Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:05,783
-- Captions by vitac
-- www.Vitac.Com
2
00:00:05,807 --> 00:00:09,520
Laura: I'm freaking
tired. It's been a long day.
3
00:00:09,544 --> 00:00:10,788
We got the two fires.
4
00:00:10,812 --> 00:00:13,924
A fire here. We got
a fire going there.
5
00:00:13,948 --> 00:00:16,415
Going to bed soon. That's all.
6
00:00:19,020 --> 00:00:21,465
[ Animal howls ]
7
00:00:21,489 --> 00:00:25,335
What is making that noise?
8
00:00:25,359 --> 00:00:27,271
Something just woke me up.
9
00:00:27,295 --> 00:00:29,673
Whatever it is, it's pretty big,
10
00:00:29,697 --> 00:00:32,476
so I'm gonna wait
here and try and see
11
00:00:32,500 --> 00:00:34,800
what is making all this noise.
12
00:00:41,576 --> 00:00:44,755
There's a noise. I
don't know what it is.
13
00:00:44,779 --> 00:00:46,289
[ Animal grunts ]
14
00:00:46,313 --> 00:00:47,446
[ Rustling ]
15
00:00:52,253 --> 00:00:53,631
Narrator: 17 days ago,
16
00:00:53,655 --> 00:00:56,566
in one of the most remote
and dangerous places on earth,
17
00:00:56,590 --> 00:01:00,037
12 elite survivalists took
on an impossible challenge...
18
00:01:00,061 --> 00:01:02,506
I got him, I got him, I got him.
19
00:01:02,530 --> 00:01:03,641
I got him!
20
00:01:03,665 --> 00:01:07,778
...to endure 40 days
and 40 nights... Hey!
21
00:01:07,802 --> 00:01:13,249
...with no food, no
water... And no clothes.
22
00:01:13,273 --> 00:01:14,451
[ Screams ]
23
00:01:14,475 --> 00:01:16,587
Narrator: "Naked and afraid xl."
24
00:01:16,611 --> 00:01:18,855
Captions paid for by
discovery communications
25
00:01:18,879 --> 00:01:22,882
e.j.: Colombia, we're
gonna conquer ya!
26
00:01:24,885 --> 00:01:26,530
In the badlands of Colombia,
27
00:01:26,554 --> 00:01:29,666
where resources are scarce
and the predators deadly,
28
00:01:29,690 --> 00:01:31,669
12 "naked and afraid" veterans
29
00:01:31,693 --> 00:01:34,538
were divided into
four different groups.
30
00:01:34,562 --> 00:01:38,608
At rio negro, Dani, a
member of the all-female trio,
31
00:01:38,632 --> 00:01:40,343
ventured across the Savannah
32
00:01:40,367 --> 00:01:43,146
and found another
group living in paradise.
33
00:01:43,170 --> 00:01:45,548
[Bleep] Spied on.
We are getting hi.
34
00:01:45,572 --> 00:01:47,484
Narrator: In El bosque,
35
00:01:47,508 --> 00:01:51,422
Shane reached his breaking point
with partners Alana and Danielle
36
00:01:51,446 --> 00:01:53,289
and built a separate camp.
37
00:01:53,313 --> 00:01:54,758
I think you're lazy.
38
00:01:54,782 --> 00:01:56,626
Survival has to be lazy.
39
00:01:56,650 --> 00:01:59,763
Narrator: He will now brave
the Colombian jungle alone.
40
00:01:59,787 --> 00:02:00,686
Alana: Good luck, Shane.
41
00:02:02,990 --> 00:02:04,835
Narrator: And at cao verde,
42
00:02:04,859 --> 00:02:07,771
after sabotaging her
partners, Chris and Luke,
43
00:02:07,795 --> 00:02:09,506
honora tapped out.
44
00:02:09,530 --> 00:02:10,707
[Bleep] You.
45
00:02:10,731 --> 00:02:13,910
Colombia claimed
its second victim.
46
00:02:13,934 --> 00:02:16,914
12 survivalists started
this 40-day challenge,
47
00:02:16,938 --> 00:02:18,048
10 remain.
48
00:02:18,072 --> 00:02:20,239
This is what I
live for right now!
49
00:02:22,076 --> 00:02:25,321
Narrator: In the eastern
camp of El bosque,
50
00:02:25,345 --> 00:02:28,459
Shane has separated
from his partners,
51
00:02:28,483 --> 00:02:29,849
Alana and Danielle.
52
00:02:33,221 --> 00:02:35,331
There's a couple
big ones higher up.
53
00:02:35,355 --> 00:02:38,002
If you want to get in
here, I'll push them down.
54
00:02:38,026 --> 00:02:40,804
Alana: The dust
has settled a little bit,
55
00:02:40,828 --> 00:02:44,808
and I am really feeling pretty
good about the separation.
56
00:02:44,832 --> 00:02:47,811
Danielle and I have been
walking on eggshells since day one,
57
00:02:47,835 --> 00:02:49,880
so now we can really
get down to business.
58
00:02:49,904 --> 00:02:53,150
This tree has the
biggest fruit I've seen.
59
00:02:53,174 --> 00:02:55,219
It's just not quite there yet.
60
00:02:55,243 --> 00:02:57,755
Danielle: Shane's
like that weird neighbor
61
00:02:57,779 --> 00:02:59,156
that you know is there,
62
00:02:59,180 --> 00:03:01,491
but you don't want
to run into him,
63
00:03:01,515 --> 00:03:04,628
and [laughs] you just don't
want to get on his bad side.
64
00:03:04,652 --> 00:03:08,699
Narrator: Now Alana and
Danielle must focus on finding
65
00:03:08,723 --> 00:03:12,702
a substantial source of
food without Shane's help.
66
00:03:12,726 --> 00:03:16,106
Alana: I have the
frame to a fish basket.
67
00:03:16,130 --> 00:03:18,375
I just need to weave the walls
68
00:03:18,399 --> 00:03:21,244
and then the
actual trap opening.
69
00:03:21,268 --> 00:03:23,180
I want to catch fish
70
00:03:23,204 --> 00:03:26,717
just to maybe prove
a point a little bit.
71
00:03:26,741 --> 00:03:31,722
You know, as much as he
tries to convince himself and us
72
00:03:31,746 --> 00:03:34,046
that we need him, we don't.
73
00:03:37,017 --> 00:03:38,662
I'm gonna take a quick peek
74
00:03:38,686 --> 00:03:41,531
and see where the fish
might be hanging out.
75
00:03:41,555 --> 00:03:45,935
I'm gonna try my
luck right here.
76
00:03:45,959 --> 00:03:47,805
Really can't say
I've had anything
77
00:03:47,829 --> 00:03:50,941
that I would call substantial
protein since I've been here,
78
00:03:50,965 --> 00:03:52,542
especially with all the fruit.
79
00:03:52,566 --> 00:03:54,078
That's just so low on calories
80
00:03:54,102 --> 00:03:56,135
that it's almost,
like, negligible.
81
00:03:59,841 --> 00:04:03,353
Narrator: 200 yards
from Alana and Danielle,
82
00:04:03,377 --> 00:04:06,824
Shane has set up his own camp.
83
00:04:06,848 --> 00:04:10,294
Shane: There's so much
foliage between me and my prey.
84
00:04:10,318 --> 00:04:13,230
I think for this
particular location,
85
00:04:13,254 --> 00:04:15,566
the spear is the
best tool for the job
86
00:04:15,590 --> 00:04:18,501
for what I'm trying
to get accomplished.
87
00:04:18,525 --> 00:04:22,639
I haven't had any significant
source of protein since day one,
88
00:04:22,663 --> 00:04:26,242
and I am definitely looking
forward to getting a good meal.
89
00:04:26,266 --> 00:04:28,111
I'm gonna make my round again
90
00:04:28,135 --> 00:04:30,503
and see if I can't
see that capybara.
91
00:04:45,619 --> 00:04:48,220
[ Groans ]
92
00:04:54,562 --> 00:04:57,797
Alana: There's a
big one right here
93
00:05:02,770 --> 00:05:03,903
ooh!
94
00:05:05,573 --> 00:05:06,683
Finally.
95
00:05:06,707 --> 00:05:08,084
No, no, no, no.
96
00:05:08,108 --> 00:05:12,356
No wonder they're so hard
to catch, not even on land.
97
00:05:12,380 --> 00:05:16,048
Finally! [ Laughs ]
98
00:05:17,852 --> 00:05:21,097
I think we got to share
some of this with Shane.
99
00:05:21,121 --> 00:05:22,632
What do you think?
100
00:05:22,656 --> 00:05:24,101
Some of the fish?
101
00:05:24,125 --> 00:05:24,902
Yeah.
102
00:05:24,926 --> 00:05:27,126
Guess it's your call.
103
00:05:29,597 --> 00:05:30,974
At this point,
104
00:05:30,998 --> 00:05:34,178
salvaging a relationship
with him is not my priority.
105
00:05:34,202 --> 00:05:36,647
Feeding myself is a priority.
106
00:05:36,671 --> 00:05:38,848
With Danielle
being a vegetarian,
107
00:05:38,872 --> 00:05:40,940
these fish are all mine.
108
00:05:43,477 --> 00:05:46,055
Narrator: Three miles south,
109
00:05:46,079 --> 00:05:49,126
in the barren mountain
rock of roca diablo.
110
00:05:49,150 --> 00:05:52,796
I see three barrel cactus
here, and there's one there.
111
00:05:52,820 --> 00:05:56,066
Narrator: For the
last seven days,
112
00:05:56,090 --> 00:05:59,269
nothing more than barrel
cactus and are starving for protein.
113
00:05:59,293 --> 00:06:02,139
Knock these two out
and just leave them here
114
00:06:02,163 --> 00:06:04,408
and come back on the way back.
115
00:06:04,432 --> 00:06:07,010
Jeff: The resources
are being depleted,
116
00:06:07,034 --> 00:06:11,214
so it really makes us think
that we might want to get moving
117
00:06:11,238 --> 00:06:12,504
to find better resources.
118
00:06:17,511 --> 00:06:19,756
-So we're on this rock here.
-Yeah.
119
00:06:19,780 --> 00:06:21,958
These are those two small rocks.
120
00:06:21,982 --> 00:06:25,161
And, then you can see
the orinoco way out there.
121
00:06:25,185 --> 00:06:27,097
-It cuts up.
-Right.
122
00:06:27,121 --> 00:06:30,434
Then we'd have to trek
straight across the Savannah
123
00:06:30,458 --> 00:06:33,637
and follow it all the way
down to the lake there.
124
00:06:33,661 --> 00:06:37,374
There's a lake on the map,
and if there's piranha in there,
125
00:06:37,398 --> 00:06:40,777
that could be a killer food
resource for e.J. And I.
126
00:06:40,801 --> 00:06:42,846
Narrator: To reach the lake,
127
00:06:42,870 --> 00:06:46,450
e.j. And Jeff must walk 13
miles across the Savannah,
128
00:06:46,474 --> 00:06:49,920
where vital resources
like water will be scarce
129
00:06:49,944 --> 00:06:52,990
and temperatures climb
to over 100 degrees.
130
00:06:53,014 --> 00:06:56,125
Dude, that is far.
This is insane.
131
00:06:56,149 --> 00:06:57,260
The smartest route,
132
00:06:57,284 --> 00:06:59,329
the least amount
of energy expended,
133
00:06:59,353 --> 00:07:01,598
with our pot of
water, we can make it.
134
00:07:01,622 --> 00:07:04,935
But what if there's no
resources like we have here?
135
00:07:04,959 --> 00:07:08,004
Dude, we'll find them.
What, are you kidding me?
136
00:07:08,028 --> 00:07:11,874
We will smell it, and I
know you'll smell the critters.
137
00:07:11,898 --> 00:07:15,746
We will eat, we'll replenish,
and we will be resourced.
138
00:07:15,770 --> 00:07:17,147
Yeah!
139
00:07:17,171 --> 00:07:20,039
Colombia, we're coming for ya!
140
00:07:22,643 --> 00:07:24,221
E.j.: The past few days,
141
00:07:24,245 --> 00:07:26,490
I've been working
on a carry pack
142
00:07:26,514 --> 00:07:29,359
so we can carry some
of our barrel cactus,
143
00:07:29,383 --> 00:07:33,029
some of our equipment to
sustain us for the journey.
144
00:07:33,053 --> 00:07:36,232
Nine barrel cactus loaded.
Got everything? Knives?
145
00:07:36,256 --> 00:07:37,300
-Yep.
-Ax?
146
00:07:37,324 --> 00:07:38,969
Knife, ax, fishing line.
147
00:07:38,993 --> 00:07:41,237
-Fire starter?
-Fire starter.
148
00:07:41,261 --> 00:07:43,173
-I got a fish hook.
-Yep.
149
00:07:43,197 --> 00:07:44,974
Now's the moment of truth.
150
00:07:44,998 --> 00:07:46,175
It's gonna work.
151
00:07:46,199 --> 00:07:47,243
Yeah?
152
00:07:47,267 --> 00:07:48,578
Not super comfortable,
153
00:07:48,602 --> 00:07:51,503
but I think it will get
us where we got to go.
154
00:07:56,143 --> 00:08:00,657
Dear father in heaven,
e.J. And I are moving.
155
00:08:00,681 --> 00:08:03,126
We don't know where
we're gonna end up.
156
00:08:03,150 --> 00:08:06,863
We don't know what's gonna be
on the other side of this Savannah.
157
00:08:06,887 --> 00:08:09,532
I pray that thy will guide us
158
00:08:09,556 --> 00:08:12,269
to a place with
plentiful resources.
159
00:08:12,293 --> 00:08:15,872
We really need protein,
father. We need meat.
160
00:08:15,896 --> 00:08:17,396
Amen.
161
00:08:25,839 --> 00:08:28,217
Narrator: In the western
camp of cao verde...
162
00:08:28,241 --> 00:08:30,754
Check out these big trees.
163
00:08:30,778 --> 00:08:35,959
...Chris and Luke venture into
the Savannah in search of food.
164
00:08:35,983 --> 00:08:37,160
Chris: Luke found a game trail
165
00:08:37,184 --> 00:08:38,829
that he said looks
pretty productive
166
00:08:38,853 --> 00:08:41,431
as far as game and maybe
finding some new hearts of palm.
167
00:08:41,455 --> 00:08:44,835
Oh, yeah, dude, look at
that. Those are mangoes.
168
00:08:44,859 --> 00:08:47,304
Chris: Yeah, buddy.
169
00:08:47,328 --> 00:08:49,506
Some bigger ones way up top.
170
00:08:49,530 --> 00:08:52,843
Oh, I see a good cluster
of nice ones right here.
171
00:08:52,867 --> 00:08:54,578
Yeah? Is it climbable?
172
00:08:54,602 --> 00:08:56,101
Oh [bleep] yeah.
173
00:08:58,406 --> 00:09:00,583
We've actually hit the jackpot.
174
00:09:00,607 --> 00:09:03,809
We found a mango tree
-- actually six of them.
175
00:09:07,481 --> 00:09:08,525
Watch out! Sorry.
176
00:09:08,549 --> 00:09:09,859
Luke: Come on, man.
177
00:09:09,883 --> 00:09:11,060
Sorry, dude.
178
00:09:11,084 --> 00:09:13,029
Just tell me you're
gonna shake it.
179
00:09:13,053 --> 00:09:15,131
I'm getting eaten alive by ants
180
00:09:15,155 --> 00:09:17,623
that's why I was
doing the quick bail.
181
00:09:21,028 --> 00:09:22,405
Wow. They really got you, huh?
182
00:09:22,429 --> 00:09:24,141
Aw, dude, they're all up my ass.
183
00:09:24,165 --> 00:09:26,009
With the reward
came a little cost.
184
00:09:26,033 --> 00:09:28,144
I had to pay the
guardians of the tree,
185
00:09:28,168 --> 00:09:30,613
which were, like, little,
black leaf-cutter ants
186
00:09:30,637 --> 00:09:32,282
that, you know, bit
the [bleep] out of me.
187
00:09:32,306 --> 00:09:34,350
But you know what? To me,
that was well worth the reward.
188
00:09:34,374 --> 00:09:37,087
This is the biggest break
we've definitely caught so far.
189
00:09:37,111 --> 00:09:41,291
High in vitamin c, which
we're definitely craving,
190
00:09:41,315 --> 00:09:43,626
electrolytes, and sugar.
191
00:09:43,650 --> 00:09:44,561
Good deal.
192
00:09:44,585 --> 00:09:46,885
Team bromance. #mangoes.
193
00:09:49,456 --> 00:09:52,435
Did all right.
194
00:09:52,459 --> 00:09:55,505
Oh, that's gonna be good! Mmm!
195
00:09:55,529 --> 00:09:56,973
All right.
196
00:09:56,997 --> 00:10:01,333
I mean, it was a great
day. It proved very fruitful.
197
00:10:03,871 --> 00:10:06,182
[ Chuckles ]
198
00:10:06,206 --> 00:10:10,342
Oh! That's even better.
199
00:10:12,279 --> 00:10:14,991
We probably almost
doubled our resources
200
00:10:15,015 --> 00:10:16,660
with very little effort,
201
00:10:16,684 --> 00:10:19,262
and there are more resources
where those came from, as well.
202
00:10:19,286 --> 00:10:22,865
So, this in the survival world
203
00:10:22,889 --> 00:10:26,937
is what we like
to call thriving.
204
00:10:26,961 --> 00:10:28,004
"Surthrival."
205
00:10:28,028 --> 00:10:29,272
Yes.
206
00:10:29,296 --> 00:10:32,875
We have mangoes,
almonds, black palm fruit,
207
00:10:32,899 --> 00:10:35,812
moriche fruit, and
hearts of palm.
208
00:10:35,836 --> 00:10:37,813
Chris: We're jungle rich.
209
00:10:37,837 --> 00:10:40,016
You know, we're
jungle ballers right now.
210
00:10:40,040 --> 00:10:42,419
[ Laughing ] Oh! It's so good.
211
00:10:42,443 --> 00:10:44,154
Luke: Team bromance,
212
00:10:44,178 --> 00:10:46,489
you know, we're
literally rolling in fruit.
213
00:10:46,513 --> 00:10:47,691
[ Both laugh ]
214
00:10:47,715 --> 00:10:50,048
All the fruit.
215
00:11:00,794 --> 00:11:03,172
Shane: I am anemic,
and it does make me
216
00:11:03,196 --> 00:11:05,441
a little light-headed
when I stand up too fast.
217
00:11:05,465 --> 00:11:08,712
All right, I'm gonna walk out
into the Savannah a little bit,
218
00:11:08,736 --> 00:11:11,248
see if anything moves.
219
00:11:11,272 --> 00:11:13,183
Let's hunt, and
let's get some food,
220
00:11:13,207 --> 00:11:16,542
because all I need is one good
meal and it's day one again.
221
00:11:25,152 --> 00:11:27,797
Somebody's den.
222
00:11:27,821 --> 00:11:31,467
What the [bleep] is making them?
223
00:11:31,491 --> 00:11:33,492
[ Rustling ]
224
00:11:35,495 --> 00:11:38,330
I just heard a funny sound.
225
00:11:50,711 --> 00:11:51,843
Oh, my god.
226
00:12:00,054 --> 00:12:03,766
[ Rustling ]
227
00:12:03,790 --> 00:12:07,526
I just heard a funny sound.
228
00:12:14,467 --> 00:12:16,068
Oh, my god.
229
00:12:20,540 --> 00:12:22,118
I need protein now.
230
00:12:22,142 --> 00:12:25,722
But honestly, realistically,
no exaggeration,
231
00:12:25,746 --> 00:12:30,582
if I got bit by a coral snake
where I was today, I'd be dead.
232
00:12:42,362 --> 00:12:46,276
This location looked
really good in the beginning,
233
00:12:46,300 --> 00:12:49,345
but I don't think
that it's producing
234
00:12:49,369 --> 00:12:53,282
as much as any of us
thought that it was going to.
235
00:12:53,306 --> 00:12:55,418
Narrator: In the northern
camp of rio negro,
236
00:12:55,442 --> 00:12:57,287
the elite women's
group has subsisted
237
00:12:57,311 --> 00:12:59,622
on nothing but minnows
and lizards for weeks.
238
00:12:59,646 --> 00:13:01,491
Laura: There's
no plant resources.
239
00:13:01,515 --> 00:13:05,161
We can't go through 40
days with no plant resources.
240
00:13:05,185 --> 00:13:07,964
Laura: 40 days is
a really long time.
241
00:13:07,988 --> 00:13:10,633
We can't just sit
here and try to sustain
242
00:13:10,657 --> 00:13:12,234
but keep going downhill.
243
00:13:12,258 --> 00:13:14,437
We need to get to a better place
244
00:13:14,461 --> 00:13:17,374
because we have a long,
hard road ahead of us.
245
00:13:17,398 --> 00:13:20,243
I don't know how
you guys feel about it,
246
00:13:20,267 --> 00:13:23,513
but Luke and Chris
have a lot more resources.
247
00:13:23,537 --> 00:13:25,448
We can go down that
way and just stop in
248
00:13:25,472 --> 00:13:28,184
and see what kind of resources
they really have around them.
249
00:13:28,208 --> 00:13:30,252
We could just spend
the night there, even,
250
00:13:30,276 --> 00:13:31,521
and take off in the morning
251
00:13:31,545 --> 00:13:33,523
if they don't have
enough directly there.
252
00:13:33,547 --> 00:13:34,924
There's got to be more trees
253
00:13:34,948 --> 00:13:36,525
that are bearing fruit that way.
254
00:13:36,549 --> 00:13:38,728
All right, let's go. Let's
get the hell out of here.
255
00:13:38,752 --> 00:13:42,865
It's time to switch
things up a little bit.
256
00:13:42,889 --> 00:13:46,069
Narrator: From rio negro,
Laura, Eva, and Dani
257
00:13:46,093 --> 00:13:49,539
will travel three miles across
the blistering Savannah
258
00:13:49,563 --> 00:13:51,007
to reach cao verde.
259
00:13:51,031 --> 00:13:53,976
See you later, camp.
Thanks for all the fish.
260
00:13:54,000 --> 00:13:55,412
Adis.
261
00:13:55,436 --> 00:13:57,814
Laura: This journey to
the boys' camp is huge.
262
00:13:57,838 --> 00:14:00,083
It basically means
getting to a new location.
263
00:14:00,107 --> 00:14:02,352
We don't know the resources.
We don't know the plants.
264
00:14:02,376 --> 00:14:03,553
We don't know the animals.
265
00:14:03,577 --> 00:14:04,954
It's a restart button.
266
00:14:04,978 --> 00:14:06,156
So it's a big deal,
267
00:14:06,180 --> 00:14:08,691
and it just feels great
to be on the same page
268
00:14:08,715 --> 00:14:12,294
and know that we're
all in it together.
269
00:14:12,318 --> 00:14:16,154
It's beautiful. It's
definitely really hot.
270
00:14:17,858 --> 00:14:19,569
There's no way we're
gonna make it in time,
271
00:14:19,593 --> 00:14:21,905
it's so [bleep] hot today.
272
00:14:21,929 --> 00:14:23,161
We should have left hours ago.
273
00:14:25,999 --> 00:14:28,645
This is a little
bit of a gamble.
274
00:14:28,669 --> 00:14:32,582
I was there days ago,
and the resources were,
275
00:14:32,606 --> 00:14:34,050
you know, ample,
276
00:14:34,074 --> 00:14:36,786
but there's the potential
for that to run out.
277
00:14:36,810 --> 00:14:39,655
So we could get there and
everything could be gone.
278
00:14:39,679 --> 00:14:43,726
We really need some big
meals in us at this point --
279
00:14:43,750 --> 00:14:45,261
like, big meals.
280
00:14:45,285 --> 00:14:47,997
We need new resources,
and obviously they're that way.
281
00:14:48,021 --> 00:14:50,400
And regardless if there
was anyone there or not,
282
00:14:50,424 --> 00:14:52,391
I want to be headed
in that direction.
283
00:14:55,562 --> 00:14:59,676
I'm a little tight from
sleeping on the sand.
284
00:14:59,700 --> 00:15:01,744
I might do some yoga.
285
00:15:01,768 --> 00:15:03,746
You want to join?
286
00:15:03,770 --> 00:15:06,015
Pbht! [ Laughs ]
287
00:15:06,039 --> 00:15:07,150
Yoga?
288
00:15:07,174 --> 00:15:08,884
Yeah, I mean, it
will stretch you out.
289
00:15:08,908 --> 00:15:09,953
You look tight.
290
00:15:09,977 --> 00:15:11,221
I ain't never done
yoga in my life.
291
00:15:11,245 --> 00:15:12,489
The best time to
start is right now,
292
00:15:12,513 --> 00:15:14,224
when you're stuck with
the hippie in the woods.
293
00:15:14,248 --> 00:15:15,491
You got tension.
294
00:15:15,515 --> 00:15:16,692
I can see the
tension in your body.
295
00:15:16,716 --> 00:15:18,495
My tension was
gone when honora left.
296
00:15:18,519 --> 00:15:20,362
I don't give a
[bleep] I'll try it.
297
00:15:20,386 --> 00:15:21,564
Yeah?
298
00:15:21,588 --> 00:15:23,099
I ain't never
done it, but I'll try.
299
00:15:23,123 --> 00:15:25,301
Yeah, brother.
300
00:15:25,325 --> 00:15:28,537
Big breath in.
301
00:15:28,561 --> 00:15:31,641
And you're trying to get
all that air into the ribs,
302
00:15:31,665 --> 00:15:33,176
opening up your ribs.
303
00:15:33,200 --> 00:15:36,312
And then you're gonna exhale,
and we're gonna swan-dive down,
304
00:15:36,336 --> 00:15:38,380
kind of keeping
your back straight.
305
00:15:38,404 --> 00:15:40,816
And we're just gonna
hang for a second.
306
00:15:40,840 --> 00:15:42,651
You feel it in your calves?
307
00:15:42,675 --> 00:15:43,720
Yeah.
308
00:15:43,744 --> 00:15:45,187
[ Both laugh ]
309
00:15:45,211 --> 00:15:48,257
Chris: I got to say, I've
never been a yoga guy.
310
00:15:48,281 --> 00:15:51,260
But, you know, how
often do you get to do
311
00:15:51,284 --> 00:15:54,396
naked yoga with another
dude in Colombia?
312
00:15:54,420 --> 00:15:56,732
Oh, dude, I got a great new view
313
00:15:56,756 --> 00:15:59,536
of all the bugbites
on my ass and legs.
314
00:15:59,560 --> 00:16:00,736
I love yoga now.
315
00:16:00,760 --> 00:16:03,005
Yoga gives us a new perspective.
316
00:16:03,029 --> 00:16:06,476
So, I would say that naked
yoga is definitely a little awkward,
317
00:16:06,500 --> 00:16:08,077
especially with another man,
318
00:16:08,101 --> 00:16:12,571
and especially naked
yoga headstands.
319
00:16:14,707 --> 00:16:17,219
I love headstands.
320
00:16:17,243 --> 00:16:19,221
Yeah, I'm not gonna
do the headstand.
321
00:16:19,245 --> 00:16:20,356
[ Both laugh ]
322
00:16:20,380 --> 00:16:22,225
How do my balls
look upside down?
323
00:16:22,249 --> 00:16:26,295
I think our "broga" sessions
are gonna be limited.
324
00:16:26,319 --> 00:16:27,719
Wha!
325
00:16:34,261 --> 00:16:35,572
Laura: We might roll up,
326
00:16:35,596 --> 00:16:37,506
and they might be
less than excited.
327
00:16:37,530 --> 00:16:39,442
And if that's the case,
we just keep moving.
328
00:16:39,466 --> 00:16:41,566
We know that we're
going in the right direction.
329
00:16:46,139 --> 00:16:51,643
Dani: Gentlemen, I'm
back. I brought company.
330
00:16:53,213 --> 00:16:54,390
Hey, guys.
331
00:16:54,414 --> 00:16:55,258
Luke: Hey. How's it going, Dani?
332
00:16:55,282 --> 00:16:56,259
How are we doing?
333
00:16:56,283 --> 00:16:57,126
Hey, guys.
334
00:16:57,150 --> 00:16:58,394
-Hey, I'm Luke.
-Laura.
335
00:16:58,418 --> 00:16:59,528
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
336
00:16:59,552 --> 00:17:00,597
Eva. Good to meet you.
337
00:17:00,621 --> 00:17:02,197
Eva, nice to meet you. Welcome.
338
00:17:02,221 --> 00:17:04,000
Welcome to team bromance.
339
00:17:04,024 --> 00:17:06,468
Do you mind if we rest
our wares for a moment?
340
00:17:06,492 --> 00:17:08,004
Yeah, yeah. Come on in.
341
00:17:08,028 --> 00:17:09,606
Your guys' camp looks great.
342
00:17:09,630 --> 00:17:12,008
Oh, thanks, yeah. We
can give you a tour here.
343
00:17:12,032 --> 00:17:13,209
Show us around.
344
00:17:13,233 --> 00:17:14,743
Be careful of all
of our resources.
345
00:17:14,767 --> 00:17:16,613
Yeah, sorry. Don't
step on all our dinner.
346
00:17:16,637 --> 00:17:18,281
You have some
serious bounty here,
347
00:17:18,305 --> 00:17:20,483
-I can't help but notice.
-Are these all almonds?
348
00:17:20,507 --> 00:17:22,085
-These are all almonds.
-Amazing.
349
00:17:22,109 --> 00:17:22,886
We have mangoes.
350
00:17:22,910 --> 00:17:25,355
-Mangoes!
-What?
351
00:17:25,379 --> 00:17:26,489
Oh, my god.
352
00:17:26,513 --> 00:17:28,024
They're not ripe,
but we cook them up,
353
00:17:28,048 --> 00:17:29,558
and they're pretty tasty.
354
00:17:29,582 --> 00:17:31,227
We were gonna walk across
the Savannah to find mangoes.
355
00:17:31,251 --> 00:17:32,562
Laura: We're walking into camp,
356
00:17:32,586 --> 00:17:33,896
and I'm looking around,
357
00:17:33,920 --> 00:17:36,432
and I'm seeing
baskets of fruit hanging,
358
00:17:36,456 --> 00:17:38,434
piles of nuts on the ground.
359
00:17:38,458 --> 00:17:40,903
There is just
abundance strewn about
360
00:17:40,927 --> 00:17:42,238
like riches in the sand --
361
00:17:42,262 --> 00:17:44,707
big change from
where we came from.
362
00:17:44,731 --> 00:17:46,442
Check out the best part, though.
363
00:17:46,466 --> 00:17:48,978
Oh, my goodness. Oh,
I cannot wait for a swim.
364
00:17:49,002 --> 00:17:50,379
Hell yeah. Come
on into our pool.
365
00:17:50,403 --> 00:17:52,048
Chris: It's not often
that you look up
366
00:17:52,072 --> 00:17:53,582
and see three naked,
beautiful women,
367
00:17:53,606 --> 00:17:55,718
so I got to say, I wasn't mad.
368
00:17:55,742 --> 00:17:56,852
This is heaven.
369
00:17:56,876 --> 00:17:59,522
Right now Luke and
I have enough for us,
370
00:17:59,546 --> 00:18:02,926
but splitting things five
ways, you know, is a lot.
371
00:18:02,950 --> 00:18:04,594
So, we are coming this way
372
00:18:04,618 --> 00:18:06,729
not to, like, leech
off of you guys,
373
00:18:06,753 --> 00:18:08,064
but because where we are,
374
00:18:08,088 --> 00:18:09,999
we have absolutely
no vegetation.
375
00:18:10,023 --> 00:18:11,601
We've been getting protein.
376
00:18:11,625 --> 00:18:14,070
We haven't been
able to get any, like,
377
00:18:14,094 --> 00:18:15,471
fruit or vegetable sustenance.
378
00:18:15,495 --> 00:18:17,006
So we're pushing this way
379
00:18:17,030 --> 00:18:18,874
because we want to get
some more plant life into us
380
00:18:18,898 --> 00:18:20,476
before we go
across the Savannah.
381
00:18:20,500 --> 00:18:22,478
Eva: We just need some
of subsistence foods,
382
00:18:22,502 --> 00:18:24,213
like things that we
don't have to hunt
383
00:18:24,237 --> 00:18:25,347
to be able to eat them.
384
00:18:25,371 --> 00:18:27,216
Everything we put in our mouths,
385
00:18:27,240 --> 00:18:28,418
we've been working
really hard for.
386
00:18:28,442 --> 00:18:29,752
See, that's interesting,
387
00:18:29,776 --> 00:18:31,287
because we tend to
have the opposite problem.
388
00:18:31,311 --> 00:18:32,288
Yeah. We have so much food,
389
00:18:32,312 --> 00:18:33,622
we can't even get in our shelter
390
00:18:33,646 --> 00:18:34,890
'cause we're tripping over it.
391
00:18:34,914 --> 00:18:36,159
-Seriously.
-[Bleep] Everywhere.
392
00:18:36,183 --> 00:18:37,693
I was literally
rolling in our food.
393
00:18:37,717 --> 00:18:39,695
We don't mean to brag,
but we are [bleep] jungle rich.
394
00:18:39,719 --> 00:18:41,297
-We're jungle rich!
-What about protein?
395
00:18:41,321 --> 00:18:42,699
Are you guys
getting any protein?
396
00:18:42,723 --> 00:18:43,833
We have no protein.
397
00:18:43,857 --> 00:18:45,568
-No protein.
-So maybe...
398
00:18:45,592 --> 00:18:48,170
So this is like a working-
together-type situation here?
399
00:18:48,194 --> 00:18:50,573
It sounds like we have
that potential, I would say.
400
00:18:50,597 --> 00:18:51,774
Definitely.
401
00:18:51,798 --> 00:18:53,109
Five people is a lot of people.
402
00:18:53,133 --> 00:18:55,311
You know, if you
have limited resources,
403
00:18:55,335 --> 00:18:57,914
you know, you're splitting
those resources five ways.
404
00:18:57,938 --> 00:19:00,783
Now, I saw what appeared to
be a mosquito net or something.
405
00:19:00,807 --> 00:19:01,917
What is that?
406
00:19:01,941 --> 00:19:03,252
That would be the fishing net.
407
00:19:03,276 --> 00:19:05,387
I was gonna say, we
have the spot for that.
408
00:19:05,411 --> 00:19:06,723
Oh, my god, we'll kill it.
409
00:19:06,747 --> 00:19:08,457
-You have a net?
-We have a net.
410
00:19:08,481 --> 00:19:09,926
We have a spot down the river
411
00:19:09,950 --> 00:19:11,794
that's got a school
of peacock bass.
412
00:19:11,818 --> 00:19:13,662
Every one of them's this big.
413
00:19:13,686 --> 00:19:15,731
Luke: On the flip side,
414
00:19:15,755 --> 00:19:19,735
you have that many
more set of hands to work,
415
00:19:19,759 --> 00:19:22,872
so, you know, it's
a tough situation.
416
00:19:22,896 --> 00:19:24,874
If you guys, obviously,
are willing to work,
417
00:19:24,898 --> 00:19:26,942
I mean, the only thing
Chris and I are really,
418
00:19:26,966 --> 00:19:28,877
like, 100% gung ho
on is positive attitude.
419
00:19:28,901 --> 00:19:30,612
Thank god, 'cause
that's really important.
420
00:19:30,636 --> 00:19:32,482
If you're positive, we
could starve for 40 days,
421
00:19:32,506 --> 00:19:34,216
and we'll still live
on this, you know?
422
00:19:34,240 --> 00:19:35,685
It will suck, but we
can totally make it.
423
00:19:35,709 --> 00:19:37,754
So we're right on the
same page, it sounds like.
424
00:19:37,778 --> 00:19:38,888
-Yay!
-That's great.
425
00:19:38,912 --> 00:19:40,489
All right. Come on.
Come check it out.
426
00:19:40,513 --> 00:19:42,024
Come on, come on.
427
00:19:42,048 --> 00:19:43,292
Let's do it!
428
00:19:43,316 --> 00:19:47,563
Dani: It's 100% worth
the trek over here,
429
00:19:47,587 --> 00:19:50,499
being here right now.
430
00:19:50,523 --> 00:19:51,968
Worth every step.
431
00:19:51,992 --> 00:19:54,570
Worth every step in
the sun to get here.
432
00:19:54,594 --> 00:19:55,772
Totally worth it.
433
00:19:55,796 --> 00:19:57,773
Eva: Oh, my goodness.
434
00:19:57,797 --> 00:19:59,242
Chef Chris.
435
00:19:59,266 --> 00:20:00,042
What?
436
00:20:00,066 --> 00:20:01,377
They're hot.
437
00:20:01,401 --> 00:20:02,845
This is happening.
438
00:20:02,869 --> 00:20:05,181
Thanks, you guys, seriously.
439
00:20:05,205 --> 00:20:07,717
Yeah. Tastes like
lemon applesauce.
440
00:20:07,741 --> 00:20:10,453
Luke: Yeah. Like
a lemon meringue.
441
00:20:10,477 --> 00:20:12,789
Just, like, piping-hot mango.
442
00:20:12,813 --> 00:20:15,725
Oh, it's coming
out like applesauce!
443
00:20:15,749 --> 00:20:17,015
God, I love it!
444
00:20:18,618 --> 00:20:19,996
Oh!
445
00:20:20,020 --> 00:20:22,265
-Oh, my god.
-Yeah.
446
00:20:22,289 --> 00:20:25,200
To be so welcomed, it
means so much to me.
447
00:20:25,224 --> 00:20:27,603
I mean, these guys
have a ton of stuff,
448
00:20:27,627 --> 00:20:30,606
and there's no reason
why they have to, like,
449
00:20:30,630 --> 00:20:31,874
have us around,
450
00:20:31,898 --> 00:20:34,343
so I only hope that
we can pull our weight,
451
00:20:34,367 --> 00:20:36,345
help with the protein situation,
452
00:20:36,369 --> 00:20:39,682
and hopefully take part
in some of the abundance
453
00:20:39,706 --> 00:20:41,216
that they've got around here.
454
00:20:41,240 --> 00:20:46,021
Oh, my god. This
is -- ooh, it's tart.
455
00:20:46,045 --> 00:20:47,823
That's really intense.
456
00:20:47,847 --> 00:20:49,492
It takes some getting used to.
457
00:20:49,516 --> 00:20:51,093
Yeah? You get used to it?
458
00:20:51,117 --> 00:20:52,295
-Yeah.
-Okay.
459
00:20:52,319 --> 00:20:54,363
Chris: I mean, you
don't have to eat them.
460
00:20:54,387 --> 00:20:55,497
I'll eat it.
461
00:20:55,521 --> 00:20:57,033
We can't force it
down your throat.
462
00:20:57,057 --> 00:20:59,569
When you're, you know,
splitting up your resources,
463
00:20:59,593 --> 00:21:01,637
there's kind of this
gut reaction of, like,
464
00:21:01,661 --> 00:21:04,707
"eh, I don't like five people
all of a sudden," you know?
465
00:21:04,731 --> 00:21:05,975
And you're wanting, like --
466
00:21:05,999 --> 00:21:07,777
"I want to eat half
of these almonds,
467
00:21:07,801 --> 00:21:09,378
not a fifth of these almonds."
468
00:21:09,402 --> 00:21:10,513
Definitely a little like,
469
00:21:10,537 --> 00:21:12,237
"oh [bleep] what have I done?"
470
00:21:23,817 --> 00:21:28,264
E.j.: Oh, man.
471
00:21:28,288 --> 00:21:30,933
Jeff: We've got
to get water soon.
472
00:21:30,957 --> 00:21:34,804
Narrator: After walking six
hours in the dry Savannah,
473
00:21:34,828 --> 00:21:38,207
e.j. And Jeff are less
than halfway to the lake.
474
00:21:38,231 --> 00:21:41,810
[Bleep] Man. Oh! Oh!
475
00:21:41,834 --> 00:21:44,547
Being barefoot is
one of the hardest
476
00:21:44,571 --> 00:21:46,816
[grunts] Parts of
doing this challenge.
477
00:21:46,840 --> 00:21:49,352
Like, the bottom of my feet
478
00:21:49,376 --> 00:21:53,555
feel like I've got little
razor-blade nicks in them.
479
00:21:53,579 --> 00:21:54,690
Yeah. Mine too.
480
00:21:54,714 --> 00:21:56,425
Like, they sting a little. Yeah.
481
00:21:56,449 --> 00:21:58,894
With their water
supplies dwindling
482
00:21:58,918 --> 00:22:00,696
and the sun rapidly setting,
483
00:22:00,720 --> 00:22:03,900
they must find a place
to camp for the night.
484
00:22:03,924 --> 00:22:07,036
Look at those
trees up there, man.
485
00:22:07,060 --> 00:22:08,370
Yeah, man.
486
00:22:08,394 --> 00:22:10,306
There's got to be
water there somewhere.
487
00:22:10,330 --> 00:22:11,440
Look how green it is.
488
00:22:11,464 --> 00:22:13,509
Yeah. We should
kind of cut in there.
489
00:22:13,533 --> 00:22:14,810
We're losing daylight.
490
00:22:14,834 --> 00:22:16,912
See if we can find
a place to rest up.
491
00:22:16,936 --> 00:22:21,250
Oh, it kind of opens up in here.
492
00:22:21,274 --> 00:22:23,119
Does it really?
493
00:22:23,143 --> 00:22:25,254
Oh, dude! There's
a cave up here.
494
00:22:25,278 --> 00:22:26,255
What?!
495
00:22:26,279 --> 00:22:27,523
Look at it, man! There's a cave!
496
00:22:27,547 --> 00:22:28,457
Holy [bleep]
497
00:22:28,481 --> 00:22:30,059
Look at the overhang.
498
00:22:30,083 --> 00:22:32,461
Perfect spot for a camp.
We can camp right here.
499
00:22:32,485 --> 00:22:33,395
Let's get going, man.
500
00:22:33,419 --> 00:22:34,997
Bust our butts, get firewood.
501
00:22:35,021 --> 00:22:37,800
We can put the fire up against
the rock as a heat reflector.
502
00:22:37,824 --> 00:22:39,001
Right.
503
00:22:39,025 --> 00:22:40,469
Oh, this is gonna be nice.
504
00:22:40,493 --> 00:22:42,804
Dude, that will keep
the bats away, too.
505
00:22:42,828 --> 00:22:45,141
Dude, there's bats everywhere.
Look at these suckers.
506
00:22:45,165 --> 00:22:47,142
Dude, let's just do it,
man. We're losing light.
507
00:22:47,166 --> 00:22:51,080
Caves offer a natural
protection from the environment.
508
00:22:51,104 --> 00:22:52,348
Yeah!
509
00:22:52,372 --> 00:22:54,750
We needed this, after
the day we've had.
510
00:22:54,774 --> 00:22:56,619
But the bats that live inside
511
00:22:56,643 --> 00:22:59,088
can carry several
fatal diseases,
512
00:22:59,112 --> 00:23:02,557
including rabies, while
spores from bat guano
513
00:23:02,581 --> 00:23:05,628
can cause respiratory
illness if inhaled.
514
00:23:05,652 --> 00:23:08,898
Jeff: Holy crap.
It's been rough.
515
00:23:08,922 --> 00:23:12,234
Honestly, I'm
exhausted and worn out.
516
00:23:12,258 --> 00:23:16,105
As you can see, look
how swollen this ankle is.
517
00:23:16,129 --> 00:23:19,175
I was bit by a
bunch of sand flies
518
00:23:19,199 --> 00:23:21,043
or gnats or something.
519
00:23:21,067 --> 00:23:23,312
Man, that sucks [bleep]
520
00:23:23,336 --> 00:23:25,381
We still need to find water.
521
00:23:25,405 --> 00:23:28,918
So we've really got to
get some sleep right now.
522
00:23:28,942 --> 00:23:30,585
We got a long day tomorrow.
523
00:23:30,609 --> 00:23:34,256
We're gonna keep trekking
across the Savannah
524
00:23:34,280 --> 00:23:36,858
in search of something better,
525
00:23:36,882 --> 00:23:41,530
in search of a place
with water and resources.
526
00:23:41,554 --> 00:23:47,058
Our lives really depend
on it, so -- [ sighs ]
527
00:23:57,637 --> 00:23:58,681
Whew.
528
00:23:58,705 --> 00:24:00,016
Chris: New team.
529
00:24:00,040 --> 00:24:02,818
We've changed the
team from team bromance
530
00:24:02,842 --> 00:24:04,219
to butts & nuts.
531
00:24:04,243 --> 00:24:06,489
Yeah, we're just
sitting here, kicking it,
532
00:24:06,513 --> 00:24:08,090
getting to know each other.
533
00:24:08,114 --> 00:24:09,825
I love my tribe.
534
00:24:09,849 --> 00:24:10,892
Me too.
535
00:24:10,916 --> 00:24:12,627
Good night, tribe.
536
00:24:12,651 --> 00:24:16,120
-Good night, tribe.
-Good night, tribe.
537
00:24:18,058 --> 00:24:20,091
[ Animal howling ]
538
00:24:26,466 --> 00:24:28,643
What is making that noise?
539
00:24:28,667 --> 00:24:32,715
So, it's, like,
late, late at night,
540
00:24:32,739 --> 00:24:34,984
and something just woke me up.
541
00:24:35,008 --> 00:24:37,720
But whatever it
is, it's pretty big,
542
00:24:37,744 --> 00:24:41,523
'cause, I mean, it woke me
up making all kinds of noise.
543
00:24:41,547 --> 00:24:44,393
So I'm gonna sit
tight and lay here
544
00:24:44,417 --> 00:24:47,518
and try and see what
is making all this noise.
545
00:24:52,024 --> 00:24:54,592
[ Animal howls ]
546
00:24:59,499 --> 00:25:02,277
There was a noise. I
don't know what it is.
547
00:25:02,301 --> 00:25:04,080
[ Animal grunts ]
548
00:25:04,104 --> 00:25:05,414
[ Rustling ]
549
00:25:05,438 --> 00:25:07,638
Holy [bleep] what was that?
550
00:25:10,710 --> 00:25:13,378
[Bleep] [Bleep] Jumped over us.
551
00:25:24,457 --> 00:25:26,902
Narrator: In the
woodland of El bosque,
552
00:25:26,926 --> 00:25:30,106
it's been four days
since Shane split off
553
00:25:30,130 --> 00:25:31,374
from Alana and Danielle,
554
00:25:31,398 --> 00:25:35,110
and the separate groups
continue to survive apart.
555
00:25:35,134 --> 00:25:39,381
It's so nice to have
just normal and calm,
556
00:25:39,405 --> 00:25:41,917
like, energy around now.
557
00:25:41,941 --> 00:25:43,585
And more animals are coming out.
558
00:25:43,609 --> 00:25:44,920
The flowers are blooming.
559
00:25:44,944 --> 00:25:45,921
Yeah!
560
00:25:45,945 --> 00:25:47,723
Even the bees are like, "whew!"
561
00:25:47,747 --> 00:25:48,857
[ Laughs ]
562
00:25:48,881 --> 00:25:50,948
"Glad that's over."
563
00:25:55,155 --> 00:25:57,666
I'm not gonna go
in it all the way.
564
00:25:57,690 --> 00:25:59,534
I'm gonna skirt the edge.
565
00:25:59,558 --> 00:26:01,336
I could catch fish,
but, you know,
566
00:26:01,360 --> 00:26:03,672
I don't have the right
tools and material.
567
00:26:03,696 --> 00:26:05,941
I don't have any string.
I don't have a hook.
568
00:26:05,965 --> 00:26:07,209
I could make cordage,
569
00:26:07,233 --> 00:26:09,278
but I still don't have
a hook to bait them.
570
00:26:09,302 --> 00:26:11,547
What I wouldn't
give for some protein
571
00:26:11,571 --> 00:26:13,482
because, you know, I'm anemic,
572
00:26:13,506 --> 00:26:15,817
so this is a lot of
energy for my body.
573
00:26:15,841 --> 00:26:20,222
I'm done. That's
enough walking for me.
574
00:26:20,246 --> 00:26:21,957
I was looking forward
575
00:26:21,981 --> 00:26:24,893
to, like, working
with three people,
576
00:26:24,917 --> 00:26:27,629
like, just to see
how it would go,
577
00:26:27,653 --> 00:26:30,699
but it's better to
just keep distance.
578
00:26:30,723 --> 00:26:33,368
Probably. And he's so volatile.
579
00:26:33,392 --> 00:26:35,170
And the stuff that
he was upset about --
580
00:26:35,194 --> 00:26:37,305
not someone I want to
be naked in a jungle with.
581
00:26:37,329 --> 00:26:38,707
Unh-unh.
582
00:26:38,731 --> 00:26:43,311
I'm just trying to survive
40 days and avoid him.
583
00:26:43,335 --> 00:26:47,650
Would either of you
care to help me fish
584
00:26:47,674 --> 00:26:49,652
when it gets cooler today?
585
00:26:49,676 --> 00:26:53,255
I'm about to do some fishing
myself here in a little bit.
586
00:26:53,279 --> 00:26:55,390
Want to come get me when you go?
587
00:26:55,414 --> 00:26:58,727
I'm just going right here.
I'm just gonna use a line.
588
00:26:58,751 --> 00:27:01,597
It's not anything I
need help for, honestly.
589
00:27:01,621 --> 00:27:02,998
Okay. No worries.
590
00:27:03,022 --> 00:27:04,733
You can come if you
want, but it's just --
591
00:27:04,757 --> 00:27:06,068
no. It's all good.
592
00:27:06,092 --> 00:27:09,337
Danielle, can I borrow
the fire starter, please?
593
00:27:09,361 --> 00:27:11,395
-Sure.
-Thanks.
594
00:27:22,508 --> 00:27:23,708
Hmm.
595
00:27:31,383 --> 00:27:33,696
Shane: I am at a
huge disadvantage
596
00:27:33,720 --> 00:27:36,831
because they have something
that I absolutely need.
597
00:27:36,855 --> 00:27:38,100
I can't do friction fires.
598
00:27:38,124 --> 00:27:41,726
I try and try and try,
but, man, it ain't me.
599
00:27:44,998 --> 00:27:47,375
I have a feeling they're
planning on telling me
600
00:27:47,399 --> 00:27:50,045
I can't use the fire
starter anymore.
601
00:27:50,069 --> 00:27:53,182
And if that's the case,
I've got two options.
602
00:27:53,206 --> 00:27:54,383
I can tap out,
603
00:27:54,407 --> 00:27:57,920
or I can make that
long trek to another spot
604
00:27:57,944 --> 00:27:59,989
and hope that I find a group.
605
00:28:00,013 --> 00:28:03,392
If they choose that path.
606
00:28:03,416 --> 00:28:04,927
Come on, come on,
come on, come on,
607
00:28:04,951 --> 00:28:06,617
come on, come on,
come on, come on.
608
00:28:14,226 --> 00:28:16,294
[Bleep]
609
00:28:19,832 --> 00:28:23,267
I want to last 40. I really do.
610
00:28:28,374 --> 00:28:29,874
But I can't do it alone.
611
00:28:46,925 --> 00:28:49,305
Shane: I'm about to
head over to my partners
612
00:28:49,329 --> 00:28:50,772
and see if we can't find
613
00:28:50,796 --> 00:28:53,308
some kind of working
agreement between us.
614
00:28:53,332 --> 00:28:54,977
Narrator: For four days,
615
00:28:55,001 --> 00:28:57,713
Shane has braved the
perilous jungle alone,
616
00:28:57,737 --> 00:28:59,315
unable to make fire
617
00:28:59,339 --> 00:29:01,739
or hunt successfully
without a partner.
618
00:29:05,011 --> 00:29:07,456
Shane: So, when I
borrowed the fire starter,
619
00:29:07,480 --> 00:29:09,992
I felt a little bit more
tension between us.
620
00:29:10,016 --> 00:29:12,995
And I do think that
we can be successful,
621
00:29:13,019 --> 00:29:18,734
the three of us, and I
would like to work together.
622
00:29:18,758 --> 00:29:21,003
I will help. I don't
have a problem.
623
00:29:21,027 --> 00:29:22,404
I'm not like, "[Bleep] Off.
624
00:29:22,428 --> 00:29:24,406
You know, I don't
want to help you."
625
00:29:24,430 --> 00:29:27,876
I want to know what
these tasks are at hand
626
00:29:27,900 --> 00:29:30,945
that you think we
should all be doing.
627
00:29:30,969 --> 00:29:32,547
Well, I mean, I
think it's gonna take
628
00:29:32,571 --> 00:29:34,416
more than one of us to
get fish at the other hole.
629
00:29:34,440 --> 00:29:35,884
That's the thing
that I'm -- you know.
630
00:29:35,908 --> 00:29:37,353
And there's a lot of them there.
631
00:29:37,377 --> 00:29:39,822
And so that's a task
that I would like help with.
632
00:29:39,846 --> 00:29:41,423
But you have a fish basket.
633
00:29:41,447 --> 00:29:43,558
I mean, that should
do the work for you.
634
00:29:43,582 --> 00:29:44,960
Yeah, I understand that.
635
00:29:44,984 --> 00:29:46,829
You need to, like, finish
it, and then you're fine.
636
00:29:46,853 --> 00:29:48,630
You can use it every
day. Drop it and forget it.
637
00:29:48,654 --> 00:29:52,100
So your point is that you don't
want me around at all then?
638
00:29:52,124 --> 00:29:55,504
My point is, it sounds to me
that you need us to help you.
639
00:29:55,528 --> 00:29:58,774
Like, you can't do it on
your own is what I'm hearing.
640
00:29:58,798 --> 00:30:00,042
No, I cannot do it on my own.
641
00:30:00,066 --> 00:30:01,643
And I don't think it's right
642
00:30:01,667 --> 00:30:03,378
that I keep coming over
and borrowing the fire starter,
643
00:30:03,402 --> 00:30:04,579
which I desperately need,
644
00:30:04,603 --> 00:30:06,248
without offering
some support for it.
645
00:30:06,272 --> 00:30:09,184
Well, maybe instead of taking
her tool away from the camp,
646
00:30:09,208 --> 00:30:11,120
we'll give you all
the coals you want
647
00:30:11,144 --> 00:30:12,454
that are lit and started.
648
00:30:12,478 --> 00:30:14,189
You can make a fire from that.
649
00:30:14,213 --> 00:30:16,392
Okay. Well, again,
I'm offering to help you
650
00:30:16,416 --> 00:30:19,260
for whatever you need,
because I do need the fire starter.
651
00:30:19,284 --> 00:30:21,463
Have we asked for
help once since you left?
652
00:30:21,487 --> 00:30:22,598
No, you haven't.
653
00:30:22,622 --> 00:30:24,533
So is that the way
you want to handle it?
654
00:30:24,557 --> 00:30:26,869
This was not my decision,
for you to up and leave.
655
00:30:26,893 --> 00:30:28,670
It's not even that you left.
656
00:30:28,694 --> 00:30:31,272
It's, like, the harsh
words you were saying.
657
00:30:31,296 --> 00:30:34,075
And you've said it -- how
many times you've said it?
658
00:30:34,099 --> 00:30:36,945
No second chances survival
is a game of decisions.
659
00:30:36,969 --> 00:30:38,747
It's all a string of decisions.
660
00:30:38,771 --> 00:30:40,816
Little decisions
equal big decisions
661
00:30:40,840 --> 00:30:42,885
that affect your
survival in the end.
662
00:30:42,909 --> 00:30:46,088
Maybe you up and leaving
was not a good survival decision.
663
00:30:46,112 --> 00:30:49,290
I never made the
decision to the point
664
00:30:49,314 --> 00:30:53,762
where it would be me on my own
and you two on your own though.
665
00:30:53,786 --> 00:30:54,897
I was just separating --
666
00:30:54,921 --> 00:30:56,898
you just wanted
to live separately,
667
00:30:56,922 --> 00:30:58,767
but use all the stuff
and have our help.
668
00:30:58,791 --> 00:31:00,302
No. I wanted to offer my help.
669
00:31:00,326 --> 00:31:02,971
I'm not sure how many
times I have to say that to you
670
00:31:02,995 --> 00:31:05,708
without you -- and I'm saying
we don't need your help.
671
00:31:05,732 --> 00:31:09,177
Okay. Then this
conversation is over.
672
00:31:09,201 --> 00:31:10,846
-All right.
-All right.
673
00:31:10,870 --> 00:31:13,182
Thank you for your time.
674
00:31:13,206 --> 00:31:14,850
You're welcome.
675
00:31:14,874 --> 00:31:18,454
Alana: We're not gonna let
him off the hook that easily,
676
00:31:18,478 --> 00:31:19,988
without even a single apology,
677
00:31:20,012 --> 00:31:22,858
and bringing it to us like
he's doing us the favor,
678
00:31:22,882 --> 00:31:24,460
like we should be so blessed
679
00:31:24,484 --> 00:31:26,328
to have him back
in our presence.
680
00:31:26,352 --> 00:31:28,530
No.
681
00:31:28,554 --> 00:31:33,868
He really only came here
because he needs us to help him.
682
00:31:33,892 --> 00:31:36,160
[ Sighing ]
683
00:31:39,832 --> 00:31:42,032
[ Sniffles ]
684
00:31:45,505 --> 00:31:47,149
[ Thunder rumbles ]
685
00:31:47,173 --> 00:31:50,418
I can't catch a break right now.
686
00:31:50,442 --> 00:31:52,955
Come on, lord. Seriously?
687
00:31:52,979 --> 00:31:55,312
[ Sobbing ]
688
00:31:59,252 --> 00:32:01,362
Oh, please, lord.
689
00:32:01,386 --> 00:32:02,831
[ Sniffles ]
690
00:32:02,855 --> 00:32:05,300
Please, lord.
691
00:32:05,324 --> 00:32:08,370
Just a little
strength, lord, please.
692
00:32:08,394 --> 00:32:10,906
[ Thunder crashes ]
693
00:32:10,930 --> 00:32:13,709
[ Voice breaking ] It's
getting ready to rain.
694
00:32:13,733 --> 00:32:17,312
This is the worst possible
day it could do this.
695
00:32:17,336 --> 00:32:21,717
I just really hate that everyone
thinks I'm just an ass[Bleep]
696
00:32:21,741 --> 00:32:25,921
I give everything
I have all the time.
697
00:32:25,945 --> 00:32:31,727
I don't calculate my actions
or my emotional content,
698
00:32:31,751 --> 00:32:34,262
and I think that's
pretty [bleep] rare
699
00:32:34,286 --> 00:32:36,398
amongst human beings.
700
00:32:36,422 --> 00:32:38,667
And I really wish that people
701
00:32:38,691 --> 00:32:41,258
would start to
respect that about me.
702
00:32:44,830 --> 00:32:47,331
[ Thunder rumbles ]
703
00:32:49,836 --> 00:32:53,414
It's 1:30 in the morning.
704
00:32:53,438 --> 00:32:58,086
It's been raining
for about 2 hours.
705
00:32:58,110 --> 00:32:59,821
[ Sighs ] So I'm pretty cold.
706
00:32:59,845 --> 00:33:02,490
And right now I'm just
trying to get some body heat
707
00:33:02,514 --> 00:33:05,627
and walk in place.
708
00:33:05,651 --> 00:33:08,830
[ Thunder crashes ]
709
00:33:08,854 --> 00:33:12,567
So, it started raining, so
we have moved below deck
710
00:33:12,591 --> 00:33:15,837
to the ground
underneath the shelter,
711
00:33:15,861 --> 00:33:18,106
and it seems to be blocking
out the rain pretty good.
712
00:33:18,130 --> 00:33:20,130
Yeah. Fire's still going.
713
00:33:25,271 --> 00:33:27,115
So back to sleep we go.
714
00:33:27,139 --> 00:33:30,852
Yeah. Minor inconvenience,
and back to sleep.
715
00:33:30,876 --> 00:33:32,320
[ Thunder crashes ]
716
00:33:32,344 --> 00:33:33,611
[ Both laugh ]
717
00:33:37,884 --> 00:33:43,332
I am gonna need help,
no matter how hard I try,
718
00:33:43,356 --> 00:33:47,324
and I don't know
what else to do.
719
00:33:49,962 --> 00:33:52,796
[ Birds chirping ]
720
00:34:13,919 --> 00:34:18,567
I slept like crap last night.
There was a big rainstorm.
721
00:34:18,591 --> 00:34:21,770
Man, I thought that storm
was gonna hit us, you know?
722
00:34:21,794 --> 00:34:23,104
Yeah.
723
00:34:23,128 --> 00:34:24,506
It was cracking, and
the trees were swaying.
724
00:34:24,530 --> 00:34:26,508
I thought we were getting hit.
725
00:34:26,532 --> 00:34:29,645
Narrator: With
only barrel cactus to
726
00:34:29,669 --> 00:34:31,780
e.j. And Jeff
continue their journey
727
00:34:31,804 --> 00:34:34,049
to piranha lake in
search of resources.
728
00:34:34,073 --> 00:34:36,050
Thanks for carrying
the pack, man.
729
00:34:36,074 --> 00:34:37,586
E.j.: I'm the pack mule.
730
00:34:37,610 --> 00:34:38,987
You're the pack mule.
731
00:34:39,011 --> 00:34:41,990
I'll do my best to pick
us out the cleanest path...
732
00:34:42,014 --> 00:34:43,191
Thank you.
733
00:34:43,215 --> 00:34:45,126
...knock some of
this down for you.
734
00:34:45,150 --> 00:34:46,861
-Slow and steady.
-Slow and steady.
735
00:34:46,885 --> 00:34:48,118
That's how we're gonna take it.
736
00:34:53,492 --> 00:34:56,938
Shane: I'm very cold, and
when the sun comes up,
737
00:34:56,962 --> 00:34:59,808
I'm probably gonna go
walk around in the Savannah
738
00:34:59,832 --> 00:35:03,567
and get myself some sunburn
just to bring my body heat up.
739
00:35:15,715 --> 00:35:18,493
We're gonna have
to find water soon.
740
00:35:18,517 --> 00:35:20,162
Yeah.
741
00:35:20,186 --> 00:35:23,098
Neither one of us have
had a sip since we left, yeah?
742
00:35:23,122 --> 00:35:24,432
-No.
-Okay.
743
00:35:24,456 --> 00:35:26,367
We'll be able to get out
of the sun right up here.
744
00:35:26,391 --> 00:35:28,170
-What do you think?
-All right.
745
00:35:28,194 --> 00:35:30,171
Cards are on the table.
746
00:35:30,195 --> 00:35:32,307
It's either water or bust.
747
00:35:32,331 --> 00:35:33,108
[ Sighs ]
748
00:35:33,132 --> 00:35:34,798
Gosh.
749
00:35:39,071 --> 00:35:41,249
Boy, the dirt's even
starting to heat up.
750
00:35:41,273 --> 00:35:43,251
Yeah, it is.
751
00:35:43,275 --> 00:35:45,253
Let's head this way.
752
00:35:45,277 --> 00:35:47,055
Yeah, a game trail.
753
00:35:47,079 --> 00:35:49,323
Maybe that will lead
right down to water.
754
00:35:49,347 --> 00:35:52,794
Oh, look. Hey!
755
00:35:52,818 --> 00:35:54,585
Hey!
756
00:36:01,827 --> 00:36:02,670
It ain't much, but it's
better than what you got.
757
00:36:02,694 --> 00:36:03,872
-Sweet.
-Thank you.
758
00:36:03,896 --> 00:36:05,006
Oh, hell yeah.
759
00:36:05,030 --> 00:36:07,275
They can actually
taste the fish, too.
760
00:36:07,299 --> 00:36:09,678
Narrator: On this
40-day survival quest,
761
00:36:09,702 --> 00:36:12,080
each group earns a
"naked and afraid xl" rating,
762
00:36:12,104 --> 00:36:13,481
or xlr,
763
00:36:13,505 --> 00:36:16,417
which tracks their
progress, skill, and teamwork.
764
00:36:16,441 --> 00:36:19,287
Roca diablo's risky trek
across the Savannah
765
00:36:19,311 --> 00:36:22,757
seems to have been
successful... Hey!
766
00:36:22,781 --> 00:36:26,961
...boosting e.J.
And Jeff's xlr to 7.6.
767
00:36:26,985 --> 00:36:28,964
Shane's split with
Alana and Danielle
768
00:36:28,988 --> 00:36:31,366
hurt their chances
for long-term survival...
769
00:36:31,390 --> 00:36:34,302
Shane: Right now I'm just
trying to get some body heat.
770
00:36:34,326 --> 00:36:37,439
Narrator: ...Sending their
score plummeting to 5.8.
771
00:36:37,463 --> 00:36:41,176
And the all-female trio
brought much needed skills
772
00:36:41,200 --> 00:36:43,511
to the team of Chris and Luke,
773
00:36:43,535 --> 00:36:46,581
raising their combined
xlr rating to 8.2.
774
00:36:46,605 --> 00:36:49,651
For more information on the
"naked and afraid xl" ratings,
775
00:36:49,675 --> 00:36:51,986
go to discovery.Com.
776
00:36:52,010 --> 00:36:55,045
-[ Laughs ]
-I think I broke my keister.
777
00:37:06,959 --> 00:37:10,127
-Almost there, man.
-Yeah.
778
00:37:11,830 --> 00:37:13,007
Let's head this way.
779
00:37:13,031 --> 00:37:14,342
Yeah, a game trail.
780
00:37:14,366 --> 00:37:16,678
Maybe that will lead
right down to water.
781
00:37:16,702 --> 00:37:20,415
Oh, look. Hey!
782
00:37:20,439 --> 00:37:21,605
Hey!
783
00:37:23,308 --> 00:37:24,486
What's up?!
784
00:37:24,510 --> 00:37:25,487
[ Laughs ]
785
00:37:25,511 --> 00:37:27,489
What the [bleep]
786
00:37:27,513 --> 00:37:29,224
-Dude, what's up?
-Good to see you.
787
00:37:29,248 --> 00:37:30,492
-Holy [bleep]
-Jeff.
788
00:37:30,516 --> 00:37:31,760
Good to see you. Shane.
789
00:37:31,784 --> 00:37:33,427
-Pleasure.
-How you doing, buddy?
790
00:37:33,451 --> 00:37:34,729
-What's up, man?
-Man!
791
00:37:34,753 --> 00:37:36,832
What a way to meet
for the first time.
792
00:37:36,856 --> 00:37:37,766
Yeah, man.
793
00:37:37,790 --> 00:37:39,300
How are you guys doing?
794
00:37:39,324 --> 00:37:41,837
We're doing well. Freaking
moving for two days.
795
00:37:41,861 --> 00:37:44,305
-Two days, yeah.
-Across that Savannah.
796
00:37:44,329 --> 00:37:47,175
We came from the far
basalt rock in the background.
797
00:37:47,199 --> 00:37:48,577
-Way back there.
-Nice.
798
00:37:48,601 --> 00:37:50,445
Have you been
here the whole time?
799
00:37:50,469 --> 00:37:51,179
Yeah.
800
00:37:51,203 --> 00:37:52,246
Anyone with you?
801
00:37:52,270 --> 00:37:53,648
Yeah. Alana and Danielle.
802
00:37:53,672 --> 00:37:55,650
We had a slight
difference on survival style,
803
00:37:55,674 --> 00:37:56,851
and I separated from them.
804
00:37:56,875 --> 00:37:58,987
They got a little cranky
about me separating
805
00:37:59,011 --> 00:38:01,389
and said I wasn't allowed
to use the fire starter.
806
00:38:01,413 --> 00:38:02,724
They'd give me coal.
807
00:38:02,748 --> 00:38:04,526
So I was like, "I got
mangoes and [bleep]."
808
00:38:04,550 --> 00:38:06,128
So I'm like, "[Bleep]
It. I don't need the fire."
809
00:38:06,152 --> 00:38:07,061
Mangoes?
810
00:38:07,085 --> 00:38:08,396
They're raw,
811
00:38:08,420 --> 00:38:09,397
but yeah, all these
trees are all mango trees.
812
00:38:09,421 --> 00:38:10,999
What was their problem?
813
00:38:11,023 --> 00:38:12,067
I don't know.
814
00:38:12,091 --> 00:38:13,601
I don't want to
get into the drama.
815
00:38:13,625 --> 00:38:15,737
-Yeah, we don't want drama.
-I don't want the drama.
816
00:38:15,761 --> 00:38:19,007
I told them that I wasn't
gonna bring it up for, you know,
817
00:38:19,031 --> 00:38:22,009
other people that I possibly
meet out here for that reason.
818
00:38:22,033 --> 00:38:25,213
We don't -- drama's nothing
we're into, and we're not in it.
819
00:38:25,237 --> 00:38:26,481
We don't want to see it.
820
00:38:26,505 --> 00:38:27,982
We've been lucky.
821
00:38:28,006 --> 00:38:30,017
We haven't experienced an
ounce of drama in 20 days.
822
00:38:30,041 --> 00:38:32,153
Nice.
823
00:38:32,177 --> 00:38:33,621
Are you guys hanging
with me for a day or so?
824
00:38:33,645 --> 00:38:35,156
Dude, we were just
looking for water.
825
00:38:35,180 --> 00:38:36,491
That's why we were coming here,
826
00:38:36,515 --> 00:38:37,692
'cause we looked
at the terrain and --
827
00:38:37,716 --> 00:38:39,561
dude, you can drink the water
828
00:38:39,585 --> 00:38:41,830
right out of the
[bleep] river, man.
829
00:38:41,854 --> 00:38:43,098
Oh, dude, that's awesome.
830
00:38:43,122 --> 00:38:44,900
It's all geothermal. All
of this is all geothermal.
831
00:38:44,924 --> 00:38:46,300
A bath and water,
832
00:38:46,324 --> 00:38:47,302
then some of your
hospitality with some fruit,
833
00:38:47,326 --> 00:38:48,837
and we'll share
some barrel cactus.
834
00:38:48,861 --> 00:38:49,838
Nice.
835
00:38:49,862 --> 00:38:51,573
Let me show you the water.
836
00:38:51,597 --> 00:38:52,362
All right.
837
00:38:55,601 --> 00:38:59,781
[ Laughs ] I love Colombia!
838
00:38:59,805 --> 00:39:01,049
Whoo!
839
00:39:01,073 --> 00:39:03,318
Feels so good!
840
00:39:03,342 --> 00:39:06,788
Drink up, partner.
841
00:39:06,812 --> 00:39:08,590
Yeah!
842
00:39:08,614 --> 00:39:11,259
Shane: My spirits
are totally lifted,
843
00:39:11,283 --> 00:39:12,593
and I'm really, really stoked.
844
00:39:12,617 --> 00:39:13,795
I almost want to cry
845
00:39:13,819 --> 00:39:15,196
[bleep] Amazing.
Because it's just
846
00:39:15,220 --> 00:39:18,533
oh, man, we were praying
for water on that Savannah.
847
00:39:18,557 --> 00:39:19,801
Yeah!
848
00:39:19,825 --> 00:39:21,202
You got water.
849
00:39:21,226 --> 00:39:22,270
You got water till
your heart's content.
850
00:39:22,294 --> 00:39:23,605
Like, you couldn't
drink enough of it.
851
00:39:23,629 --> 00:39:25,540
Hey, thank you for your
little creek here, buddy.
852
00:39:25,564 --> 00:39:27,075
No worries.
853
00:39:27,099 --> 00:39:28,476
I'm just happy that two
other people are here to help.
854
00:39:28,500 --> 00:39:30,278
All of a sudden, you come
busting out of the bushes.
855
00:39:30,302 --> 00:39:31,546
I was like...
856
00:39:31,570 --> 00:39:34,082
I was like, "what the
[bleep] what the [bleep]"
857
00:39:34,106 --> 00:39:35,549
Actually, we were heading
858
00:39:35,573 --> 00:39:38,153
on our way to the piranha
lake that's on the map.
859
00:39:38,177 --> 00:39:40,354
-Yeah.
-That's where we were heading.
860
00:39:40,378 --> 00:39:42,557
What we can do,
man, we can trade you
861
00:39:42,581 --> 00:39:46,294
one of our barrel cactuses
for a bunch of your fruit,
862
00:39:46,318 --> 00:39:49,164
just to make things
even off the bat.
863
00:39:49,188 --> 00:39:51,099
You don't have to
worry about that, man.
864
00:39:51,123 --> 00:39:52,567
It will all work out in the end,
865
00:39:52,591 --> 00:39:54,635
because I'm thinking
about going with you guys.
866
00:39:54,659 --> 00:39:57,906
I want to leave before
sunrise tomorrow.
867
00:39:57,930 --> 00:40:00,041
So if you guys want
to chill out for the night.
868
00:40:00,065 --> 00:40:01,242
I'll take you over to the girls.
869
00:40:01,266 --> 00:40:02,577
We can say hi,
870
00:40:02,601 --> 00:40:04,045
and then we can leave
first thing in the morning,
871
00:40:04,069 --> 00:40:06,714
get really hydrated
and make a run at it.
872
00:40:06,738 --> 00:40:08,516
Please bathe, man.
Cool yourselves down.
873
00:40:08,540 --> 00:40:10,185
I'll chill.
874
00:40:10,209 --> 00:40:14,121
Jeff: We just walked into
a little messy situation.
875
00:40:14,145 --> 00:40:16,924
Shane was really,
really happy to see us --
876
00:40:16,948 --> 00:40:19,661
so happy that he was
already, you know,
877
00:40:19,685 --> 00:40:22,063
jumping behind
us as our third man.
878
00:40:22,087 --> 00:40:25,600
And that might be what we
want to do, but it might not.
879
00:40:25,624 --> 00:40:27,335
I'm excited to see two people,
880
00:40:27,359 --> 00:40:29,938
and I'm rip-roaring ready
to go to another location.
881
00:40:29,962 --> 00:40:31,206
Like, I'm played out.
882
00:40:31,230 --> 00:40:33,274
E.j.: Jeff and I got
a lot to talk about.
883
00:40:33,298 --> 00:40:35,477
The last time we had
three together, though,
884
00:40:35,501 --> 00:40:38,013
it just didn't seem to be
quite what we needed.
885
00:40:38,037 --> 00:40:40,137
I want to go.
886
00:40:46,912 --> 00:40:49,357
We got a huge
turtle, and it got away.
887
00:40:49,381 --> 00:40:51,092
You guys got schooled?
888
00:40:51,116 --> 00:40:53,761
Yeah, well, we caught
a turtle, too, and --
889
00:40:53,785 --> 00:40:55,496
-oh, here they come.
-Yeah.
890
00:40:55,520 --> 00:40:56,965
Ladies! Hey!
891
00:40:56,989 --> 00:40:58,432
Hi.
892
00:40:58,456 --> 00:41:02,236
We're just in the hot
tub. Hope you don't mind.
893
00:41:02,260 --> 00:41:04,461
-We heard voices.
-Oh, yeah?
894
00:41:07,399 --> 00:41:08,843
-Danielle, right?
-Hi. Yeah.
895
00:41:08,867 --> 00:41:10,645
-Jeff.
-Nice to meet you, Jeff.
896
00:41:10,669 --> 00:41:12,380
Nice to meet you, Jeff. Alana.
897
00:41:12,404 --> 00:41:14,382
-Alana, how are you doing?
-So good.
898
00:41:14,406 --> 00:41:17,719
We're so glad to see
you girls. Oh, my gosh.
899
00:41:17,743 --> 00:41:20,388
[ Laughs ] So glad
to see you guys.
900
00:41:20,412 --> 00:41:22,524
We found Shane
out on the Savannah.
901
00:41:22,548 --> 00:41:25,393
We've been trekking for 48
hours from where we were camped,
902
00:41:25,417 --> 00:41:27,328
and we told Shane
the same thing.
903
00:41:27,352 --> 00:41:28,996
We were like, "we have food."
904
00:41:29,020 --> 00:41:31,800
We didn't come here to rape
anybody's camp or village.
905
00:41:31,824 --> 00:41:33,934
We're actually heading
to the piranha lake.
906
00:41:33,958 --> 00:41:36,137
Yeah. We've been preserving
and storing food, too,
907
00:41:36,161 --> 00:41:37,872
so we're kind of
in the same boat.
908
00:41:37,896 --> 00:41:39,407
Jeff: Holy crap.
909
00:41:39,431 --> 00:41:42,077
Danielle and Alana get there,
910
00:41:42,101 --> 00:41:45,413
and a big black
cloud moves over.
911
00:41:45,437 --> 00:41:47,081
Shane shuts down.
912
00:41:47,105 --> 00:41:51,152
He doesn't even want
to make eye contact.
913
00:41:51,176 --> 00:41:52,887
Depending on what people have,
914
00:41:52,911 --> 00:41:55,757
we'd be more than happy
to give some barrel cactus.
915
00:41:55,781 --> 00:41:57,625
And we've got black palm nuts.
916
00:41:57,649 --> 00:41:59,360
You know, in
exchange for picking
917
00:41:59,384 --> 00:42:01,563
a couple things off
some trees around here.
918
00:42:01,587 --> 00:42:03,498
E.j.: Smaller cashews and
a lighter load sounds good
919
00:42:03,522 --> 00:42:04,832
for this pack mule.
920
00:42:04,856 --> 00:42:07,101
Jeff: I don't know what
happened between them,
921
00:42:07,125 --> 00:42:09,637
but it was big, and
it was personal,
922
00:42:09,661 --> 00:42:11,972
and none of them
are over it yet.
923
00:42:11,996 --> 00:42:15,676
E.j. And I -- we haven't
seen a single ounce of drama,
924
00:42:15,700 --> 00:42:19,247
so I want to steer clear of
anything that's gonna cause
925
00:42:19,271 --> 00:42:20,848
any kind of drama with us.
926
00:42:20,872 --> 00:42:23,318
The decisions that
we make today,
927
00:42:23,342 --> 00:42:27,577
they're gonna affect everything
that happens the next 20 days.
928
00:42:33,285 --> 00:42:34,518
We've got a lot to discuss.
929
00:42:38,490 --> 00:42:41,202
Narrator: Coming up
on "naked and afraid xl"...
930
00:42:41,226 --> 00:42:43,471
-You guys ready?
-Let's get across the Savannah.
931
00:42:43,495 --> 00:42:46,741
Laura: To not know
exactly how far it
932
00:42:46,765 --> 00:42:48,076
I mean, that makes me nervous.
933
00:42:48,100 --> 00:42:49,544
[ Animal snarls ]
934
00:42:49,568 --> 00:42:51,012
Get up! Dude, look!
935
00:42:51,036 --> 00:42:52,680
[ Animal growls ] [ Screams ]
936
00:42:52,704 --> 00:42:55,016
Chris: You can stab
him, you can stab him.
937
00:42:55,040 --> 00:42:57,441
Just watch out
for that tail though.
69277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.