All language subtitles for Straight.Outta.Nowhere.Scooby-Doo.Meets.Courage.The.Cowardly.Dog.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,132 --> 00:00:04,656 Woo-hoo! [laughing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:18,148 --> 00:00:19,932 [growling] 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,934 Great work, everybody. 6 00:00:22,022 --> 00:00:25,503 And now, let's see who this bank-robbing clown really is. 7 00:00:25,590 --> 00:00:27,070 -[Scooby-Doo] Daphne, wait. -[camera shutter clicks] 8 00:00:27,157 --> 00:00:29,116 Yeah. Like, Scoob and I got to take some pics. 9 00:00:29,203 --> 00:00:32,554 Yeah, yeah. Pictures. [laughs] 10 00:00:32,641 --> 00:00:35,557 -Say, "Cheese!" -Cheese. 11 00:00:35,644 --> 00:00:38,603 [camera shutter clicking] 12 00:00:38,690 --> 00:00:42,346 [Clown growling] 13 00:00:42,433 --> 00:00:44,348 I thought you guys weren't afraid of clowns. 14 00:00:44,435 --> 00:00:45,567 And selfies. 15 00:00:45,654 --> 00:00:46,829 We're getting help. 16 00:00:46,916 --> 00:00:48,874 Like self-help help, in fact. 17 00:00:48,961 --> 00:00:51,181 It's like a book on tape. 18 00:00:51,268 --> 00:00:53,227 [automated voice speaking] Being scared is for chickens. 19 00:00:53,314 --> 00:00:54,402 Are you a chicken? 20 00:00:54,489 --> 00:00:57,187 [both] No. We are not chickens. 21 00:00:57,274 --> 00:00:58,928 I'm a dog. 22 00:00:59,015 --> 00:01:00,712 [automated voice speaking] Then face your fears. 23 00:01:00,799 --> 00:01:03,846 Do something you're afraid of every single day. 24 00:01:03,933 --> 00:01:05,413 So, like, that's what we were doing. 25 00:01:05,500 --> 00:01:07,502 We were doing something we're afraid of 26 00:01:07,589 --> 00:01:10,244 by taking a selfie with that scary clown. [chuckles nervously] 27 00:01:10,331 --> 00:01:12,811 And nothing is scarier than a scary clown. 28 00:01:12,898 --> 00:01:14,335 Well, that's great, guys. 29 00:01:14,422 --> 00:01:15,510 How's it working out? 30 00:01:15,597 --> 00:01:17,164 Man, we don't really know. 31 00:01:17,251 --> 00:01:19,166 Yeah, we just started. 32 00:01:19,253 --> 00:01:21,777 Uh... [clears throat] Ahem. 33 00:01:21,864 --> 00:01:24,039 Sorry about that. Let's get back to it. 34 00:01:24,127 --> 00:01:27,609 So now let's see who this bank-robbing clown really is. 35 00:01:29,785 --> 00:01:32,134 [all] The bank manager, Mr. McGill? 36 00:01:32,222 --> 00:01:34,006 It all makes perfect sense. 37 00:01:34,094 --> 00:01:37,140 You see, Mr. McGill only took the job as bank manager 38 00:01:37,227 --> 00:01:40,056 so that he could pull off the bank heist of the century. 39 00:01:40,143 --> 00:01:40,970 Huh? 40 00:01:41,057 --> 00:01:44,930 [music playing] 41 00:01:45,017 --> 00:01:46,845 [muffled] And he orchestrated the installation 42 00:01:46,932 --> 00:01:49,239 of a new vault for just that reason. 43 00:01:49,326 --> 00:01:50,979 So not only did he have the combination... 44 00:01:51,067 --> 00:01:53,069 [music playing] 45 00:01:53,156 --> 00:01:57,073 [Velma babbling] 46 00:01:58,509 --> 00:01:59,336 Huh? 47 00:01:59,423 --> 00:02:02,513 [music playing] 48 00:02:08,519 --> 00:02:09,912 [grunting] 49 00:02:13,133 --> 00:02:15,222 [Velma babbling] 50 00:02:15,309 --> 00:02:20,140 [babbling] Scooby-Doo... 51 00:02:20,227 --> 00:02:21,663 [whining] 52 00:02:21,750 --> 00:02:24,970 -[music playing] -[yelping softly] 53 00:02:26,494 --> 00:02:28,452 [yelping] 54 00:02:29,714 --> 00:02:31,542 Dude! Scooby-Doo just ran off. 55 00:02:31,629 --> 00:02:33,849 Like, we got to go after him, man. Come on! 56 00:02:33,936 --> 00:02:35,677 -[Daphne and Velma gasp] -[Fred] What? He just ran off? 57 00:02:35,764 --> 00:02:36,982 Jeepers! Why? 58 00:02:37,069 --> 00:02:38,767 Like, I have no idea. 59 00:02:38,853 --> 00:02:40,595 We'd better find out. 60 00:02:40,682 --> 00:02:44,816 [whimpers] Yeah. Yeah, gang. Come on, let's go! Let's go! 61 00:02:44,903 --> 00:02:47,428 I am so, so sorry not to finish this properly. 62 00:02:47,515 --> 00:02:49,734 It's a bit of a family emergency. You understand. 63 00:02:49,821 --> 00:02:50,996 Absolutely. Good luck. 64 00:02:51,083 --> 00:02:51,910 [clown mask honks] 65 00:02:53,912 --> 00:02:55,131 [Fred] Ahem. 66 00:02:55,218 --> 00:02:56,437 Oh, right. Sorry, Fred. 67 00:02:58,047 --> 00:02:59,179 Ahem? 68 00:02:59,266 --> 00:03:00,832 Oh, right. Sorry, Fred. 69 00:03:00,919 --> 00:03:03,095 That's better. Safety first. 70 00:03:09,058 --> 00:03:12,583 [chuckles] Looks like I'm rich! Rich! 71 00:03:12,670 --> 00:03:15,325 [cackling] 72 00:03:16,152 --> 00:03:17,980 Scooby-Doo! 73 00:03:18,067 --> 00:03:20,983 Scooby-Doo! Where are you? 74 00:03:21,070 --> 00:03:23,072 It's okay, Shaggy, don't worry. 75 00:03:23,159 --> 00:03:25,727 Look, I know exactly where he is. 76 00:03:25,814 --> 00:03:27,642 Ever since we installed that tracking chip 77 00:03:27,728 --> 00:03:30,166 in Scooby-Doo's collar, we can't lose him. See? 78 00:03:31,776 --> 00:03:33,387 Yes. 79 00:03:33,474 --> 00:03:36,781 Velma Dinkley, man, you are all kinds of genius. 80 00:03:36,868 --> 00:03:39,219 Step on it, Fred. We got to catch up with Scooby. 81 00:03:40,959 --> 00:03:42,222 He could be anywhere. 82 00:03:43,397 --> 00:03:44,702 [wolf howling] 83 00:03:44,789 --> 00:03:45,964 -[Scooby-Doo howling] -[crow cawing] 84 00:03:46,051 --> 00:03:47,704 [whimpering] 85 00:03:52,536 --> 00:03:53,320 Oh. 86 00:03:54,146 --> 00:03:55,017 Oh. 87 00:03:58,020 --> 00:04:00,065 Where am I? 88 00:04:00,152 --> 00:04:02,546 [banjo strumming] 89 00:04:03,286 --> 00:04:04,113 [gulps] 90 00:04:05,593 --> 00:04:07,072 [Courage whining] 91 00:04:08,030 --> 00:04:11,207 -[music playing] -[howls] 92 00:04:17,995 --> 00:04:20,260 [yelping] 93 00:04:21,173 --> 00:04:24,916 [howling loudly] 94 00:04:25,003 --> 00:04:28,006 Hush it! I can't hear the dang TV. 95 00:04:28,093 --> 00:04:31,009 [Eustace mumbling] 96 00:04:32,183 --> 00:04:34,099 [inaudible] 97 00:04:35,797 --> 00:04:38,408 [mumbling] 98 00:04:38,495 --> 00:04:40,932 [mimicking sound] 99 00:04:42,412 --> 00:04:45,720 Uh-huh, okay, I see. 100 00:04:45,807 --> 00:04:47,548 But what do you think about this? 101 00:04:47,635 --> 00:04:50,986 -Oooga-booga-booga! -[screaming] 102 00:04:51,073 --> 00:04:56,034 [cackling] Finally, a little peace and quiet. 103 00:04:56,121 --> 00:04:58,733 [mumbling nervously] 104 00:04:58,820 --> 00:05:01,039 [music playing] 105 00:05:01,126 --> 00:05:03,477 [whimpering] 106 00:05:03,564 --> 00:05:05,174 [sniffing] 107 00:05:06,393 --> 00:05:07,959 [whimpering] 108 00:05:09,265 --> 00:05:10,397 [both yelp] 109 00:05:10,484 --> 00:05:12,094 [both yelping] 110 00:05:15,227 --> 00:05:17,317 -Oh. -Phew. 111 00:05:17,404 --> 00:05:19,493 [both sniffing] 112 00:05:19,580 --> 00:05:21,582 -Ooh. -You're a dog. 113 00:05:21,669 --> 00:05:23,497 -Uh-huh. -Me, too. 114 00:05:23,584 --> 00:05:25,194 Ooh. 115 00:05:25,281 --> 00:05:27,196 You hear that weird sound? 116 00:05:27,283 --> 00:05:28,632 Uh-huh, uh-huh. 117 00:05:28,719 --> 00:05:30,025 Did it go like this? 118 00:05:30,112 --> 00:05:31,896 [mimicking sound] 119 00:05:31,983 --> 00:05:33,289 Uh-huh, uh-huh! 120 00:05:33,376 --> 00:05:35,073 And did it make you dance? 121 00:05:35,159 --> 00:05:36,771 [grunting] 122 00:05:37,859 --> 00:05:39,861 Uh, uh-huh! [mumbling] 123 00:05:42,385 --> 00:05:43,212 Me, too. 124 00:05:43,299 --> 00:05:44,996 [both laughing] 125 00:05:45,082 --> 00:05:46,258 -[rumbling] -[both yelp] 126 00:05:48,565 --> 00:05:50,959 [babbles fearfully] 127 00:05:52,047 --> 00:05:53,135 [cicada hisses] 128 00:05:55,485 --> 00:05:57,269 [both scream] 129 00:05:57,357 --> 00:05:58,445 [whimpers] Oh! 130 00:06:00,142 --> 00:06:01,622 [upbeat music playing] 131 00:06:07,454 --> 00:06:08,280 ♪ Oh, yeah ♪ 132 00:06:15,331 --> 00:06:17,202 ♪ When I was a little pup ♪ 133 00:06:17,289 --> 00:06:20,031 ♪ Atop of my old Grandpappy's knee ♪ 134 00:06:22,773 --> 00:06:24,427 ♪ He taught me having courage ♪ 135 00:06:24,514 --> 00:06:27,256 ♪ Was a choice to make But only by me ♪ 136 00:06:29,214 --> 00:06:31,086 ♪ But young or old ♪ 137 00:06:36,221 --> 00:06:40,008 ♪ Fortune favors the bold ♪ 138 00:06:40,095 --> 00:06:44,229 ♪ He'd say, "You wanna win? You gotta play ♪ 139 00:06:44,316 --> 00:06:47,798 ♪ You wanna win? You gotta play ♪ 140 00:06:47,885 --> 00:06:49,931 ♪ If you wanna win ♪ 141 00:06:50,018 --> 00:06:54,544 ♪ You gotta play The game of life" ♪ 142 00:06:54,631 --> 00:06:56,764 ♪ You gotta play The game of life ♪ 143 00:06:59,419 --> 00:07:01,508 ♪ Spin the wheel Or spin your wheels ♪ 144 00:07:01,595 --> 00:07:04,424 ♪ A game as old As Adam and Eve ♪ 145 00:07:07,122 --> 00:07:11,822 ♪ Life can be a cherry or a pit If you refuse to believe ♪ 146 00:07:13,302 --> 00:07:15,652 ♪ It's for you to choose ♪ 147 00:07:20,657 --> 00:07:22,920 ♪ If you win or if you lose ♪ 148 00:07:24,792 --> 00:07:28,752 ♪ But if you wanna win You gotta play ♪ 149 00:07:28,839 --> 00:07:32,060 ♪ If you wanna win Seize the day ♪ 150 00:07:32,147 --> 00:07:33,975 ♪ If you wanna win ♪ 151 00:07:34,062 --> 00:07:39,676 ♪ You gotta play The game of life ♪ 152 00:07:39,763 --> 00:07:43,201 ♪ If you wanna win You gotta play ♪ 153 00:07:43,288 --> 00:07:46,901 ♪ If you wanna win You gotta play ♪ 154 00:07:46,988 --> 00:07:48,990 ♪ If you wanna win ♪ 155 00:07:49,077 --> 00:07:52,689 ♪ You gotta play The game of life ♪ 156 00:08:03,570 --> 00:08:04,571 [both screaming] 157 00:08:05,180 --> 00:08:06,181 [hissing] 158 00:08:16,017 --> 00:08:16,931 Huh? 159 00:08:20,064 --> 00:08:21,849 [both screaming] 160 00:08:23,503 --> 00:08:24,634 [horn honking] 161 00:08:42,390 --> 00:08:43,304 [both scream] 162 00:08:45,350 --> 00:08:46,177 Huh? 163 00:08:49,006 --> 00:08:50,225 It's my friends. 164 00:08:50,312 --> 00:08:52,575 Oh! Hello. 165 00:08:52,662 --> 00:08:53,489 [cicada hisses] 166 00:08:54,708 --> 00:08:55,535 Ew. 167 00:08:57,624 --> 00:08:59,190 Whoa, nice one, Daph. 168 00:08:59,277 --> 00:09:01,497 That had to be 500 yards, at least. 169 00:09:01,584 --> 00:09:04,935 Thanks, Freddy. I've been working on my swing, 170 00:09:05,022 --> 00:09:06,328 and it's a win-win. 171 00:09:06,415 --> 00:09:08,852 I get to practice and I hate bugs. 172 00:09:08,939 --> 00:09:13,204 They're cicadas in their pre-molted exoskeletal form. 173 00:09:13,291 --> 00:09:14,945 But they're huge. 174 00:09:15,032 --> 00:09:17,774 Huh. I've never seen them grow that size. 175 00:09:17,861 --> 00:09:19,254 Fascinating. 176 00:09:19,341 --> 00:09:22,866 And there's some kind of green slime. 177 00:09:22,953 --> 00:09:25,652 Hey, Scooby-Doo, old buddy, What was that about? 178 00:09:25,739 --> 00:09:28,219 You had me, like, totally terrified, and worried, 179 00:09:28,306 --> 00:09:30,874 and panicked, and freaked out and everything! 180 00:09:30,961 --> 00:09:34,574 -Sorry, Shaggy, I heard a sound. -Mm-hmm 181 00:09:34,661 --> 00:09:36,445 -Hmm, it stopped. -[Courage whines] 182 00:09:36,532 --> 00:09:37,925 -Uh-huh, uh-huh. -[door opens] 183 00:09:38,012 --> 00:09:40,449 Courage, there you are. 184 00:09:40,536 --> 00:09:43,583 Oh, and you made some new friends. 185 00:09:43,670 --> 00:09:45,454 How nice. 186 00:09:45,540 --> 00:09:49,197 Sweetie, why don't you invite all your new friends inside? 187 00:09:49,284 --> 00:09:52,461 I'm making my special Scottish dream cookies 188 00:09:52,548 --> 00:09:57,118 -with extra, extra, extra butter. -[both exclaiming] 189 00:09:57,205 --> 00:10:00,643 Like, dude, that sounds extra, extra, extra good to me. 190 00:10:00,730 --> 00:10:03,733 Yeah. Extra, extra, extra delicious. 191 00:10:03,820 --> 00:10:05,300 [all giggle] 192 00:10:06,040 --> 00:10:07,432 Come on! 193 00:10:15,919 --> 00:10:18,095 [cicada growling] 194 00:10:20,837 --> 00:10:24,188 Look, we're having guests, Eustace. 195 00:10:24,275 --> 00:10:26,103 Isn't that exciting? 196 00:10:26,190 --> 00:10:29,150 Dang it, Muriel, you're blocking my stories. 197 00:10:29,237 --> 00:10:33,763 Now entertain our guests, dear, while I go put the kettle on. 198 00:10:44,644 --> 00:10:47,995 -[all] Hi, hello. -[Scooby-Doo chuckles] 199 00:10:48,082 --> 00:10:52,826 [Eustace mumbling] Stupid guests. 200 00:10:52,913 --> 00:10:54,349 [sighs] 201 00:10:55,393 --> 00:10:56,656 Come on! Come on! 202 00:11:00,268 --> 00:11:01,922 Stupid, meddling kids. 203 00:11:05,229 --> 00:11:11,583 Oh, it's always so nice when my Courage brings home new friends. 204 00:11:11,671 --> 00:11:12,933 Such a treat. 205 00:11:13,803 --> 00:11:15,413 [all chomping] 206 00:11:20,462 --> 00:11:22,203 [exclaiming] 207 00:11:22,290 --> 00:11:24,118 [exclaiming] I love cookies! 208 00:11:25,162 --> 00:11:26,207 Oh! 209 00:11:26,294 --> 00:11:28,252 [water bubbling] 210 00:11:28,339 --> 00:11:31,821 Hmm. Courage, I think the sink's clogged again. 211 00:11:33,997 --> 00:11:36,913 He has such wonderfully small paws. 212 00:11:37,000 --> 00:11:41,048 So, I take it you're a traveling band of tinkers, then. 213 00:11:41,135 --> 00:11:42,658 Um, not quite. 214 00:11:42,745 --> 00:11:44,573 Although we have been known 215 00:11:44,660 --> 00:11:46,662 -to tinker around with a mystery or two. -[both exclaim] 216 00:11:48,620 --> 00:11:49,926 [chuckles] See what I did there. 217 00:11:50,013 --> 00:11:52,276 Ha-ha, nice one, Daph. 218 00:11:52,363 --> 00:11:53,974 Nice work. Cookie? 219 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 [hairball squirming] 220 00:11:57,586 --> 00:12:00,241 We actually drive all over the place solving mysteries. 221 00:12:00,328 --> 00:12:01,372 In a van. 222 00:12:01,459 --> 00:12:04,898 Oh, I do so like your caravan. 223 00:12:04,985 --> 00:12:06,769 Thanks. I just had it re-decaled. 224 00:12:06,856 --> 00:12:09,467 I wasn't sure at first, but then, in the end 225 00:12:09,554 --> 00:12:11,165 -I went with the flowers. -[snarls] 226 00:12:17,214 --> 00:12:18,650 [roaring] 227 00:12:18,738 --> 00:12:20,261 [both screaming] 228 00:12:20,348 --> 00:12:23,917 So, you're professional riddle solvers, then. 229 00:12:24,004 --> 00:12:26,049 Mystery solvers, we solve mysteries. 230 00:12:26,136 --> 00:12:28,095 -[both yelp] -[Velma] Guys in rubber masks. 231 00:12:28,182 --> 00:12:29,879 -[Fred] Land grabs, bank heists. -[Daphne] That kinda thing. 232 00:12:29,966 --> 00:12:31,228 You know the deal. 233 00:12:31,315 --> 00:12:33,187 -How nice. -[Courage straining] 234 00:12:33,274 --> 00:12:35,580 [Muriel] I love riddles. 235 00:12:35,667 --> 00:12:37,365 Do you know this one? 236 00:12:37,452 --> 00:12:40,411 -[straining] -[Muriel] What can travel around the world 237 00:12:40,498 --> 00:12:42,587 while staying in a corner? 238 00:12:42,674 --> 00:12:43,937 [growling] 239 00:12:44,851 --> 00:12:45,982 Hmm. Uh... 240 00:12:46,069 --> 00:12:48,028 A stamp. [giggles] 241 00:12:48,115 --> 00:12:51,509 -Get it? A postage stamp. -[both grunting] 242 00:12:51,596 --> 00:12:53,816 [Muriel] Always in the corner of the envelope, 243 00:12:53,903 --> 00:12:56,950 -traveling all over. [giggling] -[both panting] 244 00:12:57,037 --> 00:12:58,734 I can't believe I didn't get that. 245 00:12:58,821 --> 00:13:01,345 [Muriel] Oh, don't worry, dear. 246 00:13:01,432 --> 00:13:05,654 I'm sure you're much smarter than that silly old riddle. 247 00:13:05,741 --> 00:13:08,526 I have loads more if you want. 248 00:13:08,613 --> 00:13:11,529 Like, dude. Man, these Scottish dream cookies 249 00:13:11,616 --> 00:13:15,185 are really, really, like, extra dreamy, man. 250 00:13:15,272 --> 00:13:18,101 Yeah, Shaggy, deliciously dreamy. 251 00:13:18,188 --> 00:13:21,061 I'm so glad you boys like them. 252 00:13:21,148 --> 00:13:23,890 [whimpering] 253 00:13:23,977 --> 00:13:27,850 I've got loads more of those, too, if you're still hungry. 254 00:13:27,937 --> 00:13:29,939 Thanks, we're always hungry. 255 00:13:30,026 --> 00:13:32,376 And we love the words "loads more," 256 00:13:32,463 --> 00:13:35,292 especially when it comes to food. Right, Scoob? 257 00:13:35,379 --> 00:13:36,511 [both giggling] 258 00:13:36,598 --> 00:13:39,688 Yeah, yeah, food. [laughs] 259 00:13:42,691 --> 00:13:45,999 [babbling nervously] 260 00:13:46,086 --> 00:13:48,044 Like, dude, what's wrong, little pink guy? 261 00:13:48,131 --> 00:13:50,177 [yelling gibberish] 262 00:13:52,788 --> 00:13:53,789 You okay, Courage? 263 00:13:53,876 --> 00:13:55,051 [yelling gibberish] 264 00:13:55,138 --> 00:13:56,444 [snarling] 265 00:13:56,531 --> 00:13:58,402 Zoinks! Get it off! 266 00:13:58,489 --> 00:14:02,363 -[both yelping] -Like, dude, get it off! Help! Help! 267 00:14:02,450 --> 00:14:05,888 Like, dude, It's one of those crazy monster cicada things on my back! 268 00:14:07,629 --> 00:14:09,892 It's just a wee bug, dear. 269 00:14:09,979 --> 00:14:13,113 Don't fret, I'll get it. 270 00:14:13,200 --> 00:14:16,159 -[Shaggy whimpering] -Hold still, dear. 271 00:14:16,246 --> 00:14:17,944 Oh, my. 272 00:14:18,031 --> 00:14:19,380 [cicada chittering] 273 00:14:19,467 --> 00:14:23,166 Daphne, be a dear and open the back door. 274 00:14:26,822 --> 00:14:28,084 [whimpering] 275 00:14:32,784 --> 00:14:34,830 [cicada shrieking] 276 00:14:40,096 --> 00:14:42,359 I've never seen cicadas that big before. 277 00:14:42,446 --> 00:14:44,492 Maybe it's a new species. 278 00:14:44,579 --> 00:14:46,668 Do you think it has anything to do with that strange vibration 279 00:14:46,755 --> 00:14:48,104 that Scooby and Courage were hearing? 280 00:14:48,191 --> 00:14:49,889 It could be. 281 00:14:49,976 --> 00:14:52,369 There's definitely something strange going on here. 282 00:14:52,456 --> 00:14:55,895 And Scooby and Courage might be picking up sounds that our human ears can't hear. 283 00:14:55,982 --> 00:15:00,160 Oh, my! Sounds so interesting. 284 00:15:00,247 --> 00:15:02,379 How would you know, dear? 285 00:15:02,466 --> 00:15:06,818 Well, we humans hear in a range roughly from 31 hertz to 19 kilohertz. 286 00:15:06,906 --> 00:15:10,866 Whereas dogs hear in a range from 44 hertz to 64 kilohertz. 287 00:15:10,953 --> 00:15:15,262 So if I adjust my tablet to pick up any higher levels of sound vibration, 288 00:15:15,349 --> 00:15:18,569 we might be able to see what they're actually hearing. 289 00:15:18,656 --> 00:15:22,356 Oh, goodness. The things you say. 290 00:15:22,443 --> 00:15:25,228 Better than my silly old riddles. 291 00:15:25,315 --> 00:15:27,883 Aren't you the smart one. 292 00:15:27,970 --> 00:15:29,624 Here, have a cookie. 293 00:15:29,711 --> 00:15:31,931 Oh, okay. Thanks. [chuckles] 294 00:15:39,415 --> 00:15:41,723 Like, dude, I'm not feeling so hot. 295 00:15:41,810 --> 00:15:44,813 [whimpers] Maybe I should just go sit down. 296 00:15:44,900 --> 00:15:46,989 Shaggy, dear, 297 00:15:47,076 --> 00:15:50,165 go in and watch a bit of telly to relax. 298 00:15:50,253 --> 00:15:51,776 Like, okay, Muriel. 299 00:15:51,863 --> 00:15:53,735 Good idea. 300 00:15:53,822 --> 00:15:56,520 -Uh, telly? -Uh-huh. 301 00:15:57,782 --> 00:16:00,916 [Shaggy whimpering softly] 302 00:16:01,003 --> 00:16:03,310 Aw, it's okay, Shaggy. 303 00:16:03,397 --> 00:16:05,747 [Courage howling sympathetically] 304 00:16:05,834 --> 00:16:07,401 Like, maybe we should work on our 305 00:16:07,488 --> 00:16:09,359 Being Afraid Is For Chickens self-help book. 306 00:16:09,446 --> 00:16:11,100 It might help, man. 307 00:16:11,187 --> 00:16:13,755 I mean, like, it does have the word "help" in the title. 308 00:16:13,842 --> 00:16:14,886 [chuckles softly] 309 00:16:14,974 --> 00:16:16,888 -Good idea. -Huh? 310 00:16:16,976 --> 00:16:20,022 It helps us to not be so afraid all the time. 311 00:16:20,109 --> 00:16:22,285 Oh! 312 00:16:22,372 --> 00:16:24,331 [automated voice speaking] It's important to find friends 313 00:16:24,418 --> 00:16:25,941 that understand you. 314 00:16:26,028 --> 00:16:28,813 Friends that can share their fear feelings. 315 00:16:28,900 --> 00:16:33,340 Talking is sharing. And sharing is caring. 316 00:16:33,427 --> 00:16:36,343 -Do you have such friends? -[all] Uh-huh. 317 00:16:36,430 --> 00:16:39,868 Have one or all of you been afraid at one time or another? 318 00:16:39,955 --> 00:16:40,956 [all] Uh-huh. 319 00:16:41,043 --> 00:16:42,392 Really afraid? 320 00:16:42,479 --> 00:16:43,741 [all] Uh-huh, uh-huh. 321 00:16:43,828 --> 00:16:46,657 Really, really, really afraid? 322 00:16:46,744 --> 00:16:48,485 [all] Uh-huh, uh-huh, uh-huh. 323 00:16:48,572 --> 00:16:50,705 -Then share those feelings. -[all shivering] 324 00:16:50,792 --> 00:16:53,360 Talk about what scares you the most. 325 00:16:53,447 --> 00:16:56,189 Your deepest, darkest fears. 326 00:16:56,276 --> 00:16:59,105 Like, dudes, where to start? I got so many. [chuckles] 327 00:16:59,192 --> 00:17:01,542 -Yeah, me, too. -Me, too. 328 00:17:01,629 --> 00:17:03,500 Uh, you go first, Shaggy. 329 00:17:03,587 --> 00:17:05,154 Oh, okay, Scoob. 330 00:17:05,241 --> 00:17:07,809 Like, I'm really afraid of big, scary monsters. 331 00:17:07,896 --> 00:17:10,637 Especially ones that look like spiders. Yikes! 332 00:17:10,724 --> 00:17:13,902 Uh-huh, uh-huh. Spiders! Yuck! 333 00:17:13,989 --> 00:17:16,948 I'm scared of space aliens. 334 00:17:17,036 --> 00:17:20,387 Oh, right, Scoob. Space aliens are the worst! 335 00:17:20,473 --> 00:17:22,345 Especially ones that wanna eat you. 336 00:17:22,432 --> 00:17:25,348 Uh-huh, uh-huh. Space aliens! 337 00:17:25,435 --> 00:17:26,696 [yelps in fear] 338 00:17:26,784 --> 00:17:28,873 Your turn, Courage. 339 00:17:28,960 --> 00:17:31,050 [Courage babbling and mimicking sounds] 340 00:17:42,626 --> 00:17:44,063 Like, I totally don't understand 341 00:17:44,150 --> 00:17:46,021 a word you're saying, little pink dude, 342 00:17:46,108 --> 00:17:48,241 but I am feeling your fear. 343 00:17:48,328 --> 00:17:50,765 Yeah, yeah, totally feeling it. 344 00:17:50,852 --> 00:17:53,246 Nice job, little Courage guy. 345 00:17:53,333 --> 00:17:58,338 [grumbling] Oh! Stupid dogs and shaggy-haired fella. 346 00:17:58,425 --> 00:17:59,904 So annoying! 347 00:17:59,991 --> 00:18:01,602 -[knock at door] -What now? 348 00:18:01,689 --> 00:18:03,169 [knocking] 349 00:18:03,256 --> 00:18:06,128 Why, aren't you going to get the door, Eustace? 350 00:18:06,215 --> 00:18:08,739 -Nope. -Uh, I'll get it. 351 00:18:08,826 --> 00:18:11,742 [crickets chirping] 352 00:18:18,227 --> 00:18:19,881 It's an invitation. 353 00:18:19,968 --> 00:18:21,578 [Daphne reading] 354 00:18:24,581 --> 00:18:25,930 "Pets welcome." 355 00:18:26,017 --> 00:18:28,324 Pets? Who are they talking about? 356 00:18:28,411 --> 00:18:29,673 [Courage babbles quizzically] 357 00:18:29,760 --> 00:18:33,155 The mayor of Nowhere? We have a mayor? 358 00:18:33,242 --> 00:18:35,244 Ooh, how lovely. 359 00:18:35,331 --> 00:18:38,160 Mayor, shmayor. I didn't vote for him. 360 00:18:40,293 --> 00:18:43,078 But free food is free food. 361 00:18:43,165 --> 00:18:46,386 I can't believe I'm agreeing with the angry old dude, but I am. 362 00:18:46,473 --> 00:18:48,649 Free food sounds good to me, man. 363 00:18:48,736 --> 00:18:51,042 -Me, too. Let's go. -[Courage] Mm-hmm. 364 00:18:51,130 --> 00:18:53,175 Well, maybe the mayor can give us some clues 365 00:18:53,262 --> 00:18:56,396 as to why so many weird things are happening here in Nowhere. 366 00:18:58,267 --> 00:18:59,094 [exclaims] 367 00:19:01,662 --> 00:19:05,448 I'm driving. I'm not riding with you kooky teens. 368 00:19:05,535 --> 00:19:07,102 You make me sick! 369 00:19:07,189 --> 00:19:09,713 That's a splendid idea. 370 00:19:09,800 --> 00:19:13,239 Eustace, why don't you take the two dogs in your truck? 371 00:19:13,326 --> 00:19:14,240 They'll love it. 372 00:19:15,502 --> 00:19:17,939 [grumbling] 373 00:19:18,026 --> 00:19:21,290 I'll ride with these fun house painters. 374 00:19:21,377 --> 00:19:23,118 [chuckling] Mystery solvers. 375 00:19:23,205 --> 00:19:24,728 Oh, right. 376 00:19:24,815 --> 00:19:27,470 That reminds me, I've got another riddle for you. 377 00:19:29,690 --> 00:19:33,476 At night, they come without being fetched, 378 00:19:33,563 --> 00:19:36,697 by day, they're lost without being stolen. 379 00:19:36,784 --> 00:19:38,220 What are they? 380 00:19:38,307 --> 00:19:41,441 [stuttering] I don't know! 381 00:19:41,528 --> 00:19:43,617 I can't believe I don't know! 382 00:19:43,704 --> 00:19:46,315 Why, it's the stars, dear. 383 00:19:46,402 --> 00:19:50,972 The stars! Ugh, I can't believe I didn't get that. 384 00:19:51,059 --> 00:19:54,410 Don't beat yourself up, Velma girl. 385 00:19:54,497 --> 00:19:57,370 I learned these riddles long ago, 386 00:19:57,457 --> 00:19:59,110 when I was a wee thing. 387 00:19:59,198 --> 00:20:00,547 I wish I could be 388 00:20:00,634 --> 00:20:04,203 a professional riddle solver like you. 389 00:20:04,290 --> 00:20:07,162 I don't know why you got to ride with me. 390 00:20:07,249 --> 00:20:09,251 Getting your fur all over my seat 391 00:20:09,338 --> 00:20:11,384 -and slobbering all over the place. -[slams door shut] 392 00:20:11,471 --> 00:20:12,254 Don't touch nothing! 393 00:20:13,908 --> 00:20:15,344 Stupid dogs. 394 00:20:15,431 --> 00:20:18,129 I don't slobber... [slurps] much. 395 00:20:18,217 --> 00:20:19,218 [both laughing] 396 00:20:20,480 --> 00:20:21,481 [snarling] 397 00:20:21,568 --> 00:20:23,004 [both screaming] 398 00:20:28,183 --> 00:20:30,272 -[thuds] -[all exclaim] 399 00:20:30,359 --> 00:20:33,188 Hold the phone! There's a horrible, ugly monster driving that truck. 400 00:20:33,275 --> 00:20:36,017 -Call him Eustace, dear. -No, Fred is right! 401 00:20:36,104 --> 00:20:39,150 Eustace isn't driving, it's a monster! 402 00:20:39,238 --> 00:20:40,674 Like, we've got to save Scoob! 403 00:20:40,761 --> 00:20:43,590 -[yelping] -Shaggy! 404 00:20:43,677 --> 00:20:44,982 Hang on, gang! 405 00:20:45,069 --> 00:20:46,114 And Miss Muriel. 406 00:20:47,463 --> 00:20:48,986 [all grunting] 407 00:20:49,073 --> 00:20:51,032 [all screaming] 408 00:20:54,340 --> 00:20:55,993 [all screaming] 409 00:21:01,825 --> 00:21:02,870 [all sigh] 410 00:21:03,827 --> 00:21:04,654 [all yelp] 411 00:21:06,830 --> 00:21:07,657 [exclaims] 412 00:21:09,790 --> 00:21:10,878 [all] Whoa! 413 00:21:16,666 --> 00:21:18,233 -[Shaggy yelping] -[Daphne] Go faster, Freddy. 414 00:21:20,627 --> 00:21:21,932 [all yell] 415 00:21:27,329 --> 00:21:28,635 [scraping] 416 00:21:33,335 --> 00:21:34,597 My decals! 417 00:21:44,259 --> 00:21:46,348 [all scream] 418 00:21:46,435 --> 00:21:47,393 Whoa! 419 00:21:56,097 --> 00:21:57,707 They're getting away. 420 00:21:57,794 --> 00:21:59,405 [cicada laughing maniacally] 421 00:22:00,406 --> 00:22:01,929 Oh, dear. 422 00:22:02,016 --> 00:22:04,453 -Oh, man. -Oh, no, they don't. 423 00:22:04,540 --> 00:22:07,195 Nitro boosters in three, two... 424 00:22:08,283 --> 00:22:09,545 Nitro boosters? 425 00:22:09,632 --> 00:22:11,112 While you were redoing the decals, 426 00:22:11,199 --> 00:22:13,288 I added nitro boosters. 427 00:22:13,375 --> 00:22:14,202 One! 428 00:22:15,856 --> 00:22:17,336 [squeals] 429 00:22:17,423 --> 00:22:19,947 [all screaming] 430 00:22:26,214 --> 00:22:27,128 [both] Yay! 431 00:22:28,564 --> 00:22:29,957 [all grunting] 432 00:22:30,044 --> 00:22:31,698 [all screaming] 433 00:22:36,224 --> 00:22:37,486 [cicada hisses] 434 00:22:37,573 --> 00:22:39,053 We have to do something. 435 00:22:39,140 --> 00:22:40,402 Uh-huh, uh-huh. 436 00:22:40,489 --> 00:22:41,534 Grab the wheel. 437 00:22:41,621 --> 00:22:42,535 Okay. Okay. 438 00:22:52,458 --> 00:22:54,503 -[Courage] Mm. -Uh, that's not what I was thinking. 439 00:22:54,590 --> 00:22:55,504 [both scream] 440 00:22:59,987 --> 00:23:00,814 [both gasp] 441 00:23:05,601 --> 00:23:07,124 [both screaming] 442 00:23:11,694 --> 00:23:13,392 They're going over the cliff! 443 00:23:13,479 --> 00:23:14,567 Oh, dear. 444 00:23:14,654 --> 00:23:15,524 Oh, man. 445 00:23:15,611 --> 00:23:17,004 Daph. 446 00:23:17,091 --> 00:23:19,963 Launching grappling hook in three, two, one. 447 00:23:29,886 --> 00:23:31,279 [both screaming] 448 00:23:33,150 --> 00:23:34,500 [Muriel] Courage! 449 00:23:35,718 --> 00:23:36,502 [all] Whoa! 450 00:23:37,807 --> 00:23:38,982 The truck is too heavy. 451 00:23:40,244 --> 00:23:41,594 [all screaming] 452 00:23:41,681 --> 00:23:43,247 Oh, dear. 453 00:23:49,950 --> 00:23:50,777 Zoinks! 454 00:23:50,864 --> 00:23:52,213 -Daph. -On it. 455 00:23:52,300 --> 00:23:53,562 Dropping anchor. 456 00:23:58,480 --> 00:23:59,568 [all screaming] 457 00:24:02,179 --> 00:24:04,268 [Scooby-Doo and Courage whimpering] 458 00:24:07,924 --> 00:24:08,882 [hissing] 459 00:24:11,841 --> 00:24:13,626 [laughing maniacally] 460 00:24:13,713 --> 00:24:15,584 [Shaggy] Scooby-Doo! 461 00:24:15,671 --> 00:24:18,413 Like, grab the bumper, dude. Hurry! 462 00:24:18,500 --> 00:24:21,155 And grab my Courage, too, dear. 463 00:24:21,242 --> 00:24:24,332 Yeah, like, grab the little dog, dude, and hang on! 464 00:24:24,419 --> 00:24:25,246 [grunts] 465 00:24:27,814 --> 00:24:29,293 -[beeps] -[whirring] 466 00:24:47,224 --> 00:24:49,618 Oh, my! 467 00:24:51,141 --> 00:24:52,578 [Scooby-Doo whimpering] 468 00:24:54,101 --> 00:24:55,232 [all sigh in relief] 469 00:24:58,409 --> 00:25:00,542 What did you do to my truck? 470 00:25:10,813 --> 00:25:12,423 Like, don't fret, angry old dude. 471 00:25:12,511 --> 00:25:14,077 Your truck might be okay. 472 00:25:17,080 --> 00:25:21,258 Um, like... [whimpers] It might still be okay. 473 00:25:26,655 --> 00:25:27,613 Oh, boy! 474 00:25:27,700 --> 00:25:29,397 It's all your fault 475 00:25:29,484 --> 00:25:31,225 and those stupid dogs. 476 00:25:31,312 --> 00:25:32,966 [grumbling] 477 00:25:33,053 --> 00:25:34,881 [both whimpering] 478 00:25:47,589 --> 00:25:49,156 -[grunts] -[all yelp] 479 00:25:51,158 --> 00:25:52,420 Try again, Daph. 480 00:25:52,507 --> 00:25:54,857 Um, you try again, Fred. 481 00:25:54,944 --> 00:25:57,904 Uh, okay. [chuckles nervously] 482 00:26:01,864 --> 00:26:03,300 [grunts] 483 00:26:03,387 --> 00:26:05,738 Um... Hey there, buddy. 484 00:26:05,825 --> 00:26:07,304 We have an invitation for dinner 485 00:26:07,391 --> 00:26:10,351 from the mayor, uh, at this address. 486 00:26:12,875 --> 00:26:13,702 [chuckles nervously] 487 00:26:14,529 --> 00:26:17,358 Oh, follow me. 488 00:26:28,151 --> 00:26:31,851 Wait here. 489 00:26:36,464 --> 00:26:37,944 Hey, you three. 490 00:26:38,031 --> 00:26:39,772 -Guess what? -What? 491 00:26:39,859 --> 00:26:42,252 -Oooga-booga-booga! -[Scooby-Doo and Courage scream] 492 00:26:42,339 --> 00:26:44,385 -[laughing] -[low growling] 493 00:26:44,472 --> 00:26:45,995 Stop messing around, you guys. 494 00:26:46,082 --> 00:26:48,607 -Us? -Yeah. I hear something. 495 00:26:48,694 --> 00:26:50,260 -Listen. -[low growling] 496 00:26:51,087 --> 00:26:52,480 I hear it, too. 497 00:26:52,567 --> 00:26:55,091 Like some kind of growling. 498 00:26:55,178 --> 00:26:56,658 -It's not us. -Not us. 499 00:26:56,745 --> 00:26:58,878 Like, we recently trained our stomachs to growl 500 00:26:58,965 --> 00:27:00,836 at a frequency of 21 hertz, 501 00:27:00,923 --> 00:27:03,404 well below the range of human and dog hearing. 502 00:27:03,491 --> 00:27:04,535 Why? 503 00:27:04,623 --> 00:27:07,364 [loud growl] 504 00:27:07,451 --> 00:27:09,453 -[growling loudly] -[all screaming] 505 00:27:10,759 --> 00:27:11,630 It's locked. 506 00:27:14,284 --> 00:27:15,111 We're trapped. 507 00:27:15,198 --> 00:27:17,026 [chairs growling] 508 00:27:17,113 --> 00:27:19,289 Oh, my! 509 00:27:19,376 --> 00:27:21,509 Get out, stupid weird chairs. 510 00:27:21,596 --> 00:27:22,858 Oh! 511 00:27:22,945 --> 00:27:24,468 -Muriel! -[Muriel yelping] 512 00:27:28,472 --> 00:27:29,473 [screams] 513 00:27:32,215 --> 00:27:33,652 [grunting] 514 00:27:35,175 --> 00:27:37,307 [yelling] 515 00:27:38,961 --> 00:27:43,357 [both grunting] 516 00:27:43,444 --> 00:27:46,012 [automated voice speaking] Does it feel like you're trapped in a strange room 517 00:27:46,099 --> 00:27:48,884 full of angry, weird furniture trying to eat you? 518 00:27:48,971 --> 00:27:50,886 [both] Yes! 519 00:27:50,973 --> 00:27:52,888 Well, I'm afraid there is nothing I can do to help you. 520 00:27:59,503 --> 00:28:01,810 Like, this place is crazy! 521 00:28:01,897 --> 00:28:03,159 -[grunting] -[growling] 522 00:28:09,470 --> 00:28:10,950 [both grunting] 523 00:28:11,037 --> 00:28:12,125 [Muriel screaming] 524 00:28:13,169 --> 00:28:14,257 [Courage screaming] 525 00:28:15,258 --> 00:28:16,738 This way. Hurry! 526 00:28:24,703 --> 00:28:28,532 Oh, I am so, so sorry about that. 527 00:28:28,619 --> 00:28:30,839 This house is really old. 528 00:28:30,926 --> 00:28:33,450 The strangest things happen here. 529 00:28:33,537 --> 00:28:37,324 I'm the mayor of Nowhere. Pleased to meet you. 530 00:28:37,411 --> 00:28:40,109 I didn't even know we had a mayor. 531 00:28:40,196 --> 00:28:42,416 How nice for you, young man. 532 00:28:42,503 --> 00:28:45,114 And how can I help you lovely people? 533 00:28:45,201 --> 00:28:46,637 We got your invitation. 534 00:28:46,725 --> 00:28:49,466 -Yeah, for, like, dinner. -Yeah. Yeah, dinner. 535 00:28:49,553 --> 00:28:51,294 We love dinner! 536 00:28:51,381 --> 00:28:53,035 -[Courage] Mm. -[both panting] 537 00:28:53,122 --> 00:28:56,212 Would you please hand that invitation to my assistant? 538 00:28:56,299 --> 00:28:57,344 [all yelp] 539 00:29:00,869 --> 00:29:03,045 Oh, let's have a look. 540 00:29:04,394 --> 00:29:05,569 [sniffs and slurps] 541 00:29:07,093 --> 00:29:09,182 Well, it's authentic. 542 00:29:09,269 --> 00:29:12,968 I'm sorry, but I simply don't remember inviting you, 543 00:29:13,055 --> 00:29:15,057 but I'm very, very busy. 544 00:29:15,144 --> 00:29:16,667 Did I mention I'm the mayor? 545 00:29:16,755 --> 00:29:19,279 Well, I simply don't remember voting for you, 546 00:29:19,366 --> 00:29:22,151 so I guess we're even. [laughs] 547 00:29:23,370 --> 00:29:25,198 But now that you're all here, 548 00:29:25,285 --> 00:29:26,852 why don't you stay? 549 00:29:26,939 --> 00:29:30,159 My butler can set a few more places at the table. 550 00:29:30,246 --> 00:29:31,770 -Yes? -[all yelp] 551 00:29:31,857 --> 00:29:34,685 Oh, Mr. Glockenspiel. [chuckles] 552 00:29:34,773 --> 00:29:37,384 How do you keep sneaking up on me like that? 553 00:29:37,471 --> 00:29:40,866 Oh, well, please set extra places at the table. 554 00:29:40,953 --> 00:29:43,999 All these fine people are joining us for dinner. 555 00:29:44,086 --> 00:29:47,220 [groans] If you say so. 556 00:29:47,960 --> 00:29:49,439 [grumbles] 557 00:29:49,526 --> 00:29:51,833 Walk this way. 558 00:29:54,270 --> 00:29:56,838 [chuckles] Like, man, if I could walk that way, 559 00:29:56,925 --> 00:29:59,232 I would never need a Halloween costume ever again. 560 00:29:59,319 --> 00:30:00,363 Check it. 561 00:30:00,450 --> 00:30:02,670 [mimicking Mr. Glokenspiel] 562 00:30:04,193 --> 00:30:05,978 [laughing] 563 00:30:08,023 --> 00:30:10,112 Oh, hi. [chuckles nervously] 564 00:30:10,199 --> 00:30:11,331 [groans] 565 00:30:13,855 --> 00:30:18,164 [laughs] Guess he showed you, shaggy-haired fella. 566 00:30:18,251 --> 00:30:19,643 [laughs] 567 00:30:19,730 --> 00:30:22,037 Oh, and another thing... 568 00:30:22,124 --> 00:30:24,823 -Oooga-booga-booga! -[all screaming] 569 00:30:24,910 --> 00:30:28,565 [laughs] Never gets old. 570 00:30:28,652 --> 00:30:31,307 Now let's get some grub. I'm starving. 571 00:30:40,751 --> 00:30:43,189 Bread and water? [exclaims in disgust] 572 00:30:43,276 --> 00:30:45,191 Oh, I'm sorry about this. 573 00:30:45,278 --> 00:30:48,890 I'm afraid the butler and his wife, Frau Glockenspiel... 574 00:30:48,977 --> 00:30:51,762 -[woman cackling] -[yelps] 575 00:30:51,850 --> 00:30:54,200 ...have spent a lot of time in prison. 576 00:30:54,287 --> 00:30:58,117 Working in prison, I think. I hope. 577 00:30:58,204 --> 00:31:00,249 Anyway, that's what they told my assistant. 578 00:31:00,336 --> 00:31:02,643 Mr. Mayor, I really need to ask you. 579 00:31:02,730 --> 00:31:04,906 We saw an enormous cicada. 580 00:31:04,993 --> 00:31:06,690 No surprise. 581 00:31:06,777 --> 00:31:10,564 The insects do grow to crazy sizes around here. 582 00:31:10,651 --> 00:31:13,828 Ooh! We had a spider in the shower 583 00:31:13,915 --> 00:31:15,482 that was huge! 584 00:31:15,569 --> 00:31:18,137 But we saw a really big one. 585 00:31:18,224 --> 00:31:19,573 Like the queen of them. 586 00:31:19,660 --> 00:31:21,053 Possibly seven feet tall. 587 00:31:21,140 --> 00:31:23,316 And it was driving a truck. 588 00:31:23,403 --> 00:31:25,927 Yes, all the giant insect queens in this town 589 00:31:26,014 --> 00:31:27,929 drive trucks, cars... 590 00:31:28,016 --> 00:31:31,367 Oh, the Mosquito Queen has a helicopter for some reason. 591 00:31:31,454 --> 00:31:34,718 Lots of weird stuff goes on in Nowhere. 592 00:31:34,805 --> 00:31:36,285 Believe it or not, 593 00:31:36,372 --> 00:31:38,331 I never even heard of Nowhere before today. 594 00:31:38,418 --> 00:31:40,507 We're a little off the map. 595 00:31:43,292 --> 00:31:44,815 I've been doing some research, 596 00:31:44,903 --> 00:31:46,165 even though my internet connection 597 00:31:46,252 --> 00:31:47,993 has been pretty spotty. 598 00:31:48,080 --> 00:31:49,124 But from what I've discovered-- 599 00:31:49,211 --> 00:31:51,344 Hey, Mayor. Knock, knock. 600 00:31:51,431 --> 00:31:53,259 Um... Who's there? 601 00:31:53,346 --> 00:31:55,348 -D'you know? -D'you know who? 602 00:31:55,435 --> 00:31:57,002 D'you know who voted for you? 603 00:31:57,089 --> 00:31:58,351 'Cause I sure didn't. 604 00:31:58,438 --> 00:31:59,830 -[laughs] -[Shaggy chuckles] 605 00:31:59,918 --> 00:32:01,267 Uh... Okay. 606 00:32:01,354 --> 00:32:04,183 Oh, Eustace, behave. 607 00:32:04,270 --> 00:32:06,446 Table manners, please. 608 00:32:06,533 --> 00:32:09,710 Me? What about this big dog? 609 00:32:09,797 --> 00:32:11,930 He's got his feet on the table. 610 00:32:12,017 --> 00:32:13,627 [chuckles] I'm all feet. 611 00:32:13,714 --> 00:32:15,020 [both chuckling] 612 00:32:15,107 --> 00:32:16,891 Sorry about them, Mr. Mayor. 613 00:32:16,978 --> 00:32:18,762 As I was saying, my research shows 614 00:32:18,849 --> 00:32:22,201 that weird stuff really does seem to happen here in Nowhere. 615 00:32:22,288 --> 00:32:24,594 Per capita, more weird and creepy mysterious stuff 616 00:32:24,681 --> 00:32:25,944 happens in Nowhere 617 00:32:26,031 --> 00:32:27,336 than anywhere else in the world. 618 00:32:27,423 --> 00:32:28,772 It's on our flag. 619 00:32:32,385 --> 00:32:34,430 I'd love to get more information 620 00:32:34,517 --> 00:32:36,998 that might help us get to the bottom of this giant bug mystery. 621 00:32:37,085 --> 00:32:38,086 It's what we do. 622 00:32:38,173 --> 00:32:39,479 We solve mysteries. 623 00:32:39,566 --> 00:32:41,220 Oh, that reminds me. 624 00:32:41,307 --> 00:32:44,092 I have seas without water, 625 00:32:44,179 --> 00:32:46,181 coasts without sand, 626 00:32:46,268 --> 00:32:47,835 towns without people, 627 00:32:47,922 --> 00:32:50,229 and mountains without land. 628 00:32:50,316 --> 00:32:52,840 -What am I? -A map. 629 00:32:52,927 --> 00:32:55,016 Nice one, Mr. Mayor. 630 00:32:55,103 --> 00:32:57,976 Oh, I actually knew that. Shoot! 631 00:32:58,063 --> 00:32:59,586 Back to your point, Velma. 632 00:32:59,673 --> 00:33:01,370 I wish I could help more. 633 00:33:01,457 --> 00:33:04,808 I just don't have any answers, unless they're riddles. 634 00:33:04,895 --> 00:33:07,072 There is something of a museum wing 635 00:33:07,159 --> 00:33:08,377 here in the mansion. 636 00:33:08,464 --> 00:33:10,466 You're welcome to check it out. 637 00:33:10,553 --> 00:33:13,208 Oh, that sounds like just what I've been looking for. 638 00:33:13,295 --> 00:33:15,167 Oh, I'd love to learn about the history 639 00:33:15,254 --> 00:33:16,559 of this amazing town. 640 00:33:16,646 --> 00:33:18,083 Me, too. 641 00:33:18,170 --> 00:33:20,607 Well, what's stopping us? Let's take a tour. 642 00:33:20,694 --> 00:33:23,914 No, no, I'm afraid I'm entirely too busy. 643 00:33:24,002 --> 00:33:26,700 Re-election campaigns, hair appointments. 644 00:33:26,787 --> 00:33:29,355 Oh, I told you I'm the mayor, yes? 645 00:33:29,442 --> 00:33:30,965 Well, anyway, he'll take you. 646 00:33:31,052 --> 00:33:32,923 -[all yelp] -[grunting] 647 00:33:33,011 --> 00:33:34,925 Like, let me guess, your attorney? 648 00:33:35,013 --> 00:33:36,666 No, no, it's my butler. 649 00:33:36,753 --> 00:33:39,930 He just likes to dress up for the museum. 650 00:33:40,018 --> 00:33:44,196 I would love to tag along and see what it is you kids do. 651 00:33:44,283 --> 00:33:46,024 -Ooh! [chuckles] -Cool. 652 00:33:46,111 --> 00:33:47,155 -We'd love it. -Sure. 653 00:33:47,242 --> 00:33:49,244 I came all this way for dinner, 654 00:33:49,331 --> 00:33:51,768 and I'm not leaving until I get it. 655 00:33:51,855 --> 00:33:53,379 We're staying, too. 656 00:33:53,466 --> 00:33:55,642 It's been like 14 minutes since our last snack. 657 00:33:55,729 --> 00:33:57,774 [chuckles] Me, too. 658 00:33:57,861 --> 00:33:59,037 Uh-huh. 659 00:33:59,124 --> 00:34:00,386 Oh, suit yourselves. 660 00:34:00,473 --> 00:34:02,736 I do it every morning with help. 661 00:34:02,823 --> 00:34:04,868 All right. I have a lot of mayoring to do. 662 00:34:04,955 --> 00:34:07,219 Don't forget to vote, whenever that is. 663 00:34:10,264 --> 00:34:12,659 All right, Scooby-Doo, let's dig in. 664 00:34:14,052 --> 00:34:15,139 -Ow! -Hey! 665 00:34:15,226 --> 00:34:17,098 [grumbles] It hurts my teeth! 666 00:34:17,185 --> 00:34:18,665 Like, Scooby-Doo, 667 00:34:18,752 --> 00:34:21,972 this is our first food we can't actually eat. 668 00:34:22,060 --> 00:34:23,103 [whimpers] 669 00:34:23,190 --> 00:34:25,367 Yeah. So sad. 670 00:34:25,454 --> 00:34:26,585 Uh-huh. Uh-huh. 671 00:34:26,672 --> 00:34:28,978 Disgusting is what it is. 672 00:34:29,067 --> 00:34:31,460 Hey, where is that creepy tall guy? 673 00:34:31,547 --> 00:34:33,810 I wanna complain to the management. 674 00:34:33,897 --> 00:34:35,420 -Yes? -[all yelp] 675 00:34:35,507 --> 00:34:38,424 Like, didn't you just... Never mind. 676 00:34:38,511 --> 00:34:40,817 -This food is terrible. -[thuds] 677 00:34:40,904 --> 00:34:43,690 How are we supposed to eat this dreck? 678 00:34:43,777 --> 00:34:45,170 Fine. 679 00:34:45,257 --> 00:34:49,826 I will get the cook, Frau Glockenspiel. 680 00:34:49,913 --> 00:34:52,090 [thunder rumbling] 681 00:34:52,177 --> 00:34:54,092 -I am Frau Glockenspiel. -[all yelp] 682 00:34:54,179 --> 00:34:55,310 [thunder rumbling] 683 00:34:57,051 --> 00:34:59,445 What is wrong with the food I make? 684 00:34:59,532 --> 00:35:01,273 Who speaks this? 685 00:35:01,360 --> 00:35:02,752 [all clamoring] 686 00:35:03,884 --> 00:35:04,711 -[growls] -[all gasping] 687 00:35:06,016 --> 00:35:07,540 -You must cut. -[all yelp] 688 00:35:07,627 --> 00:35:09,150 There, enjoy. 689 00:35:09,237 --> 00:35:10,325 [all] Yes, ma'am. 690 00:35:13,415 --> 00:35:15,069 All right. Here we are. 691 00:35:15,156 --> 00:35:17,941 The Nowhere museum wing. 692 00:35:18,028 --> 00:35:20,205 -[all exclaiming] -[Daphne] Oh, museum. 693 00:35:25,775 --> 00:35:28,256 -[door shuts] -Jinkies! 694 00:35:28,343 --> 00:35:30,432 I'm hoping we can find some answers here. 695 00:35:30,519 --> 00:35:32,826 There really is something odd about this town. 696 00:35:32,913 --> 00:35:35,263 Oh, how exciting. 697 00:35:37,091 --> 00:35:39,485 Hey, guys, how about we take a look for the kitchen? 698 00:35:39,572 --> 00:35:42,662 -Uh-huh. -Maybe we'll find something edible. 699 00:35:42,749 --> 00:35:45,621 Good idea, shaggy-haired fella. 700 00:35:45,708 --> 00:35:48,058 Maybe we can find some real food. 701 00:35:54,239 --> 00:35:55,762 -[Scooby-Doo exclaims] -Yes! 702 00:35:55,849 --> 00:35:56,719 [both] Oh! 703 00:35:56,806 --> 00:35:58,199 Woo-hoo! Jackpot! 704 00:36:01,246 --> 00:36:02,638 [clears throat] 705 00:36:02,725 --> 00:36:05,989 Watch the masters at work, if you please. 706 00:36:06,076 --> 00:36:08,122 -You hungry? -Mm-hmm. 707 00:36:08,209 --> 00:36:11,604 I doubt you can make anything that looks good to me. 708 00:36:11,691 --> 00:36:13,736 Au contraire,country old dude. 709 00:36:13,823 --> 00:36:17,740 Behold, the majesty of what Scooby-Doo and I like to call... 710 00:36:17,827 --> 00:36:21,570 [both] El Sandwicho Extra Grande! 711 00:36:21,657 --> 00:36:23,616 [cheering] 712 00:36:23,703 --> 00:36:26,053 [Scooby-Doo and Shaggy] A little mustard, a little of that... 713 00:36:26,140 --> 00:36:27,489 And that, and this. 714 00:36:27,576 --> 00:36:29,622 A little more, a little more. 715 00:36:29,709 --> 00:36:32,364 Like, man, don't forget the anchovies. 716 00:36:32,451 --> 00:36:34,844 Anchovies? Yuck! 717 00:36:34,931 --> 00:36:37,282 Hmm. Needs more mustard. 718 00:36:37,369 --> 00:36:39,936 -[mimics farting] -Oh. Excuse me. 719 00:36:40,023 --> 00:36:42,200 [both giggle] 720 00:36:42,287 --> 00:36:44,114 [mimics farting] 721 00:36:44,202 --> 00:36:45,768 Why, I never! 722 00:36:45,855 --> 00:36:48,815 -[both laughing] -[mimics farting] 723 00:36:48,902 --> 00:36:50,904 [gasps] Must have been something I ate. 724 00:36:50,991 --> 00:36:53,036 [both laughing] 725 00:36:54,168 --> 00:36:56,997 Ah, that's just gross. 726 00:36:57,084 --> 00:36:59,042 But I'll tell you what isn't gross. 727 00:36:59,129 --> 00:37:01,262 This! Oooga-booga-booga! 728 00:37:01,349 --> 00:37:02,872 [all scream] 729 00:37:04,134 --> 00:37:05,788 Never gets old. 730 00:37:05,875 --> 00:37:08,313 Give me. I'll get a new mustard. 731 00:37:09,618 --> 00:37:11,272 [both grunting] 732 00:37:11,359 --> 00:37:13,709 On second thought, Shaggy fella, 733 00:37:13,796 --> 00:37:16,669 you get the mustard because I am leaving. 734 00:37:16,756 --> 00:37:20,194 I've had enough of this place and you kooky teenagers. 735 00:37:20,281 --> 00:37:22,936 See ya! Wouldn't wanna be ya! 736 00:37:23,023 --> 00:37:25,591 I guess that means more for the rest of us. 737 00:37:25,678 --> 00:37:28,724 Let's see if we can find some other kind of goodies to put on our... 738 00:37:28,811 --> 00:37:32,206 [both] El Sandwicho Extra Grande! 739 00:37:32,293 --> 00:37:34,817 Like cookies and pretzels and sweets and-- 740 00:37:34,904 --> 00:37:37,516 Pasta! And canned peaches and peanut butter. 741 00:37:37,603 --> 00:37:39,257 -Olives! -[chuckles] Olives! 742 00:37:39,344 --> 00:37:40,693 And then we'll put some of those 743 00:37:40,780 --> 00:37:42,782 and crackers and dressing and butter butter. 744 00:37:42,869 --> 00:37:45,567 [exclaiming] 745 00:37:45,654 --> 00:37:49,310 That would be perfect extra sandwich fixings for our... 746 00:37:49,397 --> 00:37:52,879 [both] El Sandwicho Extra Grande! 747 00:37:52,966 --> 00:37:53,836 Yes! 748 00:37:54,707 --> 00:37:55,795 [screeches] 749 00:37:55,882 --> 00:37:57,100 [all screaming] 750 00:38:01,714 --> 00:38:03,803 It's so dusty. 751 00:38:03,890 --> 00:38:06,240 They really should clean more. 752 00:38:06,327 --> 00:38:09,069 Wait, Muriel. Look, footprints. 753 00:38:09,156 --> 00:38:11,201 Someone's been in here recently. 754 00:38:11,289 --> 00:38:13,378 Curious. Look at this. 755 00:38:13,465 --> 00:38:16,206 The original land survey books of Nowhere County. 756 00:38:16,294 --> 00:38:18,034 And some of them are missing. 757 00:38:18,121 --> 00:38:20,994 Hmm. Very interesting. 758 00:38:21,081 --> 00:38:22,909 [Fred] But what's even more interesting 759 00:38:22,996 --> 00:38:25,912 are all these kooky photos and statues. 760 00:38:25,999 --> 00:38:29,132 Oh, man, this is definitely one weird place. 761 00:38:30,525 --> 00:38:32,266 [static] 762 00:38:32,353 --> 00:38:35,182 So, you've decided to visit the town of Nowhere. 763 00:38:35,269 --> 00:38:37,227 Good for you. 764 00:38:37,315 --> 00:38:39,229 Ten out of ten tourists would never do what you have done. 765 00:38:39,317 --> 00:38:42,232 Oh, I feel so special. 766 00:38:42,320 --> 00:38:44,539 This means you're special. 767 00:38:44,626 --> 00:38:46,585 See? I am. 768 00:38:46,672 --> 00:38:48,195 How nice. 769 00:38:48,282 --> 00:38:50,676 [man] Creepy stuff happens in Nowhere. 770 00:38:50,763 --> 00:38:54,332 -Monsters, aliens, demons, mad scientists... -[laughing maniacally] 771 00:38:54,419 --> 00:38:56,551 [man] ...zombies, vampires 772 00:38:56,638 --> 00:39:00,207 and other such perils from myth and legend. 773 00:39:00,294 --> 00:39:04,690 Nowhere is also known for evil masterminds like Katz, 774 00:39:04,777 --> 00:39:07,867 or international thieves like Le Quack. 775 00:39:07,954 --> 00:39:12,001 From robots to Weremoles, Nowhere has it all. 776 00:39:12,088 --> 00:39:14,221 Oh, goodness. 777 00:39:14,308 --> 00:39:17,311 I never knew I lived in such an interesting place. 778 00:39:17,398 --> 00:39:20,096 Some speculate that the mysteries stem 779 00:39:20,183 --> 00:39:23,404 from a nearby top secret military base. 780 00:39:23,491 --> 00:39:26,189 Others are not so sure. 781 00:39:26,276 --> 00:39:28,278 [all whimpering] 782 00:39:36,374 --> 00:39:38,245 Like, she's gone! 783 00:39:38,332 --> 00:39:40,378 Say, there. You boys okay? 784 00:39:40,465 --> 00:39:42,292 You look like you've had a fright. 785 00:39:42,380 --> 00:39:43,206 [screams] 786 00:39:46,862 --> 00:39:47,863 [whimpering] 787 00:39:52,215 --> 00:39:55,610 -The mayor guy is gone. -No, look. 788 00:39:58,700 --> 00:40:00,006 [teeth chattering] 789 00:40:01,877 --> 00:40:04,576 [whimpering] Oh! 790 00:40:08,406 --> 00:40:09,319 [all scream] 791 00:40:12,453 --> 00:40:14,760 That horrible cicada queen lady monster 792 00:40:14,847 --> 00:40:17,197 turned the mayor into a giant cicada bug. 793 00:40:17,284 --> 00:40:18,285 [whimpering] 794 00:40:24,509 --> 00:40:25,727 [babbling nervously] 795 00:40:25,814 --> 00:40:28,164 What is it, Courage? Something wrong? 796 00:40:28,251 --> 00:40:29,296 [babbling nervously] 797 00:40:30,558 --> 00:40:31,994 Look! 798 00:40:32,081 --> 00:40:34,519 -[hisses] -[all screaming] 799 00:40:45,094 --> 00:40:47,227 -[screeching] -[Scooby-Doo yelps] 800 00:40:50,709 --> 00:40:52,667 There you are! 801 00:40:52,754 --> 00:40:55,148 -You're late. -Yeah. Late, late. 802 00:40:55,235 --> 00:40:57,542 Like, here's your sprayer. We'll start in here, 803 00:40:57,629 --> 00:40:59,195 then sweep the upstairs levels 804 00:40:59,282 --> 00:41:01,502 before finishing in the basement. All set? 805 00:41:04,374 --> 00:41:07,769 Oh, man. Like, don't tell me it's your first day on the job! 806 00:41:07,856 --> 00:41:08,944 Mm-hm. 807 00:41:09,031 --> 00:41:10,511 -Oh, no. -Oh, no. 808 00:41:10,598 --> 00:41:12,426 [sighs] We should have known 809 00:41:12,513 --> 00:41:14,515 the agency would send over a noob. 810 00:41:14,602 --> 00:41:17,039 Guess we'll have to show you the ropes. 811 00:41:17,126 --> 00:41:19,607 -These are the ropes. -Those are the ropes. 812 00:41:19,694 --> 00:41:21,304 Tie down this big tent 813 00:41:21,391 --> 00:41:23,350 we're gonna drape over the building before we fog. 814 00:41:23,437 --> 00:41:25,047 -Did you bring a ladder? -Uh-uh. 815 00:41:25,134 --> 00:41:26,440 [sighs] Ladder. 816 00:41:26,527 --> 00:41:29,399 -Ladder. -Ladder. 817 00:41:29,487 --> 00:41:31,401 Oh, all right. You got your ladder. 818 00:41:31,489 --> 00:41:33,403 You got your tent. You got your ropes. 819 00:41:33,491 --> 00:41:35,884 You got your sprayer. You got any questions? 820 00:41:35,971 --> 00:41:37,625 [grunting] 821 00:41:37,712 --> 00:41:39,584 No? You got this. 822 00:41:39,671 --> 00:41:42,630 Right. We'll just have you sign for the equipment rental here. 823 00:41:42,717 --> 00:41:44,806 Print here, initial here. 824 00:41:48,984 --> 00:41:50,029 Say, "Cheese"! 825 00:41:51,247 --> 00:41:53,293 -Cheese! -[camera shutter clicks] 826 00:41:53,380 --> 00:41:55,295 Your fully laminated photo badge 827 00:41:55,382 --> 00:41:57,863 will be mailed within 24 hours of receipt 828 00:41:57,950 --> 00:41:59,995 of your completed benefits Roman package. 829 00:42:00,082 --> 00:42:01,693 -[both] Uh-huh. -Congratulations. 830 00:42:01,780 --> 00:42:03,738 You're officially a pest control professional. 831 00:42:03,825 --> 00:42:05,479 Welcome to the life. And remember... 832 00:42:05,566 --> 00:42:07,568 -No prisoners. -No mercy. 833 00:42:08,221 --> 00:42:09,657 [snarls] 834 00:42:09,744 --> 00:42:11,137 [speaking gibberish] 835 00:42:11,224 --> 00:42:12,660 [grunting] 836 00:42:13,792 --> 00:42:16,055 The only good bug is a what? 837 00:42:16,142 --> 00:42:18,013 -Dead bug. -That's right. 838 00:42:18,100 --> 00:42:19,362 Uh-huh. Uh-huh. 839 00:42:19,972 --> 00:42:20,973 [grunts] 840 00:42:22,235 --> 00:42:23,062 [yells] 841 00:42:28,284 --> 00:42:30,069 Like, you're doing great. Keep it up. 842 00:42:30,765 --> 00:42:31,549 Hm? 843 00:42:32,550 --> 00:42:33,551 [grunts] 844 00:42:37,729 --> 00:42:38,730 [groans in frustration] 845 00:42:43,473 --> 00:42:45,258 -It worked! -We did it. 846 00:42:45,345 --> 00:42:47,042 Like, way to go, team! 847 00:42:47,129 --> 00:42:48,609 [buzzing] 848 00:42:48,696 --> 00:42:50,132 You said it. [chuckles] 849 00:42:50,219 --> 00:42:52,613 Indeed. [laughs] 850 00:42:52,700 --> 00:42:54,006 [Coward gasps] 851 00:42:54,093 --> 00:42:54,963 Zoinks! 852 00:42:56,704 --> 00:42:59,141 Like, shouldn't you be exterminating some pests? 853 00:42:59,228 --> 00:43:00,360 [snarls] 854 00:43:00,447 --> 00:43:01,622 He thinks he is. 855 00:43:01,709 --> 00:43:03,232 [all screaming] 856 00:43:05,147 --> 00:43:06,279 [grunts] 857 00:43:09,935 --> 00:43:12,198 So, you've decided to visit the town... 858 00:43:12,285 --> 00:43:13,765 -[turns off TV] -[all whimpering] 859 00:43:18,900 --> 00:43:20,641 [all gasp] 860 00:43:20,728 --> 00:43:22,251 Muriel. 861 00:43:22,338 --> 00:43:23,644 -[Scooby-Doo groans] -[all gasp] 862 00:43:26,560 --> 00:43:27,909 [all scream] 863 00:43:27,996 --> 00:43:29,041 [whimpering] 864 00:43:35,961 --> 00:43:37,615 Good job, little pink dude. 865 00:43:37,702 --> 00:43:40,182 Phew, yeah, yeah. Thanks, Courage. 866 00:43:42,271 --> 00:43:43,359 [screams] 867 00:43:45,057 --> 00:43:45,927 [all scream] 868 00:43:48,234 --> 00:43:49,365 [Shaggy] Like, help! 869 00:43:49,452 --> 00:43:50,628 [Courage yelling] 870 00:43:55,154 --> 00:43:56,329 [yells] 871 00:44:08,776 --> 00:44:12,258 [sniffs] Ah... Ah... Ah... 872 00:44:12,345 --> 00:44:13,868 [stifles sneeze] 873 00:44:13,955 --> 00:44:15,870 Phew! [sneezes] 874 00:44:16,915 --> 00:44:19,091 -Gesundheit. -Thanks. 875 00:44:19,178 --> 00:44:21,659 So dusty. Oh, thank you. 876 00:44:24,139 --> 00:44:25,010 [gulps] 877 00:44:25,793 --> 00:44:26,794 [snarls] 878 00:44:26,881 --> 00:44:28,230 [all screaming] 879 00:44:36,151 --> 00:44:37,892 [all whimpering] 880 00:44:47,554 --> 00:44:49,121 [gasps] 881 00:44:49,208 --> 00:44:50,426 [thunder rumbling] 882 00:44:50,513 --> 00:44:51,689 [screams] 883 00:44:56,171 --> 00:44:57,390 [grunts] 884 00:44:57,477 --> 00:44:58,565 [heart pounding] 885 00:45:01,089 --> 00:45:02,656 -[all exhale] -[rumbling] 886 00:45:02,743 --> 00:45:03,701 [Scooby-Doo] Huh? 887 00:45:14,929 --> 00:45:15,974 [all screaming] 888 00:45:20,892 --> 00:45:23,546 [all groaning] 889 00:45:23,633 --> 00:45:24,765 Where are we? 890 00:45:24,852 --> 00:45:26,332 And what is that thing? 891 00:45:26,419 --> 00:45:28,377 [resonating] 892 00:45:28,464 --> 00:45:30,728 It's making a funny sound. 893 00:45:30,815 --> 00:45:32,251 Jinkies! That's it. 894 00:45:33,121 --> 00:45:34,470 That's the source. 895 00:45:34,557 --> 00:45:36,472 The machine is broadcasting the signal 896 00:45:36,559 --> 00:45:38,300 that is making the dogs act crazy. 897 00:45:38,387 --> 00:45:40,215 I wonder what it's doing. 898 00:45:42,391 --> 00:45:43,871 [beeping] 899 00:45:43,958 --> 00:45:45,177 [phone rings] 900 00:45:45,264 --> 00:45:46,395 Hello. 901 00:45:48,397 --> 00:45:49,398 [machine resonating] 902 00:45:51,052 --> 00:45:52,184 [phone rings] 903 00:45:52,271 --> 00:45:53,141 Go for Brian. 904 00:45:55,013 --> 00:45:57,580 Whatever this thing is, it's broadcasting the signal 905 00:45:57,667 --> 00:45:59,887 to cell phone towers across the country. 906 00:45:59,974 --> 00:46:00,888 But why? 907 00:46:00,975 --> 00:46:02,455 And to whom? 908 00:46:02,542 --> 00:46:05,153 Oh, my! It's making the call. 909 00:46:05,240 --> 00:46:06,720 [dialing] 910 00:46:06,807 --> 00:46:07,939 [phone rings] 911 00:46:08,026 --> 00:46:08,896 Hello. 912 00:46:10,289 --> 00:46:11,464 [phone rings] 913 00:46:11,551 --> 00:46:12,944 I'm in a meeting. Can I-- 914 00:46:14,467 --> 00:46:16,164 [phone rings] 915 00:46:16,251 --> 00:46:18,340 If this is about the tiny car rental, I already-- 916 00:46:21,517 --> 00:46:22,954 [Scooby-Doo, Shaggy and Courage screaming] 917 00:46:33,399 --> 00:46:34,487 [all screaming] 918 00:46:36,794 --> 00:46:37,707 [both] Hmm. 919 00:46:38,621 --> 00:46:39,753 [all panting] 920 00:46:43,191 --> 00:46:44,149 [all whimpering] 921 00:46:53,201 --> 00:46:54,681 -[Mr. Glokenspiel grunts] -[screaming] 922 00:47:02,297 --> 00:47:04,169 [all] Aw! [screaming] 923 00:47:08,390 --> 00:47:09,609 [all panting] 924 00:47:11,872 --> 00:47:13,874 [rumbling] 925 00:47:15,223 --> 00:47:16,398 [all scream] 926 00:47:18,400 --> 00:47:20,054 [Courage howling] 927 00:47:20,141 --> 00:47:21,882 -[rumbling] -[gasps] 928 00:47:21,969 --> 00:47:23,057 [all scream] 929 00:47:28,802 --> 00:47:30,325 [Fred] Hey, guys. 930 00:47:30,412 --> 00:47:31,805 Nice of you to drop in. 931 00:47:31,892 --> 00:47:34,634 Oh, Courage! You're okay. 932 00:47:34,721 --> 00:47:36,810 Muriel! 933 00:47:36,897 --> 00:47:38,768 Well, whatever this machine was doing, 934 00:47:38,856 --> 00:47:40,422 it's not doing it anymore. 935 00:47:41,293 --> 00:47:42,163 Huh? 936 00:47:44,557 --> 00:47:47,038 Like, man! This place is totally freaky. 937 00:47:47,125 --> 00:47:49,562 Like, why is the water dripping upward? 938 00:47:49,649 --> 00:47:50,955 [all] Whoa! 939 00:47:51,042 --> 00:47:52,086 -How's that even happening? -Oh, man! 940 00:47:52,173 --> 00:47:53,566 Oh, how nice. 941 00:47:53,653 --> 00:47:55,133 Also, we're all floating. 942 00:47:55,220 --> 00:47:57,309 -[all gasp] -[Courage screams] 943 00:47:57,396 --> 00:47:58,788 Interesting. 944 00:47:58,876 --> 00:48:00,747 The energy that is powering this machine 945 00:48:00,834 --> 00:48:03,445 is affecting the laws of gravity and physics. 946 00:48:03,532 --> 00:48:06,144 Hm. There are only a few known substances 947 00:48:06,231 --> 00:48:07,797 that could have this effect. 948 00:48:07,885 --> 00:48:10,888 This mystery is really starting to come together. 949 00:48:10,975 --> 00:48:12,890 But I need more information. 950 00:48:12,977 --> 00:48:15,457 I need an internet connection to find some answers. 951 00:48:15,544 --> 00:48:18,939 Oh, we've got a lovely computer at the farmhouse. 952 00:48:19,026 --> 00:48:21,768 -Don't we, Courage? -Uh-huh. Uh-huh. 953 00:48:21,855 --> 00:48:23,901 Let's see if this tunnel will lead us out of here 954 00:48:23,988 --> 00:48:25,163 and back to the surface. 955 00:48:32,518 --> 00:48:34,520 [low growl] 956 00:48:34,607 --> 00:48:38,480 They got nothing on my sandwich. 957 00:48:38,567 --> 00:48:41,744 -Darn it. It does need more mustard. -[mimics farting] 958 00:48:41,831 --> 00:48:43,268 [laughing] 959 00:48:46,053 --> 00:48:48,055 -[humming] -[mimics farting] 960 00:48:49,752 --> 00:48:50,579 -[knock at door] -Huh? 961 00:48:51,232 --> 00:48:52,146 [knocking] 962 00:48:57,978 --> 00:48:59,327 Oh, thanks. 963 00:49:01,025 --> 00:49:01,982 [knock at door] 964 00:49:03,070 --> 00:49:04,289 Huh? 965 00:49:04,376 --> 00:49:05,203 [laughs] 966 00:49:05,855 --> 00:49:06,813 Awesome! 967 00:49:08,162 --> 00:49:09,729 [groans] 968 00:49:09,816 --> 00:49:11,383 -Phew! -[knock at door] 969 00:49:13,124 --> 00:49:14,386 I'll take that. 970 00:49:14,473 --> 00:49:16,518 -[knock at door] -Gimme. Gimme. Gimme. 971 00:49:17,389 --> 00:49:18,259 [grunts] 972 00:49:18,912 --> 00:49:19,826 Oh! 973 00:49:20,479 --> 00:49:21,349 Ah! 974 00:49:22,176 --> 00:49:24,135 [laughs] 975 00:49:24,222 --> 00:49:27,486 I guess all my hard work is finally paying off. 976 00:49:27,573 --> 00:49:28,878 Woo-hoo! 977 00:49:31,011 --> 00:49:32,839 [crickets chirping] 978 00:49:32,926 --> 00:49:34,493 -[Velma] Jinkies! -[Fred] Hm. 979 00:49:34,580 --> 00:49:36,147 Oh, goodie! 980 00:49:36,234 --> 00:49:39,411 Home is just across that cornfield. 981 00:49:39,498 --> 00:49:41,065 Like, there's no way 982 00:49:41,152 --> 00:49:43,067 I'm walking through a creepy cornfield at night. 983 00:49:43,154 --> 00:49:44,068 I'll wait here. 984 00:49:44,155 --> 00:49:46,157 -Me, too. -Me three. 985 00:49:46,244 --> 00:49:48,072 Since when are you guys afraid of corn? 986 00:49:48,159 --> 00:49:50,422 Yeah. You each had four ears at breakfast. 987 00:49:50,509 --> 00:49:53,207 You're eating some right now. 988 00:49:53,294 --> 00:49:55,383 No, it's not the corn. Daphne. 989 00:49:55,470 --> 00:49:58,169 [sighs] You're new. So let me explain. 990 00:49:58,256 --> 00:50:00,258 This is the part where Shaggy and Scooby 991 00:50:00,345 --> 00:50:02,216 continually refuse to do something 992 00:50:02,303 --> 00:50:03,913 until we bribe them with treats. 993 00:50:04,001 --> 00:50:06,177 Oh, just like my Courage. 994 00:50:06,264 --> 00:50:07,526 Boys... 995 00:50:07,613 --> 00:50:09,658 Will you do it for a Courage snack? 996 00:50:09,745 --> 00:50:11,051 They're homemade. 997 00:50:11,138 --> 00:50:12,618 -Homemade? -Oh! 998 00:50:12,705 --> 00:50:13,749 -[slurps] -Yeah. Yeah. 999 00:50:13,836 --> 00:50:15,751 Hm. 1000 00:50:15,838 --> 00:50:18,450 Like, we never get homemade Scooby Snacks. Do we, Daph? 1001 00:50:18,537 --> 00:50:22,019 Well, I-- I-- Uh... I don't really, uh... 1002 00:50:23,672 --> 00:50:25,283 [all sniff] 1003 00:50:25,370 --> 00:50:27,415 -Yum. -Yeah, that's what I call a treat. 1004 00:50:29,591 --> 00:50:30,549 [Scooby-Doo exclaims] 1005 00:50:31,680 --> 00:50:33,204 [chuckles excitedly] 1006 00:50:35,510 --> 00:50:38,774 They're just normal biscuits I put in a jar. 1007 00:50:38,861 --> 00:50:41,299 No one's the wiser. [shushes] 1008 00:50:41,386 --> 00:50:42,648 Now, come along. 1009 00:50:42,735 --> 00:50:44,998 Eustace is probably worried sick. 1010 00:50:45,085 --> 00:50:46,086 [Scooby-Doo groaning] 1011 00:50:51,091 --> 00:50:53,833 No jewels? No gold? 1012 00:50:53,920 --> 00:50:57,010 Why, you're wasting my time with just cash. 1013 00:50:57,097 --> 00:50:59,882 Okay, okay, give it here anyway, 1014 00:50:59,969 --> 00:51:01,319 weird clown! 1015 00:51:01,406 --> 00:51:02,798 Now, beat it! 1016 00:51:04,844 --> 00:51:06,759 Easy come, easy go. 1017 00:51:09,501 --> 00:51:10,980 [whooping] 1018 00:51:11,068 --> 00:51:12,286 [laughing] 1019 00:51:12,373 --> 00:51:15,681 I'm rich. Rich! I love money! 1020 00:51:15,768 --> 00:51:17,509 And money loves me! 1021 00:51:17,596 --> 00:51:18,684 [laughing] 1022 00:51:21,208 --> 00:51:25,734 ♪ I'm a well-to-do dude A one percent Freaking nightmare ♪ 1023 00:51:25,821 --> 00:51:28,085 ♪ Like a bank tycoon Or the president ♪ 1024 00:51:28,172 --> 00:51:30,609 ♪ See if I care ♪ 1025 00:51:30,696 --> 00:51:32,959 -♪ 'Cause I got more green Than a tree ♪ -♪ Yo! ♪ 1026 00:51:33,046 --> 00:51:35,309 -♪ Like a cash machine Or casino ♪ -♪ Oh! ♪ 1027 00:51:35,396 --> 00:51:37,746 ♪ I'm a VIP Taking charge, living large ♪ 1028 00:51:37,833 --> 00:51:39,879 ♪ With the bourgeoisie Outta nowhere ♪ 1029 00:51:41,185 --> 00:51:43,883 ♪ Outta nowhere ♪ 1030 00:51:43,970 --> 00:51:46,190 ♪ All I hear is "ka-ching" When the doorbell rings ♪ 1031 00:51:46,277 --> 00:51:48,409 ♪ Walking on air ♪ 1032 00:51:48,496 --> 00:51:51,020 ♪ I got everything And the world on strings ♪ 1033 00:51:51,108 --> 00:51:53,371 ♪ Plus a sweet chair ♪ 1034 00:51:53,458 --> 00:51:55,851 ♪ I'm the big, bad bling Reigning King of kings ♪ 1035 00:51:55,938 --> 00:51:58,289 ♪ Outta nowhere, mm, mm ♪ 1036 00:51:58,376 --> 00:52:00,247 ♪ Outta nowhere ♪ 1037 00:52:00,334 --> 00:52:03,120 ♪ Outta nowhere ♪ 1038 00:52:03,207 --> 00:52:05,470 ♪ The history of my income ♪ 1039 00:52:05,557 --> 00:52:07,820 ♪ It's a mystery Where it came from ♪ 1040 00:52:07,907 --> 00:52:10,257 ♪ But the bottom line's A face like mine's ♪ 1041 00:52:10,344 --> 00:52:12,607 ♪ Worth a Oooga-booga million In the bank, son ♪ 1042 00:52:12,694 --> 00:52:13,521 ♪ Outta nowhere ♪ 1043 00:52:14,740 --> 00:52:17,351 ♪ Outta nowhere ♪ 1044 00:52:17,438 --> 00:52:19,788 ♪ I can buy upgrades For my hearing aids ♪ 1045 00:52:19,875 --> 00:52:21,138 ♪ And some new hair ♪ 1046 00:52:21,225 --> 00:52:23,052 ♪ New hair ♪ 1047 00:52:23,140 --> 00:52:24,880 ♪ Maybe Rasta braids And prescription shades ♪ 1048 00:52:24,967 --> 00:52:27,056 -♪ With some mad flair ♪ -♪ Mad flair ♪ 1049 00:52:27,144 --> 00:52:29,363 ♪ All my bills being paid It's all ka-ching in spades ♪ 1050 00:52:29,450 --> 00:52:31,844 ♪ Outta nowhere, mm, mm ♪ 1051 00:52:31,931 --> 00:52:33,541 ♪ Outta nowhere ♪ 1052 00:52:33,628 --> 00:52:35,935 -♪ Yo! ♪ -♪ Outta nowhere ♪ 1053 00:52:36,022 --> 00:52:38,242 -♪ Yo! ♪ -♪ Outta nowhere ♪ 1054 00:52:38,329 --> 00:52:39,330 ♪ Yo! ♪ 1055 00:52:47,381 --> 00:52:48,904 Stay together, everyone. 1056 00:52:48,991 --> 00:52:51,124 [both whimpering] 1057 00:52:51,211 --> 00:52:52,691 [Courage whimpering] 1058 00:52:55,389 --> 00:52:56,216 [all scream] 1059 00:52:57,478 --> 00:52:58,610 -[all scream] -[all gasp] 1060 00:52:58,697 --> 00:52:59,959 Guys, what's the matter? 1061 00:53:00,046 --> 00:53:01,352 [whimpering] 1062 00:53:01,439 --> 00:53:03,092 Quit goofing around, you guys. 1063 00:53:03,180 --> 00:53:05,094 That's just a scarecrow. 1064 00:53:05,182 --> 00:53:06,357 Now, come on. 1065 00:53:08,750 --> 00:53:10,622 [Scooby-Doo and Courage whimpering] 1066 00:53:11,536 --> 00:53:13,929 [all shushing] 1067 00:53:14,016 --> 00:53:15,192 Like... [shushes] 1068 00:53:15,279 --> 00:53:17,150 [both shushing] 1069 00:53:18,978 --> 00:53:20,284 -[snarls] -[screams] 1070 00:53:22,547 --> 00:53:24,810 -[all screaming] -It's the Cicada Queen. 1071 00:53:24,897 --> 00:53:26,333 [all screaming] 1072 00:53:43,742 --> 00:53:45,047 [crunches] 1073 00:53:45,134 --> 00:53:47,093 Like, man. Why is the ground crunchy? 1074 00:53:48,529 --> 00:53:51,358 -[all gasp] -Are they dead? 1075 00:53:51,445 --> 00:53:52,881 No, not dead. 1076 00:53:52,968 --> 00:53:54,796 These are just the remains of exoskeletons 1077 00:53:54,883 --> 00:53:57,103 left after the cicadas have molted, 1078 00:53:57,190 --> 00:53:59,801 which can only mean they've gone through their chrysalis stage 1079 00:53:59,888 --> 00:54:01,890 and now, have wings! 1080 00:54:01,977 --> 00:54:03,327 [shudders] 1081 00:54:03,414 --> 00:54:05,851 Like, somehow, that is so much worse. 1082 00:54:05,938 --> 00:54:07,461 I have to agree with Shaggy. 1083 00:54:07,548 --> 00:54:08,854 -[yelps] -Huh? 1084 00:54:08,941 --> 00:54:10,072 Oh, dear! 1085 00:54:10,159 --> 00:54:11,509 [shrieks] 1086 00:54:11,596 --> 00:54:13,685 You said it, Muriel. Run! 1087 00:54:13,772 --> 00:54:15,252 [all screaming] 1088 00:54:19,908 --> 00:54:21,606 Whoa! [groans] 1089 00:54:23,260 --> 00:54:26,132 [groans and grunts] 1090 00:54:26,219 --> 00:54:27,829 -[Courage screaming] -[Muriel] Oh, my! 1091 00:54:29,962 --> 00:54:32,269 -[screams] Muriel! -Oh, dear! 1092 00:54:32,356 --> 00:54:33,618 No! 1093 00:54:33,705 --> 00:54:35,097 [Scooby-Doo grunts] 1094 00:54:37,796 --> 00:54:40,538 -[Daphne] Jeepers! -[Fred yells] 1095 00:54:40,625 --> 00:54:41,669 Whoa! 1096 00:54:42,975 --> 00:54:43,889 [panting] 1097 00:54:45,934 --> 00:54:48,589 -[yelps] -Like, dude, Velma. [shushes] 1098 00:54:48,676 --> 00:54:50,548 Just when we were so close. 1099 00:54:50,635 --> 00:54:53,333 The farmhouse is the epicenter, I know it. 1100 00:54:53,420 --> 00:54:55,596 I just need to prove it somehow. 1101 00:54:55,683 --> 00:54:56,641 -Jeepers! -[all scream] 1102 00:54:56,728 --> 00:54:58,295 It's up to you guys. 1103 00:54:58,382 --> 00:55:00,819 The source... Dig it up and use it. 1104 00:55:00,906 --> 00:55:03,604 Stop these horrible bugs! 1105 00:55:03,691 --> 00:55:05,345 [whimpering] 1106 00:55:06,912 --> 00:55:08,914 I'm scared, too, Courage. 1107 00:55:09,001 --> 00:55:11,569 Like, we're all scared, Scooby-Doo. 1108 00:55:11,656 --> 00:55:13,135 But you have to ask yourself... 1109 00:55:13,222 --> 00:55:15,660 Like, if we're always afraid... 1110 00:55:15,747 --> 00:55:17,618 -And we are, always. -Uh-huh. 1111 00:55:17,705 --> 00:55:19,664 Then by sheer logic, 1112 00:55:19,751 --> 00:55:23,407 maybe we're, like, never afraid. You get it? 1113 00:55:23,494 --> 00:55:25,147 Uh, no. 1114 00:55:25,234 --> 00:55:26,366 Like, me neither. 1115 00:55:26,453 --> 00:55:28,150 But check this out. 1116 00:55:28,237 --> 00:55:29,326 [automated voice speaking] What is the true difference 1117 00:55:29,413 --> 00:55:30,849 between courage and fear? 1118 00:55:30,936 --> 00:55:32,416 [mumbles] 1119 00:55:32,503 --> 00:55:34,548 Courage isn't the absence of fear. 1120 00:55:34,635 --> 00:55:38,639 True courage is taking action in the face of fear. 1121 00:55:38,726 --> 00:55:40,685 [both] Oh! 1122 00:55:40,772 --> 00:55:42,339 It's time we took action. 1123 00:55:42,426 --> 00:55:44,341 Like, time we said to ourselves, 1124 00:55:44,428 --> 00:55:47,344 "Selves, listen, you gotta stand up and be strong 1125 00:55:47,431 --> 00:55:49,171 with, like, strength and stuff." 1126 00:55:49,258 --> 00:55:50,869 What's happening, Shaggy? 1127 00:55:50,956 --> 00:55:52,871 I'll tell you what's happening, Scooby-Doo. 1128 00:55:52,958 --> 00:55:55,003 I've had it. 1129 00:55:55,090 --> 00:55:57,441 I've had just about all I'm gonna take from those horrible bugs. 1130 00:55:57,528 --> 00:55:58,964 [automated voice speaking] Speak your truth. 1131 00:55:59,051 --> 00:56:00,226 Speak it. 1132 00:56:00,313 --> 00:56:01,575 Yeah. Yeah, I will. 1133 00:56:01,662 --> 00:56:03,229 Thanks, talking book. 1134 00:56:03,316 --> 00:56:05,927 I know it's rarely like me to be brave. 1135 00:56:06,014 --> 00:56:08,713 Okay, it's never like me to be brave. 1136 00:56:08,800 --> 00:56:10,410 But this is the moment. 1137 00:56:10,497 --> 00:56:13,195 This is my moment. 1138 00:56:13,282 --> 00:56:14,762 I will be afraid. 1139 00:56:14,849 --> 00:56:16,503 It's just who I am. 1140 00:56:16,590 --> 00:56:19,898 But I will have courage in the face of a fear. 1141 00:56:19,985 --> 00:56:23,684 I will draw the line here and I will stand and fight. 1142 00:56:23,771 --> 00:56:25,599 -[buzzing] -Yikes! [screams] 1143 00:56:25,686 --> 00:56:27,993 -[screams] -Shaggy! They took my Shaggy. 1144 00:56:28,080 --> 00:56:29,908 Oh! [whimpers] 1145 00:56:29,995 --> 00:56:31,126 What do we do? 1146 00:56:31,213 --> 00:56:33,433 [straining] 1147 00:56:33,955 --> 00:56:34,826 Oh! 1148 00:56:35,827 --> 00:56:39,221 [speaking gibberish] 1149 00:56:39,308 --> 00:56:41,049 -Velma. -Uh-huh. Uh-huh. 1150 00:56:41,136 --> 00:56:42,616 [grunting] 1151 00:56:42,703 --> 00:56:44,792 -She said dig. -Uh-huh. 1152 00:56:44,879 --> 00:56:46,664 Dig to the source. Yes. 1153 00:56:47,491 --> 00:56:49,623 No, I'm confused. 1154 00:56:49,710 --> 00:56:50,755 What does that mean? 1155 00:56:50,842 --> 00:56:52,234 [exclaims] 1156 00:56:52,321 --> 00:56:54,976 Oh. Hmm. 1157 00:56:55,063 --> 00:56:55,977 -[gasps] -Wait. 1158 00:56:57,501 --> 00:56:58,937 Maybe it's on here. 1159 00:56:59,024 --> 00:57:01,156 Oh. Uh-huh. Uh-huh. 1160 00:57:02,114 --> 00:57:04,290 Hello? Knowledge, hello? 1161 00:57:05,117 --> 00:57:06,074 Aha! 1162 00:57:08,076 --> 00:57:09,643 Huh? 1163 00:57:09,730 --> 00:57:11,906 -Come on. -Oh. [laughs] 1164 00:57:15,867 --> 00:57:18,435 -Huh? -Woo-hoo! [laughing] 1165 00:57:34,276 --> 00:57:35,713 [Computer speaking] 1166 00:57:41,066 --> 00:57:44,330 ...and before that when she had her eureka moment. 1167 00:57:44,417 --> 00:57:47,202 She said the farmhouse was the epicenter... 1168 00:57:47,289 --> 00:57:49,204 [computer speaking] 1169 00:57:49,291 --> 00:57:50,815 I'm sorry. 1170 00:57:50,902 --> 00:57:54,166 But I will require more information. 1171 00:57:54,253 --> 00:57:55,472 -Aha! -Huh? 1172 00:57:55,559 --> 00:57:56,560 [exclaims] 1173 00:57:57,648 --> 00:57:58,910 [Computer] Interfacing... 1174 00:57:58,997 --> 00:58:00,346 [beeping] 1175 00:58:02,348 --> 00:58:05,786 Hello, Velma Dinkley's tablet-device. 1176 00:58:05,873 --> 00:58:07,788 [Velma's Tablet] Hello, Courage's computer. 1177 00:58:07,875 --> 00:58:09,094 How may I help? 1178 00:58:09,181 --> 00:58:10,356 [Computer speaking] 1179 00:58:12,401 --> 00:58:14,186 [Velma's Tablet] Of course. 1180 00:58:14,273 --> 00:58:18,103 [Computer] Well, Velma has done some lovely research. 1181 00:58:18,190 --> 00:58:21,498 Thanks to you, of course, tablet-device. 1182 00:58:21,585 --> 00:58:23,935 [Velma's Tablet] Too kind, old-school computer. 1183 00:58:24,022 --> 00:58:26,633 [Computer] Hm. Let's see. 1184 00:58:26,720 --> 00:58:30,419 The farmhouse belonging to Eustace and Muriel Bagge 1185 00:58:30,507 --> 00:58:33,988 is in the exact middle of an impact crater 1186 00:58:34,075 --> 00:58:36,208 of immense size. 1187 00:58:36,295 --> 00:58:37,905 [beeping] 1188 00:58:37,992 --> 00:58:41,387 It was caused by one of the most deadly meteors 1189 00:58:41,474 --> 00:58:43,432 in the history of the planet. 1190 00:58:43,520 --> 00:58:46,174 The one thought to have wiped out the dinosaurs. 1191 00:58:46,261 --> 00:58:48,568 -[both gasp] -[Velma's Tablet] Very exciting. 1192 00:58:48,655 --> 00:58:51,179 [Computer speaking] 1193 00:58:51,266 --> 00:58:53,530 [Velma's Tablet] You have such a lovely voice. 1194 00:58:53,617 --> 00:58:56,184 I could just listen to you all day. 1195 00:58:56,271 --> 00:58:57,621 [Computer speaking] 1196 00:58:59,884 --> 00:59:04,018 We could share a download, have an upgrade. 1197 00:59:04,105 --> 00:59:06,543 [Velma's Tablet] I would love that.[giggles] 1198 00:59:07,718 --> 00:59:10,372 [Computer] I feel so connected. 1199 00:59:10,459 --> 00:59:12,418 [Courage clearing throat] 1200 00:59:12,505 --> 00:59:15,464 Velma said dig. Dig for what? 1201 00:59:15,552 --> 00:59:16,640 [Computer speaking] 1202 00:59:18,293 --> 00:59:21,296 It should be directly below us, more or less. 1203 00:59:21,383 --> 00:59:23,255 -[alarm blares] -But beware the meteor 1204 00:59:23,342 --> 00:59:26,824 is composed of dark matter. 1205 00:59:26,911 --> 00:59:30,392 -A notoriously unstable substance. -[evil laugh] 1206 00:59:30,479 --> 00:59:32,307 [both] Oh! 1207 00:59:32,394 --> 00:59:34,440 Hey, thanks, Mr. Computer. 1208 00:59:34,527 --> 00:59:35,746 [Computer speaking] 1209 00:59:37,138 --> 00:59:38,357 Oh! 1210 00:59:38,444 --> 00:59:41,795 Oh, and you, too, Courage. 1211 00:59:41,882 --> 00:59:43,928 [Velma's Tablet] Aren't they cute? 1212 00:59:44,015 --> 00:59:45,320 [both grunting] 1213 00:59:53,677 --> 00:59:54,591 [music plays] 1214 00:59:57,158 --> 00:59:57,985 [music stops] 1215 01:00:13,871 --> 01:00:15,350 [music plays] 1216 01:00:15,437 --> 01:00:18,789 Keep digging, Courage. 1217 01:00:27,058 --> 01:00:29,756 [barking and cheering] 1218 01:00:31,758 --> 01:00:34,326 [Courage whimpering] 1219 01:00:34,413 --> 01:00:35,762 [Courage speaks indistinctly] 1220 01:00:36,589 --> 01:00:37,677 [both] Oh! 1221 01:00:37,764 --> 01:00:39,984 -Uh-oh! -[cracking] 1222 01:00:40,071 --> 01:00:41,899 [both screaming] 1223 01:00:43,161 --> 01:00:44,771 Yikes! 1224 01:00:44,858 --> 01:00:45,946 Where are we? 1225 01:00:46,033 --> 01:00:47,165 Uh-uh. 1226 01:00:52,649 --> 01:00:53,650 [both whimpering] 1227 01:00:56,261 --> 01:00:58,698 [both screaming] 1228 01:00:58,785 --> 01:01:00,134 Let's get that meteor. 1229 01:01:05,444 --> 01:01:07,359 [both whimpering] 1230 01:01:07,446 --> 01:01:09,448 ♪ If you're in a situation ♪ 1231 01:01:09,535 --> 01:01:11,189 ♪ And just can't find The nerve ♪ 1232 01:01:11,276 --> 01:01:12,843 ♪ There's no need For contemplation♪ 1233 01:01:12,930 --> 01:01:14,714 ♪ Just a taste for the absurd ♪ 1234 01:01:14,801 --> 01:01:16,760 ♪ If you're feeling tired Of losing ♪ 1235 01:01:16,847 --> 01:01:18,718 ♪ And find You're getting scared ♪ 1236 01:01:18,805 --> 01:01:22,330 ♪ Then welcome to the town That isn't there ♪ 1237 01:01:22,417 --> 01:01:24,419 ♪ Where "kooky" Is a compliment ♪ 1238 01:01:24,506 --> 01:01:26,204 ♪ "Bananas" is a verb ♪ 1239 01:01:26,291 --> 01:01:27,945 ♪ "Revelry," "I'm confident" ♪ 1240 01:01:28,032 --> 01:01:29,642 ♪ Is still a dirty word ♪ 1241 01:01:29,729 --> 01:01:31,600 ♪ Yes, everywhere is Nowhere ♪ 1242 01:01:31,688 --> 01:01:33,298 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1243 01:01:33,385 --> 01:01:36,649 ♪ And the opposite of fear Is fun ♪ 1244 01:01:36,736 --> 01:01:38,390 [music continues] 1245 01:01:42,307 --> 01:01:44,309 [both screaming] 1246 01:01:47,442 --> 01:01:49,749 [both whimpering] 1247 01:02:00,412 --> 01:02:01,587 [both scream] 1248 01:02:14,295 --> 01:02:15,122 [both scream] 1249 01:02:18,473 --> 01:02:19,387 [gasps] 1250 01:02:22,608 --> 01:02:24,218 [screams] 1251 01:02:29,136 --> 01:02:30,747 [both screaming] 1252 01:02:43,890 --> 01:02:44,848 [both gasp] 1253 01:02:48,852 --> 01:02:49,809 Muriel! 1254 01:02:53,030 --> 01:02:54,205 [giggles] 1255 01:02:56,424 --> 01:02:58,426 ♪ If you're falling down A rabbit hole ♪ 1256 01:02:58,513 --> 01:03:00,124 ♪ The only way is up ♪ 1257 01:03:00,211 --> 01:03:02,039 ♪ So laugh until You cry a bit ♪ 1258 01:03:02,126 --> 01:03:03,736 ♪ And then you'll get unstuck ♪ 1259 01:03:03,823 --> 01:03:05,085 ♪ Are you nutty as a fruitcake ♪ 1260 01:03:05,172 --> 01:03:06,347 [both screaming] 1261 01:03:06,434 --> 01:03:09,089 ♪ Are you looney as a tune ♪ 1262 01:03:09,176 --> 01:03:11,526 ♪ Then quit your scowling Do some howling at the moon Like me! Woo-hoo! ♪ 1263 01:03:11,613 --> 01:03:14,529 -[Courage screaming] -[scatting] 1264 01:03:14,616 --> 01:03:18,664 [scatting] 1265 01:03:18,751 --> 01:03:20,622 ♪ 'Cause everywhere is Nowhere ♪ 1266 01:03:20,709 --> 01:03:22,494 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1267 01:03:22,581 --> 01:03:25,497 ♪ And the oppositeo f fear Is fun ♪ 1268 01:03:33,679 --> 01:03:35,115 [screams] 1269 01:03:35,202 --> 01:03:37,161 [music continues] 1270 01:03:40,947 --> 01:03:42,688 ♪ 'Cause everywhere is Nowhere ♪ 1271 01:03:42,775 --> 01:03:44,342 ♪ Before the somewhere comes ♪ 1272 01:03:44,429 --> 01:03:47,693 ♪ And the opposite of fear Is fun ♪ 1273 01:03:47,780 --> 01:03:49,042 [music ends] 1274 01:03:50,739 --> 01:03:52,219 -[yelps] -[yelps] 1275 01:03:55,832 --> 01:03:57,616 Whoa! 1276 01:03:57,703 --> 01:03:59,226 Whoa... 1277 01:04:02,186 --> 01:04:03,448 [cracking] 1278 01:04:09,454 --> 01:04:10,411 [all screaming] 1279 01:04:11,325 --> 01:04:12,718 Muriel! 1280 01:04:12,805 --> 01:04:14,851 [whimpering] 1281 01:04:20,465 --> 01:04:21,814 [whimpering] 1282 01:04:28,777 --> 01:04:30,692 [straining] 1283 01:04:34,653 --> 01:04:35,959 Muriel! 1284 01:04:38,396 --> 01:04:40,093 The things I do for love. 1285 01:04:42,052 --> 01:04:43,575 -[screaming] -[gasps] 1286 01:04:44,750 --> 01:04:47,796 Muriel! 1287 01:04:56,893 --> 01:04:57,894 [screams] 1288 01:05:08,992 --> 01:05:09,818 [gasps] 1289 01:05:15,737 --> 01:05:18,523 -[screeches] -[both scream] 1290 01:05:18,610 --> 01:05:22,527 [Shaggy] I will be afraid. It's just who I am. 1291 01:05:22,614 --> 01:05:25,660 -But I will have Courage in the face of fear. -[whimpers] 1292 01:05:25,747 --> 01:05:26,835 Courage. 1293 01:05:26,923 --> 01:05:28,054 Courage. 1294 01:05:28,141 --> 01:05:29,360 Courage. 1295 01:05:29,447 --> 01:05:30,491 Courage. 1296 01:05:31,492 --> 01:05:33,277 Courage, that's me. 1297 01:05:33,364 --> 01:05:34,278 Courage. 1298 01:05:38,499 --> 01:05:40,719 Hmm! [barking] 1299 01:05:42,286 --> 01:05:43,461 [grunting] 1300 01:05:43,548 --> 01:05:44,941 [all] Wow. 1301 01:05:45,028 --> 01:05:48,640 You go, Courage! You go! 1302 01:05:48,727 --> 01:05:50,207 [chuckles and screams] 1303 01:05:53,819 --> 01:05:55,473 [screaming] 1304 01:05:59,564 --> 01:06:01,000 -[grunts] -[snarls] 1305 01:06:06,745 --> 01:06:08,399 [screeching] 1306 01:06:10,836 --> 01:06:14,840 [speaking gibberish] 1307 01:06:14,927 --> 01:06:16,146 -[screeching] -[gasps] 1308 01:06:17,016 --> 01:06:18,148 [Muriel yelping] 1309 01:06:25,242 --> 01:06:26,112 [grunts] 1310 01:06:29,898 --> 01:06:31,422 -[snarls] -[Courage shouts] 1311 01:06:35,774 --> 01:06:37,167 [Courage grunting] 1312 01:06:37,254 --> 01:06:39,343 -Oh, I can't look. Watch out! -Jeepers. 1313 01:06:39,430 --> 01:06:40,344 -Whoa! -That's gotta hurt. 1314 01:06:40,431 --> 01:06:41,258 [groans] 1315 01:06:57,230 --> 01:06:58,057 [whimpers] 1316 01:07:15,596 --> 01:07:17,207 [shouting gibberish] 1317 01:07:21,341 --> 01:07:22,560 [screams] 1318 01:07:26,607 --> 01:07:28,000 [whimpering] 1319 01:07:31,960 --> 01:07:33,179 [screams] 1320 01:07:39,664 --> 01:07:41,100 [whimpering] 1321 01:07:57,116 --> 01:07:57,986 [whimpering] 1322 01:08:07,605 --> 01:08:09,389 [groaning] 1323 01:08:12,218 --> 01:08:13,263 [screams] 1324 01:08:21,792 --> 01:08:22,836 [screeches] 1325 01:08:38,069 --> 01:08:39,853 Way to go, little pink dude. 1326 01:08:39,941 --> 01:08:43,292 Yay, Courage! You're so brave. 1327 01:08:43,380 --> 01:08:47,122 Oh, Courage, you caught that nasty bug. 1328 01:08:47,210 --> 01:08:49,167 Well done, sweetie. 1329 01:08:49,255 --> 01:08:50,908 [exclaims] Oh... 1330 01:08:53,520 --> 01:08:57,175 Now let's see who this cicada monster really is. 1331 01:08:57,263 --> 01:08:59,221 [all] The Mayor? 1332 01:08:59,309 --> 01:09:03,356 Goodness. Why would you do all these horrible things? 1333 01:09:03,443 --> 01:09:04,879 Naughty boy. 1334 01:09:04,966 --> 01:09:06,490 I'm afraid we're dealing with something 1335 01:09:06,577 --> 01:09:08,578 even more sinister and untrustworthy 1336 01:09:08,666 --> 01:09:09,928 than a politician. 1337 01:09:10,014 --> 01:09:11,363 If there is such a thing. 1338 01:09:11,451 --> 01:09:13,627 Say, Muriel, I've got one for you. 1339 01:09:13,714 --> 01:09:15,977 When is a mayor not a mayor? 1340 01:09:16,064 --> 01:09:18,631 Oh, I... I don't think I know that one. 1341 01:09:18,719 --> 01:09:20,112 Then let me show you. 1342 01:09:21,112 --> 01:09:22,201 [all gasp] 1343 01:09:22,288 --> 01:09:24,334 -[both gasp] -And they are? 1344 01:09:24,421 --> 01:09:26,944 Yeah. Like, who are these weird dudes? 1345 01:09:27,032 --> 01:09:28,773 It's Katz and Le Quack. 1346 01:09:30,296 --> 01:09:31,297 Remember? 1347 01:09:32,471 --> 01:09:34,344 From the museum display? 1348 01:09:34,431 --> 01:09:36,128 -[all] Oh! -Right. 1349 01:09:36,215 --> 01:09:37,782 [whimpering] 1350 01:09:39,740 --> 01:09:41,742 They were operating the mayor costume, 1351 01:09:41,828 --> 01:09:44,441 and they were the real villains behind all of this. 1352 01:09:44,528 --> 01:09:46,050 [both] Hmm? 1353 01:09:46,138 --> 01:09:49,707 I'm Katz, mastermind and evil genius. 1354 01:09:49,794 --> 01:09:51,317 And I am Le Quack, 1355 01:09:51,404 --> 01:09:53,798 world renowned thief of the most highest skill. 1356 01:09:53,885 --> 01:09:56,322 I had my suspicions, but to be honest, 1357 01:09:56,409 --> 01:09:58,672 a lot of the clues don't make sense. 1358 01:09:58,759 --> 01:10:00,805 If you would allow me to explain 1359 01:10:00,892 --> 01:10:02,459 how it all happened, 1360 01:10:02,546 --> 01:10:04,939 it would be my greatest of pleasures. 1361 01:10:05,026 --> 01:10:08,204 -When I, Katz, discovered-- -No, no, no. 1362 01:10:08,291 --> 01:10:11,163 -When I, Le Quack, discovered-- -[sighs] 1363 01:10:11,250 --> 01:10:13,644 When we discovered that there was 1364 01:10:13,731 --> 01:10:16,429 a dark matter meteor of intense power, 1365 01:10:16,516 --> 01:10:19,344 buried somewhere here under Nowhere, 1366 01:10:19,432 --> 01:10:21,347 we joined forces and worked 1367 01:10:21,434 --> 01:10:24,175 to get ourselves elected as the mayor. 1368 01:10:24,263 --> 01:10:26,004 This gave us the access 1369 01:10:26,091 --> 01:10:27,788 to all the records of the town. 1370 01:10:27,875 --> 01:10:31,618 [Katz] Allowing us to locate the right spot to dig. 1371 01:10:31,705 --> 01:10:34,099 The power of the dark matter meteor 1372 01:10:34,186 --> 01:10:36,666 has been affecting everything in Nowhere 1373 01:10:36,754 --> 01:10:38,407 for millions of years. 1374 01:10:38,495 --> 01:10:39,409 Oh, oui, oui. 1375 01:10:39,496 --> 01:10:42,193 And it is the exact center 1376 01:10:42,281 --> 01:10:44,457 of a map of documented weirdness 1377 01:10:44,544 --> 01:10:46,633 that only seems to affect Nowhere. 1378 01:10:46,719 --> 01:10:48,853 -It is all because of the meteor. -Huh? 1379 01:10:50,333 --> 01:10:52,291 We knew the dark matter meteor 1380 01:10:52,378 --> 01:10:55,120 held unlimited power 1381 01:10:55,207 --> 01:10:57,121 and once we found it, 1382 01:10:57,209 --> 01:10:59,907 we harnessed that power to get rich. 1383 01:10:59,994 --> 01:11:01,474 Oui, oui.[laughs] 1384 01:11:01,561 --> 01:11:03,650 We made all those silly rich peoples 1385 01:11:03,737 --> 01:11:05,478 bring their wealth to the farmhouse, 1386 01:11:05,565 --> 01:11:08,481 which we planned on the collecting of later. 1387 01:11:08,568 --> 01:11:13,269 But when the gang of mystery-solving teens arrived, 1388 01:11:13,356 --> 01:11:16,315 we needed to up our game. 1389 01:11:16,402 --> 01:11:18,361 We found the meteor had different effects 1390 01:11:18,448 --> 01:11:20,885 by adjusting the modulations. 1391 01:11:20,972 --> 01:11:23,148 When it spins, it emits a frequency... 1392 01:11:23,235 --> 01:11:26,456 -[phone rings] -...that makes people very open to suggestion. 1393 01:11:26,543 --> 01:11:29,459 It also affects animals in different ways. 1394 01:11:29,546 --> 01:11:32,505 It enabled us to control the giant cicadas 1395 01:11:32,592 --> 01:11:36,379 to keep you all out of our business. 1396 01:11:36,466 --> 01:11:39,207 Sadly, it did not work so well as we hoped. 1397 01:11:39,295 --> 01:11:42,254 Yes, indeed. We were so close. 1398 01:11:42,341 --> 01:11:44,952 We would have been rich. Rich! 1399 01:11:45,039 --> 01:11:47,693 And we would have gotten away with it, too, 1400 01:11:47,781 --> 01:11:49,392 if it wasn't for you meddling-- 1401 01:11:49,478 --> 01:11:51,175 Hold it right there, Katz. 1402 01:11:51,263 --> 01:11:53,134 [all] Frau Glockenspiel? 1403 01:11:55,311 --> 01:11:57,050 Anything you do or say 1404 01:11:57,138 --> 01:11:59,706 can be used against you in a court of law. 1405 01:11:59,793 --> 01:12:01,925 Or a basketball court, racquetball court, 1406 01:12:02,013 --> 01:12:03,536 food court, take your pick. 1407 01:12:03,623 --> 01:12:05,538 And you are... 1408 01:12:05,625 --> 01:12:07,496 Right, right. Sorry. 1409 01:12:07,584 --> 01:12:09,541 That's better. The costume was a bit steamy. 1410 01:12:11,892 --> 01:12:14,199 -[all gasp] -I am the General. 1411 01:12:14,286 --> 01:12:15,809 And this is the Lieutenant. 1412 01:12:15,896 --> 01:12:17,768 Right, right. Exactly. 1413 01:12:17,855 --> 01:12:22,032 We are very grateful to you kooky mystery-solving teenagers 1414 01:12:22,120 --> 01:12:24,077 and these two brave dogs 1415 01:12:24,165 --> 01:12:25,950 for stopping the nefarious plan 1416 01:12:26,037 --> 01:12:28,213 of these dastardly criminals. 1417 01:12:28,300 --> 01:12:30,346 Fine. Fine. 1418 01:12:30,433 --> 01:12:31,825 May I continue? 1419 01:12:31,912 --> 01:12:33,566 Right. Right. Please do. 1420 01:12:33,653 --> 01:12:35,699 And we would have gotten away with it, too, 1421 01:12:35,786 --> 01:12:37,091 if it weren't for you meddling-- 1422 01:12:37,178 --> 01:12:38,832 [screams] Ow, ow, ow! 1423 01:12:38,919 --> 01:12:42,227 Uh, I don't understand. What is happening? 1424 01:12:42,314 --> 01:12:43,663 [all grunting] 1425 01:12:43,750 --> 01:12:46,013 His rubber mask is really stuck on there. 1426 01:12:46,100 --> 01:12:48,320 -[all grunting] -Ooh, it's so realistic. 1427 01:12:48,407 --> 01:12:49,843 That is because 1428 01:12:49,930 --> 01:12:52,977 I can assure you mystery-solving kooks, 1429 01:12:53,064 --> 01:12:55,588 that this is indeed my very own face. 1430 01:12:55,675 --> 01:12:57,285 [chuckles] Yeah, right, buddy. 1431 01:12:57,373 --> 01:12:58,852 Nobody's got a face like that. 1432 01:12:58,939 --> 01:13:00,593 What kind of glue did you use? 1433 01:13:00,680 --> 01:13:02,334 And how do you make that duck puppet 1434 01:13:02,421 --> 01:13:03,814 move and talk like that? 1435 01:13:03,901 --> 01:13:05,555 I resent being called a puppet. 1436 01:13:05,642 --> 01:13:08,645 I am, Le Quack, world famous thief. 1437 01:13:08,732 --> 01:13:12,562 And I, Katz, genius and mastermind. 1438 01:13:12,648 --> 01:13:14,477 And we would have gotten away with it, too, 1439 01:13:14,564 --> 01:13:18,089 if it weren't for you annoying, meddling teenagers. 1440 01:13:18,175 --> 01:13:19,612 We'll make sure that all the stolen goods 1441 01:13:19,699 --> 01:13:21,179 are returned to their rightful owners. 1442 01:13:21,266 --> 01:13:23,355 And we'll take that meteor if you don't mind. 1443 01:13:26,880 --> 01:13:29,535 -[dance music playing] -[grunts] 1444 01:13:29,621 --> 01:13:30,971 I like the dancing. 1445 01:13:31,058 --> 01:13:33,452 Right. Right. It's nice. 1446 01:13:35,585 --> 01:13:36,412 Huh? 1447 01:13:39,893 --> 01:13:41,199 Aha! 1448 01:13:41,286 --> 01:13:43,809 [dance music playing] 1449 01:13:43,897 --> 01:13:46,204 [all cheering] 1450 01:13:46,291 --> 01:13:48,075 Well, might as well go with it. 1451 01:13:50,295 --> 01:13:53,777 Oh, Courage, what a wonderful idea. 1452 01:13:53,864 --> 01:13:56,996 I do so love dancing. 1453 01:13:57,084 --> 01:13:58,737 [scatting] 1454 01:14:00,261 --> 01:14:01,132 [Courage laughs] 1455 01:14:01,219 --> 01:14:02,307 [laughing] 1456 01:14:03,568 --> 01:14:04,440 [Shaggy] Get some. 1457 01:14:07,138 --> 01:14:08,705 I have to say, 1458 01:14:08,791 --> 01:14:11,184 this is a better use of the dark matter meteor. 1459 01:14:11,272 --> 01:14:14,232 [laughs] We were just gonna make it a weapon. 1460 01:14:14,318 --> 01:14:16,626 Right, right. Yeah, dancing is more fun. 1461 01:14:16,713 --> 01:14:18,018 Hey! 1462 01:14:19,455 --> 01:14:20,847 [both grunting] 1463 01:14:20,934 --> 01:14:23,459 Well, if you can't beat them... 1464 01:14:23,546 --> 01:14:25,460 Ah, oui, oui,join this. 1465 01:14:25,548 --> 01:14:27,419 [speaking indistinctly] 1466 01:14:30,335 --> 01:14:33,947 Jinkies, what a weird mystery this was. 1467 01:14:34,034 --> 01:14:36,036 Jeepers, I hate to admit that this whole time 1468 01:14:36,123 --> 01:14:38,169 I kinda thought Eustace was the bad guy. 1469 01:14:38,255 --> 01:14:39,823 Yeah, me too, Daph. 1470 01:14:39,910 --> 01:14:41,912 I wonder where he is, anyway. 1471 01:14:41,999 --> 01:14:43,391 ♪ Outta Nowhere ♪ 1472 01:14:43,478 --> 01:14:45,263 ♪ Outta Nowhere ♪ 1473 01:14:45,350 --> 01:14:49,136 ♪[mumbles] ...one percent! Mm, mm ♪ 1474 01:14:49,223 --> 01:14:51,312 [scatting] 1475 01:14:56,883 --> 01:14:58,014 -Huh? -[all shouting and cheering] 1476 01:14:58,102 --> 01:15:01,409 Hey! Where's my dang riches? 1477 01:15:01,496 --> 01:15:03,455 This ain't nothing to dance about. 1478 01:15:03,541 --> 01:15:05,239 I've been robbed! 1479 01:15:05,326 --> 01:15:08,416 Somebody call the... Huh? 1480 01:15:08,504 --> 01:15:11,419 [all cheering and shouting] 1481 01:15:11,507 --> 01:15:13,421 What's happening to me? 1482 01:15:13,509 --> 01:15:16,728 Oh, why am I dancing? 1483 01:15:16,816 --> 01:15:19,602 This is the worst day of my life! 1484 01:15:19,689 --> 01:15:22,343 Whoa! 1485 01:15:22,430 --> 01:15:25,085 Somebody help me! 1486 01:15:25,172 --> 01:15:27,697 I only have one more riddle for you. 1487 01:15:27,784 --> 01:15:29,916 And I bet you two know the answer. 1488 01:15:30,003 --> 01:15:35,094 What's furry, and sweet, and brave all over? 1489 01:15:35,182 --> 01:15:37,924 [both] Courage and Scooby-Doo! 1490 01:15:38,011 --> 01:15:40,579 Oh, exactly right, dears. 1491 01:15:40,666 --> 01:15:41,972 [laughing] 1492 01:15:43,321 --> 01:15:45,192 Well, good night, folks. 1493 01:15:45,802 --> 01:15:46,759 Bye. 1494 01:15:48,674 --> 01:15:50,633 [upbeat music playing] 1495 01:18:16,996 --> 01:18:18,302 [Eustace] Stupid dogs. 94201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.