All language subtitles for The Autopsy of Jane Doe (2016) [1080p] [YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,262 --> 00:02:17,472 It's getting late, Officer. 2 00:02:55,595 --> 00:02:57,476 Sheriff, you gotta get down here. 3 00:03:28,796 --> 00:03:30,047 We got an ID on her? 4 00:03:30,341 --> 00:03:31,461 No, Sir. 5 00:03:31,759 --> 00:03:32,959 No relation to Paul and Carol. 6 00:03:38,182 --> 00:03:39,182 Who's she? 7 00:03:40,643 --> 00:03:42,263 Well, for now, she's a Jane Doe. 8 00:03:44,939 --> 00:03:46,110 You got something? 9 00:03:46,399 --> 00:03:47,529 Nothing was stolen. 10 00:03:47,817 --> 00:03:49,737 Not a scratch on the outside of the house either. 11 00:03:50,737 --> 00:03:52,827 Doesn't look like someone broke in. 12 00:03:53,114 --> 00:03:55,654 To me, it looks like they were trying to break out. 13 00:05:16,202 --> 00:05:20,332 " I hit the floor around 4:47 with the mornin' blues" 14 00:05:20,623 --> 00:05:22,504 " Cryin' like a puppy dog" 15 00:05:22,793 --> 00:05:24,253 " It takes some time to come out" 16 00:05:24,545 --> 00:05:26,505 " Face the music gotta pay your dues" 17 00:05:26,797 --> 00:05:30,377 " You're the only one I want" 18 00:05:30,676 --> 00:05:33,266 " Best time tonight then I'm gonna cry" 19 00:05:33,554 --> 00:05:35,604 " Gotta put this right" 20 00:05:35,890 --> 00:05:37,720 " I've been dyin'" 21 00:05:38,017 --> 00:05:41,228 " Girl I just ain't been feelin' right" 22 00:05:41,521 --> 00:05:43,901 " Yes I'm in trouble I know it" 23 00:05:44,191 --> 00:05:48,151 " You shot me down burnin' like a heart attack" 24 00:05:48,445 --> 00:05:50,365 " All over you yeah" 25 00:05:50,655 --> 00:05:52,155 " My brown-eyed girl" 26 00:05:52,449 --> 00:05:53,859 " I guess I swear her hair was" 27 00:05:54,159 --> 00:05:57,450 " I guess I swear her hair was midnight black" 28 00:05:57,747 --> 00:06:00,627 " Midnight black Oh yeah" 29 00:06:00,917 --> 00:06:02,797 " Midnight black Oh yeah "" 30 00:06:03,086 --> 00:06:04,716 Cause of death? 31 00:06:05,004 --> 00:06:07,634 How about we skip this part tonight? 32 00:06:07,924 --> 00:06:10,675 Come on, this one's a soft ball. 33 00:06:13,263 --> 00:06:15,433 Smoke inhalation. 34 00:06:15,724 --> 00:06:19,224 You're telling me that smoke killed Mr. Howard? 35 00:06:19,520 --> 00:06:21,770 Well, damaged nasal passage 36 00:06:22,064 --> 00:06:23,894 damaged throat, damaged lungs.. 37 00:06:24,191 --> 00:06:25,441 Damaged lungs, yes. 38 00:06:25,734 --> 00:06:28,075 But incompatible with life. 39 00:06:28,363 --> 00:06:29,799 So, you're saying that's not the COD? 40 00:06:29,823 --> 00:06:32,113 I'm saying look before you leap. 41 00:06:34,994 --> 00:06:36,704 Where did the Police find the body? 42 00:06:36,996 --> 00:06:38,836 Uh, in his kitchen. 43 00:06:39,124 --> 00:06:41,834 House on fire. Front door is 30 feet away 44 00:06:42,127 --> 00:06:43,448 Yet, he's not trying to get there. 45 00:06:43,504 --> 00:06:45,254 Lungs are damaged 46 00:06:45,548 --> 00:06:47,848 but airways not denuded nearly enough. 47 00:06:50,302 --> 00:06:51,382 So, he stopped breathing 48 00:06:51,679 --> 00:06:52,999 before that fire really got going? 49 00:06:55,641 --> 00:06:56,731 Open him up. 50 00:07:00,522 --> 00:07:01,862 Now. 51 00:07:02,149 --> 00:07:03,149 Now you see here? 52 00:07:03,191 --> 00:07:05,781 Down below the occipital. A fracture. 53 00:07:08,071 --> 00:07:09,631 That explains the swelling in his brain. 54 00:07:09,865 --> 00:07:12,235 Subdural hematoma. 55 00:07:12,534 --> 00:07:15,245 That's what did it. Not the smoke. 56 00:07:16,831 --> 00:07:19,001 Everybody has a secret. 57 00:07:19,292 --> 00:07:21,632 Some just hide them better than others. 58 00:07:21,919 --> 00:07:24,589 Some people are better at finding them. 59 00:07:24,881 --> 00:07:26,841 You did good. You'll get there. 60 00:07:30,845 --> 00:07:33,716 Nobody's even claimed him yet. 61 00:07:34,016 --> 00:07:35,368 He was all alone, that's why he died. 62 00:07:35,392 --> 00:07:37,562 He died because he fell and hit his head. 63 00:07:42,483 --> 00:07:44,613 You got plans tonight? 64 00:07:44,902 --> 00:07:46,902 Emma wants to go see a movie at The Strand. 65 00:07:47,989 --> 00:07:50,779 I thought they'd closed that place down. 66 00:07:51,075 --> 00:07:52,705 Uh, no, when was the last time 67 00:07:52,994 --> 00:07:54,434 you even went to go see a movie, Dad? 68 00:07:56,915 --> 00:07:59,545 Uh, she has Alzheimer's 69 00:07:59,834 --> 00:08:02,964 and he's building her a house. 70 00:08:04,215 --> 00:08:05,265 The Notebook? 71 00:08:05,549 --> 00:08:07,929 Oh, yeah, your mother made me go and see it with her 72 00:08:08,219 --> 00:08:09,719 for her birthday. 73 00:08:10,012 --> 00:08:11,212 I fell asleep five minutes in. 74 00:08:15,142 --> 00:08:16,642 Yeah. 75 00:08:16,936 --> 00:08:18,106 Are you alright finishing up? 76 00:08:18,395 --> 00:08:19,525 Yeah. 77 00:08:23,235 --> 00:08:25,405 What's up, Tilden? 78 00:08:25,695 --> 00:08:27,325 Hematoma. 79 00:09:48,950 --> 00:09:50,000 Stanley. 80 00:09:52,495 --> 00:09:53,495 Oh. 81 00:09:56,959 --> 00:09:59,379 Hey, Dad! 82 00:09:59,670 --> 00:10:00,960 Stanley got another one. 83 00:10:11,057 --> 00:10:12,137 Dad? 84 00:10:56,772 --> 00:10:57,942 Jesus Christ! 85 00:10:58,232 --> 00:10:59,772 It's so easy! 86 00:11:00,067 --> 00:11:01,067 How'd you get down here? 87 00:11:01,236 --> 00:11:02,356 The key was in the elevator. 88 00:11:02,612 --> 00:11:04,782 Oh, my God. 89 00:11:05,073 --> 00:11:07,993 I gotta say, this is not what I was expecting. 90 00:11:08,284 --> 00:11:10,874 You said it was old but wow. 91 00:11:11,162 --> 00:11:13,122 I thought we were supposed to meet out front. 92 00:11:13,415 --> 00:11:15,165 Well, I got tired of waiting. 93 00:11:15,458 --> 00:11:17,078 Where, where are you going? 94 00:11:17,378 --> 00:11:19,048 I'm having a little look. 95 00:11:19,338 --> 00:11:20,798 Come back. 96 00:11:21,090 --> 00:11:22,960 God, the place just keeps going. 97 00:11:23,259 --> 00:11:25,759 Well, three generations of Tildens keep expanding 98 00:11:26,053 --> 00:11:28,343 end up with this state-of-the-art facility. 99 00:11:28,639 --> 00:11:30,549 Hey, come on. 100 00:11:30,850 --> 00:11:32,260 What's the rush? 101 00:11:32,560 --> 00:11:34,061 I've been down here all day. 102 00:11:37,357 --> 00:11:40,407 You got to see me at my job, why can't I see you at yours? 103 00:11:40,694 --> 00:11:41,984 You work at a book store. 104 00:11:56,043 --> 00:11:57,413 Are these all people? 105 00:11:57,712 --> 00:11:58,792 Just three tonight. 106 00:12:01,090 --> 00:12:02,090 Can I see one? 107 00:12:02,258 --> 00:12:04,808 Well, no. No. You cannot see one. 108 00:12:05,094 --> 00:12:05,805 Why not? 109 00:12:06,096 --> 00:12:08,096 Because there's... 110 00:12:08,390 --> 00:12:10,400 Some things you can't un-see, okay? 111 00:12:10,684 --> 00:12:11,934 Come on, I can handle it. 112 00:12:12,227 --> 00:12:15,397 No. No. And my dad is way too strict. 113 00:12:15,689 --> 00:12:16,689 Try me. 114 00:12:18,859 --> 00:12:20,859 So, what'll it be? 115 00:12:22,906 --> 00:12:24,986 Are you serious? 116 00:12:25,283 --> 00:12:26,613 Are you? 117 00:12:26,910 --> 00:12:28,080 Hell yeah. 118 00:12:28,369 --> 00:12:29,369 Pick one. 119 00:12:48,724 --> 00:12:50,094 Not that one. 120 00:12:50,392 --> 00:12:51,392 The one next to it. 121 00:12:51,519 --> 00:12:53,479 A body's a body. 122 00:12:53,771 --> 00:12:55,152 Yeah, well, I pick that one. 123 00:13:20,299 --> 00:13:21,299 What's that for? 124 00:13:21,384 --> 00:13:23,644 To make sure he's dead. 125 00:13:23,928 --> 00:13:25,364 There used to be a time it was hard to tell 126 00:13:25,388 --> 00:13:26,969 a comatose person from a dead one. 127 00:13:27,266 --> 00:13:30,276 So coroners tied bells to everybody in the morgue. 128 00:13:30,561 --> 00:13:31,561 So if they heard a 'ting' 129 00:13:31,603 --> 00:13:32,893 they knew somebody down there 130 00:13:33,188 --> 00:13:34,898 wasn't quite ready to go. 131 00:13:35,190 --> 00:13:36,190 So, why do you have one? 132 00:13:36,400 --> 00:13:39,650 Well, I'm... I'm a bit of a traditionalist. 133 00:13:44,284 --> 00:13:45,364 Why did you cover his face? 134 00:13:45,451 --> 00:13:48,121 There wasn't much of a face left to cover. 135 00:13:48,413 --> 00:13:51,413 Point blank gun shot blast tend to do that. 136 00:13:51,708 --> 00:13:52,708 Who shot him? 137 00:13:52,876 --> 00:13:55,506 Angle of entry suggests he did it to himself. 138 00:13:55,795 --> 00:13:58,595 until we found Strychnine in his system 139 00:13:58,883 --> 00:14:01,194 And judging by the progress it made through his bloodstream 140 00:14:01,218 --> 00:14:04,848 he was already dead by the time somebody blew his face off. 141 00:14:05,139 --> 00:14:06,929 Why would anyone do that? 142 00:14:07,224 --> 00:14:08,934 You sound like your boyfriend. 143 00:14:10,269 --> 00:14:12,139 Leave the "why" to the cops and the shrinks. 144 00:14:12,438 --> 00:14:15,159 We're just here to find cause of death. 145 00:14:15,442 --> 00:14:17,402 No more, no less. 146 00:14:27,787 --> 00:14:29,337 You don't wanna see that. 147 00:14:30,999 --> 00:14:32,260 It's alright. 148 00:14:54,107 --> 00:14:55,277 Look who's easy now. 149 00:14:55,567 --> 00:14:57,170 You should have seen the look on your face. 150 00:14:57,194 --> 00:14:58,671 I can't wait to see the look on your face 151 00:14:58,695 --> 00:14:59,797 when you're not getting laid tonight. 152 00:14:59,821 --> 00:15:01,531 Whoa, whoa. Hold on. Hold on. Hold on. 153 00:15:01,823 --> 00:15:04,654 Not even if I ply you with popcorn and sourpatch kids? 154 00:15:07,205 --> 00:15:08,625 You're lucky you're cute. 155 00:15:10,959 --> 00:15:12,169 How do you get used to that? 156 00:15:14,587 --> 00:15:16,217 You do and you don't. 157 00:15:19,593 --> 00:15:20,643 Sheriff? 158 00:15:23,305 --> 00:15:25,225 Where's your dad? What happened? 159 00:15:25,516 --> 00:15:26,806 Bring her back here, Sheldon. 160 00:15:32,606 --> 00:15:33,806 Dad, if you need me to stay... 161 00:15:33,857 --> 00:15:34,897 Oh, don't worry about it. 162 00:15:35,192 --> 00:15:36,493 You two go have your fun. 163 00:15:48,289 --> 00:15:50,539 Did you see the look on Burke's face? 164 00:15:50,834 --> 00:15:54,255 I mean, he wouldn't be here this late if it wasn't important. 165 00:15:54,547 --> 00:15:55,257 Here we go. 166 00:15:55,548 --> 00:15:57,588 Well, my dad... There it is. 167 00:15:57,883 --> 00:15:58,883 I can't ditch him. 168 00:15:58,926 --> 00:16:00,426 So you're ditching me again. 169 00:16:00,720 --> 00:16:02,350 What's he gonna do when you leave? 170 00:16:05,766 --> 00:16:06,766 You haven't told him yet? 171 00:16:06,892 --> 00:16:08,853 No. It's not that simple. 172 00:16:09,146 --> 00:16:10,406 Wow. 173 00:16:10,689 --> 00:16:11,729 Babe. 174 00:16:12,024 --> 00:16:13,524 I'm gonna tell him, okay? 175 00:16:13,817 --> 00:16:15,727 Hey, you think I wanna be here? 176 00:16:16,028 --> 00:16:17,568 Down there? 177 00:16:17,863 --> 00:16:18,903 This isn't my life. 178 00:16:19,197 --> 00:16:22,027 I don't wanna be Austin Tilden, the morgue worker. 179 00:16:23,702 --> 00:16:26,913 Just, he needs my help right now. 180 00:16:27,832 --> 00:16:29,712 Come on, it's been two years. 181 00:16:30,001 --> 00:16:31,541 He can take care of himself. 182 00:16:34,839 --> 00:16:36,299 Come back in a few hours. 183 00:16:36,591 --> 00:16:40,221 We'll catch the midnight show, grab a drink at Thornton's.. 184 00:16:40,512 --> 00:16:41,892 Two drinks. 185 00:16:42,181 --> 00:16:45,261 11 o'clock, I'm all yours. I promise. 186 00:16:46,602 --> 00:16:47,892 And don't, you know, don't smile 187 00:16:48,187 --> 00:16:49,627 because a smile means "yes" you know. 188 00:16:51,273 --> 00:16:52,273 I know it's in there. 189 00:16:52,483 --> 00:16:54,003 Now, you're gonna blow your whole game. 190 00:16:58,948 --> 00:17:00,208 Maybe. 191 00:17:03,453 --> 00:17:04,453 You're hot! 192 00:17:20,304 --> 00:17:23,134 Found her in the basement of the Douglas' place. 193 00:17:23,432 --> 00:17:26,352 No ID, no fingerprints in the system. 194 00:17:26,644 --> 00:17:28,354 No one has a clue who she is. 195 00:17:28,646 --> 00:17:30,527 I don't suppose you know how she wound up there? 196 00:17:32,025 --> 00:17:33,025 Stanley. 197 00:17:35,529 --> 00:17:37,449 Damn thing gets meaner by the day. 198 00:17:39,908 --> 00:17:43,118 Alvarez there was working at Paul and Carol's place. 199 00:17:43,411 --> 00:17:46,082 My best bet? He killed our Jane Doe. 200 00:17:46,374 --> 00:17:47,914 Needed a place to dump the body. 201 00:17:48,209 --> 00:17:49,839 Didn't count the Douglas' being home 202 00:17:50,128 --> 00:17:51,298 or Paul having a.38. 203 00:17:51,587 --> 00:17:52,815 First thing tomorrow, I'll bring him in 204 00:17:52,839 --> 00:17:54,079 but for now, she's the priority. 205 00:17:54,257 --> 00:17:55,577 Oh, still, it would have been nice 206 00:17:55,675 --> 00:17:56,955 to take a look at the crime scene 207 00:18:03,684 --> 00:18:04,764 I got four people dead 208 00:18:05,060 --> 00:18:07,360 and no god damn clue how any of it connects. 209 00:18:07,646 --> 00:18:10,396 Nobody's pissin' in your grits here, Shel. 210 00:18:10,691 --> 00:18:11,991 But we do have protocol. 211 00:18:13,652 --> 00:18:16,412 Press is gonna need answers on this in the morning 212 00:18:16,697 --> 00:18:17,698 and I got nothing. 213 00:18:22,328 --> 00:18:23,998 Now they'll buy a 10-79. 214 00:18:24,289 --> 00:18:26,579 I can give them a B and E gone haywire. 215 00:18:26,875 --> 00:18:29,455 But what I can't sell is her. 216 00:18:32,672 --> 00:18:34,593 Time frame? 217 00:18:34,884 --> 00:18:36,434 It's gotta be tonight. 218 00:18:36,719 --> 00:18:37,719 Okay. 219 00:18:40,890 --> 00:18:42,310 You didn't have to come back. 220 00:18:43,601 --> 00:18:44,601 I know. 221 00:19:04,623 --> 00:19:07,174 This is the autopsy of an unidentified female 222 00:19:07,460 --> 00:19:09,540 henceforth known as "Jane Doe." 223 00:19:09,837 --> 00:19:11,547 Performing the autopsy will be myself 224 00:19:11,839 --> 00:19:13,459 Tommy Tilden, attending coroner. 225 00:19:13,758 --> 00:19:16,128 I will be assisted by Austin Tilden 226 00:19:16,427 --> 00:19:18,847 certified medical technician. 227 00:19:19,138 --> 00:19:22,259 This autopsy will be conducted in four stages 228 00:19:22,559 --> 00:19:25,019 beginning with an external evaluation 229 00:19:25,312 --> 00:19:26,852 followed by an internal evaluation 230 00:19:27,147 --> 00:19:29,157 of the heart and lungs, the digestive organs 231 00:19:29,441 --> 00:19:31,481 and finally, the brain. 232 00:19:31,777 --> 00:19:33,087 We've got some beautiful weather here 233 00:19:33,111 --> 00:19:34,281 for the next few days. 234 00:19:34,571 --> 00:19:38,492 Subject is in her mid to late 20s. 235 00:19:38,785 --> 00:19:40,495 Appears to be. 236 00:19:40,787 --> 00:19:44,587 Subject appears to be in her mid to late 20s. 237 00:19:44,874 --> 00:19:47,504 Caucasian. Skin appears normal. 238 00:19:47,794 --> 00:19:51,834 No outwards signs of bleeding or bruising. 239 00:19:52,131 --> 00:19:55,132 No scarring, no distinctive external markings. 240 00:19:58,013 --> 00:20:00,303 Hair, brown. 241 00:20:01,058 --> 00:20:02,058 Eyes.. 242 00:20:04,520 --> 00:20:05,610 ...grey? 243 00:20:09,483 --> 00:20:10,604 Huh. 244 00:20:12,821 --> 00:20:14,121 You don't see clouding like that 245 00:20:14,406 --> 00:20:16,036 unless a body's been dead for days. 246 00:20:19,995 --> 00:20:22,415 There's no lividity. 247 00:20:22,706 --> 00:20:24,126 No rigor mortis either. 248 00:20:24,416 --> 00:20:25,876 When do you think she died? 249 00:20:26,167 --> 00:20:28,088 Well, she's colder than the ambient temperature. 250 00:20:28,379 --> 00:20:29,719 What, conditions at the scene? 251 00:20:30,006 --> 00:20:31,926 Could be confounding factors. 252 00:20:32,216 --> 00:20:34,216 Look how small her waist is. 253 00:20:34,635 --> 00:20:36,555 Like it doesn't really fit the rest of her frame. 254 00:20:36,804 --> 00:20:37,804 Could be congenital. 255 00:20:37,972 --> 00:20:39,332 We won't know until we open her up. 256 00:20:39,515 --> 00:20:41,685 Mark it down on the board. We'll come back to it later. 257 00:21:09,756 --> 00:21:11,586 Her wrists and ankles are fractured. 258 00:21:13,134 --> 00:21:15,475 How do you break your wrists and ankles 259 00:21:15,763 --> 00:21:17,393 without any outward signs? 260 00:21:17,681 --> 00:21:19,601 Oh, I see it all the time. 261 00:21:19,892 --> 00:21:20,892 Simple fractures. 262 00:21:21,060 --> 00:21:23,640 Simple? Uh-uh. Her joints are shattered. 263 00:21:27,941 --> 00:21:30,231 What is that? What is it? Dirt? 264 00:21:30,527 --> 00:21:32,778 No, no, this is denser. 265 00:21:33,073 --> 00:21:35,283 Heavier. 266 00:21:35,575 --> 00:21:37,835 It's... This is peat. 267 00:21:38,119 --> 00:21:40,699 Haven't seen this stuff in ages. 268 00:21:40,997 --> 00:21:42,707 It's under her toenails, too. 269 00:21:42,999 --> 00:21:46,209 Yeah. There are trace amounts in the hair. 270 00:21:47,505 --> 00:21:49,715 She's covered in it. 271 00:21:50,007 --> 00:21:51,307 Like, maybe she was buried in it? 272 00:21:53,135 --> 00:21:54,515 Where do you even find peat? 273 00:21:57,431 --> 00:21:59,891 But naturally in the ground.. 274 00:22:01,185 --> 00:22:02,185 ...up north. 275 00:22:02,478 --> 00:22:03,809 Not around here. 276 00:22:08,443 --> 00:22:12,243 Nasal passages, no sign of inflammation. 277 00:22:12,531 --> 00:22:15,241 No fluid and no foreign substances 278 00:22:15,534 --> 00:22:17,824 and ear canals are.. 279 00:22:20,415 --> 00:22:21,625 ...clear. 280 00:22:27,171 --> 00:22:29,131 Oh. 281 00:22:29,424 --> 00:22:31,004 I hadn't expected that. 282 00:22:31,300 --> 00:22:32,300 Tongue has been... 283 00:22:32,468 --> 00:22:33,848 Severed. 284 00:22:34,137 --> 00:22:36,018 Crudely. Non surgically. 285 00:22:36,306 --> 00:22:37,617 Well, she could have bitten it off, you know 286 00:22:37,641 --> 00:22:39,051 she ODs on something, tensed up... 287 00:22:39,351 --> 00:22:41,141 These aren't bite marks. 288 00:22:50,863 --> 00:22:53,284 I've seen something like this before 289 00:22:53,575 --> 00:22:56,205 about 15 years back. 290 00:22:56,494 --> 00:22:59,164 Human trafficking around Norfolk. 291 00:23:00,331 --> 00:23:01,961 Two girls 292 00:23:02,375 --> 00:23:04,955 hands and feet 293 00:23:05,253 --> 00:23:07,713 bound tight 294 00:23:08,007 --> 00:23:09,757 to keep them from running. 295 00:23:10,050 --> 00:23:11,760 Cut out their tongues 296 00:23:12,052 --> 00:23:13,262 for making too much noise... 297 00:23:13,554 --> 00:23:16,764 You think this was some kind of a prostitution thing? 298 00:23:17,057 --> 00:23:18,477 Can't rule it out. 299 00:24:03,148 --> 00:24:06,648 Here, she has a molar missing on the lower left side. 300 00:24:07,611 --> 00:24:09,031 Take some impressions. 301 00:24:32,054 --> 00:24:34,684 It's definitely some kind of fabric. 302 00:24:34,974 --> 00:24:37,934 Bag it. Send it to the lab. 303 00:25:00,125 --> 00:25:03,376 No external seminal fluid present. 304 00:25:03,671 --> 00:25:05,001 Give me a swab. 305 00:25:34,746 --> 00:25:37,956 Ah, she's torn up inside. 306 00:25:38,249 --> 00:25:42,009 There are ridges, grooves in the tissue. 307 00:25:42,629 --> 00:25:43,629 Abrasions? 308 00:25:43,880 --> 00:25:46,090 No. Cuts. 309 00:25:47,050 --> 00:25:48,680 Deliberate. 310 00:25:54,642 --> 00:25:57,062 Severed tongue, shattered joints 311 00:25:57,353 --> 00:25:59,473 vaginal trauma.. 312 00:25:59,772 --> 00:26:01,782 The theory tracks. 313 00:26:04,777 --> 00:26:06,238 We got a ways to go. 314 00:26:16,831 --> 00:26:19,841 We'll now proceed with the internal examination 315 00:26:20,126 --> 00:26:22,167 starting with the heart and lungs. 316 00:26:23,547 --> 00:26:24,837 Help me with the block. 317 00:26:53,704 --> 00:26:56,465 " Let the sun shine in" 318 00:26:58,126 --> 00:27:00,886 " Mommy told me something" 319 00:27:01,170 --> 00:27:03,960 " A little girl should know" 320 00:27:04,257 --> 00:27:06,667 " It's all about the devil" 321 00:27:37,375 --> 00:27:40,625 They're not supposed to bleed like that. Right? 322 00:27:43,966 --> 00:27:46,096 I've seen it. 323 00:27:48,846 --> 00:27:50,186 An hour dead, maybe two. 324 00:27:50,473 --> 00:27:53,223 It's caused by a build up of pressure. 325 00:28:09,451 --> 00:28:10,611 What is that? 326 00:28:10,911 --> 00:28:12,621 Melanoma maybe? 327 00:28:14,206 --> 00:28:16,167 On the inside? 328 00:28:16,459 --> 00:28:17,919 Possible. 329 00:28:18,211 --> 00:28:20,301 Let's see what the lab comes back with. 330 00:28:30,681 --> 00:28:32,272 Can you hand me the rib cutters? 331 00:28:41,735 --> 00:28:42,945 Today? 332 00:28:58,753 --> 00:29:00,053 Shit. 333 00:29:04,593 --> 00:29:05,683 What did you do? 334 00:29:05,970 --> 00:29:07,600 Oh, I got it. 335 00:29:07,888 --> 00:29:09,268 I need you to focus here. 336 00:29:10,516 --> 00:29:12,306 I got it. 337 00:29:15,938 --> 00:29:18,318 Well, you were right. 338 00:29:19,651 --> 00:29:21,991 Her waist doesn't fit her frame. 339 00:29:22,279 --> 00:29:23,279 It's not congenital. 340 00:29:23,572 --> 00:29:24,572 Then what is it? 341 00:29:24,781 --> 00:29:28,911 Well, if you wear one long enough, a corset... 342 00:29:29,202 --> 00:29:32,292 Didn't those go out of style a couple of hundred years ago? 343 00:29:55,022 --> 00:29:56,522 The lungs 344 00:29:56,815 --> 00:29:59,275 severely blackened. 345 00:29:59,568 --> 00:30:02,228 Wouldn't have taken her for a smoker. 346 00:30:03,947 --> 00:30:06,867 ten packs a day for 30 years 347 00:30:07,159 --> 00:30:08,370 wouldn't explain this. 348 00:30:10,872 --> 00:30:12,412 But that's what killed her, right? 349 00:30:15,501 --> 00:30:20,171 I'd expect the body to be covered in third degree burns. 350 00:30:20,465 --> 00:30:23,265 It's like finding a... a bullet in the brain 351 00:30:24,887 --> 00:30:26,477 but with no gunshot wound. 352 00:30:35,439 --> 00:30:37,659 Her heart's marked up. 353 00:30:37,942 --> 00:30:39,732 Almost like it's been cut. 354 00:30:43,198 --> 00:30:45,578 Well, not just her heart. 355 00:30:45,867 --> 00:30:48,867 What do you think that is? Genetic defect? 356 00:30:50,622 --> 00:30:52,872 Scar tissue? 357 00:30:53,166 --> 00:30:54,296 From what? 358 00:30:56,963 --> 00:30:59,003 Imagine all this internal trauma 359 00:30:59,298 --> 00:31:02,048 was reflected externally. 360 00:31:02,343 --> 00:31:04,213 Shattered ankles and wrists 361 00:31:04,512 --> 00:31:07,592 fire-burned lungs, scarred organs. 362 00:31:07,890 --> 00:31:09,140 What would she look like? 363 00:31:09,433 --> 00:31:11,853 She'd be mangled. 364 00:31:12,144 --> 00:31:14,685 Disfigured beyond recognition 365 00:31:14,982 --> 00:31:16,572 but she's not. 366 00:31:18,318 --> 00:31:20,908 I mean, how the hell do you even do this? 367 00:31:27,953 --> 00:31:30,114 If you wanna kill someone you shoot them 368 00:31:33,042 --> 00:31:34,462 A million easy ways. 369 00:31:34,752 --> 00:31:36,802 You don't go to these lengths 370 00:31:37,088 --> 00:31:40,338 unless you wanna make them suffer 371 00:31:47,933 --> 00:31:48,933 What the... 372 00:31:49,059 --> 00:31:50,439 I'll get it. 373 00:31:59,903 --> 00:32:02,614 You buy it at a nursery. 374 00:32:22,845 --> 00:32:24,475 So clean. 375 00:32:46,536 --> 00:32:50,087 See, striations. Huh? 376 00:33:07,434 --> 00:33:08,934 What happened to you? 377 00:34:54,339 --> 00:34:55,919 What the hell happened? 378 00:34:56,216 --> 00:34:57,256 Are you okay? 379 00:34:57,550 --> 00:34:59,221 Something's in the vent. 380 00:35:04,433 --> 00:35:05,723 Thanks. 381 00:35:12,191 --> 00:35:13,481 Oh, shit. 382 00:36:07,166 --> 00:36:09,006 We're barely out of the external. 383 00:36:46,875 --> 00:36:48,245 Give me a minute. 384 00:37:37,553 --> 00:37:38,803 What are you doing? 385 00:37:40,516 --> 00:37:42,936 The drawer.. 386 00:37:43,227 --> 00:37:45,097 Must have not closed it all the way. 387 00:37:54,029 --> 00:37:56,660 Stanley was a pain in the ass. 388 00:37:56,950 --> 00:37:58,910 But he was your mother's. 389 00:37:59,202 --> 00:38:01,332 One of the few things of hers I had left. 390 00:38:03,331 --> 00:38:04,581 Yeah, I miss her, too. 391 00:38:04,874 --> 00:38:06,964 Right. Let's keep going. 392 00:38:13,509 --> 00:38:16,049 But only on a fresh corpse. 393 00:38:16,470 --> 00:38:18,760 and the gastro-intestinal system. 394 00:38:23,853 --> 00:38:27,483 Dad, you can talk to me. 395 00:38:27,773 --> 00:38:30,194 I'm not keeping anything from you. 396 00:38:30,485 --> 00:38:33,825 You just... you put up this act for people... 397 00:38:35,365 --> 00:38:36,785 I'm fine. 398 00:38:40,370 --> 00:38:41,700 Alright. 399 00:38:53,885 --> 00:38:55,175 What is that? 400 00:38:57,138 --> 00:38:58,938 A flower? 401 00:39:20,330 --> 00:39:23,000 Probably explains the inflammation on her organs. 402 00:39:24,501 --> 00:39:26,921 Hmm. Here's a weird thing. 403 00:39:36,931 --> 00:39:38,371 That settles it. She's from up north. 404 00:39:39,934 --> 00:39:41,684 Yeah, but how did she end up here? 405 00:39:41,977 --> 00:39:43,517 One thing at a time. 406 00:39:43,812 --> 00:39:45,772 I'm just trying to make sense of all this. 407 00:39:50,529 --> 00:39:53,449 Gusts are now being reported at up to 60 miles per hour. 408 00:39:53,740 --> 00:39:56,490 Rain is expected to top three inches within the hour. 409 00:39:56,785 --> 00:40:00,035 This one might be a bigger deal than we were led to believe. 410 00:40:00,330 --> 00:40:04,420 Dad, how about we just finish this in the morning? 411 00:40:07,630 --> 00:40:09,130 She could smoke 412 00:40:11,759 --> 00:40:14,469 When we start something, we finish it. 413 00:40:17,807 --> 00:40:20,677 No, this amount of lung damage though 414 00:41:11,364 --> 00:41:14,454 It looks like some kind of shroud. 415 00:41:16,286 --> 00:41:17,826 Probably scar tissue. 416 00:41:19,623 --> 00:41:23,713 I mean, the fact that it's intact at all is amazing. 417 00:41:26,422 --> 00:41:28,962 Now see, what is that? 418 00:41:49,863 --> 00:41:51,483 Okay. 419 00:41:51,782 --> 00:41:54,242 These numerals. 420 00:41:54,534 --> 00:41:57,994 The order. T and... and this S. 421 00:41:58,873 --> 00:42:01,583 or poison them or drown them. 422 00:42:02,835 --> 00:42:04,295 What are you doing? 423 00:42:23,941 --> 00:42:25,901 Someone pulled out her tooth 424 00:42:26,193 --> 00:42:27,553 wrapped it in fabric and forced her 425 00:42:29,822 --> 00:42:30,953 And the drawing? 426 00:42:31,241 --> 00:42:31,951 I don't know. Religious? 427 00:42:32,242 --> 00:42:34,412 Possibly, uh, ritualistic? 428 00:42:34,703 --> 00:42:37,373 Well, let's play that one out. 429 00:42:37,664 --> 00:42:39,674 Every ritual has its purpose. 430 00:42:39,958 --> 00:42:42,418 What MO have we seen so far? 431 00:42:44,713 --> 00:42:47,974 Then they ripped out her tongue, poisoned her 432 00:42:48,259 --> 00:42:51,389 paralyzed her forced her to swallow the cloth. 433 00:42:51,679 --> 00:42:57,769 Then, uh, the cuts, the internal mutilation, stabs. 434 00:42:58,060 --> 00:43:01,440 Then as if that wasn't enough, they burned her. 435 00:43:06,528 --> 00:43:08,448 Almost like a human sacrifice 436 00:43:10,157 --> 00:43:12,077 I got to tell you we have serious weather reports 437 00:43:12,367 --> 00:43:14,867 coming in from all the monitoring stations across the state. 438 00:43:15,162 --> 00:43:17,162 We've got a flash flood warning now in full effect 439 00:43:17,456 --> 00:43:18,836 for all of Grantham County. 440 00:43:21,586 --> 00:43:23,676 They've got concerns about.. 441 00:43:24,756 --> 00:43:26,176 You can't kill someone this way 442 00:43:26,466 --> 00:43:28,806 without leaving a trace on the outside. 443 00:43:29,093 --> 00:43:31,803 She doesn't even have a broken nail. 444 00:43:32,096 --> 00:43:34,396 If we could just find out why she was tortured... 445 00:43:34,682 --> 00:43:36,813 Down here, if you can't see it 446 00:43:37,102 --> 00:43:39,642 touch it, it doesn't matter. 447 00:43:39,938 --> 00:43:43,778 Now, these bodies are not just CODs, dad. 448 00:43:44,067 --> 00:43:45,777 This happened to her for a reason. 449 00:43:46,069 --> 00:43:47,319 Trust me when I tell you 450 00:43:47,613 --> 00:43:50,243 this is not a storm you wanna get caught in, folks. 451 00:43:52,118 --> 00:43:53,418 If you're home, stay home. 452 00:43:55,538 --> 00:43:56,878 One thing's for sure. 453 00:43:57,165 --> 00:43:58,455 You're not going anywhere. 454 00:44:01,169 --> 00:44:03,969 " Mommy told me something" 455 00:44:04,255 --> 00:44:07,756 " A little girl should know" 456 00:44:08,052 --> 00:44:10,722 " It's all about the devil" 457 00:44:11,013 --> 00:44:13,513 " And I've learned to hate him so" 458 00:44:13,808 --> 00:44:14,808 Hey, dad? 459 00:44:14,892 --> 00:44:18,182 " She say he causes trouble when.." 460 00:44:18,479 --> 00:44:21,069 I think maybe we should get out of here. 461 00:44:21,357 --> 00:44:24,488 " He will never ever leave you" 462 00:44:24,778 --> 00:44:27,698 " If your heart if filled with gloom" 463 00:44:27,989 --> 00:44:32,459 " So let the sun shine in" 464 00:44:32,744 --> 00:44:35,874 " Face it with a grin" 465 00:44:36,164 --> 00:44:39,084 " Smilers never lose.." 466 00:44:39,376 --> 00:44:41,547 Help me with this. 467 00:44:41,838 --> 00:44:46,178 " So let the sun shine in" 468 00:44:49,637 --> 00:44:55,307 " Open up your heart and let the sun shine in" 469 00:45:03,277 --> 00:45:04,357 Holy shit. 470 00:45:06,655 --> 00:45:09,905 " When the light comes pouring in" 471 00:45:12,620 --> 00:45:15,750 " I'm happy because I never wear a frown" 472 00:45:23,172 --> 00:45:26,972 " So let the sun shine in" 473 00:45:40,858 --> 00:45:41,938 What the fuck? 474 00:45:46,406 --> 00:45:48,626 Dad?⌧⌧ Dad? 475 00:45:48,909 --> 00:45:49,949 Here! 476 00:46:05,343 --> 00:46:07,383 Let's get the fuck out of here. 477 00:46:18,649 --> 00:46:20,859 Come on, come on. 478 00:46:29,993 --> 00:46:31,203 The generator. 479 00:46:37,752 --> 00:46:39,332 There's not enough power. 480 00:46:52,935 --> 00:46:54,605 It's stuck. 481 00:46:54,895 --> 00:46:58,065 Help me with this. Help me with this! 482 00:47:03,153 --> 00:47:04,483 The old sycamore fell. 483 00:47:11,788 --> 00:47:13,458 Fuck! 484 00:47:13,748 --> 00:47:15,918 The office. The landline. 485 00:47:49,161 --> 00:47:51,291 What the hell was that? I don't know. 486 00:47:54,042 --> 00:47:55,422 Oh, thank God. 487 00:47:58,129 --> 00:47:59,879 Harding County Sheriff Department. 488 00:48:00,173 --> 00:48:02,593 This is Tommy Tilden. It's an emergency. We need help. 489 00:48:02,884 --> 00:48:04,144 Sorry, I've trouble hearing... 490 00:48:04,427 --> 00:48:05,547 Put Burke on the line. 491 00:48:09,307 --> 00:48:10,638 This is Burke. 492 00:48:10,934 --> 00:48:14,024 Sheldon, this is Tommy. You better get over here now. 493 00:48:14,313 --> 00:48:16,873 Hello? Tommy, I can scarcely hear you. Your voice is breaking up. 494 00:48:17,066 --> 00:48:20,186 Sheldon! Sheldon, we're trapped down here, godda.. 495 00:48:20,486 --> 00:48:21,816 Sheldon, please... Tommy. 496 00:48:42,176 --> 00:48:43,676 Beginning with the stomach 497 00:49:22,218 --> 00:49:25,518 Jimson weed. Paralyzing agent. 498 00:50:01,509 --> 00:50:02,719 What the fuck is going on? 499 00:50:05,181 --> 00:50:06,561 It's her. 500 00:50:08,309 --> 00:50:11,019 Everything was fine until Burke wheeled her through that door. 501 00:50:11,520 --> 00:50:13,860 Burke needs a COD tonight. 502 00:50:14,148 --> 00:50:16,988 We're not even close. 503 00:50:21,531 --> 00:50:23,661 You wanna leave.. 504 00:50:23,950 --> 00:50:24,950 ...leave. 505 00:50:29,623 --> 00:50:32,133 These things we found inside her 506 00:50:32,417 --> 00:50:35,248 her injuries, those marks. 507 00:50:35,546 --> 00:50:37,666 You can't say she's just a body. 508 00:50:56,360 --> 00:50:59,240 We should have left. 509 00:50:59,529 --> 00:51:00,659 I wanted to leave. 510 00:51:10,083 --> 00:51:11,253 Dad! 511 00:51:17,799 --> 00:51:19,169 Oh. 512 00:51:19,467 --> 00:51:20,927 No! 513 00:51:21,219 --> 00:51:23,259 Dad! Dad! 514 00:51:34,358 --> 00:51:35,768 Roman numerals? 515 00:51:41,908 --> 00:51:44,828 Hmm. And old. 516 00:51:45,120 --> 00:51:46,960 Stomach acids should have dissolved this thing. 517 00:51:49,416 --> 00:51:50,666 Oh, my God. 518 00:51:51,501 --> 00:51:52,621 Oh, my God. 519 00:51:53,586 --> 00:51:55,506 Careful, careful. 520 00:51:57,216 --> 00:51:59,886 Oh, God! Ohh. 521 00:52:00,177 --> 00:52:01,677 Help me up. Yeah. 522 00:52:05,516 --> 00:52:06,646 I'm fine. 523 00:52:09,103 --> 00:52:10,523 They were grey. 524 00:52:12,983 --> 00:52:14,353 Her eyes. 525 00:52:15,777 --> 00:52:17,367 It had her eyes. 526 00:52:18,864 --> 00:52:21,534 That's what I've been trying to tell you. 527 00:52:21,825 --> 00:52:22,825 It's her. 528 00:52:23,994 --> 00:52:25,704 Oh, no, that's not possible. 529 00:52:26,747 --> 00:52:27,877 It doesn't fit. 530 00:52:32,587 --> 00:52:33,587 to swallow it. 531 00:52:36,549 --> 00:52:39,139 ...we are way past possible. 532 00:52:40,887 --> 00:52:42,057 It's her. 533 00:52:47,811 --> 00:52:49,901 First they bound her. 534 00:54:03,224 --> 00:54:04,354 Rapid decomp. 535 00:54:04,642 --> 00:54:06,813 Everything we took out of her. 536 00:54:09,314 --> 00:54:12,274 That's almost like her body was preserving it. 537 00:54:12,568 --> 00:54:14,358 Must get her to the crematorium. 538 00:54:51,567 --> 00:54:54,868 " Face it with a grin" 539 00:55:25,436 --> 00:55:26,607 Fuck it. 540 00:55:57,804 --> 00:55:58,925 Jesus! 541 00:56:03,185 --> 00:56:04,895 Behind you, the extinguisher. 542 00:56:07,314 --> 00:56:08,904 The pin. Pull the pin. 543 00:56:36,178 --> 00:56:37,218 No. 544 00:56:47,691 --> 00:56:49,061 The elevator. 545 00:57:20,601 --> 00:57:21,681 Come on. 546 00:57:26,440 --> 00:57:28,020 No, no, no, no! Fuck! 547 00:58:05,147 --> 00:58:08,398 Come on. Come on. Come on. 548 00:58:10,404 --> 00:58:11,484 Come on! 549 00:58:41,019 --> 00:58:42,399 Go, dad. Come on. 550 00:58:43,105 --> 00:58:46,565 This is stage three of the autopsy of Jane Doe. 551 00:58:48,152 --> 00:58:49,152 Come on. 552 00:59:29,905 --> 00:59:31,325 Emma. 553 00:59:31,615 --> 00:59:32,655 Oh, no! 554 00:59:32,949 --> 00:59:34,739 Oh, no, no! 555 00:59:35,035 --> 00:59:36,915 Oh, my God! 556 00:59:38,288 --> 00:59:40,658 Oh, no! No! 557 00:59:43,210 --> 00:59:44,210 No! 558 00:59:45,129 --> 00:59:46,839 Oh, my God. 559 00:59:47,131 --> 00:59:49,001 No! 560 00:59:57,517 --> 01:00:01,778 Oh, no, no, no! Austin.. 561 01:00:16,453 --> 01:00:19,334 Son... Until we cut into her. 562 01:00:19,624 --> 01:00:22,004 You're talking about a corpse. 563 01:00:24,170 --> 01:00:25,510 Come on, son. 564 01:00:47,152 --> 01:00:48,362 Fuck! 565 01:00:51,700 --> 01:00:52,870 Fuck! 566 01:01:08,551 --> 01:01:10,641 I told her to come back for me. 567 01:01:12,013 --> 01:01:14,023 I told her to come back. 568 01:01:15,308 --> 01:01:17,188 No, you didn't do this. 569 01:01:19,812 --> 01:01:22,233 You shouldn't be here. 570 01:01:22,524 --> 01:01:26,114 All this is my fault. 571 01:01:26,403 --> 01:01:29,163 You couldn't have known. Yeah. 572 01:01:29,448 --> 01:01:32,158 Yeah, that's what everyone told me.. 573 01:01:32,451 --> 01:01:33,741 ...about your mom. 574 01:01:39,000 --> 01:01:40,000 Dad? 575 01:01:40,293 --> 01:01:42,293 Oh, shit. Oh.. 576 01:01:44,714 --> 01:01:46,264 Ray of sunshine. 577 01:01:48,718 --> 01:01:50,258 She thought it was corny as shit. 578 01:01:51,846 --> 01:01:53,136 But it stuck. 579 01:01:56,977 --> 01:01:58,455 If I'd have known, I would have helped her. 580 01:01:58,479 --> 01:01:59,939 You know that, don't you? 581 01:02:01,982 --> 01:02:04,152 I mean, she was always so bright. 582 01:02:05,152 --> 01:02:06,322 So happy. 583 01:02:14,412 --> 01:02:16,122 I should've seen it. 584 01:02:16,414 --> 01:02:17,664 But I didn't. 585 01:02:20,085 --> 01:02:22,295 She had to deal with it alone. 586 01:02:25,715 --> 01:02:27,386 All these mistakes.. 587 01:02:28,886 --> 01:02:30,846 ...my mistakes.. 588 01:02:34,558 --> 01:02:36,398 ...and you had to pay for them. 589 01:02:38,270 --> 01:02:41,730 Whatever the hell happened in here.. 590 01:02:50,784 --> 01:02:54,164 So, what do we do? 591 01:02:54,496 --> 01:02:56,166 No, her body 592 01:02:56,456 --> 01:02:59,457 those things we found inside, those were impossible. 593 01:03:09,429 --> 01:03:11,389 Why hasn't she killed us yet? 594 01:03:11,681 --> 01:03:14,472 Well, it's not for want of trying. 595 01:03:14,768 --> 01:03:16,518 Well, look what she can do.. 596 01:03:18,439 --> 01:03:20,319 ...if she wanted us dead. 597 01:03:25,404 --> 01:03:28,034 When we cut into her.. 598 01:03:28,323 --> 01:03:30,694 ...she tried to stop us each time. 599 01:03:30,994 --> 01:03:34,454 It's like there's something she doesn't want us to find. 600 01:03:49,138 --> 01:03:50,468 You wanna go back in there? 601 01:03:50,765 --> 01:03:54,845 If we stay here, we're dead. 602 01:03:55,144 --> 01:03:57,474 If we could just figure out how she died.. 603 01:03:59,774 --> 01:04:03,895 ...maybe we can figure out how to stop her. 604 01:05:15,479 --> 01:05:17,309 Dad? Right behind you. 605 01:05:19,108 --> 01:05:20,658 Keep moving. 606 01:05:27,367 --> 01:05:28,667 Austin? 607 01:05:32,330 --> 01:05:34,040 Ah! Dad? 608 01:05:35,917 --> 01:05:36,917 No! 609 01:05:40,756 --> 01:05:41,886 Dad? 610 01:05:58,901 --> 01:06:01,201 Dad. Dad. 611 01:06:01,486 --> 01:06:02,736 Come on. Come on. 612 01:06:25,220 --> 01:06:26,600 Come on. 613 01:06:35,231 --> 01:06:36,571 Okay. 614 01:07:04,095 --> 01:07:06,855 Brain... is normal. 615 01:07:07,848 --> 01:07:09,678 There's got to be something. 616 01:07:11,269 --> 01:07:13,559 All her other organs are scarred. 617 01:07:35,503 --> 01:07:37,043 What the fuck? 618 01:07:37,338 --> 01:07:38,628 What is it? 619 01:07:57,818 --> 01:08:00,698 That's why we couldn't find cause of death. 620 01:08:05,035 --> 01:08:06,665 She's still alive. 621 01:08:08,330 --> 01:08:09,330 Alive? 622 01:08:10,540 --> 01:08:13,250 We should lit her on fire. 623 01:08:13,543 --> 01:08:15,253 We took out her heart. 624 01:08:17,130 --> 01:08:20,750 There's something, some energy. 625 01:08:21,051 --> 01:08:24,012 Call it what you want, something is keeping her going. 626 01:08:43,325 --> 01:08:44,785 What the.. 627 01:08:51,917 --> 01:08:53,668 Leviticus. 628 01:08:57,882 --> 01:08:59,642 Let me see that. 629 01:09:03,429 --> 01:09:04,849 Leviticus. 630 01:09:06,349 --> 01:09:08,689 Twenty. Twenty seven. 631 01:09:17,236 --> 01:09:18,656 If these are Roman numerals 632 01:09:18,946 --> 01:09:19,946 then they'd be.. 633 01:09:27,497 --> 01:09:29,457 ...1693. 634 01:09:30,542 --> 01:09:32,042 "Any man or woman 635 01:09:32,335 --> 01:09:34,205 "who consults the spirits of the dead 636 01:09:34,504 --> 01:09:36,344 "shall be put to death 637 01:09:36,631 --> 01:09:38,381 for they are.." 638 01:09:42,430 --> 01:09:45,270 Dad. 639 01:09:45,558 --> 01:09:47,348 Seventeenth century. 640 01:09:52,148 --> 01:09:53,518 New England. 641 01:10:03,869 --> 01:10:05,489 "They are a witch 642 01:10:05,787 --> 01:10:08,907 and their blood shall be on their own heads." 643 01:10:17,842 --> 01:10:20,342 It fits. 644 01:10:21,429 --> 01:10:22,889 Austin, the elevator. 645 01:10:23,181 --> 01:10:24,891 Come on, now. Come on. 646 01:10:27,018 --> 01:10:28,888 There were no witches in Salem. 647 01:10:29,896 --> 01:10:32,737 They were kids. Young girls. 648 01:10:33,025 --> 01:10:35,275 Falsely accused, wrapped up in hysteria 649 01:10:35,569 --> 01:10:37,489 One pointing to the next, who pointed to the next 650 01:10:37,779 --> 01:10:40,069 But they were all, all innocent. 651 01:10:42,826 --> 01:10:46,456 Only... they didn't hang her.. 652 01:10:46,748 --> 01:10:48,248 ...or burn her at the stake. 653 01:10:49,250 --> 01:10:50,910 They tortured her.. 654 01:10:52,921 --> 01:10:54,001 ...mercilessly. 655 01:10:54,297 --> 01:10:57,257 The ritual. 656 01:10:57,550 --> 01:10:58,880 It didn't work. 657 01:11:12,942 --> 01:11:14,562 What if.. 658 01:11:15,778 --> 01:11:16,908 What if 659 01:11:17,196 --> 01:11:19,987 the ritual, performed on an innocent 660 01:11:20,283 --> 01:11:25,163 accidentally created the very thing we're trying to destroy? 661 01:11:27,707 --> 01:11:29,667 Everything they did to her. 662 01:11:29,960 --> 01:11:31,880 Everything we've done to her. 663 01:11:32,921 --> 01:11:34,681 She can feel it. 664 01:11:38,636 --> 01:11:44,266 She wants us... to feel it too. 665 01:11:44,809 --> 01:11:47,059 You know why I used to call her Ray? 666 01:11:51,984 --> 01:11:54,024 That's why she's keeping us alive. 667 01:11:58,740 --> 01:12:00,830 This is her revenge. 668 01:12:03,370 --> 01:12:06,420 This is her ritual. 669 01:12:11,004 --> 01:12:12,554 But why us? 670 01:12:12,839 --> 01:12:13,839 Why the Douglas'? 671 01:12:14,007 --> 01:12:15,837 Why anybody? 672 01:12:16,134 --> 01:12:17,344 We're on her path, that's all. 673 01:12:17,635 --> 01:12:19,595 We were just stops along the way. 674 01:12:21,556 --> 01:12:23,887 Those who survived got rid of her 675 01:12:24,184 --> 01:12:25,984 and buried her as far away as possible. 676 01:12:27,021 --> 01:12:28,861 That hasn't stopped her. 677 01:12:29,148 --> 01:12:32,438 Because no one got close enough. 678 01:12:34,862 --> 01:12:37,822 To think she was carrying around all that 679 01:12:38,115 --> 01:12:41,626 pain, all that unhappiness every day. 680 01:12:49,753 --> 01:12:51,793 ...and it won't stop. 681 01:12:52,756 --> 01:12:54,716 It won't stop until.. 682 01:12:55,425 --> 01:12:57,136 Until what? 683 01:13:00,640 --> 01:13:03,140 Dad, until what? 684 01:13:15,989 --> 01:13:17,359 I won't fight you. 685 01:13:18,283 --> 01:13:19,993 But please.. 686 01:13:20,869 --> 01:13:23,699 ...please don't hurt him. 687 01:13:24,748 --> 01:13:25,958 Let me help you. 688 01:13:26,458 --> 01:13:27,458 Dad! 689 01:13:58,492 --> 01:13:59,492 Dad? 690 01:14:03,456 --> 01:14:04,456 No! 691 01:14:05,959 --> 01:14:06,959 Dad! 692 01:15:00,433 --> 01:15:01,433 Dad. 693 01:15:12,362 --> 01:15:13,362 No. 694 01:15:20,496 --> 01:15:21,497 Please.. 695 01:15:23,583 --> 01:15:24,923 Please.. 696 01:15:26,211 --> 01:15:27,211 Please.. 697 01:16:46,671 --> 01:16:48,301 Tommy! 698 01:16:48,590 --> 01:16:50,600 Austin! Are you there? 699 01:16:50,884 --> 01:16:51,964 Burke? 700 01:16:57,098 --> 01:16:58,689 Anyone there? 701 01:16:59,310 --> 01:17:00,480 Burke. 702 01:17:02,021 --> 01:17:03,941 Austin! 703 01:17:08,110 --> 01:17:10,030 Austin! Are you down there? 704 01:17:10,321 --> 01:17:13,331 We're sawing down a tree blocking your door. 705 01:17:13,616 --> 01:17:15,657 We'll be with you right now, alright. 706 01:17:23,251 --> 01:17:24,251 Austin! 707 01:17:24,419 --> 01:17:25,419 I'm here! 708 01:17:27,631 --> 01:17:28,841 You'll be alright. 709 01:17:29,132 --> 01:17:30,893 Just open up the door now. 710 01:17:31,177 --> 01:17:32,887 It's stuck. Try again, son. 711 01:17:33,179 --> 01:17:34,679 I can't. It won't. 712 01:17:36,098 --> 01:17:37,558 Should open up now. 713 01:17:37,850 --> 01:17:39,100 It won't. Should open up. 714 01:17:40,186 --> 01:17:41,516 I'm trying. It's stuck. 715 01:17:41,812 --> 01:17:43,772 Open up. 716 01:17:44,065 --> 01:17:46,025 I can't. Open up! 717 01:17:46,317 --> 01:17:47,738 I can't. 718 01:17:48,028 --> 01:17:50,028 " Open up your heart" 719 01:17:50,322 --> 01:17:54,162 " And let the sun shine in" 720 01:17:54,451 --> 01:17:58,501 " So let the sun shine in" 721 01:17:58,789 --> 01:18:01,419 " Face it with a grin" 722 01:18:01,708 --> 01:18:04,339 " Smilers never lose" 723 01:18:04,629 --> 01:18:07,089 " Frowners never win" 724 01:18:07,382 --> 01:18:10,422 " So let the sun shine in "" 725 01:19:13,827 --> 01:19:16,207 No obvious signs of forced entry. 726 01:19:16,496 --> 01:19:17,656 Looks an awful lot like he... 727 01:19:17,706 --> 01:19:19,586 I've known his family 728 01:19:21,293 --> 01:19:23,253 Whatever it looks like, that ain't it. 729 01:19:26,132 --> 01:19:28,068 Well, it's going to be another nice one out there. 730 01:19:28,092 --> 01:19:30,132 Today's our fourth straight day of sunshine. 731 01:19:30,428 --> 01:19:32,308 Looking at a high of 75. 732 01:19:32,597 --> 01:19:33,597 Beautiful outdoor weather 733 01:19:33,723 --> 01:19:35,683 but remember to use your sunscreen. 734 01:19:40,314 --> 01:19:42,434 What the hell happened here? 735 01:19:50,449 --> 01:19:51,689 What do you want to do with her? 736 01:19:53,077 --> 01:19:55,077 Get her out of here. Already got a car waiting. 737 01:19:55,370 --> 01:19:57,331 There's that, uh, funeral home over in Ruxton. 738 01:19:57,624 --> 01:19:59,784 Get her out of my county. 739 01:20:00,085 --> 01:20:02,085 Take her over to VCU. 740 01:20:02,378 --> 01:20:03,878 Let Ward Lamon deal with her. 741 01:20:16,102 --> 01:20:17,652 North East. 742 01:20:25,778 --> 01:20:27,148 Witches are a myth. 743 01:20:29,574 --> 01:20:32,204 You can't keep denying. 744 01:20:52,431 --> 01:20:54,681 Now, baby, listen that was one time. 745 01:20:56,435 --> 01:20:57,855 Hell, yes, that's a promise. 746 01:20:59,564 --> 01:21:03,115 "The word of God is powerful." 747 01:21:03,402 --> 01:21:08,362 " Open up your heart and let the sun shine in" 748 01:21:08,657 --> 01:21:13,287 " So let the sun shine in" 749 01:21:16,833 --> 01:21:21,883 " Smilers never lose and frowners never win" 750 01:21:22,172 --> 01:21:26,592 " So let the sun shine in" 751 01:21:26,885 --> 01:21:29,845 " Face it with a grin" 752 01:21:30,138 --> 01:21:36,229 " Open up your heart and let the sun shine in "" 753 01:22:51,349 --> 01:22:52,559 She's still suffering.. 754 01:23:01,318 --> 01:23:05,488 No one could see what we have seen. 49791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.