All language subtitles for Mind.The.Gap.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,099 --> 00:00:14,579 [soft music] 4 00:01:52,199 --> 00:01:54,766 [dog barks] 5 00:02:00,250 --> 00:02:01,686 - Do you have to sit there 6 00:02:01,730 --> 00:02:04,646 and block the entrance to the building? 7 00:02:04,689 --> 00:02:08,040 It's the only entrance to the building. 8 00:02:10,478 --> 00:02:13,045 The architect who conceived this building 9 00:02:13,089 --> 00:02:19,269 long before your mother was born designed a doorway 10 00:02:19,313 --> 00:02:22,620 where people could come in and out. 11 00:02:22,664 --> 00:02:26,058 In New York, there's parks all around us. 12 00:02:26,102 --> 00:02:27,538 With your young legs, 13 00:02:27,582 --> 00:02:29,975 you could be there in a hop, skip, and a jump. 14 00:02:30,019 --> 00:02:33,849 But no, you prefer to sit there with your mangy dog. 15 00:02:33,892 --> 00:02:35,155 - He's not mangy. 16 00:02:35,198 --> 00:02:37,200 - He's mangy, he's dirty. 17 00:02:37,244 --> 00:02:38,636 - Please don't say that, Mr. Schweitzer. 18 00:02:38,680 --> 00:02:40,377 Really, I don't appreciate it. 19 00:02:40,421 --> 00:02:42,684 - I and the 92 residents of this building 20 00:02:42,727 --> 00:02:45,121 don't appreciate you sitting here, 21 00:02:45,165 --> 00:02:47,210 cutting this filthy dog's toenails 22 00:02:47,254 --> 00:02:48,080 or whatever you do with him. 23 00:02:48,124 --> 00:02:49,343 - I live here too. 24 00:02:49,386 --> 00:02:50,909 - You know the name of the architect 25 00:02:50,953 --> 00:02:53,956 who designed this building that you like to sit in front of 26 00:02:53,999 --> 00:02:55,523 blocking the doorways, 27 00:02:55,566 --> 00:02:57,525 getting attention for you and your dog? 28 00:02:57,568 --> 00:02:59,222 - That's not why I brush him here. 29 00:02:59,266 --> 00:03:00,484 He's old. 30 00:03:00,528 --> 00:03:02,834 - He's old? I'm old! 31 00:03:03,270 --> 00:03:04,662 You just move him a little bit. 32 00:03:04,706 --> 00:03:05,794 Let me show you. 33 00:03:05,837 --> 00:03:06,708 You take him like this and you move- 34 00:03:06,751 --> 00:03:07,839 - Stop it. 35 00:03:07,883 --> 00:03:10,407 Don't touch him. - I'm not touching him. 36 00:03:10,451 --> 00:03:12,235 I'm not touching him. 37 00:03:12,279 --> 00:03:13,671 It's pathetic. 38 00:03:14,368 --> 00:03:16,892 [soft music] 39 00:03:21,592 --> 00:03:22,245 Hey! 40 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 What are you, crazy? 41 00:03:24,291 --> 00:03:26,423 You don't ride a bicycle on the sidewalk. 42 00:03:26,467 --> 00:03:28,512 The sidewalk is for walking. 43 00:03:28,556 --> 00:03:30,949 Buses, trucks, bicycles. 44 00:03:30,993 --> 00:03:35,998 Anything with wheels except shopping carts. In the street! 45 00:03:36,738 --> 00:03:39,610 I'll bet you don't even know who invented your bicycle. 46 00:03:40,568 --> 00:03:42,265 That's the trouble with kids today. 47 00:03:42,309 --> 00:03:43,701 They don't care. 48 00:03:43,745 --> 00:03:47,488 They only wanna know what's in it for me? For me. 49 00:03:47,531 --> 00:03:49,925 That's it, what's in it for me? 50 00:03:59,761 --> 00:04:04,026 - Malissa, why do you wear that hat even in the summer? 51 00:04:04,069 --> 00:04:05,810 - Because it's fun. 52 00:04:06,333 --> 00:04:08,465 It's from Montana. 53 00:04:08,509 --> 00:04:10,380 Might start selling them nationwide. 54 00:04:10,424 --> 00:04:11,773 Makes people smile. 55 00:04:11,816 --> 00:04:13,209 Could you imagine if you had the power 56 00:04:13,253 --> 00:04:14,863 to make people smile nationwide? 57 00:04:15,777 --> 00:04:17,561 You're smiling, aren't you? 58 00:04:17,605 --> 00:04:19,171 - Well yeah, I suppose I am. 59 00:04:19,215 --> 00:04:20,129 - [Malissa] And were you smiling 60 00:04:20,172 --> 00:04:21,739 before you saw me in my hat? 61 00:04:21,783 --> 00:04:23,263 - Well, let me think about that now. 62 00:04:23,306 --> 00:04:24,742 - No, you weren't. 63 00:04:24,786 --> 00:04:27,310 When I saw you, you were frowning. 64 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 You looked up, took one look at me 65 00:04:28,616 --> 00:04:30,748 in my Montana hat and smiled 66 00:04:30,792 --> 00:04:32,663 then gave me these stupid things. 67 00:04:32,707 --> 00:04:34,491 I gotta be honest, doc. 68 00:04:34,535 --> 00:04:36,058 It's not that different. 69 00:04:36,101 --> 00:04:38,103 - It's clearer with them on, though, Malissa. Admit that. 70 00:04:38,147 --> 00:04:39,975 - You don't think my diet has anything to do with it? 71 00:04:40,018 --> 00:04:41,019 - Nothing. 72 00:04:41,063 --> 00:04:42,673 - I'm a vegan, you know. - I hear ya. 73 00:04:42,717 --> 00:04:44,806 - Pretty intense diet. - I gotcha. 74 00:04:44,849 --> 00:04:45,850 No effect. 75 00:04:45,894 --> 00:04:46,982 - No animal products of any kind, 76 00:04:47,025 --> 00:04:48,331 not even bacon or steak. 77 00:04:48,375 --> 00:04:50,028 - I understand. 78 00:04:50,072 --> 00:04:53,989 Got nothing to do with you eyes starting to go bad. 79 00:04:54,032 --> 00:04:55,077 - I'm not sold. 80 00:05:04,391 --> 00:05:06,697 [cracking] 81 00:05:07,872 --> 00:05:09,961 - Malissa, why do you have to go and do that? 82 00:05:10,005 --> 00:05:13,138 Malissa, at least keep them a while before you decide. 83 00:05:13,182 --> 00:05:16,533 - Put your foot on the glasses like you stomped on 'em, doc. 84 00:05:17,273 --> 00:05:18,056 Come on now. 85 00:05:22,670 --> 00:05:23,932 - Oh, I can't do that. 86 00:05:23,975 --> 00:05:25,629 - Oh, doc. 87 00:05:28,806 --> 00:05:29,372 - Oh. 88 00:05:29,416 --> 00:05:30,547 - Gorgeous. 89 00:05:34,856 --> 00:05:36,031 Yeah, oh yeah. 90 00:05:37,119 --> 00:05:38,903 [quirky music] 91 00:05:38,947 --> 00:05:40,557 Yeah, yeah, yeah. 92 00:05:40,601 --> 00:05:42,559 [doctor grunts] Oh yeah. 93 00:05:42,603 --> 00:05:45,693 [quirky music] 94 00:05:45,736 --> 00:05:47,956 - I'm ready for you now, Malissa. 95 00:05:47,999 --> 00:05:49,914 And I got some lunch for your mama. How's she doing? 96 00:05:49,958 --> 00:05:51,525 - Pretty good, doc. 97 00:05:52,395 --> 00:05:54,092 [quirky music] 98 00:05:54,136 --> 00:05:55,267 - You're killing two birds with one stone? 99 00:05:55,311 --> 00:05:56,878 - Yeah, why not? 100 00:05:56,921 --> 00:05:58,314 I thought I'd get my tweeter checked out while I was at it. 101 00:05:58,358 --> 00:05:59,620 Can't hurt. 102 00:05:59,663 --> 00:06:00,795 - I didn't need to know that. - See ya, doc. 103 00:06:00,838 --> 00:06:01,665 - Yeah. 104 00:06:05,408 --> 00:06:08,585 [soft piano music] 105 00:06:41,575 --> 00:06:43,925 Mama. How you feelin'? 106 00:06:45,535 --> 00:06:48,582 Doctor Simon bought you lunch for today. 107 00:06:48,625 --> 00:06:50,801 He told me he's got a little crush on you. 108 00:06:50,845 --> 00:06:52,455 Wants to come by and see you. 109 00:06:52,499 --> 00:06:54,414 - No doctors. 110 00:06:54,457 --> 00:06:56,416 - Ah, got a new tape from China. 111 00:06:56,459 --> 00:06:57,939 You wanna hear? 112 00:07:02,465 --> 00:07:03,597 [inhales] 113 00:07:03,640 --> 00:07:05,686 Ooh, that looks yummy. 114 00:07:17,654 --> 00:07:22,137 [people chattering in foreign language] 115 00:07:25,880 --> 00:07:26,576 Yeah. 116 00:07:26,620 --> 00:07:28,970 Doesn't that sound cool? 117 00:07:29,013 --> 00:07:30,450 It's from a gal I wrote to in Beijing 118 00:07:30,493 --> 00:07:33,061 who sent me a tape from a restaurant there in China. 119 00:07:34,715 --> 00:07:36,499 Don't you just love listening? 120 00:07:36,543 --> 00:07:38,588 Imagining everything? 121 00:07:42,113 --> 00:07:43,985 Chinese people 122 00:07:45,247 --> 00:07:50,818 in their Chinese outfits, eating all their Chinese food. 123 00:07:51,688 --> 00:07:53,995 [speaking in foreign language] 124 00:07:54,038 --> 00:07:54,604 What? 125 00:07:54,648 --> 00:07:56,476 Wo-chi-ba? 126 00:07:56,519 --> 00:07:57,520 Wochiba? 127 00:07:57,564 --> 00:07:59,479 [speaking in foreign language] 128 00:07:59,522 --> 00:08:00,349 Wochiba. 129 00:08:01,437 --> 00:08:03,134 I wonder what that means. 130 00:08:03,178 --> 00:08:06,181 I'll have some more wochiba, please. 131 00:08:07,835 --> 00:08:10,446 Go wochiba yourself, you bastard. 132 00:08:10,490 --> 00:08:12,274 What do you think, mama? 133 00:08:17,497 --> 00:08:20,151 [Malissa sighs] 134 00:08:21,501 --> 00:08:23,546 Eat your lunch, mama. 135 00:08:23,590 --> 00:08:26,244 Still hear it from my room, right? 136 00:08:28,551 --> 00:08:31,206 [soft music] 137 00:08:38,082 --> 00:08:43,087 [indistinct radio chatter] [soft music] 138 00:09:17,121 --> 00:09:19,863 [birds chirping] 139 00:09:27,523 --> 00:09:28,611 - Oh, that's nice, Rocky. 140 00:09:28,655 --> 00:09:29,960 What is it? 141 00:09:30,004 --> 00:09:31,571 - My mom. 142 00:09:31,614 --> 00:09:32,441 - Your mother? 143 00:09:32,484 --> 00:09:33,964 - Yeah. 144 00:09:34,008 --> 00:09:36,097 It's not nice to make joke pictures of our mothers, Rocky. 145 00:09:36,140 --> 00:09:37,446 - It's not a joke. 146 00:09:43,147 --> 00:09:47,108 - It looks like an egg with hair and a TV set to me. 147 00:09:47,151 --> 00:09:48,849 Is that nice? 148 00:09:48,892 --> 00:09:51,634 Is that what your mother really looks like? 149 00:09:51,678 --> 00:09:53,767 - Outstanding. 150 00:09:53,810 --> 00:09:55,072 You're an extremely talented artist, 151 00:09:55,116 --> 00:09:56,465 but I feel you probably get that quite a bit 152 00:09:56,508 --> 00:09:58,293 in your life, don't you, kiddo? 153 00:09:58,815 --> 00:10:02,732 And it's a uh, it's a computer, 154 00:10:02,776 --> 00:10:06,083 not a TV set, Mrs. Trouchet. 155 00:10:06,127 --> 00:10:07,171 But I could see how you might get that 156 00:10:07,215 --> 00:10:10,261 a little confused if you didn't... 157 00:10:11,785 --> 00:10:13,830 Look at it clearly. 158 00:10:14,788 --> 00:10:16,311 Have a nice night. 159 00:10:18,182 --> 00:10:21,142 [soft piano music] 160 00:10:48,517 --> 00:10:52,216 - Hey dad, let's shave off all the hair we have. 161 00:10:52,260 --> 00:10:53,783 - Yeah? - Yeah. 162 00:10:53,827 --> 00:10:55,045 - All right. 163 00:10:56,003 --> 00:10:58,005 - No, I mean for real. 164 00:10:58,832 --> 00:10:59,659 - For real? 165 00:10:59,702 --> 00:11:00,921 - Yeah. 166 00:11:00,964 --> 00:11:02,662 - Why? - 'Cause it'll be fun. 167 00:11:02,705 --> 00:11:04,881 - Well I know it'll be fun, of course it's gonna be fun. 168 00:11:04,925 --> 00:11:06,317 What, do you think I was born yesterday? 169 00:11:06,361 --> 00:11:08,232 - I wanna look like Michael Jordan. 170 00:11:09,364 --> 00:11:10,713 - How about this? 171 00:11:10,757 --> 00:11:12,193 How about we braid our hair in cornrows, 172 00:11:12,236 --> 00:11:13,847 that way we can look like Allen Iverson? 173 00:11:13,890 --> 00:11:15,152 I mean, Mike is retired. 174 00:11:15,196 --> 00:11:17,328 - Yeah, but he is forever and always 175 00:11:17,372 --> 00:11:18,982 will be Mike, not Allen. 176 00:11:19,026 --> 00:11:21,071 There's no I wanna be like Allen. 177 00:11:21,115 --> 00:11:22,551 - You don't have to convince me, dude. 178 00:11:22,594 --> 00:11:23,508 You're preaching to the choir. 179 00:11:23,552 --> 00:11:24,727 I'm a Mike fan all the way, 180 00:11:24,771 --> 00:11:26,337 I just figured you kids liked the new Turks. 181 00:11:26,381 --> 00:11:28,426 - And I suppose you think I prefer Britney to the Beatles? 182 00:11:28,470 --> 00:11:29,732 - Oh, I wouldn't go that far. 183 00:11:29,776 --> 00:11:31,255 I know you're a Norwegian Wood guy. 184 00:11:31,299 --> 00:11:34,345 - Well, thanks for giving me some credit, I... 185 00:11:35,695 --> 00:11:36,870 [sighs] 186 00:11:36,913 --> 00:11:38,741 - May I make a suggestion? - Sure. 187 00:11:38,785 --> 00:11:40,351 - What if we get bald wigs? 188 00:11:40,395 --> 00:11:42,179 That way we could look like Michael, 189 00:11:42,223 --> 00:11:45,139 and we get to still keep our hair. 190 00:11:45,182 --> 00:11:45,966 - Okay. 191 00:11:48,620 --> 00:11:49,709 They look dumb. 192 00:11:49,752 --> 00:11:50,753 - Yeah. 193 00:11:50,797 --> 00:11:51,754 - Not real at all. 194 00:11:51,798 --> 00:11:52,799 - You're right. 195 00:11:52,842 --> 00:11:54,017 - We have no choice. 196 00:11:54,061 --> 00:11:56,541 - You first or me? - Me. 197 00:11:56,585 --> 00:11:58,021 [sighs] 198 00:11:58,065 --> 00:12:00,458 - Get the newspaper. 199 00:12:00,502 --> 00:12:03,505 [upbeat, quirky music] 200 00:12:04,767 --> 00:12:05,594 Get a lot! 201 00:12:06,813 --> 00:12:10,077 [upbeat, quirky music] 202 00:12:22,002 --> 00:12:23,960 You ready? - Oh yeah. 203 00:12:25,266 --> 00:12:30,271 [upbeat, quirky music] [children chattering] 204 00:12:35,363 --> 00:12:38,235 - [Boy] He's so weird. He's bald. 205 00:12:38,279 --> 00:12:41,238 - [Girl] You look like a baseball. 206 00:12:41,282 --> 00:12:46,417 [upbeat, quirky music] [children chattering] 207 00:12:46,983 --> 00:12:48,506 - This is way better. 208 00:12:48,550 --> 00:12:49,856 - Way. 209 00:12:49,899 --> 00:12:51,161 Have a good day. 210 00:12:52,206 --> 00:12:54,469 We wanted to look like Mike, if only for a day. 211 00:12:54,512 --> 00:12:57,515 - If this is illegal, and I certainly hope it is, 212 00:12:57,559 --> 00:13:00,214 believe you me, the authorities are going to hear about it. 213 00:13:00,257 --> 00:13:01,345 - What authorities, Mrs. Trouchet? 214 00:13:01,389 --> 00:13:02,825 The Vermont hair cutting authorities? 215 00:13:02,869 --> 00:13:04,305 - Child services. 216 00:13:04,348 --> 00:13:07,003 - If the small dreams can't come true, 217 00:13:07,047 --> 00:13:10,224 how's he ever going to believe the big ones can? 218 00:13:11,791 --> 00:13:14,184 [soft music] 219 00:13:36,816 --> 00:13:40,950 [man singing in foreign language] 220 00:14:37,050 --> 00:14:38,268 - Hi, welcome to Taco Bell. 221 00:14:38,312 --> 00:14:41,010 My name's Sarah, how can I help you today? 222 00:14:41,750 --> 00:14:43,230 Breakfast burrito? 223 00:14:46,059 --> 00:14:50,237 [man singing in foreign language] 224 00:15:01,988 --> 00:15:03,337 - Hey John, a bunch of us are going to go out 225 00:15:03,380 --> 00:15:07,210 and celebrate Nancy's bir- - No thank you, Bob. 226 00:15:07,950 --> 00:15:08,777 - John. 227 00:15:10,779 --> 00:15:11,606 - What? 228 00:15:15,436 --> 00:15:16,263 - Nothin'. 229 00:15:18,787 --> 00:15:20,658 [typing] 230 00:15:25,881 --> 00:15:28,797 [television chatter] 231 00:15:34,368 --> 00:15:35,543 - [Woman] There's about a 10 minute delay 232 00:15:35,586 --> 00:15:37,458 getting out of town on the I-10 tonight. 233 00:15:37,501 --> 00:15:39,982 Transfer's clear, so you'll want to take that route instead. 234 00:15:40,026 --> 00:15:42,811 [phone ringing] 235 00:15:44,073 --> 00:15:44,900 - [Man] Hello? 236 00:15:44,944 --> 00:15:46,075 - Hello, David. 237 00:15:46,119 --> 00:15:47,163 It's John. 238 00:15:47,207 --> 00:15:48,295 - Hello, John. Are you? 239 00:15:48,338 --> 00:15:49,818 - Fine, thanks. And you? 240 00:15:49,861 --> 00:15:51,037 - Very well, thanks. 241 00:15:51,080 --> 00:15:52,081 Hold on, I'll get him for you? 242 00:15:52,125 --> 00:15:53,082 - How's he doing? 243 00:15:53,126 --> 00:15:54,083 - [David] Fabulously. 244 00:15:54,127 --> 00:15:55,998 - [John] Great, thanks. 245 00:15:56,042 --> 00:15:57,130 - Hold on a second. 246 00:15:57,173 --> 00:15:59,741 William, your dad's on the phone. 247 00:16:02,613 --> 00:16:04,050 - [Deniese] Hey, don't be on the phone too long. 248 00:16:04,093 --> 00:16:04,964 Bed in 10 minutes. 249 00:16:05,007 --> 00:16:06,008 - Dad? 250 00:16:06,052 --> 00:16:07,618 - Hey William. 251 00:16:07,662 --> 00:16:08,489 How you doin'? 252 00:16:08,532 --> 00:16:10,534 - When do I visit you again? 253 00:16:10,578 --> 00:16:13,015 - Not for another three months, son. 254 00:16:13,059 --> 00:16:13,842 At Christmas. 255 00:16:13,885 --> 00:16:15,626 - Why so long? 256 00:16:15,670 --> 00:16:18,803 - Because you're there in school in New York 257 00:16:18,847 --> 00:16:22,982 with mommy and David and daddy has to work here in Tucson, 258 00:16:23,025 --> 00:16:25,985 but you'll get on a plane and come out here for Christmas. 259 00:16:26,028 --> 00:16:26,811 Okay? 260 00:16:26,855 --> 00:16:27,943 - Okay. 261 00:16:27,987 --> 00:16:29,901 David took me to a Yankee game. 262 00:16:29,945 --> 00:16:33,035 They won and three foul balls came really close to us. 263 00:16:33,079 --> 00:16:35,168 I brought my glove but I couldn't catch any. 264 00:16:35,211 --> 00:16:37,300 - But remember when we saw the Diamondbacks 265 00:16:37,344 --> 00:16:40,651 beat the Yankees in the World Series? 266 00:16:40,695 --> 00:16:43,480 Diamondbacks are still your favorite team, right? 267 00:16:43,524 --> 00:16:46,005 - No, I like the Yankees now. 268 00:16:46,048 --> 00:16:48,398 Derek Jeter is my favorite player. 269 00:16:48,442 --> 00:16:50,052 - Okay. 270 00:16:50,096 --> 00:16:53,751 William, daddy has to go now, 271 00:16:53,795 --> 00:16:56,928 but he loves you and misses you. 272 00:16:56,972 --> 00:16:58,060 Okay? 273 00:16:58,104 --> 00:17:00,628 - Okay, bye, daddy. I love you. 274 00:17:01,281 --> 00:17:03,022 - Daddy loves you, too. 275 00:17:03,065 --> 00:17:03,892 - Bye. 276 00:17:07,896 --> 00:17:08,723 - Bye. 277 00:17:17,645 --> 00:17:22,650 [train puttering] [tracks rattling] 278 00:17:25,827 --> 00:17:28,786 [soft acoustic music] 279 00:17:35,010 --> 00:17:39,362 ♪ Stood by the window and watched the old church ♪ 280 00:17:39,406 --> 00:17:43,888 ♪ Burn for a second time 281 00:17:43,932 --> 00:17:48,110 ♪ The light from the fire made it glow like an angel ♪ 282 00:17:48,154 --> 00:17:52,462 ♪ As she pulled him aside 283 00:17:52,506 --> 00:17:54,943 ♪ And they lay on the bed 284 00:17:54,986 --> 00:17:57,163 ♪ There were shouts all around 285 00:17:57,206 --> 00:18:01,428 ♪ They could shut the whole war out ♪ 286 00:18:01,471 --> 00:18:03,386 ♪ But the squeak of the springs ♪ 287 00:18:03,430 --> 00:18:05,606 ♪ And tomorrow's dreams 288 00:18:05,649 --> 00:18:10,828 ♪ And the beating of their hearts ♪ 289 00:18:11,873 --> 00:18:15,920 ♪ He would lay down his arms for her ♪ 290 00:18:15,964 --> 00:18:20,708 ♪ She would forgive his brother's crimes ♪ 291 00:18:20,751 --> 00:18:26,366 ♪ If for one moment they would let them pass ♪ 292 00:18:28,455 --> 00:18:32,763 ♪ Let them pass 293 00:18:32,807 --> 00:18:39,030 ♪ Let them pass up on the bridge ♪ 294 00:18:44,253 --> 00:18:46,255 - How long have you been playing here now? 295 00:18:46,299 --> 00:18:48,736 - Forever it seems. 296 00:18:48,779 --> 00:18:49,998 God, I don't know. 297 00:18:50,041 --> 00:18:51,608 - 10 years. 298 00:18:51,652 --> 00:18:53,219 I've been listening to you before 299 00:18:53,262 --> 00:18:55,656 I go to work every morning for 10 years now. 300 00:18:55,699 --> 00:18:57,223 - Oh thank you. 301 00:18:57,266 --> 00:18:59,790 - And New York is right there. 302 00:19:02,402 --> 00:19:04,665 - Why would I want to go there? 303 00:19:04,708 --> 00:19:06,406 This is Astoria. 304 00:19:07,189 --> 00:19:08,016 - Bye. 305 00:19:10,671 --> 00:19:15,110 ♪ I look like a freshman 306 00:19:15,154 --> 00:19:18,461 ♪ I still have a roommate 307 00:19:18,505 --> 00:19:23,118 ♪ I even moved to Brooklyn 308 00:19:23,162 --> 00:19:27,644 ♪ I still need a roommate 309 00:19:27,688 --> 00:19:31,518 ♪ I bet you didn't know 310 00:19:31,561 --> 00:19:36,262 ♪ I don't make much for this show ♪ 311 00:19:36,305 --> 00:19:40,353 ♪ And when I go home 312 00:19:40,396 --> 00:19:44,661 ♪ I still have a roommate 313 00:19:44,705 --> 00:19:48,361 ♪ I cook on a hot plate 314 00:19:48,404 --> 00:19:53,061 ♪ Unless I order pizza 315 00:19:53,104 --> 00:19:57,587 ♪ You should see the boxes 316 00:19:57,631 --> 00:19:59,502 ♪ This was my dream 317 00:19:59,546 --> 00:20:02,070 - Sorry I'm late, Dudley. 318 00:20:02,113 --> 00:20:04,377 ♪ Since I was 17 319 00:20:05,378 --> 00:20:07,206 - [Woman] So, any guys? 320 00:20:07,249 --> 00:20:08,642 - [Jody] No. 321 00:20:08,685 --> 00:20:10,078 - No, there are none in the picture, 322 00:20:10,121 --> 00:20:11,558 no, there are some in the picture 323 00:20:11,601 --> 00:20:12,863 and you just don't like them, 324 00:20:12,907 --> 00:20:15,692 or no you don't want any in the picture? 325 00:20:15,736 --> 00:20:17,694 - Look, I got more important things on my plate 326 00:20:17,738 --> 00:20:20,393 like music and waitressing. 327 00:20:20,436 --> 00:20:21,698 - You can honestly stand there and tell me 328 00:20:21,742 --> 00:20:23,265 that you don't want to have a relationship 329 00:20:23,309 --> 00:20:24,484 in your life right now? 330 00:20:24,527 --> 00:20:25,876 - I want to focus on my music. 331 00:20:25,920 --> 00:20:29,271 Like it'd be great to have more than 10 people 332 00:20:29,315 --> 00:20:30,881 see me that come up from the subway. 333 00:20:30,925 --> 00:20:33,275 - Jody, there's more to life than music. 334 00:20:33,319 --> 00:20:35,669 And I love your music and would love to have 335 00:20:35,712 --> 00:20:37,671 more than 10 people in the subway hear you play, 336 00:20:37,714 --> 00:20:39,977 but I think that you bury your head in the sand 337 00:20:40,021 --> 00:20:42,937 and use it to hide the fact that you're lonely 338 00:20:42,980 --> 00:20:46,593 and scared and there's a huge void in your life. 339 00:20:46,636 --> 00:20:49,857 - I'm so not lonely, wise yoga. 340 00:20:49,900 --> 00:20:52,120 - Fine. Then come to a party with me tonight. 341 00:20:52,163 --> 00:20:53,295 - Where? 342 00:20:53,339 --> 00:20:54,557 - It's at a bar. 343 00:20:54,601 --> 00:20:56,211 My friend David's throwing it. 344 00:20:56,255 --> 00:20:59,170 He's an artist and so there'll be lots of interesting people 345 00:20:59,214 --> 00:21:01,303 and many single men there. 346 00:21:01,347 --> 00:21:02,696 - Where is it? 347 00:21:04,350 --> 00:21:05,481 - In Manhattan. 348 00:21:05,525 --> 00:21:08,267 - I'm not going. - Oh, Jody. 349 00:21:08,310 --> 00:21:09,616 - I told you. 350 00:21:09,659 --> 00:21:11,618 I know it's a weird thing, but it's my thing 351 00:21:11,661 --> 00:21:14,925 and I'm not going to Manhattan until I get a gig. 352 00:21:14,969 --> 00:21:17,014 - That's like saying you won't go out on a first date 353 00:21:17,058 --> 00:21:18,407 unless it's your wedding day. 354 00:21:18,451 --> 00:21:20,061 - I'm not into courtship. 355 00:21:20,104 --> 00:21:21,323 - Yeah, no shit. 356 00:21:21,367 --> 00:21:23,325 - It just sets you up to get fucked over, 357 00:21:23,369 --> 00:21:24,979 and I can't afford it. 358 00:21:25,022 --> 00:21:26,937 And you can get fucked over. 359 00:21:26,981 --> 00:21:30,332 I mean, you have the normal heart and you can cry, 360 00:21:30,376 --> 00:21:33,161 get dumped and you'll get over it eventually. 361 00:21:33,204 --> 00:21:35,294 But me, I got to be careful. 362 00:21:35,337 --> 00:21:37,034 I got the bad ticker. 363 00:21:37,818 --> 00:21:39,341 - So what are you saying, you're going to die 364 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 if you get heartbroken? 365 00:21:41,387 --> 00:21:42,649 - Yeah, I could. 366 00:21:42,692 --> 00:21:45,086 - The doctor said that? [kettle whistling] 367 00:21:45,129 --> 00:21:48,785 - Look, I know my body and I also think it's really lame 368 00:21:48,829 --> 00:21:50,047 and I always get really offended 369 00:21:50,091 --> 00:21:51,527 when people think if someone doesn't want 370 00:21:51,571 --> 00:21:53,137 to have a relationship that they think 371 00:21:53,181 --> 00:21:57,881 somehow they're hiding some insecurity or they're afraid. 372 00:21:58,447 --> 00:21:59,753 Well it's not true. 373 00:21:59,796 --> 00:22:01,189 - If it's by choice, that's one thing, 374 00:22:01,232 --> 00:22:02,843 but I'm not seeing that. 375 00:22:02,886 --> 00:22:05,193 - Well it's by choice, believe me. 376 00:22:05,236 --> 00:22:06,063 - Fine. 377 00:22:09,676 --> 00:22:11,808 - I'm out of spoons and forks. 378 00:22:11,852 --> 00:22:14,985 - What happens when you run out of knives? 379 00:22:16,204 --> 00:22:17,031 God. 380 00:22:18,075 --> 00:22:19,033 - Just eat. 381 00:22:19,990 --> 00:22:22,993 [people chattering] 382 00:22:27,998 --> 00:22:30,218 [soft music] 383 00:22:40,054 --> 00:22:41,447 - [Woman] Do you need any help, sir? 384 00:22:41,490 --> 00:22:43,536 - Thank you, kind lass. 385 00:22:43,579 --> 00:22:44,711 - How far are you going? 386 00:22:44,754 --> 00:22:46,713 - I'm going very far. 387 00:22:46,756 --> 00:22:49,890 I'm walking to Spuyten Duyvil. 388 00:22:49,933 --> 00:22:52,371 You know where Spuyten Duyvil is? 389 00:22:52,414 --> 00:22:53,937 - No, I'm sorry. 390 00:22:55,112 --> 00:22:58,507 - Do you know anything that's not on MTV? 391 00:22:58,551 --> 00:22:59,856 - Excuse me? 392 00:22:59,900 --> 00:23:02,163 - Do you know who Jerry Lewis is? 393 00:23:02,206 --> 00:23:03,251 - Who? 394 00:23:04,600 --> 00:23:06,950 - Excuse me, but I'm getting a little nauseous. 395 00:23:08,822 --> 00:23:13,522 - Jerry Lewis invented everything that's funny on MTV! 396 00:23:14,305 --> 00:23:15,437 Jim Carrey? 397 00:23:15,481 --> 00:23:17,396 Bah bah bah bah. 398 00:23:17,439 --> 00:23:18,919 Jerry Lewis. 399 00:23:20,094 --> 00:23:22,444 That Adam Sandler that you think about 400 00:23:22,488 --> 00:23:23,924 when you go to bed at night? 401 00:23:23,967 --> 00:23:25,447 Ah bah bah. 402 00:23:25,491 --> 00:23:26,840 Jerry Lewis. 403 00:23:28,972 --> 00:23:31,801 They don't know who Jerry Lewis is. 404 00:23:36,284 --> 00:23:38,939 [phone ringing] 405 00:23:41,420 --> 00:23:42,203 - Hello? 406 00:23:42,246 --> 00:23:43,422 - Morris? 407 00:23:43,465 --> 00:23:44,248 - Herb? 408 00:23:44,292 --> 00:23:45,293 - Herb. 409 00:23:45,336 --> 00:23:46,468 - Morris. 410 00:23:46,512 --> 00:23:48,557 - Listen, I'm coming right over. 411 00:23:48,601 --> 00:23:50,124 I'll be there in two hours. 412 00:23:50,167 --> 00:23:51,647 - You're coming over now? 413 00:23:51,691 --> 00:23:54,563 - Are you still living at 125th Street and Broadway? 414 00:23:54,607 --> 00:23:56,478 Next to the Cotton Club? 415 00:23:56,522 --> 00:23:57,914 - You lunatic, you. 416 00:23:57,958 --> 00:24:00,308 Cotton Club closed up 20 years ago. 417 00:24:00,351 --> 00:24:01,483 It's a McDonald's now. 418 00:24:01,527 --> 00:24:03,833 - Well what's the difference? 419 00:24:05,356 --> 00:24:07,358 [knocking] 420 00:24:09,230 --> 00:24:12,799 - So what the hell is in your crazy mind now, Schweitzer? 421 00:24:12,842 --> 00:24:16,455 - You've got some coffee or something, you good for nothing? 422 00:24:16,498 --> 00:24:17,499 [laughs] 423 00:24:17,543 --> 00:24:18,761 - Let me get this straight, 424 00:24:18,805 --> 00:24:19,980 you're going to walk to Spuyten Duyvil? 425 00:24:20,023 --> 00:24:23,200 - The northern most tip of our fair island. 426 00:24:23,244 --> 00:24:24,463 - I know where it is. 427 00:24:24,506 --> 00:24:26,334 - Where the Hudson River splits off 428 00:24:26,377 --> 00:24:28,989 and branches into the east river. 429 00:24:29,032 --> 00:24:30,947 The Bronx on one side of the famous bridge, 430 00:24:30,991 --> 00:24:34,168 on the other side, Manhattan Island. 431 00:24:34,211 --> 00:24:37,998 The majestic cliffs of the Palisades on one side 432 00:24:38,041 --> 00:24:41,001 and the old Hudson Harlem train line on the other. 433 00:24:41,044 --> 00:24:41,741 - I know, Herb. 434 00:24:41,784 --> 00:24:43,177 I swam there as a kid. 435 00:24:43,220 --> 00:24:47,398 - A movable revolving boat and train bridge, 436 00:24:49,313 --> 00:24:51,838 connecting two landmasses. 437 00:24:52,795 --> 00:24:55,755 A gateway to the free world. 438 00:24:55,798 --> 00:24:57,278 - And you're going to walk there because of a pact 439 00:24:57,321 --> 00:24:58,801 you made with Arnie Finkelstein 440 00:24:58,845 --> 00:25:01,064 of the 75th Street Finkelstein's? 441 00:25:01,108 --> 00:25:03,414 - Just like we did when I was a young man. 442 00:25:03,458 --> 00:25:07,636 Arnie Finkelstein of the 75th Street Finkelstein's and I, 443 00:25:07,680 --> 00:25:10,160 we used to pack a paper bag lunch 444 00:25:10,204 --> 00:25:13,990 and we would run seven miles through the woods. 445 00:25:14,034 --> 00:25:15,992 There weren't very many buildings then. 446 00:25:16,036 --> 00:25:18,604 - Herb, it was 1930, not 1730. 447 00:25:18,647 --> 00:25:20,127 Of course there were buildings. 448 00:25:20,170 --> 00:25:23,043 - Much less buildings. Will you give me that? 449 00:25:23,086 --> 00:25:25,524 Fort Tryon Park was much bigger then. 450 00:25:25,567 --> 00:25:27,569 It ran all the way down to Harlem, 451 00:25:27,613 --> 00:25:29,702 creating much more woodlands. 452 00:25:29,745 --> 00:25:34,141 And we'd swim until dark and then jump on a train back. 453 00:25:35,272 --> 00:25:37,579 Arnie and I always vowed that we would do it 454 00:25:37,623 --> 00:25:40,060 one more time before we died. 455 00:25:41,061 --> 00:25:44,107 At least now I can honor his memory 456 00:25:44,151 --> 00:25:47,720 and do it for the both of us one more time. 457 00:25:49,112 --> 00:25:51,593 - Should I get the Marigold sisters down here to celebrate? 458 00:25:51,637 --> 00:25:53,377 - Are they still alive? 459 00:25:53,421 --> 00:25:55,466 - Alive and frisky as ever. 460 00:25:58,295 --> 00:26:01,211 - Hello my golden shiksas. 461 00:26:01,255 --> 00:26:02,169 [laughing] 462 00:26:02,212 --> 00:26:03,431 - Got the Scrabble. 463 00:26:03,474 --> 00:26:05,912 - And I have the sangria. 464 00:26:05,955 --> 00:26:07,609 - Ole! 465 00:26:07,653 --> 00:26:10,133 [laughing] 466 00:26:14,311 --> 00:26:17,184 [television blaring] 467 00:26:25,366 --> 00:26:28,369 [stomps] - Wochiba. 468 00:26:32,460 --> 00:26:35,245 - [Woman on TV] Dates back to the 18th century. 469 00:26:35,289 --> 00:26:36,551 - Bye, mama. 470 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 I'll be back in a while and I'll fix you lunch. 471 00:26:39,641 --> 00:26:42,339 [soft piano music] 472 00:27:10,672 --> 00:27:11,717 - How's it look? 473 00:27:11,760 --> 00:27:12,979 - Spectacular. 474 00:27:13,022 --> 00:27:14,937 - You made those yourself, you say? 475 00:27:14,981 --> 00:27:16,635 - Yes ma'am, may I make you one? 476 00:27:16,678 --> 00:27:18,680 - Oh, no thank you, dear. 477 00:27:18,724 --> 00:27:20,682 That ship's sailed already. 478 00:27:20,726 --> 00:27:23,685 Unfortunately it was called the Titanic. 479 00:27:23,729 --> 00:27:24,599 - Okay, then. 480 00:27:24,643 --> 00:27:27,341 Well, [stomps] Wochiba. 481 00:27:27,384 --> 00:27:29,604 That means goodbye and I love you in Beijing, China. 482 00:27:29,648 --> 00:27:30,779 - Really? 483 00:27:30,823 --> 00:27:32,694 [stomps] Wochiba. 484 00:27:32,738 --> 00:27:33,869 - Perfect. 485 00:27:34,653 --> 00:27:36,524 - Bye, Malissa. 486 00:27:36,567 --> 00:27:38,134 [stomps] - Wochiba. 487 00:27:38,178 --> 00:27:40,876 - I don't know about all that. 488 00:27:42,835 --> 00:27:47,404 That girl sure knows a lot about a lot of things. 489 00:27:47,448 --> 00:27:49,406 It's sad about her mama. 490 00:27:49,450 --> 00:27:52,671 - Yeah, well, seeing Malissa every day of her life 491 00:27:52,714 --> 00:27:55,369 has rotted that woman's insides. 492 00:28:12,299 --> 00:28:15,563 - Hey Malissa. - How you doing today, baby? 493 00:28:15,606 --> 00:28:16,564 - [Woman] What you got there? 494 00:28:16,607 --> 00:28:17,913 Another deposit? 495 00:28:17,957 --> 00:28:19,393 I can take it in for you. - You don't mind? 496 00:28:19,436 --> 00:28:20,742 - No. 497 00:28:20,786 --> 00:28:23,397 - Where's this one going? - London, England. 498 00:28:24,964 --> 00:28:29,011 - The Conductor Master of the Islington Street Station? 499 00:28:29,055 --> 00:28:30,360 What on earth is that? 500 00:28:30,404 --> 00:28:32,754 - He's gonna record the train for me over there. 501 00:28:32,798 --> 00:28:34,016 The tube, they call it. 502 00:28:34,060 --> 00:28:35,496 - And you just write people letters 503 00:28:35,539 --> 00:28:37,846 and send them the tape and they send it back to you? 504 00:28:37,890 --> 00:28:39,805 - Ask and you shall receive. 505 00:28:39,848 --> 00:28:41,197 If people know you have love in your heart, 506 00:28:41,241 --> 00:28:43,373 they give you just about anything. 507 00:28:50,641 --> 00:28:51,468 - Malissa? 508 00:28:53,122 --> 00:28:53,949 Malissa. 509 00:28:59,825 --> 00:29:01,478 - Hello, Mr. Richards. 510 00:29:02,871 --> 00:29:04,264 - Good afternoon. 511 00:29:05,787 --> 00:29:06,919 How are you? 512 00:29:06,962 --> 00:29:08,529 - Fine, but I've got to run. 513 00:29:08,572 --> 00:29:09,573 - Uh huh. 514 00:29:09,617 --> 00:29:10,792 How's your mother? 515 00:29:10,836 --> 00:29:12,968 - She's great. Never better. 516 00:29:13,012 --> 00:29:14,361 - You know, I was wondering maybe you might 517 00:29:14,404 --> 00:29:16,450 want to come by my office some afternoon. 518 00:29:16,493 --> 00:29:17,320 - Why? 519 00:29:19,148 --> 00:29:21,455 - We could talk. - Talk about what? 520 00:29:21,498 --> 00:29:22,369 - You know... 521 00:29:23,674 --> 00:29:25,067 Talk about anything that comes up. 522 00:29:25,111 --> 00:29:26,765 Maybe y'all need some help. 523 00:29:26,808 --> 00:29:27,940 - Oh we're fine. 524 00:29:27,983 --> 00:29:29,898 Always have been, always will be. 525 00:29:31,291 --> 00:29:32,814 - Okay. 526 00:29:32,858 --> 00:29:34,555 Because if there's anything you all need- 527 00:29:34,598 --> 00:29:35,904 - No, thank you. 528 00:29:37,950 --> 00:29:40,561 [soft music] 529 00:30:05,151 --> 00:30:08,719 [indistinct radio chatter] 530 00:30:13,333 --> 00:30:14,421 - [Woman On Radio] I need all available units 531 00:30:14,464 --> 00:30:15,552 to respond to an assault in progress 532 00:30:15,596 --> 00:30:19,078 at 112 Stanton Street, Woodsborough. 533 00:30:19,121 --> 00:30:21,689 All available units respond to 112 Stanton Street. 534 00:30:21,732 --> 00:30:22,864 I have an assault in progress 535 00:30:22,908 --> 00:30:25,519 at 112 Stanton Street, Woodsborough. 536 00:30:27,173 --> 00:30:31,307 All units available respond to 112 Stanton. 537 00:30:31,351 --> 00:30:35,529 [man singing in foreign language] 538 00:31:06,777 --> 00:31:10,607 [woman shouting indistinctly] 539 00:31:12,827 --> 00:31:16,787 [man singing in foreign language] 540 00:31:25,231 --> 00:31:26,188 - Hi, how you doin'? 541 00:31:26,232 --> 00:31:27,755 - Oh, Malissa. How are you? 542 00:31:27,798 --> 00:31:29,452 - Never better. - Good. 543 00:31:29,496 --> 00:31:32,455 - [Malissa] Hey Frank did you catch the guy's name? 544 00:31:33,935 --> 00:31:35,632 - Hollander. 545 00:31:35,676 --> 00:31:37,069 Ellis Hollander. 546 00:31:37,112 --> 00:31:39,288 - Thank you, darlin'. 547 00:31:39,332 --> 00:31:43,510 [man singing in foreign language] 548 00:32:44,397 --> 00:32:47,139 [children chattering] [laughing] 549 00:32:47,182 --> 00:32:50,142 - [Boy] He's so weird and bald. 550 00:32:50,185 --> 00:32:52,883 - [Girl] Looks like a baseball. 551 00:32:58,454 --> 00:32:59,978 - Is it true your mother's an egg? 552 00:33:00,021 --> 00:33:01,327 - Yeah, so is yours. 553 00:33:01,370 --> 00:33:02,284 - What are you talking about? 554 00:33:02,328 --> 00:33:04,156 - Your mom came from an egg, 555 00:33:04,199 --> 00:33:05,809 it's just that she grew into a regular mom 556 00:33:05,853 --> 00:33:07,115 before she had you. 557 00:33:07,159 --> 00:33:08,987 Mine stayed an egg. 558 00:33:09,030 --> 00:33:11,859 - She didn't grow into the regular mom before she had you? 559 00:33:11,902 --> 00:33:13,034 - No. 560 00:33:13,078 --> 00:33:14,296 - Are you sure about all of this? 561 00:33:14,340 --> 00:33:17,952 - Antwon, I like you. I always have. 562 00:33:17,996 --> 00:33:19,780 Your mother was an egg. 563 00:33:24,915 --> 00:33:25,873 - Nice haircut. 564 00:33:25,916 --> 00:33:26,787 - My dog. 565 00:33:26,830 --> 00:33:27,614 - Pound out. 566 00:33:34,229 --> 00:33:36,753 [children chattering] 567 00:33:36,797 --> 00:33:39,756 [soft piano music] 568 00:34:15,792 --> 00:34:18,926 [indistinct chattering] 569 00:34:21,233 --> 00:34:22,756 - Pound out. 570 00:34:22,799 --> 00:34:23,974 - Trendsetter. 571 00:34:24,018 --> 00:34:25,193 - Who's that for? 572 00:34:25,237 --> 00:34:27,195 - Vicki Walters. 573 00:34:27,239 --> 00:34:28,544 What are you smiling for? 574 00:34:28,588 --> 00:34:29,676 - Nothin'. You goin' over there now? 575 00:34:29,719 --> 00:34:31,547 - I don't know. - Let's go, come on. 576 00:34:31,591 --> 00:34:33,114 - What are you smiling for, bud? 577 00:34:33,158 --> 00:34:35,943 What are you smiling for, huh? Huh? 578 00:34:37,684 --> 00:34:39,947 [soft music] 579 00:35:18,203 --> 00:35:19,856 - Slowly, slowly! 580 00:35:22,207 --> 00:35:23,251 Stop! 581 00:35:24,861 --> 00:35:26,211 Hey. 582 00:35:26,254 --> 00:35:27,255 - How's it going? - What took you guys so long? 583 00:35:27,299 --> 00:35:28,474 - Oh, god, with this truck, 584 00:35:28,517 --> 00:35:30,476 we're lucky we made it at all. 585 00:35:32,304 --> 00:35:33,609 - Hey, I heard there were 586 00:35:33,653 --> 00:35:36,177 some pro basketball players in town. 587 00:35:36,221 --> 00:35:37,178 I made some lentil soup. 588 00:35:37,222 --> 00:35:38,266 You guys want to stay for dinner? 589 00:35:38,310 --> 00:35:39,963 - Oh no thanks Vicki. - No, thanks. 590 00:35:40,007 --> 00:35:41,443 - Well how about some chocolate chip cookies then? 591 00:35:41,487 --> 00:35:43,315 - I might wanna stay for those. 592 00:35:43,358 --> 00:35:44,446 - No, I don't think you will, little man. 593 00:35:44,490 --> 00:35:45,578 - Dad! 594 00:35:45,621 --> 00:35:46,840 - Come on. You know the rules, Rock. 595 00:35:46,883 --> 00:35:49,495 - Yeah, always be a father, never any fun, 596 00:35:49,538 --> 00:35:51,497 no learning of spontaneous skills. 597 00:35:51,540 --> 00:35:53,847 - Oh you don't know what spontaneous skills mean? 598 00:35:53,890 --> 00:35:54,543 I'll show you. 599 00:35:54,587 --> 00:35:55,675 This is spontaneous. 600 00:35:55,718 --> 00:35:57,894 You go here and then you go there 601 00:35:57,938 --> 00:36:00,332 and then you go over there. 602 00:36:00,375 --> 00:36:01,289 Wanna do the wood? - Yeah. 603 00:36:01,333 --> 00:36:03,378 - All right, come on. 604 00:36:06,251 --> 00:36:08,296 Now get the thing out. 605 00:36:09,689 --> 00:36:12,082 Okay Rock, stand right next to the door. 606 00:36:12,126 --> 00:36:14,302 Tilt it up. [mechanical whirring] 607 00:36:14,346 --> 00:36:15,347 Go ahead. 608 00:36:18,263 --> 00:36:22,180 Go ahead. [mechanical whirring] 609 00:36:22,223 --> 00:36:23,050 Slow. 610 00:36:24,356 --> 00:36:25,879 - Are you sure you don't wanna stay for dinner? 611 00:36:25,922 --> 00:36:27,141 - Oh, no, thanks, Vick. 612 00:36:27,185 --> 00:36:28,186 I'd love to, but I've got to get the kid back. 613 00:36:28,229 --> 00:36:29,056 - Okay. 614 00:36:30,971 --> 00:36:33,060 [thudding] 615 00:36:33,103 --> 00:36:34,235 Yeah. 616 00:36:34,279 --> 00:36:36,150 - All right, strike one. 617 00:36:36,194 --> 00:36:37,586 You see the... 618 00:36:37,630 --> 00:36:39,414 - Dad, what did you mean last night 619 00:36:39,458 --> 00:36:42,156 when you said we have to get the kid back? 620 00:36:42,200 --> 00:36:43,723 - What are you talkin' about? 621 00:36:43,766 --> 00:36:45,681 - Last night at Vicki's, since we couldn't have dinner, 622 00:36:45,725 --> 00:36:48,858 you said you really have to get the kid back. 623 00:36:48,902 --> 00:36:50,512 - Oh, I just meant that I'd missed you, 624 00:36:50,556 --> 00:36:51,731 I hadn't seen you all day 625 00:36:51,774 --> 00:36:53,428 and I wanted to spend time with you. 626 00:36:53,472 --> 00:36:54,777 - But what if I don't want to spend time with you? 627 00:36:54,821 --> 00:36:56,997 - Well that would make me very sad. 628 00:36:57,954 --> 00:36:59,391 - So what would you do? 629 00:36:59,434 --> 00:37:01,480 Sit around and then cry all day because you're so sad? 630 00:37:01,523 --> 00:37:03,133 - Well, yeah, I just might now that you mention it. 631 00:37:03,177 --> 00:37:03,917 Maybe I will. 632 00:37:03,960 --> 00:37:04,700 - Come on, dad, really. 633 00:37:04,744 --> 00:37:06,006 I mean, when I grow up, 634 00:37:06,049 --> 00:37:07,225 I'm not going to have all day to sit around 635 00:37:07,268 --> 00:37:08,617 and hang out with you, okay? 636 00:37:08,661 --> 00:37:10,271 I'm going to have to go to work and get married. 637 00:37:10,315 --> 00:37:11,533 - Well, not necessarily. 638 00:37:11,577 --> 00:37:13,318 I mean, unless we get rich pretty quick here, 639 00:37:13,361 --> 00:37:14,667 you're probably going to have to work, 640 00:37:14,710 --> 00:37:16,364 but you only have to get married if you want to. 641 00:37:16,408 --> 00:37:18,279 - I want to. 642 00:37:18,323 --> 00:37:19,280 - You sure about that? 643 00:37:19,324 --> 00:37:20,455 - Yeah. 644 00:37:20,499 --> 00:37:21,935 - You might change your mind 645 00:37:21,978 --> 00:37:23,545 after hanging around with those girls a little bit. 646 00:37:23,589 --> 00:37:25,634 - Why you hate girls? 647 00:37:25,678 --> 00:37:28,594 - Don't say that, Rocky. I don't hate girls at all. 648 00:37:29,377 --> 00:37:30,552 - You don't like Vicki. 649 00:37:30,596 --> 00:37:32,772 - Sure I do. I like Vicki very much. 650 00:37:33,468 --> 00:37:35,557 - You never want to go out with her. 651 00:37:35,601 --> 00:37:37,907 - I don't like her that way. 652 00:37:37,951 --> 00:37:40,780 - You don't like any girls that way. 653 00:37:41,650 --> 00:37:43,304 - That's right, kiddo. Not for now. 654 00:37:43,348 --> 00:37:44,958 - [Rocky] Why not? 655 00:37:46,351 --> 00:37:47,569 - Because I love you and I just want 656 00:37:47,613 --> 00:37:49,310 to be able to be with you. 657 00:37:49,354 --> 00:37:50,746 - But why do most families have a dad 658 00:37:50,790 --> 00:37:52,748 that loves his kids and wants to hang out with them 659 00:37:52,792 --> 00:37:56,056 but also as his wife and wants to go out with her too? 660 00:37:56,099 --> 00:37:57,579 - Well, it's not always really 661 00:37:57,623 --> 00:37:59,320 how it looks from the outside. 662 00:37:59,364 --> 00:38:00,539 What's that mean? 663 00:38:00,582 --> 00:38:01,627 - That means that a lot of families pretend 664 00:38:01,670 --> 00:38:03,585 to be happier than they really are. 665 00:38:03,629 --> 00:38:06,632 - So what are you pretending then? 666 00:38:07,720 --> 00:38:08,895 - I'm not pretending about anything. 667 00:38:08,938 --> 00:38:10,505 That's why our family is the way it is. 668 00:38:10,549 --> 00:38:12,594 I wanted to have you and I couldn't meet any woman 669 00:38:12,638 --> 00:38:13,769 that I loved enough to do my wife 670 00:38:13,813 --> 00:38:15,380 and that I wanted to have kids with, 671 00:38:15,423 --> 00:38:19,297 so I went on the internet, got an egg and ka-pow. 672 00:38:19,340 --> 00:38:20,994 The Rock-master. 673 00:38:22,387 --> 00:38:25,477 - Well, what if I said I wanted a real mom? 674 00:38:26,521 --> 00:38:28,175 - Do you feel like you don't have a real mom? 675 00:38:28,218 --> 00:38:29,959 - It's not a feeling. It's a fact. 676 00:38:30,003 --> 00:38:31,439 I don't have a real mom. 677 00:38:31,483 --> 00:38:34,660 And a little sister might be nice, too. 678 00:38:34,703 --> 00:38:36,879 - How long have you felt like that? 679 00:38:36,923 --> 00:38:38,228 - Always, sort of. 680 00:38:39,534 --> 00:38:40,666 - Do the kids at school say anything? 681 00:38:40,709 --> 00:38:42,102 - Come on, dad, really. 682 00:38:42,145 --> 00:38:44,496 I have them wrapped around my finger. They love me. 683 00:38:44,539 --> 00:38:45,410 - So you just wanted to bring this up 684 00:38:45,453 --> 00:38:46,454 completely out of the blue? 685 00:38:46,498 --> 00:38:47,803 Just no special reason? 686 00:38:47,847 --> 00:38:48,978 - Nothing more special than wanting 687 00:38:49,022 --> 00:38:50,197 a mom to go with my dad. 688 00:38:50,240 --> 00:38:51,198 [car horn honks] 689 00:38:51,241 --> 00:38:53,200 Hey dad, the mail's here. 690 00:38:57,422 --> 00:38:58,248 Hi. 691 00:38:59,598 --> 00:39:00,860 - Hey, Barbara, how are you doing? 692 00:39:00,903 --> 00:39:05,212 - Electric bill, phone bill, credit card. 693 00:39:05,255 --> 00:39:07,170 Who's Allison Lee? 694 00:39:07,214 --> 00:39:08,694 - Where does it say that? 695 00:39:08,737 --> 00:39:12,175 - On the letter to Mr. Sam Blue and Ms. Allison Lee. 696 00:39:12,219 --> 00:39:14,700 [Sam sighs] 697 00:39:14,743 --> 00:39:16,528 - She's an old friend of mine. 698 00:39:16,571 --> 00:39:18,878 - What's the Mani Lani? 699 00:39:18,921 --> 00:39:21,837 - [Sam] Oh, that's a resort I took her to once on an island. 700 00:39:21,881 --> 00:39:23,796 - Why'd they send you a letter from there? 701 00:39:23,839 --> 00:39:25,537 - I guess they want me to come back. 702 00:39:25,580 --> 00:39:27,756 - Why was it addressed to her, too? 703 00:39:27,800 --> 00:39:30,063 - Well, she used to get her mail here. 704 00:39:30,106 --> 00:39:31,456 - Why'd she stop? 705 00:39:31,499 --> 00:39:32,674 - She moved back to New York. 706 00:39:32,718 --> 00:39:33,980 - Where you're from. 707 00:39:34,023 --> 00:39:34,589 - That's right. 708 00:39:34,633 --> 00:39:36,548 - Why'd she move? 709 00:39:36,591 --> 00:39:37,897 - It's a long story, kiddo. 710 00:39:37,940 --> 00:39:39,594 - I got nothin' but time. [Sam laughs] 711 00:39:39,638 --> 00:39:40,856 - You got nothin' but homework. 712 00:39:40,900 --> 00:39:42,336 Go inside, I'll be in in a second. 713 00:39:42,380 --> 00:39:44,251 - When's the last time you saw her? 714 00:39:44,294 --> 00:39:45,731 - Long time ago, buddy. Come on. 715 00:39:45,774 --> 00:39:47,863 - Maybe she could be my mom. 716 00:39:47,907 --> 00:39:51,084 - You wouldn't want her. [Rocky sighs] 717 00:40:01,268 --> 00:40:02,095 Yankees suck. 718 00:40:03,401 --> 00:40:04,271 Yankees suck. 719 00:40:05,446 --> 00:40:06,621 Yankees suck. 720 00:40:07,579 --> 00:40:08,884 Yankees suck. 721 00:40:10,190 --> 00:40:11,104 Yankees suck. 722 00:40:12,322 --> 00:40:13,541 - Dad, I'm awake. 723 00:40:13,585 --> 00:40:14,716 - What? - I can hear you 724 00:40:14,760 --> 00:40:16,196 whispering in my ear. 725 00:40:16,239 --> 00:40:18,416 - I'm not whispering anything. 726 00:40:18,459 --> 00:40:20,809 - Do you really think subliminal mind control 727 00:40:20,853 --> 00:40:23,333 is the way to develop a healthy, free thinking child? 728 00:40:23,377 --> 00:40:24,944 - I don't know about any of that. 729 00:40:24,987 --> 00:40:26,119 All I know is if you have a healthy hatred of the Yankees, 730 00:40:26,162 --> 00:40:27,555 I'll have done my job. 731 00:40:27,599 --> 00:40:28,991 - Did Allison hate the Yankees? 732 00:40:29,035 --> 00:40:30,558 [Sam sighs] 733 00:40:30,602 --> 00:40:31,994 - Listen, kiddo. 734 00:40:32,038 --> 00:40:33,256 Now, you know that I love talking about 735 00:40:33,300 --> 00:40:34,519 anything in the world, right, 736 00:40:34,562 --> 00:40:35,650 and I always want you to feel comfortable 737 00:40:35,694 --> 00:40:37,609 about talking about anything, 738 00:40:37,652 --> 00:40:38,653 but sometimes you're going to bring up something 739 00:40:38,697 --> 00:40:39,959 that I don't want to talk about 740 00:40:40,002 --> 00:40:41,308 and I need you to respect that, okay? 741 00:40:41,351 --> 00:40:42,831 - Okay. 742 00:40:42,875 --> 00:40:44,398 - Because sometimes people want to keep things private 743 00:40:44,442 --> 00:40:45,486 for really good reasons. 744 00:40:45,530 --> 00:40:46,966 - And sometimes for bad reasons? 745 00:40:47,009 --> 00:40:49,359 - Yeah, that's true, sometimes for bad reasons, 746 00:40:49,403 --> 00:40:51,666 but that's up to a person to decide for themselves. 747 00:40:51,710 --> 00:40:52,972 And Alison is like that for me, okay? 748 00:40:53,015 --> 00:40:55,017 I don't ever want to talk about her again. 749 00:40:55,061 --> 00:40:56,279 - Okay. 750 00:40:56,323 --> 00:40:58,107 - And also, you know how you've been saying 751 00:40:58,151 --> 00:40:59,935 that you want a real mom and maybe even 752 00:40:59,979 --> 00:41:01,154 a little brother and sister and stuff? 753 00:41:01,197 --> 00:41:02,416 - Yeah. 754 00:41:02,460 --> 00:41:03,939 - That's not something to joke about, okay? 755 00:41:03,983 --> 00:41:05,593 If you really feel like that, then let's talk about it, 756 00:41:05,637 --> 00:41:06,942 but don't joke about that, okay? 757 00:41:06,986 --> 00:41:08,509 - Okay. 758 00:41:08,553 --> 00:41:09,641 - You know that I love you more 759 00:41:09,684 --> 00:41:11,033 than anything in the world, right? 760 00:41:11,077 --> 00:41:12,513 - Do you love me more than you hate the Yankees? 761 00:41:12,557 --> 00:41:15,342 - No, no, I don't love you that much. 762 00:41:15,385 --> 00:41:17,170 I'm kidding. Of course I do. 763 00:41:17,213 --> 00:41:19,172 I love you so much more than I hate the Yankees, 764 00:41:19,215 --> 00:41:20,521 it's not even funny. 765 00:41:20,565 --> 00:41:21,522 And you hate the Yankees too, right? 766 00:41:21,566 --> 00:41:23,002 - Right. 767 00:41:23,045 --> 00:41:24,612 - But you honestly do. You're not just saying that? 768 00:41:24,656 --> 00:41:26,135 You despise them? 769 00:41:26,179 --> 00:41:27,963 - I despise the Yankees, father, with all my heart. 770 00:41:28,007 --> 00:41:29,965 - Again, it's all freewill hatred, right? 771 00:41:30,009 --> 00:41:31,489 It's not from daddy's subliminal 772 00:41:31,532 --> 00:41:32,490 mind control conditioning tricks, right? 773 00:41:32,533 --> 00:41:34,187 - Right. All freewill thinking. 774 00:41:34,230 --> 00:41:35,536 No mind control tricks. 775 00:41:35,580 --> 00:41:37,843 I hate Yankees. Must destroy Derek Jeter. 776 00:41:37,886 --> 00:41:39,540 - Oh, why, why would you say that? 777 00:41:39,584 --> 00:41:41,455 I can't believe you just said that name here. 778 00:41:41,499 --> 00:41:43,152 - Dad, I'm sorry. - La la la la la. 779 00:41:43,196 --> 00:41:44,589 - Dad, I totally forgot. - La la la la la. 780 00:41:44,632 --> 00:41:45,633 What are you thinking? - Dad, I'm sorry. 781 00:41:45,677 --> 00:41:46,982 - No, no talking. No. 782 00:41:47,026 --> 00:41:48,723 The child doesn't talk now after he says 783 00:41:48,767 --> 00:41:49,637 that name in our house. 784 00:41:49,681 --> 00:41:50,899 Now we're going to have 785 00:41:50,943 --> 00:41:52,292 to roach bomb the entire house, again. 786 00:41:52,335 --> 00:41:53,641 - No, dad, please. - Get the, 787 00:41:53,685 --> 00:41:54,686 where's the roach bomb? - Please, no roach bomb. 788 00:41:54,729 --> 00:41:55,817 Just do the seance. - Seance? 789 00:41:55,861 --> 00:41:58,167 - Mm-hm. - All right. 790 00:41:58,211 --> 00:41:59,560 One, two, three. 791 00:41:59,604 --> 00:42:02,955 Spirits of baseball, Yankee haters, too. 792 00:42:03,390 --> 00:42:08,613 We need to get the stench of the Derek Jeter, little boy's mouth 793 00:42:08,656 --> 00:42:10,702 out of this crazy zoo. 794 00:42:10,745 --> 00:42:14,053 If you don't take it away now, I'll be blue. 795 00:42:14,096 --> 00:42:16,316 Oh oh oh oh oh oh. 796 00:42:16,359 --> 00:42:17,404 Oh. - Out of the floor 797 00:42:17,447 --> 00:42:18,492 of our house. 798 00:42:18,536 --> 00:42:19,406 Amen. - Amen. 799 00:42:23,628 --> 00:42:24,585 I love you, kid. 800 00:42:24,629 --> 00:42:25,978 - Love you too, dad. 801 00:42:26,021 --> 00:42:27,109 - All right, go brush your teeth and jump in bed. 802 00:42:27,153 --> 00:42:29,242 - Okay. - I'll be up in a second. 803 00:42:30,373 --> 00:42:33,028 [phone ringing] 804 00:42:35,291 --> 00:42:36,162 Hello? 805 00:42:36,205 --> 00:42:37,685 - [Man] Hi Sam, it's Doctor... 806 00:42:37,729 --> 00:42:39,121 - Oh. Hi, doctor. 807 00:42:40,079 --> 00:42:42,385 - [Man] Specialist in New York... 808 00:42:42,429 --> 00:42:43,256 - Yeah? 809 00:42:44,736 --> 00:42:46,172 - [Man] Sooner... 810 00:42:47,521 --> 00:42:50,045 - Okay, okay. So what does that mean? 811 00:42:50,089 --> 00:42:51,960 - [Man] I don't want to speculate. 812 00:42:52,004 --> 00:42:53,571 Just make an appointment, okay? 813 00:42:53,614 --> 00:42:55,050 - Okay. 814 00:42:55,094 --> 00:42:57,226 - Just do it. - All right. 815 00:42:58,227 --> 00:42:59,228 I'll see you then. 816 00:42:59,272 --> 00:43:00,055 Thank you. 817 00:43:00,099 --> 00:43:00,882 Bye-bye. 818 00:43:03,450 --> 00:43:06,279 [soft piano music] 819 00:43:24,776 --> 00:43:29,781 [alarm buzzing] [soft piano music] 820 00:43:50,366 --> 00:43:53,761 [soft, melancholy music] 821 00:44:02,857 --> 00:44:07,079 [people chattering in the distance] 822 00:44:27,534 --> 00:44:30,580 [upbeat, quirky music] 823 00:44:38,763 --> 00:44:41,461 [tense music] 824 00:44:49,034 --> 00:44:52,124 [glass shattering] 825 00:44:56,868 --> 00:44:58,478 - [Boy] Get it! 826 00:44:58,521 --> 00:44:59,914 - [Man] Good job. 827 00:45:03,222 --> 00:45:05,833 - [Fred] Go ahead, Alan. Apologize to Mr. McCabe. 828 00:45:05,877 --> 00:45:07,356 - I'm sorry, Mr. McCabe. 829 00:45:07,400 --> 00:45:09,228 - That's okay, son. 830 00:45:09,271 --> 00:45:10,185 Accidents happen. 831 00:45:10,229 --> 00:45:11,752 - I'll replace it for you, John, 832 00:45:11,796 --> 00:45:12,971 but I have to go to work. 833 00:45:13,014 --> 00:45:14,581 Is it okay if I do this tomorrow? 834 00:45:14,624 --> 00:45:15,756 - Don't worry about it, Fred. 835 00:45:15,800 --> 00:45:17,410 I don't have anything going on today. 836 00:45:17,453 --> 00:45:18,716 I can run down to the store. 837 00:45:18,759 --> 00:45:20,543 - Are you sure? 838 00:45:20,587 --> 00:45:21,631 - Yeah. 839 00:45:21,675 --> 00:45:22,545 No problem. 840 00:45:22,589 --> 00:45:23,503 - Wow, terrific. 841 00:45:23,546 --> 00:45:24,852 Hey, I'll reimburse you for it. 842 00:45:24,896 --> 00:45:27,115 - That'll be fine. - Thank you. 843 00:45:27,159 --> 00:45:29,596 And you, this is coming out of your allowance. 844 00:45:29,639 --> 00:45:30,466 - I know. 845 00:45:39,649 --> 00:45:42,435 [people chattering] 846 00:45:54,360 --> 00:45:55,491 - Hi. 847 00:45:55,535 --> 00:45:56,623 - [Employee] Yes, can I help you, sir? 848 00:45:56,666 --> 00:45:58,103 - I need to replace a glass. 849 00:45:58,146 --> 00:45:59,974 - Glen, did that 36 inch glass come in this week? 850 00:46:00,018 --> 00:46:01,062 - Yeah, it's in the rack. 851 00:46:01,106 --> 00:46:02,411 - I'll be just a moment, sir. 852 00:46:02,455 --> 00:46:03,412 - Thank you. 853 00:46:07,590 --> 00:46:10,071 [tense music] 854 00:47:02,994 --> 00:47:04,691 - Can I help you, sir? 855 00:47:04,734 --> 00:47:05,561 - Yes. 856 00:47:06,649 --> 00:47:08,564 I'd like to buy a handgun. 857 00:47:08,608 --> 00:47:11,089 - Okay, sure. I can help you with that. 858 00:47:11,132 --> 00:47:12,830 Are you a resident of Arizona? 859 00:47:12,873 --> 00:47:14,179 - Yes, I am. 860 00:47:14,222 --> 00:47:15,963 - And what are you purchasing the gun for, sir? 861 00:47:16,007 --> 00:47:17,530 - What do you mean? 862 00:47:17,573 --> 00:47:20,141 - Well for what purpose are you purchasing it for, sir? 863 00:47:20,185 --> 00:47:22,535 - Um, do I need to... 864 00:47:22,578 --> 00:47:23,449 Is that required? 865 00:47:23,492 --> 00:47:24,885 - No, it's just that if you were 866 00:47:24,929 --> 00:47:26,321 in law enforcement, for example, 867 00:47:26,365 --> 00:47:27,845 it would be a different waiting period 868 00:47:27,888 --> 00:47:28,976 than if you were an ordinary guy. 869 00:47:29,020 --> 00:47:30,456 You see what I mean? 870 00:47:30,499 --> 00:47:32,719 - Oh, uh huh. I'm just an ordinary person. 871 00:47:32,762 --> 00:47:34,329 I'm an accountant. 872 00:47:34,373 --> 00:47:37,419 - Okay, it'll be three days after you fill out some forms. 873 00:47:37,463 --> 00:47:39,900 - Is there any way I can just buy a gun right now? 874 00:47:39,944 --> 00:47:41,119 - Oh, sure. 875 00:47:41,162 --> 00:47:43,556 You can have one of these rifles, a shotgun. 876 00:47:43,599 --> 00:47:45,558 You can walk out of the store with it right now. 877 00:47:46,211 --> 00:47:47,908 - So I can buy any of those? 878 00:47:47,952 --> 00:47:49,083 - Yes, sir. 879 00:47:50,650 --> 00:47:53,392 - What's the difference between the rifles and the shotguns? 880 00:47:53,435 --> 00:47:55,437 - Well, what are you going to use the gun for sir? 881 00:47:55,481 --> 00:47:58,397 I mean, are you going to hunt with it? 882 00:47:58,440 --> 00:47:59,485 Home protection? 883 00:47:59,528 --> 00:48:00,660 - Home protection. 884 00:48:00,703 --> 00:48:03,228 - Well then you can't beat a shotgun. 885 00:48:03,271 --> 00:48:06,927 The sound of it [gun cocks] is unmistakable. 886 00:48:06,971 --> 00:48:09,190 Scares them off as soon as they hear it, 887 00:48:09,234 --> 00:48:11,366 and you can't miss within 20 feet. 888 00:48:11,410 --> 00:48:12,802 Whatever you're aiming at it, 889 00:48:12,846 --> 00:48:13,760 you'll blow the shit out of it 890 00:48:13,803 --> 00:48:16,067 and everything else around it. 891 00:48:21,463 --> 00:48:23,770 [tense music] 892 00:50:46,130 --> 00:50:48,784 [John sighs] 893 00:50:50,134 --> 00:50:52,832 [tense music] 894 00:51:41,141 --> 00:51:42,795 [clicks] - Ah. 895 00:51:44,318 --> 00:51:46,842 [tense music] 896 00:51:48,192 --> 00:51:53,501 [gun cocking] [tense music] 897 00:53:27,726 --> 00:53:29,728 [sighs] 898 00:53:32,774 --> 00:53:37,779 [heavy breathing] [tense, dramatic music] 899 00:53:40,956 --> 00:53:42,697 - [Announcer On TV] Arizona has come from behind 900 00:53:42,741 --> 00:53:46,223 to win the game with an incredible drive... 901 00:53:46,266 --> 00:53:48,529 - Send this first om out to all the people in the world 902 00:53:48,573 --> 00:53:51,010 who need some help tonight. 903 00:53:51,053 --> 00:53:53,839 Good thought, kind intention. 904 00:53:53,882 --> 00:53:54,709 Some love. 905 00:53:55,928 --> 00:53:57,408 Om. 906 00:53:58,322 --> 00:53:59,453 - [All] Om. 907 00:54:07,418 --> 00:54:09,158 - Gently open your eyes. 908 00:54:09,202 --> 00:54:12,510 Everyone come to the front of your mat in Samasthiti. 909 00:54:13,162 --> 00:54:17,558 - So Jody, no palpitations, no flutters, nothing? 910 00:54:17,602 --> 00:54:19,734 - No, it seems to be working good. 911 00:54:19,778 --> 00:54:21,301 - Are you exercising regularly? 912 00:54:21,345 --> 00:54:22,998 - Exercising regularly. 913 00:54:23,042 --> 00:54:23,956 - Yoga? 914 00:54:23,999 --> 00:54:25,305 - Yeah. I'm keeping up with it. 915 00:54:25,349 --> 00:54:26,263 - How about running? 916 00:54:26,306 --> 00:54:27,655 - I'm running. 917 00:54:27,699 --> 00:54:29,396 - Slow and steady or wind sprints? 918 00:54:29,440 --> 00:54:31,442 - Wind sprints. 919 00:54:31,485 --> 00:54:32,791 - Why do you do that? 920 00:54:32,834 --> 00:54:35,837 - I like to feel it beat hard and fast, I guess. 921 00:54:35,881 --> 00:54:38,405 - How long have you had your pacemaker? 922 00:54:38,449 --> 00:54:40,364 - God, eight years? 923 00:54:40,407 --> 00:54:43,410 - Patients with a long QT syndrome, 924 00:54:43,454 --> 00:54:47,719 if they go from zero to 60 in a wind sprint, 925 00:54:48,807 --> 00:54:53,725 the unit can sense that as an arrhythmia and it could fire. 926 00:54:53,768 --> 00:54:55,944 You really don't want that to happen. 927 00:54:55,988 --> 00:54:59,121 - Well, I'll try to be more careful. 928 00:54:59,165 --> 00:54:59,992 Really. 929 00:55:01,123 --> 00:55:03,648 Um, let me ask you a question. 930 00:55:03,691 --> 00:55:04,953 I know this sounds weird, 931 00:55:04,997 --> 00:55:07,739 but let's say something happened to my heart, 932 00:55:07,782 --> 00:55:12,483 but not a physical thing, but more of an emotional thing. 933 00:55:12,526 --> 00:55:13,658 You know what I'm trying to say? 934 00:55:13,701 --> 00:55:16,878 So that wouldn't be that... 935 00:55:16,922 --> 00:55:18,097 I should stay away. 936 00:55:18,140 --> 00:55:21,100 That wouldn't be a good thing. Would it? 937 00:55:21,927 --> 00:55:26,323 - You know, Jody, without your pacemaker, you would die. 938 00:55:26,366 --> 00:55:27,715 - Right. 939 00:55:27,759 --> 00:55:30,370 - But without a broken heart, you'll never live. 940 00:55:30,414 --> 00:55:32,590 - Oh, Dr. Fisher. 941 00:55:32,633 --> 00:55:34,069 - You know, forgive me for my lay opinion, 942 00:55:34,113 --> 00:55:37,943 but you really need to watch out 943 00:55:37,986 --> 00:55:40,075 for jumping into things and going at full speed. 944 00:55:40,119 --> 00:55:41,642 You need to learn to live in the middle of life 945 00:55:41,686 --> 00:55:43,252 like most of us do. 946 00:55:43,296 --> 00:55:46,865 I'd really like you to think about upgrading your pacemaker. 947 00:55:46,908 --> 00:55:47,996 - All right. 948 00:55:48,040 --> 00:55:49,607 Okay. 949 00:55:49,650 --> 00:55:51,826 - And really, you really need to not do the wind sprints. 950 00:55:51,870 --> 00:55:54,046 - Well we'll talk next month maybe? 951 00:55:54,089 --> 00:55:55,047 - You got a deal. 952 00:55:55,090 --> 00:55:55,874 - Okay. 953 00:55:55,917 --> 00:55:58,006 [soft music] 954 00:56:03,098 --> 00:56:06,058 [car alarm blaring] 955 00:56:07,929 --> 00:56:10,149 [soft music] 956 00:56:19,463 --> 00:56:20,768 [sighs] 957 00:56:25,033 --> 00:56:27,688 [phone ringing] 958 00:56:29,429 --> 00:56:31,213 - [Dana] Jody, it's me. 959 00:56:31,257 --> 00:56:32,867 I'm on my cell phone. Call me. 960 00:56:32,911 --> 00:56:36,958 You have the number. I love you and, um, come. 961 00:56:37,002 --> 00:56:38,307 Okay, bye. 962 00:56:38,351 --> 00:56:43,530 ♪ I have a friend who swears she saw Jesus ♪ 963 00:56:44,444 --> 00:56:49,710 ♪ Hovering above her lonely bed ♪ 964 00:56:50,929 --> 00:56:56,108 ♪ She said it changed her life forever ♪ 965 00:56:58,458 --> 00:57:03,289 ♪ Whatever works, I said 966 00:57:04,725 --> 00:57:10,601 ♪ I sit at home changing channels ♪ 967 00:57:10,644 --> 00:57:15,170 ♪ It's so hard to concentrate 968 00:57:16,650 --> 00:57:21,655 ♪ I laugh at her but I'm pretty sure ♪ 969 00:57:22,569 --> 00:57:27,356 ♪ She's having a better day 970 00:57:27,748 --> 00:57:32,797 ♪ So I will lay on the highway 971 00:57:33,624 --> 00:57:38,150 ♪ Somewhere in New Mexico 972 00:57:39,543 --> 00:57:44,373 ♪ And wait for a strange light 973 00:57:45,418 --> 00:57:48,943 ♪ To come and take me home 974 00:57:48,987 --> 00:57:49,770 - Jody. 975 00:57:49,814 --> 00:57:50,467 Jody. 976 00:57:50,510 --> 00:57:51,685 It's me. 977 00:57:51,729 --> 00:57:54,122 I'm here. Where are you? 978 00:57:54,166 --> 00:57:59,171 ♪ Get down my knees - You gotta come over... 979 00:57:59,606 --> 00:58:03,654 ♪ Something I don't believe 980 00:58:04,959 --> 00:58:09,224 ♪ Somebody help me please 981 00:58:10,748 --> 00:58:15,143 ♪ I'm starting to repeat myself ♪ 982 00:58:16,057 --> 00:58:21,062 ♪ I'm starting to repeat myself ♪ 983 00:58:22,716 --> 00:58:29,331 ♪ So I will lay on the highway 984 00:58:30,681 --> 00:58:35,903 ♪ Somewhere in New Mexico 985 00:58:37,644 --> 00:58:42,736 ♪ And wait for a strange light 986 00:58:43,432 --> 00:58:48,133 ♪ To come and take me home 987 00:58:48,176 --> 00:58:53,399 ♪ Or I will stand by the statue ♪ 988 00:58:54,879 --> 00:59:00,101 ♪ And wait for her to cry 989 00:59:00,754 --> 00:59:05,411 ♪ I'd love to see a miracle 990 00:59:06,717 --> 00:59:11,722 ♪ Once before I 991 00:59:12,070 --> 00:59:13,767 ♪ Die 992 00:59:23,734 --> 00:59:26,780 [kettle whistling] 993 00:59:29,827 --> 00:59:33,439 - So my friend, did you have a good time last night? 994 00:59:33,482 --> 00:59:34,614 Are you okay? 995 00:59:34,658 --> 00:59:35,920 - Yeah, sure, I'm okay. 996 00:59:35,963 --> 00:59:37,399 I'm just a little hungry. - Are you sure? 997 00:59:37,443 --> 00:59:38,575 - I'm sure. 998 00:59:38,618 --> 00:59:39,576 Hey, how do you girls want your eggs? 999 00:59:39,619 --> 00:59:40,968 Soft or hard? 1000 00:59:41,012 --> 00:59:43,057 - Oh, we both like them kind of medium. 1001 00:59:43,101 --> 00:59:45,190 - And medium it shall be my dears. 1002 00:59:45,233 --> 00:59:46,713 Eh, do somethin'. 1003 00:59:46,757 --> 00:59:48,149 - To the enchanted evening 1004 00:59:48,193 --> 00:59:51,936 that just ended and to a glorious new day, 1005 00:59:51,979 --> 00:59:53,241 which I'm glad I'm part of. 1006 00:59:53,285 --> 00:59:54,416 - Here. 1007 00:59:54,460 --> 00:59:56,462 - [Morris] Herb, God bless you healthy 1008 00:59:56,505 --> 01:00:01,119 and may God grant you health on your trip around the world 1009 01:00:01,162 --> 01:00:04,165 and also to the end of Manhattan. 1010 01:00:05,602 --> 01:00:10,389 [cars honking] [car alarm blaring] 1011 01:00:15,786 --> 01:00:19,354 [car honks] [man shouts] 1012 01:00:19,398 --> 01:00:21,095 [tires skid] 1013 01:00:21,139 --> 01:00:22,749 - Get outta the road, old man. 1014 01:00:22,793 --> 01:00:24,229 You can't even walk. 1015 01:00:24,272 --> 01:00:26,927 - Asshole, let your wife sleep with me tonight. 1016 01:00:26,971 --> 01:00:29,495 We'll see how fast she walks in the morning! 1017 01:00:29,538 --> 01:00:30,931 Yeah. 1018 01:00:30,975 --> 01:00:32,324 - [Driver] Fuck you! 1019 01:00:33,151 --> 01:00:36,284 [tires skid] 1020 01:00:36,328 --> 01:00:38,547 [soft music] 1021 01:01:02,746 --> 01:01:04,573 [laughing] 1022 01:01:04,617 --> 01:01:05,444 - Oh! 1023 01:01:08,273 --> 01:01:10,579 You old pork chop eating white boy. 1024 01:01:10,623 --> 01:01:11,842 Where you been? 1025 01:01:11,885 --> 01:01:14,845 - I do not fraternize with damn Yankee fans. 1026 01:01:14,888 --> 01:01:15,976 - You shut your mouth. 1027 01:01:16,020 --> 01:01:17,848 That's the only team in New York. 1028 01:01:17,891 --> 01:01:19,371 You got to root for them. 1029 01:01:19,414 --> 01:01:21,416 - You're gettin' old. You're losing your memory. 1030 01:01:21,460 --> 01:01:24,376 There's another team in New York, the Mets. 1031 01:01:24,419 --> 01:01:25,551 - The Mutts? 1032 01:01:25,594 --> 01:01:26,465 Who are the Mutts? 1033 01:01:26,508 --> 01:01:27,727 [laughing] - I'm leaving. 1034 01:01:27,771 --> 01:01:29,860 - No, you sit your white ass right down there. 1035 01:01:29,903 --> 01:01:32,297 You ain't going nowhere, Herb Schweitzer. 1036 01:01:32,340 --> 01:01:37,868 Davis, get Herb some pork chops and collard greens 1037 01:01:37,911 --> 01:01:41,306 and grits and some peas, please. 1038 01:01:41,349 --> 01:01:42,394 - Who is this? 1039 01:01:42,437 --> 01:01:44,526 - This is my great-grandson, Davis. 1040 01:01:44,570 --> 01:01:45,919 - Davis? 1041 01:01:45,963 --> 01:01:48,443 I knew him when he was a little pisher. 1042 01:01:48,487 --> 01:01:49,749 - Davis, this is Herb. 1043 01:01:49,793 --> 01:01:52,056 He's been eating here since the revolution. 1044 01:01:52,099 --> 01:01:54,711 - I'm pleased to meet you, Davis. 1045 01:01:55,233 --> 01:01:57,626 - It's so good to see you, Herb. 1046 01:01:57,670 --> 01:01:59,019 How's Rose? 1047 01:01:59,063 --> 01:02:01,979 - Rose is gone a long time now. 1048 01:02:02,022 --> 01:02:04,546 - Oh, I'm so sorry to hear that, honey. 1049 01:02:04,590 --> 01:02:06,026 How you holding up? 1050 01:02:06,070 --> 01:02:07,767 You never had any kids, did you? 1051 01:02:07,811 --> 01:02:09,377 - No. 1052 01:02:09,421 --> 01:02:11,902 No, just Rose and me. 1053 01:02:11,945 --> 01:02:14,600 It's tough, but what the hell? 1054 01:02:14,643 --> 01:02:16,036 I'm still shakin' and bakin'. 1055 01:02:16,080 --> 01:02:18,604 - Amen, brother, amen. 1056 01:02:22,434 --> 01:02:24,653 [soft music] 1057 01:02:47,285 --> 01:02:52,507 [men chattering] [phone ringing] 1058 01:03:01,690 --> 01:03:04,693 [tense, dramatic music] 1059 01:03:12,310 --> 01:03:13,920 - What do you have in the bag, old man? 1060 01:03:13,964 --> 01:03:16,009 - Come on, come on, come on, give it up. 1061 01:03:16,053 --> 01:03:18,098 - I'm not looking for any trouble, boys. 1062 01:03:18,142 --> 01:03:20,013 - Yo, who you callin' boy? 1063 01:03:20,057 --> 01:03:22,363 He said give up the bag, so give up the bag. 1064 01:03:22,407 --> 01:03:23,669 - Fuck you. 1065 01:03:24,235 --> 01:03:25,584 [hits] 1066 01:03:26,846 --> 01:03:28,326 - Stupid old man. 1067 01:03:28,369 --> 01:03:29,718 - If you had just listened to us in the first place, 1068 01:03:29,762 --> 01:03:31,590 you wouldn't be in this mess. - Give me the bag. 1069 01:03:31,633 --> 01:03:32,678 - Hey! - Hey! 1070 01:03:32,721 --> 01:03:33,940 - What are you doing? - Stop it! 1071 01:03:33,984 --> 01:03:37,291 [women shouting] 1072 01:03:37,335 --> 01:03:40,033 - Get outta here! - You better run! 1073 01:03:40,077 --> 01:03:41,426 Get off him. You okay, mister? 1074 01:03:41,469 --> 01:03:43,820 - I'm terrific. - Call 911, man, call 911! 1075 01:03:43,863 --> 01:03:47,258 - [Woman Over PA] Paging Dr. Steidman, Dr. Steidman, please. 1076 01:03:48,172 --> 01:03:49,869 - So doc, what's the news? 1077 01:03:49,913 --> 01:03:51,262 - Well Mr. Schweitzer, 1078 01:03:51,305 --> 01:03:52,872 you definitely should stay with us for the night. 1079 01:03:52,916 --> 01:03:54,047 Just to be on the safe side, okay? 1080 01:03:54,091 --> 01:03:56,963 - Doctor, I'm a little busy. 1081 01:03:57,007 --> 01:03:59,400 - Mr. Schweitzer, you're old 1082 01:03:59,444 --> 01:04:01,315 and you got beat up pretty bad tonight. 1083 01:04:01,359 --> 01:04:04,014 Now you suffered a mild concussion and oh, by the way, 1084 01:04:04,057 --> 01:04:06,016 you had a mild heart attack earlier today. 1085 01:04:06,059 --> 01:04:07,582 - When? This morning? 1086 01:04:07,626 --> 01:04:09,106 I felt fine. 1087 01:04:09,149 --> 01:04:12,936 I had a little indigestion, but nothing. Perfect. 1088 01:04:12,979 --> 01:04:13,850 - And you didn't notice anything else? 1089 01:04:13,893 --> 01:04:14,981 - Nothing. 1090 01:04:15,025 --> 01:04:15,895 - All right well still we need 1091 01:04:15,939 --> 01:04:17,592 to monitor you during the night. 1092 01:04:17,636 --> 01:04:20,030 - What's the worst thing that can happen? 1093 01:04:20,073 --> 01:04:22,815 - You fall asleep and never wake up. 1094 01:04:22,859 --> 01:04:25,165 - Just like any other night. 1095 01:04:27,951 --> 01:04:32,259 [soft, melancholy music] [people chattering] 1096 01:04:52,845 --> 01:04:54,629 - Hello. 1097 01:04:54,673 --> 01:04:56,457 May I have a room, please? 1098 01:04:56,501 --> 01:04:59,286 - Hey, buddy, you might want to try and find another place. 1099 01:04:59,330 --> 01:05:02,899 - You do rent rooms here to the public, don't you? 1100 01:05:02,942 --> 01:05:04,117 - Yeah, I do. 1101 01:05:05,118 --> 01:05:07,251 - And you take American cash? 1102 01:05:07,294 --> 01:05:08,208 - Yeah. 1103 01:05:08,252 --> 01:05:10,776 - Then give me a room, please. 1104 01:05:16,086 --> 01:05:18,088 Used to be a classy place. 1105 01:05:18,131 --> 01:05:21,482 - Yeah, well I used to be a classy guy. 1106 01:05:21,526 --> 01:05:22,527 - I'm sure. 1107 01:05:27,140 --> 01:05:29,273 - [Man] Where's that money? 1108 01:05:29,316 --> 01:05:30,796 Listen, man, I'm tired. 1109 01:05:30,839 --> 01:05:33,799 No, wake him up now! [door slams] 1110 01:05:34,843 --> 01:05:38,804 [man singing in foreign language] 1111 01:06:49,440 --> 01:06:54,445 [sobbing] [singing in foreign language] 1112 01:07:47,411 --> 01:07:48,803 - [Marissa] Hi, Joanie. 1113 01:07:48,847 --> 01:07:50,196 - [Woman] Hey Malissa, you have another package. 1114 01:07:50,240 --> 01:07:52,242 - [Marissa] Thank you. 1115 01:08:09,259 --> 01:08:12,871 [indistinct radio chatter] 1116 01:08:33,805 --> 01:08:38,375 [man speaking indistinctly over PA] 1117 01:08:49,995 --> 01:08:52,258 [train track rattling] 1118 01:08:52,302 --> 01:08:53,477 - [Woman Over PA] Please mind the gap 1119 01:08:53,520 --> 01:08:56,349 between the trains and the platform. 1120 01:08:58,177 --> 01:09:00,310 - Mind the gap. 1121 01:09:00,353 --> 01:09:01,572 - [Woman Over PA] Please mind the gap 1122 01:09:01,615 --> 01:09:04,531 between the trains and the platform. [chatter] 1123 01:09:12,583 --> 01:09:14,846 [coughing] 1124 01:09:30,296 --> 01:09:32,951 [heavy breathing] 1125 01:09:36,520 --> 01:09:37,695 - Oh. 1126 01:09:37,738 --> 01:09:40,785 Mom, you got blood in your vomit again. 1127 01:09:42,134 --> 01:09:44,658 I better call the doctor. - No. 1128 01:09:44,702 --> 01:09:46,921 - Mother, you got blood in your vomit. 1129 01:09:46,965 --> 01:09:47,879 - I said no. 1130 01:09:57,323 --> 01:09:58,498 - A little lemon water. 1131 01:09:58,542 --> 01:10:01,327 It'll help settle your stomach. 1132 01:10:03,590 --> 01:10:05,592 - Why do you take care of me? 1133 01:10:05,636 --> 01:10:07,333 - Because I love you, mama. 1134 01:10:07,377 --> 01:10:09,205 - Well I don't love you. 1135 01:10:09,248 --> 01:10:10,945 - Oh, mother, don't say that. 1136 01:10:10,989 --> 01:10:12,382 Of course you do. 1137 01:10:13,209 --> 01:10:14,427 - I never have. 1138 01:10:15,994 --> 01:10:20,259 - Well, I love you and that's all the matters. 1139 01:10:20,303 --> 01:10:22,000 - If you had never happened, 1140 01:10:23,393 --> 01:10:26,178 oh, I could have had a life. 1141 01:10:26,222 --> 01:10:26,918 Hm. 1142 01:10:29,355 --> 01:10:32,532 - I wish you'd stop being so hard on yourself. 1143 01:10:33,446 --> 01:10:36,057 Nobody ever blamed you for anything. 1144 01:10:36,754 --> 01:10:39,060 And if you could just forgive yourself, 1145 01:10:39,104 --> 01:10:41,454 I just know you'd get better. 1146 01:10:42,847 --> 01:10:48,635 Mama you wouldn't hate yourself as much as you do, 1147 01:10:48,679 --> 01:10:51,159 that's what's making you sick. 1148 01:10:52,987 --> 01:10:54,815 - You don't understand. 1149 01:10:55,903 --> 01:10:57,514 I hate you, Malissa. 1150 01:10:59,429 --> 01:11:03,389 You can't imagine what it's like hating a daughter 1151 01:11:03,433 --> 01:11:04,782 like I hate you. 1152 01:11:15,358 --> 01:11:18,839 - Well, I'm sorry you think you feel that way, 1153 01:11:18,883 --> 01:11:20,624 but I know in your heart, you really love me 1154 01:11:20,667 --> 01:11:23,844 and that's what I take with me always. 1155 01:11:30,198 --> 01:11:32,462 [coughing] 1156 01:11:39,120 --> 01:11:41,688 Are these you and your mother? 1157 01:11:49,261 --> 01:11:50,654 Can I have one? 1158 01:11:52,525 --> 01:11:55,528 - I don't care what you do, Malissa. 1159 01:11:59,271 --> 01:12:01,665 [soft music] 1160 01:12:34,741 --> 01:12:36,221 All right mom, going out for a while. 1161 01:12:36,264 --> 01:12:38,005 I'll bring you back some dinner. 1162 01:12:39,746 --> 01:12:43,359 [soft, melancholy music] 1163 01:12:43,402 --> 01:12:44,229 Mama? 1164 01:12:45,448 --> 01:12:48,886 [soft, melancholy music] 1165 01:12:59,853 --> 01:13:00,637 Mama? 1166 01:13:09,602 --> 01:13:10,908 Are you asleep? 1167 01:13:14,999 --> 01:13:16,087 Are you asleep? 1168 01:13:19,438 --> 01:13:22,180 [birds chirping] 1169 01:13:38,501 --> 01:13:39,327 Mama. 1170 01:13:40,459 --> 01:13:43,941 [soft, tense piano music] 1171 01:14:22,196 --> 01:14:24,155 - Here you go, sweetie. 1172 01:14:24,198 --> 01:14:25,461 How's your mama? 1173 01:14:25,504 --> 01:14:28,202 - She's just great. She's back on her feet. 1174 01:14:28,246 --> 01:14:29,813 She's feeling better and better. 1175 01:14:29,856 --> 01:14:31,031 - Really? 1176 01:14:31,075 --> 01:14:31,945 - Yeah, she's going to get back to work 1177 01:14:31,989 --> 01:14:32,772 at the plant next week, I think. 1178 01:14:32,816 --> 01:14:34,731 - Really? That's just great. 1179 01:14:34,774 --> 01:14:35,949 - Yep, I might take a little trip now 1180 01:14:35,993 --> 01:14:37,603 that she's all better myself, you know? 1181 01:14:37,647 --> 01:14:39,953 - You deserve that, Malissa. 1182 01:14:39,997 --> 01:14:41,694 You've been such a good daughter, 1183 01:14:41,738 --> 01:14:44,654 all these years, nursing your mama back to health. 1184 01:14:44,697 --> 01:14:46,307 She's really better? 1185 01:14:46,351 --> 01:14:47,439 - Right as rain. 1186 01:14:47,483 --> 01:14:49,615 Praise God. - Praise God, amen. 1187 01:14:49,659 --> 01:14:51,965 - That's wonderful, Malissa. 1188 01:14:52,836 --> 01:14:54,707 - You know it occurred to me, Sadie, 1189 01:14:54,751 --> 01:14:57,188 I never have got a picture of you. 1190 01:14:57,231 --> 01:14:58,494 Do you mind? 1191 01:14:58,537 --> 01:15:00,365 - I don't see why not. 1192 01:15:06,110 --> 01:15:08,547 [camera clicks] 1193 01:15:08,591 --> 01:15:10,375 - Thank you. 1194 01:15:10,418 --> 01:15:12,029 - Think nothin' of it. 1195 01:15:14,074 --> 01:15:15,598 - See ya, Elsa. 1196 01:15:15,641 --> 01:15:18,078 - Take care, sweetheart. Hey. 1197 01:15:19,993 --> 01:15:23,997 - Carry on the pride, mama. Carry on the pride. 1198 01:15:24,781 --> 01:15:25,564 - Hey. - Hey. 1199 01:15:25,608 --> 01:15:26,870 - Where you goin'? 1200 01:15:26,913 --> 01:15:28,175 Why don't you sit? Have a piece of pie with me? 1201 01:15:28,219 --> 01:15:30,395 - Can't tonight, doc. Gotta go home and pack. 1202 01:15:30,438 --> 01:15:32,615 I'm going on a little trip. 1203 01:15:32,658 --> 01:15:33,659 - Yeah? [Malissa chuckles] 1204 01:15:33,703 --> 01:15:35,182 Where are you going? 1205 01:15:35,226 --> 01:15:38,011 - I don't really know. Wherever the wind takes me. 1206 01:15:38,055 --> 01:15:43,016 Probably start in New York, London, England, Israel. 1207 01:15:43,451 --> 01:15:44,365 Everywhere. 1208 01:15:45,105 --> 01:15:48,413 - Well, when are you coming back? 1209 01:15:48,456 --> 01:15:50,067 - I don't really know. 1210 01:15:54,114 --> 01:15:54,941 - Well... 1211 01:15:56,290 --> 01:15:58,336 I'm gonna miss you. 1212 01:15:58,379 --> 01:15:59,816 - Oh. 1213 01:15:59,859 --> 01:16:04,472 - Yeah, I sort of hoped, you know, we'd become closer. 1214 01:16:04,951 --> 01:16:08,259 - Oh that's sweet of you to say, doc. 1215 01:16:08,302 --> 01:16:10,522 You're a good man. 1216 01:16:10,566 --> 01:16:12,568 Not too hard on the eyes, neither. 1217 01:16:12,611 --> 01:16:14,961 [laughing] 1218 01:16:15,745 --> 01:16:17,398 - All right. - Take care. 1219 01:16:17,442 --> 01:16:18,443 - Okay. - Bye. 1220 01:16:20,358 --> 01:16:23,143 [birds chirping] 1221 01:16:29,367 --> 01:16:31,456 [knocking] 1222 01:16:35,765 --> 01:16:36,766 Who is it? 1223 01:16:37,636 --> 01:16:38,898 - Malissa? 1224 01:16:38,942 --> 01:16:41,466 It's me, John Albertson. 1225 01:16:42,336 --> 01:16:45,426 Can I come in? I have a surprise for you. 1226 01:16:46,166 --> 01:16:47,428 - Uh, hey. 1227 01:16:48,908 --> 01:16:53,173 This door's broken. Could you come to the back door? 1228 01:17:02,966 --> 01:17:04,184 - Hi, Malissa. - Hey. 1229 01:17:04,228 --> 01:17:06,970 - I'm glad I caught you before you left. 1230 01:17:07,013 --> 01:17:09,450 This is from Doc Richards for your mama. 1231 01:17:09,494 --> 01:17:10,974 How's she feeling? 1232 01:17:11,017 --> 01:17:12,932 - She's out down at the plant today. 1233 01:17:12,976 --> 01:17:15,935 - Oh, well for the road, I guess. 1234 01:17:15,979 --> 01:17:18,721 I forgot no animal products of any kind, 1235 01:17:18,764 --> 01:17:21,288 not even bacon or steak or... 1236 01:17:21,332 --> 01:17:22,420 - I'll take it. 1237 01:17:22,463 --> 01:17:23,508 She'll reheat it when she gets back. 1238 01:17:23,551 --> 01:17:25,989 - Well, that's not the surprise. 1239 01:17:27,512 --> 01:17:29,253 Could I come in? 1240 01:17:31,342 --> 01:17:34,998 - Oh, I'm so busy, doc. I'm packin'. 1241 01:17:38,741 --> 01:17:42,353 Sure, you wanna come on in? I'm just packing. 1242 01:17:45,835 --> 01:17:48,881 Oop, I'm just packing. Come on in. 1243 01:17:56,019 --> 01:17:59,065 Oh, doc. You shouldn't have. 1244 01:17:59,109 --> 01:18:01,981 - It's a special going away gift, but, 1245 01:18:02,025 --> 01:18:04,157 I don't want you to open it until you 1246 01:18:04,201 --> 01:18:07,378 get to wherever it is you're going, okay? 1247 01:18:07,421 --> 01:18:08,379 - You got it. 1248 01:18:09,510 --> 01:18:10,424 Thank you. 1249 01:18:11,251 --> 01:18:13,210 [kisses] 1250 01:18:17,780 --> 01:18:18,606 - Wow. 1251 01:18:19,651 --> 01:18:21,000 What's this? 1252 01:18:21,044 --> 01:18:23,568 - Oh, that's my little art project. 1253 01:18:25,483 --> 01:18:29,182 They're all women who were raped and their mothers 1254 01:18:29,226 --> 01:18:33,056 and the rapist and their mothers. 1255 01:18:35,058 --> 01:18:37,190 - Why'd you do this? 1256 01:18:37,234 --> 01:18:38,670 - I don't know. 1257 01:18:38,714 --> 01:18:41,586 I just thought it would make an interesting collage. 1258 01:18:42,456 --> 01:18:44,589 - Were you ever, you know? 1259 01:18:44,632 --> 01:18:46,243 - Raped? 1260 01:18:46,286 --> 01:18:48,941 [scoffs] God no. 1261 01:18:50,160 --> 01:18:52,205 - How come you put up the pictures 1262 01:18:52,249 --> 01:18:54,991 of the mothers and the rapists? 1263 01:18:56,949 --> 01:18:58,908 - Well, they're people too, right? 1264 01:18:58,951 --> 01:19:02,085 I mean, they did an unspeakably horrible thing, 1265 01:19:02,128 --> 01:19:06,089 but they're human and have real, live 1266 01:19:06,132 --> 01:19:09,135 living, breathing mothers who love them 1267 01:19:09,179 --> 01:19:11,616 like they were little innocent boys still. 1268 01:19:11,659 --> 01:19:13,444 - Yeah, but they're not. 1269 01:19:19,102 --> 01:19:22,975 - But for the grace of God go us right, doc? 1270 01:19:24,934 --> 01:19:25,935 - Yeah. 1271 01:19:26,936 --> 01:19:28,111 I guess so. 1272 01:19:33,681 --> 01:19:35,553 I should let you get packin'. 1273 01:19:36,510 --> 01:19:38,817 I just wanted to drop that off. 1274 01:19:38,861 --> 01:19:41,167 - Awfully sweet of you, doc. 1275 01:19:44,692 --> 01:19:45,519 Okay. 1276 01:19:52,700 --> 01:19:54,398 - Goodbye Malissa. 1277 01:19:55,573 --> 01:19:57,009 - You mind the gap, doc. 1278 01:19:57,053 --> 01:19:58,445 - What's that mean? 1279 01:19:58,489 --> 01:20:00,534 - That's how they say goodbye in London, England. 1280 01:20:00,578 --> 01:20:01,579 Mind the gap. 1281 01:20:03,494 --> 01:20:07,628 It's Wochiba in China, mind the gap in England. 1282 01:20:07,672 --> 01:20:08,716 - Okay then. 1283 01:20:10,109 --> 01:20:13,025 Well you mind the gap too, I guess. 1284 01:20:16,855 --> 01:20:17,987 I'll see ya. 1285 01:20:19,684 --> 01:20:22,078 [soft music] 1286 01:20:44,535 --> 01:20:47,233 [cars starts up] 1287 01:20:52,369 --> 01:20:58,201 ♪ What flame natural could come between ♪ 1288 01:20:58,766 --> 01:21:03,554 ♪ An immortal such as we 1289 01:21:04,642 --> 01:21:09,429 ♪ The winds may blow us far apart ♪ 1290 01:21:10,430 --> 01:21:15,218 ♪ But nothing will undo our hearts ♪ 1291 01:21:16,045 --> 01:21:20,179 ♪ No matter how far I wander 1292 01:21:20,223 --> 01:21:23,182 ♪ What stars I'm under 1293 01:21:23,226 --> 01:21:28,405 ♪ I'll always come back to you 1294 01:21:33,366 --> 01:21:38,371 ♪ Nothing natural could turn the tide ♪ 1295 01:21:39,416 --> 01:21:44,421 ♪ That washes over both our lives ♪ 1296 01:21:45,509 --> 01:21:50,296 ♪ By day we'll learn, by night we'll rust ♪ 1297 01:21:51,297 --> 01:21:56,041 ♪ And who knows what becomes of us ♪ 1298 01:21:57,260 --> 01:22:00,959 ♪ No matter how far I tumble ♪ 1299 01:22:01,003 --> 01:22:04,049 ♪ What spell I'm under 1300 01:22:04,093 --> 01:22:09,098 ♪ I'll always come back to you 1301 01:22:12,623 --> 01:22:17,454 ♪ To you 1302 01:22:18,107 --> 01:22:23,286 ♪ To you 1303 01:22:23,808 --> 01:22:28,813 ♪ To you 1304 01:22:30,119 --> 01:22:34,166 ♪ To you 1305 01:22:37,996 --> 01:22:41,347 [soft acoustic music] 1306 01:22:49,181 --> 01:22:53,272 ♪ No matter how far I wander 1307 01:22:53,316 --> 01:22:56,275 ♪ What stars I'm under 1308 01:22:56,319 --> 01:23:00,801 ♪ I'll always come back to you 1309 01:23:00,845 --> 01:23:05,023 ♪ No matter how far I tumble 1310 01:23:05,067 --> 01:23:07,983 ♪ What spell I'm under 1311 01:23:08,026 --> 01:23:13,727 ♪ I'll always come back to you 1312 01:23:17,688 --> 01:23:20,343 [car starts up] 1313 01:23:23,041 --> 01:23:27,872 [flames crackling] [soft music] 1314 01:23:45,020 --> 01:23:47,544 [dramatic music] 1315 01:24:26,409 --> 01:24:29,934 [train track bell ringing] 1316 01:25:49,187 --> 01:25:51,058 [Sam clears throat] 1317 01:25:51,102 --> 01:25:54,061 [buttons beeping] 1318 01:25:54,105 --> 01:25:56,760 [line trilling] 1319 01:25:59,415 --> 01:26:00,633 - Yeah, hi, this is Sam Blue. 1320 01:26:00,677 --> 01:26:03,027 I was referred to by Dr. Edelstein in Vermont. 1321 01:26:03,070 --> 01:26:03,810 - [Woman] Oh yes, hello. 1322 01:26:03,854 --> 01:26:04,681 - Right. 1323 01:26:05,986 --> 01:26:06,857 Yeah. 1324 01:26:06,900 --> 01:26:08,380 Whenever, whatever he ordered. 1325 01:26:08,424 --> 01:26:13,559 I guess a uh, a cat scan, an MRI, I don't... 1326 01:26:15,692 --> 01:26:17,041 I gotta go to New York on Friday. You wanna come? 1327 01:26:17,084 --> 01:26:18,477 - Yeah. 1328 01:26:18,521 --> 01:26:20,218 - We could go to Times Square and mess around. 1329 01:26:20,262 --> 01:26:21,872 It'll be fun, right? - Cool. 1330 01:26:23,917 --> 01:26:26,485 - I gotta to go to the doctors there and get some tests. 1331 01:26:26,529 --> 01:26:27,747 - Why? 1332 01:26:27,791 --> 01:26:28,487 - Well some tests that they can't do 'em here, 1333 01:26:28,531 --> 01:26:29,836 we gotta do in New York, 1334 01:26:29,880 --> 01:26:31,229 but I don't think it's very serious 1335 01:26:31,273 --> 01:26:33,318 so I don't want you to worry, okay? 1336 01:26:34,885 --> 01:26:36,191 You know what else I thought we could do on our way there? 1337 01:26:36,234 --> 01:26:37,366 - What? 1338 01:26:37,409 --> 01:26:38,541 - I could try to find a girlfriend. 1339 01:26:38,584 --> 01:26:39,324 - Really? 1340 01:26:39,368 --> 01:26:40,586 - Yeah, why not? 1341 01:26:40,630 --> 01:26:42,153 - And she could turn into my regular mom? 1342 01:26:42,197 --> 01:26:43,502 - Maybe. 1343 01:26:43,546 --> 01:26:44,938 - And I could have a little brother or sister? 1344 01:26:44,982 --> 01:26:46,070 - Possibly. 1345 01:26:46,113 --> 01:26:47,506 - Awesome. 1346 01:26:47,550 --> 01:26:49,247 But how are we going to find one? 1347 01:26:49,291 --> 01:26:50,901 - Same way I found you. 1348 01:26:51,554 --> 01:26:53,251 - [Rocky] What about her? 1349 01:26:53,295 --> 01:26:55,122 - [Sam] Mm, she's too young. 1350 01:26:55,166 --> 01:26:56,123 - [Rocky] Why? 1351 01:26:56,167 --> 01:26:57,342 - Oh, you gotta be a certain age 1352 01:26:57,386 --> 01:26:58,865 to be serious enough to want to go out 1353 01:26:58,909 --> 01:27:01,955 with a guy that has a son and want to have more kids. 1354 01:27:01,999 --> 01:27:03,479 - What about her? 1355 01:27:03,522 --> 01:27:05,394 - She's too pretty. She wouldn't go for a guy like me. 1356 01:27:05,437 --> 01:27:06,830 - How could you tell? 1357 01:27:06,873 --> 01:27:08,135 - You just can. 1358 01:27:08,179 --> 01:27:09,311 You'll see when you get older. 1359 01:27:09,354 --> 01:27:10,399 Anyway, we don't want a girl like that. 1360 01:27:10,442 --> 01:27:11,487 Nothing too foofy. 1361 01:27:11,530 --> 01:27:12,705 We just want a regular, nice girl. 1362 01:27:12,749 --> 01:27:14,141 You think this girl would eat tofu dogs 1363 01:27:14,185 --> 01:27:15,752 and black eyed peas for breakfast? 1364 01:27:15,795 --> 01:27:17,057 Or shave her head to look like Michael Jordan just for fun? 1365 01:27:17,101 --> 01:27:18,624 No, I think not. 1366 01:27:19,408 --> 01:27:21,410 - All right. Who else? 1367 01:27:22,193 --> 01:27:23,368 - Wait a minute. 1368 01:27:23,412 --> 01:27:25,065 What's this? 1369 01:27:25,109 --> 01:27:26,893 Speed dating. 1370 01:27:26,937 --> 01:27:28,634 Meet 20 women for three minutes each 1371 01:27:28,678 --> 01:27:31,985 and find out instantly if you click. 1372 01:27:32,464 --> 01:27:34,423 Might be on to something here, kiddo. 1373 01:27:38,514 --> 01:27:40,559 - Just the paper today. - All right great, thanks. 1374 01:27:40,603 --> 01:27:42,082 - [Man] You're welcome. Have a good day. 1375 01:27:42,126 --> 01:27:43,083 - Thanks, you too, say hi to Pam. 1376 01:27:43,127 --> 01:27:44,084 - [Man] I will. 1377 01:27:44,128 --> 01:27:44,911 - Hey Jim. 1378 01:27:44,955 --> 01:27:45,999 - Oh. 1379 01:27:46,783 --> 01:27:48,001 How long are you going to sport 1380 01:27:48,045 --> 01:27:49,220 that bald look champ, huh? 1381 01:27:49,264 --> 01:27:50,526 - I don't know, but me and my dad 1382 01:27:50,569 --> 01:27:52,310 are going to New York to find a girlfriend. 1383 01:27:52,354 --> 01:27:54,965 - Oh yeah? For you or for your father? 1384 01:27:55,008 --> 01:27:56,053 - For dad. 1385 01:27:56,096 --> 01:27:59,186 - Oh. That's very interesting. 1386 01:27:59,230 --> 01:28:00,449 - [Rocky] Can I get this? 1387 01:28:00,492 --> 01:28:02,451 - Uh, no, you may not, 1388 01:28:02,494 --> 01:28:03,930 but you can get us some healthy snacks. 1389 01:28:03,974 --> 01:28:04,801 - Okay. 1390 01:28:08,195 --> 01:28:10,459 [Sam sighs] 1391 01:28:10,502 --> 01:28:12,461 - He said he wanted a real mom 1392 01:28:12,504 --> 01:28:14,289 and maybe even a little sister. 1393 01:28:14,332 --> 01:28:15,420 - Oh yeah? 1394 01:28:15,464 --> 01:28:16,900 They have those down in the big city? 1395 01:28:16,943 --> 01:28:17,814 - Apparently. 1396 01:28:19,206 --> 01:28:20,338 I have to go down anyway, 1397 01:28:20,382 --> 01:28:21,339 so I figured, you know, what the hell? 1398 01:28:21,383 --> 01:28:22,775 - [Vicki] How come? 1399 01:28:22,819 --> 01:28:24,908 - I have a doctor's appointment? It's no big deal. 1400 01:28:24,951 --> 01:28:26,518 - Oh yeah? 1401 01:28:26,562 --> 01:28:28,303 - I figured it was time the big man got back in the game. 1402 01:28:28,346 --> 01:28:29,695 - You think? 1403 01:28:29,739 --> 01:28:31,044 10 Years of a hiatus long enough for you? 1404 01:28:31,088 --> 01:28:32,002 - Oh yeah. 1405 01:28:33,699 --> 01:28:35,135 - What's going on, Sam? 1406 01:28:35,179 --> 01:28:36,441 - What do you mean? 1407 01:28:36,485 --> 01:28:38,138 - Fine, you don't wanna talk about it. 1408 01:28:38,182 --> 01:28:39,314 - Talk about what? 1409 01:28:39,357 --> 01:28:40,924 - You know what? Don't insult me. 1410 01:28:40,967 --> 01:28:41,968 You don't want to talk about it, it's none of my business, 1411 01:28:42,012 --> 01:28:43,318 but don't bullshit me, all right? 1412 01:28:43,361 --> 01:28:45,320 I don't like it. 1413 01:28:45,363 --> 01:28:46,451 It doesn't surprise me. 1414 01:28:46,495 --> 01:28:47,800 You never talk about anything. 1415 01:28:47,844 --> 01:28:49,106 If you keep it all locked up inside, 1416 01:28:49,149 --> 01:28:50,455 you're never going to see the light of day. 1417 01:28:50,499 --> 01:28:53,458 The trooper, the island, whatever. 1418 01:28:53,502 --> 01:28:54,720 - So would it be safe to say 1419 01:28:54,764 --> 01:28:56,374 that my style annoys you from time to time or? 1420 01:28:56,418 --> 01:28:58,637 - Oh and here we go with the jokes. 1421 01:28:58,681 --> 01:29:01,814 Deflect, any kind of serious moment. [sighs] 1422 01:29:01,858 --> 01:29:04,208 Just keep on keeping on, Sam. 1423 01:29:05,252 --> 01:29:06,602 [Sam sighs] 1424 01:29:12,912 --> 01:29:14,044 - I may be sick. 1425 01:29:15,524 --> 01:29:17,047 - What are you talking about? 1426 01:29:17,090 --> 01:29:18,875 - They found something in my head at the doctor's office 1427 01:29:18,918 --> 01:29:20,877 and they want me to go to New York to take some tests 1428 01:29:20,920 --> 01:29:23,575 that they can't do here and then I got some mail 1429 01:29:23,619 --> 01:29:26,012 from some resort I took my ex-girlfriend to 10 years ago 1430 01:29:26,056 --> 01:29:29,059 and Rocky saw and started asking questions. 1431 01:29:31,496 --> 01:29:34,107 - I want a mommy and a sister? 1432 01:29:34,151 --> 01:29:34,978 - Yeah. 1433 01:29:36,153 --> 01:29:37,372 - So what's this going down to New York 1434 01:29:37,415 --> 01:29:39,417 to find a girlfriend thing? 1435 01:29:39,461 --> 01:29:42,594 - Well, it's called speed dating 1436 01:29:42,638 --> 01:29:46,859 and it's where I meet 20 women for three minutes each. 1437 01:29:46,903 --> 01:29:49,427 Look, I know it's pathetic, but I live in a shack 1438 01:29:49,471 --> 01:29:50,559 in the middle of nowhere. 1439 01:29:50,602 --> 01:29:52,909 How am I going to meet anybody? 1440 01:29:53,953 --> 01:29:54,780 What? 1441 01:29:57,479 --> 01:30:00,960 Vicki, you and I are friends. 1442 01:30:01,004 --> 01:30:02,179 - I know, Sam. 1443 01:30:02,222 --> 01:30:03,876 I'm not saying that we'd hook up for a love, 1444 01:30:03,920 --> 01:30:06,618 but if you're going to try and find a family for your son 1445 01:30:06,662 --> 01:30:08,577 in case you die... 1446 01:30:08,620 --> 01:30:09,621 I mean, what are we even talking about? 1447 01:30:09,665 --> 01:30:10,796 This is crazy. 1448 01:30:13,103 --> 01:30:15,453 But if that's what I think you're trying to say, 1449 01:30:15,497 --> 01:30:17,324 then why the hell wouldn't you ask me? 1450 01:30:17,368 --> 01:30:18,456 - Because we had an agreement. 1451 01:30:18,500 --> 01:30:19,544 - Yeah, and I've stuck to it. 1452 01:30:19,588 --> 01:30:20,719 - I know, that's why I asked you, 1453 01:30:20,763 --> 01:30:21,677 'cause we're friends and I trusted you. 1454 01:30:21,720 --> 01:30:23,156 - Well, and things change, Sam, 1455 01:30:23,200 --> 01:30:24,636 like they apparently have now, 1456 01:30:24,680 --> 01:30:26,159 and why wouldn't you ask the woman who birthed your son 1457 01:30:26,203 --> 01:30:28,858 to take care of him if something happened? 1458 01:30:28,901 --> 01:30:30,425 I sort of thought that was part of the deal. 1459 01:30:30,468 --> 01:30:31,469 - No, that wasn't part of the deal, okay? 1460 01:30:31,513 --> 01:30:32,601 We never talked about that. 1461 01:30:32,644 --> 01:30:34,124 I paid you. We had a contract. 1462 01:30:34,167 --> 01:30:35,386 - Oh, back off, Sam. 1463 01:30:35,430 --> 01:30:36,387 I'm not trying to pull anything weird here. 1464 01:30:36,431 --> 01:30:37,301 - That was not your egg. 1465 01:30:37,344 --> 01:30:38,476 You just carried Rocky. 1466 01:30:38,520 --> 01:30:39,434 - Will you just shut up for a second? 1467 01:30:39,477 --> 01:30:41,000 I'm not trying to do anything. 1468 01:30:41,479 --> 01:30:42,567 - This enough? 1469 01:30:42,611 --> 01:30:44,003 - Yeah. That's that's great, kiddo. 1470 01:30:44,047 --> 01:30:45,222 Um, uh... 1471 01:30:45,657 --> 01:30:46,571 Do me a favor. 1472 01:30:46,615 --> 01:30:49,095 Run across to the hardware store 1473 01:30:49,139 --> 01:30:52,795 and ask Fred if he has any of those, like, 1474 01:30:53,796 --> 01:30:56,494 those jack for in case we get a flat tire. 1475 01:30:56,538 --> 01:30:57,800 - Hey, you know what? 1476 01:30:57,843 --> 01:30:59,323 Your dad and I need to talk in private. 1477 01:30:59,366 --> 01:31:00,933 Can you go out back and... - Okay. 1478 01:31:00,977 --> 01:31:03,501 - Thanks. - See how easy that way? 1479 01:31:03,545 --> 01:31:04,807 - Well I'm usually pretty good at it, right? 1480 01:31:04,850 --> 01:31:08,027 I mean, that was a rare instance of... 1481 01:31:09,638 --> 01:31:12,945 - Look, all I'm saying, Sam, is that I love you both. 1482 01:31:12,989 --> 01:31:15,382 Rocky like a son and you like a very dear friend 1483 01:31:15,426 --> 01:31:19,778 and if you're trying to create a more traditional family 1484 01:31:19,822 --> 01:31:22,651 in case something happens, then I'm here. 1485 01:31:22,694 --> 01:31:24,696 - Vicki, I'm hoping I'm fine, okay? 1486 01:31:24,740 --> 01:31:25,958 It's just that the last 72 hours 1487 01:31:26,002 --> 01:31:27,612 have been kind of a roller coaster, okay? 1488 01:31:27,656 --> 01:31:31,137 I mean, I go from having this idyllic life, you know, 1489 01:31:31,181 --> 01:31:35,620 to be being told that I may never see my son again. 1490 01:31:35,664 --> 01:31:36,752 - I get it. 1491 01:31:38,231 --> 01:31:41,017 But I don't think that doing some speed dating thing 1492 01:31:41,060 --> 01:31:43,193 with a bunch of New York single women is the answer. 1493 01:31:43,236 --> 01:31:43,976 [sighs] 1494 01:31:44,020 --> 01:31:45,195 - Why not? 1495 01:31:45,238 --> 01:31:46,675 - What are you going to tell each woman? 1496 01:31:46,718 --> 01:31:47,545 That you might be dying and that you're just looking 1497 01:31:47,589 --> 01:31:48,981 for a really nice mom? 1498 01:31:49,025 --> 01:31:50,722 - You know what? Life's a risk. 1499 01:31:50,766 --> 01:31:53,203 You meet people, you fall in love and everyone dies. 1500 01:31:53,246 --> 01:31:54,683 - That's not fair. 1501 01:31:54,726 --> 01:31:56,206 - Well, you know what Vicki? Sometimes life isn't fair. 1502 01:31:56,249 --> 01:31:58,164 It wasn't really fair that Allison left me at the altar 1503 01:31:58,208 --> 01:31:59,557 and married somebody else six months later. 1504 01:31:59,601 --> 01:32:01,167 That wasn't really fair, was it? 1505 01:32:01,211 --> 01:32:02,908 - You know what, that's what you have deal with, okay? 1506 01:32:02,952 --> 01:32:04,475 'Cause if you're sick, and I pray to God that you're not, 1507 01:32:04,519 --> 01:32:05,563 that's why it is. 1508 01:32:05,607 --> 01:32:06,956 - Okay, I can't really deal with 1509 01:32:06,999 --> 01:32:08,218 your new age bullshit right now, Vicki. 1510 01:32:08,261 --> 01:32:09,741 This is real. 1511 01:32:09,785 --> 01:32:11,569 This is a lump that they found on my head and it's real 1512 01:32:11,613 --> 01:32:13,397 and it's kind of freaking me out, okay? 1513 01:32:13,440 --> 01:32:15,704 So save it. - No, I won't. 1514 01:32:15,747 --> 01:32:17,183 You haven't dealt with this, okay, 1515 01:32:17,227 --> 01:32:18,837 and so your body is trying to deal with it now 1516 01:32:18,881 --> 01:32:20,883 and if this thing in your head turns out to be nothing, 1517 01:32:20,926 --> 01:32:22,667 believe me, something else will come along. 1518 01:32:22,711 --> 01:32:24,190 - What was I supposed to do? 1519 01:32:24,234 --> 01:32:26,628 Sometimes you run into people and they fuck you up 1520 01:32:26,671 --> 01:32:28,194 for no good reason and I didn't really want 1521 01:32:28,238 --> 01:32:30,893 to stand there and hear her explanation about it. 1522 01:32:35,724 --> 01:32:37,203 - You know what, whether you have two weeks 1523 01:32:37,247 --> 01:32:41,425 or 50 years left, you don't want to be alone, Sam. 1524 01:32:41,468 --> 01:32:44,210 Rocky's great, but you're a man, 1525 01:32:44,254 --> 01:32:45,429 and you want to be in love 1526 01:32:45,472 --> 01:32:47,257 and have someone in love with you. 1527 01:32:47,300 --> 01:32:50,303 It drips off of you, even though you don't think it does. 1528 01:32:50,347 --> 01:32:51,870 But you're so scared, Sam, 1529 01:32:51,914 --> 01:32:53,393 that you'd rather make yourself sick 1530 01:32:53,437 --> 01:32:55,918 than be around for the next 50 years of being alone. 1531 01:32:55,961 --> 01:32:57,180 I mean, you're standing in a country store 1532 01:32:57,223 --> 01:32:58,964 in the middle of nowhere screaming about a girl 1533 01:32:59,008 --> 01:33:01,750 who left you 10 years ago and she's moved on. 1534 01:33:01,793 --> 01:33:03,926 Right or wrong, Sam, she's gone 1535 01:33:03,969 --> 01:33:06,232 and she is never coming back and she doesn't care, 1536 01:33:06,276 --> 01:33:09,061 about you, about how it ended, about any of it. 1537 01:33:14,763 --> 01:33:17,069 - [John] So what do I do? 1538 01:33:18,288 --> 01:33:21,117 - [Priest] Well how about asking for forgiveness? 1539 01:33:21,160 --> 01:33:22,422 - From who? 1540 01:33:22,466 --> 01:33:23,772 God? 1541 01:33:23,815 --> 01:33:25,904 - No, no, no, God knows how sorry you are. 1542 01:33:25,948 --> 01:33:28,428 How about your ex-wife? 1543 01:33:28,472 --> 01:33:30,735 Did you ever think about asking for her forgiveness 1544 01:33:30,779 --> 01:33:32,258 for cheating on her? 1545 01:33:32,302 --> 01:33:34,913 - I was willing to risk my son over another woman. 1546 01:33:34,957 --> 01:33:37,742 - Yeah well you're human, John. 1547 01:33:37,786 --> 01:33:39,091 And you got to give yourself a break. 1548 01:33:39,135 --> 01:33:40,745 Jesus gave in to that temptation. 1549 01:33:40,789 --> 01:33:42,617 He was the son of God. 1550 01:33:42,660 --> 01:33:45,097 You may be strong-willed. 1551 01:33:45,141 --> 01:33:46,795 We all may be men of character, 1552 01:33:46,838 --> 01:33:49,232 but that tells us that that particular deal 1553 01:33:49,275 --> 01:33:51,103 is a rough one for us. 1554 01:33:52,148 --> 01:33:55,586 - I can not bear not seeing my son more, 1555 01:33:55,630 --> 01:33:58,284 not being in his life more. 1556 01:33:58,328 --> 01:34:00,765 Mine doesn't feel worth living if I can't. 1557 01:34:00,809 --> 01:34:02,941 - You know, it's very convenient 1558 01:34:02,985 --> 01:34:05,683 and a whole lot less painful 1559 01:34:05,727 --> 01:34:07,380 just to be playing the martyr. 1560 01:34:07,424 --> 01:34:08,599 - I'm not trying to be a martyr. 1561 01:34:08,643 --> 01:34:10,340 - No, of course you are. 1562 01:34:10,383 --> 01:34:12,081 Come on. 1563 01:34:12,124 --> 01:34:15,998 The big adulterer who lost his son through his sins. 1564 01:34:16,041 --> 01:34:18,000 - I just got through telling you 1565 01:34:18,043 --> 01:34:19,654 how guilty I felt about that. 1566 01:34:19,697 --> 01:34:20,829 - Right, right, right. 1567 01:34:20,872 --> 01:34:23,179 The awful, bad guilt you feel. 1568 01:34:28,227 --> 01:34:32,144 Did you ever ask your wife for forgiveness? 1569 01:34:32,188 --> 01:34:34,146 - Well I told her how sorry I was and I meant it. 1570 01:34:34,190 --> 01:34:36,671 - No, I'm sorry and will you forgive me 1571 01:34:36,714 --> 01:34:37,846 are totally different. 1572 01:34:37,889 --> 01:34:40,675 Did you ever ask her for forgiveness? 1573 01:34:40,718 --> 01:34:42,459 - No. - Well, why not? 1574 01:34:42,502 --> 01:34:43,895 - I don't know. 1575 01:34:43,939 --> 01:34:45,027 - Well did you ever ask your son for forgiveness? 1576 01:34:45,070 --> 01:34:46,332 - I told him I was sorry. 1577 01:34:46,376 --> 01:34:47,725 - Yeah, no, no, but did you ask him- 1578 01:34:47,769 --> 01:34:48,552 - No. - Well, why not? 1579 01:34:48,595 --> 01:34:49,945 - I don't know. 1580 01:34:49,988 --> 01:34:51,294 - Well because you don't ultimately 1581 01:34:51,337 --> 01:34:54,166 want to take responsibility for your actions. 1582 01:34:54,210 --> 01:34:55,385 Hm? 1583 01:34:55,428 --> 01:34:56,516 The big victim can just blow his brains out 1584 01:34:56,560 --> 01:34:58,083 and be done with it. 1585 01:34:58,127 --> 01:35:00,259 But the man who goes to those he's wronged 1586 01:35:00,303 --> 01:35:03,567 and asks forgiveness, not just repents, 1587 01:35:05,047 --> 01:35:11,053 but asks them for a gift, allows them to be holy, 1588 01:35:12,576 --> 01:35:17,886 to act out in faith, to exercise their gift from God. 1589 01:35:19,061 --> 01:35:21,672 Now until you offer them that opportunity, 1590 01:35:21,716 --> 01:35:24,283 by asking them for forgiveness, 1591 01:35:25,284 --> 01:35:27,896 you are never going to get over this. 1592 01:35:30,507 --> 01:35:33,249 [birds chirping] 1593 01:35:54,792 --> 01:35:55,575 - Hi. 1594 01:35:55,619 --> 01:35:56,663 Hey. 1595 01:35:56,707 --> 01:35:57,752 Hi, I'm Manny. 1596 01:35:57,795 --> 01:35:59,057 - Hi Manny. 1597 01:35:59,101 --> 01:35:59,928 Jody. 1598 01:35:59,971 --> 01:36:01,146 - So this is where you play? 1599 01:36:01,190 --> 01:36:03,061 - Yeah, this is where I play. 1600 01:36:03,105 --> 01:36:04,802 - You like playing here? 1601 01:36:04,846 --> 01:36:06,804 - Um, no, not really. 1602 01:36:06,848 --> 01:36:08,284 I mean- 1603 01:36:08,327 --> 01:36:11,069 - Have you ever thought of playing at a bar or a club? 1604 01:36:11,113 --> 01:36:14,290 - Manny, are you you the music CIA? 1605 01:36:15,987 --> 01:36:17,597 Guess what? - Oh my god. 1606 01:36:17,641 --> 01:36:19,164 Excuse me. 1607 01:36:19,208 --> 01:36:21,993 No, you guess what? - Why are you so excited? 1608 01:36:22,037 --> 01:36:24,517 - Okay, last night at the party, which you did not go to, 1609 01:36:24,561 --> 01:36:25,997 I met the greatest guy. 1610 01:36:26,041 --> 01:36:29,653 He's 35, he's a writer, he's beautiful, he's so smart. 1611 01:36:29,696 --> 01:36:31,568 - Right? - Really funny. 1612 01:36:31,611 --> 01:36:33,439 And he wants to meet you. 1613 01:36:33,483 --> 01:36:34,745 - Stop it. 1614 01:36:34,789 --> 01:36:37,313 - So Paul, his name is Paul, the guy's name. 1615 01:36:37,356 --> 01:36:40,969 He is doing this crazy thing tonight that he saw on the news 1616 01:36:41,012 --> 01:36:43,101 or 20/20, something like that. 1617 01:36:43,145 --> 01:36:44,624 It's this thing called speed dating. 1618 01:36:44,668 --> 01:36:46,017 Have you ever heard of it? 1619 01:36:46,061 --> 01:36:47,845 - I would rather burn in hell. 1620 01:36:47,889 --> 01:36:48,933 - Just listen, you go to a bar. 1621 01:36:48,977 --> 01:36:50,195 - No. - You go to a bar 1622 01:36:50,239 --> 01:36:52,458 and you meet 20 guys for three minutes each 1623 01:36:52,502 --> 01:36:54,678 and you each have a secret scorecard. 1624 01:36:54,721 --> 01:36:57,159 And if you both check yes at the end of the night, 1625 01:36:57,202 --> 01:36:58,334 they hook you up with numbers. 1626 01:36:58,377 --> 01:36:59,639 - Yeah, right, and then I have to hang out 1627 01:36:59,683 --> 01:37:01,206 with 19 other guys? 1628 01:37:01,250 --> 01:37:02,860 - Well you sit with them for three minutes. 1629 01:37:02,904 --> 01:37:04,775 Come on, it's three minutes! 1630 01:37:04,819 --> 01:37:06,995 - Three minutes times 19, that's hell, 1631 01:37:07,038 --> 01:37:09,954 and I haven't met 19 guys in 20 years 1632 01:37:09,998 --> 01:37:11,564 and I'm gonna meet 'em all tonight? 1633 01:37:11,608 --> 01:37:12,391 No. 1634 01:37:12,435 --> 01:37:13,349 - Come on. 1635 01:37:13,392 --> 01:37:14,524 Please. 1636 01:37:17,657 --> 01:37:18,833 - Fine. 1637 01:37:18,876 --> 01:37:20,835 - Jody, come on, you just have to... 1638 01:37:20,878 --> 01:37:22,010 Did you just say fine? - Yeah. 1639 01:37:22,053 --> 01:37:23,750 - Fine, you're gonna do it? 1640 01:37:23,794 --> 01:37:25,230 - Wait, where is it? 1641 01:37:25,274 --> 01:37:26,536 - It's in Manhattan, but it's right in the village, 1642 01:37:26,579 --> 01:37:28,146 so you just need to go right over the bridge 1643 01:37:28,190 --> 01:37:28,973 and come back again. 1644 01:37:29,017 --> 01:37:30,757 Please go, please go. 1645 01:37:30,801 --> 01:37:32,672 - You know what, I'll do it because I have to be there 1646 01:37:32,716 --> 01:37:35,458 at midnight anyway tonight at the Bottom Line. 1647 01:37:35,501 --> 01:37:36,589 - What did you just say? 1648 01:37:36,633 --> 01:37:39,201 - This guy came by when I was playing 1649 01:37:39,244 --> 01:37:41,246 and he said he's the owner of the Bottom Line 1650 01:37:41,290 --> 01:37:43,509 and he said that he really liked me 1651 01:37:43,553 --> 01:37:46,512 and there's some showcase that some important people 1652 01:37:46,556 --> 01:37:49,211 are supposed to come to and he wants me to play tonight. 1653 01:37:49,254 --> 01:37:52,562 So I'm going into the city. - Oh my god. 1654 01:37:53,606 --> 01:37:54,520 My god! 1655 01:37:54,564 --> 01:37:55,391 Yes! 1656 01:37:57,567 --> 01:38:00,396 [soft, tense music] 1657 01:38:20,807 --> 01:38:23,636 [soft, upbeat music] 1658 01:38:27,727 --> 01:38:30,382 [Herb groaning] 1659 01:38:45,920 --> 01:38:48,792 [soft, upbeat music] 1660 01:39:45,196 --> 01:39:48,156 - [Woman] The doctor called and said that... 1661 01:39:48,199 --> 01:39:49,722 - [Man Over PA] Blue team to ICU, please. 1662 01:39:49,766 --> 01:39:51,768 Blue team, ICU. 1663 01:39:51,811 --> 01:39:53,117 - Sam, hi, I'm Dr. Abraham. 1664 01:39:53,161 --> 01:39:54,553 - Hi. Nice to meet you. 1665 01:39:54,597 --> 01:39:57,034 This is my son, Rocky. - Pleased to meet you both. 1666 01:39:57,078 --> 01:39:58,296 We'll get the results tomorrow. 1667 01:39:58,340 --> 01:40:00,124 You live in Vermont, right? - Yes, sir. 1668 01:40:00,168 --> 01:40:01,647 - Well, go out and enjoy yourselves 1669 01:40:01,691 --> 01:40:03,388 and I'll see you back here tomorrow afternoon, okay? 1670 01:40:03,432 --> 01:40:04,259 Great. 1671 01:40:06,217 --> 01:40:09,177 - Daddy? Are you gonna die soon? 1672 01:40:09,220 --> 01:40:11,005 - I hope not. 1673 01:40:11,048 --> 01:40:13,920 - If you do, who will I live with? 1674 01:40:13,964 --> 01:40:15,313 - Who would you want to live with? 1675 01:40:15,357 --> 01:40:16,184 - Vicki. 1676 01:40:17,185 --> 01:40:18,925 - You'd want to live with Vicki? 1677 01:40:20,579 --> 01:40:22,146 Okay, buddy. 1678 01:40:22,190 --> 01:40:26,063 If anything happens to me, you can live with Vicki. 1679 01:40:26,107 --> 01:40:27,760 - So I hear you don't have insurance. 1680 01:40:27,804 --> 01:40:29,240 - Nope. 1681 01:40:29,284 --> 01:40:31,025 Not a whole lot of money for that where I come from. 1682 01:40:31,068 --> 01:40:33,070 - But you managed to save a lot of cash for this operation. 1683 01:40:33,114 --> 01:40:34,506 - Yep. 1684 01:40:34,550 --> 01:40:35,246 - How? 1685 01:40:35,290 --> 01:40:36,334 - Why do you wanna know? 1686 01:40:36,378 --> 01:40:37,901 - Oh, I'm just curious. 1687 01:40:37,944 --> 01:40:40,338 - Uh, sold hats that I made. 1688 01:40:40,382 --> 01:40:42,123 - Must've sold quite a lot of hats. 1689 01:40:42,166 --> 01:40:44,995 - And I sold my eggs on the internet. 1690 01:40:45,039 --> 01:40:46,344 - You sold what? 1691 01:40:46,388 --> 01:40:49,130 - I sold my eggs on the internet. 1692 01:40:49,173 --> 01:40:50,566 That was a big chunk of it. 1693 01:40:50,609 --> 01:40:54,091 - You sold your eggs to save enough money 1694 01:40:54,135 --> 01:40:56,050 to get a tubal ligation? 1695 01:40:56,093 --> 01:40:57,529 - You got it. 1696 01:40:57,573 --> 01:41:00,358 - Why, may I ask you, would a healthy, beautiful 1697 01:41:00,402 --> 01:41:03,274 young woman want to get a tubal ligation? 1698 01:41:03,318 --> 01:41:05,450 - Because my father raped my mother. 1699 01:41:05,494 --> 01:41:07,104 Well, he wasn't my father when he raped her. 1700 01:41:07,148 --> 01:41:10,412 He was just some drunk shit head in town 1701 01:41:10,455 --> 01:41:12,631 who happened to come from a rich family 1702 01:41:12,675 --> 01:41:16,679 and he and his friends had some fun with my mom. 1703 01:41:16,722 --> 01:41:20,291 They held her, he raped her, no one believed her. 1704 01:41:20,335 --> 01:41:24,121 They said she asked for it wearing tight skirts in church. 1705 01:41:24,165 --> 01:41:25,427 She's a good Christian so she wouldn't kill me 1706 01:41:25,470 --> 01:41:29,170 just like I would never kill an innocent child. 1707 01:41:29,213 --> 01:41:30,780 And I don't ever want to go through that, 1708 01:41:30,823 --> 01:41:35,219 what my mama went through, so one, two, three, no worries. 1709 01:41:37,308 --> 01:41:38,483 - Are you sure you don't want 1710 01:41:38,527 --> 01:41:40,485 to think about it a little more? 1711 01:41:40,529 --> 01:41:43,967 - Do I seem like a spur of the moment girl to you? 1712 01:41:44,837 --> 01:41:45,664 - Fine. 1713 01:41:46,665 --> 01:41:48,058 We'll admit you. 1714 01:41:48,102 --> 01:41:52,802 Tomorrow we'll operate. [machines beeping] 1715 01:41:54,847 --> 01:41:56,806 [knocking] 1716 01:42:01,027 --> 01:42:01,941 - Hello, Deniese. 1717 01:42:01,985 --> 01:42:03,769 - Hello, John. 1718 01:42:03,813 --> 01:42:04,901 Come in. 1719 01:42:13,039 --> 01:42:14,258 You wanna take a seat? 1720 01:42:14,302 --> 01:42:15,346 - Daddy, daddy! 1721 01:42:15,390 --> 01:42:17,957 - Hey. [laughs] 1722 01:42:18,001 --> 01:42:18,958 My boy. 1723 01:42:19,002 --> 01:42:19,916 How you doing? 1724 01:42:19,959 --> 01:42:21,004 - Good. - Yeah? 1725 01:42:22,048 --> 01:42:23,485 - Come into my room. 1726 01:42:23,528 --> 01:42:25,139 I want to show you all my new games. 1727 01:42:25,182 --> 01:42:26,357 - In a second, son. 1728 01:42:26,401 --> 01:42:29,055 I need to talk to your mother first. 1729 01:42:30,187 --> 01:42:34,060 You go get them ready and I'll come in in a minute, okay? 1730 01:42:35,801 --> 01:42:36,846 - So what's up? 1731 01:42:38,456 --> 01:42:41,242 - I wanted to tell you again how truly sorry I am 1732 01:42:41,285 --> 01:42:43,548 for the way that I treated you. 1733 01:42:43,592 --> 01:42:46,203 - I told you I moved on, John. 1734 01:42:46,247 --> 01:42:47,161 I have a new life now. 1735 01:42:47,204 --> 01:42:48,640 - I know. 1736 01:42:48,684 --> 01:42:51,556 I just want you to know- - I know how sorry you are. 1737 01:42:52,209 --> 01:42:53,341 It was a long time ago. 1738 01:42:53,384 --> 01:42:56,170 I moved on and I wish you would, too. 1739 01:42:56,692 --> 01:43:00,870 - I want to ask you for your forgiveness, Deniese. 1740 01:43:10,401 --> 01:43:12,055 - You had an affair 1741 01:43:14,231 --> 01:43:16,059 with my best friend... 1742 01:43:18,279 --> 01:43:19,932 in our house. 1743 01:43:19,976 --> 01:43:20,890 - I know. 1744 01:43:20,933 --> 01:43:22,108 I'm sorry. 1745 01:43:22,152 --> 01:43:23,109 - Many times. 1746 01:43:25,286 --> 01:43:27,766 - Will you forgive me, please? 1747 01:43:30,334 --> 01:43:33,511 - Without any regard for our family. 1748 01:43:33,555 --> 01:43:35,557 What it would do to our son. 1749 01:43:35,600 --> 01:43:36,601 - I know. 1750 01:43:36,645 --> 01:43:37,863 And I've cried myself to sleep 1751 01:43:37,907 --> 01:43:41,824 more times than I can remember because of it. 1752 01:43:43,391 --> 01:43:45,088 Will you forgive me? 1753 01:43:50,398 --> 01:43:53,052 - Is that what you came here for? 1754 01:43:53,096 --> 01:43:54,576 To ask me for my forgiveness? 1755 01:43:54,619 --> 01:43:55,446 - Yes. 1756 01:43:57,840 --> 01:43:58,667 - Why? 1757 01:44:02,714 --> 01:44:08,416 - Because I had a shotgun to my head two days ago 1758 01:44:09,330 --> 01:44:13,290 and our priest suggested that I come here 1759 01:44:13,334 --> 01:44:15,423 instead of pulling the trigger 1760 01:44:15,466 --> 01:44:18,469 and ask you for your forgiveness. 1761 01:44:29,045 --> 01:44:30,742 [Deniese sighs] 1762 01:44:30,786 --> 01:44:35,443 - You need to move on with your life and find some love. 1763 01:44:37,793 --> 01:44:42,145 If my forgiving you will help you, then go with God. 1764 01:44:42,188 --> 01:44:43,146 You have it. 1765 01:44:45,148 --> 01:44:46,149 - Thank you. 1766 01:44:50,371 --> 01:44:53,025 - Well, I wanted to see what you were up to 1767 01:44:53,069 --> 01:44:57,116 because I wanted to know if I could come over to your house. 1768 01:44:59,380 --> 01:45:00,424 - Hey. - Hi, dad. 1769 01:45:00,468 --> 01:45:02,339 Look at my new game. 1770 01:45:02,383 --> 01:45:04,298 - That's great. 1771 01:45:04,341 --> 01:45:05,168 Listen. 1772 01:45:06,517 --> 01:45:09,303 William, I was thinking about moving to New York 1773 01:45:09,346 --> 01:45:10,782 so I could be closer to you 1774 01:45:10,826 --> 01:45:12,436 and we could spend more time together. 1775 01:45:12,480 --> 01:45:13,481 Would you like that? 1776 01:45:13,524 --> 01:45:16,135 - That would be great. - Okay. 1777 01:45:16,179 --> 01:45:19,922 - Dad, look at this new autographed baseball I got. 1778 01:45:19,965 --> 01:45:20,923 - In a second. 1779 01:45:22,620 --> 01:45:24,361 I need to talk to you about something else 1780 01:45:24,405 --> 01:45:26,972 that's very important, okay? 1781 01:45:27,016 --> 01:45:27,843 - Okay. 1782 01:45:30,019 --> 01:45:34,763 - I did something very bad to your mommy a few years ago. 1783 01:45:34,806 --> 01:45:37,287 I lied to her and that's why we stopped 1784 01:45:37,331 --> 01:45:39,550 living together, all of us, 1785 01:45:40,551 --> 01:45:44,816 and why you moved here to New York, 1786 01:45:46,949 --> 01:45:51,040 and I didn't get to see you as much as I wanted to. 1787 01:45:51,083 --> 01:45:52,171 You understand? 1788 01:45:55,044 --> 01:45:58,613 But you know that I love you more than 1789 01:45:58,656 --> 01:46:02,399 anything in the world and I always have 1790 01:46:02,443 --> 01:46:04,532 and I always will, right? 1791 01:46:06,142 --> 01:46:09,014 And you know how sorry I am... 1792 01:46:09,058 --> 01:46:11,190 [sighs] 1793 01:46:11,234 --> 01:46:14,106 That I lied to your mama, 1794 01:46:18,241 --> 01:46:22,985 and I'm the reason why we all can't live together, right? 1795 01:46:24,552 --> 01:46:27,598 Son, will you forgive me? 1796 01:46:27,642 --> 01:46:28,904 - Forgive what? 1797 01:46:31,080 --> 01:46:34,953 - Will you please forgive me for doing that? 1798 01:46:35,998 --> 01:46:37,565 - Of course, daddy. 1799 01:46:39,610 --> 01:46:41,917 Now, can I show you something? 1800 01:46:42,961 --> 01:46:44,093 - Yeah. 1801 01:46:44,136 --> 01:46:45,529 Show me the ball. 1802 01:46:46,574 --> 01:46:48,967 [soft music] 1803 01:46:59,369 --> 01:47:00,762 - Oh, excuse me, sir. 1804 01:47:00,805 --> 01:47:04,026 Can you tell me where the Spuyten Duyvil is? 1805 01:47:05,767 --> 01:47:07,421 - You know who Willie Mays is? 1806 01:47:07,464 --> 01:47:08,465 - Willie Mays? 1807 01:47:08,509 --> 01:47:10,032 The best center fielder ever. 1808 01:47:10,075 --> 01:47:12,251 - Not just center fielder, the best baseball player. 1809 01:47:12,295 --> 01:47:14,558 [laughing] 1810 01:47:14,602 --> 01:47:16,473 - There's still hope. 1811 01:47:16,517 --> 01:47:17,996 - I believe so. 1812 01:47:18,954 --> 01:47:20,782 - You see that building over there? 1813 01:47:20,825 --> 01:47:22,087 Willie Mays lived there 1814 01:47:22,131 --> 01:47:24,176 when he was playing for the New York Giants. 1815 01:47:24,220 --> 01:47:25,221 - Really? 1816 01:47:25,264 --> 01:47:26,265 - Yes, sirree. 1817 01:47:26,309 --> 01:47:27,441 - Wow. 1818 01:47:27,484 --> 01:47:29,138 - Say hey. 1819 01:47:29,181 --> 01:47:30,574 [Herb laughs] 1820 01:47:30,618 --> 01:47:31,967 - So where is the Spuyten Duyvil? 1821 01:47:32,010 --> 01:47:34,186 - Come, follow me. I'll show you. 1822 01:47:34,230 --> 01:47:35,449 - Come on, guys. 1823 01:47:35,492 --> 01:47:36,319 Careful. 1824 01:47:37,189 --> 01:47:38,016 Come on. 1825 01:47:39,322 --> 01:47:43,065 [soft piano music] 1826 01:47:43,108 --> 01:47:44,588 Hey, look at that. 1827 01:47:45,371 --> 01:47:48,331 [soft piano music] 1828 01:48:00,169 --> 01:48:02,998 - [Herb] I used to swim down there when I was a kid, 1829 01:48:03,041 --> 01:48:05,087 a long time ago. 1830 01:48:05,130 --> 01:48:06,523 - Yeah? 1831 01:48:06,567 --> 01:48:10,005 You know, my father told me he did the same thing. 1832 01:48:11,006 --> 01:48:15,967 I always wanted to come down here, but I never made it. 1833 01:48:16,011 --> 01:48:18,404 - Well I'm glad you finally did. 1834 01:48:18,448 --> 01:48:20,015 - Yeah. 1835 01:48:20,058 --> 01:48:21,538 Me, too. 1836 01:48:21,582 --> 01:48:25,411 Hey, I'm going to take the kids down to the waterfront. 1837 01:48:25,455 --> 01:48:26,630 You want to come along? 1838 01:48:26,674 --> 01:48:29,851 - With my legs, this is as far as I go. 1839 01:48:30,678 --> 01:48:31,940 - Ready guys? 1840 01:48:33,463 --> 01:48:35,073 It was a pleasure meeting you, sir. 1841 01:48:35,117 --> 01:48:36,118 - Thank you. 1842 01:48:36,771 --> 01:48:38,120 - Come on, guys. 1843 01:48:39,251 --> 01:48:42,124 [soft piano music] 1844 01:48:46,607 --> 01:48:49,392 - Arnie. [chuckles] 1845 01:48:49,435 --> 01:48:50,436 We made it. 1846 01:48:52,134 --> 01:48:55,093 [soft piano music] 1847 01:49:30,215 --> 01:49:32,217 - All right, everybody. We're going to start in second. 1848 01:49:32,261 --> 01:49:34,568 Please make sure you have your score cards 1849 01:49:34,611 --> 01:49:37,048 and your name tags ready. 1850 01:49:37,092 --> 01:49:38,920 Next time you will hear this whistle, 1851 01:49:38,963 --> 01:49:40,922 you will start talking to the person across from you 1852 01:49:40,965 --> 01:49:43,054 for three minutes exactly. 1853 01:49:43,098 --> 01:49:44,490 When you hear the whistle again, 1854 01:49:44,534 --> 01:49:45,753 you will stop and you will move on. 1855 01:49:45,796 --> 01:49:46,623 Is that clear? Any questions? 1856 01:49:46,667 --> 01:49:48,407 Good. [whistle blares] 1857 01:49:48,451 --> 01:49:50,105 - Hi. 1858 01:49:50,148 --> 01:49:50,801 I'm Jim. 1859 01:49:50,845 --> 01:49:52,673 - Hi Jim, I'm Jody. 1860 01:49:52,716 --> 01:49:56,328 - Jody and Jim, isn't that a famous French film? 1861 01:49:56,372 --> 01:49:57,721 - Um, yeah, I think. 1862 01:49:57,765 --> 01:49:58,592 - Cool. 1863 01:49:58,635 --> 01:50:00,289 Couple of film buffs. 1864 01:50:01,377 --> 01:50:03,118 - Oh yeah. 1865 01:50:03,161 --> 01:50:04,902 [Jim sighs] 1866 01:50:04,946 --> 01:50:06,338 - Hi, please forgive me. 1867 01:50:06,382 --> 01:50:09,385 I've been out of the dating scene for a while, 1868 01:50:09,428 --> 01:50:11,256 I'm a little nervous. 1869 01:50:11,300 --> 01:50:13,737 I definitely have been out of the speed dating scene 1870 01:50:13,781 --> 01:50:14,999 for my whole life. 1871 01:50:15,043 --> 01:50:16,958 - Forgive me, I don't mean to be insensitive, 1872 01:50:17,001 --> 01:50:19,090 but this is supposed to be kind of light and fun. 1873 01:50:19,134 --> 01:50:20,614 - Yeah, totally. 1874 01:50:20,657 --> 01:50:22,833 - Well, are you guys all right? 1875 01:50:22,877 --> 01:50:24,618 - What do you mean? 1876 01:50:24,661 --> 01:50:26,097 - Are you sick? 1877 01:50:26,707 --> 01:50:29,274 [people chattering] 1878 01:50:29,318 --> 01:50:30,580 - Oh. 1879 01:50:30,624 --> 01:50:32,016 Oh, no, no, no. 1880 01:50:32,060 --> 01:50:33,278 No, see, we shaved our heads 1881 01:50:33,322 --> 01:50:35,672 so that we could look like Michael Jordan. 1882 01:50:36,325 --> 01:50:40,111 Actually though, as it turns out, I may be sick, 1883 01:50:40,155 --> 01:50:41,852 but the bald heads were just for fun. 1884 01:50:41,896 --> 01:50:43,811 That's before I found out that I may be sick. 1885 01:50:43,854 --> 01:50:45,377 I'll actually find out tomorrow. 1886 01:50:45,421 --> 01:50:47,553 I took some tests today, but he's definitely fine. 1887 01:50:47,597 --> 01:50:48,903 He's definitely not sick now 1888 01:50:48,946 --> 01:50:50,426 nor will he get any tests back tomorrow 1889 01:50:50,469 --> 01:50:51,906 that say he might be sick. 1890 01:50:51,949 --> 01:50:53,777 He didn't take a test, I took the test. 1891 01:50:53,821 --> 01:50:55,300 See, it was his idea to shave our heads 1892 01:50:55,344 --> 01:50:57,041 to look like Michael Jordan before I ever knew 1893 01:50:57,085 --> 01:51:00,523 that I needed to get any tests done at all. 1894 01:51:03,265 --> 01:51:07,356 This is probably kind of weird for you, isn't it? 1895 01:51:08,487 --> 01:51:09,880 We're from Vermont. 1896 01:51:09,924 --> 01:51:11,534 Where are you from? 1897 01:51:12,883 --> 01:51:13,710 [whistle blows] 1898 01:51:13,754 --> 01:51:14,972 - Smooth. 1899 01:51:15,016 --> 01:51:17,018 Okay, now move to the next one, folks. 1900 01:51:17,061 --> 01:51:17,714 - Thanks. 1901 01:51:17,758 --> 01:51:18,802 - Bye. 1902 01:51:18,846 --> 01:51:19,803 - Well nice to meet you. 1903 01:51:19,847 --> 01:51:22,023 - [Woman] Nice to meet you too. 1904 01:51:22,850 --> 01:51:24,852 - I guess we're over here, buddy. 1905 01:51:24,895 --> 01:51:26,288 - Hi, I'm Paul. 1906 01:51:26,331 --> 01:51:27,681 - Hi Paul. I'm Jody. 1907 01:51:27,724 --> 01:51:28,856 - Nice to meet you. 1908 01:51:28,899 --> 01:51:30,335 - I'm sure you're a really nice guy 1909 01:51:30,379 --> 01:51:33,208 but this thing kind of creeps me out a little bit, 1910 01:51:33,251 --> 01:51:36,037 so, um, I'm going. 1911 01:51:38,474 --> 01:51:39,301 - Bye. 1912 01:51:46,569 --> 01:51:47,309 - Hi Sam. 1913 01:51:49,441 --> 01:51:50,268 - Alison. 1914 01:51:53,750 --> 01:51:55,404 What are you doing here? 1915 01:51:55,970 --> 01:51:58,799 - Same thing presumably you are. 1916 01:51:58,842 --> 01:52:00,626 - Yeah, but you're married. 1917 01:52:00,670 --> 01:52:02,106 - No, not anymore. 1918 01:52:03,107 --> 01:52:04,543 - You want me to go across the street 1919 01:52:04,587 --> 01:52:07,590 and ask Fred if there's any tire changing equipment? 1920 01:52:07,633 --> 01:52:08,765 [Sam chuckles] 1921 01:52:08,809 --> 01:52:10,506 - Yeah, Rock, could you do that? 1922 01:52:10,549 --> 01:52:11,507 - Who's this? 1923 01:52:13,074 --> 01:52:15,250 - No one I want you to know. 1924 01:52:15,293 --> 01:52:16,773 Thanks, buddy. 1925 01:52:16,817 --> 01:52:19,210 - Solidarity, pop. - Okay. 1926 01:52:22,213 --> 01:52:25,564 - So I got a letter with your name on it the other day. 1927 01:52:25,608 --> 01:52:26,827 - From who? 1928 01:52:26,870 --> 01:52:28,045 - Oh, just some beautiful Hawaiian resort 1929 01:52:28,089 --> 01:52:29,612 I once took you to. 1930 01:52:29,655 --> 01:52:30,613 - Mauna Lani? 1931 01:52:32,484 --> 01:52:34,791 [Sam scoffs] 1932 01:52:34,835 --> 01:52:36,924 - This is just too weird. 1933 01:52:36,967 --> 01:52:39,491 - You're still so angry? 1934 01:52:39,535 --> 01:52:42,146 - How could I still be anything? 1935 01:52:42,190 --> 01:52:43,408 - You haven't seen me or talked to me 1936 01:52:43,452 --> 01:52:46,803 since the day you left me at the altar. 1937 01:52:46,847 --> 01:52:50,111 How would you know how I felt then? 1938 01:52:50,154 --> 01:52:53,201 Or how I feel now or if it's the same? 1939 01:52:54,463 --> 01:52:55,769 - We got two minutes. 1940 01:52:55,812 --> 01:52:58,162 If you want to spend it yelling at me, go ahead. 1941 01:52:58,206 --> 01:53:00,164 - I don't want to yell at you. 1942 01:53:01,122 --> 01:53:04,081 I want to tell you that you broke my heart. 1943 01:53:04,125 --> 01:53:06,605 I loved you so much. 1944 01:53:06,649 --> 01:53:11,393 I loved you more than any woman I have ever, ever loved 1945 01:53:12,655 --> 01:53:14,396 and you destroyed me. 1946 01:53:16,311 --> 01:53:18,617 That's what I want to tell you. 1947 01:53:18,661 --> 01:53:19,488 - I know. 1948 01:53:20,184 --> 01:53:21,925 But it wasn't right for me. 1949 01:53:21,969 --> 01:53:23,492 It wasn't right for me and I know 1950 01:53:23,535 --> 01:53:25,973 it wouldn't have been right. 1951 01:53:27,322 --> 01:53:28,453 - Well, I wish you would have known that 1952 01:53:28,497 --> 01:53:29,977 before we were standing in front of 100 1953 01:53:30,020 --> 01:53:32,457 of our closest friends and God 1954 01:53:32,501 --> 01:53:34,677 about to promise our lives to each other. 1955 01:53:34,720 --> 01:53:36,853 - Me too, but I didn't. 1956 01:53:36,897 --> 01:53:38,463 Yeah, I wish more than anything 1957 01:53:38,507 --> 01:53:41,249 I would have understood how I was feeling, but I didn't. 1958 01:53:42,380 --> 01:53:46,210 And I'm sorry that you got caught up in that, Sam. 1959 01:53:46,907 --> 01:53:48,691 - How were you feeling? 1960 01:53:48,734 --> 01:53:49,518 - Scared. 1961 01:53:53,174 --> 01:53:55,872 I thought I was ready and I wasn't 1962 01:53:55,916 --> 01:54:00,877 and you made it clear to me that you wouldn't wait around. 1963 01:54:01,922 --> 01:54:05,447 And you can spend the rest of your life being angry at me 1964 01:54:05,490 --> 01:54:07,318 or you can forgive me. 1965 01:54:08,580 --> 01:54:10,495 - [Rocky] They were closed. 1966 01:54:11,540 --> 01:54:14,369 [people chattering] 1967 01:54:24,770 --> 01:54:26,685 - This is my son, Rocky. 1968 01:54:26,729 --> 01:54:27,730 - It is? 1969 01:54:31,342 --> 01:54:32,169 - Rocky... 1970 01:54:33,475 --> 01:54:35,172 This is Alison. 1971 01:54:35,216 --> 01:54:36,347 - Hi. 1972 01:54:36,391 --> 01:54:37,174 Hi. 1973 01:54:37,218 --> 01:54:38,045 - Hi. 1974 01:54:38,915 --> 01:54:41,570 [whistle blows] 1975 01:54:46,227 --> 01:54:47,924 - Goodbye, Allison. 1976 01:54:47,968 --> 01:54:52,755 ♪ Goodnight, my love, goodnight ♪ 1977 01:54:54,409 --> 01:54:59,414 ♪ I hope the bed bugs bite 1978 01:55:00,676 --> 01:55:06,856 ♪ I hope your dreams are filled with guilt ♪ 1979 01:55:06,900 --> 01:55:11,687 ♪ And classrooms you can't find ♪ 1980 01:55:13,167 --> 01:55:17,388 ♪ Goodnight, my love, goodnight ♪ 1981 01:55:18,433 --> 01:55:19,651 - [Herb] You're lost, you're lost. 1982 01:55:19,695 --> 01:55:21,044 - What I don't know is where we are going. 1983 01:55:21,088 --> 01:55:23,046 Tell me where you want to go. 1984 01:55:23,090 --> 01:55:24,569 - You got your way out of Russia. 1985 01:55:24,613 --> 01:55:28,051 You can't find your way out of Greenwich Village? 1986 01:55:28,095 --> 01:55:29,966 How long you been in this country? 1987 01:55:30,010 --> 01:55:31,576 - [Driver] 27 years. 1988 01:55:31,620 --> 01:55:34,449 - [Herb] Can you name any one of the 50 united states? 1989 01:55:34,492 --> 01:55:36,016 - [Driver] What the hell are you talking about? 1990 01:55:36,059 --> 01:55:38,757 - 27 years. Do you know any of the 50 states? 1991 01:55:38,801 --> 01:55:40,498 Just name a state. 1992 01:55:40,542 --> 01:55:41,717 - [Driver] Montana. 1993 01:55:41,760 --> 01:55:42,979 - [Herb] That's good. Name another one. 1994 01:55:43,023 --> 01:55:44,111 - [Driver] Philadelphia. 1995 01:55:44,154 --> 01:55:45,982 - [Herb] That's close. 1996 01:55:46,026 --> 01:55:50,856 ♪ Just rest your head in my loving arms ♪ 1997 01:55:52,162 --> 01:55:57,385 ♪ As soon as you start to fade 1998 01:55:58,473 --> 01:56:02,520 ♪ I'll take the few locks you still have ♪ 1999 01:56:02,564 --> 01:56:04,783 - You're just gonna leave that filth there? 2000 01:56:04,827 --> 01:56:06,611 Pee is so different than poo? 2001 01:56:06,655 --> 01:56:09,136 The poo you'll clean up but the pee you'll just leave? 2002 01:56:09,179 --> 01:56:11,921 - How on earth am I supposed to clean up urine? 2003 01:56:11,965 --> 01:56:13,009 - Stand behind with a cup. 2004 01:56:13,053 --> 01:56:14,184 Put on doggy diapers. 2005 01:56:14,228 --> 01:56:15,316 I don't know. That's not my problem. 2006 01:56:15,359 --> 01:56:17,579 Smelly piss is my problem though. 2007 01:56:17,622 --> 01:56:18,841 - Name another state. 2008 01:56:18,884 --> 01:56:20,843 - [Driver] Missi-chippy? 2009 01:56:20,886 --> 01:56:21,800 - Missi-chippy? 2010 01:56:21,844 --> 01:56:22,976 Mississippi. 2011 01:56:23,019 --> 01:56:24,064 - That's what I said. 2012 01:56:24,107 --> 01:56:25,848 Missi-chippy! - Watch out! 2013 01:56:25,891 --> 01:56:28,590 [tires skid] 2014 01:56:28,633 --> 01:56:30,766 [dog barks] 2015 01:56:32,159 --> 01:56:33,508 What are you, crazy? 2016 01:56:33,551 --> 01:56:35,118 Didn't you see the light was red? 2017 01:56:35,162 --> 01:56:37,425 - Oh shut up, it was green. 2018 01:56:39,035 --> 01:56:40,515 With this damn dog. 2019 01:56:42,996 --> 01:56:44,910 [people chattering] 2020 01:56:44,954 --> 01:56:46,912 - Are you all right? 2021 01:56:46,956 --> 01:56:48,218 Are you okay? 2022 01:56:48,262 --> 01:56:50,394 Hello? Can you hear me? 2023 01:56:51,352 --> 01:56:55,704 [people chattering in the distance] 2024 01:57:09,196 --> 01:57:11,328 Can you hear me? 2025 01:57:11,372 --> 01:57:13,809 Hello? Are you okay? 2026 01:57:13,852 --> 01:57:15,854 - Where's my guitar? 2027 01:57:15,898 --> 01:57:16,942 - Right here. 2028 01:57:17,900 --> 01:57:19,945 - What time is it? 2029 01:57:19,989 --> 01:57:22,165 - Uh, 10:30. 2030 01:57:23,123 --> 01:57:24,689 - The Bottom Line, let's go. 2031 01:57:24,733 --> 01:57:27,910 - But don't you think we should get to the hospital? 2032 01:57:27,953 --> 01:57:30,173 - I'm playing there. 2033 01:57:30,217 --> 01:57:31,653 - You're playing? 2034 01:57:31,696 --> 01:57:32,523 Uh... 2035 01:57:33,916 --> 01:57:35,222 Okay? 2036 01:57:35,961 --> 01:57:37,441 - You could watch. 2037 01:57:39,922 --> 01:57:41,576 - Sure. 2038 01:57:41,619 --> 01:57:45,058 - And what is your name, crazy lady that causes accidents? 2039 01:57:45,101 --> 01:57:45,928 - Ester. 2040 01:57:47,103 --> 01:57:48,670 And you? 2041 01:57:48,713 --> 01:57:50,193 - Herb Schweitzer. 2042 01:57:52,413 --> 01:57:54,458 - Pleased to meet you. 2043 01:58:04,251 --> 01:58:05,948 - It's benign. 2044 01:58:05,991 --> 01:58:06,775 [Sam sighs] 2045 01:58:06,818 --> 01:58:07,993 - What's that mean? 2046 01:58:08,037 --> 01:58:10,953 - Well it means your dad's going to be okay. 2047 01:58:12,128 --> 01:58:15,436 [soft orchestral music] 2048 01:58:17,002 --> 01:58:18,961 - You ready? - Yes, thanks. 2049 01:58:21,442 --> 01:58:24,793 [soft orchestral music] 2050 01:58:33,497 --> 01:58:35,369 - Where are you going, Rock? 2051 01:58:36,152 --> 01:58:37,762 Rocky, where are you going? 2052 01:58:38,676 --> 01:58:39,938 - [Woman Over PA] Paging Dr. Steidman. 2053 01:58:39,982 --> 01:58:42,071 Dr. Steidman, please. 2054 01:58:42,115 --> 01:58:46,249 [soft orchestral music] 2055 01:58:46,293 --> 01:58:47,337 - Doctor says that Mrs. Smith 2056 01:58:47,381 --> 01:58:48,817 is going to be discharged tomorrow, 2057 01:58:48,860 --> 01:58:50,558 so we'll make sure that... 2058 01:58:50,601 --> 01:58:51,428 Oh... 2059 01:58:53,517 --> 01:58:54,953 - [Man Over PA] Blue team to ICU, please. 2060 01:58:54,997 --> 01:58:56,390 Blue team, ICU. 2061 01:58:57,304 --> 01:59:00,655 [soft orchestral music] 2062 01:59:21,197 --> 01:59:23,852 [soft piano music] 2063 02:00:33,313 --> 02:00:34,531 - How do I look? 2064 02:00:34,575 --> 02:00:36,533 - Let me see 'em off. 2065 02:00:40,189 --> 02:00:41,625 I like 'em off. 2066 02:00:42,887 --> 02:00:44,062 - Me too. 2067 02:00:44,106 --> 02:00:46,021 - Want me to smash 'em for you? 2068 02:00:56,466 --> 02:00:58,773 [crunching] 2069 02:00:59,687 --> 02:01:02,994 [soft orchestral music] 2070 02:01:19,446 --> 02:01:21,535 - I've changed my mind. 2071 02:01:22,623 --> 02:01:25,974 [soft orchestral music] 2072 02:01:31,240 --> 02:01:32,459 - Ladies and gentlemen, the Bottom Line 2073 02:01:32,502 --> 02:01:35,026 is pleased to welcome Jody Bueller. 2074 02:01:35,070 --> 02:01:39,553 [cheering] [clapping] 2075 02:02:01,488 --> 02:02:05,318 ♪ I could slip, I could fall 2076 02:02:05,361 --> 02:02:08,799 ♪ In that mean and awful hall 2077 02:02:08,843 --> 02:02:11,802 ♪ With the other jealous bitches ♪ 2078 02:02:11,846 --> 02:02:15,197 ♪ And the bitter, grumbling men ♪ 2079 02:02:15,240 --> 02:02:18,505 ♪ I could sneer, I could glare 2080 02:02:18,548 --> 02:02:22,552 ♪ Say that life is so unfair 2081 02:02:22,596 --> 02:02:25,512 ♪ And the one who made it, made it ♪ 2082 02:02:25,555 --> 02:02:28,515 ♪ 'Cause her breasts were really big ♪ 2083 02:02:28,558 --> 02:02:32,257 ♪ Well I don't wanna get bitter ♪ 2084 02:02:32,301 --> 02:02:35,173 ♪ I don't wanna talk cruel 2085 02:02:35,217 --> 02:02:39,874 ♪ I don't wanna get old before I have to ♪ 2086 02:02:40,918 --> 02:02:43,007 ♪ I could... - Hey dad. 2087 02:02:43,051 --> 02:02:46,707 Even though you're not sick, can we still live with Vicki? 2088 02:02:46,750 --> 02:02:49,797 - You'd want to live with Vicki even though I'm not sick? 2089 02:02:49,840 --> 02:02:50,798 - Yeah. 2090 02:02:50,841 --> 02:02:51,668 So do you. 2091 02:02:52,930 --> 02:02:53,888 - You think? 2092 02:02:53,931 --> 02:02:55,280 - Dad, come on. 2093 02:02:56,891 --> 02:03:00,503 ♪ Wishing fat fucks to their grave ♪ 2094 02:03:00,547 --> 02:03:02,853 ♪ I feel sorry for them 2095 02:03:02,897 --> 02:03:06,683 ♪ You say they get what they deserve ♪ 2096 02:03:06,727 --> 02:03:09,686 ♪ Well I don't wanna get bitter ♪ 2097 02:03:09,730 --> 02:03:12,689 ♪ I don't wanna talk cruel 2098 02:03:12,733 --> 02:03:17,955 ♪ I don't wanna get old before I have to ♪ 2099 02:03:19,000 --> 02:03:22,307 ♪ And I don't wanna get jaded 2100 02:03:22,351 --> 02:03:25,441 ♪ Petrified of waiting 2101 02:03:25,485 --> 02:03:30,272 ♪ I don't wanna get bitter like you ♪ 2102 02:03:31,665 --> 02:03:36,321 ♪ Like you with the darts in your eyes ♪ 2103 02:03:37,671 --> 02:03:41,544 ♪ You with disdain for mankind 2104 02:03:41,588 --> 02:03:47,245 ♪ I was charmed, now I wonder 2105 02:03:49,770 --> 02:03:52,642 ♪ I don't wanna get bitter 2106 02:03:52,686 --> 02:03:55,906 ♪ I don't wanna talk cruel 2107 02:03:55,950 --> 02:03:57,560 - Vicki. ♪ I don't wanna get old 2108 02:03:57,604 --> 02:04:01,259 ♪ Before I have to I've always- 2109 02:04:01,303 --> 02:04:02,304 - Yeah, duh. 2110 02:04:05,133 --> 02:04:08,092 ♪ So I smile with the rest - Get a room! 2111 02:04:08,136 --> 02:04:12,009 [laughing] ♪ Wishing everyone the best 2112 02:04:12,053 --> 02:04:16,449 ♪ And know the one who made it made it 'cause ♪ 2113 02:04:16,492 --> 02:04:20,148 ♪ She was actually pretty good 2114 02:04:20,191 --> 02:04:21,497 ♪ Kind of 2115 02:04:21,541 --> 02:04:24,457 ♪ I don't wanna get bitter 2116 02:04:24,500 --> 02:04:27,634 ♪ I don't wanna talk cruel 2117 02:04:27,677 --> 02:04:32,247 ♪ I don't wanna get old before I have to ♪ 2118 02:04:33,640 --> 02:04:34,815 - Why are you eating? 2119 02:04:34,858 --> 02:04:37,295 I'm taking you to supper. 2120 02:04:37,339 --> 02:04:38,688 - I'm hungry. 2121 02:04:38,732 --> 02:04:41,604 - That's why I'm taking you to supper. 2122 02:04:41,648 --> 02:04:44,651 ♪ Like you 2123 02:04:44,694 --> 02:04:48,524 ♪ Oh, I don't wanna get bitter 2124 02:04:48,568 --> 02:04:51,309 ♪ I don't wanna talk cruel 2125 02:04:51,353 --> 02:04:54,182 - [All] Om. 2126 02:04:57,620 --> 02:05:00,536 ♪ I don't wanna get jaded 2127 02:05:00,580 --> 02:05:03,539 ♪ Petrified of waitin' 2128 02:05:03,583 --> 02:05:07,195 ♪ I don't wanna get bitter 2129 02:05:07,238 --> 02:05:11,199 ♪ Like you 2130 02:05:12,940 --> 02:05:17,640 [applause] [cheering] 2131 02:05:24,560 --> 02:05:25,387 - Thanks. 2132 02:05:29,434 --> 02:05:31,872 [soft music] 2133 02:05:53,241 --> 02:05:58,246 [singing in foreign language] [soft music] 2134 02:06:28,276 --> 02:06:29,451 - Mind the gap. 2135 02:06:31,105 --> 02:06:36,110 [singing in foreign language] [soft music] 2136 02:08:50,810 --> 02:08:55,249 [soft, melancholic orchestral music] 2137 02:09:39,293 --> 02:09:44,298 [singing in foreign language] [soft music] 139833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.