All language subtitles for Utopia.au.S01E03.PDTV.x264-CBFM.English-WWW.MY-SUBS.CO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,640 --> 00:00:03,760
This is a nation-building
project...
2
00:00:03,960 --> 00:00:05,560
New infrastructure
of the 21st century...
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,360
If there is a buzzword
in this budget,
4
00:00:07,520 --> 00:00:08,920
it's 'nation-building'...
5
00:00:09,120 --> 00:00:10,920
Major infrastructure projects
right around the country...
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,960
Transformational vision
7
00:00:13,160 --> 00:00:14,960
for the infrastructure
of the 21st century...
8
00:00:15,160 --> 00:00:17,360
I want to be known as
the infrastructure prime minister...
9
00:00:17,520 --> 00:00:18,880
Nation-building budget...
10
00:00:19,080 --> 00:00:20,040
Nation-building
for recovery...
11
00:00:20,200 --> 00:00:21,160
Nation-building program...
12
00:00:21,320 --> 00:00:22,960
Nation-building.
13
00:00:24,920 --> 00:00:26,600
Good morning!
Morning.
14
00:00:26,800 --> 00:00:28,240
- Morning!
- Morning.
15
00:00:30,760 --> 00:00:32,560
Yeah, he's totally loving the south,
16
00:00:32,760 --> 00:00:35,240
and he would have stayed longer, but
now he's totally loving Barcelona.
17
00:00:35,440 --> 00:00:36,840
- Sorry, who's this?
- Jules.
18
00:00:37,040 --> 00:00:40,000
- Remember? He used to work here!
- No.
19
00:00:40,200 --> 00:00:41,520
- In auditing?
- Downstairs? Jules?
20
00:00:41,720 --> 00:00:43,240
- Motorbike Jules?
- Oh, yeah.
21
00:00:43,440 --> 00:00:45,360
I reckon we should
probably make a start.
22
00:00:45,560 --> 00:00:47,000
- OK.
- Oh, yeah, sure. Totally.
23
00:00:47,160 --> 00:00:48,480
Oh, dear.
24
00:00:55,040 --> 00:00:57,600
We've got to work out who's called
a meeting before we hold one.
25
00:00:57,760 --> 00:00:59,160
I'm pretty sure it was Lachie.
26
00:00:59,360 --> 00:01:00,840
I'm pretty sure
Lachie left two weeks ago.
27
00:01:01,040 --> 00:01:02,440
I guess no-one thought
to cancel his meeting.
28
00:01:02,640 --> 00:01:03,920
- Should we call him?
- Who?
29
00:01:04,120 --> 00:01:05,200
- Lachie.
- Why?
30
00:01:05,400 --> 00:01:07,000
To find out
what he wanted to talk about.
31
00:01:07,160 --> 00:01:08,160
No.
32
00:01:08,320 --> 00:01:09,640
Coloured tabs - brilliant!
33
00:01:09,840 --> 00:01:11,120
- Yeah, yeah.
- I love it!
34
00:01:11,320 --> 00:01:13,400
Just on what I was saying, though,
some of those precincts -
35
00:01:13,600 --> 00:01:15,680
the exact use of the precincts
have not been locked in.
36
00:01:15,880 --> 00:01:18,880
Yeah. 'Precincts' - it's a good word,
isn't it? 'Precinct'.
37
00:01:19,080 --> 00:01:22,560
Yeah, yeah, so, it could be, like,
tertiary education or research...
38
00:01:22,760 --> 00:01:24,480
So it'd be, like,
an education precinct.
39
00:01:24,680 --> 00:01:26,840
Yeah.
Or a research precinct.
40
00:01:27,040 --> 00:01:27,880
Yep.
Yeah.
41
00:01:28,080 --> 00:01:30,280
This is just the type of
nation-building we're looking for.
42
00:01:30,440 --> 00:01:32,080
And would the whole thing be a hub?
43
00:01:32,280 --> 00:01:34,160
Er, parts of it could be,
down the track, yeah.
44
00:01:34,360 --> 00:01:36,080
It's a good word too - 'hub'!
Yep.
45
00:01:36,280 --> 00:01:38,960
Could some of the precincts be a hub?
Sure.
46
00:01:39,120 --> 00:01:40,680
Like a research hub!
47
00:01:40,880 --> 00:01:42,600
Yeah, well, we'll certainly
keep it handy.
48
00:01:42,800 --> 00:01:44,440
Oooh, what's this?
Polycentric cities!
49
00:01:44,640 --> 00:01:46,680
Why don't we pop that down
for a second...
50
00:01:46,880 --> 00:01:49,720
No, well, I just want to get the
story, you know, get the flavour.
51
00:01:49,920 --> 00:01:51,480
Right, well,
overall we're calling it
52
00:01:51,680 --> 00:01:53,240
an Inner Urban Revitalisation
Project.
53
00:01:53,440 --> 00:01:56,200
Oh, wow! Can I just borrow that?
Sure.
54
00:01:56,400 --> 00:01:57,840
Yep.
It's all in the briefing notes.
55
00:01:58,000 --> 00:02:00,080
Yeah, I just like to hear it myself.
56
00:02:00,240 --> 00:02:02,960
Hub. Hub.
57
00:02:03,160 --> 00:02:05,320
Yep, actually, let's skip blue.
Let's go on to green.
58
00:02:05,480 --> 00:02:07,040
Green.
59
00:02:07,200 --> 00:02:08,640
And what figure are we putting on it?
60
00:02:08,840 --> 00:02:10,120
Well, there's financials
in the folder.
61
00:02:10,320 --> 00:02:12,360
Just a rough guide.
Again, I just like to hear it.
62
00:02:12,560 --> 00:02:14,760
Oh, six or seven billion.
Six... So, let's make it ten.
63
00:02:14,960 --> 00:02:17,160
Can I have your pen again?
There's a spreadsheet in the folder.
64
00:02:17,360 --> 00:02:19,320
Just a conversation-starter.
They'll love this.
65
00:02:19,480 --> 00:02:21,000
Not at ten billion!
66
00:02:21,200 --> 00:02:24,960
Yeah, but they will have
one question at the end.
67
00:02:25,120 --> 00:02:26,480
'Is it feasible?'
68
00:02:26,640 --> 00:02:27,960
No. Why would they ask that?
69
00:02:28,120 --> 00:02:29,800
'Cause they've gotta OK it.
70
00:02:30,000 --> 00:02:31,800
Oh, they'll OK it!
No, this'll be old news.
71
00:02:31,960 --> 00:02:33,480
They'll ask what's next.
72
00:02:33,680 --> 00:02:35,080
Can we just see
this one through first?
73
00:02:35,280 --> 00:02:37,720
Yeah, OK, I see what
your problem is here.
74
00:02:37,880 --> 00:02:39,200
I don't have a problem...
75
00:02:39,400 --> 00:02:43,240
They OK the scheme, they unveil
the scheme. What's next?
76
00:02:43,400 --> 00:02:44,720
We get to work.
77
00:02:44,920 --> 00:02:46,920
I mean, the whole project
will take at least five years.
78
00:02:47,120 --> 00:02:50,040
Five years? The calendar in my phone
doesn't even go five years.
79
00:02:50,240 --> 00:02:52,240
I thought we said we were gonna be
about the long-term.
80
00:02:52,440 --> 00:02:55,080
But they need to come up
with another announcement now.
81
00:02:55,240 --> 00:02:56,960
After this, cupboard's bare.
82
00:02:57,120 --> 00:02:58,440
I'm not sure that's our problem.
83
00:02:58,640 --> 00:03:04,400
So, what's nation-building Australia
got up its sleeve next?
84
00:03:04,600 --> 00:03:06,440
That's a pretty big
question.
85
00:03:06,640 --> 00:03:08,040
I'll give you a tip.
86
00:03:08,240 --> 00:03:09,640
- Sorry?
- I didn't say anything.
87
00:03:09,840 --> 00:03:11,240
No, I literally didn't hear
what you said.
88
00:03:11,440 --> 00:03:12,800
- Transport.
- What about it?
89
00:03:13,000 --> 00:03:14,520
- That's your next project.
- What aspect?
90
00:03:14,680 --> 00:03:16,320
Any aspect.
91
00:03:16,520 --> 00:03:18,600
Blank sheet, blue sky.
See you in Canberra.
92
00:03:18,800 --> 00:03:20,080
- Tony?
- Yeah?
93
00:03:20,280 --> 00:03:22,480
Have you got a moment?
I want to run through the codes.
94
00:03:22,680 --> 00:03:24,760
- Why are we going through this again?
- The office safety audit.
95
00:03:24,960 --> 00:03:28,440
Now, as you can see, long beeps
indicates an imminent emergency.
96
00:03:28,600 --> 00:03:29,640
Right.
97
00:03:29,840 --> 00:03:32,160
Like beeeep, beeeep...
Right, I get it, yep.
98
00:03:32,360 --> 00:03:35,480
Now, that could mean fire,
chemical spill, or natural disaster.
99
00:03:35,640 --> 00:03:37,080
Yeah, not likely. Yep.
100
00:03:37,280 --> 00:03:41,400
And then there's the whoop-whoop.
Like whoooop-whoooop...
101
00:03:41,560 --> 00:03:43,040
And what does that denote?
102
00:03:43,240 --> 00:03:44,680
Imminent threat,
like terrorist attack.
103
00:03:44,840 --> 00:03:46,160
Yeah, again, not like...
104
00:03:46,360 --> 00:03:48,960
They also link through to your
phone, so that will go off as well.
105
00:03:49,160 --> 00:03:50,960
And what denotes parking officers
in the vicinity?
106
00:03:51,120 --> 00:03:53,720
Uh... joke!
107
00:03:53,920 --> 00:03:55,520
I'm gonna go whoop-whoop next time
so you know.
108
00:03:55,720 --> 00:03:57,120
Yeah, it's a good idea, though.
OK, yeah.
109
00:03:59,320 --> 00:04:01,160
Knock, knock. Tony!
Yeah?
110
00:04:01,360 --> 00:04:03,400
Rhonda wanted you to have this.
Oh, great, thanks.
111
00:04:03,600 --> 00:04:04,960
No worries.
Uh... thanks!
112
00:04:07,040 --> 00:04:10,960
Katie? Who was that
who just gave me the folder?
113
00:04:11,160 --> 00:04:12,600
Nick.
Nick? Who's Nick?
114
00:04:12,800 --> 00:04:15,000
He took over from Laura.
Who's Laura?
115
00:04:15,200 --> 00:04:17,760
She replaced Tim.
What does Nick do?
116
00:04:17,960 --> 00:04:21,320
Same thing Laura and Tim did.
I'll organise a spreadsheet.
117
00:04:21,480 --> 00:04:22,880
Yeah, or nametags.
118
00:04:29,600 --> 00:04:31,080
- Morning, Amy.
- Hi!
119
00:04:31,280 --> 00:04:33,120
Oh, did you get that list
of emergency codes?
120
00:04:33,320 --> 00:04:35,320
Was that the whoop-whoop, beep-beep
thing?
121
00:04:35,520 --> 00:04:37,600
Yeah, 'cause we need to have
a practice drill this week.
122
00:04:37,760 --> 00:04:38,720
Sure.
123
00:04:38,920 --> 00:04:41,000
Oh, and when you get a chance,
can you sign this?
124
00:04:41,200 --> 00:04:42,640
- What is it?
- Bec's going away card.
125
00:04:42,840 --> 00:04:46,040
- Oh. When does she leave?
- Friday. I'm organising a cake.
126
00:04:46,240 --> 00:04:47,720
- Morning, Nat.
- Morning!
127
00:04:51,400 --> 00:04:53,160
- Hugh.
- Hi.
128
00:04:54,600 --> 00:04:57,160
Don't look now, but over next to
Michael's desk...
129
00:04:57,360 --> 00:04:58,760
I just said, 'Don't look now'!
Sorry.
130
00:04:58,960 --> 00:05:01,040
Who's that new girl?
Can I look now?
131
00:05:02,440 --> 00:05:04,440
I think it's Ingrid.
Ingrid. Right.
132
00:05:05,960 --> 00:05:08,160
Um, what was I... Oh.
133
00:05:09,200 --> 00:05:11,320
Oh, good, that's... in there.
134
00:05:11,520 --> 00:05:13,800
All going well, Ingrid?
It's Rahjee.
135
00:05:13,960 --> 00:05:15,720
Sorry! Rahjee! Of course.
136
00:05:15,920 --> 00:05:18,640
That's Ingrid.
That's... Yep, that's... Yep.
137
00:05:18,800 --> 00:05:20,120
Yep.
138
00:05:21,840 --> 00:05:23,920
I thought you said Ingrid.
139
00:05:24,080 --> 00:05:25,520
Yeah, that's Ingrid.
140
00:05:25,720 --> 00:05:27,240
No, the other new girl.
Oh, Rahjee?
141
00:05:27,400 --> 00:05:28,760
Yes. Rahjee.
142
00:05:29,920 --> 00:05:31,680
- Jim? Tony.
- All set?
143
00:05:31,840 --> 00:05:34,160
Yep, I'm on the 6am flight.
144
00:05:34,320 --> 00:05:35,800
So, what have you come up with?
145
00:05:35,960 --> 00:05:37,360
Well, what do you mean?
146
00:05:37,520 --> 00:05:38,880
The transport initiative!
147
00:05:39,040 --> 00:05:40,520
You only mentioned it yesterday.
148
00:05:40,680 --> 00:05:42,120
Ah, let's strike while we're hot.
149
00:05:42,320 --> 00:05:45,040
Alright, I did go through
a bunch of projects last night.
150
00:05:45,200 --> 00:05:46,360
Yes?
151
00:05:46,560 --> 00:05:48,960
Ranked them as most needed, best bang
for buck, that sort of thing.
152
00:05:49,120 --> 00:05:50,440
Great!
153
00:05:50,640 --> 00:05:52,280
Yeah, and there is one area
with some potential,
154
00:05:52,440 --> 00:05:53,840
I mean, on a national scale.
155
00:05:54,040 --> 00:05:57,080
Oh, hang on a sec. Let me pull over,
'cause I want to write this down.
156
00:05:57,280 --> 00:05:58,680
OK.
Can I just borrow a pen?
157
00:05:58,880 --> 00:06:00,240
Oh, God.
What's wrong?
158
00:06:00,440 --> 00:06:02,800
Bec's card?
People are writing essays.
159
00:06:04,240 --> 00:06:06,400
Who's Emma?
Processing officer. Just started.
160
00:06:06,600 --> 00:06:08,240
How has she managed
to write half a paragraph
161
00:06:08,400 --> 00:06:09,720
about someone she's barely met?
162
00:06:09,920 --> 00:06:11,280
I think she got that
off WikiQuotes.
163
00:06:11,480 --> 00:06:14,280
You know what, I'm just gonna write,
'Goodbye, good luck, and have fun.'
164
00:06:14,480 --> 00:06:18,280
Oh, she's leaving to look after
her mum. Alzheimer's.
165
00:06:23,440 --> 00:06:25,000
OK.
166
00:06:25,200 --> 00:06:27,800
Alright, head and shoulders
above the rest...
167
00:06:27,960 --> 00:06:29,280
Yes?
168
00:06:29,440 --> 00:06:30,760
..under rail...
169
00:06:30,920 --> 00:06:33,320
Oh, I am loving this already. Yep?
170
00:06:33,520 --> 00:06:35,320
..a complete upgrade
to the national freight network
171
00:06:35,480 --> 00:06:37,120
starting Melbourne to Brisbane.
172
00:06:37,320 --> 00:06:39,680
Like, gauge-convertible
concrete sleepers,
173
00:06:39,880 --> 00:06:42,200
upgraded crossings,
increased tonnages on the...
174
00:06:42,360 --> 00:06:44,600
Jim? You there?
175
00:06:46,600 --> 00:06:48,040
Oh, shit.
Oh, no, I'm here.
176
00:06:49,680 --> 00:06:51,600
Must have driven into a black spot.
177
00:06:51,800 --> 00:06:53,760
I thought you said
you were pulled over.
178
00:06:55,720 --> 00:06:56,760
Jim?
179
00:06:56,960 --> 00:06:59,240
Yeah, you know what?
Let's have a chat in the morning.
180
00:06:59,400 --> 00:07:00,280
OK.
181
00:07:08,320 --> 00:07:10,760
Don't get me wrong,
I love the dream...
182
00:07:10,960 --> 00:07:12,960
It's not a dream, Jim.
Well, the thought bubble.
183
00:07:13,160 --> 00:07:15,200
It's not a thought...
It's a practical proposal.
184
00:07:15,400 --> 00:07:17,600
A complete upgrade of Australia's
rail freight network.
185
00:07:17,800 --> 00:07:19,520
Yeah, that's the word
I've got a problem with.
186
00:07:19,720 --> 00:07:21,000
'Complete'?
No.
187
00:07:21,200 --> 00:07:22,520
'Upgrade'?
'Freight'!
188
00:07:22,680 --> 00:07:24,000
What's the problem with freight?
189
00:07:24,200 --> 00:07:26,120
Has the train got any people?
No.
190
00:07:26,320 --> 00:07:28,120
Apart from the driver, I guess.
What about the passengers?
191
00:07:28,280 --> 00:07:29,600
There are no passengers.
192
00:07:29,800 --> 00:07:31,080
What have you got against people?
Nothing!
193
00:07:31,280 --> 00:07:32,960
Then let them on board.
It's a freight line!
194
00:07:33,160 --> 00:07:34,840
Why?
Jim, there are so many advantages...
195
00:07:35,040 --> 00:07:36,720
Are you having continental
or cooked?
196
00:07:36,920 --> 00:07:38,520
Just an orange juice
and a bit of toast.
197
00:07:38,720 --> 00:07:40,000
And for you?
A croissant.
198
00:07:40,200 --> 00:07:41,480
Absolutely.
Thanks.
199
00:07:41,680 --> 00:07:44,360
It takes thousands of trucks off the
road, massive savings in repairs,
200
00:07:44,520 --> 00:07:45,960
and no restrictions on travel times.
201
00:07:46,160 --> 00:07:49,120
It doesn't have to be fast.
Ah! Could it be fast?
202
00:07:50,320 --> 00:07:51,880
As in high-speed.
203
00:07:52,080 --> 00:07:53,520
What freight needs
to be delivered high-speed?
204
00:07:53,680 --> 00:07:54,560
Ice?
205
00:07:54,760 --> 00:07:57,320
Actually, I'll have another
croissant. Could I get a plate too?
206
00:07:57,480 --> 00:07:58,800
Jim, the economic argument
207
00:07:59,000 --> 00:08:00,800
for a direct Melbourne-to-Brisbane
inland freight route
208
00:08:00,960 --> 00:08:02,320
is sitting there screaming at us.
209
00:08:02,480 --> 00:08:03,920
Can it go via Sydney?
210
00:08:04,120 --> 00:08:06,480
What? You're missing the point.
What have you got against Sydney?
211
00:08:06,680 --> 00:08:08,480
Nothing! There's already a train
that goes via Sydney.
212
00:08:08,640 --> 00:08:09,960
Not a fast one.
213
00:08:10,160 --> 00:08:12,200
But I don't know... Sorry.
I don't know what you want.
214
00:08:14,240 --> 00:08:15,640
What?
215
00:08:15,800 --> 00:08:17,160
I didn't say anything.
216
00:08:17,360 --> 00:08:19,600
No, I didn't hear you.
You had a mouthful of croissant.
217
00:08:19,760 --> 00:08:21,680
I said, 'Very fast train'.
218
00:08:21,880 --> 00:08:24,360
You want a very fast train?
Yeah, now that you mention it.
219
00:08:24,560 --> 00:08:26,000
I didn't mention it -
YOU mentioned it.
220
00:08:26,200 --> 00:08:29,160
I came here with a blank sheet!
It says 'raise VFT' in your diary!
221
00:08:29,320 --> 00:08:30,640
Thought-starter.
222
00:08:30,840 --> 00:08:32,120
And is that my pen?
Oh, yeah.
223
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
Thanks.
Cheers.
224
00:08:36,560 --> 00:08:38,000
Lost something?
225
00:08:38,200 --> 00:08:39,800
I'm doing hazardous
materials checklist.
226
00:08:39,960 --> 00:08:40,920
Sorry?
227
00:08:41,120 --> 00:08:42,720
We need to identify
anything deemed toxic.
228
00:08:42,920 --> 00:08:44,920
So far I've got drain cleaner
and mineral turpentine.
229
00:08:45,080 --> 00:08:46,720
Does flavoured milk count?
230
00:08:46,880 --> 00:08:48,720
Oh! What about this?
231
00:08:48,920 --> 00:08:51,960
What is it?
Not sure, but it's Amanda's.
232
00:08:52,120 --> 00:08:53,440
She left last Easter!
233
00:08:53,600 --> 00:08:55,120
I'd add that to your list.
234
00:09:04,160 --> 00:09:06,720
Hugh, Hugh, don't look now,
235
00:09:06,920 --> 00:09:08,920
but I was just walking
past Stuart's desk, and he...
236
00:09:09,120 --> 00:09:10,520
I said, 'Don't look now!'
Sorry.
237
00:09:10,720 --> 00:09:13,960
He's on Seek.com.
So?
238
00:09:14,160 --> 00:09:16,640
He's looking for a job?
I guess so.
239
00:09:16,800 --> 00:09:18,120
You don't think that's wrong?
240
00:09:18,320 --> 00:09:19,920
He's probably thinking of
the future, down the track.
241
00:09:20,120 --> 00:09:22,160
But he's got a job here
that deals in the future.
242
00:09:22,360 --> 00:09:24,160
I guess he doesn't want
to get bogged down.
243
00:09:24,320 --> 00:09:25,960
He's been here, what - two months?
244
00:09:26,160 --> 00:09:29,640
It's like someone who's just gotten
married looking at a dating site.
245
00:09:29,840 --> 00:09:33,960
I wouldn't know. I'm not married.
Don't go on many dates.
246
00:09:34,160 --> 00:09:35,520
I'm gonna ask him.
On a date?
247
00:09:36,600 --> 00:09:39,080
No, why he's looking for a job
when he's already got one.
248
00:09:48,840 --> 00:09:50,680
Are you OK?
Yeah, no, I'm OK.
249
00:09:50,880 --> 00:09:53,280
So, I'll make some introductory
remarks, I'll hand it over to you,
250
00:09:53,440 --> 00:09:55,200
and then the floor is all yours.
251
00:09:55,360 --> 00:09:56,320
Great.
252
00:09:56,520 --> 00:09:57,800
Yeah, so, you'll mention precincts?
Sure.
253
00:09:58,000 --> 00:10:01,040
I'll take hubs, and just remind me
of the phrase again.
254
00:10:01,200 --> 00:10:02,760
Inner Urban Revitalisation Project.
255
00:10:02,920 --> 00:10:05,320
Oh, that's it! Inner Urban... Using?
256
00:10:05,520 --> 00:10:08,320
Compact urban form. It's actually
inside. It's a yellow tab.
257
00:10:08,520 --> 00:10:13,160
Compact urban form, and at the end
I'll mention the very fast train.
258
00:10:13,360 --> 00:10:14,640
- No!
- So, you'll mention it.
259
00:10:14,840 --> 00:10:16,280
- No!
- Do you want me to do it?
260
00:10:16,480 --> 00:10:20,040
No! I said a freight network starting
with Melbourne to Brisbane, inland.
261
00:10:20,240 --> 00:10:21,920
- Well, it's the same thing.
- No, it's completely different.
262
00:10:22,080 --> 00:10:23,480
They're both trains.
263
00:10:23,680 --> 00:10:26,600
But you've made it go three times
as fast via Sydney with no freight.
264
00:10:26,800 --> 00:10:28,960
- That's a compromise.
- Don't raise it, please.
265
00:10:29,160 --> 00:10:30,520
- Sure.
- OK.
266
00:10:30,720 --> 00:10:32,720
- Hey.
- Hi!
267
00:10:32,920 --> 00:10:34,880
- How's it going?
- Yeah, good, good.
268
00:10:35,080 --> 00:10:36,760
- All under control?
- Yeah.
269
00:10:36,920 --> 00:10:38,480
I just thought...
270
00:10:38,680 --> 00:10:41,080
I couldn't help noticing before
you were on a job site.
271
00:10:41,280 --> 00:10:44,840
Oh! Yeah, I was just kind of
browsing.
272
00:10:45,040 --> 00:10:46,480
I know I shouldn't have been...
It's fine.
273
00:10:46,680 --> 00:10:48,680
It's just, you know,
we've got a good team here,
274
00:10:48,840 --> 00:10:50,760
and I like to think everyone's happy.
275
00:10:50,920 --> 00:10:52,240
Yeah, for sure!
276
00:10:52,440 --> 00:10:54,840
And there's gonna be any changes
or you're thinking of moving on,
277
00:10:55,040 --> 00:10:56,880
it always helps to have
a bit of warning.
278
00:10:57,080 --> 00:10:59,200
No, really, I've got no plans
to leave. It's all good.
279
00:10:59,360 --> 00:11:00,680
Great.
280
00:11:02,160 --> 00:11:03,880
Wow!
281
00:11:04,040 --> 00:11:05,520
Well done, Jim!
282
00:11:05,720 --> 00:11:08,960
Thanks, Dave!
Oh, here's your pen back.
283
00:11:09,160 --> 00:11:10,440
Oh, ta!
Ta!
284
00:11:10,600 --> 00:11:12,920
I just knew they'd love it.
285
00:11:13,080 --> 00:11:14,400
Yeah, well, 'compact urban form's
286
00:11:14,600 --> 00:11:16,000
kind of the buzz phrase
of the moment.
287
00:11:16,160 --> 00:11:17,800
No, no, the very fast train.
288
00:11:17,960 --> 00:11:19,360
Oh, I said not to raise that!
289
00:11:19,560 --> 00:11:21,160
Yeah, but did you see
their eyes light up?
290
00:11:21,360 --> 00:11:23,680
And didn't they love the name -
Future Tracks?
291
00:11:23,880 --> 00:11:25,680
That's the name we're gonna use
for the freight network.
292
00:11:25,880 --> 00:11:27,480
Yeah, they didn't seem
as keen on that.
293
00:11:27,640 --> 00:11:29,480
Jim! Great work.
294
00:11:29,640 --> 00:11:30,960
Hey, thanks, mate. Cheers!
295
00:11:31,160 --> 00:11:33,160
People have been trying to get
a very fast train up
296
00:11:33,320 --> 00:11:34,640
in this country for nearly 50 years.
297
00:11:34,840 --> 00:11:36,480
Well, that's all the more reason
to keep going.
298
00:11:36,680 --> 00:11:38,480
And it hasn't got up.
What does that tell you?
299
00:11:38,680 --> 00:11:40,280
We lack vision.
Or else it simply won't work.
300
00:11:40,480 --> 00:11:42,840
Have you ever looked into it?
No, not personally.
301
00:11:43,040 --> 00:11:44,840
Then I don't understand
how you can be so negative.
302
00:11:45,040 --> 00:11:46,400
OK.
303
00:11:46,560 --> 00:11:48,840
Don't take away the dream!
304
00:11:51,720 --> 00:11:53,200
I got phase one...
305
00:11:53,400 --> 00:11:54,800
You got phase...
No, that's... that's different.
306
00:11:54,960 --> 00:11:56,280
No, it's the same one.
307
00:11:56,480 --> 00:11:58,640
You got a colour phase one
and I got a black-and-white...
308
00:11:58,840 --> 00:12:00,240
Are we basically sorted?
Yes.
309
00:12:00,400 --> 00:12:01,760
Yes. Well, here we go.
310
00:12:01,960 --> 00:12:04,280
As it turns out, the first
feasibility study
311
00:12:04,480 --> 00:12:07,080
into a very fast train
was done in 1982.
312
00:12:07,280 --> 00:12:08,920
And what did that find?
It wasn't feasible.
313
00:12:09,120 --> 00:12:11,600
But in 1990,a more detailed study was done.
314
00:12:11,800 --> 00:12:14,000
Oh! What did that find?
That it definitely wasn't feasible.
315
00:12:14,200 --> 00:12:16,640
Right, so, we can't do
a feasibility study.
316
00:12:16,840 --> 00:12:18,480
No, 'cause there's one being done
right now.
317
00:12:18,640 --> 00:12:19,960
You're kidding me! Another one?
318
00:12:20,160 --> 00:12:21,680
It'll be interesting what they find.
Absolutely.
319
00:12:21,880 --> 00:12:23,880
But I mean, have we ever got past
the feasibility study?
320
00:12:25,680 --> 00:12:28,040
I think they might have done
a scoping study.
321
00:12:28,200 --> 00:12:29,640
Well, what's the difference?
322
00:12:29,840 --> 00:12:31,120
One's thicker.
It's got graphs and diagrams.
323
00:12:31,320 --> 00:12:32,840
Yeah, but I mean, studies and...
scoping...
324
00:12:33,040 --> 00:12:34,800
I mean, have we ever
got past that stage?
325
00:12:34,960 --> 00:12:38,680
Uh... no.
326
00:12:38,840 --> 00:12:40,160
Right. Yeah?
327
00:12:40,360 --> 00:12:43,760
Sorry, can I just check, do you know
how to operate a de-fiburellator?
328
00:12:43,960 --> 00:12:46,560
No, but I know how to pronounce it,
and it's not like that.
329
00:12:46,760 --> 00:12:48,040
What about an epi-pen?
Yeah, sort of.
330
00:12:48,240 --> 00:12:50,640
Great! I'll put you down
as assistant first aid officer.
331
00:12:50,800 --> 00:12:52,120
OK.
332
00:12:52,320 --> 00:12:53,720
Will you learn how to operate
a de-fiburellator?
333
00:12:53,880 --> 00:12:54,840
Sure.
334
00:12:55,040 --> 00:12:56,840
And we need to have an evacuation
drill this week.
335
00:12:57,040 --> 00:13:00,120
Shall we do fire, threat,
or emergency unspecified?
336
00:13:00,280 --> 00:13:01,760
What's the difference?
337
00:13:01,960 --> 00:13:03,760
Nothing. We just need to practice
leaving the building.
338
00:13:03,960 --> 00:13:05,400
OK.
What about Thursday morning?
339
00:13:05,560 --> 00:13:06,880
Isn't it supposed to be random?
340
00:13:07,080 --> 00:13:08,360
Oh, well, it might not happen.
Right.
341
00:13:08,520 --> 00:13:10,120
But if it does...
342
00:13:10,320 --> 00:13:12,040
There's a chance it might be
Thursday morning.
343
00:13:18,720 --> 00:13:20,880
Nat. I think these are for you.
344
00:13:21,040 --> 00:13:22,360
Oh, thanks.
345
00:13:23,840 --> 00:13:27,080
Oh, actually, Katie, this isn't mine.
You're kidding me!
346
00:13:27,240 --> 00:13:28,560
What?
347
00:13:30,880 --> 00:13:33,160
It's a flight confirmation.
Look who it's for.
348
00:13:33,360 --> 00:13:34,880
Stuart?
No, don't look!
349
00:13:35,080 --> 00:13:36,920
You said look!
Not at him, at this.
350
00:13:37,080 --> 00:13:39,240
He's off to London - one way!
351
00:13:39,440 --> 00:13:40,760
That's nice.
No, it's not.
352
00:13:40,920 --> 00:13:42,360
I spoke to him yesterday.
353
00:13:42,520 --> 00:13:43,840
He looked me in the eye
354
00:13:44,040 --> 00:13:46,440
and he told me he had no plans
to leave in the short-term.
355
00:13:46,600 --> 00:13:48,160
It's not for six weeks.
356
00:13:48,360 --> 00:13:49,880
His job title
is Long-term Logistics!
357
00:13:50,080 --> 00:13:52,520
Well, he's clearly very good at it,
booking so far ahead!
358
00:13:52,720 --> 00:13:54,560
He must have got
an early bird special.
359
00:13:56,440 --> 00:13:58,520
Jim! I was just coming to see you.
360
00:13:58,680 --> 00:14:00,000
I was just coming to see you!
361
00:14:00,200 --> 00:14:01,680
Great.
Can we talk?
362
00:14:01,840 --> 00:14:03,240
I know you're really keen,
363
00:14:03,440 --> 00:14:05,960
but I just don't think we can make
a very fast train work.
364
00:14:06,160 --> 00:14:07,800
Really?
The numbers just don't stack up.
365
00:14:08,000 --> 00:14:10,520
You've gotta look beyond
the numbers. Vision, Tony!
366
00:14:10,680 --> 00:14:11,680
Jim, I...
367
00:14:11,880 --> 00:14:13,160
If we'd listened
to the bean-counters,
368
00:14:13,320 --> 00:14:14,640
we never would have built the Snowy.
369
00:14:14,840 --> 00:14:16,880
The Snowy was a white elephant!
Are you kidding me?
370
00:14:17,040 --> 00:14:19,400
The Snowy forged this nation!
371
00:14:19,600 --> 00:14:21,200
But I don't think
it's ever turned a profit.
372
00:14:21,400 --> 00:14:23,040
Stop it. I'm not even gonna
listen to that.
373
00:14:23,240 --> 00:14:25,760
Environmentally it was a disaster!
Hydroelectricity!
374
00:14:25,920 --> 00:14:27,800
I did a project on that at school!
375
00:14:28,000 --> 00:14:29,920
It supplies, like,
less than 1% of the grid.
376
00:14:30,120 --> 00:14:32,320
Well, what about everything else
the Snowy's given us?
377
00:14:32,480 --> 00:14:33,800
That mini-series.
378
00:14:34,000 --> 00:14:35,800
Jim, they're white elephants,
just like the very fast train.
379
00:14:36,000 --> 00:14:37,800
The numbers don't stack up!
So, you've looked into it.
380
00:14:37,960 --> 00:14:39,280
Everyone's looked into it.
381
00:14:39,480 --> 00:14:41,480
There's been, like, ten feasibility
studies in the last few decades.
382
00:14:41,680 --> 00:14:43,680
What does that tell you?
Stop doing feasibility studies!
383
00:14:43,840 --> 00:14:45,480
Exactly! And what happens next?
384
00:14:45,680 --> 00:14:47,680
Nothing.
If the study says it stinks, we stop.
385
00:14:47,840 --> 00:14:49,160
You can't stop now.
386
00:14:49,360 --> 00:14:50,760
You wouldn't believe the reaction
this is getting.
387
00:14:50,960 --> 00:14:52,360
You haven't made an announcement?
Of course not.
388
00:14:52,560 --> 00:14:53,840
But an announcement
hasn't been written?
389
00:14:54,040 --> 00:14:55,400
Drafted.
Jim!
390
00:14:55,600 --> 00:14:57,400
The PM's very keen.
You've told the prime minister?!
391
00:14:57,560 --> 00:14:59,000
The backbenchers are restless.
392
00:14:59,200 --> 00:15:02,080
Seriously, he's gotta come up
with some sort of 30-year vision
393
00:15:02,280 --> 00:15:04,480
in the next three weeks,
or it's...
394
00:15:04,640 --> 00:15:06,120
Gone?
395
00:15:09,000 --> 00:15:10,480
Oh, he's back!
396
00:15:12,200 --> 00:15:13,880
I thought the fire drill
was on Thursday.
397
00:15:14,080 --> 00:15:15,440
Shh!
Oh, could be on Thursday.
398
00:15:15,640 --> 00:15:17,600
It's Bec's last day.
Ah! Of course it is.
399
00:15:17,800 --> 00:15:20,800
We've got her a card, and we thought
you might like to say a few words.
400
00:15:20,960 --> 00:15:22,400
Indeed I would.
401
00:15:22,600 --> 00:15:25,440
Well, it's a sad day for us all,
as Bec...
402
00:15:25,640 --> 00:15:27,280
Red skirt.
There she is.
403
00:15:27,440 --> 00:15:28,880
..as she leaves us for bigger things,
404
00:15:29,080 --> 00:15:31,320
and I speak on behalf
of the whole NBA family
405
00:15:31,480 --> 00:15:33,160
when I wish her the very best.
406
00:15:33,320 --> 00:15:35,040
Thanks, Tony.
407
00:15:35,240 --> 00:15:38,760
I just really wanted you
to hear that, Ingrid.
408
00:15:38,960 --> 00:15:41,440
Rahjee.
I was speaking to Ingrid. Yeah.
409
00:15:41,600 --> 00:15:43,480
There's cake in the kitchen!
410
00:15:43,680 --> 00:15:44,960
Oh, wow!
Yay!
411
00:15:45,160 --> 00:15:47,320
There's cake in the...
I said 'skirt', not 'dress'.
412
00:15:47,480 --> 00:15:48,920
What's the difference?
413
00:15:49,120 --> 00:15:51,440
Oh, Katie, I need everybody in
the boardroom in about ten minutes.
414
00:15:51,600 --> 00:15:52,920
Is everything OK?
415
00:15:53,120 --> 00:15:55,520
The very fast train, Jim wants
to really push ahead with it.
416
00:15:55,720 --> 00:15:57,000
Great.
What about Bec?
417
00:15:57,200 --> 00:15:59,080
What about her?
Do you want her in the meeting?
418
00:15:59,280 --> 00:16:01,520
We're about to discuss a project
with a 30-year time frame.
419
00:16:01,720 --> 00:16:04,040
And she's here till five.
So, that's a no?
420
00:16:04,240 --> 00:16:06,040
That's a no...
421
00:16:06,240 --> 00:16:08,880
Is that the fire drill?
No, parking inspectors!
422
00:16:09,040 --> 00:16:11,000
Parking inspectors?
423
00:16:11,200 --> 00:16:14,480
OK, look, after you've moved your
cars, can we have everyone back,
424
00:16:14,680 --> 00:16:17,760
and have some cake,
and then in the boardroom?
425
00:16:26,200 --> 00:16:28,400
OK, so, I had a bit
of a think last night.
426
00:16:28,600 --> 00:16:31,000
If we're gonna make any headway
with this crazy idea,
427
00:16:31,200 --> 00:16:33,600
our starting point has to be
identifying the rail corridor.
428
00:16:33,760 --> 00:16:34,600
Definitely.
429
00:16:34,800 --> 00:16:37,680
Because that is the crucial first
step, and we're going to... do...
430
00:16:38,960 --> 00:16:40,400
Morning.
Morning!
431
00:16:40,600 --> 00:16:44,480
Karsten just sent this over.
The Silver Emu.
432
00:16:44,680 --> 00:16:47,480
How did that get done so quick?
I said I didn't want anything drawn!
433
00:16:47,680 --> 00:16:50,360
Well, Amy told Jim, Jim told Rhonda,
and Rhonda called Karsten.
434
00:16:50,520 --> 00:16:51,960
Shall I send this over to Rhonda?
435
00:16:52,160 --> 00:16:53,440
No! Hide it.
What?
436
00:16:53,600 --> 00:16:54,920
I don't want Rhonda to see that.
437
00:16:55,120 --> 00:16:57,000
What if she comes looking for it?
Hide it!
438
00:16:58,800 --> 00:17:01,040
Attention, all staff.
This is a fire evacuation drill.
439
00:17:01,240 --> 00:17:04,280
Please assemble at the desk of our
designated safety warden
440
00:17:04,440 --> 00:17:06,120
and await further instructions.
441
00:17:08,040 --> 00:17:10,120
Does anyone remember
who our safety warden is?
442
00:17:10,320 --> 00:17:12,240
I think it's Lachie!
Who left two weeks ago.
443
00:17:12,400 --> 00:17:14,080
We could assemble at his old desk.
444
00:17:14,240 --> 00:17:15,680
Come on, everyone, follow me!
445
00:17:15,880 --> 00:17:18,720
Do I need to bring the epi-pen?
Yes, and the de-fiburellator.
446
00:17:18,880 --> 00:17:21,960
We don't have... OK.
447
00:17:26,400 --> 00:17:27,840
It's OK, it's just a drill.
448
00:17:33,600 --> 00:17:35,800
OK, just a little bit longer.
449
00:17:36,000 --> 00:17:38,800
Oh, you're kidding me!
What is it?
450
00:17:41,000 --> 00:17:42,880
Stuart. Just checked my emails.
451
00:17:43,080 --> 00:17:44,880
Guess who's just officially
given notice?
452
00:17:45,040 --> 00:17:46,680
I knew it! I knew it.
453
00:17:46,840 --> 00:17:48,160
OK, we can head back up now.
454
00:17:48,360 --> 00:17:50,560
Alright, we're back on in.
OK. Thank you.
455
00:17:50,720 --> 00:17:52,280
Well done, everyone.
456
00:17:53,960 --> 00:17:55,560
I reckon that went well.
457
00:17:57,880 --> 00:18:00,560
I just feel like I'm spending my
entire life interviewing new staff
458
00:18:00,760 --> 00:18:02,360
or writing cards for ones
who are leaving.
459
00:18:02,520 --> 00:18:04,040
I'm not leaving.
460
00:18:04,200 --> 00:18:05,520
Thank God for that, Hugh,
461
00:18:05,720 --> 00:18:07,480
but you know, you must occasionally
think about it.
462
00:18:07,680 --> 00:18:09,160
No.
Never?
463
00:18:09,320 --> 00:18:10,640
No.
464
00:18:10,840 --> 00:18:12,720
So, where do you see yourself
five years from now?
465
00:18:12,920 --> 00:18:15,040
Er, Scott's desk?
What?
466
00:18:15,240 --> 00:18:16,920
He's near the window.
You get to look out.
467
00:18:17,120 --> 00:18:19,520
Parking inspectors!
468
00:18:19,680 --> 00:18:21,800
Parking inspectors, Nat!
469
00:18:21,960 --> 00:18:23,360
My mum's car!
470
00:18:23,520 --> 00:18:25,280
Move, move!
471
00:18:30,320 --> 00:18:32,200
Oh, morning, Tony.
472
00:18:32,400 --> 00:18:34,120
Morning, Amy.
What's with all the cones?
473
00:18:34,280 --> 00:18:35,640
We're identifying tripping hazards.
474
00:18:35,840 --> 00:18:37,560
Oh, I spotted a tripping hazard.
Where?
475
00:18:37,760 --> 00:18:39,640
Right here. I mean, you could
really...
476
00:18:39,840 --> 00:18:41,320
Oh, they're just temporary.
OK.
477
00:18:41,520 --> 00:18:43,440
What? What?
478
00:18:43,640 --> 00:18:45,040
Amy?
Yeah?
479
00:18:45,240 --> 00:18:46,640
I reckon enough cones.
OK.
480
00:18:46,800 --> 00:18:48,320
OK.
481
00:18:48,520 --> 00:18:50,160
You gotta check out
this clip on YouTube!
482
00:18:50,360 --> 00:18:51,640
Does it involve a cat?
No.
483
00:18:51,840 --> 00:18:54,280
How cool is that?
It's a prototype from China.
484
00:18:54,440 --> 00:18:56,520
Top speed - 480km/h.
485
00:18:56,720 --> 00:18:59,320
I don't know what the fuss is about.
A commercial aircraft goes at 900.
486
00:18:59,520 --> 00:19:01,800
Yeah, but it doesn't make the noise.
A bullet train's like vroom!
487
00:19:02,000 --> 00:19:03,800
And a plane's just...
488
00:19:04,000 --> 00:19:06,000
I reckon we get back to work.
Back to work, everyone.
489
00:19:06,200 --> 00:19:07,680
Hey, another clip. Check this out.
490
00:19:07,880 --> 00:19:09,520
Actually, you know what, real work,
securing the corridor.
491
00:19:09,720 --> 00:19:11,080
What's that one?
Rhonda alert.
492
00:19:11,240 --> 00:19:12,600
Oh, shit!
493
00:19:12,800 --> 00:19:14,720
- Here she comes, here she comes.
- Very interesting too...
494
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
- Oh, Rhonda!
- OK. Where is it?
495
00:19:16,720 --> 00:19:18,080
- Where's what?
- The drawing.
496
00:19:18,280 --> 00:19:19,600
I don't know what
you're talking about.
497
00:19:19,800 --> 00:19:21,640
- Karsten did a drawing.
- He sent it to you.
498
00:19:21,840 --> 00:19:24,040
- Not to me. Did he send it to you?
- No, I didn't...
499
00:19:24,240 --> 00:19:25,680
- Give it to me.
- Rhonda, I...
500
00:19:25,880 --> 00:19:27,280
- Tony, I've got nothing!
- I need something.
501
00:19:27,480 --> 00:19:28,920
- I need an announcement.
- Yeah, I don't...
502
00:19:29,120 --> 00:19:30,560
Is this what you're looking for,
Rhonda?
503
00:19:30,720 --> 00:19:32,720
Ah, thank you!
504
00:19:32,880 --> 00:19:34,520
It was a tripping hazard.
505
00:19:34,680 --> 00:19:36,120
Rhonda, we need to talk about that.
506
00:19:36,320 --> 00:19:37,920
- Oooh, yes, we do.
- Just give me one minute.
507
00:19:38,120 --> 00:19:40,360
- Nice!
- No more YouTube, no more bullshit.
508
00:19:40,560 --> 00:19:42,200
- I want hard facts. Scotty!
- Got it.
509
00:19:42,360 --> 00:19:43,680
So, where are we at?
510
00:19:43,880 --> 00:19:45,280
Nowhere. Same place we've been
for 50 years.
511
00:19:45,480 --> 00:19:47,160
I don't understand
why you're being so negative.
512
00:19:47,360 --> 00:19:49,080
I've been doing this job
for 20 years,
513
00:19:49,280 --> 00:19:51,560
and trust me, every time
we announce a very fast train,
514
00:19:51,720 --> 00:19:53,200
95% of Australians are for it.
515
00:19:53,400 --> 00:19:55,600
And the other 5%?
Who are they?
516
00:19:55,800 --> 00:19:57,800
Engineers, economists, experts
in transport logistics...
517
00:19:58,000 --> 00:20:00,800
Yeah, the lunatic fringe. Real
people love it. So, where are we at?
518
00:20:01,000 --> 00:20:02,320
We're trying to secure
the rail corridor
519
00:20:02,520 --> 00:20:03,840
between Sydney, Brisbane,
and Melbourne,
520
00:20:04,040 --> 00:20:05,560
because if you want to build
this thing...
521
00:20:05,760 --> 00:20:08,160
Whoa, whoa, I don't want
to build it. I want to launch it.
522
00:20:08,360 --> 00:20:10,720
I'm thinking an ambassador.
Someone to be the face of it!
523
00:20:10,920 --> 00:20:12,640
Who's that person
that really loves trains?
524
00:20:12,840 --> 00:20:14,840
I don't know.
You see them on TV all the time.
525
00:20:15,040 --> 00:20:16,320
The Fat Controller.
Tim Fischer!
526
00:20:16,480 --> 00:20:17,840
Does he like trains?
527
00:20:18,040 --> 00:20:19,840
I think we need to keep
a lid on this.
528
00:20:20,040 --> 00:20:21,760
No, we need to build a buzz,
generate excitement.
529
00:20:21,960 --> 00:20:24,120
Yeah, but I can't afford to have
the whole office distracted...
530
00:20:24,320 --> 00:20:25,680
Who wrote the Chattanooga Choo Choo?
Scotty.
531
00:20:25,840 --> 00:20:27,880
Hey, look out there.
532
00:20:28,040 --> 00:20:30,000
You see the excitement in their eyes
533
00:20:30,200 --> 00:20:32,320
to be part of nation-building
for the future?
534
00:20:32,520 --> 00:20:34,520
The future? Most of them
won't be there in six months.
535
00:20:34,720 --> 00:20:36,400
They'll be on a very fast plane
to Barcelona!
536
00:20:36,600 --> 00:20:40,280
Tony, we've got the will,
we've got designs for a logo.
537
00:20:40,440 --> 00:20:42,040
What's stopping us?
538
00:20:42,240 --> 00:20:44,720
As an expert in this field,
how would you react if I said
539
00:20:44,920 --> 00:20:46,800
we were thinking of revisiting
the very fast train proposal?
540
00:20:46,960 --> 00:20:49,360
It's not a prank.
541
00:20:49,560 --> 00:20:51,360
I realise your study concluded
it wasn't viable,
542
00:20:51,520 --> 00:20:53,200
but that was many years ago.
543
00:20:53,360 --> 00:20:54,840
OK, two years ago.
544
00:20:55,040 --> 00:20:57,280
But hypothetically, let's say
we went up to 600km/h.
545
00:20:57,480 --> 00:21:00,000
Yes, I understand
the laws of physics.
546
00:21:00,160 --> 00:21:01,720
Gradient shouldn't be a problem
547
00:21:01,920 --> 00:21:04,080
if we've just got to flatten out
a few hills.
548
00:21:05,640 --> 00:21:08,680
Yeah, the Blue Mountains, sure.
That's a little more challenging.
549
00:21:08,840 --> 00:21:11,040
No, I understand, but theoretically,
550
00:21:11,240 --> 00:21:13,920
if we were to tunnel
from Melbourne to Canberra...
551
00:21:14,080 --> 00:21:15,480
No, just go with me on this.
552
00:21:15,680 --> 00:21:17,800
OK, but, sorry, why would we need
to fence the line?
553
00:21:17,960 --> 00:21:19,720
To prevent collisions, sure.
554
00:21:19,880 --> 00:21:21,320
We couldn't just put up signs?
555
00:21:21,480 --> 00:21:23,240
Yeah, I realise cats can't read.
556
00:21:23,440 --> 00:21:25,080
I don't work
for a breakfast radio show.
557
00:21:25,280 --> 00:21:27,120
OK, so, if we made
the fence even higher
558
00:21:27,280 --> 00:21:28,760
so the kangaroos couldn't jump it.
559
00:21:29,920 --> 00:21:31,400
OK, how would the wombats get in?
560
00:21:31,600 --> 00:21:33,640
Right, and how would you rank
our chances of success?
561
00:21:34,920 --> 00:21:37,880
Oh, that's quite high.
Oh, out of 100.
562
00:21:38,080 --> 00:21:40,080
It's actually very difficult
to get the train out of Melbourne.
563
00:21:40,280 --> 00:21:42,000
But after that?
Plain sailing.
564
00:21:42,200 --> 00:21:43,840
Until you hit the Blue Mountains.
Oh.
565
00:21:44,040 --> 00:21:45,680
Then you got the western suburbs
of Sydney -
566
00:21:45,840 --> 00:21:47,160
represents some serious challenges.
567
00:21:47,320 --> 00:21:48,680
Seven marginal seats.
568
00:21:48,880 --> 00:21:50,880
I meant engineering challenges.
Yeah, no, I got it.
569
00:21:51,080 --> 00:21:53,520
And then there's the question of
getting the train out of Sydney.
570
00:21:53,720 --> 00:21:55,920
When do we get to Brisbane?
In about four pages.
571
00:21:56,120 --> 00:21:57,920
We spoke to every expert
we could find.
572
00:21:58,120 --> 00:22:00,120
Should I mention the wildlife
issues? It's not just kangaroos.
573
00:22:00,280 --> 00:22:02,240
No, it doesn't matter.
574
00:22:02,440 --> 00:22:05,640
Look, even with the craziest of
assumptions - petrol at $7 a litre,
575
00:22:05,840 --> 00:22:08,480
airfares tripled, a congestion tax
in all the capital cities...
576
00:22:08,680 --> 00:22:10,640
The numbers still don't stack up.
There's no silver bullet.
577
00:22:10,800 --> 00:22:12,320
Actually, that's a really good name.
578
00:22:13,720 --> 00:22:15,600
Gonna have to break the news to Jim.
579
00:22:16,840 --> 00:22:18,760
I might need the defibrillator.
580
00:22:18,960 --> 00:22:23,040
Look at the map! Look at the map!
How can you say no to this?
581
00:22:23,240 --> 00:22:25,720
I'm saying that from here to here,
a train would work!
582
00:22:25,920 --> 00:22:27,960
From there to there a train
would work, there to there,
583
00:22:28,120 --> 00:22:29,560
but not from there to there to there!
584
00:22:29,760 --> 00:22:31,960
But look at the connectivity
from Brisbane all...
585
00:22:32,160 --> 00:22:34,800
It's bringing Australia together!
It's building the nation!
586
00:22:35,000 --> 00:22:36,360
It's worked there!
That's Japan!
587
00:22:36,560 --> 00:22:37,920
It's worked there,
it's worked there!
588
00:22:38,120 --> 00:22:39,520
Spain!
And look at it!
589
00:22:39,680 --> 00:22:41,560
That's an artist's impression, Jim,
590
00:22:41,720 --> 00:22:43,520
and that doesn't say anything
591
00:22:43,720 --> 00:22:45,600
about all the problems
we've got to resolve.
592
00:22:45,800 --> 00:22:47,440
Don't let the problems
stand in the way,
593
00:22:47,640 --> 00:22:49,000
'cause you know
where every problem is,
594
00:22:49,200 --> 00:22:50,520
there's a solution
right around the corner.
595
00:22:50,680 --> 00:22:52,000
I'm getting an ice-cream headache.
596
00:22:52,160 --> 00:22:53,640
Even if we resolved
597
00:22:53,840 --> 00:22:55,280
all the engineering
and environmental problems,
598
00:22:55,440 --> 00:22:57,680
the distances are simply too great!
599
00:22:57,880 --> 00:23:02,080
You've gotta give me something.
Look at it! The Silver Emu!
600
00:23:02,240 --> 00:23:04,240
It's so close, I can hear it.
601
00:23:06,000 --> 00:23:08,480
That's a steam train, Jim.
Jim, are you alright?
602
00:23:08,680 --> 00:23:10,280
There must be something
we can announce!
603
00:23:10,480 --> 00:23:12,320
Yeah, well, we can't announce
a feasibility study.
604
00:23:12,520 --> 00:23:14,240
Are you sure?
Or a scoping study.
605
00:23:14,400 --> 00:23:15,720
What's that?
606
00:23:15,920 --> 00:23:17,520
It's the same thing, only thicker
with graphs and diagrams.
607
00:23:17,680 --> 00:23:19,000
That sounds good.
608
00:23:19,200 --> 00:23:22,000
It's only going to tell us what we
know - a very fast train won't work.
609
00:23:22,200 --> 00:23:23,960
We won't know that
until the report's finished.
610
00:23:24,120 --> 00:23:25,520
We know that now.
611
00:23:25,720 --> 00:23:27,360
Not officially,
and they don't know that we know.
612
00:23:27,560 --> 00:23:28,840
Who's 'they'?
The naysayers!
613
00:23:29,040 --> 00:23:30,840
But they know we know
they know we know.
614
00:23:31,040 --> 00:23:33,160
What? Can we just move
this thing forward?
615
00:23:36,840 --> 00:23:38,160
If you opened your mouth, I might...
616
00:23:38,320 --> 00:23:39,640
Until the election.
617
00:23:39,800 --> 00:23:41,120
Oh! Sorry.
618
00:23:42,360 --> 00:23:43,800
Oh.
619
00:23:45,640 --> 00:23:47,120
I get it.
620
00:23:48,920 --> 00:23:50,440
Alright...
Yes!
621
00:23:50,640 --> 00:23:52,280
I haven't said anything yet.
Just being supportive.
622
00:23:53,520 --> 00:23:56,240
We announce that we're going
to set up an authority.
623
00:23:56,400 --> 00:23:57,520
An authority!
624
00:23:57,720 --> 00:24:00,960
The Federal High-Speed
Rail Authority, the FHSR.
625
00:24:01,120 --> 00:24:02,600
The FHSR. What do they do?
626
00:24:02,800 --> 00:24:05,000
Well, what we're doing,
but over a longer time frame.
627
00:24:05,200 --> 00:24:07,200
And they'll be within your...
They'll be within yours!
628
00:24:07,400 --> 00:24:09,800
I can supply some staff -
they won't last long -
629
00:24:10,000 --> 00:24:13,240
but it'll be a stand-alone authority,
and they do a targeted study.
630
00:24:13,400 --> 00:24:14,720
Brilliant.
631
00:24:14,920 --> 00:24:17,320
And they have to look at acquiring
the pieces of land
632
00:24:17,480 --> 00:24:19,800
that will secure the rail corridor,
633
00:24:20,000 --> 00:24:23,120
but over a long time frame,
so it's virtually meaningless.
634
00:24:23,280 --> 00:24:24,920
I need to make some calls.
635
00:24:26,640 --> 00:24:28,400
Can I borrow...
Yes.
636
00:24:28,600 --> 00:24:30,080
And your office...
Sure.
637
00:24:30,240 --> 00:24:31,560
..as well.
638
00:24:31,720 --> 00:24:33,280
FHSR. FHSR.
639
00:24:33,480 --> 00:24:35,440
I can't guarantee
anyone's gonna buy it!
640
00:24:37,760 --> 00:24:39,360
It's the ultimate
in speedy rail travel...
641
00:24:39,520 --> 00:24:40,920
For a fast train link...
642
00:24:41,120 --> 00:24:42,760
High-speed rail network
is finally on track.
643
00:24:42,960 --> 00:24:44,440
Including Canberra, Sydney,
and Brisbane.
644
00:24:44,640 --> 00:24:48,280
360km/h. Quick, cheap,
and relaxing alternative...
645
00:24:48,480 --> 00:24:50,680
The trains will carry
54 million passengers...
646
00:24:50,880 --> 00:24:52,600
Sounds awesome!
I wish we had it now.
647
00:24:52,800 --> 00:24:54,640
It really is the future
of public transport.
648
00:25:00,040 --> 00:25:02,360
I'm gonna be perfectly
frank with everyone.
649
00:25:02,520 --> 00:25:03,840
Sometime this authority
650
00:25:04,040 --> 00:25:06,080
is forced to go down
a road not of our choosing.
651
00:25:06,280 --> 00:25:09,240
Sometimes we're asked
to look into ideas that are -
652
00:25:09,440 --> 00:25:12,200
well, let's just say
somewhat flawed.
653
00:25:12,400 --> 00:25:13,720
Is this turning
the rivers inland?
654
00:25:13,920 --> 00:25:15,240
Kimberley Canal!
It's not a game.
655
00:25:15,440 --> 00:25:17,040
Sunshine Coast
International Airport?
656
00:25:17,240 --> 00:25:18,520
Yeah, not public
knowledge, Amy.
657
00:25:20,320 --> 00:25:22,560
The major problem we face
is distance.
658
00:25:22,760 --> 00:25:25,920
Over 600km, the economics
get pretty difficult.
659
00:25:26,120 --> 00:25:28,720
Over 750,virtually impossible.
660
00:25:28,920 --> 00:25:31,040
So, that gets us from
Melbourne to Bowral.
661
00:25:31,200 --> 00:25:32,720
Then what?
662
00:25:32,880 --> 00:25:34,320
Visit the Bradman Museum?
663
00:25:34,520 --> 00:25:36,040
No, how do we get
to Sydney?
664
00:25:36,200 --> 00:25:37,520
To Sydney -
665
00:25:37,720 --> 00:25:40,080
and then Brisbane's
another 900 plus,
666
00:25:40,280 --> 00:25:42,040
and then you've got
parks and tunnels.
667
00:25:42,240 --> 00:25:43,520
I mean, there's
a lot of problems
668
00:25:43,720 --> 00:25:45,120
that have to
be solved.
669
00:25:45,320 --> 00:25:46,720
Like what do we
call the train.
670
00:25:46,920 --> 00:25:48,680
Something grand
like The Southern Lightning.
671
00:25:48,880 --> 00:25:51,120
Or the Southern Streak.
Isn't that a netball team?
672
00:25:51,320 --> 00:25:52,760
What's our fastest animal?
Kangaroo.
673
00:25:52,960 --> 00:25:54,960
Is it?
For sure. They fly along.
674
00:25:55,160 --> 00:25:56,880
Yeah, but I think the emu
might be faster.
675
00:25:57,080 --> 00:25:58,680
Really?
Oooh, the Silver Emu!
676
00:25:58,880 --> 00:26:00,920
How do you know that?
About the emu?
677
00:26:01,120 --> 00:26:03,000
Yeah.
There's that song.
678
00:26:05,800 --> 00:26:07,400
♪ He can't fly, but I'm telling you
679
00:26:07,600 --> 00:26:09,320
♪ He can run the pants
off a kangaroo ♪
680
00:26:13,800 --> 00:26:15,440
♪ Take a look and he'll prove to you
681
00:26:15,640 --> 00:26:17,040
♪ He can run the pants
off a kangaroo! ♪
52845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.