48:33,958 --> 00:48:36,125
Which number? Hurry up and play it.
794
00:48:41,708 --> 00:48:43,625
You're a good dancer.
795
00:48:54,500 --> 00:48:55,500
How is it?
796
00:48:56,417 --> 00:48:58,017
You don't like this kind of environment?
797
00:49:00,042 --> 00:49:00,917
Don't worry.
798
00:49:01,000 --> 00:49:02,375
Once the operation is done,
799
00:49:03,167 --> 00:49:05,708
just focus on treating your daughter.
800
00:49:07,167 --> 00:49:09,292
I'm just scared that
I would fail and burden everyone.
801
00:49:10,875 --> 00:49:13,417
Although we look like professionals,
802
00:49:14,000 --> 00:49:17,500
we all have our own problems.
803
00:49:17,583 --> 00:49:18,583
But don't worry.
804
00:49:18,625 --> 00:49:20,458
We won't give up that easily.
805
00:49:20,542 --> 00:49:24,625
We won't allow ourselves
to be criticized by society.
806
00:49:33,750 --> 00:49:35,292
Well, at least you have Hong Jie.
807
00:49:36,250 --> 00:49:38,917
She may look smart and capable,
808
00:49:40,000 --> 00:49:44,708
but she's actually
a kind and quiet person.
809
00:49:45,625 --> 00:49:47,958
- Big Boss, let's sing karaoke.
- What?
810
00:49:48,042 --> 00:49:49,250
I don't like music.
811
00:49:50,458 --> 00:49:51,917
Let's talk about something else.
812
00:49:52,000 --> 00:49:53,667
By the way, why did you reach out to me?
813
00:49:53,750 --> 00:49:58,750
Who else in this world
is more in tune with me than you?
814
00:49:59,333 --> 00:50:00,375
You have a point.
815
00:50:01,500 --> 00:50:02,542
Do you still remember
816
00:50:03,250 --> 00:50:05,792
the grocery store at the end of the road?
817
00:50:05,875 --> 00:50:07,958
- Fan Po's Grocery Store.
- Fan Po's Grocery Store.
818
00:50:08,042 --> 00:50:09,583
How could I forget?
819
00:50:09,667 --> 00:50:12,208
I guarded the entrance
and you stole soda water in the store.
820
00:50:12,292 --> 00:50:14,292
- I'll never forget that.
- That's right.
821
00:50:14,375 --> 00:50:16,667
I gave you the soda water
and you kept drinking.
822
00:50:16,750 --> 00:50:18,792
Even when Fan Po returned,
you didn't even tell me.
823
00:50:18,875 --> 00:50:21,667
I was beaten to death by my mom
when I got home.
824
00:50:23,542 --> 00:50:24,542
Hey.
825
00:50:25,875 --> 00:50:27,542
Are you and Hua…
826
00:50:27,625 --> 00:50:30,542
No way. She's my neighbor.
827
00:50:30,625 --> 00:50:32,833
I see her as my sister
and she treats me like a brother.
828
00:50:32,917 --> 00:50:33,917
That's all.
829
00:50:38,458 --> 00:50:39,792
Hua.
830
00:50:40,333 --> 00:50:41,792
Don't wander around with that look
831
00:50:41,875 --> 00:50:44,458
or people would think
that it's the Ghost Festival again.
832
00:50:46,458 --> 00:50:47,542
Are you mad at me?
833
00:50:50,042 --> 00:50:51,250
Are you really mad at me?
834
00:50:51,333 --> 00:50:54,167
I'm like your brother after all, right?
835
00:50:54,250 --> 00:50:55,750
Can't you take a joke?
836
00:50:59,458 --> 00:51:01,750
Yes, we are like brothers.
837
00:51:27,042 --> 00:51:28,042
Don't call me that.
838
00:51:28,125 --> 00:51:29,958
I told you to look for proof
against Big Boss.
839
00:51:30,042 --> 00:51:32,351
For eight years,
you haven't found a single strand of hair.
840
00:51:32,375 --> 00:51:34,000
Now, a prisoner has escaped from prison.
841
00:51:34,083 --> 00:51:35,833
How am I going to report this
to higher-ups?
842
00:51:35,917 --> 00:51:37,042
How much longer do you need?
843
00:51:38,792 --> 00:51:39,917
Two years?
844
00:51:42,208 --> 00:51:43,208
Two weeks.
845
00:51:45,167 --> 00:51:47,375
Based on our investigation,
they are planning a big one.
846
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
However, we've got a plan.
847
00:51:57,125 --> 00:51:59,083
We plan to arrest them all at once.
848
00:51:59,167 --> 00:52:02,167
We'll throw a long line
to fish a big fish.
849
00:52:02,250 --> 00:52:03,583
Fuck?
850
00:52:04,292 --> 00:52:06,917
Let's not speak harshly, sir.
851
00:52:09,375 --> 00:52:11,000
If you still fail to arrest them,
852
00:52:11,083 --> 00:52:13,625
you'll be sent
to the security department, understand?
853
00:52:29,208 --> 00:52:30,292
Keep it.
854
00:52:33,208 --> 00:52:36,167
You guys had better do well.
855
00:52:41,208 --> 00:52:42,208
Pen.
856
00:52:54,958 --> 00:52:57,226
She must be crazy,
practicing boxing early in the morning.
857
00:52:57,250 --> 00:53:00,090
You're also crazy for watching her
practice boxing early in the morning.
858
00:53:07,958 --> 00:53:09,000
She likes you.
859
00:53:16,542 --> 00:53:17,542
Come on.
860
00:53:40,000 --> 00:53:41,042
Are you okay?
861
00:54:07,958 --> 00:54:08,958
Bye.
862
00:54:09,750 --> 00:54:13,375
Victory doesn't depend on strength
but on brains.
863
00:54:13,458 --> 00:54:15,375
Are you familiar with trickery punches?
864
00:54:15,458 --> 00:54:16,458
Attack the eyes.
865
00:54:19,042 --> 00:54:21,292
After that,
throw a fake punch with your right hand
866
00:54:21,375 --> 00:54:22,667
and strike the left side.
867
00:54:23,542 --> 00:54:25,208
Then move to the opponent's back.
868
00:54:25,292 --> 00:54:27,125
Twist her neck.
869
00:54:27,208 --> 00:54:30,458
Kick her bottom and tell her, "I see you."
870
00:54:32,667 --> 00:54:33,667
Understood?
871
00:54:35,167 --> 00:54:36,167
Do you understand?
872
00:54:36,917 --> 00:54:38,042
Explain it to her.
873
00:54:41,083 --> 00:54:43,417
- Maybe he meant…
- I understand.
874
00:54:45,375 --> 00:54:47,083
Is this the replica
of the lottery machine?
875
00:54:47,167 --> 00:54:48,208
It's delicately made.
876
00:54:49,000 --> 00:54:52,708
This is the machine
that sucks all the balls up.
877
00:54:52,792 --> 00:54:56,083
Principle of magnetism.
878
00:54:58,000 --> 00:55:01,375
If we set this chip in here,
879
00:55:01,458 --> 00:55:03,292
any ball can be sucked up
880
00:55:03,375 --> 00:55:05,500
through the application
of the principle of magnetism.
881
00:55:05,583 --> 00:55:08,458
Does that mean
we can get the desired ball?
882
00:55:08,542 --> 00:55:11,250
This can be done
by using a ball of magnetic properties.
883
00:55:11,333 --> 00:55:13,625
With the magnetic properties,
will the weight increase?
884
00:55:14,167 --> 00:55:15,208
As far as I know,
885
00:55:15,292 --> 00:55:18,792
the auditor evaluates
the balls' weight before each draw.
886
00:55:23,042 --> 00:55:24,667
What are you talking about?
887
00:55:24,750 --> 00:55:26,792
We'll use particles of magnet
that can be sprayed
888
00:55:26,875 --> 00:55:32,458
so that the weight of the balls
won't change.
889
00:55:32,542 --> 00:55:36,208
It's up to us what number we want then.
890
00:55:37,333 --> 00:55:39,333
Please give me a lucky number.
891
00:55:39,417 --> 00:55:40,625
Number 28.
892
00:55:44,792 --> 00:55:46,167
Number 42.
893
00:55:46,250 --> 00:55:47,375
Number 17.
894
00:55:47,458 --> 00:55:49,292
- Number 37.
- Number 20.
895
00:55:49,875 --> 00:55:50,708
Number 25.
896
00:55:50,792 --> 00:55:53,917
Here are the numbers
for the next lottery draw.
897
00:55:54,000 --> 00:55:58,917
Next, we must steal the balls
from the lottery company.
898
00:55:59,000 --> 00:56:00,250
After tampering with them,
899
00:56:00,833 --> 00:56:03,417
we'll return them with our machine.
900
00:56:03,500 --> 00:56:05,583
I don't need to sell my body, right?
901
00:56:07,125 --> 00:56:08,750
It's not that I don't want to help,
902
00:56:08,833 --> 00:56:12,167
but I hope you'll see me
for my strength and not beauty.
903
00:56:12,667 --> 00:56:15,250
People say that pretty women aren't smart
904
00:56:15,333 --> 00:56:16,542
and smart women aren't pretty.
905
00:56:16,625 --> 00:56:18,875
However, I'm pretty and smart.
906
00:56:18,958 --> 00:56:22,708
Getting second place
in the Batu Pahat beauty pageant in 1989
907
00:56:22,792 --> 00:56:23,792
is the best proof.
908
00:56:25,167 --> 00:56:28,542
Professor, you've made a dummy machine.
909
00:56:28,625 --> 00:56:30,667
Why didn't you do the same to the balls?
910
00:56:30,750 --> 00:56:35,292
Auditors will check all the balls.
911
00:56:36,333 --> 00:56:38,417
Fake balls are easy to spot.
912
00:56:39,250 --> 00:56:40,833
So what is the solution?
913
00:56:40,917 --> 00:56:43,000
In order to prevent fraud,
914
00:56:43,083 --> 00:56:45,167
they will destroy the old balls
and replace them
915
00:56:45,250 --> 00:56:46,792
with a new batch of balls every month.
916
00:56:48,042 --> 00:56:50,292
So we should steal
the balls that will be destroyed?
917
00:56:52,125 --> 00:56:55,042
At the end of every month,
Bian, the chief security officer,
918
00:56:55,125 --> 00:56:57,958
will send 49 lottery balls for disposal.
919
00:56:58,042 --> 00:57:01,583
The disposal also disposes
of share certificates
920
00:57:01,667 --> 00:57:04,458
as well as expired banknotes
and sensitive documents.
921
00:57:05,375 --> 00:57:07,875
Bian will hand over
the batch of used balls to them
922
00:57:07,958 --> 00:57:11,417
and they will give
a new batch of balls to Bian.
923
00:57:13,667 --> 00:57:16,708
The staff will then destroy the balls
924
00:57:17,625 --> 00:57:18,708
with an incinerator.
925
00:57:18,792 --> 00:57:21,458
Ren Fatt, you'll disguise yourself
as a food delivery man.
926
00:57:21,542 --> 00:57:22,708
Send food with laxatives
927
00:57:22,792 --> 00:57:24,832
to the department
in charge of collecting the balls.
928
00:57:26,042 --> 00:57:28,208
Hello, I'm from Food Pantas Delivery.
929
00:57:28,792 --> 00:57:30,750
- We didn't order food.
- That's right.
930
00:57:30,833 --> 00:57:32,542
The address is here.
It shouldn't be wrong.
931
00:57:34,083 --> 00:57:36,143
- It's here, but no one ordered food.
- That's right.
932
00:57:36,167 --> 00:57:37,875
The meal has been paid for. Just eat it.
933
00:57:37,958 --> 00:57:39,434
- We don't take others' things.
- Yes.
934
00:57:39,458 --> 00:57:40,458
You'll be hungry later.
935
00:57:40,542 --> 00:57:41,702
- We're not hungry yet.
- Yes.
936
00:57:41,750 --> 00:57:42,958
You don't need to be shy.
937
00:57:43,042 --> 00:57:44,542
- We are on a diet.
- That's right.
938
00:57:44,625 --> 00:57:46,125
They might not accept it.
939
00:57:46,208 --> 00:57:48,958
Ren Fatt, it's your showtime then.
940
00:58:08,250 --> 00:58:11,875
IN THE MOOD FOR LOVE
941
00:58:13,750 --> 00:58:15,125
Are you really not going to eat?
942
00:58:15,875 --> 00:58:17,375
I don't simply
943
00:58:19,083 --> 00:58:20,083
give food to people.
944
00:58:33,042 --> 00:58:34,250
I would feel overwhelmed
945
00:58:35,375 --> 00:58:36,583
if I eat too much.
946
00:58:38,542 --> 00:58:39,542
Since I'm already here…
947
00:58:41,333 --> 00:58:43,542
Just eat it since it's free.
948
00:58:57,667 --> 00:58:59,958
I guess I'll eat it then.
949
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
I guess we'll drink it then.
950
00:59:09,417 --> 00:59:10,500
That's right.
951
00:59:20,083 --> 00:59:21,000
Not long after that,
952
00:59:21,083 --> 00:59:23,917
the staff that manage the lottery balls
953
00:59:24,000 --> 00:59:26,583
will have stomach pain.
954
00:59:39,917 --> 00:59:42,958
The incinerator
has five minutes of heating time.
955
00:59:43,042 --> 00:59:46,417
Before it activates within five minutes,
956
00:59:47,083 --> 00:59:49,000
we'll infiltrate into the incinerator.
957
00:59:49,708 --> 00:59:50,875
And steal the lottery balls.
958
00:59:54,875 --> 00:59:56,042
This is the incinerator.
959
00:59:57,583 --> 00:59:58,583
Hong Jie, Darren.
960
00:59:58,667 --> 01:00:01,500
You guys pretend to be the police
and set up a roadblock to stop Bian.
961
01:00:01,583 --> 01:00:03,500
Then swap out the lottery balls.
962
01:00:06,000 --> 01:00:07,833
Remember every nuance.
963
01:00:18,167 --> 01:00:19,167
Fatt!
964
01:00:25,208 --> 01:00:26,792
Fatt!
965
01:00:26,875 --> 01:00:28,917
Stupid Choi, open the door.
966
01:00:29,625 --> 01:00:31,083
- Ren Fatt.
- It's not time yet.
967
01:00:31,167 --> 01:00:32,750
Why did the door close automatically?
968
01:00:32,833 --> 01:00:34,917
- Ren Fatt!
- Choi.
969
01:00:35,000 --> 01:00:37,500
Open the door, Stupid Choi.
970
01:00:40,333 --> 01:00:41,708
Hold on.
971
01:00:43,125 --> 01:00:44,292
Ren Fatt.
972
01:00:45,542 --> 01:00:46,917
We should be close to getting it.
973
01:00:51,417 --> 01:00:52,583
- Professor.
- Darren.
974
01:00:52,667 --> 01:00:55,250
It's not time yet,
but the incinerator unexpectedly locked.
975
01:00:55,333 --> 01:00:56,458
Ren Fatt is trapped inside.
976
01:00:56,542 --> 01:00:58,000
How can we solve this?
977
01:00:58,083 --> 01:01:02,083
The door closes automatically
at the last minute.
978
01:01:02,167 --> 01:01:04,333
You must press the triangle button
979
01:01:04,417 --> 01:01:06,958
and then the circle one to unlock it.
980
01:01:08,458 --> 01:01:09,708
Wait for me.
981
01:01:10,375 --> 01:01:11,542
Professor!
982
01:01:12,583 --> 01:01:14,223
Don't press both buttons at the same time
983
01:01:14,292 --> 01:01:15,572
or it will activate immediately.
984
01:01:15,625 --> 01:01:16,875
Which button should I press?
985
01:01:17,458 --> 01:01:19,542
Triangle first, then circle.
986
01:01:20,292 --> 01:01:22,083
I know but the problem is,
987
01:01:22,750 --> 01:01:24,375
there's a circle on the triangle button
988
01:01:24,458 --> 01:01:26,208
and there's a triangle
on the circle button.
989
01:01:26,292 --> 01:01:28,375
So which one is the triangle button?
990
01:01:30,125 --> 01:01:32,458
Hurry up. Only 20 seconds left.
991
01:01:32,542 --> 01:01:34,062
Gosh, which button do I have to press?
992
01:01:34,125 --> 01:01:37,042
Do I press this or that?
993
01:01:38,167 --> 01:01:39,625
Stupid Choi.
994
01:01:40,333 --> 01:01:41,333
Stupid Choi.
995
01:01:41,750 --> 01:01:42,875
Stupid Choi.
996
01:01:44,375 --> 01:01:46,250
Please help me take care of Fan Fan.
997
01:01:46,333 --> 01:01:47,583
Don't say that.
998
01:01:48,167 --> 01:01:49,583
I'll definitely save you.
999
01:01:50,625 --> 01:01:51,625
Fatt!
1000
01:02:02,375 --> 01:02:04,333
So which button should I press?
1001
01:02:17,417 --> 01:02:18,958
Just press any button!
1002
01:02:37,167 --> 01:02:39,667
- Fatt.
- I'm okay.
1003
01:02:42,583 --> 01:02:43,667
Which button did you press?
1004
01:02:44,167 --> 01:02:45,250
I didn't press.
1005
01:02:46,083 --> 01:02:47,667
I just unplugged it.
1006
01:02:51,875 --> 01:02:54,125
Professor? Golden Horse?
1007
01:02:55,667 --> 01:02:56,958
Go and take the balls.
1008
01:02:57,542 --> 01:02:58,542
Let's go.
1009
01:03:01,458 --> 01:03:03,375
Sir, are you sure they'll be here?
1010
01:03:04,417 --> 01:03:06,292
If they want to get
the original lottery balls,
1011
01:03:06,375 --> 01:03:07,958
this is the only place to be.
1012
01:03:12,167 --> 01:03:13,958
This is the chance
to arrest them with proof.
1013
01:03:16,333 --> 01:03:17,375
What's so funny?
1014
01:03:17,458 --> 01:03:18,375
Chase them.
1015
01:03:18,458 --> 01:03:20,125
I don't need to give instructions, do I?
1016
01:03:32,333 --> 01:03:33,542
His name is Ted.
1017
01:03:33,625 --> 01:03:36,417
He was the one who arrested me before.
1018
01:03:36,500 --> 01:03:37,958
Now that I've escaped from prison,
1019
01:03:38,542 --> 01:03:39,917
he'll surely come after me.
1020
01:03:40,000 --> 01:03:41,000
So…
1021
01:03:54,208 --> 01:03:55,333
Hello.
1022
01:03:59,750 --> 01:04:01,833
Sir, where are you going?
1023
01:04:02,750 --> 01:04:05,167
I'm on the way to the airport
to fetch my grandchild
1024
01:04:05,250 --> 01:04:06,708
who's studying overseas.
1025
01:04:07,458 --> 01:04:09,167
Your grandchild is studying overseas?
1026
01:04:09,250 --> 01:04:10,667
Your grandchild must be smart.
1027
01:04:11,708 --> 01:04:13,167
Not bad.
1028
01:04:14,583 --> 01:04:18,000
Kids who are too smart
must be watched carefully.
1029
01:04:18,083 --> 01:04:19,750
If it's misused,
1030
01:04:21,375 --> 01:04:24,292
the results will turn bad.
1031
01:04:24,375 --> 01:04:27,208
Aren't you worried that they might
do something wrong or break the law?
1032
01:04:27,792 --> 01:04:29,583
Mistakes are made
1033
01:04:31,083 --> 01:04:32,958
at your own expense.
1034
01:04:34,292 --> 01:04:35,417
You have a point.
1035
01:04:37,542 --> 01:04:38,917
Please open the trunk
1036
01:04:39,667 --> 01:04:41,125
for police inspection.
1037
01:04:52,958 --> 01:04:53,958
Open the case.
1038
01:05:20,042 --> 01:05:24,750
My grandchild is a ping-pong player
at the university.
1039
01:05:25,417 --> 01:05:27,625
These are all for my grandchild.
1040
01:05:30,958 --> 01:05:32,083
Ping-pong.
1041
01:05:38,750 --> 01:05:41,000
Sir, are you seriously
letting him go just like that?
1042
01:05:41,833 --> 01:05:42,958
It's not the time yet.
1043
01:05:44,458 --> 01:05:45,958
Ren Fatt, Yagood.
1044
01:05:46,625 --> 01:05:47,875
Once you get the lottery balls,
1045
01:05:47,958 --> 01:05:49,167
both of you should
1046
01:05:50,667 --> 01:05:53,083
pass them to Hong Jie as soon as possible.
1047
01:05:55,208 --> 01:05:56,917
After going through
all those difficulties…
1048
01:05:57,000 --> 01:05:58,417
We'll be rich.
1049
01:05:59,333 --> 01:06:00,750
Let's go and meet Darren.
1050
01:06:00,833 --> 01:06:02,167
Take a right turn at the front.
1051
01:06:05,417 --> 01:06:07,583
Bian is here.
1052
01:06:10,083 --> 01:06:11,083
They're not here yet.
1053
01:06:11,167 --> 01:06:12,333
We have to stall.
1054
01:06:12,417 --> 01:06:13,667
I'll call and check on them.
1055
01:06:29,792 --> 01:06:31,792
It doesn't look like you.
1056
01:06:34,750 --> 01:06:36,208
Where are you heading to?
1057
01:06:36,917 --> 01:06:38,292
I'm on my way back to the office.
1058
01:06:38,875 --> 01:06:40,417
Where is your office?
1059
01:06:41,000 --> 01:06:42,958
It's a lottery company, sir.
1060
01:06:49,458 --> 01:06:50,542
Help me answer the call.
1061
01:06:52,500 --> 01:06:53,583
Hello?
1062
01:06:53,667 --> 01:06:55,500
Is this Mr. Zhou Ren Fatt?
1063
01:06:55,583 --> 01:06:57,263
Your daughter's condition
is getting worse.
1064
01:06:57,292 --> 01:06:59,083
Please come to the hospital immediately.
1065
01:07:15,833 --> 01:07:17,542
Are you done with the inspection?
1066
01:07:17,625 --> 01:07:18,625
Can you let me go?
1067
01:07:24,167 --> 01:07:25,375
I'm sorry, sir.
1068
01:07:25,458 --> 01:07:27,000
Please open the trunk.
1069
01:07:30,667 --> 01:07:32,083
What is this?
1070
01:07:32,167 --> 01:07:33,833
Lottery balls for the lottery draw.
1071
01:07:33,917 --> 01:07:35,000
Please open the case.
1072
01:07:35,083 --> 01:07:39,000
No, it can only be opened
at the drawing place.
1073
01:07:39,083 --> 01:07:40,708
Please open it immediately.
1074
01:07:50,042 --> 01:07:51,042
Sir.
1075
01:07:51,083 --> 01:07:53,375
I've been sending these lottery balls
for many years.
1076
01:07:53,458 --> 01:07:54,792
Just let me go.
1077
01:07:57,875 --> 01:07:59,375
Just let me go, okay?
1078
01:08:00,250 --> 01:08:01,250
It's done.
1079
01:08:01,708 --> 01:08:02,917
You can continue your journey.
1080
01:08:03,917 --> 01:08:04,917
Thank you.
1081
01:08:05,375 --> 01:08:07,055
Please return my license
and identity card.
1082
01:08:16,583 --> 01:08:17,792
Why?
1083
01:08:18,333 --> 01:08:19,375
It's Professor's order.
1084
01:08:20,292 --> 01:08:22,208
What about the lottery machine?
1085
01:08:23,250 --> 01:08:24,958
There's no need for us to change it.
1086
01:08:36,792 --> 01:08:40,208
Ren Fatt, why is Fan Fan
admitted to the ICU?
1087
01:08:44,125 --> 01:08:45,292
Please take care of Fan Fan.
1088
01:08:46,625 --> 01:08:48,500
Fan Fan will surely be safe.
1089
01:08:50,833 --> 01:08:54,958
65 HOURS BEFORE THE DRAW
1090
01:08:56,333 --> 01:08:58,333
After all the hardship,
1091
01:08:58,417 --> 01:09:00,792
you just let him run away like that.
1092
01:09:02,750 --> 01:09:06,542
If he betrays me, I'll kill him.
1093
01:09:06,625 --> 01:09:08,250
I'll kill him, okay?
1094
01:09:10,500 --> 01:09:11,750
He's not that kind of person.
1095
01:09:12,542 --> 01:09:13,667
He'll surely come back.
1096
01:09:20,458 --> 01:09:22,125
Big Boss, Stupid Choi.
1097
01:09:24,625 --> 01:09:26,105
I need to withdraw one million first.
1098
01:09:26,167 --> 01:09:27,958
One million?
1099
01:09:34,625 --> 01:09:36,333
I gave you the most important case
1100
01:09:37,833 --> 01:09:39,708
because I trusted you.
1101
01:09:40,917 --> 01:09:42,208
But where have you been?
1102
01:09:43,625 --> 01:09:46,083
- We are almost...
- My daughter…
1103
01:09:46,167 --> 01:09:48,417
My daughter will die
if she doesn't undergo surgery soon.
1104
01:09:49,542 --> 01:09:51,875
She will die.
1105
01:09:58,042 --> 01:09:59,458
That's enough.
1106
01:10:00,042 --> 01:10:03,208
Your daughter will die, not mine.
1107
01:10:03,292 --> 01:10:05,792
If it's not settled by tomorrow,
1108
01:10:06,333 --> 01:10:08,375
you'll join her.
1109
01:10:08,458 --> 01:10:10,000
I'll give you money for the funeral.
1110
01:10:10,083 --> 01:10:11,417
Let's go.
1111
01:10:28,792 --> 01:10:31,083
I'm hungry. Is there any food to eat?
1112
01:10:36,000 --> 01:10:37,875
Darren, plan B.
1113
01:10:39,167 --> 01:10:40,625
Delete all information.
1114
01:10:52,667 --> 01:10:54,417
Do you have cookies? Where?
1115
01:10:54,500 --> 01:10:56,708
Cookies are basic files
stored on the computer.
1116
01:10:56,792 --> 01:10:58,083
Once users log in or log out,
1117
01:10:58,167 --> 01:11:00,448
cookies will remain on the computer
for tracking purposes.
1118
01:11:02,958 --> 01:11:04,125
What did you delete?
1119
01:11:04,708 --> 01:11:06,000
Pinhole camera footage.
1120
01:11:16,125 --> 01:11:17,125
Cancel it.
1121
01:11:17,792 --> 01:11:18,917
Cancel it!
1122
01:11:21,458 --> 01:11:22,458
Move.
1123
01:11:24,708 --> 01:11:25,708
Is everything here?
1124
01:11:26,208 --> 01:11:27,958
That's right.
1125
01:11:30,708 --> 01:11:31,708
Open this file.
1126
01:11:40,833 --> 01:11:41,750
Slow motion.
1127
01:11:41,833 --> 01:11:42,833
Zoom in.
1128
01:11:54,292 --> 01:11:56,333
Hong Jie, do you have 100,000 dollars?
1129
01:12:03,458 --> 01:12:04,667
Let's act out a scene.
1130
01:12:06,417 --> 01:12:09,583
24 HOURS BEFORE THE DRAW
1131
01:12:10,542 --> 01:12:12,583
I want everyone to be smart
1132
01:12:12,667 --> 01:12:13,875
and watch carefully.
1133
01:12:13,958 --> 01:12:16,625
Once you discover
suspicious fraudster actions,
1134
01:12:16,708 --> 01:12:18,500
arrest everyone immediately!
1135
01:12:29,708 --> 01:12:34,083
LOTTO 168'S HEADQUARTERS,
1 HOUR BEFORE THE DRAW
1136
01:12:47,500 --> 01:12:48,500
EcoBrown's?
1137
01:12:49,000 --> 01:12:50,583
You guys are even selling rice?
1138
01:12:51,583 --> 01:12:53,625
It serves as camouflage
since it's a big group.
1139
01:12:55,792 --> 01:12:57,125
I love you
1140
01:12:57,208 --> 01:12:58,958
I love you
1141
01:12:59,042 --> 01:13:00,292
I love you
1142
01:13:00,375 --> 01:13:01,708
I love you
1143
01:13:01,792 --> 01:13:07,500
The mission has to succeed
1144
01:13:07,583 --> 01:13:10,292
Do you understand?
1145
01:13:32,417 --> 01:13:35,458
Lotto 168 always offers fortune.
1146
01:13:35,542 --> 01:13:39,333
Welcome to the lottery draw issue 2899
1147
01:13:39,417 --> 01:13:43,500
with a total prize money
of 108.34 million,
1148
01:13:43,583 --> 01:13:47,125
which is a new record in history.
1149
01:13:47,208 --> 01:13:49,042
What are the six numbers?
1150
01:13:49,125 --> 01:13:50,833
The results will be known shortly.
1151
01:13:50,917 --> 01:13:52,292
Everything looks normal, sir.
1152
01:13:52,375 --> 01:13:53,375
It's impossible.
1153
01:13:53,458 --> 01:13:55,875
Lotto 168 always promises wealth.
1154
01:13:55,958 --> 01:14:00,667
The lottery draw issue 2899
will now begin officially.
1155
01:14:06,000 --> 01:14:08,625
Let's start with the first number.
1156
01:14:14,125 --> 01:14:16,625
Here are the numbers
for the next lottery draw.
1157
01:14:19,792 --> 01:14:21,500
The first number for the lottery draw.
1158
01:14:22,958 --> 01:14:24,083
Number 25.
1159
01:14:26,875 --> 01:14:27,875
Number 25.
1160
01:14:28,708 --> 01:14:29,708
Twenty-five.
1161
01:14:31,750 --> 01:14:33,625
Now, let's draw the second number.
1162
01:14:35,583 --> 01:14:37,667
The second number for the lottery draw.
1163
01:14:39,375 --> 01:14:40,375
Number 20.
1164
01:14:42,333 --> 01:14:43,458
Number 20.
1165
01:14:44,042 --> 01:14:45,167
Twenty.
1166
01:14:47,125 --> 01:14:48,000
Attention, everyone.
1167
01:14:48,083 --> 01:14:49,764
Pay attention to any suspicious movements.
1168
01:14:49,833 --> 01:14:51,875
The third number for the lottery draw.
1169
01:14:51,958 --> 01:14:53,042
Number 42.
1170
01:14:54,000 --> 01:14:55,000
Number 42.
1171
01:14:55,667 --> 01:14:56,667
Forty-two.
1172
01:14:58,792 --> 01:14:59,792
No?
1173
01:15:00,375 --> 01:15:01,542
This is ridiculous.
1174
01:15:09,125 --> 01:15:11,208
The fourth number for the lottery draw.
1175
01:15:13,167 --> 01:15:14,167
Number 37.
1176
01:15:15,208 --> 01:15:16,333
Number 37.
1177
01:15:17,042 --> 01:15:18,083
Thirty-seven.
1178
01:15:33,083 --> 01:15:35,042
The fifth number for the lottery draw.
1179
01:15:35,125 --> 01:15:36,208
Number 17.
1180
01:15:37,417 --> 01:15:38,792
Number 17.
1181
01:15:39,458 --> 01:15:40,458
Seventeen.
1182
01:15:50,292 --> 01:15:52,542
It's time for the last number
of the lottery draw.
1183
01:16:03,500 --> 01:16:05,208
The machine is out of control.
1184
01:16:05,708 --> 01:16:09,083
The chance now is only 1 out of 44.
1185
01:16:10,000 --> 01:16:11,708
We can only depend on luck.
1186
01:16:23,750 --> 01:16:25,958
The last drawn number.
1187
01:16:31,583 --> 01:16:33,583
Please give me a lucky number.
1188
01:16:33,667 --> 01:16:34,917
Number 28.
1189
01:16:42,125 --> 01:16:43,167
Number 28.
1190
01:16:43,875 --> 01:16:44,875
Twenty-eight.
1191
01:17:20,250 --> 01:17:21,792
Where's the lottery drawing location?
1192
01:17:21,875 --> 01:17:23,542
- The tenth floor.
- That's impossible.
1193
01:17:23,625 --> 01:17:25,333
I'm on the tenth floor right now!
1194
01:17:25,417 --> 01:17:26,333
Where is everybody?
1195
01:17:26,417 --> 01:17:27,417
Where are you, sir?
1196
01:17:27,500 --> 01:17:28,750
They are all leaving now.
1197
01:17:40,167 --> 01:17:41,542
Wait for me at the back staircase.
1198
01:17:43,375 --> 01:17:44,625
62 HOURS BEFORE THE DRAW
1199
01:17:44,708 --> 01:17:45,917
Let's act out a scene.
1200
01:17:47,708 --> 01:17:48,708
Act out a scene?
1201
01:17:49,583 --> 01:17:50,625
That day,
1202
01:17:50,708 --> 01:17:53,167
I went to the ninth floor
of the lottery company with Darren
1203
01:17:53,250 --> 01:17:56,250
and found that it was empty.
1204
01:17:56,792 --> 01:17:57,792
Think about it.
1205
01:17:57,875 --> 01:18:00,083
You've made a dummy machine
1206
01:18:00,167 --> 01:18:01,417
and you have lottery balls.
1207
01:18:01,500 --> 01:18:03,458
Why don't we imitate the drawing location
1208
01:18:03,542 --> 01:18:05,750
which was supposed to be
on the tenth floor?
1209
01:18:05,833 --> 01:18:07,583
Do you mean
1210
01:18:07,667 --> 01:18:10,208
we should move the lottery
drawing location to the ninth floor?
1211
01:18:10,292 --> 01:18:12,708
But how do we create the same atmosphere?
1212
01:18:14,000 --> 01:18:15,875
Fatt, you're an actor, right?
1213
01:18:15,958 --> 01:18:17,559
- Yes.
- You sure know a lot of prop teams.
1214
01:18:17,583 --> 01:18:18,875
- Yes.
- That's it.
1215
01:18:18,958 --> 01:18:21,250
Can you do it as real as possible?
1216
01:18:21,333 --> 01:18:22,792
- No problem at all.
- Good.
1217
01:18:22,875 --> 01:18:25,625
However, how do we replicate
the existing people?
1218
01:18:25,708 --> 01:18:26,833
It's easy.
1219
01:18:26,917 --> 01:18:30,208
We just need to guide all staff and guests
1220
01:18:31,250 --> 01:18:34,708
from the tenth floor to the ninth floor.
1221
01:18:34,792 --> 01:18:38,000
Everyone needs to take the elevator.
1222
01:18:38,875 --> 01:18:43,500
We just need to change
the elevator control system.
1223
01:18:44,583 --> 01:18:46,083
When they select the tenth floor,
1224
01:18:46,917 --> 01:18:48,875
the elevator will head to the ninth floor.
1225
01:18:49,458 --> 01:18:52,458
I believe the police won't expect
1226
01:18:53,292 --> 01:18:56,708
that we'll use a dummy machine
and replicate the scene
1227
01:18:56,792 --> 01:18:59,375
to conduct a real lottery draw.
1228
01:19:00,208 --> 01:19:03,708
This time,
we want to deceive the whole world.
1229
01:19:03,792 --> 01:19:05,125
6O HOURS BEFORE THE DRAW
1230
01:19:05,208 --> 01:19:06,792
COUNTING DOWN
1231
01:19:06,875 --> 01:19:09,000
I have paid the rent for six months.
1232
01:19:09,083 --> 01:19:10,000
Let's go in now.
1233
01:19:10,083 --> 01:19:16,542
COUNTING DOWN
1234
01:19:16,625 --> 01:19:22,125
COUNTING DOWN
1235
01:19:22,208 --> 01:19:26,958
COUNTING DOWN
1236
01:19:30,458 --> 01:19:32,250
The 60th Golden Horse Award.
1237
01:19:32,333 --> 01:19:35,708
The best script writer, Yagood.
1238
01:19:36,292 --> 01:19:39,042
The best director, Professor.
1239
01:19:39,125 --> 01:19:42,708
The best actor, Zhou Ren Fatt.
1240
01:19:46,792 --> 01:19:48,000
I'm at the back staircase now.
1241
01:19:48,083 --> 01:19:49,167
Where are you?
1242
01:19:49,250 --> 01:19:51,458
I'm also at the back staircase,
but I don't see you.
1243
01:19:54,042 --> 01:19:55,667
I'm at the back staircase. Over.
1244
01:20:00,042 --> 01:20:01,042
Ninth floor?
1245
01:20:04,125 --> 01:20:05,365
Which floor did you say it was?
1246
01:20:05,417 --> 01:20:06,500
Tenth floor.
1247
01:20:07,000 --> 01:20:08,208
What floor is this?
1248
01:20:08,292 --> 01:20:09,292
Ninth floor.
1249
01:20:09,833 --> 01:20:13,083
But we are indeed
heading to the tenth floor.
1250
01:20:15,917 --> 01:20:18,167
Go and chase them, genius.
1251
01:20:22,625 --> 01:20:23,542
Hey!
1252
01:20:23,625 --> 01:20:25,375
Prosperity. Red packets for everyone.
1253
01:20:25,458 --> 01:20:27,125
Come and get it.
1254
01:20:40,292 --> 01:20:41,542
You two, find them over there.
1255
01:20:56,083 --> 01:20:57,417
They tricked us.
1256
01:20:58,042 --> 01:20:59,250
Get in the car and chase them.
1257
01:21:00,792 --> 01:21:04,042
I finally hit the jackpot
after decades of buying.
1258
01:21:07,833 --> 01:21:10,542
However, the 100 million
need to be divided among so many people.
1259
01:21:12,125 --> 01:21:13,208
By the way,
1260
01:21:13,292 --> 01:21:16,042
you lost my 40 million,
1261
01:21:16,125 --> 01:21:18,458
so consider this as compensation for me.
1262
01:21:26,750 --> 01:21:30,750
Big Boss, I knew you would do that.
1263
01:21:37,750 --> 01:21:40,083
Ren Fatt, Choi
1264
01:21:40,583 --> 01:21:43,208
We are the best partners
1265
01:21:43,875 --> 01:21:48,708
What! The Heist
1266
01:22:33,042 --> 01:22:34,292
Shoot them!
1267
01:22:44,042 --> 01:22:47,125
Where are the lottery ticket
and my headphones?
1268
01:22:47,208 --> 01:22:49,409
Hurry and get my headphones
and the lottery ticket back.
1269
01:22:49,458 --> 01:22:50,583
Hurry!
1270
01:23:00,792 --> 01:23:02,667
Hurry up.
1271
01:23:02,750 --> 01:23:03,750
Everyone is here.
1272
01:23:04,375 --> 01:23:05,458
Come on.
1273
01:23:07,375 --> 01:23:08,458
Don't move!
1274
01:23:10,708 --> 01:23:11,958
Run!
1275
01:23:47,333 --> 01:23:48,333
Run!
1276
01:23:50,292 --> 01:23:51,417
Run.
1277
01:23:54,167 --> 01:23:56,333
It's fake. They won't throw the real one.
1278
01:23:56,417 --> 01:23:57,417
Go after them!
1279
01:23:57,917 --> 01:24:00,750
Move. Give way.
1280
01:24:00,833 --> 01:24:01,875
Run now.
1281
01:24:19,875 --> 01:24:21,417
Let's split up!
1282
01:24:28,167 --> 01:24:29,167
Run.
1283
01:24:30,042 --> 01:24:32,542
Those who have skin pigmentation,
1284
01:24:32,625 --> 01:24:35,375
stubborn dark spots, or dull skin
1285
01:24:35,458 --> 01:24:37,500
should use
our three-in-one whitening lotion.
1286
01:24:37,583 --> 01:24:39,542
- Help!
- Yes, vitamin C essence
1287
01:24:39,625 --> 01:24:41,125
- provides protection.
- Help!
1288
01:24:41,208 --> 01:24:43,458
Come on. We'll be able to help you.
1289
01:24:43,542 --> 01:24:45,375
- The results are proven.
- Help!
1290
01:24:45,458 --> 01:24:47,393
- Help!
- It gives a whitening effect to the skin.
1291
01:24:47,417 --> 01:24:50,708
- Help!
- Most importantly, this product
1292
01:24:50,792 --> 01:24:53,083
- is suitable for any skin.
- That's right.
1293
01:24:53,167 --> 01:24:54,292
Is it clear?
1294
01:24:54,375 --> 01:24:56,542
- Regardless of dry or oily skin.
- Help!
1295
01:24:56,625 --> 01:24:57,625
- That's right.
- Help me.
1296
01:24:57,667 --> 01:24:59,167
It's even suitable for sensitive skin
1297
01:24:59,250 --> 01:25:00,875
- and pregnant women.
- Yes.
1298
01:25:00,958 --> 01:25:02,726
Just order.
Our products will surely satisfy you.
1299
01:25:02,750 --> 01:25:04,333
- If you want fair skin…
- That's right.
1300
01:25:04,417 --> 01:25:05,417
If you want fair skin,
1301
01:25:05,458 --> 01:25:07,625
- you definitely need this product, okay?
- Yes.
1302
01:25:07,708 --> 01:25:09,083
- Help!
- You'll definitely
1303
01:25:09,167 --> 01:25:10,833
be satisfied with the effect.
1304
01:25:10,917 --> 01:25:13,500
Sorry. To reduce boredom…
1305
01:25:13,583 --> 01:25:14,458
That's right.
1306
01:25:14,542 --> 01:25:16,917
- We added special elements.
- For entertainment purposes.
1307
01:25:18,958 --> 01:25:19,958
Run.
1308
01:25:20,458 --> 01:25:22,125
Excuse me.
1309
01:25:40,083 --> 01:25:42,167
Wing Chun wooden dummy
1310
01:25:42,250 --> 01:25:45,458
is a simulation of the enemy.
1311
01:25:46,042 --> 01:25:49,500
It consists of 8 chapters
and 116 movements.
1312
01:25:50,750 --> 01:25:52,000
Arm block.
1313
01:25:52,083 --> 01:25:53,500
Simultaneous attack with block.
1314
01:26:04,167 --> 01:26:05,292
Short-range hit.
1315
01:26:05,375 --> 01:26:06,833
Sudden burst of strength.
1316
01:26:10,667 --> 01:26:11,542
Arm movement.
1317
01:26:11,625 --> 01:26:13,750
A series of punches with the sun pattern.
1318
01:26:19,083 --> 01:26:20,833
A series of hits.
1319
01:26:20,917 --> 01:26:22,708
A series of punches with the sun pattern.
1320
01:26:24,292 --> 01:26:26,083
Attack on the genital area.
1321
01:26:33,208 --> 01:26:34,250
Wing Chun.
1322
01:26:34,333 --> 01:26:35,375
Ip Man.
1323
01:26:35,458 --> 01:26:39,583
WING CHUN, IP MAN
1324
01:26:42,500 --> 01:26:43,583
Bravo.
1325
01:26:46,708 --> 01:26:48,833
- It's you?
- Why did you hit me?
1326
01:26:48,917 --> 01:26:50,125
Why are you here?
1327
01:26:50,792 --> 01:26:52,667
- Go.
- Let's go.
1328
01:26:52,750 --> 01:26:54,500
- Seriously.
- Are you color blind?
1329
01:26:54,583 --> 01:26:56,000
Can't you differentiate colors?
1330
01:26:56,083 --> 01:26:57,917
Can't you differentiate the bad
from the good?
1331
01:27:01,167 --> 01:27:03,292
Take it with you and go.
1332
01:27:03,375 --> 01:27:04,500
What about you?
1333
01:27:05,792 --> 01:27:08,125
With this, I'll find a way.
1334
01:27:08,208 --> 01:27:09,292
Keep it safe.
1335
01:27:10,500 --> 01:27:13,542
Wait for a phone call tomorrow at 5 p.m.
1336
01:27:13,625 --> 01:27:14,625
Go.
1337
01:27:17,875 --> 01:27:18,875
I'm here.
1338
01:28:33,167 --> 01:28:36,625
Victory doesn't depend on strength
but on brains.
1339
01:28:38,958 --> 01:28:40,208
Attack the eyes.
1340
01:28:40,292 --> 01:28:42,208
Throw a fake punch with your right hand
1341
01:28:42,292 --> 01:28:43,500
and strike the left side.
1342
01:28:46,042 --> 01:28:47,250
Twist her neck.
1343
01:28:47,833 --> 01:28:49,083
Kick her bottom
1344
01:28:51,292 --> 01:28:52,458
and tell her, "I see you."
1345
01:29:00,083 --> 01:29:01,958
Where…
1346
01:29:05,208 --> 01:29:06,208
Where's Professor?
1347
01:29:07,292 --> 01:29:08,625
He told us to go first.
1348
01:29:08,708 --> 01:29:09,958
But…
1349
01:29:24,167 --> 01:29:25,458
Hello, ma'am.
1350
01:29:43,042 --> 01:29:44,250
Good luck with your business.
1351
01:30:46,833 --> 01:30:48,708
Don't force me to shoot, Professor.
1352
01:30:55,667 --> 01:30:56,875
The lottery ticket is with me.
1353
01:31:52,667 --> 01:31:53,833
Run!
1354
01:32:05,708 --> 01:32:07,108
- Stupid Choi.
- Just go without me.
1355
01:32:07,167 --> 01:32:08,167
No!
1356
01:32:08,875 --> 01:32:09,750
I'll be safe.
1357
01:32:09,833 --> 01:32:11,542
- Go.
- Come on.
1358
01:32:55,167 --> 01:32:57,125
I want to be a tainted witness.
1359
01:32:59,583 --> 01:33:01,083
Previously, you escaped from prison.
1360
01:33:01,167 --> 01:33:02,458
This time, it's a fraud.
1361
01:33:03,000 --> 01:33:04,750
You even held me hostage earlier.
1362
01:33:06,333 --> 01:33:09,083
Do you think
you can negotiate terms with me?
1363
01:33:09,167 --> 01:33:10,292
For escaping from prison
1364
01:33:10,917 --> 01:33:11,958
and holding you hostage,
1365
01:33:12,750 --> 01:33:14,958
the most I'll get is five years in prison.
1366
01:33:15,042 --> 01:33:18,875
As for fraud, you have no proof, right?
1367
01:33:18,958 --> 01:33:23,083
I can provide you with all the proof
of Big Boss's crime,
1368
01:33:23,167 --> 01:33:25,208
but you have to promise
1369
01:33:25,292 --> 01:33:27,708
that you won't disturb my friends.
1370
01:33:31,208 --> 01:33:34,375
Do you want me to believe
that a liar has a lot of evidence?
1371
01:33:34,458 --> 01:33:37,625
The Theresa murder case in 2016,
1372
01:33:37,708 --> 01:33:39,833
major nationwide fraud syndicate,
1373
01:33:39,917 --> 01:33:44,625
Asia's biggest illegal lottery interest,
1374
01:33:44,708 --> 01:33:47,458
the account used for fund transfer,
1375
01:33:47,542 --> 01:33:49,833
and the company used to launder money.
1376
01:33:49,917 --> 01:33:50,917
All evidence
1377
01:33:53,125 --> 01:33:54,125
is in my hands.
1378
01:33:56,250 --> 01:33:57,333
You?
1379
01:33:58,708 --> 01:34:00,875
A person who isn't interested in music
1380
01:34:02,458 --> 01:34:04,000
but always wears headphones.
1381
01:34:05,333 --> 01:34:07,250
Don't you think it's weird?
1382
01:34:07,333 --> 01:34:08,750
I don't like music.
1383
01:34:12,583 --> 01:34:14,583
…my headphones?
1384
01:34:19,667 --> 01:34:20,667
Listen.
1385
01:34:20,750 --> 01:34:22,917
The man who caught you three years ago
1386
01:34:23,583 --> 01:34:25,250
is in front of you.
1387
01:34:27,625 --> 01:34:31,500
It wasn't you
who caught me three years ago.
1388
01:34:32,750 --> 01:34:34,458
I gave you the chance to do so.
1389
01:34:36,875 --> 01:34:40,917
Do you really think the 40 million
was thrown into the sea?
1390
01:34:46,542 --> 01:34:48,583
My three-year prison wage
1391
01:34:49,750 --> 01:34:51,910
is equal to your lifetime earnings
as a police officer.
1392
01:35:03,333 --> 01:35:04,958
I have ordered my men.
1393
01:35:06,333 --> 01:35:09,167
If you don't call them before 5 p.m,
1394
01:35:09,250 --> 01:35:11,625
all the evidence related to Big Boss
will be destroyed.
1395
01:35:11,708 --> 01:35:13,833
Wait for a phone call tomorrow at 5 p.m.
1396
01:35:13,917 --> 01:35:15,083
If it's a deal,
1397
01:35:15,167 --> 01:35:18,375
case solved and you'll be promoted.
1398
01:35:35,125 --> 01:35:36,208
At 5 p.m.
1399
01:35:48,667 --> 01:35:50,958
What should we do?
Should we go our separate ways?
1400
01:35:51,958 --> 01:35:54,583
In the end, we worked hard in vain.
1401
01:35:57,250 --> 01:35:59,792
Ren Fatt, what about your daughter?
1402
01:36:02,542 --> 01:36:03,708
I'll just leave it to fate.
1403
01:36:13,375 --> 01:36:15,042
- Hello?
- It's me.
1404
01:36:15,125 --> 01:36:17,042
Pass Big Boss's evidence to Ted.
1405
01:36:17,667 --> 01:36:19,292
Destroy all other evidence that we have.
1406
01:36:26,000 --> 01:36:29,375
Check if you guys
still have any evidence for the operation
1407
01:36:29,458 --> 01:36:30,500
and burn them.
1408
01:36:44,042 --> 01:36:46,833
Just accept it. Don't talk nonsense.
1409
01:36:46,917 --> 01:36:48,000
Let's go over there.
1410
01:36:55,625 --> 01:36:57,083
Lottery tickets?
1411
01:36:58,125 --> 01:36:59,792
You should just give me ten dollars.
1412
01:37:00,333 --> 01:37:01,750
What a stingy man.
1413
01:37:02,792 --> 01:37:04,392
Where did this lottery ticket come from?
1414
01:37:04,417 --> 01:37:05,417
Just burn them.
1415
01:37:06,125 --> 01:37:08,333
- Which draw is this?
- The current draw.
1416
01:37:08,417 --> 01:37:09,792
Check it.
1417
01:37:09,875 --> 01:37:11,625
You still have hope as long as you buy it.
1418
01:37:12,833 --> 01:37:15,167
Number 12, 33, 56…
1419
01:37:15,250 --> 01:37:17,125
- Just burn it.
- It didn't win.
1420
01:37:17,208 --> 01:37:18,750
Number 3, 6…
1421
01:37:18,833 --> 01:37:21,000
- Burn this as well.
- It didn't win as well.
1422
01:37:21,708 --> 01:37:22,917
Number 17,
1423
01:37:23,917 --> 01:37:24,917
20,
1424
01:37:25,917 --> 01:37:26,917
25,
1425
01:37:28,208 --> 01:37:29,208
28,
1426
01:37:30,208 --> 01:37:31,375
37,
1427
01:37:33,125 --> 01:37:34,125
43.
1428
01:37:34,750 --> 01:37:35,750
It's 42.
1429
01:37:36,250 --> 01:37:38,708
Why didn't you choose 43?
1430
01:37:38,792 --> 01:37:40,792
During the Golden Horse Award,
you lack one vote.
1431
01:37:40,875 --> 01:37:42,434
For the lottery, you missed one number.
1432
01:37:42,458 --> 01:37:43,458
Your luck is really…
1433
01:37:44,042 --> 01:37:44,875
No.
1434
01:37:44,958 --> 01:37:47,292
You'll still get a prize
even though you have five numbers.
1435
01:37:47,375 --> 01:37:49,333
It's around 1.2 million.
1436
01:37:49,417 --> 01:37:50,417
It's 1.2 million.
1437
01:37:50,958 --> 01:37:52,333
We can split it then.
1438
01:37:52,417 --> 01:37:53,292
No need.
1439
01:37:53,375 --> 01:37:55,125
Use it all to pay for Fan Fan's surgery.
1440
01:37:55,208 --> 01:37:56,208
But…
1441
01:37:56,667 --> 01:37:59,458
Professor would do the same
if he were here.
1442
01:38:05,542 --> 01:38:08,708
My lottery ticket.
1443
01:38:13,167 --> 01:38:15,542
My lottery ticket.
1444
01:38:16,167 --> 01:38:18,917
I'm sorry. You got caught because of me.
1445
01:38:20,125 --> 01:38:22,958
We're actually brothers for life.
1446
01:38:23,042 --> 01:38:24,542
You don't blame me, right?
1447
01:38:30,833 --> 01:38:31,833
Number 17,
1448
01:38:33,042 --> 01:38:34,042
- 20,
- 20,
1449
01:38:34,417 --> 01:38:35,417
- 25,
- 25,
1450
01:38:36,125 --> 01:38:37,333
- 37,
- 37,
1451
01:38:37,417 --> 01:38:38,708
- 42.
- 42.
1452
01:38:39,625 --> 01:38:42,375
BIG BOSS IS SENTENCED TO 20 YEARS
1453
01:38:42,458 --> 01:38:44,125
IN VARIOUS FINANCIAL FRAUD CASES
1454
01:38:45,083 --> 01:38:46,708
IN ORDER NOT TO AFFECT
PUBLIC CONFIDENCE,
1455
01:38:46,792 --> 01:38:48,500
THE LOTTERY COMPANY
DECIDED TO CONCEDE
1456
01:38:48,583 --> 01:38:50,750
BETTING RESULTS IN FRAUD CASES
1457
01:38:51,417 --> 01:38:53,750
PROFESSOR WAS GIVEN
A LIGHT SENTENCE FOR 1 YEAR
1458
01:38:53,833 --> 01:38:56,042
FOR BEING A TAINTED WITNESS
1459
01:39:15,292 --> 01:39:16,875
We are finally reunited.
1460
01:39:19,625 --> 01:39:20,625
Welcome back.
1461
01:39:31,125 --> 01:39:33,417
- My friend.
- My friend.
1462
01:39:34,208 --> 01:39:36,309
What's wrong with you?
It's so hot. Stay away from me.
1463
01:39:36,333 --> 01:39:38,054
- We are friends, right?
- I really hate it.
1464
01:39:39,458 --> 01:39:40,458
Hello.
1465
01:39:41,708 --> 01:39:43,750
- You must be Fan Fan.
- That's right.
1466
01:39:43,833 --> 01:39:45,792
- Are you fully recovered now?
- Yes.
1467
01:39:45,875 --> 01:39:46,915
She recovered really fast.
1468
01:39:48,208 --> 01:39:50,417
Is he Professor, Mom Hua Hua?
1469
01:39:50,500 --> 01:39:51,667
That's right.
1470
01:39:52,500 --> 01:39:55,250
You can't go around calling people Mummy.
1471
01:39:55,333 --> 01:39:57,292
- Seriously.
- It's not wrong after all.
1472
01:39:57,375 --> 01:40:00,500
- Don't scold her.
- Don't misunderstand.
1473
01:40:02,083 --> 01:40:03,417
Let me answer a call.
1474
01:40:04,667 --> 01:40:05,917
- Yes.
- Hello.
1475
01:40:06,000 --> 01:40:07,583
Give me back my phone.
1476
01:40:07,667 --> 01:40:10,375
Hello, I'm Yagood.
Are you looking for Fatt?
1477
01:40:10,458 --> 01:40:12,167
I'm his manager.
1478
01:40:12,250 --> 01:40:13,250
Do you want him to act?
1479
01:40:13,333 --> 01:40:15,000
The payment isn't one million.
1480
01:40:15,083 --> 01:40:17,542
- It's ten million.
- Stop spouting nonsense.
1481
01:40:18,583 --> 01:40:21,792
I'm sorry. May I know who's speaking?
1482
01:40:21,875 --> 01:40:25,417
I heard you guys
are a really great elite team.
1483
01:40:25,500 --> 01:40:28,917
Lately, I've been scammed
by hundreds of millions in India.
1484
01:40:29,000 --> 01:40:31,000
That's why your help is needed.
1485
01:41:06,042 --> 01:41:07,083
Where are you walking to?
1486
01:41:07,167 --> 01:41:08,667
You left your car there.
1487
01:41:08,750 --> 01:41:11,250
You're right. We drove here.
1488
01:41:12,208 --> 01:41:14,583
- I forgot about that.
- Be careful.
1489
01:41:21,542 --> 01:41:22,792
I know what it is.
1490
01:41:26,250 --> 01:41:27,583
It's a lamp.
1491
01:41:32,333 --> 01:41:33,917
Please take care of Fei Fei.
1492
01:41:34,000 --> 01:41:36,167
- Fan Fan.
- It's Fan Fan, not Fei Fei.
1493
01:41:48,333 --> 01:41:49,417
Nice.
1494
01:42:01,375 --> 01:42:08,083
I love you
1495
01:44:10,042 --> 01:44:12,750
Subtitle translation by:
Andy Lau Sing Hui,
1496
01:44:12,833 --> 01:44:15,583
Lee Soong Yee, Tey Seah Kim
103826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.