All language subtitles for Naked.and.Afraid.XL.S01E04.40.Days.Snake.In.The.Grass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,207 --> 00:00:07,518 Shane: It's a distribution of work. 2 00:00:07,542 --> 00:00:09,186 I'm like, you know, I'm getting firewood 3 00:00:09,210 --> 00:00:10,454 so we can burn it up every day, 4 00:00:10,478 --> 00:00:11,655 I'm chopping down trees 5 00:00:11,679 --> 00:00:13,056 so we can have, you know, a decent lodge, 6 00:00:13,080 --> 00:00:14,458 and I come back, and I don't even see 7 00:00:14,482 --> 00:00:15,659 any kind of quarters or anything made, 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,061 and I'm like, seriously, man. 9 00:00:17,085 --> 00:00:18,262 I think you're lazy. 10 00:00:18,286 --> 00:00:20,130 Survival has to be lazy. 11 00:00:20,154 --> 00:00:21,866 We have different views on survival. 12 00:00:21,890 --> 00:00:23,400 I'm lazy, but I work. I work smart. 13 00:00:23,424 --> 00:00:24,635 I'm done. 14 00:00:24,659 --> 00:00:26,470 I'm not gonna put up with that bull[Bleep] 15 00:00:26,494 --> 00:00:29,205 I don't need to be around a bunch of [bleep] lazy people. 16 00:00:29,229 --> 00:00:30,808 I want them to earn it. 17 00:00:30,832 --> 00:00:33,343 I'm not gonna let them earn it on my back. 18 00:00:33,367 --> 00:00:36,413 The worst thing to do in a survival situation 19 00:00:36,437 --> 00:00:37,681 is to separate. 20 00:00:37,705 --> 00:00:38,971 Good luck, Shane. 21 00:00:42,910 --> 00:00:44,354 Narrator: 10 days ago, 22 00:00:44,378 --> 00:00:47,157 in one of the most remote and dangerous places on earth, 23 00:00:47,181 --> 00:00:51,829 12 elite survivalists took on an impossible challenge... 24 00:00:51,853 --> 00:00:52,963 Aah! 25 00:00:52,987 --> 00:00:57,635 ...to endure 40 days and 40 nights... Ahhh! 26 00:00:57,659 --> 00:01:00,837 ...with no food, no water... 27 00:01:00,861 --> 00:01:02,439 These cramps are so insane. 28 00:01:02,463 --> 00:01:03,773 ...and no clothes. 29 00:01:03,797 --> 00:01:04,975 Oh, this is hard. 30 00:01:04,999 --> 00:01:08,512 ...in the ultimate trial of human endurance. 31 00:01:08,536 --> 00:01:09,513 I'm getting eaten alive by ants. 32 00:01:09,537 --> 00:01:10,848 To make it out alive, 33 00:01:10,872 --> 00:01:14,050 they must master the environment... Aahhh! 34 00:01:14,074 --> 00:01:15,386 Narrator: ...And survive each other. 35 00:01:15,410 --> 00:01:17,187 We don't need your help. 36 00:01:17,211 --> 00:01:18,722 There will be blood. 37 00:01:18,746 --> 00:01:21,458 You're really throwing yourself into the abyss. 38 00:01:21,482 --> 00:01:23,526 Narrator: "Naked and afraid: Xl". 39 00:01:23,550 --> 00:01:26,096 Jeff: The strong will survive, 40 00:01:26,120 --> 00:01:27,932 and the weak will fall by the wayside. 41 00:01:27,956 --> 00:01:31,267 In the badlands of Colombia's orinoco river basin, 42 00:01:31,291 --> 00:01:33,870 12 "naked and afraid" veterans were divided 43 00:01:33,894 --> 00:01:35,739 into four different groups, 44 00:01:35,763 --> 00:01:38,074 all vying for limited resources. 45 00:01:38,098 --> 00:01:41,878 In El bosque, loner Shane clashed with Alana and Danielle 46 00:01:41,902 --> 00:01:43,881 over survival tactics. 47 00:01:43,905 --> 00:01:46,617 From this point on... Oh! 48 00:01:46,641 --> 00:01:48,685 ...whatever we find, we're killing it. 49 00:01:48,709 --> 00:01:49,953 Narrator: At rio negro, 50 00:01:49,977 --> 00:01:52,422 the all-female group -- Dani, Eva, and Laura -- 51 00:01:52,446 --> 00:01:54,692 struggle to find enough calories to live. 52 00:01:54,716 --> 00:01:56,092 He's got worms. You guys don't care, right? 53 00:01:56,116 --> 00:01:57,694 Woman: Ooh. 54 00:01:57,718 --> 00:02:01,365 And at cao verde... I'm so weak right now. 55 00:02:01,389 --> 00:02:03,967 ...the pressure to survive has shattered the group. 56 00:02:03,991 --> 00:02:06,370 Stop [bleep] bitching. I'm over it. 57 00:02:06,394 --> 00:02:08,572 I get told I'm a bitch, and I need to tap out, 58 00:02:08,596 --> 00:02:09,907 and that's not true. 59 00:02:09,931 --> 00:02:11,375 How is this helping the problem, though? 60 00:02:11,399 --> 00:02:12,909 It's gonna make me feel better 61 00:02:12,933 --> 00:02:14,367 knowing that Chris doesn't get out of here in 40 days. 62 00:02:16,871 --> 00:02:19,650 -- Captions by vitac -- www.Vitac.Com 63 00:02:19,674 --> 00:02:22,675 captions paid for by discovery communications 64 00:02:24,746 --> 00:02:26,523 you threw the tantrum, and I'm [bleep] 65 00:02:26,547 --> 00:02:27,857 My [bleep] well-being is at stake. 66 00:02:27,881 --> 00:02:30,127 Because some people said some hard words to you, 67 00:02:30,151 --> 00:02:31,327 you had to sabotage us. 68 00:02:31,351 --> 00:02:33,063 If you want to quit, that's fine. 69 00:02:33,087 --> 00:02:34,998 If you can't handle it, that's fine, 70 00:02:35,022 --> 00:02:36,667 but when you come into our life, it's a totally different matter. 71 00:02:36,691 --> 00:02:38,535 You can't force someone to apologize. 72 00:02:38,559 --> 00:02:40,003 I can't, and that's why I'm done. 73 00:02:40,027 --> 00:02:41,204 Why would I apologize to you 74 00:02:41,228 --> 00:02:42,272 when you're yelling at me like that? 75 00:02:42,296 --> 00:02:43,273 I'm done with you. I'm done. 76 00:02:43,297 --> 00:02:45,341 Narrator: At cao verde, 77 00:02:45,365 --> 00:02:47,678 tensions have spiraled out of control. 78 00:02:47,702 --> 00:02:51,415 Honora has just deliberately sabotaged her teammates. 79 00:02:51,439 --> 00:02:52,549 I'm feeling very attacked. 80 00:02:52,573 --> 00:02:54,351 Okay. Then tap out. 81 00:02:54,375 --> 00:02:56,754 [Bleep] You. Don't tell me to tap out. 82 00:02:56,778 --> 00:02:58,110 I'm burning this [bleep] 83 00:03:00,848 --> 00:03:01,958 She's got your knife. 84 00:03:01,982 --> 00:03:03,427 You throw that knife in the water, 85 00:03:03,451 --> 00:03:05,418 and I guarantee you're gonna have a serious problem. 86 00:03:10,792 --> 00:03:13,504 Narrator: Her spiteful actions ha 'sup, homie? 87 00:03:13,528 --> 00:03:15,105 Things didn't go well. 88 00:03:15,129 --> 00:03:17,908 ...and Luke to face the remaining 31 days 89 00:03:17,932 --> 00:03:20,244 in the wild with no tools. 90 00:03:20,268 --> 00:03:21,912 [ Sighs ] 91 00:03:21,936 --> 00:03:24,514 She's walking around pissed off with a machete in her hand. 92 00:03:24,538 --> 00:03:25,649 What could be better? 93 00:03:25,673 --> 00:03:28,118 In her mission to sabotage this camp, 94 00:03:28,142 --> 00:03:30,053 she threw the knife, the machete, 95 00:03:30,077 --> 00:03:31,388 and Luke's water bottle in the water, 96 00:03:31,412 --> 00:03:33,190 the fire starter in the fire, 97 00:03:33,214 --> 00:03:35,325 and 200 yards of wire leader in the woods somewhere 98 00:03:35,349 --> 00:03:37,060 where she threw them when she stormed off. 99 00:03:37,084 --> 00:03:38,595 So out of the six survival items, 100 00:03:38,619 --> 00:03:40,052 we have one survival item. 101 00:03:41,022 --> 00:03:42,332 This is the some bull[Bleep] 102 00:03:42,356 --> 00:03:43,600 If this happened on the street, 103 00:03:43,624 --> 00:03:44,601 somebody would have got their ass whupped. 104 00:03:44,625 --> 00:03:45,736 Luke: Go home. 105 00:03:45,760 --> 00:03:47,004 Fantastic. 106 00:03:47,028 --> 00:03:49,228 Do your thing. Forget about us. 107 00:03:51,032 --> 00:03:53,676 [Bleep] Them. Seriously. [Bleep] These guys. 108 00:03:53,700 --> 00:03:58,815 I have been smiling, laughing, nice, supportive. 109 00:03:58,839 --> 00:04:01,284 I've done everything I can to help them, 110 00:04:01,308 --> 00:04:05,021 and today, I just -- I think it was pretty clear 111 00:04:05,045 --> 00:04:07,113 that they haven't seen me as a teammate. 112 00:04:10,585 --> 00:04:12,218 I want to tap out. 113 00:04:16,724 --> 00:04:18,168 [Bleep] You. 114 00:04:18,192 --> 00:04:19,625 [ Sniffling ] 115 00:04:23,330 --> 00:04:27,511 I feel like I've been as good of a team member as I could be. 116 00:04:27,535 --> 00:04:30,847 Probably wasn't too cool of me 117 00:04:30,871 --> 00:04:34,340 to throw their items in the water. 118 00:04:36,477 --> 00:04:41,058 [Bleep] Damn it, she made me so mad. 119 00:04:41,082 --> 00:04:42,526 She wants to sabotage, 120 00:04:42,550 --> 00:04:44,127 and she said, "well, it's gonna make me feel better 121 00:04:44,151 --> 00:04:46,396 knowing that you won't last 40 days." 122 00:04:46,420 --> 00:04:49,054 I'm a little worried about the future. 123 00:04:50,624 --> 00:04:53,337 My last "naked and afraid" experience, 124 00:04:53,361 --> 00:04:56,607 I was medically evacuated while unconscious. 125 00:04:56,631 --> 00:05:00,343 This time, I wanted to redeem myself. 126 00:05:00,367 --> 00:05:01,745 I feel like I didn't have a chance. 127 00:05:01,769 --> 00:05:03,346 [ Sniffles ] 128 00:05:03,370 --> 00:05:06,416 I feel like I'm being forced out of this by the guys. 129 00:05:06,440 --> 00:05:11,911 I guess [sniffles] they don't care about me, so... 130 00:05:14,782 --> 00:05:17,828 Narrator: Three miles south in roca diablo, 131 00:05:17,852 --> 00:05:20,430 the Alpha-male trio has also lost a member, 132 00:05:20,454 --> 00:05:22,766 and the remaining two survivalists 133 00:05:22,790 --> 00:05:24,367 are desperate for protein. 134 00:05:24,391 --> 00:05:26,370 Ej: I am hungry. 135 00:05:26,394 --> 00:05:28,839 My stomach, for the first time, is actually -- 136 00:05:28,863 --> 00:05:31,774 I'm starting to feel some slight pains. 137 00:05:31,798 --> 00:05:33,566 Shh! Shh! Shh! 138 00:05:35,535 --> 00:05:37,648 Damn, you look so good. 139 00:05:37,672 --> 00:05:41,251 In survival length of time of 40 days, 140 00:05:41,275 --> 00:05:43,386 you cannot just live off plants. 141 00:05:43,410 --> 00:05:47,190 We have plenty of barrel cactus, so we got vegetables covered. 142 00:05:47,214 --> 00:05:48,247 We need meat. 143 00:05:55,890 --> 00:05:58,067 [ Groans ] Damn it. 144 00:05:58,091 --> 00:05:59,692 Aah! 145 00:06:02,362 --> 00:06:07,144 Jeff: God-willing, we will have some fish on the table tonight. 146 00:06:07,168 --> 00:06:11,681 Ej and I, man, we haven't eaten a lot in the last few days. 147 00:06:11,705 --> 00:06:14,952 Everybody knows me as the hunter, 148 00:06:14,976 --> 00:06:18,410 like, when I got my hands on that boa in Madagascar. 149 00:06:19,980 --> 00:06:21,557 Yeah! 150 00:06:21,581 --> 00:06:23,894 Oh! Yeah! 151 00:06:23,918 --> 00:06:25,561 Oh, give it to me! Yes! 152 00:06:25,585 --> 00:06:28,565 Aah! 153 00:06:28,589 --> 00:06:32,302 Here, I really haven't caught much of anything. 154 00:06:32,326 --> 00:06:35,728 Please, please, please, bring in a big fish. 155 00:06:37,197 --> 00:06:39,176 This isn't just fishing, man. 156 00:06:39,200 --> 00:06:42,468 You know, this is dinner or no dinner. 157 00:06:43,604 --> 00:06:45,170 Not even a bite. 158 00:06:54,148 --> 00:06:55,858 I've really noticed in the last three days 159 00:06:55,882 --> 00:06:57,327 we've been losing a lot of weight. 160 00:06:57,351 --> 00:06:59,262 I've been concerned. 161 00:06:59,286 --> 00:07:01,464 All the critters are gone, man. 162 00:07:01,488 --> 00:07:02,666 Right. 163 00:07:02,690 --> 00:07:04,924 'Cause it's the very end of the dry season. 164 00:07:09,363 --> 00:07:10,741 -Holy! -Oh! 165 00:07:10,765 --> 00:07:13,343 Are you freakin' kidding me? 166 00:07:13,367 --> 00:07:14,945 Aah! [ Laughs ] 167 00:07:14,969 --> 00:07:17,748 Yeah! Yes! 168 00:07:17,772 --> 00:07:20,683 Yes!! 169 00:07:20,707 --> 00:07:21,685 Whoo! 170 00:07:21,709 --> 00:07:23,954 Oh! Oh, let me kiss him. 171 00:07:23,978 --> 00:07:24,954 Oh! 172 00:07:24,978 --> 00:07:26,222 Touchdown! 173 00:07:26,246 --> 00:07:27,490 Oh! 174 00:07:27,514 --> 00:07:29,025 Ej: So Jeff and I are just moving along, 175 00:07:29,049 --> 00:07:31,028 and we come across this monster box turtle. 176 00:07:31,052 --> 00:07:32,229 Yeah! 177 00:07:32,253 --> 00:07:34,030 Holy smokes. 178 00:07:34,054 --> 00:07:36,566 I couldn't believe it's sitting right there. 179 00:07:36,590 --> 00:07:38,301 -That's 15 pounds. -20. 180 00:07:38,325 --> 00:07:40,771 Oh, man. 181 00:07:40,795 --> 00:07:42,973 Narrator: A turtle this size could provide both Jeff and ej 182 00:07:42,997 --> 00:07:46,042 with about 5,000 calories in the coming days. 183 00:07:46,066 --> 00:07:47,310 That's what I'm talking about. 184 00:07:47,334 --> 00:07:49,379 -Yeah! -Yeah! 185 00:07:49,403 --> 00:07:51,448 [ Birds cawing ] 186 00:07:51,472 --> 00:07:54,250 Narrator: Five miles north in rio negro, 187 00:07:54,274 --> 00:07:57,988 the all-female group of Dani, Eva, and Laura 188 00:07:58,012 --> 00:08:00,657 have set up camp. 189 00:08:00,681 --> 00:08:02,525 [ Monkey hooting ] 190 00:08:02,549 --> 00:08:06,530 Hunger has hit the trio especially hard. 191 00:08:06,554 --> 00:08:07,998 Dani, what are you feeling today? 192 00:08:08,022 --> 00:08:09,866 You want to, like, do some big, solid resting? 193 00:08:09,890 --> 00:08:11,667 You've been working like a crazy lady. 194 00:08:11,691 --> 00:08:14,204 Yeah. 195 00:08:14,228 --> 00:08:17,541 Narrator: The lack of food has wreaked havoc on their nervous 196 00:08:17,565 --> 00:08:19,476 their hormonal levels, 197 00:08:19,500 --> 00:08:21,545 and even their cognitive function. 198 00:08:21,569 --> 00:08:23,213 All right. Should we go do this? 199 00:08:23,237 --> 00:08:24,214 Eva: Yeah, let's do it. 200 00:08:24,238 --> 00:08:27,016 You guys checking the fish trap? 201 00:08:27,040 --> 00:08:29,619 Yeah, I think we're gonna just straight pull it out. 202 00:08:29,643 --> 00:08:33,356 Narrator: After spending much of the first week on her own, 203 00:08:33,380 --> 00:08:36,893 Dani has not yet found her place in the trio. 204 00:08:36,917 --> 00:08:38,962 Dani: I'm having a hard time. 205 00:08:38,986 --> 00:08:41,564 Eva and Laura have known each other for so long. 206 00:08:41,588 --> 00:08:46,636 They do everything together, so I'm odd man out. 207 00:08:46,660 --> 00:08:48,638 Eva: There's some good ones over here. 208 00:08:48,662 --> 00:08:53,043 They're all hanging out like two spear-lengths away from me. 209 00:08:53,067 --> 00:08:54,378 Yeah. 210 00:08:54,402 --> 00:08:57,180 I feel alone. 211 00:08:57,204 --> 00:08:59,449 We don't have enough food. 212 00:08:59,473 --> 00:09:01,184 I've been looking everywhere, 213 00:09:01,208 --> 00:09:03,119 and the only thing that I can see is fish, 214 00:09:03,143 --> 00:09:05,544 and they're working on the fish aspect. 215 00:09:09,283 --> 00:09:11,128 Nope. 216 00:09:11,152 --> 00:09:14,598 I'm frustrated with myself. 217 00:09:14,622 --> 00:09:16,466 [ Sighs ] 218 00:09:16,490 --> 00:09:18,601 I just feel like [sniffles] 219 00:09:18,625 --> 00:09:21,093 [ Voice breaking ] I just feel like I'm failing right now. 220 00:09:32,973 --> 00:09:34,684 [ Monkeys hooting ] 221 00:09:34,708 --> 00:09:37,287 [ Sighs ] I can't wait till it cools down. 222 00:09:37,311 --> 00:09:38,755 Alana: Mm-hmm. 223 00:09:38,779 --> 00:09:41,091 I get, like, exhausted just walking in this heat. 224 00:09:41,115 --> 00:09:42,558 Yeah. 225 00:09:42,582 --> 00:09:43,760 Narrator: In the thorny groves of El bosque, 226 00:09:43,784 --> 00:09:46,362 with extremely limited resources, 227 00:09:46,386 --> 00:09:50,167 Alana and Danielle have chosen to conserve their energy 228 00:09:50,191 --> 00:09:53,036 while teammate Shane continues to search 229 00:09:53,060 --> 00:09:54,437 for anything edible. 230 00:09:54,461 --> 00:09:57,841 If I could transfer from there to there -- 231 00:09:57,865 --> 00:09:59,665 I've got to get up that one. 232 00:10:02,937 --> 00:10:05,515 I am a little frustrated right now. 233 00:10:05,539 --> 00:10:08,185 I know that we have different philosophies on survival 234 00:10:08,209 --> 00:10:11,254 and energy exertion and things like that, 235 00:10:11,278 --> 00:10:15,058 you know, male-female ego clash. 236 00:10:15,082 --> 00:10:16,927 I am exerting a lot of energy out here 237 00:10:16,951 --> 00:10:18,528 to get things accomplished. 238 00:10:18,552 --> 00:10:19,930 Because if it needs to be done, 239 00:10:19,954 --> 00:10:21,598 man, I'm gonna get up and [bleep] do it, you know? 240 00:10:21,622 --> 00:10:22,855 That's just who I am. 241 00:10:25,693 --> 00:10:29,072 Alana: Shane is absolutely trying to prove himself. 242 00:10:29,096 --> 00:10:30,207 We're here for 40 days. 243 00:10:30,231 --> 00:10:32,008 You really have to pace yourself, 244 00:10:32,032 --> 00:10:34,277 and he's climbing trees and stuff like that. 245 00:10:34,301 --> 00:10:36,702 He's going to burn out. 246 00:10:37,905 --> 00:10:41,473 [ Breathing heavily ] 247 00:10:43,777 --> 00:10:47,090 [ Grunts ] 248 00:10:47,114 --> 00:10:49,559 All right, I'm gonna come down. 249 00:10:49,583 --> 00:10:51,617 I'm good for now. 250 00:10:53,921 --> 00:10:56,700 Okay. I got four. 251 00:10:56,724 --> 00:10:58,757 [Bleep] Amazing. 252 00:11:00,327 --> 00:11:01,837 Um, I could use some water, 253 00:11:01,861 --> 00:11:03,973 so if you want to walk down to the other spot, 254 00:11:03,997 --> 00:11:05,241 if you're ready to go, 255 00:11:05,265 --> 00:11:06,910 'cause there's plenty of water to drink there. 256 00:11:06,934 --> 00:11:07,911 That's what I'm saying. I'm not killing the water bottle. 257 00:11:07,935 --> 00:11:09,112 Drink some water right now. 258 00:11:09,136 --> 00:11:10,446 [ Sighs ] 259 00:11:10,470 --> 00:11:12,582 It's freshly filled, too. 260 00:11:12,606 --> 00:11:17,853 I am not a misogynistic woman-hater, 261 00:11:17,877 --> 00:11:20,212 but they're lazy, and I can't handle that. 262 00:11:26,554 --> 00:11:28,198 That's pretty amazing. 263 00:11:28,222 --> 00:11:30,800 I mean, it has like less than an inch of meat on it, 264 00:11:30,824 --> 00:11:31,990 and it won't go down. 265 00:11:35,095 --> 00:11:37,073 [ Women laughing ] 266 00:11:37,097 --> 00:11:38,542 I'll get it down. It'll fall. 267 00:11:38,566 --> 00:11:40,076 It just sits. 268 00:11:40,100 --> 00:11:42,546 I can see why Alana made it through her last challenge. 269 00:11:42,570 --> 00:11:44,881 She [bleep] had the guy build everything for her, 270 00:11:44,905 --> 00:11:46,282 and he got burnt out, and he tapped out, 271 00:11:46,306 --> 00:11:48,218 and she sat there and did nothing. 272 00:11:48,242 --> 00:11:51,410 [Bleep] Happen here. That's not gonna 273 00:11:55,049 --> 00:11:57,827 take it slow. Don't try to be Tarzan all at once. 274 00:11:57,851 --> 00:11:59,429 Take it slow. 275 00:11:59,453 --> 00:12:01,564 They haven't done anything to help me except sit there. 276 00:12:01,588 --> 00:12:03,233 Honestly, that's a big hole now. 277 00:12:03,257 --> 00:12:05,568 That's gonna be sun right in on us. 278 00:12:05,592 --> 00:12:06,702 If he wants to chop down more trees, 279 00:12:06,726 --> 00:12:07,837 he needs to go to a different spot. 280 00:12:07,861 --> 00:12:09,239 -A little bit further. -Yeah. 281 00:12:09,263 --> 00:12:11,641 Their idea of survival is very different than mine. 282 00:12:11,665 --> 00:12:14,110 I'm not gonna continue working hard and working hard 283 00:12:14,134 --> 00:12:17,580 and working hard and working hard just for them. 284 00:12:17,604 --> 00:12:18,604 Get off your [bleep] ass and work. 285 00:12:34,487 --> 00:12:36,333 Ej: It's a first for me. 286 00:12:36,357 --> 00:12:38,935 I'm sure it's a first for you, building a turtle pen. 287 00:12:38,959 --> 00:12:40,337 Jeff: Yep. 288 00:12:40,361 --> 00:12:42,605 Narrator: Before cooking the turtle they found, 289 00:12:42,629 --> 00:12:45,141 Jeff and ej build a pen to hold it while they get water. 290 00:12:45,165 --> 00:12:46,475 It's pretty solid. 291 00:12:46,499 --> 00:12:48,411 Jeff: Yeah, I know it is. 292 00:12:48,435 --> 00:12:51,081 I don't want our main prize to get away. 293 00:12:51,105 --> 00:12:52,949 If we're gone for several hours, 294 00:12:52,973 --> 00:12:55,351 they can get moving pretty good once they get out, 295 00:12:55,375 --> 00:12:57,220 so how do you plead? 296 00:12:57,244 --> 00:12:59,622 He pleads medium-rare, is what he pleads. 297 00:12:59,646 --> 00:13:01,313 [ Laughs ] 298 00:13:04,251 --> 00:13:05,695 Jeff: There you go, buddy. 299 00:13:05,719 --> 00:13:11,501 That's the lock, and this is the key. 300 00:13:11,525 --> 00:13:15,238 With this weight on top of this, he's not going anywhere. 301 00:13:15,262 --> 00:13:17,640 We've got to start making our way to the water hole. 302 00:13:17,664 --> 00:13:19,375 It's gonna be getting dark soon. 303 00:13:19,399 --> 00:13:22,734 Yeah, we gonna eat good tonight! 304 00:13:28,609 --> 00:13:30,853 Chris: When honora threw her temper tantrum, 305 00:13:30,877 --> 00:13:33,145 she threw all our survival items in the river. 306 00:13:35,816 --> 00:13:38,795 She said it was right under those weeds right there, 307 00:13:38,819 --> 00:13:40,263 but I don't remember that. 308 00:13:40,287 --> 00:13:42,932 I remember it being over here in those weeds. 309 00:13:42,956 --> 00:13:44,056 We'll check both. 310 00:13:50,163 --> 00:13:52,007 If we don't find something, 311 00:13:52,031 --> 00:13:54,466 the noose got a little tighter on Luke and myself. 312 00:13:57,437 --> 00:13:59,349 Luke: Hopefully we'll find it. 313 00:13:59,373 --> 00:14:00,872 Right now, it's proving a little difficult, though. 314 00:14:03,377 --> 00:14:07,156 It's just that this makes things worse, you know? 315 00:14:07,180 --> 00:14:08,424 It's hot as hell. 316 00:14:08,448 --> 00:14:09,559 You got to work for everything here. 317 00:14:09,583 --> 00:14:10,694 Nothing's easy. 318 00:14:10,718 --> 00:14:12,561 It's hard enough to survive out here. 319 00:14:12,585 --> 00:14:15,098 With no tools, she made it a lot more difficult. 320 00:14:15,122 --> 00:14:16,299 More this way. 321 00:14:16,323 --> 00:14:17,366 More what way? Your way? 322 00:14:17,390 --> 00:14:18,768 This way, yeah. I think it's -- 323 00:14:18,792 --> 00:14:20,637 or she could have threw it, like, we didn't see. 324 00:14:20,661 --> 00:14:24,062 If that's the case, we're [bleep] 325 00:14:36,143 --> 00:14:37,854 He got it. 326 00:14:37,878 --> 00:14:40,322 Yeah, baby. 327 00:14:40,346 --> 00:14:41,591 -Yeah! -Whoo! 328 00:14:41,615 --> 00:14:43,193 [Bleep] A, baby. 329 00:14:43,217 --> 00:14:44,527 -Yeah. -Back in the game. 330 00:14:44,551 --> 00:14:46,996 Sure enough, Chris comes up with my water bottle, 331 00:14:47,020 --> 00:14:49,465 and that's huge. 332 00:14:49,489 --> 00:14:51,067 We need that to purify our water 333 00:14:51,091 --> 00:14:54,670 and to carry that purified water with us wherever we go. 334 00:14:54,694 --> 00:14:56,895 Your knife -- I think I see it. 335 00:15:01,101 --> 00:15:02,479 Yeah! 336 00:15:02,503 --> 00:15:04,680 Excalibur! 337 00:15:04,704 --> 00:15:08,952 [ Southern accent ] Boy howdy, are things different here. 338 00:15:08,976 --> 00:15:12,489 Phew! Good stuff. 339 00:15:12,513 --> 00:15:13,689 Got most of our [bleep] back. 340 00:15:13,713 --> 00:15:15,825 [ Normal voice ] Yep. 341 00:15:15,849 --> 00:15:21,697 As they say, night is darkest right before the dawn. 342 00:15:21,721 --> 00:15:22,765 True that. 343 00:15:22,789 --> 00:15:24,167 Luke: It's a really big relief. 344 00:15:24,191 --> 00:15:26,703 We have the same resources, but honora's gone. 345 00:15:26,727 --> 00:15:29,172 A lot of that negative energy -- that's gone. 346 00:15:29,196 --> 00:15:30,507 Chris and I are on the same page. 347 00:15:30,531 --> 00:15:32,175 We feel pretty confident 348 00:15:32,199 --> 00:15:33,776 that we're gonna stick this out for 40 days together 349 00:15:33,800 --> 00:15:35,445 and keep on truckin'. 350 00:15:35,469 --> 00:15:36,912 Dust that off. Dust that off, bro. 351 00:15:36,936 --> 00:15:38,381 Mm. Mm. 352 00:15:38,405 --> 00:15:39,504 [ Chuckles ] 353 00:15:46,679 --> 00:15:49,992 Jeff: I wish we didn't have to go so far for the water. 354 00:15:50,016 --> 00:15:52,462 Ej: At least we'll have a meal to look forward to. 355 00:15:52,486 --> 00:15:55,665 Narrator: After an exhausting trip to get water, 356 00:15:55,689 --> 00:15:59,535 Jeff and ej return to their captive turtle. 357 00:15:59,559 --> 00:16:00,959 [ Grunts ] 358 00:16:02,696 --> 00:16:04,874 Jeff: Dude, I'm so stoked to eat that thing. 359 00:16:04,898 --> 00:16:07,210 Dude, I don't -- I don't freakin' feel him, dude. 360 00:16:07,234 --> 00:16:08,478 Ej: What? 361 00:16:08,502 --> 00:16:09,946 Dude, he's out. He's gone. 362 00:16:09,970 --> 00:16:11,636 -Oh, my god. -He's gone, bro. 363 00:16:13,440 --> 00:16:15,218 [ Groans loudly ] Dude! 364 00:16:15,242 --> 00:16:16,419 -How the hell did he do that? -He's gone. 365 00:16:16,443 --> 00:16:19,622 I don't know how he did it. 366 00:16:19,646 --> 00:16:22,959 Dude, he can't be far, man. He's a freakin' turtle. 367 00:16:22,983 --> 00:16:24,828 Any luck, ej? 368 00:16:24,852 --> 00:16:27,163 I can't see my hand in front of my face. 369 00:16:27,187 --> 00:16:28,965 There was no way out. 370 00:16:28,989 --> 00:16:31,234 [ Sighs ] 371 00:16:31,258 --> 00:16:32,435 And he found one. 372 00:16:32,459 --> 00:16:35,638 We had so much fun. We got arrogant. 373 00:16:35,662 --> 00:16:37,373 Yeah. 374 00:16:37,397 --> 00:16:39,976 We weren't so humble about it. 375 00:16:40,000 --> 00:16:41,177 Yeah. 376 00:16:41,201 --> 00:16:43,646 We were acting like a couple of yahoos. 377 00:16:43,670 --> 00:16:45,448 Yeah. 378 00:16:45,472 --> 00:16:47,583 Ej: That was a huge meal, 379 00:16:47,607 --> 00:16:49,919 and we started making light of it. 380 00:16:49,943 --> 00:16:52,121 Hunting is serious business. 381 00:16:52,145 --> 00:16:54,189 Killing creatures needs to be done 382 00:16:54,213 --> 00:16:58,193 with reverence and grace and thankfulness. 383 00:16:58,217 --> 00:17:01,064 This was a hard lesson, 'cause that was a lot of food. 384 00:17:01,088 --> 00:17:05,468 I can feel the pains in my stomach are very real. 385 00:17:05,492 --> 00:17:08,738 That was the biggest meal we've had this entire challenge. 386 00:17:08,762 --> 00:17:10,139 We let it get away. 387 00:17:10,163 --> 00:17:13,498 We're not gonna find him. This sucks. 388 00:17:16,703 --> 00:17:19,548 Sounds like rain, but it's just the flowers. 389 00:17:19,572 --> 00:17:23,875 Yeah, it just is flowers and petals dropping from our tree. 390 00:17:28,247 --> 00:17:30,359 -You smell that? -Yeah, I do. 391 00:17:30,383 --> 00:17:32,495 Usually, snakes smell like that. 392 00:17:32,519 --> 00:17:33,896 Shane, you awake? 393 00:17:33,920 --> 00:17:35,365 Huh? 394 00:17:35,389 --> 00:17:37,833 You smell that smell? It's almost a skunky smell. 395 00:17:37,857 --> 00:17:40,892 It smells like a snake to me. 396 00:17:42,261 --> 00:17:44,440 It's over there now. Oh, I can't see. 397 00:17:44,464 --> 00:17:47,510 Hopefully it's not one of those nine-foot anacondas. 398 00:17:47,534 --> 00:17:51,848 I'll take a nine-foot anaconda in a heartbeat. 399 00:17:51,872 --> 00:17:53,905 Is it behind the shelter now? 400 00:17:56,676 --> 00:18:00,189 It seems like it was awfully close to us. 401 00:18:00,213 --> 00:18:03,815 He's a tricky one. 402 00:18:21,634 --> 00:18:25,948 Dani: All I want right now is just to find a plant to eat. 403 00:18:25,972 --> 00:18:30,953 Narrator: Unsure of her place in the group and determ 404 00:18:30,977 --> 00:18:33,623 Dani sets out to search the Savannah. 405 00:18:33,647 --> 00:18:36,025 Dani: It's been really challenging for me. 406 00:18:36,049 --> 00:18:38,962 I'm not fulfilling my potential right now, 407 00:18:38,986 --> 00:18:40,829 and it's really frustrating. 408 00:18:40,853 --> 00:18:43,366 I don't want to drag them down at all, 409 00:18:43,390 --> 00:18:46,301 so I'm going to keep looking for food. 410 00:18:46,325 --> 00:18:50,106 There's got to be some sort of success for me 411 00:18:50,130 --> 00:18:52,831 for me to keep going. 412 00:19:04,477 --> 00:19:05,921 Keeping an eye out. 413 00:19:05,945 --> 00:19:07,990 Bushes are a little bit bigger out here, 414 00:19:08,014 --> 00:19:10,882 and snakes like to hide in bushes. 415 00:19:13,086 --> 00:19:15,587 [ Birds cawing ] 416 00:19:17,824 --> 00:19:19,869 The wind changed direction just briefly, 417 00:19:19,893 --> 00:19:21,270 and I smelled smoke. 418 00:19:21,294 --> 00:19:25,797 I know there are other people out here somewhere. 419 00:19:27,367 --> 00:19:30,068 So I'm gonna go check it out. 420 00:19:33,773 --> 00:19:35,084 Luke: The black palm fruit -- 421 00:19:35,108 --> 00:19:36,152 it's got the same consistency as coconut. 422 00:19:36,176 --> 00:19:38,154 Chris: Nature's candy. 423 00:19:38,178 --> 00:19:40,245 It's good. 424 00:19:44,117 --> 00:19:45,561 I got robbed. I don't have any coconut milk. 425 00:19:45,585 --> 00:19:46,629 Huh? 426 00:19:46,653 --> 00:19:50,232 I can hear them talking over there. 427 00:19:50,256 --> 00:19:54,570 I know there's at least two. 428 00:19:54,594 --> 00:19:57,095 I'm gonna get a little bit closer. 429 00:20:00,467 --> 00:20:01,844 I said I was robbed. 430 00:20:01,868 --> 00:20:03,312 Mine doesn't have any coconut milk. 431 00:20:03,336 --> 00:20:04,980 Looks like a mini coconut. 432 00:20:05,004 --> 00:20:05,970 Uh-huh. 433 00:20:09,609 --> 00:20:11,854 I am a really big fan of these almonds. 434 00:20:11,878 --> 00:20:13,211 I won't lie. 435 00:20:15,082 --> 00:20:18,861 [ Laughs ] 436 00:20:18,885 --> 00:20:20,329 The leaves are really crunchy. 437 00:20:20,353 --> 00:20:21,986 It makes it hard to move around without making noise. 438 00:20:38,104 --> 00:20:39,682 See anything? 439 00:20:39,706 --> 00:20:42,551 He just looked suspiciously this direction. 440 00:20:42,575 --> 00:20:44,620 Hear all that commotion? 441 00:20:44,644 --> 00:20:45,677 Yeah. 442 00:21:05,398 --> 00:21:08,244 He just looked suspiciously this direction. 443 00:21:08,268 --> 00:21:10,847 [Bleep] I hope he didn't see me. 444 00:21:10,871 --> 00:21:11,981 Chris: A whole lot of noise over there. 445 00:21:12,005 --> 00:21:13,716 Narrator: On her search 446 00:21:13,740 --> 00:21:16,385 across the Savannah for new food sources, 447 00:21:16,409 --> 00:21:20,189 Dani has discovered another team of survivalists. 448 00:21:20,213 --> 00:21:21,646 Luke: What the hell's going on? 449 00:21:24,551 --> 00:21:26,128 I just got caught. 450 00:21:26,152 --> 00:21:27,463 What was it? 451 00:21:27,487 --> 00:21:29,454 [Bleep] Spied on. We were getting 452 00:21:33,025 --> 00:21:34,336 what's up? 453 00:21:34,360 --> 00:21:35,404 Hi. Chris. 454 00:21:35,428 --> 00:21:36,472 Hi. 455 00:21:36,496 --> 00:21:37,874 Welcome to the party. 456 00:21:37,898 --> 00:21:38,674 Hey, I'm Luke. Oh, hi, guys. 457 00:21:38,698 --> 00:21:39,876 [ Laughs ] 458 00:21:39,900 --> 00:21:41,344 Who was with you? 459 00:21:41,368 --> 00:21:42,812 -Nobody. -Nobody? 460 00:21:42,836 --> 00:21:45,882 I came over to see what's going on 461 00:21:45,906 --> 00:21:47,550 in this neck of the woods. 462 00:21:47,574 --> 00:21:50,353 In the 40 days, I know that we're definitely 463 00:21:50,377 --> 00:21:51,821 gonna come across other survivalists. 464 00:21:51,845 --> 00:21:53,623 You want to go see our awesome swimming pool? 465 00:21:53,647 --> 00:21:56,559 I do. I want to see what you guys got going on here. 466 00:21:56,583 --> 00:21:59,361 But in the middle of nowhere, somebody just doesn't randomly 467 00:21:59,385 --> 00:22:01,553 show up in your camp for nothing. 468 00:22:03,256 --> 00:22:05,101 [ Laughing ] Oh, my god. 469 00:22:05,125 --> 00:22:07,236 You guys are having so much fun over here. 470 00:22:07,260 --> 00:22:09,905 The whole vibe -- it's very different. 471 00:22:09,929 --> 00:22:11,707 Yeah, ours is like summer camp. 472 00:22:11,731 --> 00:22:15,333 And they're enjoying themselves, genuinely having a good time. 473 00:22:18,571 --> 00:22:20,716 You guys have a swimming pool. 474 00:22:20,740 --> 00:22:23,118 Well, I just thought it was gonna be another boring day. 475 00:22:23,142 --> 00:22:24,320 I know. 476 00:22:24,344 --> 00:22:25,388 -We got a visitor. -We got visitors. 477 00:22:25,412 --> 00:22:26,522 Ta-da! Chris: It's a big deal. 478 00:22:26,546 --> 00:22:33,395 More importantly than anything... The boys have food. 479 00:22:33,419 --> 00:22:36,054 Luke: We split everything here. 480 00:22:37,490 --> 00:22:39,134 Mm. That? 481 00:22:39,158 --> 00:22:40,402 Yeah. It's hot, though. 482 00:22:40,426 --> 00:22:43,072 Thanks, guys. 483 00:22:43,096 --> 00:22:44,473 Welcome to team bromance. 484 00:22:44,497 --> 00:22:45,808 [ Laughs ] 485 00:22:45,832 --> 00:22:47,609 We got almonds, we got hearts of palm, 486 00:22:47,633 --> 00:22:49,745 black palm fruits. 487 00:22:49,769 --> 00:22:51,480 Do you guys have a heavy knife? 488 00:22:51,504 --> 00:22:54,350 Uh, this is probably the heaviest that we've got. 489 00:22:54,374 --> 00:22:56,352 -Can I see? -Yeah. 490 00:22:56,376 --> 00:22:58,955 We initially had a machete in the group with honora, 491 00:22:58,979 --> 00:23:00,756 but her leaving with the machete 492 00:23:00,780 --> 00:23:02,824 definitely put Chris and I at a disadvantage for sure. 493 00:23:02,848 --> 00:23:04,360 We could use it today. 494 00:23:04,384 --> 00:23:06,228 Oh, yeah, you guys are more than welcome while I'm here. 495 00:23:06,252 --> 00:23:07,296 Oh, nice. 496 00:23:07,320 --> 00:23:09,431 I'm having a moment. 497 00:23:09,455 --> 00:23:11,567 Wow, like, what if I switched camps? 498 00:23:11,591 --> 00:23:13,636 We'd pay you in almonds. 499 00:23:13,660 --> 00:23:15,037 I'm good to trade. 500 00:23:15,061 --> 00:23:17,595 -All right, cool. -I will trade. 501 00:23:22,268 --> 00:23:24,179 They've got a food source right now, 502 00:23:24,203 --> 00:23:26,271 and they've got a pretty good handle on it. 503 00:23:29,276 --> 00:23:31,643 Heads up. It's moving. 504 00:23:34,414 --> 00:23:36,058 -Whoo-hoo-hoo. -I hear almonds falling. 505 00:23:36,082 --> 00:23:37,815 I hear almonds falling! 506 00:23:41,354 --> 00:23:45,801 Everything is wonderful here. 507 00:23:45,825 --> 00:23:49,005 It's tempting, you know, to hang out with them. 508 00:23:49,029 --> 00:23:52,675 I feel like -- and this is me personally. 509 00:23:52,699 --> 00:23:55,944 I cannot speak for my group right now, but -- 510 00:23:55,968 --> 00:23:57,813 can you tell us how many people you do have? 511 00:23:57,837 --> 00:24:01,017 It's three girls. There's three of us. 512 00:24:01,041 --> 00:24:04,375 I don't know if you guys are into a third person or not. 513 00:24:07,247 --> 00:24:10,625 Or into an additional three people or not 514 00:24:10,649 --> 00:24:12,028 or whatever your plans -- 515 00:24:12,052 --> 00:24:13,029 yeah. I mean, we haven't even thought about that. 516 00:24:13,053 --> 00:24:14,497 We haven't thought that far ahead. 517 00:24:14,521 --> 00:24:15,431 We'll wait till you leave, and we'll talk about it. 518 00:24:15,455 --> 00:24:17,500 Okay. Yeah. Perfect. 519 00:24:17,524 --> 00:24:19,835 Luke: Joining up with other people -- that's a gam 520 00:24:19,859 --> 00:24:21,837 more mouths to feed. 521 00:24:21,861 --> 00:24:24,106 One person -- sure, we can do that. 522 00:24:24,130 --> 00:24:25,374 Three, eh, we're pushing it, 523 00:24:25,398 --> 00:24:27,442 'cause we definitely have limited resources. 524 00:24:27,466 --> 00:24:29,711 Many things to think about. 525 00:24:29,735 --> 00:24:31,736 Yeah, you're telling me. 526 00:24:45,985 --> 00:24:48,086 Danielle: Shane. 527 00:24:54,494 --> 00:24:57,873 Narrator: At El bosque, Danielle spots the capybara 528 00:24:57,897 --> 00:25:00,064 that Shane has been hunting for days. 529 00:25:05,038 --> 00:25:06,549 Shane: I can't catch a break right now. 530 00:25:06,573 --> 00:25:09,084 If he's gonna come in that direction, 531 00:25:09,108 --> 00:25:10,953 we can put a snare over there and kind of guess 532 00:25:10,977 --> 00:25:13,089 which way he's going to try the escape pattern 533 00:25:13,113 --> 00:25:14,879 if we fire something at him again. 534 00:25:17,183 --> 00:25:20,229 Danielle: There's so many points, though. 535 00:25:20,253 --> 00:25:22,498 Just one snare's not gonna do it. 536 00:25:22,522 --> 00:25:25,367 If we're gonna set snares, let's do a bunch. 537 00:25:25,391 --> 00:25:27,725 Snares are better in multiples. 538 00:25:33,599 --> 00:25:34,843 Okay, bye. 539 00:25:34,867 --> 00:25:36,445 [ Laughs ] 540 00:25:36,469 --> 00:25:40,182 [ Sighs ] It makes me so mad. 541 00:25:40,206 --> 00:25:42,584 He's so weirded out. 542 00:25:42,608 --> 00:25:44,453 [ Laughs ] 543 00:25:44,477 --> 00:25:47,189 If he was a like normal, stable person, 544 00:25:47,213 --> 00:25:49,792 we could talk about things, have conflict resolution, 545 00:25:49,816 --> 00:25:54,196 but he's not stable. 546 00:25:54,220 --> 00:25:58,400 Danielle: At first, I thought the team dynamic was going good, 547 00:25:58,424 --> 00:26:01,803 but it's a little bit strange and difficult sometimes 548 00:26:01,827 --> 00:26:06,631 because Shane just has a lot of personality changes. 549 00:26:08,101 --> 00:26:09,344 Shane: Every time I make a suggestion, 550 00:26:09,368 --> 00:26:10,613 I'm like, "hey, let's make a couple snares." 551 00:26:10,637 --> 00:26:12,281 "Well, you really got to put them in pairs, 552 00:26:12,305 --> 00:26:14,216 and you really got to do this, and you really got to do that." 553 00:26:14,240 --> 00:26:15,818 I shouldn't have to make suggestions 554 00:26:15,842 --> 00:26:17,152 and then have you tell me 555 00:26:17,176 --> 00:26:17,953 three, four reasons why it's not gonna work 556 00:26:17,977 --> 00:26:20,222 and then watch you do nothing. 557 00:26:20,246 --> 00:26:21,446 [Bleep] That. 558 00:26:23,048 --> 00:26:24,493 I'll be damned if I'm gonna work my ass off here 559 00:26:24,517 --> 00:26:26,295 and have to tap out 560 00:26:26,319 --> 00:26:28,763 and have them sit there on my lodge that I just built 561 00:26:28,787 --> 00:26:31,055 and [bleep] cheerio. 562 00:26:33,592 --> 00:26:35,170 Danielle: Thank you. 563 00:26:35,194 --> 00:26:37,973 Going for a walk to look for vines. 564 00:26:37,997 --> 00:26:39,307 Okay. 565 00:26:39,331 --> 00:26:42,978 [ Laughter ] 566 00:26:43,002 --> 00:26:46,916 Obviously they don't like me or certain dynamics of me, 567 00:26:46,940 --> 00:26:48,117 so I'm done. 568 00:26:48,141 --> 00:26:49,384 I'm [bleep] done. 569 00:26:49,408 --> 00:26:51,319 It's all good to me, man. I don't care. 570 00:26:51,343 --> 00:26:53,678 I'm done. 571 00:27:08,027 --> 00:27:09,605 [Bleep] Yeah, dude. 572 00:27:09,629 --> 00:27:11,407 They're tiny. 573 00:27:11,431 --> 00:27:13,742 Hold him tight. 574 00:27:13,766 --> 00:27:16,278 Eva: Dani is nowhere to be found again. 575 00:27:16,302 --> 00:27:18,146 She's gonna be on her own little private mission 576 00:27:18,170 --> 00:27:19,281 one way or the other. 577 00:27:19,305 --> 00:27:21,839 There's nothing I can do about it. 578 00:27:23,510 --> 00:27:25,888 Eva: Okay. Careful with that lid. 579 00:27:25,912 --> 00:27:27,556 You know, it wouldn't be a bad thing for her to be like, 580 00:27:27,580 --> 00:27:28,757 "hey, guys, I'm gonna go do this. 581 00:27:28,781 --> 00:27:29,614 I'll catch you later." 582 00:27:31,918 --> 00:27:33,829 Laura: I don't always know where Dani goes. 583 00:27:33,853 --> 00:27:37,766 Eva and I are both feeling the effects of that. 584 00:27:37,790 --> 00:27:39,568 What's frustrating me more than anything 585 00:27:39,592 --> 00:27:41,237 is the fact that it's a big deal for me 586 00:27:41,261 --> 00:27:43,104 to put my energy into someone else 587 00:27:43,128 --> 00:27:44,973 and to put my survival on the line 588 00:27:44,997 --> 00:27:46,308 to help support someone else. 589 00:27:46,332 --> 00:27:47,576 And I don't want to feel like 590 00:27:47,600 --> 00:27:49,378 they're not supporting me, as well. 591 00:27:49,402 --> 00:27:52,714 It feels weird not saving some for Dani, but -- 592 00:27:52,738 --> 00:27:55,039 Eva: Can't help it. 593 00:28:05,685 --> 00:28:06,795 Dani: Godspeed. 594 00:28:06,819 --> 00:28:08,330 Good meeting you. 595 00:28:08,354 --> 00:28:10,266 Be careful on your journey home. 596 00:28:10,290 --> 00:28:11,534 I have a feeling 597 00:28:11,558 --> 00:28:15,004 that I will probably see you guys fairly soon. 598 00:28:15,028 --> 00:28:16,538 All right, well, if we see you, we see you. 599 00:28:16,562 --> 00:28:17,740 Hopefully see you soon. 600 00:28:17,764 --> 00:28:18,674 If not, not. Good luck. 601 00:28:18,698 --> 00:28:20,142 -Good luck to you, too. -Yep. 602 00:28:20,166 --> 00:28:21,544 You always got more left in the tank than you think. 603 00:28:21,568 --> 00:28:22,811 Just remember that. 604 00:28:22,835 --> 00:28:23,812 -True story. -Parting words. 605 00:28:23,836 --> 00:28:24,680 -Thank you. -All right, lady. 606 00:28:24,704 --> 00:28:26,103 All right. 607 00:28:32,445 --> 00:28:33,689 So, okay, if Dani comes over -- 608 00:28:33,713 --> 00:28:35,157 she seems like she's got a good attitude. 609 00:28:35,181 --> 00:28:37,159 I'd welcome her with open arms. 610 00:28:37,183 --> 00:28:39,761 Chris: She's got a great frame of mind, 611 00:28:39,785 --> 00:28:42,230 and, you know, it's just someone else to talk to. 612 00:28:42,254 --> 00:28:44,366 More stories, more eyes on, more hands on. 613 00:28:44,390 --> 00:28:45,634 But would you take 614 00:28:45,658 --> 00:28:47,102 the other two mystery girls that she's got? 615 00:28:47,126 --> 00:28:48,304 I don't know who they are. 616 00:28:48,328 --> 00:28:50,506 She can't bring the other two. 617 00:28:50,530 --> 00:28:52,441 That's not how it works. 618 00:28:52,465 --> 00:28:54,843 You can't just roll up on a camp and be like, "here we are." 619 00:28:54,867 --> 00:28:57,112 I agree. 620 00:28:57,136 --> 00:28:58,180 Same page again. 621 00:28:58,204 --> 00:28:59,582 Mm-hmm. As usual. 622 00:28:59,606 --> 00:29:01,205 Duh. 623 00:29:03,142 --> 00:29:06,655 Dani: It's really hard for me to pick a direction right now. 624 00:29:06,679 --> 00:29:09,324 I could go with the girls, I could go with the guys. 625 00:29:09,348 --> 00:29:10,659 The girls and I are talking about -- 626 00:29:10,683 --> 00:29:11,993 there's only so many resources, 627 00:29:12,017 --> 00:29:14,663 and they can only be spread so thin. 628 00:29:14,687 --> 00:29:17,533 The boys have one thing going, and it is phenomenal, 629 00:29:17,557 --> 00:29:20,435 and it's something that's needed in a survival situation. 630 00:29:20,459 --> 00:29:22,471 It's so hard. It's so hard. 631 00:29:22,495 --> 00:29:24,729 Like, what do I [bleep] do? 632 00:29:29,435 --> 00:29:30,946 Hey! 633 00:29:30,970 --> 00:29:32,103 Dani: Hi. 634 00:29:34,240 --> 00:29:36,285 Where did you go? 635 00:29:36,309 --> 00:29:39,822 So I went south across the Savannah, 636 00:29:39,846 --> 00:29:41,222 and I smelled smoke. 637 00:29:41,246 --> 00:29:42,691 I found a camp. 638 00:29:42,715 --> 00:29:45,027 I met Luke and Chris. 639 00:29:45,051 --> 00:29:46,895 -Just the two of them? -Yeah. 640 00:29:46,919 --> 00:29:48,029 They know that I'm with two girls, 641 00:29:48,053 --> 00:29:49,230 but they don't know who. 642 00:29:49,254 --> 00:29:50,899 And what are they doing? Are they eating? 643 00:29:50,923 --> 00:29:52,434 -Are they doing well? -They have food. 644 00:29:52,458 --> 00:29:54,169 They've been living off of plants, 645 00:29:54,193 --> 00:29:55,304 and they're totally fine. 646 00:29:55,328 --> 00:29:56,438 What do they have? 647 00:29:56,462 --> 00:29:58,640 The black palm grows into a tree, 648 00:29:58,664 --> 00:30:01,509 and it has these little green fruits on them. 649 00:30:01,533 --> 00:30:03,712 And they have almond trees. 650 00:30:03,736 --> 00:30:06,782 For me, it was really challenging, 651 00:30:06,806 --> 00:30:07,916 like, as far as going over there 652 00:30:07,940 --> 00:30:09,251 and seeing their resources 653 00:30:09,275 --> 00:30:12,321 and seeing they're, like, napping during the day, 654 00:30:12,345 --> 00:30:13,656 and they're like eating. 655 00:30:13,680 --> 00:30:17,258 I was just like, I wonder -- I don't know. 656 00:30:17,282 --> 00:30:19,862 Do the girls want me around enough? 657 00:30:19,886 --> 00:30:22,464 Do I want to come and hang out here for a couple days? 658 00:30:22,488 --> 00:30:25,801 I'm just gonna be the odd man out no matter where I go, 659 00:30:25,825 --> 00:30:28,203 because you two were together for four days, 660 00:30:28,227 --> 00:30:30,339 and I was alone for four days, 661 00:30:30,363 --> 00:30:32,541 and if I go over there, I'm still odd man out. 662 00:30:32,565 --> 00:30:34,676 Like, I don't have a partner. 663 00:30:34,700 --> 00:30:36,612 I'm like -- I'm [bleep] by myself, 664 00:30:36,636 --> 00:30:38,347 and although I have you guys, 665 00:30:38,371 --> 00:30:40,971 like, I'm more or less, like, this is it. 666 00:30:44,777 --> 00:30:47,089 So I've been thinking about you a lot today, Dani. 667 00:30:47,113 --> 00:30:49,491 I feel like on some level, 668 00:30:49,515 --> 00:30:53,561 like, you haven't been thrilled with being here. 669 00:30:53,585 --> 00:30:56,965 I feel like Dani has one foot out the door. 670 00:30:56,989 --> 00:30:59,368 I just think it's really important 671 00:30:59,392 --> 00:31:02,504 if you're putting 100% in the team that you have faith 672 00:31:02,528 --> 00:31:04,906 that everyone else is 100% in the team 673 00:31:04,930 --> 00:31:06,941 and in providing for the team. 674 00:31:06,965 --> 00:31:09,311 To have someone come and say 675 00:31:09,335 --> 00:31:11,246 that they were gonna up and leave 676 00:31:11,270 --> 00:31:13,782 because they found something better -- 677 00:31:13,806 --> 00:31:15,517 I don't necessarily want someone here 678 00:31:15,541 --> 00:31:17,252 that doesn't want to be here. 679 00:31:17,276 --> 00:31:19,510 There was that moment of being torn. 680 00:31:33,693 --> 00:31:36,071 I feel like on some level, 681 00:31:36,095 --> 00:31:40,008 like, you haven't been thrilled with being here. 682 00:31:40,032 --> 00:31:43,278 I'm like, I feel like Dani has one foot out the door. 683 00:31:43,302 --> 00:31:46,748 Dani: The last couple days, I've been feeling 684 00:31:46,772 --> 00:31:49,083 that we have been spinning our wheels here, 685 00:31:49,107 --> 00:31:52,821 and I have been wanting to leave. 686 00:31:52,845 --> 00:31:55,356 Honestly, all of my, you know, 687 00:31:55,380 --> 00:31:57,159 doing whatever it is that I'm doing 688 00:31:57,183 --> 00:31:59,093 has absolutely nothing to do with you guys specifically. 689 00:31:59,117 --> 00:32:00,696 Like, don't feel like I'm not stoked 690 00:32:00,720 --> 00:32:02,831 on me being here, 'cause I really am. 691 00:32:02,855 --> 00:32:06,167 I just wanted to be like 100% out there with you guys 692 00:32:06,191 --> 00:32:07,702 and let you know where I was at today. 693 00:32:07,726 --> 00:32:08,970 That's great. 694 00:32:08,994 --> 00:32:10,105 It was a moment of weakness, 695 00:32:10,129 --> 00:32:14,176 and that's ultimately all it was. 696 00:32:14,200 --> 00:32:15,710 Well, I'm glad you made the right choice. 697 00:32:15,734 --> 00:32:18,113 -[ Laughs ] -Clearly. 698 00:32:18,137 --> 00:32:19,914 As soon as I walked back into camp, 699 00:32:19,938 --> 00:32:22,117 I was like, "yeah, that was definitely the right decision." 700 00:32:22,141 --> 00:32:23,718 -Like, obviously. -Totally. 701 00:32:23,742 --> 00:32:26,254 Now that you're back and shared all that information, 702 00:32:26,278 --> 00:32:28,857 I really appreciate the recon mission. 703 00:32:28,881 --> 00:32:32,127 Their place is phenomenal, you guys. 704 00:32:32,151 --> 00:32:35,130 They have more nourishment, more food. 705 00:32:35,154 --> 00:32:36,598 Maybe you guys want to go over there, 706 00:32:36,622 --> 00:32:38,489 like, check out the scene for a little bit. 707 00:32:49,769 --> 00:32:52,080 Yep. That turtle is an escape artist. 708 00:32:52,104 --> 00:32:54,749 He whupped us -- got us good. 709 00:32:54,773 --> 00:32:57,286 Narrator: After their turtle escaped, 710 00:32:57,310 --> 00:33:01,290 Jeff and ej are forced to make due with a more modest dinner. 711 00:33:01,314 --> 00:33:05,027 Jeff: We are eating two grasshoppers. 712 00:33:05,051 --> 00:33:07,296 There's one, there's two. 713 00:33:07,320 --> 00:33:09,898 One cockroach right here -- 714 00:33:09,922 --> 00:33:12,167 his little leg's sticking up at ya. 715 00:33:12,191 --> 00:33:15,036 And one little lizard right there. 716 00:33:15,060 --> 00:33:16,838 We better bring our appetite. 717 00:33:16,862 --> 00:33:21,109 Ej: There he goes. Snap, crackle, pop. 718 00:33:21,133 --> 00:33:22,644 You want these grasshoppers black, 719 00:33:22,668 --> 00:33:25,780 'cause then they taste just like burnt popcorn. 720 00:33:25,804 --> 00:33:29,206 One Colombian jungle grasshopper. 721 00:33:32,144 --> 00:33:34,389 The resources here have dried up, 722 00:33:34,413 --> 00:33:38,393 and there isn't a whole lot left here for us. 723 00:33:38,417 --> 00:33:40,795 So it really makes us think 724 00:33:40,819 --> 00:33:44,666 that we might want to get moving to find better resources. 725 00:33:44,690 --> 00:33:46,690 Mmm. 726 00:33:58,838 --> 00:34:00,615 Alana: Where do you think he's at? 727 00:34:00,639 --> 00:34:04,018 I don't know where he is, but, yeah, he should have 728 00:34:04,042 --> 00:34:06,755 at least told us the area he'd be in. 729 00:34:06,779 --> 00:34:08,957 Narrator: At El bosque, 730 00:34:08,981 --> 00:34:12,360 Shane has been away from camp for much of the day. 731 00:34:12,384 --> 00:34:13,962 That's one of the first rules 732 00:34:13,986 --> 00:34:15,897 of where you could be potentially put 733 00:34:15,921 --> 00:34:18,834 in a survival situation is leave a trail. 734 00:34:18,858 --> 00:34:21,837 Danielle: Shane's gonna do what he needs to do, 735 00:34:21,861 --> 00:34:24,973 but something could happen here where we might need him 736 00:34:24,997 --> 00:34:28,309 to fend off an animal or a predator or something. 737 00:34:28,333 --> 00:34:30,445 Tell somebody where you're going. 738 00:34:30,469 --> 00:34:31,468 Yeah. 739 00:34:37,877 --> 00:34:40,455 Today, I'm gonna make my own lodge. 740 00:34:40,479 --> 00:34:45,327 It's better for myself and them that we separate. 741 00:34:45,351 --> 00:34:47,062 If nothing else, it'll come off 742 00:34:47,086 --> 00:34:48,730 that I'm an ass[Bleep] who's a badass 743 00:34:48,754 --> 00:34:51,733 rather than [bleep] woman-hater 744 00:34:51,757 --> 00:34:55,337 because I built their lodge, and now I'm building my own. 745 00:34:55,361 --> 00:34:57,606 Narrator: Shane is building his secret camp 746 00:34:57,630 --> 00:34:59,807 a quarter mile from the group's shelter. 747 00:34:59,831 --> 00:35:01,610 Shane: I'm done with the group. 748 00:35:01,634 --> 00:35:04,279 I don't need to be around a bunch of [bleep] lazy people. 749 00:35:04,303 --> 00:35:06,414 Sorry, man. It's not my style. 750 00:35:06,438 --> 00:35:09,084 I'm not gonna put up with that bull[Bleep] -- 751 00:35:09,108 --> 00:35:11,953 sideways comments, the ignoring 752 00:35:11,977 --> 00:35:13,956 'cause they don't like my personality. 753 00:35:13,980 --> 00:35:17,092 It's all good, man. 754 00:35:17,116 --> 00:35:19,227 [ Sighs ] 755 00:35:19,251 --> 00:35:21,452 Let's see if I fall. 756 00:35:26,125 --> 00:35:28,125 [ Sighs ] 757 00:35:33,132 --> 00:35:34,898 Not bad. 758 00:35:43,209 --> 00:35:44,586 It's hot. Danielle: You need a snack? 759 00:35:44,610 --> 00:35:46,188 Cashews are roasting. 760 00:35:46,212 --> 00:35:47,722 Sweet. That sounds good. 761 00:35:47,746 --> 00:35:50,392 It'll be a little bit, but they're on their way. 762 00:35:50,416 --> 00:35:52,182 I'm gonna lay on the platform. 763 00:35:55,054 --> 00:35:56,264 [ Sighs ] 764 00:35:56,288 --> 00:35:58,600 It's so hot in the middle of the day. 765 00:35:58,624 --> 00:36:00,468 Where were you? 766 00:36:00,492 --> 00:36:03,472 Oh, I was just down by the river just looking for vines and stuff 767 00:36:03,496 --> 00:36:06,764 and checking out other fishing holes. 768 00:36:08,601 --> 00:36:10,012 Danielle: It's a little bit weird 769 00:36:10,036 --> 00:36:12,080 because each day, we don't know 770 00:36:12,104 --> 00:36:13,482 which Shane we're gonna run into. 771 00:36:13,506 --> 00:36:15,950 Sometimes he wants to be really chatty, 772 00:36:15,974 --> 00:36:20,488 and other times he'll just walk the other direction. 773 00:36:20,512 --> 00:36:21,890 Alana: With his mood swings, 774 00:36:21,914 --> 00:36:24,959 he's another factor to overcome in survival, 775 00:36:24,983 --> 00:36:26,550 as far as I'm concerned. 776 00:36:29,521 --> 00:36:31,700 Shane: I will let them know that I'm moving 777 00:36:31,724 --> 00:36:33,367 when I'm done. 778 00:36:33,391 --> 00:36:35,704 If nothing else, I'm an ass[Bleep] 779 00:36:35,728 --> 00:36:38,595 But I am an ass[Bleep] with some serious integrity. 780 00:36:48,340 --> 00:36:49,517 You're being a [bleep] baby and throwing a [bleep] tantrum. 781 00:36:49,541 --> 00:36:51,186 Can't force someone to apologize. 782 00:36:51,210 --> 00:36:52,987 Narrator: On this 40-day survival quest, 783 00:36:53,011 --> 00:36:55,790 each group earns a "naked and afraid xl" rating, 784 00:36:55,814 --> 00:36:57,659 or xlr, 785 00:36:57,683 --> 00:37:00,395 which tracks their progress, skill, and teamwork. 786 00:37:00,419 --> 00:37:02,997 When honora clears out, 787 00:37:03,021 --> 00:37:06,334 Luke and Chris raise the cao verde score to 7.0. 788 00:37:06,358 --> 00:37:09,671 There has got to be some sort of success for me. 789 00:37:09,695 --> 00:37:11,939 The rio negro group hits a slump, 790 00:37:11,963 --> 00:37:14,809 and their xlr plunges to 7.7. 791 00:37:14,833 --> 00:37:16,344 Whoo! 792 00:37:16,368 --> 00:37:18,213 While gaining but then losing a meal, 793 00:37:18,237 --> 00:37:22,884 the roca diablo duo's xlr goes unchanged at 7.1. 794 00:37:22,908 --> 00:37:26,488 And as Shane loses Patience with his team, 795 00:37:26,512 --> 00:37:30,692 the El bosque trio's score falls to 6.9. 796 00:37:30,716 --> 00:37:32,026 For more information 797 00:37:32,050 --> 00:37:34,629 on the "naked and afraid xl" ratings, 798 00:37:34,653 --> 00:37:37,054 go to discovery.Com. 799 00:37:51,070 --> 00:37:52,380 Narrator: At rio negro, 800 00:37:52,404 --> 00:37:55,183 Dani has regained the trust of Eva and Laura, 801 00:37:55,207 --> 00:37:56,985 and now, working together, 802 00:37:57,009 --> 00:37:59,921 the malnourished trio has resorted to fishing at night 803 00:37:59,945 --> 00:38:03,591 in the caiman-infested waters. 804 00:38:03,615 --> 00:38:08,463 Eva: Tonight, our plan is to go spear-fishing. 805 00:38:08,487 --> 00:38:11,466 And we're gonna use torches. 806 00:38:11,490 --> 00:38:13,935 Today's the first day 807 00:38:13,959 --> 00:38:18,806 when I have really experienced that lethargy, 808 00:38:18,830 --> 00:38:22,543 like that slowness that comes with starving. 809 00:38:22,567 --> 00:38:25,302 That's the thing. It comes with not eating. 810 00:38:28,174 --> 00:38:30,307 [ Monkeys hooting ] 811 00:38:41,820 --> 00:38:43,031 Did you get one? 812 00:38:43,055 --> 00:38:44,899 Nah, I got nothing. 813 00:38:44,923 --> 00:38:46,501 Nothing? 814 00:38:46,525 --> 00:38:48,770 I saw something moving, 815 00:38:48,794 --> 00:38:50,304 but I think it was just a minnow. 816 00:38:50,328 --> 00:38:55,265 I don't think that it was what we're looking for. 817 00:38:57,870 --> 00:38:59,447 Tired and hungry. 818 00:38:59,471 --> 00:39:04,051 I know that there's more out there than what we have here. 819 00:39:04,075 --> 00:39:06,855 Simply my field trip over to see the boy's camp 820 00:39:06,879 --> 00:39:08,924 said to me that there are places 821 00:39:08,948 --> 00:39:12,783 that have more resources than what we have here. 822 00:39:13,886 --> 00:39:16,053 I think it's time to go. 823 00:39:26,098 --> 00:39:31,079 Shane: I think it's gonna be a huge shock when I move away. 824 00:39:31,103 --> 00:39:34,605 [ Sighing ] I see. I got to cut you. 825 00:39:35,974 --> 00:39:38,041 I want them to earn it. 826 00:39:40,245 --> 00:39:43,447 I'm not gonna let them earn it on my back. 827 00:39:49,655 --> 00:39:51,032 Alana: But it helps with these little flies a lot. 828 00:39:51,056 --> 00:39:52,901 Yeah. 829 00:39:52,925 --> 00:39:54,102 It made a huge difference. 830 00:39:54,126 --> 00:39:55,225 Yeah. 831 00:40:20,486 --> 00:40:22,930 So what are you up to? Just relaxing? 832 00:40:22,954 --> 00:40:24,666 Shane: Yep. 833 00:40:24,690 --> 00:40:27,324 I just finished building my lodge. 834 00:40:29,561 --> 00:40:31,272 Oh, you're building a separate lodge? 835 00:40:31,296 --> 00:40:32,407 Yes. It's done. 836 00:40:32,431 --> 00:40:34,742 There's a lot of things that are being said 837 00:40:34,766 --> 00:40:37,412 that are really hurting me and frustrating me, 838 00:40:37,436 --> 00:40:39,347 so I'm just alleviating the pressure 839 00:40:39,371 --> 00:40:42,884 and separating myself. 840 00:40:42,908 --> 00:40:45,420 Anything you want to talk about, or like -- 841 00:40:45,444 --> 00:40:47,155 yeah, a lot of little things, you know? 842 00:40:47,179 --> 00:40:48,957 Like, I was giving suggestions on snares and things like that, 843 00:40:48,981 --> 00:40:50,958 and every time I made a suggestion, 844 00:40:50,982 --> 00:40:52,493 the instant retort that you gave back to me 845 00:40:52,517 --> 00:40:54,495 was three or four reasons why it wouldn't work. 846 00:40:54,519 --> 00:40:56,230 I did not say that. Don't put words in my mouth. 847 00:40:56,254 --> 00:40:57,421 Seriously, man? 848 00:41:01,994 --> 00:41:03,638 With the snares, "let's set a snare," 849 00:41:03,662 --> 00:41:05,573 and I was like, "well, just one snare's not gonna do it. 850 00:41:05,597 --> 00:41:07,442 If we're gonna set snares, let's do a bunch." 851 00:41:07,466 --> 00:41:09,711 You know, 'cause the more, the merrier. 852 00:41:09,735 --> 00:41:12,313 I wasn't saying, "oh, snares don't work." 853 00:41:12,337 --> 00:41:14,248 It's fine, but I didn't see any progress in it. 854 00:41:14,272 --> 00:41:16,117 Like, you know what I mean? It's a distribution of work. 855 00:41:16,141 --> 00:41:17,518 I'm like, you know, I'm getting firewood 856 00:41:17,542 --> 00:41:19,187 so we can burn it up every day. 857 00:41:19,211 --> 00:41:20,455 I'm chopping down trees 858 00:41:20,479 --> 00:41:21,856 so we can have a, you know, a decent lodge. 859 00:41:21,880 --> 00:41:23,191 Then I come back, and I don't even see a [bleep] 860 00:41:23,215 --> 00:41:24,458 You know, any kind of quarters or anything made. 861 00:41:24,482 --> 00:41:26,394 And I'm like, "seriously, man." 862 00:41:26,418 --> 00:41:27,795 I think you're lazy. 863 00:41:27,819 --> 00:41:30,332 Survival has to be lazy. 864 00:41:30,356 --> 00:41:32,199 You don't go the first week 865 00:41:32,223 --> 00:41:35,536 climbing trees and chopping down every other tree you see. 866 00:41:35,560 --> 00:41:36,938 That's expending your energy. 867 00:41:36,962 --> 00:41:38,339 Agreed. We have different views on survival. 868 00:41:38,363 --> 00:41:40,074 I'm lazy, but I work. I work smart. 869 00:41:40,098 --> 00:41:43,278 That's fine. Well, you know, now you can earn it. 870 00:41:43,302 --> 00:41:44,946 [ Chuckles ] 871 00:41:44,970 --> 00:41:46,948 You're not gonna earn it on me. 872 00:41:46,972 --> 00:41:49,217 Okay. 873 00:41:49,241 --> 00:41:51,285 It's a load off my mind. 874 00:41:51,309 --> 00:41:52,753 I don't need to tell somebody 875 00:41:52,777 --> 00:41:54,689 who's a [bleep] adult who came out here on their own 876 00:41:54,713 --> 00:41:57,559 that they got to work their ass off. 877 00:41:57,583 --> 00:41:58,759 That's not my [bleep] job. 878 00:41:58,783 --> 00:41:59,961 You should have came out here 879 00:41:59,985 --> 00:42:01,718 with that mentality to begin with. 880 00:42:09,194 --> 00:42:11,372 You don't see stuff like that coming. 881 00:42:11,396 --> 00:42:14,709 Like, that makes no sense to me. 882 00:42:14,733 --> 00:42:16,233 Good luck, Shane. 883 00:42:18,470 --> 00:42:20,582 Danielle: He think he's great, 884 00:42:20,606 --> 00:42:24,786 but as far as his survival skills go, 885 00:42:24,810 --> 00:42:26,643 he really doesn't have any. 886 00:42:28,747 --> 00:42:31,392 Shane: I'm gonna make the 40 days -- 887 00:42:31,416 --> 00:42:35,052 I would bet my [bleep] life on that fact. 888 00:42:38,690 --> 00:42:41,669 Narrator: Coming up on "naked and afraid xl"... 889 00:42:41,693 --> 00:42:43,071 [ Animal snarling ] 890 00:42:43,095 --> 00:42:44,539 Get up! What? 891 00:42:44,563 --> 00:42:47,608 [ Screaming ] 892 00:42:47,632 --> 00:42:50,611 Gentlemen. I brought company. 893 00:42:50,635 --> 00:42:52,747 Ugh. I don't like five people. 894 00:42:52,771 --> 00:42:53,615 Dani: This is insane. 895 00:42:53,639 --> 00:42:54,815 Jeff: All these people 896 00:42:54,839 --> 00:42:56,551 fighting for the same resources? 897 00:42:56,575 --> 00:42:57,574 This could get wild. 65784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.