All language subtitles for RIVERDALE-E13_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,518 --> 00:00:19,144 How does a fire start? 2 00:00:19,895 --> 00:00:23,440 Sometimes, with a kindly teacher encouraging an eager student 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,317 to pursue his love of poetry. 4 00:00:27,110 --> 00:00:30,447 Or perhaps it sparks with a chance encounter in an elevator. 5 00:00:35,077 --> 00:00:38,997 Or in Betty Cooper's bedroom, with a suddenly missing typewriter... 6 00:00:40,624 --> 00:00:41,750 and telephone. 7 00:00:46,171 --> 00:00:49,216 Or maybe the inferno that would soon consume Riverdale High 8 00:00:49,299 --> 00:00:51,677 begins in a classroom. 9 00:00:54,012 --> 00:00:57,849 Oh, that was wonderful, Betty and Kevin. 10 00:00:57,933 --> 00:01:02,062 I don't think that I have ever heard those words 11 00:01:02,145 --> 00:01:05,065 spoken aloud so beautifully. 12 00:01:05,148 --> 00:01:08,443 And I saw Cat on a Hot Tin Roof on Broadway. 13 00:01:09,069 --> 00:01:11,530 That's enough, Mrs. Thornton. 14 00:01:12,155 --> 00:01:16,285 I beg your pardon, Principal Featherhead? I'm in the middle of teaching my class. 15 00:01:16,368 --> 00:01:18,120 This is no longer your class. 16 00:01:18,954 --> 00:01:22,916 - Please step out into the hall, ma'am. - Is this a gag? What's going on? 17 00:01:23,917 --> 00:01:25,294 It's all right, class. 18 00:01:25,877 --> 00:01:29,673 I'm certain that this is a simple misunderstanding. 19 00:01:34,511 --> 00:01:36,179 Alas, this is not a gag. 20 00:01:36,263 --> 00:01:38,724 Nor is it a simple misunderstanding. 21 00:01:38,807 --> 00:01:41,059 Mrs. Thornton has been relieved of her duties. 22 00:01:41,143 --> 00:01:43,812 Until we can find a permanent replacement, 23 00:01:43,895 --> 00:01:46,857 you will be taught by my wife, Mrs. Blossom. 24 00:01:53,530 --> 00:01:55,240 Hello, children. 25 00:01:56,908 --> 00:01:58,785 What's the dealio with Mrs. Thornton? 26 00:01:58,869 --> 00:02:03,790 Your former teacher represents a clear and present danger to the American way. 27 00:02:05,876 --> 00:02:09,588 Mrs. Thornton is under suspicion of being a communist. 28 00:02:12,633 --> 00:02:14,968 The Red Menace has come to Riverdale. 29 00:02:15,052 --> 00:02:17,888 Which is why you all have to remain vigilant. 30 00:02:17,971 --> 00:02:20,849 If you see something, say something. 31 00:02:23,477 --> 00:02:27,022 Archie, you've been spending time with Mrs. Thornton after school. Clue us in. 32 00:02:27,105 --> 00:02:29,149 Have you noticed anything strange about her? 33 00:02:29,232 --> 00:02:32,527 Not at all. Mrs. Thornton has been helping me with my... 34 00:02:37,366 --> 00:02:40,369 I'm telling you, this is a mistake. Mrs. Thornton is no communist. 35 00:02:40,452 --> 00:02:42,663 Far be it from me to defend my ghoul of a father, 36 00:02:42,746 --> 00:02:46,166 but even he can't get a teacher fired without just cause or evidence. 37 00:02:46,249 --> 00:02:47,918 I wouldn't be so sure. 38 00:02:48,001 --> 00:02:50,879 You can't believe what Hollywood's been like. 39 00:02:50,962 --> 00:02:53,173 I mean, the whole town's terrified, 40 00:02:53,256 --> 00:02:54,758 gripped by paranoia. 41 00:02:55,509 --> 00:02:58,595 A few years ago, Senator McCarthy launched a crusade. 42 00:02:58,678 --> 00:03:02,099 He claimed Russian spies were using TV and movies 43 00:03:02,182 --> 00:03:04,184 to brainwash the American public. 44 00:03:04,267 --> 00:03:06,895 I remember my mom and dad talking about that. 45 00:03:06,978 --> 00:03:09,272 Didn't McCarthy keep a list of known communists? 46 00:03:09,356 --> 00:03:13,026 Yes, but he made it all up, accused people left and right, 47 00:03:13,110 --> 00:03:15,821 used fearmongering to amass power. 48 00:03:15,904 --> 00:03:20,117 He held congressional hearings, had the FBI investigate studios, 49 00:03:20,200 --> 00:03:22,494 pressured people to name names. 50 00:03:22,577 --> 00:03:25,622 Targeting the innocent to gain even more power and influence. 51 00:03:25,705 --> 00:03:27,916 Come on, guys. This is America, okay? 52 00:03:27,999 --> 00:03:30,377 If you're innocent, you have nothing to worry about. 53 00:03:30,460 --> 00:03:34,714 I wish I could believe that, Kevin, but I have seen it happen firsthand. 54 00:03:38,927 --> 00:03:41,471 Oh, my gosh, Jughead. I can't believe this is happening. 55 00:03:41,555 --> 00:03:44,766 Oh, it is. It's the publication of your very first comic. 56 00:03:44,850 --> 00:03:46,643 - Our comic. - Oh, come on. 57 00:03:46,727 --> 00:03:48,770 Excuse me, could we please get two copies 58 00:03:48,854 --> 00:03:51,148 of the newest issue of Pit of the Perverse, please? 59 00:03:51,231 --> 00:03:53,859 We wrote and drew the main story in it. 60 00:03:53,942 --> 00:03:56,945 {\an8}Oh. From Pep Comics? 61 00:03:57,028 --> 00:03:59,448 {\an8}Yeah, we sent that bundle back. 62 00:04:00,615 --> 00:04:02,784 {\an8}Oh. You sent it back? How come? 63 00:04:02,868 --> 00:04:06,872 {\an8}Because I don't sell crummy smut like that anymore. 64 00:04:06,955 --> 00:04:10,167 {\an8}It's disgusting and un-American. 65 00:04:10,751 --> 00:04:13,211 Go! Get gone! 66 00:04:15,881 --> 00:04:17,758 You summoned me? 67 00:04:18,341 --> 00:04:20,677 There have been allegations made against you 68 00:04:20,761 --> 00:04:23,847 about an illicit kiss on Halloween night. 69 00:04:24,973 --> 00:04:26,933 Uh, I don't know anything about that. 70 00:04:29,060 --> 00:04:32,606 We're not upset with you, Cheryl. 71 00:04:32,689 --> 00:04:35,692 You are at the mercy of a condition 72 00:04:35,776 --> 00:04:38,403 that is beyond your control. 73 00:04:40,238 --> 00:04:42,824 But luckily, thanks to your father's status, 74 00:04:42,908 --> 00:04:45,327 we were able to work out a deal... 75 00:04:46,328 --> 00:04:50,415 that will save you from being ruined by this accusation. 76 00:04:51,583 --> 00:04:53,418 That is, provided you cooperate 77 00:04:53,502 --> 00:04:56,671 with the ongoing investigation at Riverdale High. 78 00:04:56,755 --> 00:04:59,299 Is this related to what happened to Mrs. Thornton today? 79 00:04:59,382 --> 00:05:01,968 It's all of a piece. Being a communist, 80 00:05:02,594 --> 00:05:05,472 engaging in deviant sexual behavior. 81 00:05:05,972 --> 00:05:07,557 It's un-American. 82 00:05:07,641 --> 00:05:09,017 It's corrupt. It's dissident. 83 00:05:09,893 --> 00:05:13,605 I won't name names so you and your cronies can rip apart my high school chums 84 00:05:13,688 --> 00:05:15,941 like the pack of ravenous jackals you are. 85 00:05:16,024 --> 00:05:18,527 Oh, no, we already have the names, Cheryl. 86 00:05:18,610 --> 00:05:21,279 Administration has compiled a list of students 87 00:05:21,363 --> 00:05:24,157 strongly suspected of unnatural proclivities. 88 00:05:26,493 --> 00:05:28,537 All we need you to do is corroborate the names 89 00:05:28,620 --> 00:05:31,122 so we can shore up our cases against them, 90 00:05:31,206 --> 00:05:34,960 and so you can redeem yourself. 91 00:05:46,513 --> 00:05:47,973 And if I refuse? 92 00:05:48,056 --> 00:05:50,475 What will you do? Honestly? 93 00:05:50,559 --> 00:05:53,436 You wanna send me away from this godforsaken house? 94 00:05:53,520 --> 00:05:55,272 I would welcome the change of scenery. 95 00:05:55,355 --> 00:05:58,149 The further away from you and Mumzie, the better. 96 00:05:58,233 --> 00:05:59,568 Cheryl! 97 00:06:03,738 --> 00:06:05,782 If you refuse to cooperate, 98 00:06:06,783 --> 00:06:10,829 you will remain under unwelcome scrutiny. 99 00:06:13,415 --> 00:06:14,415 Very well. 100 00:06:15,041 --> 00:06:18,920 We will be forced to take away the one thing you truly care about, 101 00:06:19,004 --> 00:06:20,630 your beloved River Vixens. 102 00:06:23,883 --> 00:06:25,468 Anything but that, Daddy, please. 103 00:06:25,552 --> 00:06:28,221 Do not doubt our resolve, girl. 104 00:06:28,847 --> 00:06:30,390 You have a choice to make. 105 00:06:31,057 --> 00:06:33,476 A choice that may affect the rest of your life. 106 00:06:53,913 --> 00:06:54,748 Daddy? 107 00:06:54,831 --> 00:06:55,831 Mija. 108 00:06:57,626 --> 00:06:58,960 Knock me over with a feather. 109 00:06:59,044 --> 00:07:03,006 - What are you doing here? - Our estrangement has been weighing on me. 110 00:07:04,132 --> 00:07:06,468 I felt it was time to come see you. 111 00:07:06,551 --> 00:07:09,012 That may be partly true, Daddy, 112 00:07:09,095 --> 00:07:12,390 but you always have some ulterior motive. 113 00:07:12,933 --> 00:07:14,059 Always. 114 00:07:14,684 --> 00:07:17,854 Well, I did. I want to give you this in person. 115 00:07:25,612 --> 00:07:28,281 Why are you in the doghouse with Mom this time, Daddy? 116 00:07:29,366 --> 00:07:31,034 Were you flirting with the script girl? 117 00:07:33,203 --> 00:07:36,539 Your mother is a bit peeved with me, yes. 118 00:07:37,248 --> 00:07:40,543 You know how she can be about even the most casual of flirtations. 119 00:07:41,336 --> 00:07:44,673 Thought it'd best to get out of town for a few days, let her cool off. 120 00:07:46,758 --> 00:07:49,177 But more than that, I wanted to see you. 121 00:07:50,136 --> 00:07:53,473 I wanted to see what your life is like in Riverdale, 122 00:07:53,556 --> 00:07:54,641 meet your friends. 123 00:07:57,018 --> 00:08:00,855 Mija, can we drop the third degree and will you give dear old papi a hug? 124 00:08:26,673 --> 00:08:29,926 {\an8}Oh, peachy keen. You're all in one place. 125 00:08:30,010 --> 00:08:33,638 {\an8}Everyone, I'd like to introduce you to my father, Hiram Lodge. 126 00:08:33,722 --> 00:08:36,307 {\an8}How do you do? Please, call me Hiram. 127 00:08:36,391 --> 00:08:40,145 {\an8}Mr. Lodge, holy mackerel, you're even more dashing in person. 128 00:08:40,228 --> 00:08:41,771 - Ha. - What are you doing here? 129 00:08:41,855 --> 00:08:44,691 {\an8}Isn't your show, Oh, Mija!, filming right now? 130 00:08:44,774 --> 00:08:46,443 In fact, we're on hiatus. 131 00:08:47,068 --> 00:08:49,112 - Daddy, these are all my school chums. - Yeah. 132 00:08:49,195 --> 00:08:51,740 {\an8}-That's Betty. - It's so nice to meet you, Mr. Lodge. 133 00:08:51,823 --> 00:08:53,950 {\an8}We're such big fans of your program. 134 00:08:54,034 --> 00:08:56,745 Especially the first season. It kind of went downhill after that. 135 00:08:56,828 --> 00:09:00,248 {\an8}-Mm. - Please, enough Hollywood talk. 136 00:09:00,331 --> 00:09:04,461 {\an8}Daddy wants to see what simple small-town life is like. 137 00:09:04,544 --> 00:09:08,089 {\an8}So for starters, he'll be joining our English class. 138 00:09:08,923 --> 00:09:12,010 {\an8}Your principal, who's a fan of mine, 139 00:09:12,093 --> 00:09:14,471 {\an8}asked me to be sort of a guest lecturer. 140 00:09:14,554 --> 00:09:17,932 {\an8}It's my understanding you're working on some dramatic scenes this week. 141 00:09:18,475 --> 00:09:19,809 Who's up to bat first? 142 00:09:22,854 --> 00:09:25,065 To be or not to be... 143 00:09:26,900 --> 00:09:28,276 {\an8}that is the question. 144 00:09:29,861 --> 00:09:32,030 {\an8}-Whether it's nobler to... - I'm sorry. 145 00:09:32,113 --> 00:09:33,490 {\an8}I have to stop you right there. 146 00:09:34,115 --> 00:09:36,117 {\an8}Tell me... Julian, was it? 147 00:09:36,201 --> 00:09:39,037 Julian, do you even know what you're saying in this monologue? 148 00:09:39,120 --> 00:09:41,640 {\an8}Well, I didn't grow up in Denmark, if that's what you're asking. 149 00:09:41,664 --> 00:09:43,875 {\an8}It's not. I don't care where you grew up. 150 00:09:43,958 --> 00:09:45,085 Are you a man? 151 00:09:45,168 --> 00:09:47,253 - Of course I am. - So was Hamlet. 152 00:09:49,172 --> 00:09:52,258 {\an8}So be a man. Speak from your guts. 153 00:09:53,093 --> 00:09:54,469 {\an8}-To be... - No, no. 154 00:09:54,552 --> 00:09:57,555 {\an8}You have to believe what you're saying. 155 00:09:58,098 --> 00:10:00,058 Hamlet was contemplating suicide. 156 00:10:01,768 --> 00:10:04,979 {\an8}You gotta find the truth in what you're saying, Julian. 157 00:10:05,897 --> 00:10:06,940 {\an8}And never forget, 158 00:10:08,274 --> 00:10:10,110 {\an8}words have power. 159 00:10:17,117 --> 00:10:19,369 {\an8}How can I help you, Miss Cooper? 160 00:10:19,452 --> 00:10:21,121 {\an8}Well, Principal Featherhead, as you know, 161 00:10:21,204 --> 00:10:24,874 {\an8}Mrs. Thornton was the faculty adviser for The Blue and Gold. 162 00:10:24,958 --> 00:10:29,170 {\an8}And now that she's no longer with us... 163 00:10:29,254 --> 00:10:32,799 {\an8}I'm shutting down The Blue and Gold. We no longer have the funds to support it. 164 00:10:32,882 --> 00:10:36,302 {\an8}What? We're a high school. We need a high school newspaper. 165 00:10:36,386 --> 00:10:37,386 {\an8}Why is that? 166 00:10:37,428 --> 00:10:40,765 {\an8}Well, to keep the students informed. 167 00:10:42,392 --> 00:10:44,352 {\an8}Let's be realistic, Betty. 168 00:10:45,186 --> 00:10:49,899 {\an8}The Blue and Gold has never qualified as hard-hitting journalism, has it? 169 00:10:49,983 --> 00:10:53,111 {\an8}Well, not for a lack of trying on our part. 170 00:10:54,779 --> 00:10:56,447 {\an8}You're a bright girl, Betty. 171 00:10:57,157 --> 00:11:01,995 {\an8}And like most teenagers, you may, one day, have something important to say. 172 00:11:02,871 --> 00:11:04,706 {\an8}But that day is not today. 173 00:11:21,723 --> 00:11:24,934 They have all of our names. I saw the list, each of you are on it. 174 00:11:25,018 --> 00:11:28,438 And if I don't corroborate it, they'll take the Vixens from me. The Vixens! 175 00:11:28,521 --> 00:11:31,065 I can't believe your father is putting the screws to you. 176 00:11:31,149 --> 00:11:34,068 You can't confirm that list, even if we're in their crosshairs. 177 00:11:34,152 --> 00:11:36,279 Cheryl would never, Kev. Would you, babe? 178 00:11:36,779 --> 00:11:38,531 Of course not. No. 179 00:11:38,615 --> 00:11:40,909 But if I'm going to outmaneuver the powers that be, 180 00:11:40,992 --> 00:11:44,787 I have to figure out who started this witch hunt and why. 181 00:11:44,871 --> 00:11:45,705 Good question. 182 00:11:45,788 --> 00:11:48,416 Who stands to gain from getting you off the Vixens, Cheryl? 183 00:11:49,792 --> 00:11:53,630 I can think of one witch who has always wanted to snatch my crown. 184 00:11:57,383 --> 00:11:59,761 Stop right there, you fink Judas. 185 00:11:59,844 --> 00:12:02,931 Oh, I don't know what you could possibly be referring to, Cheryl. 186 00:12:03,014 --> 00:12:04,849 Of course you do, Evelyn. 187 00:12:04,933 --> 00:12:08,061 You've always wanted to usurp me and claim the Vixens for yourself. 188 00:12:08,144 --> 00:12:11,064 I'd be a better leader and role model to them, that's for sure. 189 00:12:11,147 --> 00:12:13,983 My God. How long have you hated me? 190 00:12:15,610 --> 00:12:16,945 Since the beginning. 191 00:12:19,697 --> 00:12:21,491 Your accusations are baseless. 192 00:12:21,574 --> 00:12:23,785 You weren't even at the Babylonium on Halloween night. 193 00:12:23,868 --> 00:12:27,705 - You couldn't have seen me kiss anyone. - No, but I heard about it. 194 00:12:27,789 --> 00:12:32,669 And I did see you and your gal pal getting handsy at the diner. 195 00:12:38,383 --> 00:12:41,260 Mr. Andrews, it has come to our attention 196 00:12:41,344 --> 00:12:44,555 that Mrs. Thornton showed a particular interest in you. 197 00:12:44,639 --> 00:12:46,849 Was she trying to indoctrinate you? 198 00:12:46,933 --> 00:12:48,059 Huh? 199 00:12:51,437 --> 00:12:55,024 Mrs. Thornton was just helping me with my poetry, sir. 200 00:12:56,192 --> 00:12:57,026 That's all. 201 00:12:57,110 --> 00:12:58,528 She gave me some books to read. 202 00:12:58,611 --> 00:13:00,530 That's how the enemy operates. 203 00:13:00,613 --> 00:13:03,282 By poisoning impressionable minds. 204 00:13:03,366 --> 00:13:07,453 Soon they'll start questioning their leaders, even their own country. 205 00:13:07,537 --> 00:13:13,459 And then it's a slippery slope to civil disobedience and revolution. 206 00:13:14,210 --> 00:13:16,879 It's happening right now in Cuba. 207 00:13:18,339 --> 00:13:21,509 It must not happen in Riverdale. 208 00:13:23,094 --> 00:13:26,806 Well, it's not Grauman's Chinese, but this place is tremendous. 209 00:13:26,889 --> 00:13:29,183 Well, I'm technically on duty, 210 00:13:29,267 --> 00:13:31,978 but I was thinking you might catch our afternoon show, 211 00:13:32,061 --> 00:13:34,564 then we can pick up something from Pop's for dinner. 212 00:13:34,647 --> 00:13:35,565 I love it. 213 00:13:35,648 --> 00:13:37,567 The coming attractions are about to start. 214 00:13:37,650 --> 00:13:40,236 I'll just be out here manning the concession stand. 215 00:13:40,319 --> 00:13:43,114 A popcorn, please. Just a little butter. Thanks. 216 00:13:47,160 --> 00:13:49,120 Let me ask you a question. 217 00:13:49,912 --> 00:13:51,831 How well do you know that man? 218 00:13:53,332 --> 00:13:54,709 He's my father. 219 00:13:56,169 --> 00:13:58,212 Mr. Fieldstone, we have a crisis on our hands. 220 00:13:58,296 --> 00:14:01,257 There's not a single joint in town that's carrying Pep Comics. 221 00:14:01,340 --> 00:14:03,968 Yeah, it's happening all over the country, not just here. 222 00:14:04,052 --> 00:14:07,430 Newsstands are being raided by Holy Rollers and cops. 223 00:14:07,513 --> 00:14:10,016 Entire bundles of comics are being returned. 224 00:14:10,099 --> 00:14:12,143 But selling comics isn't illegal. 225 00:14:12,226 --> 00:14:13,061 No. 226 00:14:13,144 --> 00:14:16,397 But in the eyes of Joe and Jane Public, it's immoral. 227 00:14:16,481 --> 00:14:19,067 Thank you. It's like peddling pornography. 228 00:14:19,150 --> 00:14:21,694 I mean, we have moms calling other moms, 229 00:14:21,778 --> 00:14:23,696 telling them not to buy their Home Journal 230 00:14:23,780 --> 00:14:26,324 from any newsstand that sells crime or horror comics. 231 00:14:26,407 --> 00:14:27,700 The world's gone cuckoo. 232 00:14:27,784 --> 00:14:29,827 You're telling me, Freckles. 233 00:14:30,661 --> 00:14:33,831 We get hate mail more graphic than anything we've ever published. 234 00:14:33,915 --> 00:14:35,500 Gee-willikers. 235 00:14:36,000 --> 00:14:38,503 Well, what are we gonna do, Mr. Fieldstone? 236 00:14:39,253 --> 00:14:40,880 We're gonna hunker down. 237 00:14:40,963 --> 00:14:42,382 We're gonna weather this storm. 238 00:14:42,465 --> 00:14:45,259 Now, I'm gonna call all the other comic book publishers 239 00:14:45,343 --> 00:14:47,178 and see how they're faring. 240 00:14:47,261 --> 00:14:48,388 Oh, Mr. Fieldstone. 241 00:14:48,471 --> 00:14:50,098 I was wondering if it would be okay 242 00:14:50,181 --> 00:14:52,850 if I had a few copies of Pit of the Perverse #32. 243 00:14:52,934 --> 00:14:54,185 It's my first issue, 244 00:14:54,268 --> 00:14:56,979 and I really need some for my personal collection. 245 00:14:58,648 --> 00:14:59,899 Sure. Look. 246 00:14:59,982 --> 00:15:01,609 There's bundles over there. 247 00:15:04,112 --> 00:15:05,238 Holy smokes. 248 00:15:05,822 --> 00:15:08,950 - Oh. - Oh, it's even better than I imagined. 249 00:15:09,033 --> 00:15:12,328 It's such a shame that no one's gonna get a chance to see it. 250 00:15:12,412 --> 00:15:13,496 Yeah. 251 00:15:17,375 --> 00:15:19,001 Are you thinking what I'm thinking? 252 00:15:26,092 --> 00:15:28,094 It doesn't matter what my name is. 253 00:15:28,177 --> 00:15:32,265 I could be any of you, but I feel like a prisoner. 254 00:15:32,348 --> 00:15:34,434 Too young to make my own decisions, 255 00:15:34,517 --> 00:15:39,522 but old enough to recognize that the world is a dark, fearful place. 256 00:15:39,605 --> 00:15:43,317 I'm speaking of my status as a teenager. 257 00:15:43,401 --> 00:15:45,281 Though we might not always have the right words, 258 00:15:45,319 --> 00:15:49,949 I want to know your dreams, your desires, your hopes and fears. 259 00:15:50,032 --> 00:15:51,701 This is your newsletter. 260 00:15:51,784 --> 00:15:54,036 This is The Teenage Mystique, 261 00:15:54,120 --> 00:15:58,458 a forum for all the thoughts and questions you're too scared to otherwise share. 262 00:15:58,541 --> 00:16:01,836 Send me your letters anonymously to the P.O. box below. 263 00:16:01,919 --> 00:16:03,754 You can address them to... 264 00:16:03,838 --> 00:16:05,381 the Girl Next Door. 265 00:16:23,274 --> 00:16:25,067 What are you doing in here, Archie? 266 00:16:25,151 --> 00:16:27,403 Uh, nothing. Just... 267 00:16:29,030 --> 00:16:30,990 Uh, I was just doing some writing. 268 00:16:32,950 --> 00:16:34,327 Your principal called. 269 00:16:34,410 --> 00:16:36,829 He told me about this business with Edith Thornton. 270 00:16:38,122 --> 00:16:40,875 Mrs. Thornton didn't try to indoctrinate me, Uncle Frank. 271 00:16:40,958 --> 00:16:43,836 That's not what I wanted to talk to you about, Archie. 272 00:16:45,004 --> 00:16:48,216 You're not serious about all this poetry malarkey, are you? 273 00:16:48,716 --> 00:16:52,512 I mean, it's fine if you wanna write a poem for a gal you wanna get with, 274 00:16:52,595 --> 00:16:56,599 but beyond that, well, people might get the wrong idea about you. 275 00:16:57,183 --> 00:16:58,392 We don't want that. 276 00:16:59,435 --> 00:17:01,521 Especially not at a time like this. 277 00:17:13,324 --> 00:17:14,992 Mija, you're awfully quiet. 278 00:17:19,997 --> 00:17:20,997 Daddy. 279 00:17:24,460 --> 00:17:26,671 Why is the FBI following you? 280 00:17:27,838 --> 00:17:30,967 One of their agents questioned me at the Babylonium. 281 00:17:31,050 --> 00:17:35,680 The FBI is investigating me as a possible communist. 282 00:17:36,722 --> 00:17:40,768 And why in God's name would they be doing that? 283 00:17:41,435 --> 00:17:42,520 Last summer, 284 00:17:43,354 --> 00:17:45,022 I took a trip to Cuba. 285 00:17:45,106 --> 00:17:45,940 I remember. 286 00:17:46,023 --> 00:17:47,233 The FBI's claiming 287 00:17:47,316 --> 00:17:51,404 that I met with dissidents and revolutionaries while I was there. 288 00:17:51,487 --> 00:17:52,947 Of course I didn't. 289 00:17:53,030 --> 00:17:55,074 I was buying cigars. 290 00:17:55,908 --> 00:17:58,327 Is that why you came here to Riverdale? 291 00:17:58,953 --> 00:17:59,787 To hide out? 292 00:17:59,870 --> 00:18:00,871 Yes, mija. 293 00:18:02,331 --> 00:18:04,458 But also because I need your help. 294 00:18:05,126 --> 00:18:06,335 A favor. 295 00:18:06,836 --> 00:18:08,087 What's the favor? 296 00:18:09,630 --> 00:18:13,092 I need you to testify that we were in Cuba together. 297 00:18:13,968 --> 00:18:16,053 That it was a father-daughter trip. 298 00:18:16,137 --> 00:18:17,930 Celebrating your confirmation. 299 00:18:18,723 --> 00:18:21,601 And that I didn't meet with any revolutionaries. 300 00:18:25,521 --> 00:18:27,732 I have to think about it, Daddy. 301 00:18:27,815 --> 00:18:29,900 I mean, of course I wanna help you, 302 00:18:29,984 --> 00:18:32,403 but lying to the government? 303 00:18:33,029 --> 00:18:34,029 That's... 304 00:18:34,572 --> 00:18:35,572 That scares me. 305 00:18:36,198 --> 00:18:39,285 Of course. You take all the time that you need. 306 00:18:39,785 --> 00:18:42,496 I'm meeting with a lawyer tomorrow in New York. 307 00:18:42,580 --> 00:18:44,957 Hopefully he can make this whole thing go away, 308 00:18:45,041 --> 00:18:46,667 and you'll be off the hook. 309 00:18:47,418 --> 00:18:48,418 But if not... 310 00:18:49,378 --> 00:18:50,378 No. 311 00:18:51,422 --> 00:18:53,382 I know you'll do the right thing. 312 00:19:09,398 --> 00:19:12,234 Shouldn't you be in New York, bird-dogging my father? 313 00:19:12,318 --> 00:19:13,569 My partner is. 314 00:19:13,653 --> 00:19:15,780 I've been assigned to follow you. 315 00:19:16,822 --> 00:19:18,824 How about you stop following the both of us 316 00:19:18,908 --> 00:19:23,704 since you don't have a shred of proof to back up these sham claims of yours? 317 00:19:23,788 --> 00:19:27,208 Get in. I'll show you proof, but not here. 318 00:19:41,931 --> 00:19:42,932 Veronica? 319 00:19:45,184 --> 00:19:47,645 Now, despite what you may believe... 320 00:19:49,438 --> 00:19:52,191 your father is not a good person. 321 00:19:52,775 --> 00:19:54,985 He's un-American. 322 00:19:56,028 --> 00:19:58,906 While he was in Cuba, he met with Vidal Maestro, 323 00:19:58,989 --> 00:20:01,367 who's someone we've been tracking for a while. 324 00:20:03,577 --> 00:20:07,081 A revolutionary who's got big scary ideas about taking over Cuba. 325 00:20:07,707 --> 00:20:08,958 And the free world. 326 00:20:15,798 --> 00:20:17,007 Archie. 327 00:20:17,091 --> 00:20:19,343 How did you even find me? 328 00:20:20,094 --> 00:20:21,095 Honestly? 329 00:20:21,971 --> 00:20:24,181 Your name's in the phone book. 330 00:20:24,265 --> 00:20:26,600 Oh. Of course. 331 00:20:27,810 --> 00:20:30,438 Well, as you can see... 332 00:20:31,814 --> 00:20:33,441 I'm moving. 333 00:20:33,524 --> 00:20:35,401 Well, where are you going, Mrs. T? 334 00:20:35,484 --> 00:20:39,864 I have a job waiting for me at the public library in Greendale. 335 00:20:39,947 --> 00:20:41,157 It's just volunteer, 336 00:20:41,240 --> 00:20:45,953 but they're less judgmental across Sweetwater River. 337 00:20:50,291 --> 00:20:53,919 I wish I knew how to make sense of everything happening in the world. 338 00:20:58,841 --> 00:21:01,427 I have something that might help. 339 00:21:07,016 --> 00:21:10,186 It's a play written by Arthur Miller... 340 00:21:12,188 --> 00:21:14,565 which might help you understand 341 00:21:14,648 --> 00:21:17,860 these strange times that we find ourselves in. 342 00:21:19,570 --> 00:21:21,781 Well, that's perfect timing, Mrs. T. 343 00:21:22,740 --> 00:21:25,951 I need to present a dramatic scene for class this week. 344 00:21:26,035 --> 00:21:29,455 I was gonna do Biff's monologue from Death of Salesman. 345 00:21:31,081 --> 00:21:34,335 Well, you are a Biff type. 346 00:21:35,711 --> 00:21:39,173 But you're so much more, including a wonderful writer. 347 00:21:40,633 --> 00:21:43,093 Words have power, Archie. 348 00:21:43,803 --> 00:21:45,221 Use them for good. 349 00:21:45,304 --> 00:21:48,015 To make the world a better, freer place. 350 00:21:55,272 --> 00:21:57,775 Would you like a snack? 351 00:21:57,858 --> 00:21:59,652 - Oh, I'm okay. - Okay. 352 00:22:00,528 --> 00:22:03,656 ♪ Girl, you must be the devil's child ♪ 353 00:22:04,698 --> 00:22:09,328 ♪ Whoo, yeah Girl, you must be the devil's child ♪ 354 00:22:11,247 --> 00:22:14,834 ♪ Just the sight of you Is about to drive me wild ♪ 355 00:22:34,019 --> 00:22:35,729 I feel as if I can't breathe. 356 00:22:35,813 --> 00:22:38,023 Like the walls are closing in on me. 357 00:22:38,107 --> 00:22:39,817 Can I really relinquish my Vixens 358 00:22:39,900 --> 00:22:43,821 to some wretched, power-hungry she-hag like Evelyn Evernever? 359 00:22:43,904 --> 00:22:47,157 I have to focus on the greater good, but what is the greater good? 360 00:22:47,241 --> 00:22:49,201 Cheryl, we've been talking, 361 00:22:49,285 --> 00:22:52,371 and we have a plan that could possibly short-circuit this witch hunt. 362 00:22:52,871 --> 00:22:54,498 At least in the short term. 363 00:22:55,457 --> 00:22:56,917 What's the plan? 364 00:22:57,001 --> 00:22:58,877 We would play pretend. 365 00:22:58,961 --> 00:23:01,213 We make people believe that you're dating Kevin, 366 00:23:01,297 --> 00:23:02,798 and that I'm dating Clay. 367 00:23:02,881 --> 00:23:05,759 That would take the wind out of this inquisition. 368 00:23:05,843 --> 00:23:07,469 Hopefully until graduation. 369 00:23:08,804 --> 00:23:11,515 Then privately, we can be exactly who we are. 370 00:23:15,894 --> 00:23:16,894 Toni. 371 00:23:17,229 --> 00:23:20,065 Hiding your true self and pretending to be something you're not 372 00:23:20,149 --> 00:23:22,860 goes against every fiber of your being. 373 00:23:24,111 --> 00:23:27,740 Isn't such play-acting a betrayal of everything you stand for? 374 00:23:28,574 --> 00:23:29,658 It is. 375 00:23:30,284 --> 00:23:33,412 But for you, for all our sakes... 376 00:23:35,205 --> 00:23:36,457 I can live with that. 377 00:24:02,232 --> 00:24:03,232 Mija. 378 00:24:04,193 --> 00:24:05,819 What are you doing up at this hour? 379 00:24:05,903 --> 00:24:08,030 Waiting for you. 380 00:24:10,032 --> 00:24:11,659 How was New York? 381 00:24:12,493 --> 00:24:14,995 Not as productive as I would have liked. 382 00:24:17,206 --> 00:24:18,791 I'm going to be named. 383 00:24:19,458 --> 00:24:22,878 I thought I could buy my way out of this debacle, but... 384 00:24:23,962 --> 00:24:25,005 I can't. 385 00:24:28,258 --> 00:24:30,469 - Which means... - You need me to lie. 386 00:24:31,970 --> 00:24:34,932 Because you weren't in Cuba to buy cigars. 387 00:24:35,015 --> 00:24:35,891 Of course I was. 388 00:24:35,974 --> 00:24:36,974 Maybe. 389 00:24:37,935 --> 00:24:41,939 But while you were there, you went to a party at the Tropicana, 390 00:24:42,022 --> 00:24:43,232 didn't you? 391 00:24:43,315 --> 00:24:46,068 A party that Vidal Maestro also attended. 392 00:24:46,151 --> 00:24:47,194 And don't bother lying. 393 00:24:47,277 --> 00:24:48,487 I saw the picture. 394 00:24:48,570 --> 00:24:52,533 It's possible that we were both at the Tropicana on the same night, 395 00:24:52,616 --> 00:24:54,368 but I was not there for him. 396 00:24:54,451 --> 00:24:55,451 No. 397 00:24:56,578 --> 00:25:00,124 No, by the looks of it, you were there for some blond honey. 398 00:25:00,958 --> 00:25:02,376 Is that her name, Daddy? 399 00:25:03,293 --> 00:25:04,378 Honey? 400 00:25:05,963 --> 00:25:06,963 No. 401 00:25:10,134 --> 00:25:11,176 It's Kelly. 402 00:25:13,971 --> 00:25:14,972 What is she? 403 00:25:15,055 --> 00:25:16,557 Your mistress? 404 00:25:22,271 --> 00:25:25,899 Why don't you just tell the FBI that that's why you were in Cuba? 405 00:25:26,650 --> 00:25:31,530 Because I signed a morality clause with the studio. 406 00:25:32,906 --> 00:25:33,906 So, yes... 407 00:25:34,616 --> 00:25:36,702 I do need you, Veronica. 408 00:25:37,411 --> 00:25:39,288 The family needs you. 409 00:25:39,371 --> 00:25:41,373 And if you don't corroborate my story... 410 00:25:42,332 --> 00:25:43,834 we would lose everything. 411 00:25:45,878 --> 00:25:48,464 But I already lost everything, Daddy. 412 00:25:49,590 --> 00:25:53,552 You sent me away from everyone I knew. 413 00:25:53,635 --> 00:25:55,721 You banished me to this place 414 00:25:55,804 --> 00:25:58,932 where I knew no one and where I had nothing. 415 00:25:59,641 --> 00:26:03,437 You taught me that I can survive losing everything. 416 00:26:03,520 --> 00:26:05,063 The worst happening. 417 00:26:06,315 --> 00:26:08,692 The real question is, can you? 418 00:26:09,526 --> 00:26:12,613 This isn't about protecting me. 419 00:26:12,696 --> 00:26:14,740 It's about your precious show. 420 00:26:14,823 --> 00:26:18,202 Because that is all you've ever cared about. 421 00:26:18,285 --> 00:26:21,371 Maybe you shouldn't be asking me for a favor right now, Daddy. 422 00:26:21,455 --> 00:26:24,958 Maybe instead, you should be asking me for mercy. 423 00:26:38,806 --> 00:26:43,727 ♪ Each time we have a quarrel It almost breaks my heart ♪ 424 00:26:43,811 --> 00:26:49,650 ♪ 'Cause I'm so afraid That we will have to part ♪ 425 00:26:49,733 --> 00:26:55,572 ♪ Each night I ask the stars up above ♪ 426 00:26:56,073 --> 00:27:01,578 ♪ Why must I be a teenager in love? ♪ 427 00:27:01,662 --> 00:27:07,668 - ♪ In love ♪ - ♪ Why must I be a teenager in love? ♪ 428 00:27:07,751 --> 00:27:12,548 - ♪ In love ♪ - ♪ Why must I be a teenager in love? ♪ 429 00:27:12,631 --> 00:27:13,882 Um... 430 00:27:15,759 --> 00:27:16,760 This is... 431 00:27:17,553 --> 00:27:18,720 from the end of, uh... 432 00:27:19,847 --> 00:27:22,307 Arthur Miller's play The Crucible. 433 00:27:22,808 --> 00:27:24,601 Which is about a town 434 00:27:24,685 --> 00:27:27,938 that's ripped apart by lies and accusations. 435 00:27:28,021 --> 00:27:30,566 And one man, John Proctor... 436 00:27:32,693 --> 00:27:35,863 he struggles to do what's right in a crazy world... 437 00:27:36,697 --> 00:27:38,115 at a crazy time. 438 00:27:39,616 --> 00:27:42,119 But he can't deny who he is. 439 00:27:44,371 --> 00:27:47,791 And he can't forsake his name and sign a false accusation. 440 00:27:59,469 --> 00:28:00,846 You cannot use me. 441 00:28:02,598 --> 00:28:04,099 I'm John Proctor. 442 00:28:04,975 --> 00:28:06,768 You cannot use me. 443 00:28:07,811 --> 00:28:10,814 Mr. Proctor, I must have good and legal proof that... 444 00:28:10,898 --> 00:28:12,274 You are the high court! 445 00:28:12,357 --> 00:28:13,984 Your word is good enough. 446 00:28:16,361 --> 00:28:19,990 Tell them. Tell them I confessed myself. 447 00:28:20,073 --> 00:28:23,410 Say Proctor broke to his knees and wept like a woman. 448 00:28:23,493 --> 00:28:26,079 Why? Explain to me, Mr. Proctor, why you will not...? 449 00:28:26,163 --> 00:28:27,915 Because it is my name! 450 00:28:29,583 --> 00:28:32,336 And I cannot have another in my life! 451 00:28:34,755 --> 00:28:36,256 Because I lie. 452 00:28:36,340 --> 00:28:39,051 And I signed myself to lies. 453 00:28:40,135 --> 00:28:45,182 Because I am not worth the dust on the feet of them that you have hanged. 454 00:28:46,850 --> 00:28:50,395 How can I live without my name? 455 00:28:53,565 --> 00:28:55,275 I've given you my soul. 456 00:28:56,276 --> 00:28:57,736 Leave me my name. 457 00:28:57,819 --> 00:28:59,029 Cheryl. 458 00:28:59,112 --> 00:29:01,740 I have told Dr. Werthers and Principal Featherhead 459 00:29:01,823 --> 00:29:03,325 all about our discussion, 460 00:29:03,408 --> 00:29:07,788 and how it would be in your best interest to cooperate with our investigation. 461 00:29:15,045 --> 00:29:16,255 Never. 462 00:29:17,297 --> 00:29:19,442 - Cheryl... - The work you're here doing here is dirty, 463 00:29:19,466 --> 00:29:20,634 and I won't be a party to it. 464 00:29:20,717 --> 00:29:22,761 You're willing to risk losing the Vixens? 465 00:29:22,844 --> 00:29:26,181 I couldn't sign that piece of paper and then lead them in good conscience. 466 00:29:26,265 --> 00:29:28,558 Therefore, I, Cheryl Blossom, 467 00:29:28,642 --> 00:29:33,397 hereby and willingly renounce my stewardship of the River Vixens. 468 00:29:35,941 --> 00:29:38,694 Now, if you'll excuse me, 469 00:29:38,777 --> 00:29:42,781 my boyfriend Kevin Keller and I are going on a double date 470 00:29:42,864 --> 00:29:46,535 with Toni Topaz and her boyfriend Clay Walker. 471 00:29:47,703 --> 00:29:48,703 Toodles. 472 00:29:52,249 --> 00:29:54,668 In the end, I did what needed to be done. 473 00:29:55,460 --> 00:29:57,129 Well, we're incredibly grateful, Cheryl. 474 00:29:57,212 --> 00:29:59,673 We know how much the Vixens mean to you. 475 00:30:00,173 --> 00:30:01,173 Yeah. 476 00:30:01,675 --> 00:30:05,304 In a just world, a young woman should be able to love who she chooses 477 00:30:05,387 --> 00:30:06,680 and be a cheerleader, 478 00:30:06,763 --> 00:30:10,017 but, clearly, we don't live in a just world. 479 00:30:11,143 --> 00:30:13,812 So when given the unspeakable choice, 480 00:30:14,646 --> 00:30:16,106 there was no choice. 481 00:30:17,357 --> 00:30:18,817 This is so wrong. 482 00:30:19,359 --> 00:30:20,359 All of it. 483 00:30:20,861 --> 00:30:22,446 It's just wrong. 484 00:30:22,529 --> 00:30:23,739 But I... 485 00:30:24,239 --> 00:30:26,325 I do take some comfort in the fact 486 00:30:26,408 --> 00:30:30,412 that without the added scrutiny of being captain of the River Vixens, 487 00:30:31,246 --> 00:30:35,000 at least with you three, I can continue living my truth. 488 00:30:35,500 --> 00:30:39,129 And may Evelyn Evernever fall off the top of the Vixen pyramid 489 00:30:39,212 --> 00:30:40,505 and break her scrawny neck. 490 00:30:52,851 --> 00:30:55,395 That was quite the performance, Archie. 491 00:30:56,813 --> 00:30:57,981 Uh... 492 00:30:59,066 --> 00:31:00,150 Thanks, Veronica. 493 00:31:00,734 --> 00:31:05,489 And your scene today gave me a lot to think about. 494 00:31:05,572 --> 00:31:08,617 So thank you for that, Mr. Proctor. 495 00:31:33,767 --> 00:31:36,812 I hear you've got Pit of the Perverse #32. 496 00:31:36,895 --> 00:31:39,356 Maybe I do. It's a pretty hot issue. 497 00:31:39,439 --> 00:31:40,565 How hot? 498 00:31:42,067 --> 00:31:44,694 So hot you're gonna burn your fingertips. 499 00:31:44,778 --> 00:31:46,988 Cover price is 10 cents, but I'm gonna need 25. 500 00:31:47,072 --> 00:31:48,698 - Twenty. - No. 501 00:31:50,117 --> 00:31:51,117 Fine. 502 00:31:55,330 --> 00:31:56,706 Pit 32. 503 00:32:04,005 --> 00:32:05,674 I told you, sheriff. 504 00:32:05,757 --> 00:32:07,592 I knew someone was supplying 505 00:32:07,676 --> 00:32:09,996 - my Adventure Scouts with comic books. - Whoa, whoa, whoa. 506 00:32:10,053 --> 00:32:11,263 Jig's up, Jughead. 507 00:32:11,346 --> 00:32:12,764 Hand them over. 508 00:32:17,144 --> 00:32:19,729 Well, it was a gas while it lasted, huh? 509 00:32:21,022 --> 00:32:24,609 At least we made a few bucks. And you got your comic book out there. 510 00:32:24,693 --> 00:32:27,362 How do you feel now that you're a legit published artist? 511 00:32:28,238 --> 00:32:29,238 Proud. 512 00:32:29,573 --> 00:32:31,450 I'm really, really proud of myself. 513 00:32:31,533 --> 00:32:32,742 You should be. 514 00:32:32,826 --> 00:32:35,495 It's a really swell comic book. Here. 515 00:32:37,456 --> 00:32:39,207 God bless America. 516 00:32:39,291 --> 00:32:40,375 God bless America. 517 00:32:51,470 --> 00:32:53,889 There's a new episode of Oh, Mija! Premiering tonight. 518 00:32:54,389 --> 00:32:56,492 - I don't suppose you'd like to... - If you'll excuse me, 519 00:32:56,516 --> 00:32:57,757 I'm gonna take this to my room. 520 00:32:57,809 --> 00:33:00,479 I have to finish memorizing a monologue for school tomorrow. 521 00:33:15,494 --> 00:33:16,494 Excuse me. 522 00:33:18,038 --> 00:33:20,707 Are you Archie Andrews? 523 00:33:22,042 --> 00:33:24,085 I am. Yes. 524 00:33:24,794 --> 00:33:26,087 I'm Geraldine Grundy. 525 00:33:26,588 --> 00:33:29,090 I'm taking over for Mrs. Thornton's class. 526 00:33:30,800 --> 00:33:32,385 I hear you're a wonderful poet. 527 00:33:32,469 --> 00:33:34,262 You... You did? 528 00:33:34,346 --> 00:33:37,599 Mrs. Thornton was my mentor at Mount Holyoke. 529 00:33:38,808 --> 00:33:40,810 She said you were very special. 530 00:33:43,355 --> 00:33:45,190 Well, Mrs. Thornton's the best. 531 00:33:45,273 --> 00:33:47,192 She is the best. 532 00:33:48,235 --> 00:33:50,487 I'm no Mrs. Thornton, but... 533 00:33:51,530 --> 00:33:55,659 if you would like to continue working on your poetry with someone, 534 00:33:55,742 --> 00:33:58,620 I would be happy to help. 535 00:33:59,371 --> 00:34:00,539 Wow. 536 00:34:01,665 --> 00:34:02,665 Yeah. 537 00:34:03,333 --> 00:34:06,419 But, uh, maybe we could keep it quiet? 538 00:34:06,503 --> 00:34:07,796 I mean, between us? 539 00:34:09,005 --> 00:34:12,092 There's a lot of people who don't like the idea of me writing poetry. 540 00:34:13,134 --> 00:34:14,134 My uncle, 541 00:34:14,719 --> 00:34:16,805 who's also my basketball coach, for one. 542 00:34:16,888 --> 00:34:18,056 I understand. 543 00:34:18,765 --> 00:34:21,726 Yeah, it could be our little secret. 544 00:34:22,561 --> 00:34:25,605 Archie, have you ever met a real poet? 545 00:34:27,148 --> 00:34:28,149 Well, gosh, no. 546 00:34:28,233 --> 00:34:29,233 No. 547 00:34:29,651 --> 00:34:31,278 Don't they all live in New York? 548 00:34:32,487 --> 00:34:33,780 No. 549 00:34:33,863 --> 00:34:35,073 Not all of them. 550 00:34:35,865 --> 00:34:37,158 My husband is a poet, 551 00:34:37,242 --> 00:34:39,536 and he lives here with me. 552 00:34:39,619 --> 00:34:42,581 If you like, I can give you a collection of his poetry to read. 553 00:34:42,664 --> 00:34:43,748 Well, sure. 554 00:34:44,958 --> 00:34:47,836 That sounds swell, Mrs. Grundy. Thank you. 555 00:34:53,758 --> 00:34:55,093 This is all of it. 556 00:34:55,176 --> 00:34:57,762 Everything we confiscated from Jughead and Ethel's 557 00:34:57,846 --> 00:35:02,392 and the news dealers that are still peddling comic books. 558 00:35:02,475 --> 00:35:04,269 We have failed, gentlemen. 559 00:35:04,352 --> 00:35:09,566 We have not yet been persuasive enough in our crusade against comic books. 560 00:35:09,649 --> 00:35:13,862 So now the days of half-measures are over. 561 00:35:15,488 --> 00:35:21,036 I believe now is the moment for full measures. 562 00:35:21,911 --> 00:35:23,580 You have something in mind? 563 00:35:24,497 --> 00:35:25,999 Oh, yes. 564 00:35:29,044 --> 00:35:31,046 The scene I'll be performing today 565 00:35:31,129 --> 00:35:35,342 is a monologue from King Lear, by William Shakespeare. 566 00:35:35,425 --> 00:35:40,472 Lear has asked his daughter Cordelia to profess her love for him. 567 00:35:40,555 --> 00:35:44,309 To prove her devotion to him. 568 00:35:53,860 --> 00:35:55,528 Unhappy that I am... 569 00:35:58,698 --> 00:36:02,577 I cannot heave my heart into my mouth. 570 00:36:04,454 --> 00:36:06,081 I love Your Majesty 571 00:36:07,248 --> 00:36:11,044 according to my bond, no more, nor less. 572 00:36:13,797 --> 00:36:15,048 Good, My Lord... 573 00:36:17,425 --> 00:36:19,260 you have begot me... 574 00:36:20,637 --> 00:36:21,763 bred me... 575 00:36:23,890 --> 00:36:25,392 loved me. 576 00:36:26,184 --> 00:36:30,021 I return those duties back as are right fit. 577 00:36:31,981 --> 00:36:32,981 Obey you... 578 00:36:34,651 --> 00:36:35,651 love you... 579 00:36:36,653 --> 00:36:37,737 and most... 580 00:36:38,905 --> 00:36:39,905 honor you. 581 00:36:41,408 --> 00:36:46,079 Sure I shall never marry like my sisters, to love my father all. 582 00:36:46,162 --> 00:36:47,162 Hello, Daddy. 583 00:36:49,874 --> 00:36:51,334 What's that, mija? 584 00:36:51,418 --> 00:36:52,794 It's a signed affidavit 585 00:36:52,877 --> 00:36:56,881 which confirms that we went to Cuba on a father-daughter cigar-buying trip. 586 00:36:58,508 --> 00:36:59,551 Thank you, mija. 587 00:36:59,634 --> 00:37:03,763 If anything will help calm these troubled waters, it's your word. 588 00:37:03,847 --> 00:37:06,224 Well, I didn't do it for you. I did it for Mom. 589 00:37:06,307 --> 00:37:09,394 And by the way, you have to be honest with her. 590 00:37:11,020 --> 00:37:12,355 About Kelly. 591 00:37:13,606 --> 00:37:16,443 And why are you asking this of me? 592 00:37:16,526 --> 00:37:19,988 You may not be a communist, but you are a philanderer. 593 00:37:20,071 --> 00:37:24,284 And Mom does not deserve to be disrespected in that way. 594 00:37:24,367 --> 00:37:26,828 And trust me, if you don't tell her... 595 00:37:27,746 --> 00:37:28,746 I will. 596 00:37:31,791 --> 00:37:32,791 All right. 597 00:37:33,626 --> 00:37:34,626 I'll do it. 598 00:37:35,837 --> 00:37:39,799 You're also going to sign The Pembrooke's ownership over to me. 599 00:37:39,883 --> 00:37:42,093 Clear and outright. 600 00:37:42,177 --> 00:37:44,846 I need to know that I'll always have a home. 601 00:37:44,929 --> 00:37:48,099 Even if it's not in Los Angeles and not with you. 602 00:37:52,479 --> 00:37:53,479 Okay. 603 00:38:13,666 --> 00:38:16,169 Hi. Uh, I found this card in my P.O. box. 604 00:38:16,252 --> 00:38:18,046 - Can you tell me what it means? - Oh. 605 00:38:18,129 --> 00:38:19,631 We put those in the boxes 606 00:38:19,714 --> 00:38:22,175 when we can't fit all the mail in due to volume. 607 00:38:22,926 --> 00:38:24,344 - Volume? - Mm-hm. 608 00:38:25,261 --> 00:38:27,138 Someone's popular. 609 00:38:36,689 --> 00:38:38,316 - Thank you. - You're welcome. 610 00:38:38,399 --> 00:38:39,567 Have a nice day. 611 00:38:39,651 --> 00:38:40,651 You too. 612 00:38:43,530 --> 00:38:46,574 You and Daddy must've passed each other flying through the air. 613 00:38:48,159 --> 00:38:52,247 Well, now that you mention it, Veronica, I did feel some turbulence. 614 00:38:54,749 --> 00:38:56,835 With more to come, I'm afraid. 615 00:38:59,629 --> 00:39:00,964 What's happening, Mom? 616 00:39:03,591 --> 00:39:05,927 As soon as I get back to Los Angeles, 617 00:39:06,886 --> 00:39:09,889 your father and I are going to hold a press conference 618 00:39:10,765 --> 00:39:13,810 announcing that the upcoming season of Oh, Mija! 619 00:39:13,893 --> 00:39:15,603 Will be its last. 620 00:39:19,691 --> 00:39:21,609 - Oh. - Yes. 621 00:39:21,693 --> 00:39:23,069 Your father will... 622 00:39:24,404 --> 00:39:26,447 say a few words, and... 623 00:39:27,532 --> 00:39:29,325 I'll say something like... 624 00:39:32,912 --> 00:39:35,164 "It has been the honor of my life... 625 00:39:36,332 --> 00:39:41,004 bringing such joy and laughter into the homes of our fans, 626 00:39:41,087 --> 00:39:43,339 far and wide. 627 00:39:44,591 --> 00:39:49,846 But after seven long seasons, 628 00:39:50,430 --> 00:39:52,348 I am ready for something new." 629 00:39:54,475 --> 00:39:56,060 Which is the truth. 630 00:39:57,770 --> 00:39:59,314 Yes, I can imagine. 631 00:40:00,815 --> 00:40:02,775 What we are not going to announce... 632 00:40:03,985 --> 00:40:06,988 at least, not until after the last episode airs... 633 00:40:08,948 --> 00:40:11,492 is that your father and I are getting a divorce. 634 00:40:17,790 --> 00:40:20,251 But what are you going to do, Mom? 635 00:40:20,335 --> 00:40:22,420 Without the show, or without your father? 636 00:40:22,503 --> 00:40:25,006 I'm not sure. 637 00:40:25,089 --> 00:40:30,386 But for the first time in a very long time... 638 00:40:32,847 --> 00:40:35,808 I'm excited for whatever the future holds. 639 00:40:37,185 --> 00:40:39,437 So one thing that I was thinking... 640 00:40:40,229 --> 00:40:42,315 What about an East Coast Christmas? 641 00:40:42,398 --> 00:40:44,484 It's been ages since we've done that. 642 00:40:45,485 --> 00:40:46,819 Christmas in New York? 643 00:40:48,529 --> 00:40:50,198 Just the two of us? 644 00:40:51,491 --> 00:40:53,284 Just the two of us. 645 00:41:09,801 --> 00:41:10,927 Hey, Dilton. 646 00:41:11,010 --> 00:41:12,010 What gives? 647 00:41:12,428 --> 00:41:13,930 It's the kookiest thing, Jughead. 648 00:41:14,013 --> 00:41:15,974 Principal Featherhead put out the word. 649 00:41:16,057 --> 00:41:18,226 He's buying comic books off of us. 650 00:41:18,309 --> 00:41:19,352 Oh. Uh-uh. 651 00:41:19,435 --> 00:41:21,854 Featherhead must be trying to dipsy-doodle us. 652 00:41:21,938 --> 00:41:24,482 First he bans them, and now he wants to buy them? 653 00:41:24,565 --> 00:41:25,650 What game is this? 654 00:41:25,733 --> 00:41:28,528 Is Featherhead so desperate to get them off our hands? 655 00:41:29,028 --> 00:41:29,862 Who knows? 656 00:41:29,946 --> 00:41:34,200 But I've read these already, so I figure, what's the harm? 657 00:41:35,994 --> 00:41:38,538 The dark truth behind Principal Featherhead's actions 658 00:41:38,621 --> 00:41:41,207 wouldn't be revealed until later that night. 659 00:41:44,794 --> 00:41:46,295 How does a fire start? 660 00:41:46,921 --> 00:41:50,883 Well, sometimes, if you're not careful, right on your front stoop. 51124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.