Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,311 --> 00:00:28,233
Bit by bit, we are starting to
get a relatively clearer picture as
2
00:00:28,258 --> 00:00:33,115
to how exactly this community quarantine
on the Philippines' capital region
3
00:00:33,140 --> 00:00:34,864
Metro Manila will
be implemented.
4
00:00:34,889 --> 00:00:37,704
Beginning March 17 until April 13,
5
00:00:37,729 --> 00:00:41,539
the entire Luzon is under
enhanced community quarantine.
6
00:00:41,564 --> 00:00:45,475
A strict home quarantine will
be observed in all households.
7
00:00:45,500 --> 00:00:52,789
Community quarantine is hereby
imposed in the entire of Metro Manila.
8
00:00:52,814 --> 00:01:00,898
And in other areas, the LGUs are advised
to abide by the following guidelines.
9
00:01:00,923 --> 00:01:05,945
Movement shall be limited to
accessing basic necessities;
10
00:01:06,256 --> 00:01:12,387
Provision for food and essential
health services shall be regulated;
11
00:01:12,607 --> 00:01:17,035
and there will be heightened
presence of uniformed personnel
12
00:01:17,234 --> 00:01:20,812
to enforce quarantine procedures.
13
00:01:28,953 --> 00:01:32,880
In accordance with the recommendation
by the Inter-Agency Task Force
14
00:01:32,905 --> 00:01:36,326
or IATF headed by
the Department of Health
15
00:01:36,326 --> 00:01:41,750
Malacañang said it's all systems go for
the implementation of the total lockdown
16
00:01:41,775 --> 00:01:46,750
all over the Philippines
starting tomorrow, March 15, 2020.
17
00:01:46,894 --> 00:01:49,814
And will last for a
month and a half.
18
00:01:49,839 --> 00:01:53,426
Contingent on the spread of
the deadly COVID-19 virus.
19
00:01:53,426 --> 00:01:54,010
Damn.
20
00:01:54,010 --> 00:01:59,949
As of yesterday, the total number of
active COVID-19 cases in the country is 34
21
00:01:59,974 --> 00:02:03,540
and seven infected
Filipinos have already died.
22
00:02:03,647 --> 00:02:06,289
With the implementation
of the total lockdown,
23
00:02:06,314 --> 00:02:10,902
only those who fall in the category
of essential government workers,
24
00:02:10,902 --> 00:02:15,531
frontliners or those working
in the hospital, media men
25
00:02:15,531 --> 00:02:20,428
and food manufacturing workers are
allowed to come out of their dwelling.
26
00:02:20,453 --> 00:02:24,507
The rest of the population,
especially senior citizens and children
27
00:02:24,570 --> 00:02:29,531
who are considered vulnerable to the
coronavirus, are advised to stay at home
28
00:02:29,604 --> 00:02:33,650
and take precautionary measures
like wearing a face mask,
29
00:02:33,675 --> 00:02:38,513
handwashing and social distancing
to prevent the spread of the virus.
30
00:02:38,513 --> 00:02:42,642
Based on the latest data released
by the World Health Organization,
31
00:02:42,642 --> 00:02:47,188
there are currently over 1.5
million cases around the globe
32
00:02:47,188 --> 00:02:51,734
and almost 100 thousand deaths
due to the coronavirus.
33
00:02:51,734 --> 00:02:57,532
80 percent of the world's COVID-19 cases
are those considered immunocompromised
34
00:02:57,557 --> 00:03:00,013
or currently suffering from other diseases
35
00:03:00,038 --> 00:03:04,726
like hypertension, diabetes
and cancer related illnesses.
36
00:03:04,751 --> 00:03:09,168
Meanwhile, following the total
lockdown of countries in North America...
37
00:03:09,193 --> 00:03:13,851
including the United States and
Canada and other European countries...
38
00:03:21,773 --> 00:03:28,062
like the UK, France, Italy and Spain,
other Southeast Asian countries...
39
00:03:34,045 --> 00:03:40,660
like Thailand, Singapore, Malaysia, and
Indonesia are also closing its borders...
40
00:04:13,898 --> 00:04:18,934
As the number of COVID-19 cases
continue to rise around the world.
41
00:04:18,959 --> 00:04:22,138
Hundreds of thousands
of passengers, including...
42
00:04:33,302 --> 00:04:38,083
Returning citizens and mostly
tourists are stranded, leaving them...
43
00:04:42,825 --> 00:04:45,239
with no choice but to rebook.
44
00:04:50,925 --> 00:04:53,357
or cancel their flights.
45
00:05:33,628 --> 00:05:34,712
I’m gonna wash.
46
00:07:53,753 --> 00:07:56,594
Hey, babe, are you sure
that your Aunt Angie
47
00:07:56,619 --> 00:07:58,878
is going to be okay with
my parents staying with her?
48
00:07:58,903 --> 00:08:02,490
- Of course, Aunt Angie loves guests.
- And Pippa as well?
49
00:08:02,936 --> 00:08:04,385
She loves kids, too.
50
00:08:04,994 --> 00:08:06,615
- Here you go.
- Okay.
51
00:08:06,711 --> 00:08:07,837
Sure.
52
00:08:15,031 --> 00:08:17,450
I just want to get some
work done before they arrive.
53
00:08:17,475 --> 00:08:19,983
- I'm so tired.
- Yeah, go ahead.
54
00:08:21,575 --> 00:08:23,285
Thank you, by the way.
55
00:08:23,310 --> 00:08:24,937
My pleasure.
56
00:08:27,506 --> 00:08:29,573
After all this time,
57
00:08:29,598 --> 00:08:32,932
I still can't understand
why you eat your sandwiches like that.
58
00:08:32,957 --> 00:08:36,616
If I didn't eat my sandwich like this,
then you would never have noticed me.
59
00:08:36,641 --> 00:08:39,624
- I noticed you for other reasons.
- Like what?
60
00:08:39,649 --> 00:08:42,749
Like your beautiful smile, babe.
61
00:08:43,087 --> 00:08:46,014
Alright. No.
62
00:08:48,031 --> 00:08:50,373
I only have this beautiful
smile because of you.
63
00:08:53,422 --> 00:08:55,160
Speaking of food, actually.
64
00:08:55,656 --> 00:08:57,241
How about for lunch?
65
00:08:57,390 --> 00:09:01,477
I can make sinigang, extra sour.
Just like your parents like.
66
00:09:01,502 --> 00:09:04,100
And some chicken adobo
for Aunt Angie.
67
00:09:04,184 --> 00:09:07,644
- Sounds good, no okra?
- No okra just for you.
68
00:09:07,669 --> 00:09:09,241
Yeah, sorry.
69
00:09:09,266 --> 00:09:11,815
Even if I love it,
I'll take it out for you.
70
00:09:11,840 --> 00:09:13,741
You're my olive girl,
so it's fine.
71
00:09:13,766 --> 00:09:16,362
How about groceries
for the rest of the week?
72
00:09:16,923 --> 00:09:18,534
I went grocery shopping yesterday
73
00:09:18,559 --> 00:09:21,444
so I think we should be
good for about a week or so.
74
00:09:22,230 --> 00:09:25,650
No idea what's going to happen
next when the lockdown starts.
75
00:09:25,694 --> 00:09:29,749
- Does anyone?
- Actually it starts tomorrow.
76
00:09:29,774 --> 00:09:30,897
What about work?
77
00:09:31,532 --> 00:09:35,514
I go in at around 9 AM,
and I should be done by dinner time.
78
00:09:35,665 --> 00:09:36,724
Sure.
79
00:09:38,365 --> 00:09:41,096
Alright, this was a complete
mess at the moment.
80
00:09:41,136 --> 00:09:42,913
I don't know what's
going to happen next.
81
00:09:43,308 --> 00:09:44,726
Just be careful out there.
82
00:09:44,773 --> 00:09:47,272
We'll see. I really don't
know what's going on yet.
83
00:09:47,354 --> 00:09:49,233
No, I don't think anyone does.
84
00:09:49,259 --> 00:09:50,260
Yeah.
85
00:09:51,214 --> 00:09:54,843
UK's been completely
a mess lately as well.
86
00:09:55,760 --> 00:09:58,179
- Everywhere is a mess.
- Yeah.
87
00:09:58,204 --> 00:10:02,459
That's how it is in the end. But
we'll get through it, we always do.
88
00:10:09,337 --> 00:10:12,799
Sofia, you behave.
89
00:10:23,393 --> 00:10:25,228
Please come in.
90
00:10:25,305 --> 00:10:27,098
- Good morning Ma'am.
- Good morning.
91
00:10:27,123 --> 00:10:30,919
- Sir, good morning.
- Good morning.
92
00:10:30,944 --> 00:10:33,571
- This is everything.
- Go inside.
93
00:10:34,130 --> 00:10:37,467
Please bring them inside
the room. Kindly arrange them.
94
00:10:37,467 --> 00:10:41,721
Also clean the bathroom please
because we have visitors coming today.
95
00:10:41,721 --> 00:10:45,099
- I'll take care of it.
- Thank you.
96
00:10:47,355 --> 00:10:48,817
Yuck.
97
00:10:54,229 --> 00:10:56,856
These people are such pigs.
98
00:10:57,943 --> 00:10:59,570
Give it to me.
99
00:11:00,411 --> 00:11:04,497
Ugh, disgusting!
100
00:11:04,732 --> 00:11:05,732
Come here.
101
00:11:08,556 --> 00:11:10,558
- Oh my!
- Mom, what's that?
102
00:11:10,583 --> 00:11:12,460
That's nothing.
103
00:11:12,634 --> 00:11:14,636
They are so dirty.
So disgusting.
104
00:11:14,661 --> 00:11:18,040
It's sickening, leaving
their mess behind.
105
00:11:18,065 --> 00:11:19,524
So nasty!
106
00:11:19,549 --> 00:11:22,505
So vulgar! My God!
107
00:11:24,106 --> 00:11:28,666
You know, they will
probably go to hell.
108
00:11:28,691 --> 00:11:33,404
- Why?
- They only think of their wordly desires.
109
00:11:33,457 --> 00:11:37,317
So don't be like them.
110
00:11:37,638 --> 00:11:39,973
Do you want a banana,
or an apple?
111
00:11:40,129 --> 00:11:42,757
Apple comes fine
with the sandwich.
112
00:11:42,782 --> 00:11:51,249
Do you know that this Corona Virus
is a sign that we are all sinners?
113
00:11:53,142 --> 00:11:55,373
We are all being punished for our sins.
114
00:11:55,398 --> 00:11:57,982
Because now the world
is full of carnal desires.
115
00:11:58,007 --> 00:12:02,720
The youth of today is
immersed in sexual pleasures.
116
00:12:04,559 --> 00:12:09,578
See, your father left us
for another woman.
117
00:12:10,161 --> 00:12:15,656
Why? Because I'm
a one-man woman.
118
00:12:16,492 --> 00:12:19,152
I'm scared to go to hell.
119
00:12:19,343 --> 00:12:24,015
Don't think of boys yet.
120
00:12:27,845 --> 00:12:31,307
- Hi ma'am, we are already done.
- Thank you.
121
00:12:31,332 --> 00:12:33,918
Where is the AC repairman?
122
00:12:33,943 --> 00:12:37,726
Oh Jomar? He was
supposed to be here already.
123
00:12:37,751 --> 00:12:39,753
I'll check on him.
124
00:12:40,495 --> 00:12:42,080
Maybe that's him.
125
00:12:44,943 --> 00:12:47,211
- Come in.
- Good morning.
126
00:12:47,461 --> 00:12:51,090
I'm sorry for being late.
127
00:12:51,115 --> 00:12:55,870
It was hard to get in your
building they were so strict.
128
00:12:56,124 --> 00:13:00,015
- The AC is here.
- I'll go ahead, please fix their AC.
129
00:13:00,040 --> 00:13:00,916
Thank you ma'am.
130
00:13:00,941 --> 00:13:03,338
I'm going to take the trash out
and get something from downstair.
131
00:13:03,363 --> 00:13:04,280
Sure.
132
00:13:04,305 --> 00:13:06,557
The AC is leaking.
133
00:13:06,646 --> 00:13:09,691
It doesn't cool the room.
134
00:13:10,482 --> 00:13:13,694
I will check first, maybe
it needs more freon.
135
00:13:13,719 --> 00:13:17,336
Do you have a ladder I can use?
136
00:13:17,361 --> 00:13:18,458
Excuse me.
137
00:13:18,483 --> 00:13:20,421
- Would you be able to take this?
- Yes, sir.
138
00:13:20,446 --> 00:13:21,446
Thank you.
139
00:13:22,655 --> 00:13:23,739
Walk faster.
140
00:13:25,679 --> 00:13:28,181
Ma'am, take the elevator.
141
00:13:29,073 --> 00:13:31,180
No, sir. We're not allowed.
142
00:13:31,683 --> 00:13:34,227
- We have garbage.
- Are you sure?
143
00:13:34,252 --> 00:13:37,164
Yeah, we need to use the stairs.
144
00:13:37,203 --> 00:13:39,898
- Okay.
- Thank you.
145
00:13:40,081 --> 00:13:41,225
Open it.
146
00:13:43,457 --> 00:13:45,334
Go down there.
147
00:15:12,644 --> 00:15:15,891
- Hey, how was your morning?
- Good morning sir, I'm doing good.
148
00:15:15,916 --> 00:15:17,376
- Good, you ready to go, shall we?
- Shall we?
149
00:15:17,401 --> 00:15:18,615
Yeah.
150
00:16:30,728 --> 00:16:32,605
So what are you doing
during the lockdown?
151
00:16:32,630 --> 00:16:35,258
I'm going to go back
to my province, sir.
152
00:16:36,143 --> 00:16:38,061
You'll be back in a
couple of weeks, right?
153
00:16:38,099 --> 00:16:40,020
I think so, sir.
154
00:16:40,277 --> 00:16:42,951
- Do you have it?
- Of course.
155
00:17:03,603 --> 00:17:05,511
Thank you, sir.
156
00:17:05,536 --> 00:17:07,204
Thank you, you take
care of yourself, okay?
157
00:17:07,229 --> 00:17:08,856
- Alright, sir.
- Thank you.
158
00:17:56,038 --> 00:17:58,289
Ma'am, your AC is fixed.
159
00:17:58,314 --> 00:18:01,192
Thank you, how much?
160
00:18:01,217 --> 00:18:02,499
Three thousand.
161
00:18:02,524 --> 00:18:03,650
- Are you done?
- Yeah.
162
00:18:03,783 --> 00:18:04,784
Sir, it's done.
163
00:18:04,809 --> 00:18:06,407
- How much?
- Three thousand.
164
00:18:06,967 --> 00:18:09,814
I'll take care of the ladder.
165
00:18:11,384 --> 00:18:12,731
Thank you.
166
00:18:13,713 --> 00:18:16,549
Boys, when are we
doing the transfer?
167
00:18:16,774 --> 00:18:19,558
- Probably tomorrow.
- Tomorrow?
168
00:18:21,265 --> 00:18:23,267
I don't want to get caught.
This is my big moment.
169
00:18:23,292 --> 00:18:25,751
- No problem.
- I did a lot of work to get this quiet.
170
00:18:25,776 --> 00:18:26,796
No shit.
171
00:18:26,908 --> 00:18:28,075
Thank you boss.
172
00:18:28,762 --> 00:18:29,763
I got you.
173
00:18:30,118 --> 00:18:31,165
And you.
174
00:18:36,917 --> 00:18:38,869
This isn't what we talked about.
175
00:18:40,073 --> 00:18:41,290
What we talked about?
176
00:18:42,689 --> 00:18:45,358
- Where's the rest?
- It's good for now.
177
00:18:46,460 --> 00:18:47,711
For now?
178
00:18:49,113 --> 00:18:50,853
This isn't what we talked about.
179
00:18:51,350 --> 00:18:52,517
That's good for now.
180
00:18:53,093 --> 00:18:54,094
Where's the rest?
181
00:18:54,119 --> 00:18:55,876
I'll get you the rest later.
182
00:18:56,509 --> 00:18:58,761
- Not later.
- I always pay, right?
183
00:18:59,407 --> 00:19:03,666
Always pay? Who's to say you're not
going to screw me over like the others?
184
00:19:03,691 --> 00:19:06,330
That's true, but you're just
going to have to trust me.
185
00:19:06,355 --> 00:19:08,357
I don't trust you.
186
00:19:08,382 --> 00:19:10,236
Too bad.
187
00:19:13,335 --> 00:19:15,879
- I'm not playing.
- That's good for now.
188
00:19:17,605 --> 00:19:20,233
I want the full payment.
189
00:19:20,258 --> 00:19:23,094
Who do you think you are?
190
00:19:24,233 --> 00:19:26,197
Who do you think you are?
191
00:19:26,226 --> 00:19:28,812
Don't put that on my chest.
192
00:19:31,575 --> 00:19:34,703
I brought you on this deal
because I wanted to help you.
193
00:19:36,221 --> 00:19:38,014
I'm doing you a favor.
194
00:19:38,039 --> 00:19:40,416
What favor? Where's the rest?
195
00:19:44,669 --> 00:19:46,295
What are you going to do?
196
00:19:47,089 --> 00:19:48,469
You'll get your payment.
197
00:19:48,993 --> 00:19:50,847
I'm going to rat you out.
198
00:19:51,439 --> 00:19:53,157
You're going to rat me out?
199
00:19:53,182 --> 00:19:55,313
You sure you want to do that?
200
00:19:56,970 --> 00:19:58,298
Sure you want to do that?
201
00:20:01,069 --> 00:20:02,072
Try me.
202
00:20:04,678 --> 00:20:05,783
Try me.
203
00:20:06,134 --> 00:20:09,137
- You're unbelievable.
- Excuse me?
204
00:20:09,162 --> 00:20:11,018
Get off me.
205
00:20:11,432 --> 00:20:13,309
Stupid slut.
206
00:20:15,444 --> 00:20:18,489
- You don't know what's coming for you.
- Coming for me?
207
00:20:22,279 --> 00:20:23,322
Move.
208
00:20:25,356 --> 00:20:27,842
- Can you believe that?
- Crazy, man.
209
00:20:30,970 --> 00:20:32,347
I always pay, right?
210
00:20:35,676 --> 00:20:37,260
Relax, boss.
211
00:20:37,966 --> 00:20:39,105
Damn bitch.
212
00:21:05,828 --> 00:21:07,746
Jean has a show today.
213
00:21:08,302 --> 00:21:09,800
Which one is Jean again?
214
00:21:15,913 --> 00:21:18,165
Oh, her.
215
00:21:18,249 --> 00:21:23,171
For days now, much has been talked
about corona virus and it's deadly nature.
216
00:21:23,243 --> 00:21:26,747
- Theories from the medical...
- She looks so good.
217
00:21:26,772 --> 00:21:29,958
This has been discussed
numerous times but this time around...
218
00:21:29,983 --> 00:21:31,334
They're talking about surviving.
219
00:21:31,359 --> 00:21:32,622
We invited someone
220
00:21:32,647 --> 00:21:34,505
- from the Christian community.
- It's about the covid thing.
221
00:21:34,529 --> 00:21:37,449
Why would they get a
pastor instead of a nurse?
222
00:21:37,474 --> 00:21:39,186
Please welcome
Pastor Dante Cruz.
223
00:21:39,585 --> 00:21:40,648
Hello, Pastor.
224
00:21:40,673 --> 00:21:42,482
What do you think
about this pandemic?
225
00:21:42,507 --> 00:21:45,761
Well, first of all,
thank you for having me.
226
00:21:45,786 --> 00:21:50,332
I think this is a sign
that God is watching us.
227
00:21:51,324 --> 00:21:54,535
And this is what we've
been preoccupied with
228
00:21:54,560 --> 00:21:56,710
that we tend to center our lives
229
00:21:56,735 --> 00:22:01,772
with earthly material things
that we tend to forget him.
230
00:22:02,202 --> 00:22:03,286
On the other hand.
231
00:22:03,365 --> 00:22:05,993
Anything bad happens,
it's just God's will.
232
00:22:06,018 --> 00:22:08,936
Remember God's grace,
and it's everlasting...
233
00:22:08,961 --> 00:22:12,272
What kind of qualifications do
you need to be a pastor anyway?
234
00:22:12,297 --> 00:22:14,693
Believe in God.
235
00:22:14,849 --> 00:22:17,435
So 90 percent of the population?
236
00:22:17,460 --> 00:22:19,436
Do not fear for I'm with you.
237
00:22:20,454 --> 00:22:26,001
Do not be dismayed for I am your God
and I will strengthen you and help you.
238
00:22:26,047 --> 00:22:27,674
I will uphold you in
my righteousness.
239
00:22:27,699 --> 00:22:29,561
Sounds like bullshit to me.
240
00:22:29,912 --> 00:22:34,124
Who even watches this nowadays?
I wonder how the ratings are doing.
241
00:22:34,149 --> 00:22:35,957
Do you mean to tell us, Pastor,
242
00:22:35,982 --> 00:22:39,998
that we deserve this pandemic
and God led this to happen?
243
00:22:40,315 --> 00:22:42,398
Well, let me put it this way.
244
00:22:43,120 --> 00:22:48,250
This pandemic, I believe is a
result of our own shortcomings.
245
00:22:48,382 --> 00:22:50,426
In a way, it's our fault.
246
00:22:50,451 --> 00:22:58,451
Because there are some theories that
were saying that the virus was invented
247
00:22:58,569 --> 00:23:00,982
or scientifically modified.
248
00:23:01,537 --> 00:23:06,967
In order to create chaos and disrupt
our activities, which is happening now
249
00:23:07,310 --> 00:23:10,179
Assuming we all survive this pandemic,
250
00:23:10,350 --> 00:23:14,139
how can we prevent this
from ever happening again?
251
00:23:14,660 --> 00:23:17,358
I have a simple answer for that.
252
00:23:17,574 --> 00:23:21,584
Repent, repent, and repent.
253
00:23:21,803 --> 00:23:26,028
It's the right time that we
denounce all our earthly desires.
254
00:23:26,381 --> 00:23:29,096
So what do you mean,
exactly by that, Pastor?
255
00:23:29,121 --> 00:23:30,998
Is the world coming to an end?
256
00:23:31,023 --> 00:23:33,272
No doubt about it.
257
00:23:33,498 --> 00:23:35,096
The end of the world is upon us.
258
00:23:35,121 --> 00:23:39,375
And this pandemic is only one
of the many signs attached to it.
259
00:23:39,905 --> 00:23:47,133
What we urgently need and do
is ask forgiveness for all our sins.
260
00:23:47,133 --> 00:23:51,157
And do things according
to God's teachings.
261
00:24:03,005 --> 00:24:04,256
- Babe.
- Yes?
262
00:24:04,281 --> 00:24:06,134
- Guess who messaged?
- Who?
263
00:24:06,673 --> 00:24:07,840
Candice.
264
00:24:09,553 --> 00:24:10,793
What she's saying?
265
00:24:11,089 --> 00:24:12,847
She's asking about tonight.
266
00:24:15,302 --> 00:24:19,140
But we have your parents, Pippa
and Aunt Angie, coming over.
267
00:24:19,165 --> 00:24:20,977
It's the lockdown
tonight as well.
268
00:24:21,067 --> 00:24:22,923
I don't think it's a good time.
269
00:24:23,956 --> 00:24:27,167
I mean, we've been trying to set
this up for a while and now she's...
270
00:24:29,733 --> 00:24:31,235
I'll just get more details.
271
00:24:31,260 --> 00:24:33,961
Yeah, we'll figure it out later.
I'll just finish cooking.
272
00:24:33,986 --> 00:24:35,665
Okay. Smells good.
273
00:24:35,690 --> 00:24:37,270
I can smell the onions
on your hand though.
274
00:25:05,546 --> 00:25:06,966
It must be them.
275
00:25:12,359 --> 00:25:15,404
- Hello.
- Hi.
276
00:25:15,429 --> 00:25:17,556
Come in. Hi Pippa.
277
00:25:17,556 --> 00:25:20,392
- It's so good to see you.
- Hi there.
278
00:25:20,392 --> 00:25:23,979
- I brought you some stuff.
- Just put it in the kitchen.
279
00:25:23,979 --> 00:25:26,148
Aunt, let me help you with that.
280
00:25:26,148 --> 00:25:27,775
- How are you?
- Okay, I'm fine.
281
00:25:27,775 --> 00:25:29,568
Alright, here.
Let's get this out.
282
00:25:29,568 --> 00:25:32,571
- Look at you.
- I've missed you.
283
00:25:32,886 --> 00:25:36,077
That's fine. Hey Dad.
284
00:25:36,717 --> 00:25:37,384
I got to get this off.
285
00:25:37,409 --> 00:25:39,078
You're so much bigger, aren't you?
286
00:25:39,118 --> 00:25:40,496
- How are things?
- Very well.
287
00:25:40,496 --> 00:25:41,872
- How are you? Yeah.
- Good.
288
00:25:41,872 --> 00:25:43,022
We're so excited to have you.
289
00:25:43,047 --> 00:25:44,370
Do you guys want some tea?
290
00:25:44,395 --> 00:25:46,397
Yes, please. That
would be lovely.
291
00:25:46,422 --> 00:25:48,476
Well, let's go.
292
00:25:49,179 --> 00:25:51,632
Oh, this is pretty heavy.
293
00:25:55,290 --> 00:25:58,376
Let's get everyone some tea.
294
00:26:04,103 --> 00:26:07,231
Come and sit next to Dad.
295
00:26:08,068 --> 00:26:10,445
Look at you.
Look how big you've gotten.
296
00:26:10,470 --> 00:26:13,158
Yes, he has.
297
00:26:13,685 --> 00:26:18,440
- He's doing really well at school now.
- Really what grade is he in now?
298
00:26:18,534 --> 00:26:21,954
I know it's not grade
anymore is it? Classes?
299
00:26:21,979 --> 00:26:23,779
Yeah, it's class. Class one.
300
00:26:23,804 --> 00:26:26,517
- I've been in the Philippines too long.
- Yeah. Clearly.
301
00:26:26,542 --> 00:26:29,074
- Clearly.
- We know.
302
00:26:29,099 --> 00:26:31,106
- Sorry.
- Yeah, we do know.
303
00:26:31,131 --> 00:26:32,549
What have you been up to?
304
00:26:32,581 --> 00:26:35,709
- You've been traveling around as well.
- Yes.
305
00:26:35,734 --> 00:26:38,637
We've had a lot of fun.
306
00:26:38,757 --> 00:26:39,930
Yeah.
307
00:26:39,955 --> 00:26:42,583
I got to get out of here
because I might get stuck.
308
00:26:42,794 --> 00:26:46,839
And with this lockdown thing
or whatever it's crazy.
309
00:26:46,864 --> 00:26:49,436
- I'll just go serve this to them.
- Yeah, sure.
310
00:26:54,934 --> 00:26:56,811
Here you go.
311
00:26:57,797 --> 00:26:59,633
What did you do there?
312
00:27:01,717 --> 00:27:04,678
- I went swimming.
- You went swimming.
313
00:27:05,039 --> 00:27:06,707
Do you like to swim now?
314
00:27:06,732 --> 00:27:09,902
- Thank you. I need this.
- I'll be right back.
315
00:27:14,459 --> 00:27:19,340
- So how are things in the UK right now?
- It's wonderful, it's cold there.
316
00:27:19,365 --> 00:27:24,283
It's not like how it is here.
I wanted to stay in my place.
317
00:27:24,308 --> 00:27:27,436
My house is longer,
but I have to get back.
318
00:27:27,978 --> 00:27:33,275
- What's your favorite vegetable?
- My favorite vegetable is "kalabasa."
319
00:27:33,859 --> 00:27:36,153
- Kalabasa?
- That's right.
320
00:27:36,640 --> 00:27:38,559
- Pumpkin.
- Okay.
321
00:27:38,714 --> 00:27:40,883
Wait, enough about me.
How was your wedding?
322
00:27:40,908 --> 00:27:42,728
I'm sorry I missed it.
323
00:27:42,753 --> 00:27:44,996
I can't believe you
haven't seen the videos yet.
324
00:27:45,512 --> 00:27:47,598
Yeah, I can't wait to see it.
You have to show me.
325
00:27:47,623 --> 00:27:49,802
I need a copy for myself
so I can see.
326
00:27:49,827 --> 00:27:53,459
- I'll send you a copy.
- I'm gonna cry by myself.
327
00:27:53,484 --> 00:27:58,322
Yeah, well, we had
a really fun week.
328
00:28:00,235 --> 00:28:03,238
Yeah, it would have been better if
you'd been there with us of course.
329
00:28:03,263 --> 00:28:06,642
Just been busy with work, just preparing
before the lockdown and everything.
330
00:28:06,683 --> 00:28:07,785
Yeah.
331
00:28:07,810 --> 00:28:10,458
I know it's a work from home
332
00:28:10,492 --> 00:28:14,542
but I still need to have a stable
internet access, just to get the work done.
333
00:28:14,566 --> 00:28:16,109
Then taking time off hasn't.
334
00:28:16,164 --> 00:28:18,583
So you what? You really
have a duty tomorrow?
335
00:28:18,629 --> 00:28:20,130
- Yes.
- Oh, no.
336
00:28:20,155 --> 00:28:24,063
Yeah, it's been hectic and it's
only going to get more hectic now.
337
00:28:24,093 --> 00:28:27,304
- You have to be safe.
- Yes.
338
00:28:27,329 --> 00:28:29,498
Because you're going to
have a baby soon, right?
339
00:28:29,498 --> 00:28:33,836
Well, not during the pandemic, but
yeah, the hospital has explained all safety
340
00:28:33,836 --> 00:28:37,798
precautions to us, so we're aware
how to be safe during this time.
341
00:28:38,543 --> 00:28:43,464
Hopefully after the pandemic.
Edward can also give me a baby finally.
342
00:28:44,221 --> 00:28:46,473
But we'll see if he
changes his mind.
343
00:28:46,498 --> 00:28:48,125
And you let Aunt take
care of the babies?
344
00:28:48,150 --> 00:28:49,899
You guys have fun
and do your thing.
345
00:28:53,914 --> 00:28:56,458
Aunt Angie, your favorite food.
346
00:28:56,483 --> 00:28:58,569
- Thank you.
- Oh, wow.
347
00:28:58,610 --> 00:29:02,573
- Oh, my goodness.
- Ria, I miss your cooking.
348
00:29:02,573 --> 00:29:07,453
This is the best. Speaking
of the best, you know what?
349
00:29:07,703 --> 00:29:12,416
My first, wait, second husband.
You remember Bill right?
350
00:29:12,416 --> 00:29:13,041
Yes.
351
00:29:13,041 --> 00:29:17,671
He was also the best at cooking,
but he was the worst in bed, I mean.
352
00:29:17,671 --> 00:29:21,425
Aunt! There's a kid here.
353
00:29:22,317 --> 00:29:23,944
Sorry, sweetheart.
354
00:29:23,969 --> 00:29:28,724
It's okay. He's a
big boy, come on.
355
00:29:31,018 --> 00:29:33,604
You remember George. Right?
356
00:29:33,629 --> 00:29:38,717
Okay, so George, he's like, if
you remember, he's like around 65.
357
00:29:38,792 --> 00:29:42,588
The problem with him we're not together
now is because he would always sleep on me.
358
00:29:42,613 --> 00:29:44,114
I mean, do you do that to girls?
359
00:29:44,402 --> 00:29:48,952
When you and the girl gets ready and she's
all set to go, you don't do that, honey.
360
00:29:48,952 --> 00:29:50,871
You're already on top.
And he falls asleep.
361
00:29:50,871 --> 00:29:52,754
You're like, I just
want to slap him.
362
00:29:52,890 --> 00:29:55,767
Men, they don't change.
363
00:29:55,792 --> 00:29:58,613
Yeah, well, we're still young.
364
00:29:59,421 --> 00:30:02,508
Here in the Philippines they
say "when you still can, go for it."
365
00:30:02,533 --> 00:30:06,412
When you still can,
have some fun. Right?
366
00:30:07,429 --> 00:30:09,139
Come on Carol, they can.
367
00:30:09,139 --> 00:30:10,224
I'm sorry.
368
00:30:17,147 --> 00:30:18,190
[chattering]
369
00:30:19,858 --> 00:30:23,445
When we do these
last even the...
370
00:30:24,171 --> 00:30:26,006
Hello everyone.
371
00:30:26,031 --> 00:30:28,242
Thank you so much for coming.
372
00:30:29,034 --> 00:30:32,120
Thank you, enjoy.
373
00:30:32,145 --> 00:30:34,443
I really like that.
374
00:30:38,544 --> 00:30:41,588
Hello everyone. Good evening.
375
00:30:41,613 --> 00:30:44,161
Thank you so much for coming.
376
00:30:44,825 --> 00:30:47,094
- Are you enjoying?
- Yes.
377
00:30:47,344 --> 00:30:52,933
Edward, your father and I are
just so happy that you found love.
378
00:30:53,141 --> 00:30:56,895
And that the two of you are
going to have a future together.
379
00:30:57,145 --> 00:31:01,191
Ria, we welcome
you into the family.
380
00:31:01,748 --> 00:31:08,046
I just wanted to share a few words
about partnership and being together.
381
00:31:09,404 --> 00:31:12,219
Being in a partnership, you need...
382
00:31:12,244 --> 00:31:16,719
It was a great day. And
the dress was amazing.
383
00:31:16,744 --> 00:31:19,205
Ria, you really looked
so gorgeous in that dress.
384
00:31:19,251 --> 00:31:23,672
- Thanks, Mom.
- Look at that handsome guy.
385
00:31:23,697 --> 00:31:25,782
- Look at daddy.
- Edward looks so hot.
386
00:31:26,278 --> 00:31:32,576
Know this marriage is a sacred bond
through good times and bad times.
387
00:31:33,574 --> 00:31:37,077
I'm very happy for you both. And
we are going to be there for you.
388
00:31:37,102 --> 00:31:38,922
As we have been with you before.
389
00:31:39,538 --> 00:31:41,486
So we wish you the very best.
390
00:31:41,891 --> 00:31:45,328
Do you think they
look very much in love?
391
00:31:46,048 --> 00:31:50,094
It does not boast.
It does not envy.
392
00:31:51,351 --> 00:31:56,564
Like what I always tell you
who is patient? It's your father.
393
00:31:58,476 --> 00:32:03,064
And who is more kind.
It's still your father.
394
00:32:05,292 --> 00:32:06,543
Edward.
395
00:32:07,053 --> 00:32:11,057
Please take good
care of my daughter.
396
00:32:11,967 --> 00:32:13,135
I love you.
397
00:32:14,312 --> 00:32:17,658
You guys are so beautiful.
398
00:32:17,683 --> 00:32:21,242
- What's the name of that friend?
- Erin.
399
00:32:22,194 --> 00:32:24,446
- You knew her a long time, right?
- Yes.
400
00:32:26,258 --> 00:32:29,720
Wow Carol, you look like a bombshell.
401
00:32:29,745 --> 00:32:32,507
You know what? I have
to stop myself from crying.
402
00:32:32,532 --> 00:32:35,431
My friendship with Ria
started seven years ago
403
00:32:35,456 --> 00:32:38,894
when she was introduced to
me by one of our close friends.
404
00:32:38,948 --> 00:32:42,347
And since then, she has
always been my best friend.
405
00:32:42,372 --> 00:32:45,500
My partner in crime,
and my confidant.
406
00:32:46,427 --> 00:32:51,558
Ria, I hope that this marriage will not
change the special bond that we have.
407
00:32:52,597 --> 00:32:54,015
And Edward,
408
00:32:54,708 --> 00:32:57,377
I hope that you take
good care of her.
409
00:32:58,361 --> 00:33:00,892
Please keep in mind
that I will always be here,
410
00:33:00,917 --> 00:33:03,479
no matter what challenge
you guys may face.
411
00:33:04,358 --> 00:33:09,464
I wish you all the best and I hope that
you may love each other unconditionally.
412
00:33:09,972 --> 00:33:12,041
Congratulations, newlyweds.
413
00:33:24,960 --> 00:33:26,628
It's such a nice setup.
414
00:33:26,653 --> 00:33:28,447
- Well, here you are again.
- Yes,
415
00:33:30,968 --> 00:33:32,052
Hello.
416
00:33:34,093 --> 00:33:35,136
Hey.
417
00:33:37,881 --> 00:33:39,437
Are you sure this time?
418
00:33:41,009 --> 00:33:43,136
Because you've already
stood us up twice.
419
00:33:47,363 --> 00:33:48,614
We can't right now.
420
00:33:49,026 --> 00:33:50,406
My parents are over.
421
00:33:53,679 --> 00:33:57,026
Maybe a bit later tonight,
maybe around nine.
422
00:33:57,051 --> 00:33:58,764
I'll need to double
check with Ria.
423
00:34:00,315 --> 00:34:02,460
Yeah, I'll confirm with her
and I'll get back to you.
424
00:34:02,993 --> 00:34:04,143
But are you sure this time?
425
00:34:05,911 --> 00:34:07,788
Okay, just before
lockdown, then.
426
00:34:08,691 --> 00:34:09,858
Alright, I'll talk to you later.
427
00:34:10,046 --> 00:34:11,189
Yeah.
428
00:34:11,214 --> 00:34:14,009
That's really so sad
you weren't there.
429
00:34:14,034 --> 00:34:16,526
I would have loved
a speech from you.
430
00:34:20,815 --> 00:34:23,318
Grandma, I need to pee.
431
00:34:23,343 --> 00:34:25,387
Alright, he needs
to use the bathroom.
432
00:34:25,412 --> 00:34:27,644
Yeah, I'll take him.
433
00:34:28,953 --> 00:34:31,080
That's just this way.
434
00:34:34,196 --> 00:34:36,448
Just through this room.
435
00:34:37,675 --> 00:34:40,635
It's good, they're spending time.
It's been so long.
436
00:34:40,781 --> 00:34:43,575
- Do you need any help?
- No, it's okay.
437
00:34:43,600 --> 00:34:46,520
Okay. I'll be out here
when you're done.
438
00:35:16,925 --> 00:35:18,034
Have a seat.
439
00:35:19,318 --> 00:35:20,486
Did you wash your hands?
440
00:35:22,204 --> 00:35:24,039
- Yes.
- Well, good.
441
00:35:24,064 --> 00:35:26,284
- How are you feeling?
- Good.
442
00:35:26,309 --> 00:35:27,977
- You good?
- Yes.
443
00:35:30,050 --> 00:35:31,174
Pippa.
444
00:35:32,962 --> 00:35:35,745
You know I love you, right?
445
00:35:38,269 --> 00:35:41,856
Do you ever feel that
I don't love you at all?
446
00:35:42,069 --> 00:35:46,157
No dad, I also love you.
447
00:35:46,794 --> 00:35:47,878
Really?
448
00:35:48,989 --> 00:35:51,700
Do you understand why
I'm not always around?
449
00:35:51,725 --> 00:35:54,183
Yes daddy, I understand.
450
00:35:56,526 --> 00:35:57,612
Okay.
451
00:35:58,697 --> 00:36:00,112
How do you like it here?
452
00:36:03,287 --> 00:36:11,921
Do you ever think that maybe someday
you'd want to stay here with me and Ria?
453
00:36:18,899 --> 00:36:21,182
You do know why
I'm not around right?
454
00:36:23,275 --> 00:36:25,886
You know, we live far apart,
455
00:36:25,911 --> 00:36:29,128
and you know you're with your
grandma and grandpa at the moment.
456
00:36:29,153 --> 00:36:30,775
But it's not forever.
457
00:36:31,956 --> 00:36:35,112
I need just a couple more years?
You can come over.
458
00:36:35,723 --> 00:36:36,800
Stay here.
459
00:36:38,577 --> 00:36:40,201
Just give me a bit of time.
460
00:36:42,334 --> 00:36:43,954
Would you like that?
461
00:36:57,633 --> 00:37:00,969
Pippa, you look just so
much like your mother.
462
00:37:04,436 --> 00:37:05,521
Come here.
463
00:37:17,477 --> 00:37:19,182
That's your friend, right?
464
00:37:19,207 --> 00:37:21,917
[chattering]
465
00:37:22,785 --> 00:37:25,467
[chattering]
466
00:37:25,492 --> 00:37:28,378
So in love. Sweet moments...
467
00:37:28,403 --> 00:37:30,889
- It's time.
- Already?
468
00:37:30,914 --> 00:37:32,972
Yeah, we have to be two
hours early for the flight.
469
00:37:32,997 --> 00:37:36,544
- We're going to go.
- I'm gonna miss you.
470
00:37:36,569 --> 00:37:37,965
I'm gonna miss you too.
471
00:37:37,990 --> 00:37:40,839
Thank you so much. But we really
have to pack and a lot of things to do.
472
00:37:40,864 --> 00:37:42,859
[chattering]
473
00:37:42,884 --> 00:37:45,136
- I mean, it must have been nice.
- Yeah, it was fine.
474
00:37:45,161 --> 00:37:46,926
Let me get that for you.
475
00:37:47,530 --> 00:37:50,367
- You take care.
- For sure.
476
00:37:50,392 --> 00:37:55,689
You go with grandpa. You
need to spend more time with him.
477
00:37:55,689 --> 00:37:59,275
No, it's good. It's nice to
have a visit once in a while.
478
00:37:59,275 --> 00:38:00,944
See you soon Pippa.
479
00:38:00,944 --> 00:38:03,780
Won't you like to spend a
little more time with your son?
480
00:38:03,805 --> 00:38:08,476
A little bit more often, maybe after
this whole pandemic situation is over.
481
00:38:08,635 --> 00:38:10,679
Well, visiting is
not enough, is it?
482
00:38:10,704 --> 00:38:11,621
I mean.
483
00:38:11,646 --> 00:38:13,648
He does need a father.
484
00:38:13,673 --> 00:38:16,893
- He's better off in the UK.
- He's not, what makes you think that?
485
00:38:16,918 --> 00:38:19,562
Why would he be
better without a father?
486
00:38:19,587 --> 00:38:23,133
The education system is better in the UK,
healthcare system is better in the UK.
487
00:38:23,133 --> 00:38:25,235
He's young, he
doesn't need that.
488
00:38:25,260 --> 00:38:27,153
What he needs is an education.
489
00:38:27,178 --> 00:38:30,229
No, he doesn't.
He needs a father.
490
00:38:30,254 --> 00:38:32,131
Well, I'm not ready for that.
491
00:38:32,701 --> 00:38:35,203
Do you know what, young man?
You need to grow up.
492
00:38:35,228 --> 00:38:36,913
He's better off in the UK.
493
00:38:36,938 --> 00:38:39,357
- He's better off in the UK, I'm not ready.
- He's your responsibility.
494
00:38:39,382 --> 00:38:40,925
He's your son.
495
00:38:41,183 --> 00:38:46,980
You have just been relying on me
and your father to look after your child.
496
00:38:47,005 --> 00:38:51,284
- Your child needs to be with you.
- Let's not fight in front of him.
497
00:38:52,323 --> 00:38:54,927
He wants to be with you.
498
00:38:55,253 --> 00:38:57,421
Take responsibility.
499
00:38:57,446 --> 00:38:59,073
I just told you, I'm not ready.
500
00:38:59,658 --> 00:39:01,952
Jim, help me out here.
501
00:39:01,977 --> 00:39:02,936
This is...
502
00:39:03,936 --> 00:39:06,261
Edward, we told
you numerous times.
503
00:39:06,286 --> 00:39:10,582
It is high time you take responsibility
for your responsibilities in life.
504
00:39:11,657 --> 00:39:17,622
You are immature, childish, and
above everything else, you are selfish.
505
00:39:17,916 --> 00:39:20,544
It's just about you, you, you.
506
00:39:20,915 --> 00:39:27,589
Do you ever give any thought to myself,
to your father, to your son, to his life?
507
00:39:27,614 --> 00:39:31,246
What is best for him,
not what is best for you?
508
00:39:34,531 --> 00:39:36,325
You know what, Mom? Just go.
509
00:39:37,526 --> 00:39:39,793
- Well, that's it?
- Yes.
510
00:39:39,962 --> 00:39:44,383
You're going to let us walk
out of the door with your son.
511
00:39:45,566 --> 00:39:47,388
No emotion.
512
00:39:48,369 --> 00:39:50,516
You started this. Just go.
513
00:39:51,573 --> 00:39:54,557
Say goodbye to your son atleast.
514
00:39:54,937 --> 00:39:56,648
Give him a hug.
515
00:40:03,300 --> 00:40:06,637
Honey, let's go. We need
to catch the flight, come on.
516
00:40:07,170 --> 00:40:08,940
- Come on, let's go.
- That's a waste of time.
517
00:40:08,965 --> 00:40:10,925
Where's that damn mask?
518
00:40:11,634 --> 00:40:12,383
Let's go.
519
00:40:12,408 --> 00:40:14,285
- See you soon aunt. Take care.
- Take care.
520
00:40:14,310 --> 00:40:15,645
Take care Ria.
521
00:40:15,670 --> 00:40:18,631
Come on, come.
522
00:40:37,947 --> 00:40:40,491
How would you define
a relationship, Doc?
523
00:40:40,976 --> 00:40:45,230
Well, personally a relationship for
me is synonymous with connection.
524
00:40:45,255 --> 00:40:50,600
Maybe with another person, an animal,
a thing, or even a place.
525
00:40:50,711 --> 00:40:52,670
But from a psychological standpoint,
526
00:40:52,971 --> 00:40:56,292
study suggests that
a relationship focuses on
527
00:40:56,862 --> 00:41:01,995
the interaction between two individuals;
paying close attention to both behavior
528
00:41:02,031 --> 00:41:06,612
and what goes on in people's minds,
like emotions and cognitions.
529
00:41:06,651 --> 00:41:10,604
Okay, so how do people know
that they are in good relationships?
530
00:41:10,692 --> 00:41:14,032
Well, basically, when there
is harmony between them;
531
00:41:14,057 --> 00:41:16,563
when they complement each other,
532
00:41:16,588 --> 00:41:19,935
when both parties are free to
do and say what pleases them
533
00:41:20,007 --> 00:41:23,052
and when trust is present
and added in a relationship.
534
00:41:24,205 --> 00:41:27,959
So the term toxic relationship
has been a byword these days.
535
00:41:27,984 --> 00:41:30,044
- Yes.
- So how would you define Doc,
536
00:41:30,069 --> 00:41:31,839
what is a toxic relationship?
537
00:41:31,864 --> 00:41:36,604
Alright, simply put, it is the
opposite of a healthy relationship.
538
00:41:36,629 --> 00:41:42,135
Now, some signs of a toxic relationship
are fear of confrontation, dishonesty,
539
00:41:42,160 --> 00:41:44,894
patterns of disrespect,
lack of support,
540
00:41:44,919 --> 00:41:48,097
miscommunication,
resentment, and jealousy.
541
00:41:48,627 --> 00:41:52,006
What are the common
types of relationship?
542
00:41:52,031 --> 00:41:55,492
Okay, we have six commonly
considered types of relationships.
543
00:41:55,517 --> 00:42:00,847
There is a platonic where you
have a relationship without sex.
544
00:42:00,935 --> 00:42:06,792
We have the romantic or feelings of
love and attraction through commitment,
545
00:42:07,218 --> 00:42:09,971
intimacy and infatuation.
546
00:42:10,418 --> 00:42:14,214
There's what we call codependent,
which is basically an imbalanced
547
00:42:14,239 --> 00:42:18,058
relationship because one partner
typically has to take care of the other.
548
00:42:18,317 --> 00:42:23,572
There's a casual relationship where
it involves sex without commitment.
549
00:42:23,597 --> 00:42:26,767
There's the one we just
discussed, the toxic relationship,
550
00:42:26,792 --> 00:42:28,006
which is unhealthy
551
00:42:28,064 --> 00:42:30,480
because it harms you emotionally,
physically and psychologically.
552
00:42:30,505 --> 00:42:34,067
- I need to get ready.
- And there's the open relationship.
553
00:42:34,092 --> 00:42:38,283
Which is a consensual
non-monogamous relationship
554
00:42:38,308 --> 00:42:40,894
where both partners
sleep with other people.
555
00:42:41,699 --> 00:42:43,326
Yeah, pretty much.
556
00:42:43,351 --> 00:42:46,354
Would you consider
these healthy?
557
00:42:47,894 --> 00:42:50,063
Yes and no.
558
00:42:50,088 --> 00:42:55,175
Yes, because there are some who can't,
or aren't ready for commitment,
559
00:42:55,200 --> 00:42:57,636
but in other aspects,
they're ready to have sex.
560
00:42:57,736 --> 00:43:00,009
Now, the same goes
in an open relationship.
561
00:43:00,034 --> 00:43:04,931
Some couples, as their relationship
progresses, resort to engaging in sex
562
00:43:04,956 --> 00:43:09,502
with other people, not because they
are no longer in love with their partners,
563
00:43:09,527 --> 00:43:13,360
but it's just to add flavor
or spice to the relationship.
564
00:43:13,692 --> 00:43:18,875
And no, because it leads
to a lack of self-esteem
565
00:43:18,900 --> 00:43:21,925
for oneself,
or in relationships in general.
566
00:43:22,323 --> 00:43:26,619
So with regards to open relationships
or just any relationship in general,
567
00:43:26,644 --> 00:43:31,862
why is it common to have sex with other
persons, for example, say a threesome?
568
00:43:31,887 --> 00:43:33,430
Okay, that's a good one.
569
00:43:33,501 --> 00:43:37,588
Now, according to studies and
some accounts, a lot of people
570
00:43:37,613 --> 00:43:42,327
consider a threesome to be like
some kind of ultimate sexual fantasy.
571
00:43:42,802 --> 00:43:47,307
They also get the satisfaction of knowing
two people want to have sex with them.
572
00:43:47,332 --> 00:43:49,792
So I suppose you can
say it's an ego boost.
573
00:43:49,894 --> 00:43:53,784
Well, again, these are based on
years of research and studies...
574
00:43:53,809 --> 00:43:59,065
First and foremost, don't sacrifice
too much for your relationship.
575
00:43:59,286 --> 00:44:04,128
You know, relationships tend to
work best with a mutual give and take.
576
00:44:04,153 --> 00:44:06,989
Another one is don't lose
yourself in the relationship.
577
00:44:07,015 --> 00:44:09,416
Being close to your partner is a positive,
578
00:44:09,441 --> 00:44:13,034
but it's also important
not to lose your individuality.
579
00:44:13,345 --> 00:44:19,797
And lastly, don't avoid every conflict,
you know, by dealing with minor problems
580
00:44:19,822 --> 00:44:24,300
as they arise, you can prevent
them from blowing up into major fights.
581
00:44:24,719 --> 00:44:26,429
Very well said, Dr. Pineda.
582
00:44:26,454 --> 00:44:30,683
What an enlightening discussion
we had today. I certainly learned a lot.
583
00:44:30,708 --> 00:44:32,418
Thank you for being on our show.
584
00:44:32,443 --> 00:44:33,652
- Thank you very much.
- Thank you.
585
00:44:33,677 --> 00:44:34,762
Hey, it's me.
586
00:44:36,450 --> 00:44:37,518
Yeah.
587
00:44:37,730 --> 00:44:41,859
So, 9 PM?
588
00:44:51,030 --> 00:44:57,133
- So I was thinking.
- What is it? About Candice?
589
00:44:58,368 --> 00:45:01,872
- Do you want us to cancel?
- No.
590
00:45:01,897 --> 00:45:06,710
If anything, I'm excited.
It's just I'm a bit nervous as well.
591
00:45:06,744 --> 00:45:07,944
That's alright.
592
00:45:08,425 --> 00:45:15,093
Well, we've been planning this for a while.
She's finally said that she's available,
593
00:45:15,118 --> 00:45:18,398
- So just roll with it, see how it goes?
- Yes.
594
00:45:19,757 --> 00:45:22,093
Do we have enough food, you think?
595
00:45:22,801 --> 00:45:27,181
I think so. I don't know
how to do this really.
596
00:45:28,023 --> 00:45:32,098
Does she stay? We do it,
and then she goes, or...
597
00:45:32,779 --> 00:45:36,676
I don't know. I've always...
What is the etiquette?
598
00:45:38,674 --> 00:45:39,749
Showtime.
599
00:45:39,774 --> 00:45:42,026
I think that should
be her, I'll let her in.
600
00:45:49,827 --> 00:45:52,682
- Hello, come in.
- Hi.
601
00:45:52,707 --> 00:45:54,710
Hi Ria, where's Edward?
602
00:45:54,809 --> 00:45:56,644
Right there preparing
our cheese platter.
603
00:45:56,669 --> 00:45:58,504
- Hi.
- Hello. How are you?
604
00:45:58,529 --> 00:46:03,187
- Nice to finally see you guys.
- After two, or three failed attempts...
605
00:46:03,212 --> 00:46:06,085
- I'm sorry.
- That's alright.
606
00:46:06,110 --> 00:46:08,171
That's a nice-looking
cheese platter, Edward.
607
00:46:08,459 --> 00:46:10,825
Thanks. Have you eaten already?
608
00:46:10,850 --> 00:46:12,393
- This is fine.
- Okay.
609
00:46:14,433 --> 00:46:18,280
- To tonight.
- To tonight.
610
00:46:22,737 --> 00:46:25,698
How's work with you and Edward?
611
00:46:25,979 --> 00:46:31,985
I mean, as a nurse, it's going to be a bit
hectic in the coming months, but it's okay.
612
00:46:32,224 --> 00:46:36,398
I'm not exactly sure how I'm going to
deal with you being away for so often.
613
00:46:37,581 --> 00:46:40,063
I just have to work.
It's okay making money.
614
00:46:41,568 --> 00:46:43,053
Let's see what we can do.
615
00:46:43,630 --> 00:46:45,382
Alright. Cheers.
616
00:46:45,407 --> 00:46:47,265
- Cheers.
- Cheers.
617
00:46:51,742 --> 00:46:52,964
That's good wine.
618
00:46:54,082 --> 00:46:58,002
- Welcome. Come inside the room.
- Thank you.
619
00:46:59,127 --> 00:47:01,588
Nice place guys.
620
00:47:01,613 --> 00:47:04,946
My God, you have
an amazing view.
621
00:47:05,171 --> 00:47:09,425
- How long have you lived here?
- Since we got married. About three years.
622
00:47:09,450 --> 00:47:11,047
Yeah, it's been
about three years now.
623
00:47:11,356 --> 00:47:14,192
Came over here
just straight away.
624
00:47:14,733 --> 00:47:16,618
Yeah. Oh, okay.
625
00:47:16,911 --> 00:47:21,375
In terms of the ground rules
that you set up.
626
00:47:21,407 --> 00:47:24,899
I've done my shaving thing,
I felt really weird.
627
00:47:24,924 --> 00:47:26,592
- I've done that.
- Thank you.
628
00:47:26,617 --> 00:47:30,438
Candice, I know you sent us your results,
and I just wanted to give you ours.
629
00:47:30,463 --> 00:47:35,032
But even with all of this, I'd like
us to take some pills just to be safe.
630
00:47:35,202 --> 00:47:39,789
It's just so that none of us can
pass on any diseases to each other.
631
00:47:39,814 --> 00:47:41,899
Thank you. Help me with that.
632
00:47:41,924 --> 00:47:44,794
- Thank you.
- Here you go.
633
00:47:44,819 --> 00:47:46,024
Thank you.
634
00:48:06,775 --> 00:48:07,776
That smells good.
635
00:48:07,801 --> 00:48:09,469
Yeah, that's going to help.
636
00:48:13,313 --> 00:48:15,594
Sorry, it's a little bit strong.
637
00:48:16,838 --> 00:48:18,256
Thank you.
638
00:48:44,933 --> 00:48:48,728
If you want to come inside me,
just please use a condom.
639
00:48:48,782 --> 00:48:51,118
For that part, it's okay.
640
00:48:51,190 --> 00:48:53,568
- He can finish inside me.
- Okay. Cool.
641
00:48:53,593 --> 00:48:54,969
- You sure?
- Yeah.
642
00:48:54,994 --> 00:48:55,723
Okay.
643
00:48:55,748 --> 00:48:57,750
- Yeah, that's good.
- Alright.
644
00:53:28,454 --> 00:53:29,496
Shoot.
645
00:53:30,707 --> 00:53:33,626
- What's wrong?
- I messed up.
646
00:53:34,313 --> 00:53:35,690
Did you cum?
647
00:53:37,236 --> 00:53:39,488
- Sorry.
- Did you just cum?
648
00:53:39,513 --> 00:53:40,653
Yeah.
649
00:53:46,428 --> 00:53:50,390
- Are you serious?
- I couldn't hold it.
650
00:53:50,415 --> 00:53:52,301
What the heck?
651
00:53:53,645 --> 00:53:55,480
Wait Ria.
652
00:54:18,026 --> 00:54:21,989
Sorry. I know this isn't
what we agreed to.
653
00:54:25,164 --> 00:54:29,036
We have some pills
that you can take.
654
00:55:33,597 --> 00:55:34,639
It's okay.
655
00:55:35,205 --> 00:55:39,317
I think we can all agree that what
happened isn't what we talked about.
656
00:55:40,191 --> 00:55:41,613
Are you okay?
657
00:55:43,124 --> 00:55:45,209
It's not about that.
658
00:55:46,943 --> 00:55:48,621
It's about my boyfriend.
659
00:55:48,682 --> 00:55:52,262
What about your boyfriend?
What happened?
660
00:55:53,004 --> 00:55:54,881
What happened?
661
00:55:58,945 --> 00:56:01,364
So what's up?
You wanted to talk.
662
00:56:01,403 --> 00:56:05,332
Yeah, well, I invited you today because
I wanted to celebrate about something.
663
00:56:05,456 --> 00:56:06,457
Okay.
664
00:56:09,106 --> 00:56:10,566
I'm really nervous.
665
00:56:12,469 --> 00:56:15,221
But it's really big news.
666
00:56:16,368 --> 00:56:17,953
I don't know how to say it.
667
00:56:19,306 --> 00:56:20,683
Use words.
668
00:56:22,919 --> 00:56:25,713
Is it a big promotion?
669
00:56:25,738 --> 00:56:28,324
No, it's something bigger.
670
00:56:29,618 --> 00:56:32,152
Tell me about it.
I'm excited to hear.
671
00:56:33,823 --> 00:56:35,520
Well, how do I say this?
672
00:56:37,296 --> 00:56:39,382
What happened?
673
00:56:43,038 --> 00:56:46,500
I'm pregnant
and he wants to abort the baby.
674
00:56:49,065 --> 00:56:51,150
I'm so sorry to hear that.
675
00:56:53,473 --> 00:56:55,161
Okay, what's going on?
676
00:56:55,259 --> 00:57:02,641
Well, this is not the kind of thing you
just spring up on somebody like that.
677
00:57:03,382 --> 00:57:05,550
We talked about
things like this, right?
678
00:57:06,606 --> 00:57:07,606
Right?
679
00:57:07,996 --> 00:57:10,371
I'm not, we're not ready.
680
00:57:10,926 --> 00:57:12,820
What do you mean
we're not ready?
681
00:57:12,845 --> 00:57:14,638
- We've been together for years.
- It's not about that.
682
00:57:14,663 --> 00:57:16,165
- It's about...
- It's about what?
683
00:57:17,645 --> 00:57:21,392
- I'm sorry, guys.
- It's okay, we're here.
684
00:57:21,471 --> 00:57:25,290
I'm not ready to commit to this.
685
00:57:25,315 --> 00:57:31,332
- To commit to me?
- Can you just calm down?
686
00:57:32,251 --> 00:57:40,426
- Are you serious?
- Yes.
687
00:57:46,198 --> 00:57:49,690
Stop it!
People are looking at us.
688
00:57:49,715 --> 00:57:53,135
Why? Don't you love me?
Answer me.
689
00:57:53,160 --> 00:57:56,332
Stop it. Alright. I'm not ready.
690
00:57:59,626 --> 00:58:00,715
Chris?
691
00:58:05,683 --> 00:58:09,520
I'm sorry, I didn't mean
to put it out on you.
692
00:58:14,270 --> 00:58:16,981
Well, thank you, guys.
693
00:58:17,006 --> 00:58:19,425
- Thanks as well.
- For letting me.
694
00:58:19,450 --> 00:58:21,371
Yeah, sorry again.
695
00:58:21,396 --> 00:58:24,590
- We'll see you out.
- Let's go.
696
00:58:29,077 --> 00:58:33,289
- Thanks for coming in.
- And I'm really sorry about what happened.
697
00:58:33,314 --> 00:58:35,150
No, it was my fault.
698
00:58:40,167 --> 00:58:43,869
- I want to make it up to you.
- What do you mean?
699
00:58:43,894 --> 00:58:45,604
You deserve to be satisfied.
700
00:58:45,629 --> 00:58:48,382
- Unlike what happened before.
- How?
701
00:58:48,407 --> 00:58:50,309
Let's find a guy.
702
00:58:59,287 --> 00:59:02,415
I'm sorry, guys.
703
00:59:02,567 --> 00:59:04,164
- It's alright.
- It's fine.
704
00:59:37,325 --> 00:59:40,244
I haven't seen you around before.
Are you from around here?
705
00:59:40,916 --> 00:59:42,334
My friend lives here.
706
00:59:43,356 --> 00:59:44,371
Yeah.
707
00:59:45,130 --> 00:59:46,341
Which floor?
708
00:59:47,478 --> 00:59:48,521
Seventh.
709
00:59:49,031 --> 00:59:51,536
- You guys are eighth?
- Yes.
710
00:59:52,305 --> 00:59:55,350
- You visit often?
- First time actually.
711
00:59:55,627 --> 00:59:56,684
Yeah.
712
00:59:57,154 --> 00:59:59,698
- This is a nice building.
- Yeah, it is.
713
01:00:01,289 --> 01:00:02,504
I like your tats.
714
01:00:03,170 --> 01:00:04,505
Thank you.
715
01:00:04,676 --> 01:00:05,871
They look good.
716
01:00:13,098 --> 01:00:17,060
So if you're not busy,
you want to come over, have a drink?
717
01:00:20,297 --> 01:00:21,298
Yeah.
718
01:00:23,094 --> 01:00:24,971
- Sure.
- Okay.
719
01:00:24,996 --> 01:00:26,414
My friends can wait.
720
01:00:30,951 --> 01:00:34,066
So you said that you're
not from around here.
721
01:00:34,091 --> 01:00:37,371
Are you from Manila, or nearby?
722
01:00:39,039 --> 01:00:41,375
Guess what country I'm from?
723
01:00:41,811 --> 01:00:43,312
Which country?
724
01:00:43,954 --> 01:00:46,551
Judging by your accent.
725
01:00:48,667 --> 01:00:51,503
- America?
- Close, Canada.
726
01:00:51,528 --> 01:00:55,198
- Canada.
- Yeah, but I'm part Filipino.
727
01:00:55,223 --> 01:00:56,637
- Really?
- Yeah.
728
01:00:56,755 --> 01:00:59,981
- You guys are having a good day?
- Yeah, it's been good.
729
01:01:00,238 --> 01:01:01,668
Yeah, me too.
730
01:01:01,826 --> 01:01:03,369
You have a lot of friends here?
731
01:01:04,253 --> 01:01:06,797
A few, actually. Yeah.
732
01:01:07,114 --> 01:01:09,283
- Are you here for business?
- What's that?
733
01:01:09,308 --> 01:01:11,477
- Here for business?
- Yeah.
734
01:01:12,282 --> 01:01:15,010
Got to be sociable for
this kind of business.
735
01:01:15,081 --> 01:01:16,145
Yeah.
736
01:01:27,951 --> 01:01:31,000
- Are you guys married?
- Yeah.
737
01:01:31,025 --> 01:01:33,694
We've been married
for three years now.
738
01:01:33,989 --> 01:01:35,323
You guys look good together.
739
01:01:35,348 --> 01:01:37,912
- Thank you.
- Everything's going well?
740
01:01:38,273 --> 01:01:39,983
Yeah, I think so.
741
01:01:40,635 --> 01:01:41,678
No complaints?
742
01:01:42,035 --> 01:01:44,162
Your wife is really quiet.
743
01:01:45,129 --> 01:01:46,881
Why are you so quiet?
744
01:01:47,431 --> 01:01:48,807
If you don't mind me asking.
745
01:01:48,832 --> 01:01:51,710
- Some stuff earlier, I'm okay though.
- Okay?
746
01:01:52,415 --> 01:01:55,126
It looks like you guys
had a gathering here earlier.
747
01:01:55,151 --> 01:01:59,934
Yeah, I mean, we had a
female friend over earlier.
748
01:02:00,647 --> 01:02:03,184
Okay. Just trying
something different.
749
01:02:04,135 --> 01:02:06,220
Just before lockdown happens.
750
01:02:07,406 --> 01:02:08,698
Crazy, though. Lockdown, huh?
751
01:02:08,723 --> 01:02:10,575
Yeah, definitely.
752
01:02:10,600 --> 01:02:13,812
Just trying to, you know, get some
stuff out of the way before it happens.
753
01:02:13,812 --> 01:02:15,897
Yeah, stuff out of the way.
754
01:02:15,897 --> 01:02:18,775
Yeah, you know,
some new experiences.
755
01:02:20,961 --> 01:02:22,587
I'm just going to
grab something.
756
01:02:22,612 --> 01:02:23,996
- I'll be back in a moment.
- Alright.
757
01:02:24,772 --> 01:02:27,817
- Sure you don't want any more wine?
- Yeah, I've had enough today.
758
01:02:27,849 --> 01:02:28,848
Okay.
759
01:02:29,285 --> 01:02:30,703
Do you want some more?
760
01:02:30,728 --> 01:02:32,104
Yeah, sure. Why not?
761
01:02:33,707 --> 01:02:35,375
I'm a wine drinker.
762
01:02:53,018 --> 01:02:55,187
Andrew, do you partake?
763
01:02:56,307 --> 01:02:58,225
Oh, hell yeah, I do.
764
01:03:07,318 --> 01:03:11,322
Take some of this, relax a bit.
Maybe we can...
765
01:03:16,632 --> 01:03:18,968
Perhaps go into another room?
766
01:03:20,879 --> 01:03:22,130
Another room?
767
01:03:22,155 --> 01:03:27,802
I'm just curious, have you
ever had a threesome before?
768
01:03:31,259 --> 01:03:35,340
Not really my thing,
but I'm open.
769
01:03:35,411 --> 01:03:36,770
Okay.
770
01:03:37,871 --> 01:03:40,332
- Are you okay with that?
- Yeah.
771
01:03:40,357 --> 01:03:46,020
That's what we were doing earlier.
It's just having fun with people.
772
01:03:47,470 --> 01:03:50,974
Alright, so what do you say
we go into the other room?
773
01:03:57,514 --> 01:03:59,345
- Let's do it.
- Okay.
774
01:04:02,565 --> 01:04:04,484
- Just join us when you're ready.
- Okay.
775
01:04:31,915 --> 01:04:33,333
Welcome.
776
01:04:48,010 --> 01:04:49,642
You guys look good here.
777
01:04:50,337 --> 01:04:51,648
Thank you.
778
01:05:01,476 --> 01:05:03,478
- Do you mind?
- Yeah, go for it.
779
01:06:05,752 --> 01:06:07,253
You can sit here if you want.
780
01:06:08,557 --> 01:06:09,892
I'll start here.
781
01:06:14,713 --> 01:06:17,751
- Maybe we should start?
- Yes.
782
01:07:25,146 --> 01:07:27,792
- Who is this?
- Andrew.
783
01:07:28,066 --> 01:07:30,220
No, I can explain.
784
01:07:30,245 --> 01:07:31,246
Please stop!
785
01:07:31,271 --> 01:07:32,630
Slut.
786
01:07:34,007 --> 01:07:36,384
What? You messed
with the wrong guy.
787
01:07:57,366 --> 01:07:58,913
Let's play a game.
788
01:08:01,766 --> 01:08:03,142
What do you have in mind?
789
01:08:05,553 --> 01:08:06,638
What do you got?
790
01:08:09,990 --> 01:08:11,575
Top drawer to your right.
791
01:08:15,275 --> 01:08:16,902
- This?
- Yeah, that one.
792
01:08:25,725 --> 01:08:27,268
That kind of game.
793
01:08:47,997 --> 01:08:49,457
Just got to make sure.
794
01:08:54,623 --> 01:08:56,693
Drawer to the left.
795
01:08:59,082 --> 01:09:00,731
Thank you, sir.
796
01:10:14,448 --> 01:10:15,449
Damn.
797
01:10:19,418 --> 01:10:20,794
This is nice.
798
01:11:38,665 --> 01:11:40,041
I'm close.
799
01:12:24,780 --> 01:12:25,989
Next?
800
01:12:27,304 --> 01:12:28,593
Who are you?
801
01:12:29,155 --> 01:12:31,422
How did you get here?
802
01:12:31,447 --> 01:12:34,370
- Get her down.
- Get off me!
803
01:12:34,395 --> 01:12:37,257
Shut up!
You wanted this, right?
804
01:12:39,609 --> 01:12:42,191
- Hold her.
- Get off!
805
01:12:43,382 --> 01:12:44,863
You shut up!
806
01:12:44,988 --> 01:12:49,952
Screw you!
807
01:12:50,012 --> 01:12:54,382
Shut your mouth!
808
01:12:54,407 --> 01:12:57,994
This is what you guys wanted, right?
Aren’t you excited?
809
01:13:01,133 --> 01:13:02,801
There you go.
810
01:13:02,826 --> 01:13:05,890
You got what you deserve!
You slut!
811
01:13:05,915 --> 01:13:07,679
Next. Let's go. Come on.
812
01:13:07,704 --> 01:13:09,973
Get off of me!
813
01:13:09,998 --> 01:13:11,960
Flip her!
814
01:13:16,096 --> 01:13:18,849
You let this
happen to your wife.
815
01:13:22,963 --> 01:13:25,742
Go all the way!
816
01:13:26,941 --> 01:13:30,509
You need to shut up!
Shut your mouth!
817
01:13:33,234 --> 01:13:34,942
There you go. Finish it off.
818
01:13:43,999 --> 01:13:46,194
Finish it off.
819
01:13:47,419 --> 01:13:48,670
Alright, guys.
820
01:13:56,256 --> 01:13:57,716
Good boy.
821
01:14:03,702 --> 01:14:07,444
Go get changed,
what are you standing here for?
822
01:14:07,907 --> 01:14:10,702
Why are you guys taking
so long? Get changed.
823
01:14:14,847 --> 01:14:17,366
Big man, what are
you going to do, huh?
824
01:14:17,391 --> 01:14:18,832
What are you gonna do?
825
01:14:19,366 --> 01:14:22,272
Call the police, I dare you!
826
01:14:26,797 --> 01:14:27,997
Are you guys okay?
827
01:14:30,559 --> 01:14:32,990
You good and happy?
828
01:14:33,015 --> 01:14:34,466
Satisfied?
829
01:14:40,630 --> 01:14:42,021
Thank you for the night.
830
01:14:42,046 --> 01:14:44,330
Thank you for the invite.
Thank you for the food and wine.
831
01:14:45,039 --> 01:14:46,684
I'll leave now.
832
01:14:47,497 --> 01:14:49,552
Oh, sorry.
833
01:14:49,982 --> 01:14:51,281
The key.
834
01:14:53,785 --> 01:14:56,553
You both deserve this.
835
01:14:59,150 --> 01:15:02,215
Game's over.
836
01:15:05,800 --> 01:15:07,771
Screw you!
837
01:15:16,545 --> 01:15:19,005
I'm so sorry.
838
01:15:19,092 --> 01:15:21,650
It’s not your fault.
839
01:15:21,675 --> 01:15:22,885
I'm so sorry.
840
01:16:39,192 --> 01:16:40,527
Let's go, guys.
841
01:18:31,869 --> 01:18:34,333
The president has put the entire Luzon
842
01:18:34,358 --> 01:18:38,168
under what the palace calls
an enhanced community quarantine.
843
01:18:38,192 --> 01:18:42,905
We now have on the line Duterte's spokesman
Salvador Panelo to talk more about this.
844
01:18:42,930 --> 01:18:45,560
Mr. Secretary, thank you for taking
our call. Welcome to the program.
845
01:18:45,585 --> 01:18:48,458
- I have to go to work now.
- Don't go to work.
846
01:18:49,492 --> 01:18:51,244
Why not?
847
01:18:51,269 --> 01:18:53,911
Because it's hell out there.
You should stay here.
848
01:18:54,737 --> 01:18:57,240
- Stay here?
- Yes.
849
01:18:57,289 --> 01:19:00,652
- I mean, look at this.
- Exactly.
850
01:19:00,677 --> 01:19:02,874
- You should stay here where it's safe.
- I'm a nurse!
851
01:19:03,252 --> 01:19:05,129
It's a pandemic.
852
01:19:06,434 --> 01:19:08,019
I don't even know
when you'll be back.
853
01:19:08,044 --> 01:19:10,035
We should stay here
and talk about this.
854
01:19:10,919 --> 01:19:12,834
Talk about what Edward?
855
01:19:12,859 --> 01:19:14,670
We should talk about
what happened last night.
856
01:19:17,460 --> 01:19:21,077
- This was all your idea.
- My idea? I did this for you.
857
01:19:21,440 --> 01:19:23,608
- For me?
- Yes, for you.
858
01:19:23,633 --> 01:19:26,628
- I thought it's what you wanted.
- You're the one who wanted this.
859
01:19:26,653 --> 01:19:27,833
I didn't want this.
860
01:19:27,858 --> 01:19:30,622
You're the one who's
been asking for this for ages.
861
01:19:30,647 --> 01:19:31,980
I didn't want this!
862
01:19:33,050 --> 01:19:36,167
Yes, you're the one
who invited him over.
863
01:19:37,214 --> 01:19:40,654
It took months for us
to plan with Candice.
864
01:19:40,879 --> 01:19:44,774
- And you invite that asshole.
- I thought this is what you wanted.
865
01:19:47,038 --> 01:19:50,680
Remember, you're the one who
came inside that slut Candice,
866
01:19:50,705 --> 01:19:52,705
you can't even give me a kid.
867
01:19:52,944 --> 01:19:54,779
And you cum inside her?
868
01:20:00,333 --> 01:20:02,668
I did not mean
for that to happen.
869
01:20:03,652 --> 01:20:05,026
But it did.
870
01:20:13,450 --> 01:20:15,074
You could have said no.
871
01:20:16,551 --> 01:20:18,177
I was doing it for you.
872
01:20:19,491 --> 01:20:21,910
Well, then. I guess we're
both to blame, aren't we?
873
01:20:25,407 --> 01:20:28,536
What was your plan all along?
If I didn't push through with this.
874
01:20:28,577 --> 01:20:30,097
What would you do? Leave me?
875
01:20:30,269 --> 01:20:34,036
- Why would I leave you?
- Like you did with your son?
876
01:20:34,539 --> 01:20:38,794
- You're used to that, aren't you?
- Do not bring him into this.
877
01:20:38,819 --> 01:20:42,280
I left that life for you.
And what about you?
878
01:20:42,305 --> 01:20:45,176
You can't even get rid of
that slut out of your mind.
879
01:20:45,201 --> 01:20:47,268
That ex-girlfriend from before.
880
01:20:47,672 --> 01:20:50,425
Can you get your dead wife
out of your head?
881
01:20:51,387 --> 01:20:53,666
Stop blaming me. I have a job.
882
01:20:53,691 --> 01:20:56,652
You are the only thing keeping
me together through all of this.
883
01:20:56,677 --> 01:20:58,644
That's not my job.
884
01:20:58,988 --> 01:21:03,034
- I have another job to go to.
- Ria, don't go.
885
01:21:03,685 --> 01:21:06,105
Stay! Ria!
886
01:21:12,220 --> 01:21:15,411
The number of COVID-19 cases is on the rise
887
01:21:15,436 --> 01:21:18,331
based on the latest data
from the Department of Health.
888
01:21:18,534 --> 01:21:22,168
Frontline health workers and
authorized government officials
889
01:21:22,193 --> 01:21:25,059
will only be exempted
in the said lockdown.
890
01:21:25,108 --> 01:21:30,480
As well as those who need to go out for
medical reasons and humanitarian reasons.
891
01:21:30,505 --> 01:21:33,258
Also the transport
of basic necessities.
892
01:21:33,283 --> 01:21:38,262
On the other hand, some human
rights defenders are holding protests
893
01:21:38,287 --> 01:21:42,875
in some parts of Luzon in resistance
to the announcement of the president.
894
01:21:42,900 --> 01:21:47,533
Human rights groups believed
that the imposition of the lockdown
895
01:21:47,558 --> 01:21:50,393
is a restriction on
certain human rights.
896
01:21:50,418 --> 01:21:52,332
The inter-agency task force,
897
01:21:52,357 --> 01:21:55,185
in coordination with the
different local government units,
898
01:21:55,210 --> 01:21:56,988
continue to monitor...
899
01:22:07,692 --> 01:22:10,737
Can you show me the
CCTV from this morning?
900
01:22:10,762 --> 01:22:12,015
What time sir?
901
01:22:13,229 --> 01:22:17,023
- 1 AM at the elevator.
- 1 AM?
902
01:22:20,718 --> 01:22:21,774
This one?
903
01:22:21,799 --> 01:22:23,670
No, the other elevator.
904
01:22:33,666 --> 01:22:34,718
This one?
905
01:22:34,976 --> 01:22:36,352
This your friends?
906
01:22:37,438 --> 01:22:40,858
- Is he from this building?
- No, sir.
907
01:22:48,358 --> 01:22:51,778
Fast forward to 3 AM.
908
01:23:09,225 --> 01:23:10,893
Can you open the door please?
909
01:23:12,906 --> 01:23:14,551
Can you open the compartment?
910
01:23:15,209 --> 01:23:17,399
- Wait.
- What's the problem?
911
01:23:17,509 --> 01:23:19,302
I will check the
compartment, please.
912
01:23:19,327 --> 01:23:20,328
Three.
913
01:23:27,414 --> 01:23:28,832
Sir, positive!
914
01:23:28,857 --> 01:23:32,076
- Don't move!
- Positive!
915
01:23:32,101 --> 01:23:35,038
- What's happening?
- Don't move!
916
01:23:35,110 --> 01:23:36,111
Turn around.
917
01:23:36,136 --> 01:23:37,267
- Hands up.
- Don't move!
918
01:23:39,690 --> 01:23:40,857
This one.
919
01:23:41,563 --> 01:23:42,573
Those two.
920
01:23:42,598 --> 01:23:43,999
Are they from this building?
921
01:23:44,024 --> 01:23:44,938
No, sir.
922
01:23:44,963 --> 01:23:46,474
Hands up.
923
01:23:47,397 --> 01:23:49,087
Is there any problem?
924
01:23:55,529 --> 01:23:56,822
Is there a problem?
925
01:24:01,007 --> 01:24:02,240
Thanks.
926
01:24:02,265 --> 01:24:03,576
Are you sure, sir?
927
01:25:12,674 --> 01:25:14,718
Keep fighting.
928
01:25:17,129 --> 01:25:19,476
Don't give up.
929
01:25:19,585 --> 01:25:25,205
Son, don't leave us.
66956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.