All language subtitles for Rocco.Schiavone.S05E04.Vecchie.conoscenze.1080p.WEBDL.ITA.AAC.ODINO.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,280 --> 00:01:36,840 - Oh. - Oh. 2 00:01:40,760 --> 00:01:44,280 - Ho preso le pizze. - Eh, bravo. 3 00:01:45,800 --> 00:01:50,040 - Dove eri tutto 'sto tempo, Sebastia'? - In giro. 4 00:01:51,080 --> 00:01:53,280 Dormendo poco. 5 00:01:54,720 --> 00:02:00,040 Enzo Baiocchi è in Svizzera. Devo prenderlo, a costo della vita. 6 00:02:01,440 --> 00:02:02,840 Che posso fare per te? 7 00:02:02,920 --> 00:02:05,840 Non i documenti, mi serve un passaporto. 8 00:02:05,920 --> 00:02:08,520 Prima devi dirmi una cosa. 9 00:02:08,600 --> 00:02:13,760 Perché il cadavere di Luigi Baiocchi non stava dove lo avevamo messo? 10 00:02:16,680 --> 00:02:18,600 L'ho spostato. 11 00:02:18,680 --> 00:02:23,400 Quella sera l'ho buttato al largo con tutti i serci in tasca. 12 00:02:23,480 --> 00:02:27,240 - Perché? - Tu stavi a pezzi, Rocco. 13 00:02:27,320 --> 00:02:30,320 Ti dovevo proteggere. Se cantavi? 14 00:02:30,400 --> 00:02:33,520 - Chi cantava? Io? - Tu, Rocco, tu. 15 00:02:33,600 --> 00:02:35,760 Me lo ricordo solo io? 16 00:02:35,840 --> 00:02:40,280 Dopo che gli hai sparato, ti stavi tirando un colpo alla tempia. 17 00:02:40,360 --> 00:02:45,080 Io ti ho tolto di mano la pistola. Non c'eri con la testa e ho deciso. 18 00:02:45,160 --> 00:02:48,920 L'ho preso e l'ho spostato, così nessuno lo avrebbe trovato. 19 00:02:49,000 --> 00:02:53,880 Enzo Baiocchi, il fratello, come sapeva dov'era seppellito? 20 00:02:53,960 --> 00:02:58,280 Sapeva il posto sbagliato. Io gli ho fatto arrivare la voce. 21 00:02:58,360 --> 00:03:02,720 Così le guardie non lo trovavano e non ti diceva più niente nessuno. 22 00:03:02,800 --> 00:03:05,160 Lo hai fatto per me? 23 00:03:06,880 --> 00:03:09,520 Per un fratello questo e altro. 24 00:03:11,840 --> 00:03:15,120 Dai, mangiamoci le pizze, si raffreddano. 25 00:03:17,160 --> 00:03:19,160 [squilli di cellulare] 26 00:03:22,800 --> 00:03:24,800 - Rocco. - Sta qui. 27 00:03:26,880 --> 00:03:27,880 Mh. 28 00:03:30,280 --> 00:03:33,960 - Che intenzioni ha? - Cioccolato e orologi. 29 00:03:34,040 --> 00:03:38,120 - Sembra che stia da quelle parti. - Ho capito. 30 00:03:38,200 --> 00:03:43,160 - Come sta? - Un po' ciancicato, però sta a nudo. 31 00:03:43,240 --> 00:03:47,880 - Gli hai detto della visita a casa sua? - Sì, se l'aspettava. 32 00:03:47,960 --> 00:03:51,120 - Che vuoi fare? - Lo lascio andare dove vuole. 33 00:03:51,200 --> 00:03:55,560 - Stavolta non mi metto in mezzo. - È la cosa giusta. 34 00:03:55,680 --> 00:03:59,240 - Mh. Ciao, Bri'. - Ciao, ciao. 35 00:04:46,320 --> 00:04:48,320 [bussano alla porta] 36 00:04:51,600 --> 00:04:54,960 - Vieni. - Dottore, mi ha fatto chiamare? 37 00:04:55,040 --> 00:04:56,800 Sì, accomodati. 38 00:05:03,600 --> 00:05:06,320 Sei andato a vivere con Federico? 39 00:05:07,320 --> 00:05:09,680 - Casa tua è sfitta? - Sì. 40 00:05:09,760 --> 00:05:14,200 Per questo mese non la mollare, va bene? 41 00:05:14,280 --> 00:05:18,280 Tu mi dai le chiavi e non fai domande. 42 00:05:18,360 --> 00:05:22,560 - In cambio ti do 1.000 euro. - Mille euro? È tanto, dottore. 43 00:05:22,640 --> 00:05:26,520 - Poi questo mese è già pagato. - Allora, Michele… 44 00:05:28,400 --> 00:05:32,880 I mille euro io te li do per le chiavi e per il tuo silenzio. 45 00:05:32,960 --> 00:05:36,920 È una cosa che rimane fra te e me, capito? 46 00:05:43,520 --> 00:05:44,840 [Michele] Allora… 47 00:05:46,320 --> 00:05:51,680 Questa gialla è per il portoncino. Questa a croce per la porta di casa. 48 00:05:51,760 --> 00:05:55,840 L'appartamento è in Via Giuseppe Mazzini 12, interno quattro. 49 00:05:55,920 --> 00:05:59,320 Ah… C'è anche il mazzo di Federico. 50 00:05:59,400 --> 00:06:02,160 Lasciali tutti e due qui. 51 00:06:03,880 --> 00:06:08,960 Però, davvero, dottore, mille euro è troppo. 52 00:06:09,040 --> 00:06:13,040 Michele, incassa l'assegno e non rompere i coglioni. 53 00:06:44,160 --> 00:06:46,160 Che fai? 54 00:06:49,720 --> 00:06:51,920 La tengo io questa. 55 00:06:54,560 --> 00:06:57,000 Ora dobbiamo nasconderlo. 56 00:06:58,040 --> 00:07:01,200 Abbiamo tempo fino all'alba, sbrighiamoci. 57 00:08:00,200 --> 00:08:02,200 - Ahò. - Ahò. 58 00:08:06,200 --> 00:08:08,200 [Rocco] Ecco qua. 59 00:08:12,160 --> 00:08:16,600 Casa sicura. Il secondo mazzo lo tengo io per sicurezza. 60 00:08:16,680 --> 00:08:21,240 Via Giuseppe Mazzini 12, interno quattro. Va bene? 61 00:08:22,960 --> 00:08:24,200 Grazie. 62 00:08:25,720 --> 00:08:29,560 Che volevano quelli che ti hanno perquisito casa? 63 00:08:31,600 --> 00:08:36,480 Che ne so? Boh. Forse sono più importante di quello che pensavo. 64 00:08:36,560 --> 00:08:39,280 È che tu libero sei una minaccia. 65 00:08:39,360 --> 00:08:45,000 Sebastia', sanno che vuoi Baiocchi, che ha parlato, se l'è cantata. 66 00:08:45,680 --> 00:08:48,920 Ha messo nei guai mezza Roma. È giusto? 67 00:08:49,000 --> 00:08:53,320 È giusto, sì. Ti ricordi il traffico di coca? 68 00:08:53,400 --> 00:08:56,400 - Eh. - Tre assessori, due studi di avvocati. 69 00:08:56,480 --> 00:08:59,720 Tutta gente che tanto non va in galera, però… 70 00:09:00,800 --> 00:09:04,800 Tu credi che Enzo Baiocchi non lo vorrebbero morto? 71 00:09:04,880 --> 00:09:08,680 Certo che no. Perché? Ormai ha parlato, Baiocchi. 72 00:09:08,760 --> 00:09:11,920 Se tu lo ammazzi, avvalori le spiate che ha fatto. 73 00:09:12,000 --> 00:09:14,880 Sei una scheggia impazzita, Sebastia'. 74 00:09:18,160 --> 00:09:22,360 - Vogliono che Enzo Baiocchi resti vivo? - Sì. 75 00:09:22,440 --> 00:09:25,720 Certo che sì. Se sta in Svizzera come hai detto tu, 76 00:09:25,800 --> 00:09:29,640 non ci è andato da solo, ce l'hanno portato loro. 77 00:09:29,720 --> 00:09:32,160 - Allora cercano me? - Mh. 78 00:09:32,240 --> 00:09:36,880 - Se mi trovano, non mi portano in galera. - No, ho paura di no. 79 00:09:42,520 --> 00:09:45,080 Che calibro è quella che hai in tasca? 80 00:09:49,920 --> 00:09:52,200 Nove millimetri. 81 00:09:54,080 --> 00:09:56,080 Lo sai che me lo immaginavo? 82 00:09:56,160 --> 00:10:00,480 Pensa! Perspicace come poliziotto. 83 00:11:28,880 --> 00:11:32,560 Mi chiamo Vaillese Giovanni e ho 51 anni. 84 00:11:32,640 --> 00:11:36,480 Perché non ti tagli i capelli e ti fai una tinta? È meglio. 85 00:11:36,560 --> 00:11:38,200 Sei capace? 86 00:11:39,440 --> 00:11:41,680 Era il lavoro di Adele. 87 00:11:57,440 --> 00:12:01,560 Perché ho la sensazione che non mi hai raccontato tutto? 88 00:12:04,520 --> 00:12:07,960 Sei un poliziotto incancrenito, sospetti sempre. 89 00:12:12,480 --> 00:12:16,120 Faccio la pasta, poi vado nell'appartamento che mi hai detto. 90 00:12:41,640 --> 00:12:43,640 [vibrazione di cellulare] 91 00:12:51,600 --> 00:12:53,280 Dottor Baldi, che succede? 92 00:12:53,360 --> 00:12:56,560 Mi ha telefonato una sua vecchia conoscenza. 93 00:12:56,680 --> 00:12:58,960 Enzo Baiocchi. 94 00:12:59,040 --> 00:13:02,080 L'aspetto fra dieci minuti a Sant'Orso. 95 00:13:11,280 --> 00:13:14,480 [Rocco] Ricorda la soffiata di Baiocchi sul fratello? 96 00:13:14,560 --> 00:13:18,520 Avete preso una toppa colossale e lei ancora si fida? 97 00:13:18,600 --> 00:13:22,840 [Baldi] Io non dico che mi fido di lui, ma non posso fare finta di niente. 98 00:13:22,920 --> 00:13:26,800 Lui dice di avere dei documenti importanti da consegnarmi. 99 00:13:26,880 --> 00:13:30,880 - Che tipo di documenti? - Non lo so, non me l'ha detto. 100 00:13:31,880 --> 00:13:34,640 Il mio ruolo istituzionale vorrebbe 101 00:13:34,720 --> 00:13:37,640 che io organizzassi una trappola per lui per arrestarlo. 102 00:13:37,760 --> 00:13:39,160 [Rocco] E invece? 103 00:13:41,200 --> 00:13:44,440 Scendo a patti con un bandito per vedere che carte ha 104 00:13:44,520 --> 00:13:46,880 oppure lo riporto in galera? 105 00:13:48,240 --> 00:13:52,240 Baiocchi ha mandato in galera un sacco di gente. 106 00:13:52,320 --> 00:13:55,840 Forse stavolta ha in mano qualcosa di più potente. 107 00:13:55,920 --> 00:14:01,120 Mi chiedo perché dovrebbe rischiare di chiamare lei da latitante. 108 00:14:01,200 --> 00:14:05,000 Io me ne sarei andato da questo Paese, sarei fuggito. 109 00:14:06,200 --> 00:14:10,240 Un gesto così disperato vuol dire solo una cosa. 110 00:14:10,320 --> 00:14:12,520 Baiocchi sa di non essere al sicuro. 111 00:14:13,640 --> 00:14:17,080 - Se non inchioda chi lo minaccia. - Con quei documenti. 112 00:14:17,160 --> 00:14:22,840 Chi lo minaccia? Poi è latitante o qualcuno lo ha aiutato? E chi? 113 00:14:22,920 --> 00:14:27,200 - Vede? Non posso fare finta di niente. - Cosa propone? 114 00:14:28,280 --> 00:14:32,480 [sospira] Lui ha detto che mi richiamerà. 115 00:14:33,800 --> 00:14:35,760 Lei verrà con me all'appuntamento? 116 00:14:36,880 --> 00:14:40,040 - Ha idea di dove si trovi? - No. 117 00:14:40,120 --> 00:14:43,760 Il numero era sconosciuto, non era nemmeno italiano. 118 00:14:45,440 --> 00:14:48,200 Chiudiamo questa storia per sempre. 119 00:14:49,280 --> 00:14:51,800 Il passato fra di noi è sepolto? 120 00:15:04,000 --> 00:15:06,240 Senza rimpianti. 121 00:15:19,920 --> 00:15:21,960 Sebastiano. 122 00:15:23,280 --> 00:15:25,280 Seba! 123 00:15:29,080 --> 00:15:31,080 Sebastiano. 124 00:15:39,640 --> 00:15:42,440 [voce] Il cliente non è raggiungibile. 125 00:15:42,520 --> 00:15:43,680 Che cazzo. 126 00:15:51,960 --> 00:15:53,960 [squilli di cellulare] 127 00:15:55,800 --> 00:15:57,800 - Oh, Rocco. - Brizio. 128 00:15:58,920 --> 00:16:03,000 Baiocchi ha chiamato il magistrato. Lo vuole incontrare. 129 00:16:03,080 --> 00:16:08,000 Baldi vuole che io vada con lui, in più oggi Sebastiano è sparito. 130 00:16:08,080 --> 00:16:11,240 - Che vuoi dire "è sparito"? - È sparito. 131 00:16:11,320 --> 00:16:14,880 Gli avevo trovato un posto sicuro. 132 00:16:14,960 --> 00:16:18,920 - Il cellulare è staccato. - Baiocchi sta da quelle parti? 133 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Non so. Domattina darà appuntamento al magistrato. 134 00:16:22,080 --> 00:16:25,960 Io e Furio saliamo, non ti lasciamo da solo con questa roba. 135 00:16:26,040 --> 00:16:28,720 Va bene, ciao. 136 00:16:53,000 --> 00:16:56,840 Baldi mi chiama e quello sparisce. 137 00:16:58,760 --> 00:17:00,880 È una coincidenza, mh? 138 00:17:02,200 --> 00:17:05,480 Alle coincidenze, cara Lupa, io non ci credo. 139 00:17:17,520 --> 00:17:20,240 - [vivavoce] Dica, dottore. - Deruta, vieni, per favore. 140 00:17:20,320 --> 00:17:21,320 Arrivo subito. 141 00:17:30,320 --> 00:17:33,080 [bussano alla porta] Vieni. 142 00:17:35,040 --> 00:17:37,840 Dottore, eccomi. 143 00:17:37,920 --> 00:17:41,680 Cos'è successo? La casa non va bene? 144 00:17:41,760 --> 00:17:44,080 Quale casa? 145 00:17:46,520 --> 00:17:50,480 "Casa"? Nessuna casa. 146 00:17:50,560 --> 00:17:55,960 No. Ti dovrei lasciare Lupa per un po', ho da fare. 147 00:17:56,040 --> 00:18:00,720 Nessun problema, poi con Zanna andranno d'accordo. Vero, Lupa? 148 00:18:00,800 --> 00:18:03,680 - Chi cazzo è Zanna? - Il cane di Federico. 149 00:18:03,760 --> 00:18:07,800 - Di' a Zanna di non romperle i coglioni. - Sì, sì. 150 00:18:07,880 --> 00:18:09,560 [bussano alla porta] Chi è? 151 00:18:10,720 --> 00:18:13,200 - Ahò. - Ahò. Antonio, novità? 152 00:18:13,280 --> 00:18:18,240 Sì, hanno rubato 18 seghetti alternativi al ferramenta. 153 00:18:19,360 --> 00:18:22,160 Diciotto 18 seghetti alternativi? 154 00:18:22,240 --> 00:18:25,880 Questo è un caso per D'Intino, mettici lui, va bene? 155 00:18:25,960 --> 00:18:29,120 - Io vado a casa, ci vediamo dopo. - La aspetto. 156 00:18:29,200 --> 00:18:33,080 Viceispettore Scipioni, le affido il comando. 157 00:18:34,720 --> 00:18:36,880 Coraggio. Andiamo, Lupa. 158 00:18:38,240 --> 00:18:42,440 Quel verme telefona al magistrato e Sebastiano sparisce. 159 00:18:42,520 --> 00:18:47,280 - Sarà una coincidenza? - È come se Sebastiano già sapesse. 160 00:18:47,360 --> 00:18:51,480 Sapeva della telefonata al magistrato? Ma dai. 161 00:18:51,560 --> 00:18:56,800 Tu vuoi dire che Enzo Baiocchi e Sebastiano erano in contatto? 162 00:18:58,000 --> 00:19:01,520 Questa è una follia. Non posso crederci. 163 00:19:01,600 --> 00:19:04,560 Sebastiano sa qualcosa che noi non sappiamo. 164 00:19:04,640 --> 00:19:09,640 Per esempio, chi glielo ha detto che Baiocchi stava in Svizzera? 165 00:19:09,720 --> 00:19:13,840 Ha ragione Furio. Magari ha avuto la dritta che Baiocchi è in Italia. 166 00:19:13,920 --> 00:19:18,400 Dire che Sebastiano e Baiocchi sono in contatto non esiste, Rocco. 167 00:19:18,480 --> 00:19:21,360 Hai scordato che gli ha ucciso la moglie? 168 00:19:21,440 --> 00:19:23,520 No, non l'ho scordato. 169 00:19:23,600 --> 00:19:27,120 E che sta ai domiciliari perché ha provato a ucciderlo? 170 00:19:27,200 --> 00:19:31,280 Pensare che stanno in combutta… Come cazzo ti viene in mente? 171 00:19:31,360 --> 00:19:35,080 - È quasi offensivo. - Tu hai un'altra versione? 172 00:19:35,160 --> 00:19:38,320 Ci sarà, ci deve essere. 173 00:19:38,400 --> 00:19:42,360 Ricordati da dove vieni, Rocco, da dove veniamo tutti. 174 00:19:42,440 --> 00:19:44,680 Questi sono pensieri che non ci appartengono. 175 00:19:45,480 --> 00:19:47,760 Noi non tradiamo gli amici. 176 00:19:47,840 --> 00:19:51,400 Quando troviamo Sebastiano, ci spiegherà tutto. 177 00:19:51,480 --> 00:19:56,240 Come spunta fuori Enzo Baiocchi, esce fuori pure Sebastiano. 178 00:19:56,320 --> 00:20:00,480 Chiudiamo la parentesi e andiamo a mangiare qualcosa, ho fame. 179 00:20:00,560 --> 00:20:03,040 ["Inno alla gioia" versione rock dal cellulare] 180 00:20:03,120 --> 00:20:07,360 - Il magistrato, metto il vivavoce. - Dai. 181 00:20:07,440 --> 00:20:10,280 - Dottore. - L'appuntamento è a Gaggiolo. 182 00:20:10,360 --> 00:20:13,640 - C'è un hotel prima del confine. - Come ci organizziamo? 183 00:20:13,720 --> 00:20:18,040 - Ci vediamo alle 9:00 alla Statale. - Va bene. 184 00:20:20,320 --> 00:20:22,640 Vedi dove sta Gaggiolo. 185 00:20:22,720 --> 00:20:27,040 Al confine con la Svizzera, vicino Varese. Un paio di ore di macchina. 186 00:20:27,120 --> 00:20:30,240 Tu segui il magistrato, io e Furio seguiamo te. 187 00:20:30,320 --> 00:20:31,680 - Va bene. - Va bene. 188 00:20:32,160 --> 00:20:33,160 [Furio] Oh. 189 00:20:33,400 --> 00:20:35,880 - Buonasera. - Ohu. 190 00:20:38,080 --> 00:20:41,360 - Sandra, ciao. - Buonasera. 191 00:20:41,440 --> 00:20:43,960 Sandra… Lei è Sandra. 192 00:20:44,040 --> 00:20:48,320 - Furio e Brizio. - I famosi amici di Roma. 193 00:20:48,400 --> 00:20:50,680 Famosi! 194 00:20:54,880 --> 00:20:57,600 - Interrompo qualcosa di importante? - No. 195 00:20:57,720 --> 00:21:03,040 No, si figuri! Stiamo andando in hotel, siamo stanchi. Fabrizio è stanco. 196 00:21:03,120 --> 00:21:05,440 - Ciao, Rocco. Buonasera. Piacere. - Ciao. 197 00:21:05,520 --> 00:21:08,120 - Veramente non molto stanco. - Come no! Dai. 198 00:21:08,200 --> 00:21:09,560 - Ciao, Rocco. - Ciao. 199 00:21:09,640 --> 00:21:11,760 - Piacere di averla conosciuta. - Sì, ciao. 200 00:21:11,880 --> 00:21:13,760 - Ciao. - Ciao, Brizio, ciao. 201 00:21:17,240 --> 00:21:21,520 - Che succede? - Che succede? Niente di importante. 202 00:21:21,600 --> 00:21:24,440 Sono venuti da Roma a trovarmi. 203 00:21:25,600 --> 00:21:29,920 - Beviamo qualcosa? - No, domani devo svegliarmi presto. 204 00:21:31,240 --> 00:21:34,000 Sto portando Lupa dalla baby-sitter. 205 00:21:34,080 --> 00:21:37,400 Se facciamo il pezzo di strada insieme, mi fa piacere. 206 00:21:37,480 --> 00:21:40,160 Come rifiuto un invito così allettante? 207 00:21:43,480 --> 00:21:45,480 È vero, è vero. 208 00:22:40,920 --> 00:22:44,880 - Come la vedi 'sta storia, Furio? - Non lo so. 209 00:22:44,960 --> 00:22:48,040 Come la metti la metti, la metti male. 210 00:22:48,120 --> 00:22:51,880 Non voglio trovarmi in mezzo quando si trovano Sebastiano e Baiocchi. 211 00:22:51,960 --> 00:22:53,680 Manco io. 212 00:23:20,960 --> 00:23:22,320 [chiamata in uscita] 213 00:23:23,520 --> 00:23:26,240 [vibrazione di cellulare] 214 00:23:30,160 --> 00:23:33,680 - Dica, dottore. - Ci siamo quasi, l'hotel è a sinistra. 215 00:23:33,760 --> 00:23:35,800 Io mi fermo nel parcheggio. 216 00:23:35,880 --> 00:23:38,960 Quando mi vede entrare, lei vada sul retro. 217 00:23:39,040 --> 00:23:42,160 C'è una porta che dà sulle cucine, lei entri da lì. 218 00:23:42,240 --> 00:23:44,600 Come sa queste informazioni? 219 00:23:44,680 --> 00:23:49,120 Stanotte ho mandato un agente da Varese e mi ha fatto un disegno. 220 00:23:49,200 --> 00:23:53,240 - Anch'io so muovermi sul campo. - Va bene, a dopo. 221 00:23:58,320 --> 00:24:00,320 [squilli di cellulare] 222 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 Pronto? 223 00:24:03,640 --> 00:24:08,160 Il magistrato entrerà dalla porta principale, va bene? 224 00:24:08,840 --> 00:24:10,400 Io da quella sul retro. 225 00:24:10,480 --> 00:24:13,040 Brizio, tu stai sul magistrato 226 00:24:13,120 --> 00:24:16,800 e Furio controlla quello che succede fuori, chiaro? 227 00:24:16,880 --> 00:24:19,080 Chiarissimo, Rocco. 228 00:26:29,480 --> 00:26:32,040 [vibrazione di cellulare] 229 00:26:34,280 --> 00:26:37,680 [Baldi] Secondo piano, stanza 23, salga. 230 00:27:25,120 --> 00:27:26,680 Fine della corsa. 231 00:27:43,320 --> 00:27:45,920 - È morto, andate via. - Sebastiano? 232 00:27:46,000 --> 00:27:47,120 No. 233 00:27:47,240 --> 00:27:48,640 - Baiocchi? - Sì. 234 00:27:49,280 --> 00:27:52,000 Noi ci squagliamo, ma restiamo in zona. 235 00:27:57,920 --> 00:28:02,600 - Che c'è? Che succede? - A chi ha affittato la camera 23? 236 00:28:02,680 --> 00:28:06,280 Io non ho affittato niente, sono arrivato alle 5:30. 237 00:28:06,360 --> 00:28:09,400 - Controlli sul registro. - Sì, subito. 238 00:28:12,640 --> 00:28:16,600 Ecco. Qua risulta Marco Micalizzi. 239 00:28:16,680 --> 00:28:20,520 - Che succede? - Gli altri ospiti dell'albergo chi sono? 240 00:28:20,600 --> 00:28:25,400 Ora nessuno, le chiavi sono qua, a parte la 23 occupata da Micalizzi. 241 00:28:25,480 --> 00:28:28,400 Gli altri sono al lavoro, ho fatto le colazioni. 242 00:28:28,480 --> 00:28:34,240 - Mi faccia vedere i loro documenti. - Sì, sono soltanto tre. 243 00:28:34,320 --> 00:28:36,600 Eccoli qua, allora… 244 00:28:36,680 --> 00:28:41,920 "Dragan Arap", "Fiorella Mari", "Fabrizio Lilli". 245 00:28:43,760 --> 00:28:47,280 - Sa a che ora rientrano? - Credo stasera. 246 00:28:47,360 --> 00:28:51,640 - Mi dia i loro numeri telefonici, subito. - Sì, sì. 247 00:29:01,680 --> 00:29:06,480 Ho chiamato la Questura, arrivano. Chi altro c'è fra gli ospiti? 248 00:29:09,040 --> 00:29:12,280 Sono tre, ho i loro recapiti telefonici. 249 00:29:14,960 --> 00:29:17,760 Di che ora è l'ultimo messaggio di Baiocchi? 250 00:29:22,680 --> 00:29:26,560 Delle 10:53, un quarto d'ora fa. 251 00:29:26,640 --> 00:29:31,280 - Stavo entrando nell'albergo. - Un quarto d'ora fa era vivo? 252 00:29:31,360 --> 00:29:33,480 Sempre se l'ha mandato lui. 253 00:29:34,480 --> 00:29:37,440 Ci aggreghiamo alla Procura di Varese. 254 00:29:37,520 --> 00:29:42,280 - Questa storia è nostra. - Io gliela lascerei volentieri. 255 00:29:42,360 --> 00:29:45,400 La magistrata inquirente è Hilary Pagani. 256 00:29:45,480 --> 00:29:50,040 Siamo fortunati, la conosco da anni. Farà di tutto per aiutarci. 257 00:29:50,120 --> 00:29:53,720 Di sicuro, i documenti che mi aveva promesso sono andati. 258 00:29:53,800 --> 00:29:56,560 Comunque mandano la Scientifica da Milano. 259 00:29:57,640 --> 00:30:03,000 Va bene. Io vado a chiamare gli altri ospiti dell'albergo. 260 00:30:05,040 --> 00:30:08,120 - Schiavone. - Sì. 261 00:30:09,960 --> 00:30:12,840 Cos'ha provato vedendolo morto? 262 00:30:16,400 --> 00:30:19,480 Che si è chiusa una storia durata anche troppo. 263 00:30:30,320 --> 00:30:34,680 Abbiamo controllato. Gli altri tre clienti alle 9:00 erano al lavoro. 264 00:30:34,760 --> 00:30:38,080 Baiocchi è sceso per ultimo, alle 9:15. 265 00:30:38,160 --> 00:30:41,840 Gli altri erano già usciti. Stiamo controllando gli alibi, 266 00:30:41,920 --> 00:30:45,400 ma ci metto la mano sul fuoco, loro non c'entrano nulla. 267 00:30:47,960 --> 00:30:51,560 [Rocco] "Canis lupus familiaris", razza di bracco italiano. 268 00:30:51,640 --> 00:30:56,280 Agile nonostante la sua stazza, si adatta a ogni tipo di caccia. 269 00:30:56,360 --> 00:30:59,400 Eccelle nella ferma. Ha un carattere docile. 270 00:30:59,480 --> 00:31:03,480 È fedele al padrone, è considerato molto obbediente. 271 00:31:03,560 --> 00:31:07,280 Vicequestore Ciasullo, ti hanno detto che somigli a un bracco? 272 00:31:07,360 --> 00:31:10,680 No, non me l'ha mai detto nessuno. 273 00:31:11,720 --> 00:31:14,840 Senti un po', questo aveva dei documenti falsi. 274 00:31:14,920 --> 00:31:19,360 Niente valigie, niente cellulare. Che cosa ci faceva qui? 275 00:31:19,440 --> 00:31:22,760 È una storia lunga. Quando ho tempo, te la racconto. 276 00:31:22,840 --> 00:31:26,280 - Schiavone, il magistrato. - Ciao, grazie. 277 00:31:26,360 --> 00:31:28,680 - Ciao. - Ciao. 278 00:31:28,760 --> 00:31:30,760 - Salve. - [donna] Salve. 279 00:31:32,160 --> 00:31:35,560 I tre clienti dell'albergo sono puliti. 280 00:31:35,640 --> 00:31:39,400 Hilary sa già tutto. Di Baiocchi, della collaborazione, 281 00:31:39,480 --> 00:31:42,640 del fatto che abbia ucciso una sua amica al posto suo, 282 00:31:42,720 --> 00:31:46,360 dell'arresto in Friuli insieme a Sebastiano Cecchetti 283 00:31:46,440 --> 00:31:50,720 e del fatto che sia Cecchetti che Baiocchi siano scappati. 284 00:31:50,800 --> 00:31:54,600 Uno dai domiciliari e l'altro dal programma di protezione. 285 00:31:55,360 --> 00:31:59,640 - Le ha fatto un corso accelerato. - Sì, andiamo. 286 00:32:11,440 --> 00:32:13,200 - Salve. - Pagani, piacere. 287 00:32:13,320 --> 00:32:14,320 Schiavone. 288 00:32:17,320 --> 00:32:19,240 Maurizio mi ha raccontato. 289 00:32:19,320 --> 00:32:23,640 So dell'odio che la vittima aveva nei suoi confronti, delle accuse. 290 00:32:23,720 --> 00:32:28,760 La riteneva responsabile della morte del fratello. Venne ad Aosta e uccise… 291 00:32:28,840 --> 00:32:30,600 Adele Talamonti. 292 00:32:30,720 --> 00:32:34,720 La moglie di Cecchetti, che è in cerca di vendetta. 293 00:32:34,800 --> 00:32:37,240 - Qualcuno sa dove si trova? - No. 294 00:32:37,320 --> 00:32:38,880 È importante scoprirlo. 295 00:32:39,120 --> 00:32:43,000 Tutti i sospetti dell'omicidio al momento ricadono su di lui. 296 00:32:43,080 --> 00:32:47,000 - Il movente ce l'ha. - I documenti che Baiocchi voleva darti? 297 00:32:48,320 --> 00:32:52,760 Non li abbiamo trovati, neanche il cellulare con cui ti ha scritto. 298 00:32:52,840 --> 00:32:57,000 La aggrego alla Questura di Varese, dottor Schiavone. 299 00:32:57,080 --> 00:33:00,040 Maurizio, voglio che tu segua la vicenda. 300 00:33:00,120 --> 00:33:04,760 Non vi nascondo che la storia dei documenti non ha un buon odore. 301 00:33:04,840 --> 00:33:07,240 Tenetemi aggiornata. 302 00:33:08,760 --> 00:33:10,760 Arrivederci. 303 00:33:24,680 --> 00:33:28,120 - Bosetti, Scientifica. - Vicequestore Schiavone. 304 00:33:28,200 --> 00:33:31,240 - È stato trovato un cellulare? - Per ora no. 305 00:33:31,320 --> 00:33:36,120 Non c'era la valigia, solo una busta con un cambio di biancheria. 306 00:33:36,200 --> 00:33:40,480 - La patologa? - È andata via prima della mortuaria. 307 00:33:40,560 --> 00:33:44,560 Ha lasciato i recapiti alla reception, è a Varese. 308 00:33:44,640 --> 00:33:48,480 - Il calibro della pistola? - È ancora presto. 309 00:33:48,560 --> 00:33:51,640 - Possiamo dare un'occhiata? - Sì, soprascarpe. 310 00:33:56,640 --> 00:33:58,600 - Grazie. - Vai. Grazie. 311 00:34:05,760 --> 00:34:08,120 - La finestra era aperta? - Sì. 312 00:34:08,560 --> 00:34:09,600 Che cosa pensa? 313 00:34:09,680 --> 00:34:15,280 Beh, probabilmente l'assassino è salito dal ponteggio. 314 00:34:15,360 --> 00:34:18,840 L'ha usato anche come via di fuga. 315 00:34:18,920 --> 00:34:22,760 - È entrato dalla finestra? - Segni di scasso non ci sono. 316 00:34:24,360 --> 00:34:27,200 - Che cos'è quello? - Era a terra. 317 00:34:36,360 --> 00:34:39,560 Baiocchi era con la testa verso la porta 318 00:34:39,640 --> 00:34:42,920 e i piedi verso la finestra. Ha sentito qualcosa. 319 00:34:43,000 --> 00:34:47,440 Era di schiena, si è voltato e l'assassino l'ha freddato. 320 00:34:47,520 --> 00:34:51,360 È da capire se l'assassino sia entrato nella stanza o no. 321 00:34:58,480 --> 00:35:03,280 Per lei l'assassino è passato dal retro. Come ha aperto la finestra? 322 00:35:03,360 --> 00:35:06,360 Se Baiocchi l'avesse lasciata aperta? 323 00:35:08,480 --> 00:35:11,320 - Cominciamo da lei. Signor? - Lippi. 324 00:35:11,400 --> 00:35:14,080 - Quindi lei è il sig. Delicato? - Sì. 325 00:35:14,160 --> 00:35:16,960 - Ci può lasciare da soli, per favore? - Certo. 326 00:35:21,160 --> 00:35:23,360 Delica', ti devi levare dal cazzo. 327 00:35:27,880 --> 00:35:31,560 - Lei ha registrato la vittima? - Sì, ieri sera alle 9:00. 328 00:35:31,640 --> 00:35:35,320 Documento a nome Marco Micalizzi, ha pagato in contanti. 329 00:35:35,400 --> 00:35:38,080 È salito nella stanza e non l'ho più visto. 330 00:35:38,160 --> 00:35:42,480 A mezzanotte ho chiuso la porta di ingresso e ho fatto il mio turno. 331 00:35:42,560 --> 00:35:47,000 Alle 5:00 è tornato Carlo Delicato che mi ha dato il cambio. 332 00:35:47,080 --> 00:35:51,280 - A che ora arrivano quelli delle pulizie? - Verso le 6:30. 333 00:35:51,360 --> 00:35:54,360 Io non li vedo quasi mai, vado via prima. 334 00:35:54,440 --> 00:35:59,360 - Ha notato se aveva un cellulare? - Sì. Sì, sì. 335 00:35:59,440 --> 00:36:04,960 Lo teneva in mano, era un modello vecchio, di quelli senza internet. 336 00:36:05,040 --> 00:36:08,360 - Dove si va per quella porta? - È uno sgabuzzino. 337 00:36:08,440 --> 00:36:11,600 - Me lo fa vedere? - Sì, subito. 338 00:36:30,280 --> 00:36:33,120 - Quella porta lì? - Dà sul retro. 339 00:36:37,720 --> 00:36:41,320 Lo giuro, io non ho sentito niente. 340 00:36:41,440 --> 00:36:42,800 - Nessun rumore? - No. 341 00:36:42,920 --> 00:36:46,640 Non ha visto aggirarsi facce sconosciute? 342 00:36:46,720 --> 00:36:49,680 Io ho preparato e servito le colazioni. 343 00:36:49,760 --> 00:36:55,640 I clienti sono andati a lavorare e dopo è arrivato quello della 23. 344 00:36:55,720 --> 00:36:59,240 L'ha visto quando è venuto a fare colazione. A che ora? 345 00:36:59,320 --> 00:37:04,200 Forse erano le 9:30, le 10:00. 346 00:37:04,280 --> 00:37:08,360 L'ho servito e poi l'ho lasciato al tavolo, era solo. 347 00:37:08,440 --> 00:37:13,560 - Ricorda a che ora è risalito in stanza? - No. Non lo so, no. 348 00:37:13,640 --> 00:37:15,640 Ha visto arrivare quelli delle pulizie? 349 00:37:16,920 --> 00:37:19,920 - La Gina? - La Gina? 350 00:37:20,760 --> 00:37:25,680 Come mai la Gina è andata via senza rifare la stanza numero 23? 351 00:37:25,800 --> 00:37:30,640 Perché la Gina fa tutte le stanze. 352 00:37:30,720 --> 00:37:35,760 Se un cliente tarda a uscire, lei torna nel pomeriggio e finisce. 353 00:37:35,840 --> 00:37:39,560 Ah… Lei come mai non era al suo posto, invece? 354 00:37:42,800 --> 00:37:45,200 Ero nello sgabuzzino. 355 00:37:45,280 --> 00:37:49,960 - Nello sgabuzzino con chi? - "Con chi"? Con nessuno. 356 00:37:51,560 --> 00:37:55,160 Ero solo, finivo di piegare gli asciugamani puliti. 357 00:37:55,240 --> 00:38:00,160 Certo, piegavi gli asciugamani. Delicato, non farmi incazzare. 358 00:38:00,240 --> 00:38:03,840 Con chi cazzo eri nello sgabuzzino? 359 00:38:06,840 --> 00:38:08,920 - [sottovoce] È sposata. - Eh? 360 00:38:10,320 --> 00:38:13,240 - È sposata. - È sposata. 361 00:38:15,360 --> 00:38:17,880 - La Gina. - Certo, la Gina. 362 00:38:17,960 --> 00:38:21,680 Ci voleva tanto? Delica', che cazzo! 363 00:38:21,760 --> 00:38:26,080 Beh? Allora? Non sono più padrona del mio tempo? 364 00:38:26,160 --> 00:38:29,440 Signora, a noi non interessa 365 00:38:29,520 --> 00:38:31,640 se si apparta con qualcuno. 366 00:38:31,720 --> 00:38:35,840 - Ci interessa se ha sentito uno scoppio. - Che "scoppio"? No. 367 00:38:35,920 --> 00:38:40,040 Eravamo nello sgabuzzino, con mio marito non vado d'accordo. 368 00:38:40,120 --> 00:38:42,360 No, per favore. 369 00:38:42,440 --> 00:38:46,160 Lei deve limitarsi a rispondere alle domande, ci riesce? 370 00:38:46,240 --> 00:38:49,360 - Lavoro qui da 20 anni, mai un problema. - Va bene. 371 00:38:49,480 --> 00:38:53,960 - Va bene. A che ora è arrivata? - Alle 7:30. 372 00:38:54,040 --> 00:38:58,640 Ero un po' in ritardo. Ho iniziato a pulire il pavimento 373 00:38:58,720 --> 00:39:02,080 e a rifare le stanze dei clienti che sono usciti. 374 00:39:02,160 --> 00:39:04,600 - Non ha visto quello della 23? - No. 375 00:39:04,680 --> 00:39:07,360 Stava dentro, non potevo rifare la stanza. 376 00:39:07,440 --> 00:39:09,520 Neanche quando è sceso per colazione? 377 00:39:09,640 --> 00:39:13,480 No. Forse stavo sistemando le altre camere. Non l'ho visto. 378 00:39:14,240 --> 00:39:20,000 A che ora lei è andata con Delicato lì nello sgabuzzino? 379 00:39:20,080 --> 00:39:22,760 Verso le 10:00 passate. 380 00:39:22,840 --> 00:39:26,600 Quando Delicato è andato via, lei che ha fatto? 381 00:39:27,840 --> 00:39:31,560 Sono uscita dalla porta del retro, ho preso la macchina 382 00:39:31,640 --> 00:39:37,240 e ho guidato fino alla sig. ra Angela che, anzi, mi sta aspettando. 383 00:39:37,320 --> 00:39:39,440 Non ha visto nessuno? 384 00:39:44,440 --> 00:39:46,840 Di che cosa ha paura? 385 00:39:47,920 --> 00:39:49,400 Io? Di niente. 386 00:39:51,520 --> 00:39:54,240 Ci vuole dire la verità? 387 00:39:55,760 --> 00:39:57,760 Signora, 388 00:39:57,840 --> 00:40:01,440 per caso, non è che è entrata nella stanza numero 23 389 00:40:01,520 --> 00:40:04,080 mentre il cliente faceva colazione? 390 00:40:05,720 --> 00:40:10,600 - No, perché sarei dovuta entrare? - Non lo so, me lo dica lei. 391 00:40:10,680 --> 00:40:14,560 Io non sono entrata. Ve lo giuro, non sono entrata. 392 00:40:16,760 --> 00:40:21,320 - Posso fumare? - No, aspetti qui. 393 00:40:31,560 --> 00:40:34,880 - Che idea si è fatto? - Ancora nessuna. 394 00:40:34,960 --> 00:40:40,120 Ma nasconde qualcosa. La lascio friggere un po' e poi ricomincio. 395 00:40:41,160 --> 00:40:45,640 Io devo rientrare ad Aosta. Il numero della Pagani ce l'ha. 396 00:40:45,720 --> 00:40:49,040 - Mi tenga aggiornato. - Va beh, arrivederci. 397 00:40:50,240 --> 00:40:53,040 - Schiavone. Vado in Questura. - Sì. 398 00:40:53,120 --> 00:40:56,800 - Ti comunico poi calibro e novità. - Va bene. 399 00:40:56,880 --> 00:41:00,200 - Hai controllato le auto nel parcheggio? - Sì. 400 00:41:00,280 --> 00:41:05,520 Sono risalito ai proprietari. Sembra che la vittima sia arrivata a piedi. 401 00:41:06,520 --> 00:41:09,480 Chissà dove ha abbandonato l'auto. 402 00:41:09,560 --> 00:41:11,920 - Va bene, ciao. - Ciao. 403 00:41:27,040 --> 00:41:30,920 Un giorno dovrai toglierti il mondo dalle spalle, Rocco. 404 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 Può andare avanti anche senza di te. 405 00:41:34,080 --> 00:41:36,960 - Non ce la faccio. - Fallo. 406 00:41:38,160 --> 00:41:41,000 Un'altra storia che si chiude, no? 407 00:41:41,080 --> 00:41:44,240 A me sembra che si sia aperto un baratro. 408 00:41:45,440 --> 00:41:47,760 Stanotte ti ho sognata. 409 00:41:48,840 --> 00:41:50,880 Poi mi sono svegliato 410 00:41:50,960 --> 00:41:55,280 e mi è dispiaciuto che il sogno non corrispondesse a un ricordo. 411 00:41:55,360 --> 00:41:58,680 - Lo so. - Come fai a saperlo? 412 00:41:58,760 --> 00:42:02,440 Io conosco i tuoi sogni, ci vivo dentro, l'hai scordato? 413 00:42:02,520 --> 00:42:05,280 Come si sta dentro i miei sogni? 414 00:42:06,640 --> 00:42:08,960 Scomodi. 415 00:42:28,360 --> 00:42:31,240 Il figlio di mignotta ha avuto quello che meritava, no? 416 00:42:32,040 --> 00:42:33,400 È stato Sebastiano? 417 00:42:34,320 --> 00:42:39,680 No. Per voi, Sebastiano gli sparava solo due colpi in petto? 418 00:42:39,760 --> 00:42:43,080 Gli scaricava il caricatore addosso. 419 00:42:43,160 --> 00:42:45,680 C'è un altro particolare non da poco. 420 00:42:47,400 --> 00:42:49,400 La finestra era aperta. 421 00:42:49,480 --> 00:42:53,000 Va beh, forse il tizio gli ha sparato ed è uscito da lì. 422 00:42:53,080 --> 00:42:55,960 - Da dove è entrato? - Dalla porta. 423 00:42:56,080 --> 00:43:01,360 No. Dalla posizione del corpo, dal fatto che ha preso due colpi nel petto, 424 00:43:01,440 --> 00:43:03,440 gli ha sparato dalla finestra. 425 00:43:03,520 --> 00:43:07,520 Ci sarebbe stata l'effrazione. C'era l'effrazione? 426 00:43:07,600 --> 00:43:10,440 Non c'era nessun segno di scasso. 427 00:43:10,520 --> 00:43:13,360 - Quindi? - Secondo me, non è entrato. 428 00:43:14,680 --> 00:43:19,400 Baldi ha ricevuto un SMS poco prima delle 11:00 da Baiocchi. 429 00:43:19,480 --> 00:43:22,080 Per me, a quell'ora era già morto. 430 00:43:23,800 --> 00:43:27,440 Se non l'ha mandato lui, bisogna vedere chi l'ha mandato. 431 00:43:27,520 --> 00:43:31,960 - L'orario della morte si sa? - Fra le 10:15 e le 10:30. 432 00:43:34,960 --> 00:43:37,880 Appena rientrato da colazione. 433 00:43:37,960 --> 00:43:41,680 - Furio, sul retro hai visto qualcosa? - No, niente. 434 00:43:41,760 --> 00:43:46,360 Solo una signora che usciva da una porta di ferro ed entrava in auto. 435 00:43:46,440 --> 00:43:49,800 - Perché? - L'assassino è scappato dal retro. 436 00:44:00,320 --> 00:44:03,320 [Gina] Ecco, ho fatto le tre stanze. 437 00:44:03,400 --> 00:44:07,480 Quindici, 18 e 20. 438 00:44:07,560 --> 00:44:10,600 - Come apre le stanze? - Con il passe-partout. 439 00:44:10,680 --> 00:44:13,720 - Dove lo teneva? - In tasca, nel giaccone. 440 00:44:13,800 --> 00:44:15,600 Lavora con il giaccone? 441 00:44:15,680 --> 00:44:17,520 - Io? - E chi? 442 00:44:17,640 --> 00:44:20,080 No, me lo levo, se no sudo. 443 00:44:20,160 --> 00:44:23,880 Lo appendo qua fuori al corridoio al carrello dei detersivi. 444 00:44:25,200 --> 00:44:28,560 - Quanto ci mette a fare una stanza? - Mah, 445 00:44:28,640 --> 00:44:32,840 quella di Dragan anche 15 minuti perché è uno zozzone. 446 00:44:32,920 --> 00:44:37,120 - Le altre, magari, di meno. - Di conseguenza, 447 00:44:38,480 --> 00:44:41,520 se lei stava facendo le stanze nel corridoio, 448 00:44:41,600 --> 00:44:46,160 - la 23 non poteva vederla. - No. Sapevo che il cliente era dentro. 449 00:44:46,240 --> 00:44:49,400 Mi sono messa a pulire e non ci ho più pensato. 450 00:44:51,360 --> 00:44:53,960 Ha finito di fare le stanze e poi? 451 00:44:54,040 --> 00:44:59,520 Poi ho chiuso, ho preso il carrello e sono andata giù con l'ascensore. 452 00:44:59,600 --> 00:45:01,800 - È andata da Carlo? - Sì. 453 00:45:01,880 --> 00:45:05,520 Lui è entrato nello sgabuzzino. 454 00:45:05,600 --> 00:45:09,600 Poi sono uscita dal retro, ho preso l'auto e sono andata via. 455 00:45:09,680 --> 00:45:12,320 - Non ha visto nessuno? - Nessuno, giuro. 456 00:45:12,400 --> 00:45:16,800 - Allora perché si agita? - Io non ho visto nessuno, lo giuro. 457 00:45:16,880 --> 00:45:18,520 Sicura? 458 00:45:28,040 --> 00:45:32,120 [chiamata in uscita] 459 00:45:35,640 --> 00:45:38,520 [il cellulare vibra] 460 00:45:43,600 --> 00:45:46,800 - Sì? - Vuoi sentire una notizia in anteprima? 461 00:45:46,880 --> 00:45:49,920 Buonasera anche a te. Dove sei? 462 00:45:50,000 --> 00:45:53,320 In zona Varese, vicino al confine con la Svizzera. 463 00:45:53,400 --> 00:45:55,760 Abbiamo trovato il cadavere di un uomo 464 00:45:55,840 --> 00:45:58,920 nella stanza 23 dell'Albergo della Dogana. 465 00:45:59,000 --> 00:46:04,760 - Perché mi dovrebbe interessare? - Il cadavere è di Enzo Baiocchi. 466 00:46:04,880 --> 00:46:06,880 Ti interessa? 467 00:46:09,920 --> 00:46:12,320 Ehm, aspetta un attimo. 468 00:46:16,920 --> 00:46:19,000 Mi puoi controllare queste bozze? 469 00:46:21,840 --> 00:46:27,120 Sì, mi interessa molto. Se mi hai chiamato, vuoi qualcosa. 470 00:46:27,200 --> 00:46:33,440 Dovresti scrivere un articolo, magari sulla pagina nazionale. 471 00:46:34,640 --> 00:46:38,080 - Vuoi manipolarmi per i tuoi interessi? - Esatto. 472 00:46:38,160 --> 00:46:42,040 - Che pezzo ti serve? - Un pezzo su Enzo Baiocchi, 473 00:46:42,120 --> 00:46:46,480 sulla sua vita, sul perché fosse al confine con la Svizzera. 474 00:46:46,560 --> 00:46:51,520 Ex collaboratore di giustizia che ha mandato in galera molta gente. 475 00:46:51,600 --> 00:46:55,120 - Hai dei nomi? - Dovresti mettere in mezzo all'articolo 476 00:46:55,200 --> 00:46:58,960 - anche un dirigente del Viminale. - Sarebbe? 477 00:46:59,040 --> 00:47:03,720 - Riccardo Mastrodomenico. - Come ce lo faccio entrare? 478 00:47:03,800 --> 00:47:08,240 Lui era a capo dell'inchiesta nel 2007 sul traffico di cocaina 479 00:47:08,320 --> 00:47:11,160 dove ho bloccato la banda di Luigi Baiocchi. 480 00:47:11,240 --> 00:47:13,280 - Il fratello di Enzo? - Sì. 481 00:47:14,440 --> 00:47:17,400 Dovresti chiederti magari 482 00:47:17,480 --> 00:47:22,320 perché al tempo sono stati arrestati soltanto i pesci piccoli 483 00:47:22,400 --> 00:47:26,760 e hanno aspettato la confessione di Baiocchi per arrestare quelli grossi. 484 00:47:26,840 --> 00:47:29,920 Dovrei lasciare intendere 485 00:47:30,000 --> 00:47:34,480 che Mastrodomenico non ha fatto quanto poteva per approfondire? 486 00:47:34,560 --> 00:47:38,520 - Esatto. - Perché? Sospetti qualcosa? 487 00:47:38,600 --> 00:47:43,200 Sospetto che Baiocchi sia stato zittito da qualcuno. 488 00:47:43,920 --> 00:47:45,840 - Chi? - Questo non lo so. 489 00:47:45,920 --> 00:47:49,040 Però, sai, facciamo un po' di rumore. 490 00:47:49,120 --> 00:47:53,160 Quando fai tanto fumo, prima o poi le vespe scappano. 491 00:47:53,240 --> 00:47:55,360 Che metafora orrenda! 492 00:47:56,440 --> 00:48:02,160 Va bene, lo faccio. A parte questo, c'è altro che mi volevi dire? 493 00:48:04,200 --> 00:48:05,400 Magari non al telefono. 494 00:48:07,320 --> 00:48:10,520 - Che trucco da adolescente. - Dimmi tu qualcosa. 495 00:48:13,680 --> 00:48:15,680 Mi manchi. 496 00:48:16,840 --> 00:48:17,880 Sul serio? 497 00:48:17,960 --> 00:48:22,960 Beh, sono su una scala antincendio, al freddo. 498 00:48:23,040 --> 00:48:28,720 Ho appena buttato giù la sigaretta. Si gela. Credi che voglia scherzare? 499 00:48:30,240 --> 00:48:32,200 Ripeti quello che hai detto. 500 00:48:33,560 --> 00:48:38,560 Sono su una scala antincendio, al freddo, ho buttato giù la sigaretta. 501 00:48:38,640 --> 00:48:43,040 Mi è venuta in mente una cosa. Vorrei andare a controllare. 502 00:48:43,120 --> 00:48:47,280 Poi ti richiamo, va bene? Giuro che ti richiamo. 503 00:49:01,240 --> 00:49:05,120 - Ho preso il passe-partout. - Bene. 504 00:49:05,200 --> 00:49:09,720 Lei si dovrebbe affacciare dalla stanza 15, 18 e 20. 505 00:49:09,800 --> 00:49:13,640 - Io vado giù per la scala antincendio. - Ricevuto. 506 00:49:23,680 --> 00:49:25,040 Eccomi, dottore. 507 00:49:26,520 --> 00:49:29,480 Lippi, veda se da lì si vede la 23. 508 00:49:29,560 --> 00:49:32,600 - No, non si vede. - Passi all'altra. - Sì. 509 00:49:32,680 --> 00:49:35,560 - Lasci la luce accesa. - D'accordo. 510 00:49:45,120 --> 00:49:48,600 - Da lì la vede? - No, niente, da qui non si vede. 511 00:49:49,360 --> 00:49:51,000 Passi all'altra. 512 00:50:00,800 --> 00:50:03,880 - Da lì la vede però. - Sì, da qui si vede. 513 00:50:03,960 --> 00:50:07,280 - Resti lì, non si muova. - Va bene. 514 00:50:22,720 --> 00:50:25,400 - Che stanza è quella lì? - È la 18. 515 00:50:25,520 --> 00:50:28,240 Ah. Da chi era occupata? 516 00:50:28,320 --> 00:50:31,600 Era occupata da Fabrizio Lilli, il cavaliere. 517 00:50:31,680 --> 00:50:35,280 Cioè, vende e compra cavalli da gara, in realtà. 518 00:50:35,360 --> 00:50:36,640 Presumo che non fumi. 519 00:50:36,760 --> 00:50:40,480 No, per carità. Se vede qualcuno che fuma, diventa una bestia. 520 00:50:46,680 --> 00:50:47,840 Ahò. 521 00:50:57,200 --> 00:51:00,240 - Ahò. - Hai provato a chiamare Sebastiano? 522 00:51:00,320 --> 00:51:01,840 È sempre staccato. 523 00:51:02,920 --> 00:51:05,480 Chissà dove starà questo. 524 00:51:05,560 --> 00:51:10,800 La donna delle pulizie ha visto qualcosa, ma non parla, ha paura. 525 00:51:10,880 --> 00:51:12,880 Che vuoi che facciamo? 526 00:51:12,960 --> 00:51:17,760 All'alba, quando è ancora notte, fatele una visita a casa. 527 00:51:36,880 --> 00:51:39,080 Sentite freddo, eh? 528 00:51:56,840 --> 00:51:58,040 Pss. 529 00:52:03,960 --> 00:52:06,120 Luigina Casale? 530 00:52:09,280 --> 00:52:11,880 Ne vuoi una? 531 00:52:11,960 --> 00:52:15,960 - Sono quelle che fumi tu, no? - Ieri mattina fumavi alla finestra. 532 00:52:16,040 --> 00:52:19,560 - E hai visto. - Non mi fate male, non ho visto niente. 533 00:52:19,640 --> 00:52:22,280 - Neanche mi ricordo. - Allora hai visto? 534 00:52:22,360 --> 00:52:26,920 - Cosa non ricordi? - Eri nella stanza 18 a fumare. Racconta. 535 00:52:28,080 --> 00:52:31,760 C'era uno nella stanza dove hanno ammazzato quel tizio. 536 00:52:31,840 --> 00:52:35,480 - Richiudeva piano la finestra. - Lui ti ha visto? 537 00:52:35,560 --> 00:52:38,320 Non lo so, ha guardato verso di me. Chi siete? 538 00:52:39,040 --> 00:52:43,920 Vedila così. Siamo quelli che se parli, sono amici, se no diventano cattivi. 539 00:52:44,680 --> 00:52:46,080 Com'era, Gina? 540 00:52:47,720 --> 00:52:51,000 - Aveva una cinquantina di anni. - I capelli? 541 00:52:51,080 --> 00:52:54,800 - Non so, aveva un berretto di lana. - Un giubbetto? Un maglione? 542 00:52:54,880 --> 00:52:59,640 Ti tiro fuori le informazioni con le tenaglie? Ce le abbiamo? 543 00:52:59,720 --> 00:53:02,360 - Ce le abbiamo. - Blu. 544 00:53:02,440 --> 00:53:07,880 Un giubbotto blu, dei guanti neri e una faccia magra di un morto. 545 00:53:07,960 --> 00:53:12,240 - Tu che hai fatto? - Sono tornata dentro a lavorare. 546 00:53:12,320 --> 00:53:16,360 Quando sei uscita dallo sgabuzzino dopo che hai scopato con quello, 547 00:53:16,440 --> 00:53:19,840 - hai visto niente sul piazzale sul retro? - Niente, giuro. 548 00:53:24,240 --> 00:53:26,080 Brava Gina, Brava Gina. 549 00:53:28,280 --> 00:53:31,040 Ci vediamo in giro, Luigi'. 550 00:53:35,040 --> 00:53:37,520 Abbiamo ritrovato un cellulare 551 00:53:37,600 --> 00:53:41,600 a 50 metri dal piazzale sul retro dell'albergo. 552 00:53:41,680 --> 00:53:43,200 Ah. Impronte? 553 00:53:43,320 --> 00:53:47,080 Ci stanno lavorando, è un vecchio cellulare con ricarica. 554 00:53:47,200 --> 00:53:51,200 - Il numero è straniero. Greco. - Pure? 555 00:53:51,280 --> 00:53:54,840 Il cellulare era vuoto, come se fosse stato ripulito 556 00:53:54,920 --> 00:54:00,280 solo che nella rubrica c'era una cifra molto strana, guarda qua. 557 00:54:03,320 --> 00:54:07,920 - Che cos'è? - Una password, un numero di spedizione. 558 00:54:08,000 --> 00:54:10,320 Non lo so. Un'altra cosa. 559 00:54:10,400 --> 00:54:13,320 Il calibro dell'arma è 7 e 62. 560 00:54:13,400 --> 00:54:16,280 Sicuro che non sia una nove millimetri? 561 00:54:16,360 --> 00:54:18,960 È 7 e 62. Mi ci gioco la pensione. 562 00:54:21,040 --> 00:54:24,160 - È la prima bella notizia di oggi. - Perché? 563 00:54:24,240 --> 00:54:27,920 - È una storia lunga. Ciao, grazie. - Ciao, Schiavone. 564 00:54:29,840 --> 00:54:33,480 Allora, due colpi soli, precisi. 565 00:54:33,560 --> 00:54:36,480 Il proiettile gli ha spaccato costola e cuore. 566 00:54:36,560 --> 00:54:39,440 Nessuna traccia di sapone sull'epidermide. 567 00:54:39,520 --> 00:54:42,760 Non si era lavato, nello stomaco aveva la colazione. 568 00:54:42,840 --> 00:54:47,200 Non abbiamo riscontrato segni di lotta, contusioni, nulla di che. 569 00:54:47,280 --> 00:54:49,360 Chi era? 570 00:54:49,440 --> 00:54:53,120 - Nessuno di importante, mi creda. - È morto subito. 571 00:54:53,200 --> 00:54:56,880 Credo che non abbia realizzato che lo avessero ucciso. 572 00:54:56,960 --> 00:54:58,800 Peccato. 573 00:55:19,600 --> 00:55:24,160 Ci sono segni di scasso sulla porta della scala antincendio. 574 00:55:24,240 --> 00:55:28,200 Sì, lo confermo. Lei pensa che l'assassino sia entrato da lì? 575 00:55:28,280 --> 00:55:32,000 Certo. Poi ha rubato il passe-partout 576 00:55:32,120 --> 00:55:35,080 dalla tasca del giubbotto della signora delle pulizie. 577 00:55:35,160 --> 00:55:39,840 - Ha atteso la vittima in stanza? - Ha aspettato che scendesse giù. 578 00:55:39,920 --> 00:55:43,720 Ha bloccato la finestra con quel cartoncino 579 00:55:43,800 --> 00:55:46,480 che avete trovato ai piedi del letto. 580 00:55:46,560 --> 00:55:49,440 Si è appostato qui, sul ponteggio. 581 00:55:49,520 --> 00:55:51,720 Ha atteso che la vittima tornasse. 582 00:55:51,800 --> 00:55:54,680 Ha spalancato la finestra e gli ha sparato due colpi. 583 00:55:56,520 --> 00:55:58,880 [spari silenziati] 584 00:56:05,840 --> 00:56:10,960 - Lavoretto facile e pulito. - È uno che lo fa per mestiere. 585 00:56:11,040 --> 00:56:15,600 Confermo, sul telaio della finestra c'erano tracce di polvere da sparo. 586 00:56:15,680 --> 00:56:19,960 L'assassino ha sparato da fuori ed è scappato dal ponteggio. 587 00:56:20,080 --> 00:56:25,640 - Sì. Ha usato una 7 e 62. - C'è di più, venga con me. 588 00:56:29,800 --> 00:56:32,160 Sul telaio della finestra abbiamo riscontrato 589 00:56:32,240 --> 00:56:36,440 - nitrocellulosa e nitroguanidina. - Che cazzo vuol dire? 590 00:56:36,520 --> 00:56:38,480 Sono gas propulsori. 591 00:56:38,560 --> 00:56:41,920 Si usano in pistole che devono silenziare il colpo. 592 00:56:42,000 --> 00:56:46,000 Una pallottola così. Grosso potere di penetrazione. 593 00:56:46,080 --> 00:56:50,320 Potrei dire che siamo davanti a un'arma non convenzionale. 594 00:56:50,400 --> 00:56:54,320 - Io mi gioco 100 euro sulla PSS-2. - Quale sarebbe? 595 00:56:54,400 --> 00:56:57,680 È in uso a Forze Armate e di Sicurezza straniere. 596 00:56:59,120 --> 00:57:02,760 - Straniere? - Sì, russe, ceche. 597 00:57:02,840 --> 00:57:05,920 Ne circola qualche esemplare anche in Italia. 598 00:57:06,000 --> 00:57:08,640 ["Inno alla gioia" versione rock] Scusami. 599 00:57:12,040 --> 00:57:15,320 - Dimmi, Miche'. - Mi sono arrivate le impronte 600 00:57:15,400 --> 00:57:18,560 trovate sul cellulare sul luogo dell'omicidio. 601 00:57:18,640 --> 00:57:22,680 Le ho esaminate con una mia amica dattiloscopista di Milano. 602 00:57:22,760 --> 00:57:23,880 Allora? 603 00:57:25,160 --> 00:57:27,880 Non ci sono buone notizie. 604 00:57:27,960 --> 00:57:30,920 Appartengono a Sebastiano Cecchetti. 605 00:57:35,520 --> 00:57:38,360 Va bene, Michela, grazie. 606 00:57:39,680 --> 00:57:44,320 - Devo tornare ad Aosta. Sentiamoci. - D'accordo. 607 00:57:44,440 --> 00:57:46,120 - Arrivederci. - Grazie. 608 00:57:54,680 --> 00:57:56,840 Insomma, sei stata con Zanna, eh? 609 00:57:58,200 --> 00:58:02,280 Non è che mi fai la sorpresina e mi rimani incinta? 610 00:58:04,880 --> 00:58:07,840 Ci imparentiamo con Deruta. [ride] 611 00:58:09,880 --> 00:58:12,040 [Brizio] Il cellulare è di Sebastiano. 612 00:58:12,840 --> 00:58:15,840 - Non significa che ce l'ha messo lui. - Lo so. 613 00:58:15,920 --> 00:58:19,400 Però per la Magistratura Sebastiano era sul posto. 614 00:58:19,480 --> 00:58:24,520 Tu puoi dire che la pistola di Sebastiano era una nove millimetri 615 00:58:24,600 --> 00:58:27,560 - invece che una 7 e 62. - Certo. 616 00:58:27,640 --> 00:58:30,640 Così confesso che avevo un latitante in casa. 617 00:58:30,720 --> 00:58:33,280 Allora Sebastiano ha due cellulari. 618 00:58:33,360 --> 00:58:37,120 Uno è quello che sappiamo e che è staccato, l'altro è questo. 619 00:58:37,200 --> 00:58:40,400 Ecco cosa cercavano a casa di Sebastiano. 620 00:58:40,480 --> 00:58:43,840 - Ricordi il vecchio caricatore? - Hai ragione. 621 00:58:43,920 --> 00:58:47,160 Hanno acchittato il ritrovamento? Ma chi è stato? 622 00:58:47,240 --> 00:58:49,840 "Chi è stato"? Che ne so. 623 00:59:00,320 --> 00:59:03,200 - È uscito il pezzo in nazionale. - Mh. 624 00:59:03,320 --> 00:59:05,440 - Costa è preoccupato. - Ah. 625 00:59:05,520 --> 00:59:09,320 È sicuro che tu mi stia usando per i tuoi intrallazzi. 626 00:59:10,040 --> 00:59:12,320 Mi dici che succede? 627 00:59:12,440 --> 00:59:15,880 Quando lo scoprirò, sarai la prima a saperlo. Prima di Costa. 628 00:59:15,960 --> 00:59:19,600 Sì, va beh. Sto ancora aspettando la tua telefonata. 629 00:59:23,200 --> 00:59:25,200 Chi è Mastrodomenico? 630 00:59:29,480 --> 00:59:31,320 Facciamoci due passi. 631 00:59:32,800 --> 00:59:34,080 Andiamo, Lupa. 632 00:59:52,520 --> 00:59:57,800 Insomma, Mastrodomenico è un dirigente degli Interni. 633 00:59:57,880 --> 01:00:02,680 Ce l'ha con me. È uno di quelli che mi ha fatto trasferire ad Aosta. 634 01:00:02,760 --> 01:00:05,280 Voleva cacciarmi dalla polizia. 635 01:00:05,360 --> 01:00:08,280 - Aveva dei motivi validi? - Certo che no. 636 01:00:08,360 --> 01:00:13,320 Ero a capo di un'indagine su degli stupri a ragazze minorenni. 637 01:00:13,400 --> 01:00:15,480 Ho trovato il colpevole. 638 01:00:16,840 --> 01:00:18,920 L'ho gonfiato. 639 01:00:20,520 --> 01:00:24,920 Il padre del tizio era un sottosegretario molto potente 640 01:00:25,000 --> 01:00:27,640 e mi sono ritrovato ad Aosta. 641 01:00:27,720 --> 01:00:31,040 Immagino che Mastrodomenico fosse vicino al politico. 642 01:00:31,120 --> 01:00:35,320 Farti fuori era un premio per costruirsi una reputazione. 643 01:00:35,400 --> 01:00:37,120 Non funziona così? 644 01:00:37,200 --> 01:00:39,440 - Lo credevo anch'io. - Invece? 645 01:00:39,560 --> 01:00:44,320 Caterina Rispoli, il viceispettore che mi spiava, è roba sua. 646 01:00:44,920 --> 01:00:47,200 Mastrodomenico ti sta addosso da sempre? 647 01:00:47,280 --> 01:00:50,240 Sì, da sempre. Gli do fastidio, non so perché. 648 01:00:50,320 --> 01:00:53,960 Il tuo articolo mi è servito per muovere le acque. 649 01:00:54,040 --> 01:00:57,600 D'altronde lo hai citato soltanto a capo dell'inchiesta 650 01:00:57,680 --> 01:01:00,560 su quella partita di droga nel 2007. 651 01:01:01,200 --> 01:01:05,880 Se mi sbaglio, non succede nulla. In caso contrario… 652 01:01:06,000 --> 01:01:08,520 - Finisco nella merda. - Finiamo nella merda. 653 01:01:08,640 --> 01:01:12,720 Ma ti do la mia parola che non ti accadrà nulla, 654 01:01:12,840 --> 01:01:15,040 se te la senti. 655 01:01:17,640 --> 01:01:20,520 Un giorno ti racconterò la mia vita 656 01:01:20,600 --> 01:01:24,080 e allora capirai che tutto questo non mi fa paura. 657 01:01:28,440 --> 01:01:30,280 - Ciao, Rocco. - Ciao. 658 01:01:37,400 --> 01:01:39,480 Andiamo, Lupa. 659 01:01:54,520 --> 01:01:58,400 I numeri sono la parte più debole, possono dirci tante cose. 660 01:01:58,480 --> 01:02:01,320 Numeri di telefono, date di nascita. 661 01:02:01,400 --> 01:02:05,480 - "Date di nascita". - Conosce qualcuno nato il 24 giugno 1968? 662 01:02:06,480 --> 01:02:09,200 Adele, la fidanzata di Sebastiano. 663 01:02:10,200 --> 01:02:13,360 È quella poveraccia a cui hanno sparato a casa sua? 664 01:02:13,440 --> 01:02:16,200 - Adele Talamonti, sì. - Bene. 665 01:02:16,280 --> 01:02:20,280 Quindi non è una cifra generata, ma è stata inventata da qualcuno. 666 01:02:20,360 --> 01:02:26,280 Scopriamo che cosa vogliono dire le altre cifre, "CLXBYSCC". 667 01:02:26,360 --> 01:02:30,640 "SCC" … Il mio amico si chiama Sebastiano Cecchetti. 668 01:02:30,720 --> 01:02:34,960 Spesso usava il cognome della madre, Carucci. 669 01:02:35,040 --> 01:02:38,960 Se siamo sulla strada giusta, dovremmo capire le altre lettere. 670 01:02:39,040 --> 01:02:44,200 Scusate, questo tipo di codice dove si adopera? 671 01:02:44,280 --> 01:02:46,800 Escludo password per siti Internet. Troppe lettere, 672 01:02:46,920 --> 01:02:50,800 neanche un segno diacritico, un cancelletto, una parentesi. 673 01:02:50,920 --> 01:02:54,120 - Più ci penso, più penso a un token. - Che? 674 01:02:54,200 --> 01:02:57,560 Quelli per le operazioni bancarie on-line. Stanno sparendo, 675 01:02:57,640 --> 01:03:02,080 ma il cellulare su cui era la cifra era vecchio, proverei questa strada. 676 01:03:02,160 --> 01:03:04,240 Sa qual è la banca del suo amico? 677 01:03:06,880 --> 01:03:08,880 Aspettate un attimo. 678 01:03:14,960 --> 01:03:16,240 Che storia è? 679 01:03:18,160 --> 01:03:20,160 Omicidio. 680 01:03:20,240 --> 01:03:23,680 Hanno ammazzato una sua vecchia conoscenza. 681 01:03:23,760 --> 01:03:27,520 Un delinquente che voleva fare fuori Schiavone. 682 01:03:27,600 --> 01:03:30,160 Che c'entra Sebastiano Cecchetti? È un sospettato? 683 01:03:30,960 --> 01:03:31,960 Mah. 684 01:03:36,000 --> 01:03:38,400 Banco Agricolo del Lazio. 685 01:03:39,400 --> 01:03:42,440 - Quello che sto per fare è illegale. - Fregatene. Vai. 686 01:03:42,520 --> 01:03:44,640 - Lei mi dà il permesso? - Accordato. 687 01:03:44,720 --> 01:03:45,760 Se lo dice lei. 688 01:03:46,960 --> 01:03:50,440 Uso queste cifre come codice utente e cerco la password. 689 01:03:50,520 --> 01:03:53,480 - Serve tempo. - Non hai tempo. 690 01:03:53,560 --> 01:03:56,320 Carlo, fate presto, sbrigatevi. 691 01:03:58,720 --> 01:04:02,680 Il cellulare era di Sebastiano Cecchetti, si rende conto? 692 01:04:05,200 --> 01:04:08,520 [Rocco] C'è altro che dovrebbe sapere. 693 01:04:08,600 --> 01:04:11,840 Un po' di giorni fa a Cecchetti hanno devastato casa. 694 01:04:11,920 --> 01:04:15,680 Sono entrati dentro e gli hanno messo tutto sottosopra. 695 01:04:15,760 --> 01:04:19,080 - Per cercare che cosa? - Lei come lo sa? 696 01:04:19,160 --> 01:04:22,160 Ho ricevuto una telefonata da amici in comune. 697 01:04:22,240 --> 01:04:25,240 Questi amici in comune mi hanno detto 698 01:04:25,320 --> 01:04:28,560 che non è stato portato via nessun oggetto di valore. 699 01:04:28,640 --> 01:04:31,960 Polizia, carabinieri, però senza divisa. 700 01:04:34,320 --> 01:04:36,560 Perché proprio ora? 701 01:04:40,800 --> 01:04:43,040 Qui arriva il punto più inquietante. 702 01:04:44,680 --> 01:04:49,080 Baiocchi le dà un appuntamento. Lei arriva e lo trova morto. 703 01:04:49,160 --> 01:04:52,640 Le cose sono due. O seguivano Baiocchi. 704 01:04:53,840 --> 01:04:56,000 O seguivano lei. 705 01:04:57,120 --> 01:04:58,800 - Me? - Mh. 706 01:05:07,800 --> 01:05:12,920 Sono arrivati pochi minuti prima di lei, è una strana coincidenza. 707 01:05:14,440 --> 01:05:16,680 Alle coincidenze io non ci credo. 708 01:05:18,280 --> 01:05:22,600 - Io sono un magistrato. - L'arma era un PSS-2. 709 01:05:22,680 --> 01:05:26,680 Cecchetti un'arma del genere se la sogna. 710 01:05:26,760 --> 01:05:29,640 Poi perché sarebbe stato lì prima di lei? 711 01:05:29,720 --> 01:05:33,680 Che se ne faceva dei documenti dopo essersi vendicato? Non trova? 712 01:05:34,640 --> 01:05:36,120 Sì. 713 01:05:36,240 --> 01:05:39,760 Che razza di documenti voleva consegnarle quel figlio di puttana? 714 01:05:39,840 --> 01:05:42,600 Baiocchi si sentiva braccato. 715 01:05:42,680 --> 01:05:47,560 Sono d'accordo con la sua teoria, ma io non so da dove cominciare. 716 01:05:47,640 --> 01:05:50,760 È tutta immondizia che viene da Roma. 717 01:05:51,800 --> 01:05:53,280 Io comincerei da lì. 718 01:06:13,400 --> 01:06:18,280 C'è il questore che la aspetta subito. È incazzato nero. 719 01:06:19,680 --> 01:06:23,480 - Ammazza, che rompimento di coglioni. - Oggi è triste. 720 01:06:23,560 --> 01:06:26,120 [bussano] Avanti. 721 01:06:29,600 --> 01:06:32,080 Venga, Schiavone. 722 01:06:35,360 --> 01:06:37,880 Conosce il dottore Mastrodomenico? 723 01:06:39,600 --> 01:06:41,480 Che piacere rivederla! 724 01:06:43,560 --> 01:06:46,480 Si chiederà che cosa ci faccio qui ad Aosta. 725 01:06:47,400 --> 01:06:49,760 La settimana bianca? 726 01:06:49,840 --> 01:06:54,680 Lui è Giovanni Vaillese, residente ad Aosta. 727 01:06:54,760 --> 01:06:59,880 Siamo tutti d'accordo che lui è qui fra noi in carne e ossa? 728 01:06:59,960 --> 01:07:04,480 Ci spiega come ha fatto il qui presente sig. Vaillese 729 01:07:04,560 --> 01:07:08,000 martedì a passare la frontiera in Lussemburgo 730 01:07:08,080 --> 01:07:10,800 e a prendere un aereo per Città del Messico? 731 01:07:11,920 --> 01:07:14,080 Non ne ho la più pallida idea. 732 01:07:14,160 --> 01:07:17,240 Secondo me, gli hanno rubato il passaporto. 733 01:07:17,360 --> 01:07:21,120 Ah, sì? Mi dispiace. 734 01:07:24,000 --> 01:07:27,800 - Voi pensate che sia stato io? - È una pista. 735 01:07:31,120 --> 01:07:35,680 Sig. Vaillese, ci scusi. Si può accomodare fuori? Grazie. 736 01:07:42,280 --> 01:07:45,040 C'è stato un omicidio. 737 01:07:45,120 --> 01:07:48,440 Il sospettato numero uno è Sebastiano Cecchetti. 738 01:07:48,520 --> 01:07:50,520 Suo amico di infanzia. 739 01:07:50,600 --> 01:07:55,440 Il cellulare trovato sul luogo del delitto è di Cecchetti. 740 01:07:55,520 --> 01:08:00,760 Sempre lui si sospetta che abbia il passaporto del sig. Vaillese 741 01:08:00,840 --> 01:08:04,440 e che lei lo abbia aiutato nella fuga. 742 01:08:04,520 --> 01:08:08,840 Mi state accusando di aver rubato il passaporto al signore. 743 01:08:11,440 --> 01:08:14,320 Posso dire due parole anch'io? 744 01:08:16,240 --> 01:08:19,360 Come faceva Cecchetti a sapere dell'incontro 745 01:08:19,440 --> 01:08:23,080 tra Baiocchi e il dottor Baldi? 746 01:08:23,960 --> 01:08:27,040 Mh? Soprattutto come faceva a sapere 747 01:08:27,120 --> 01:08:33,000 che Baiocchi aveva promesso a Baldi di dargli dei documenti importanti? 748 01:08:34,080 --> 01:08:38,560 - Gliel'avrà detto lei? - Io? Quando? Come? 749 01:08:38,640 --> 01:08:42,520 L'ho saputo tre ore prima da Baldi. 750 01:08:42,600 --> 01:08:45,920 Cecchetti ci avrebbe anticipato, 751 01:08:46,000 --> 01:08:48,640 uccidendo Baiocchi e scappando, 752 01:08:48,720 --> 01:08:53,320 lasciando lì il suo cellulare e portandosi via quello di Baiocchi? 753 01:08:54,720 --> 01:08:57,800 - Un coglione. - Queste sono supposizioni. 754 01:08:57,880 --> 01:09:03,160 No, questi sono i fatti. Le sue sono supposizioni. 755 01:09:03,240 --> 01:09:08,000 C'è qualcosa che lei non vuole dire o che non le conviene dire. 756 01:09:08,080 --> 01:09:13,000 Quei documenti erano importanti. A qualcuno facevano molta gola. 757 01:09:15,600 --> 01:09:19,840 È troppo facile dare la colpa a un povero bandito. 758 01:09:22,400 --> 01:09:25,640 - Adesso siamo al complottismo. - Può darsi. 759 01:09:27,600 --> 01:09:32,000 Se non avete altre domande, io andrei a lavorare. 760 01:09:32,080 --> 01:09:34,360 Con permesso. 761 01:09:35,440 --> 01:09:37,440 Schiavone. 762 01:09:39,080 --> 01:09:41,720 Lei non mi è mai piaciuto. 763 01:09:41,800 --> 01:09:44,200 Prima o poi io le farò il culo. 764 01:09:44,280 --> 01:09:49,680 Andrò fino in fondo a questa storia e lei dovrà rendermene conto. 765 01:09:52,280 --> 01:09:56,080 Ho conosciuto tanta gente che voleva farmi il culo. 766 01:09:57,320 --> 01:09:59,320 Tanta. 767 01:10:01,200 --> 01:10:03,200 Con permesso. 768 01:10:09,640 --> 01:10:11,560 Io dico una cosa. 769 01:10:11,640 --> 01:10:15,160 Se le Forze Speciali che hanno arrestato Baiocchi 770 01:10:15,240 --> 01:10:19,960 la sera che Seba gli voleva sparare fossero i buoni? 771 01:10:20,040 --> 01:10:24,480 Quindi la soffiata di Caterina è stata fatta per arrestare Baiocchi 772 01:10:24,560 --> 01:10:29,160 - non per fermare Sebastiano e me. - La polizia faceva il doppio gioco? 773 01:10:29,240 --> 01:10:34,200 Fingeva di stare con Mastrodomenico, invece stava con gli altri. 774 01:10:34,280 --> 01:10:36,480 No, no, aspetta. 775 01:10:37,320 --> 01:10:40,040 Noi abbiamo scoperto il nascondiglio di Baiocchi. 776 01:10:40,120 --> 01:10:43,000 Quelli ci hanno preceduto e lo hanno arrestato 777 01:10:43,080 --> 01:10:47,000 grazie alla soffiata della Rispoli, mentre tu hai sempre creduto 778 01:10:47,080 --> 01:10:50,120 - che Mastrodomenico tenesse i fili. - Eh. 779 01:10:50,200 --> 01:10:52,760 La Rispoli lavorava per qualcun altro. 780 01:10:52,840 --> 01:10:57,240 Fa arrestare il testimone prezioso e Sebastiano non può vendicarsi. 781 01:10:57,320 --> 01:11:01,080 - Può essere. - Tu non ci avevi capito niente? 782 01:11:02,080 --> 01:11:05,480 Forse no, però una cosa l'ho capita. 783 01:11:06,760 --> 01:11:10,840 È stato Mastrodomenico a fare ammazzare Baiocchi. 784 01:11:16,640 --> 01:11:20,320 ["Inno alla gioia" versione rock dal cellulare] 785 01:11:27,560 --> 01:11:30,960 - Mi dica, dottor Baldi. - L'aspetto fra dieci minuti. 786 01:11:31,080 --> 01:11:32,320 Arrivo subito. 787 01:11:48,160 --> 01:11:50,280 Legga la notizia. 788 01:11:51,400 --> 01:11:56,000 "Rinvenuto un corpo nei bagni di un'area di servizio 789 01:11:56,080 --> 01:11:59,480 di Brughiera sulla Milano Laghi." Allora? 790 01:12:01,480 --> 01:12:03,520 Guardi queste foto. 791 01:12:06,160 --> 01:12:11,160 - Pensa sia l'assassino di Baiocchi? - Guardi l'ultima foto. 792 01:12:12,200 --> 01:12:14,200 Quella è una PSS-2. 793 01:12:14,280 --> 01:12:17,600 Era nel bagagliaio di un'auto parcheggiata lì fuori. 794 01:12:17,680 --> 01:12:21,560 Tracce del telefono di Baiocchi? Documenti? Fogli? 795 01:12:21,640 --> 01:12:24,840 - Niente? - No. Niente, l'auto era pulita. 796 01:12:24,920 --> 01:12:29,240 Se vogliamo avere la certezza matematica che l'assassino sia lui 797 01:12:29,880 --> 01:12:32,840 non ci resta che mostrare queste foto… 798 01:12:35,120 --> 01:12:36,320 alla Gina. 799 01:12:38,280 --> 01:12:41,520 Se mi manda le foto, le giro ai miei uomini e non perdiamo tempo. 800 01:12:41,600 --> 01:12:42,760 Sì. 801 01:12:50,840 --> 01:12:52,800 I panini sono belli, ma… 802 01:12:54,000 --> 01:12:57,200 - Un tramezzino niente, eh? - Non li fanno qui. 803 01:12:58,600 --> 01:13:00,600 [notifica dal cellulare] 804 01:13:05,400 --> 01:13:08,080 Abbiamo da fare. Subito. 805 01:13:15,720 --> 01:13:16,880 - Buono. - Sì. 806 01:13:17,760 --> 01:13:19,400 Ma un tramezzino era meglio. 807 01:13:22,640 --> 01:13:23,680 Grazie. 808 01:13:26,880 --> 01:13:29,240 - Buonasera. - Allora? 809 01:13:29,320 --> 01:13:33,800 I bagni sono inagibili da venerdì. Come mai la vittima è entrata? 810 01:13:33,880 --> 01:13:37,440 Stamattina all'alba gli operai hanno trovato il cadavere. 811 01:13:37,520 --> 01:13:40,120 [Baldi] Perché non ha usato le toilette agibili? 812 01:13:40,200 --> 01:13:42,440 Ci saranno quelle in sostituzione. 813 01:13:42,560 --> 01:13:45,040 Sì, lì ci sono quelli chimici. 814 01:14:09,400 --> 01:14:13,720 Ecco perché. Se fosse andato nei bagni chimici 815 01:14:13,800 --> 01:14:16,920 sarebbe stato visto dalla telecamera. 816 01:14:17,920 --> 01:14:20,240 Di là non lo vedeva nessuno. 817 01:14:21,360 --> 01:14:23,800 Vi accompagno. 818 01:14:39,800 --> 01:14:41,240 Bosetti. 819 01:14:43,880 --> 01:14:46,480 - Ci si rivede ancora. - Purtroppo sì. 820 01:14:47,920 --> 01:14:51,160 - C'è stata effrazione alla porta? - Sì, confermo. 821 01:14:52,000 --> 01:14:53,000 Com'è morto? 822 01:14:53,120 --> 01:14:57,560 Un colpo secco e preciso al collo. Se n'è andato in pochi minuti. 823 01:15:15,480 --> 01:15:18,200 Non mi fate male. 824 01:15:19,640 --> 01:15:23,120 Guarda 'sta foto, lo riconosci? 825 01:15:23,200 --> 01:15:27,400 - Sì. Che è successo? - È morto. 826 01:15:28,640 --> 01:15:32,880 - Sei sicura che è lui? - Sì, è lui che ha chiuso la finestra. 827 01:15:32,960 --> 01:15:35,800 - Brava Gina. - Brava Gina. 828 01:15:42,200 --> 01:15:45,800 Ferita di arma da taglio della larghezza di due centimetri. 829 01:15:45,880 --> 01:15:49,280 - Il colpo ha trafitto la giugulare. - Quando è morto? 830 01:15:49,360 --> 01:15:52,560 Tra le 7:00 e le 12:00. Età intorno ai 45 anni. 831 01:15:52,640 --> 01:15:55,280 Ha subìto interventi alla gamba sinistra 832 01:15:55,360 --> 01:15:59,160 e c'è una ferita di arma da fuoco vecchia una decina di anni. 833 01:15:59,920 --> 01:16:02,680 Era in forma, la muscolatura era sviluppata. 834 01:16:02,760 --> 01:16:06,720 - Uno sportivo? - Infatti ci sono tre vecchie fratture. 835 01:16:06,800 --> 01:16:10,160 Una al polso, una alla mano e l'altra al perone. 836 01:16:10,240 --> 01:16:14,080 Il naso è rotto, quindi praticava sport di contatto. 837 01:16:14,160 --> 01:16:17,000 Sarebbe bello risalire all'identità. 838 01:16:17,080 --> 01:16:19,160 A questo dovete pensare voi. 839 01:16:19,240 --> 01:16:20,480 - Dott. ssa Becci. - Sì. 840 01:16:20,600 --> 01:16:24,040 - Può seguirmi un attimo di là? - Sì. Scusate. 841 01:16:27,320 --> 01:16:30,680 - Io non ho bisogno di sapere il nome. - Perché? 842 01:16:32,920 --> 01:16:36,160 Tanto l'assassino non lo prenderemo mai. 843 01:16:36,240 --> 01:16:38,640 Posso metterlo nero su bianco. 844 01:16:39,680 --> 01:16:43,040 Sono degli onesti lavoratori dello Stato. 845 01:16:44,120 --> 01:16:48,680 Sia lui che quello che l'ha ucciso. Ma una cosa è certa. 846 01:16:48,760 --> 01:16:52,240 I documenti di Baiocchi, ammesso che siano mai esistiti, 847 01:16:52,320 --> 01:16:55,320 sono in mano all'assassino di quest'uomo senza nome. 848 01:16:58,400 --> 01:17:01,320 - Il PM di Varese che dice? - Andrà fino in fondo. 849 01:17:02,160 --> 01:17:06,000 - Se avrà bisogno di noi, accorreremo, no? - Mh. 850 01:17:06,120 --> 01:17:09,720 Per me, Mastrodomenico non è salito solo per l'articolo. 851 01:17:09,800 --> 01:17:12,880 Voleva altro. Non lo pensa anche lei, Schiavone? 852 01:17:14,200 --> 01:17:20,040 Sì. Il cadavere nella stazione di servizio è roba sua, dottor Costa. 853 01:17:20,120 --> 01:17:23,960 Lui è salito perché non ha visto arrivare il suo uomo 854 01:17:24,040 --> 01:17:26,720 con i documenti rubati a Baiocchi. 855 01:17:26,800 --> 01:17:30,680 Stiamo parlando di un alto dirigente della polizia di Stato. 856 01:17:30,760 --> 01:17:34,880 Sì, che adesso puzza come un pesce marcio ed è nella merda. 857 01:17:36,480 --> 01:17:40,040 - Quale sarà la sua prossima mossa? - Non lo sa nemmeno lui. 858 01:17:40,120 --> 01:17:43,920 Ormai è una partita tra i Servizi Segreti e Mastrodomenico. 859 01:17:44,000 --> 01:17:46,400 I documenti spariti lo inchiodano. 860 01:17:46,480 --> 01:17:50,640 - Che facciamo? - Io li lascerei scannare tra di loro. 861 01:17:52,520 --> 01:17:55,560 [Casella] Dottore. Dottore, un momento. 862 01:17:55,640 --> 01:17:57,840 Questo è da parte di Carlo. 863 01:17:57,920 --> 01:18:02,480 È riuscito a decifrare la serie di numeri che stavano sul cellulare. 864 01:18:02,560 --> 01:18:04,640 - Che cos'è? - Un conto corrente 865 01:18:04,760 --> 01:18:08,160 della Meyer Crédit di Luxembourg. 866 01:18:08,280 --> 01:18:10,480 È bravo quel ragazzo. 867 01:18:11,840 --> 01:18:13,520 Una banca in Lussemburgo? 868 01:18:14,680 --> 01:18:18,960 [Brizio] Soldi all'estero e non ci ha mai detto un cazzo. 869 01:18:19,960 --> 01:18:22,920 - Che ci doveva dire? - "Che ci doveva dire"? 870 01:18:23,000 --> 01:18:25,640 Noi quattro ci siamo sempre detti tutto. 871 01:18:25,720 --> 01:18:29,440 Sebastiano di me sa pure che uso lo spazzolino elettrico. 872 01:18:29,520 --> 01:18:32,560 Funziona? Il dottore mi ha detto di non usarlo. 873 01:18:32,640 --> 01:18:35,640 Furio, non cazzeggiare. È una cosa brutta. 874 01:18:35,720 --> 01:18:40,600 - Sebastiano ci nasconde tutto da sempre. - Avrà avuto i suoi motivi. 875 01:18:40,680 --> 01:18:43,080 Chissà se lo rivedremo mai. 876 01:18:44,600 --> 01:18:46,600 Magari è andato ai Caraibi. 877 01:18:46,680 --> 01:18:49,640 Dal passaporto risulta Città del Messico. 878 01:18:49,720 --> 01:18:53,000 Ce lo andiamo a riprendere, come abbiamo fatto con te. 879 01:18:53,080 --> 01:18:55,800 Siamo sempre stati quattro e quattro restiamo. 880 01:19:00,920 --> 01:19:01,960 Grazie. 881 01:19:08,000 --> 01:19:09,680 Ahò. 882 01:19:17,720 --> 01:19:19,960 Che prendiamo di secondo? 883 01:19:20,040 --> 01:19:23,040 - Io non ce la faccio. Passo al dolce. - Come? 884 01:19:23,120 --> 01:19:25,640 Che bella compagnia! 885 01:19:27,000 --> 01:19:28,280 Permettete? 886 01:19:30,160 --> 01:19:33,960 Furio Lattanzi, Brizio Marchetti. Come mai da queste parti? 887 01:19:34,040 --> 01:19:38,320 - Diciamo cazzi nostri? - Noi non la conosciamo. Lei è? 888 01:19:38,400 --> 01:19:41,800 Riccardo Mastrodomenico, per voi basta solo dottore. 889 01:19:41,880 --> 01:19:46,480 - Ah, è medico? Bello. - No, un dirigente della polizia di Stato. 890 01:19:46,560 --> 01:19:52,200 Non si direbbe. Per carità, non è per lei. Ma non tutti meritano il posto che hanno. 891 01:19:52,280 --> 01:19:55,360 Su questo le do ragione, sig. Lattanzi. 892 01:19:55,440 --> 01:20:00,600 Lei e il suo amico non meritereste di stare in questo ristorante, no. 893 01:20:00,680 --> 01:20:03,560 - Ma a Rebibbia. - Bella battuta, dottore. 894 01:20:03,640 --> 01:20:07,480 Mi ha fatto ridere, dico sul serio. Però, vede, 895 01:20:07,560 --> 01:20:11,920 noi un paio di giri a Rebibbia ce li siamo fatti, noi. 896 01:20:12,040 --> 01:20:14,040 Posso dire? Niente di che. 897 01:20:14,120 --> 01:20:17,440 Servizio scadente, camere poco accoglienti. 898 01:20:17,520 --> 01:20:20,480 - La vista non è un granché. - La clientela? 899 01:20:20,560 --> 01:20:23,000 - Gentaglia, dottore, mi creda. - Mamma mia. 900 01:20:23,560 --> 01:20:27,440 Non avete risposto alla mia domanda. Che ci fate qui ad Aosta? 901 01:20:27,520 --> 01:20:30,760 - Siamo qui a trovare un amico. È reato? - Eh. 902 01:20:30,840 --> 01:20:34,160 Se l'amico era Cecchetti, siete arrivati tardi. 903 01:20:34,240 --> 01:20:39,160 È sparito con un passaporto rubato alla Questura di Aosta, guarda caso. 904 01:20:39,240 --> 01:20:42,800 Mi faccia capire, sparisce un passaporto ad Aosta 905 01:20:42,880 --> 01:20:48,000 e lei subito conclude che è stato Cecchetti aiutato da Schiavone. 906 01:20:48,080 --> 01:20:49,720 Ammazza, che arguzia! 907 01:20:49,840 --> 01:20:52,880 - Questi risolvono il 40% dei casi. - Lo so. 908 01:20:53,000 --> 01:20:56,320 - Sai qual è la cosa brutta? - Da quando ci diamo del tu? 909 01:20:56,400 --> 01:21:00,320 È che sei nella merda. Io e te lo sappiamo. 910 01:21:01,440 --> 01:21:05,760 Uno dei tuoi è stato intercettato e te la stai facendo sotto. 911 01:21:05,840 --> 01:21:09,160 Che cosa nascondi non lo so, ma deve essere qualcosa di grosso 912 01:21:09,280 --> 01:21:12,680 perché a giudicare da come stai, 913 01:21:12,800 --> 01:21:15,400 io vorrei farti volentieri il culo, 914 01:21:15,480 --> 01:21:19,680 ma te lo stanno facendo quelli di Roma, carabinieri, Servizi Segreti. 915 01:21:19,760 --> 01:21:22,360 Adesso non so che dirti. 916 01:21:23,680 --> 01:21:27,760 Fossi in te, scapperei all'estero, a Rebibbia non si sta bene. 917 01:21:27,840 --> 01:21:32,160 Dammi retta. A parte che manco ci arrivi. 918 01:21:32,240 --> 01:21:35,680 Sono addestrati bene, non ti ci fanno mettere piede. 919 01:21:35,760 --> 01:21:38,960 Sono un tuo superiore, posso farti il culo. 920 01:21:39,040 --> 01:21:43,320 Dammi retta, scappa, se non vuoi finire con la testa nel cesso. 921 01:21:48,520 --> 01:21:53,120 Metterti contro di me è stata la più grossa cazzata che hai fatto. 922 01:21:56,280 --> 01:22:00,200 Mastrodomenico, è ora che ti levi dal cazzo. 923 01:22:00,280 --> 01:22:02,360 Io non te lo ripeto. 924 01:22:12,440 --> 01:22:13,640 Signori. 925 01:22:17,400 --> 01:22:19,480 Buon proseguimento. 926 01:22:23,480 --> 01:22:27,560 Non ci crederete, ma mi è tornata fame. 927 01:22:27,640 --> 01:22:30,120 - Partiamo con i secondi? Eh? - Vai. 928 01:22:48,600 --> 01:22:51,080 Hai notato che prima o poi se ne vanno tutti? 929 01:22:55,520 --> 01:22:58,440 Non è vero, non se ne vanno. 930 01:22:58,520 --> 01:23:01,960 Qualcuno sì, qualcuno lo cacci tu. 931 01:23:12,120 --> 01:23:13,440 Hai ragione. 932 01:23:58,360 --> 01:24:01,880 ["Inno alla gioia" versione rock dal cellulare] 933 01:24:20,000 --> 01:24:21,920 Chi è? 934 01:24:22,720 --> 01:24:24,720 Sono Caterina. 935 01:24:30,240 --> 01:24:31,640 Che vuoi? 936 01:24:33,200 --> 01:24:35,240 Sono qui fuori, mi fai entrare? 937 01:24:41,040 --> 01:24:46,320 Ho una cosa per te. Credimi, è molto importante. 938 01:25:50,040 --> 01:25:51,680 Ciao. 939 01:25:55,520 --> 01:25:56,880 Che vuoi? 940 01:25:58,640 --> 01:26:00,200 Parlare, Rocco. 941 01:26:01,520 --> 01:26:04,400 Ho provato anche in passato, ma non me l'hai mai permesso. 942 01:26:05,320 --> 01:26:07,200 - Chi sei tu? - Una poliziotta. 943 01:26:07,280 --> 01:26:08,280 Ah. 944 01:26:10,000 --> 01:26:13,400 Che spera di essere sempre stata dalla parte giusta. 945 01:26:15,840 --> 01:26:20,120 - Chi sono i tuoi superiori? - Non te lo posso dire. 946 01:26:23,560 --> 01:26:25,880 Chi ha ammazzato Baiocchi? 947 01:26:27,640 --> 01:26:33,320 - Flavio Vinciguerra, ex NOCS. - Che c'entrava con Baiocchi? 948 01:26:35,280 --> 01:26:37,280 I documenti. 949 01:26:42,080 --> 01:26:43,160 Questi. 950 01:26:46,640 --> 01:26:48,960 Sono fotocopie che non dovresti vedere. 951 01:26:50,160 --> 01:26:53,240 - Perché me li dai? - Perché ti voglio bene. 952 01:26:56,760 --> 01:27:02,240 E perché penso che tu debba sapere almeno in parte la verità. 953 01:27:02,320 --> 01:27:04,240 Però ti avverto. 954 01:27:04,320 --> 01:27:09,320 Quello che c'è qui dentro è pesante, almeno per te. 955 01:27:10,280 --> 01:27:14,760 Quindi puoi scegliere. Se vuoi sapere, eccoli. 956 01:27:14,840 --> 01:27:18,840 Altrimenti me li rimetto in borsa e non mi vedrai mai più. 957 01:27:38,400 --> 01:27:41,000 Certo che voglio sapere quello che c'è lì. 958 01:27:42,880 --> 01:27:45,840 Dovresti farmi un favore. 959 01:27:45,920 --> 01:27:52,000 Mi racconti quello che c'è lì dentro a parole tue? Ho gli occhi stanchi. 960 01:27:54,040 --> 01:27:55,080 Ok. 961 01:27:57,120 --> 01:28:00,720 Il traffico di cocaina su cui indagavi nel 2007. 962 01:28:02,000 --> 01:28:05,000 La banda era formata da Luigi Baiocchi 963 01:28:05,080 --> 01:28:08,160 e altri personaggi di secondo livello. 964 01:28:08,240 --> 01:28:12,120 Chi controllava il traffico erano tre persone. 965 01:28:12,200 --> 01:28:14,880 Una di queste era Mastrodomenico. 966 01:28:14,960 --> 01:28:19,360 Le altre due sono un deputato e un sottosegretario degli Esteri. 967 01:28:19,440 --> 01:28:22,520 Non ti faccio i nomi, li leggerai sui giornali. 968 01:28:22,600 --> 01:28:24,760 Mastrodomenico insabbiò tutto 969 01:28:24,840 --> 01:28:29,560 e per quella storia tu hai perso tua moglie. 970 01:28:29,680 --> 01:28:34,720 La banda fu messa dentro, tranne Luigi Baiocchi che non fu trovato. 971 01:28:34,800 --> 01:28:39,200 Nessuno aveva fatto i conti con il fratello di Luigi, Enzo, 972 01:28:39,280 --> 01:28:43,120 che era stato ben informato dal fratello 973 01:28:43,200 --> 01:28:46,840 con tanto di prove depositate presso il suo avvocato. 974 01:28:46,920 --> 01:28:52,240 Valeva soldi questa roba e per Baiocchi anche la vita. 975 01:28:55,080 --> 01:28:58,480 Perché Mastrodomenico ce l'ha con me? 976 01:28:58,560 --> 01:29:03,960 Perché aveva paura di te. Temeva che tu continuassi a indagare. 977 01:29:05,120 --> 01:29:07,680 Perché insiste con Sebastiano? 978 01:29:12,360 --> 01:29:14,360 Perché… 979 01:29:16,800 --> 01:29:19,720 Perché ha paura anche di lui. 980 01:29:26,080 --> 01:29:29,360 Sebastiano era nella banda di Mastrodomenico. 981 01:29:31,560 --> 01:29:36,320 Sebastiano era da sempre in quel traffico di cocaina. 982 01:29:36,760 --> 01:29:41,720 Da sempre alleato di Mastrodomenico. Purtroppo ci è scappato. 983 01:29:47,040 --> 01:29:50,880 - Ora capisci perché non potevo parlarti? - Certo. 984 01:29:54,960 --> 01:29:57,920 Ti costava troppo dirmi che il mio migliore amico 985 01:29:59,400 --> 01:30:01,440 è responsabile della morte di mia moglie? 986 01:30:01,560 --> 01:30:04,280 Non potevo dirti chi era. 987 01:30:05,520 --> 01:30:06,920 Mi dispiace, davvero. 988 01:30:12,160 --> 01:30:16,320 - Io non ti credo. - È tutto vero, Rocco, te lo giuro. 989 01:30:17,800 --> 01:30:22,320 Senti, avevi questo compito e l'hai svolto perfettamente. 990 01:30:22,400 --> 01:30:25,800 Adesso te ne puoi andare, vattene. 991 01:30:25,880 --> 01:30:27,880 Facevo solo il mio lavoro. 992 01:30:34,800 --> 01:30:37,680 Non devi pensare che quello che ti ho detto non sia vero. 993 01:30:40,200 --> 01:30:42,200 Ti ho voluto bene e te ne voglio ancora. 994 01:30:44,000 --> 01:30:48,320 ["I'm still here" di Sia] 995 01:32:30,440 --> 01:32:33,760 ["I'm still here" di Sia] 996 01:32:52,520 --> 01:32:55,800 Sottotitoli: RAI Pubblica Utilità82254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.