Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,563 --> 00:00:43,555
I got one more box.
That's all we've got time for.
2
00:00:43,633 --> 00:00:45,692
Base camp, come in.
3
00:00:45,769 --> 00:00:48,607
Moving in three meters.
4
00:00:54,111 --> 00:00:55,942
You should be
coming to a fork.
5
00:00:56,013 --> 00:00:59,005
Do you see it, Valerie?
Just a few meters ahead.
6
00:00:59,082 --> 00:01:02,449
It's just a cave.
This isn't it!
7
00:01:02,519 --> 00:01:05,818
Are you sure these are the right
coordinates? We're not seeing it.
8
00:01:05,889 --> 00:01:08,858
It's getting worse. The Captain
said we missed our window.
9
00:01:08,925 --> 00:01:11,450
Is that Panos?
What's he saying?
10
00:01:11,528 --> 00:01:14,122
He said we missed
our window.
11
00:01:14,197 --> 00:01:16,961
Okay. Well, thenit doesn't matter.
12
00:01:17,034 --> 00:01:19,195
We're going to head
in a bit further.
13
00:01:20,537 --> 00:01:22,471
How bad is
it gonna get?
14
00:01:22,539 --> 00:01:23,870
Bad.
15
00:01:28,994 --> 00:01:30,655
What's wrong?
16
00:01:30,680 --> 00:01:32,477
We should've left
while we could.
17
00:01:32,549 --> 00:01:35,848
What, you're not afraid
of a little rain, are you?
18
00:01:40,923 --> 00:01:42,515
You okay?
19
00:01:42,991 --> 00:01:44,117
Yeah.
20
00:01:44,193 --> 00:01:45,387
What was that?
21
00:01:45,461 --> 00:01:46,894
I'm not sure.
22
00:01:46,962 --> 00:01:50,125
Could be some land failure
due to the heavy rain.
23
00:01:50,199 --> 00:01:53,657
You're not afraid of a
little land failure, are you?
24
00:01:55,170 --> 00:01:57,035
This is crazy.
25
00:01:57,106 --> 00:02:00,837
You better get back to the beach.
We're gonna need the rest of those crates.
26
00:02:00,909 --> 00:02:02,206
All right.
27
00:02:06,815 --> 00:02:08,214
Did you feel that?
28
00:02:08,283 --> 00:02:10,012
Yeah, yeah.We're all okay here.
29
00:02:10,085 --> 00:02:12,110
Panos is getting the
rest of the crates.
30
00:02:12,187 --> 00:02:15,281
I think we should
call it a day, Valerie.
31
00:02:15,357 --> 00:02:17,325
Valerie!
32
00:02:17,392 --> 00:02:21,021
Hold on.
I got something.
33
00:02:21,096 --> 00:02:22,654
Pottery shards.
34
00:02:28,570 --> 00:02:30,595
Fourth century.
35
00:02:30,672 --> 00:02:34,802
This is a hydra.
36
00:02:34,877 --> 00:02:38,438
We could be looking at one of
the lost oracle sites of Zeus,
37
00:02:38,514 --> 00:02:40,175
maybe Amphiarus.
38
00:02:40,249 --> 00:02:44,310
Valerie, this
could be our island.
39
00:02:46,955 --> 00:02:48,582
Let's keep going.
40
00:03:00,402 --> 00:03:02,962
Come on!
41
00:03:25,527 --> 00:03:27,859
Panos?
42
00:03:40,576 --> 00:03:41,770
Panos!
43
00:03:54,089 --> 00:03:57,957
This passage should lead
us to the chamber of Zeus.
44
00:03:58,026 --> 00:04:03,225
According to the lore, it's the sacred
resting place of the sword of Hercules.
45
00:04:05,601 --> 00:04:06,898
Shin?
46
00:04:09,571 --> 00:04:11,402
Shin!
47
00:04:11,473 --> 00:04:12,906
Base camp,
come in.
48
00:04:14,576 --> 00:04:16,339
Panos!
49
00:04:24,119 --> 00:04:25,882
Panos!
50
00:04:50,946 --> 00:04:54,347
That's it. I'm gonna go see
what the hell is going on.
51
00:04:54,416 --> 00:04:58,546
Base camp, come in.
What's going on over there?
52
00:05:36,558 --> 00:05:38,389
No, no.
53
00:09:01,129 --> 00:09:03,563
Camden, our cargo
is awakening.
54
00:09:03,632 --> 00:09:05,429
Well, drug them again.
55
00:09:05,500 --> 00:09:09,061
There's no point in having them up
and around if we don't have an island.
56
00:09:09,137 --> 00:09:12,072
Look, I told you we had an island.
Now it's gone.
57
00:09:12,140 --> 00:09:15,268
And what did it do?
Did it just get up and walk away?
58
00:09:15,343 --> 00:09:17,903
No, but it
may have sunk.
59
00:09:19,781 --> 00:09:24,445
Excuse me, sir. There's been heavy
volcanic activity in the region.
60
00:09:24,519 --> 00:09:27,283
It is possible the
island we had is gone.
61
00:09:27,355 --> 00:09:29,220
He's right.
62
00:09:29,291 --> 00:09:33,022
Enough of this, okay? I have four
of the richest men in the world
63
00:09:33,094 --> 00:09:36,586
cooling their heels on my deck.
What do you suggest I tell them?
64
00:09:36,665 --> 00:09:40,032
Tell them that your
incredibly resourceful Captain
65
00:09:40,101 --> 00:09:42,467
is currently looking
for an alternative site.
66
00:09:42,537 --> 00:09:46,234
My incredibly resourceful Captain.
And what do I tell them
67
00:09:46,308 --> 00:09:50,404
when they ask me how long it's gonna
take to find an alternative site?
68
00:09:51,787 --> 00:09:54,255
By tomorrow.
69
00:09:56,386 --> 00:09:58,183
Tomorrow.
70
00:09:58,254 --> 00:10:00,449
Tomorrow?
71
00:10:00,523 --> 00:10:02,650
Twelve hours.
72
00:10:02,725 --> 00:10:04,556
You have my word.
73
00:10:04,627 --> 00:10:07,221
I don't want your
word, Mr. Sweet.
74
00:10:07,296 --> 00:10:09,662
I want an island.
75
00:10:13,202 --> 00:10:15,796
Sunk? Volcanic activity?
76
00:10:15,872 --> 00:10:18,204
What the hell is
going on, Mr. Winters?
77
00:10:18,274 --> 00:10:19,969
It is true.
78
00:10:20,043 --> 00:10:22,876
The island we charted
is not there.
79
00:10:25,281 --> 00:10:28,250
Is something else
bothering you, Mr. Winters?
80
00:10:28,317 --> 00:10:31,115
What's going on
on this boat is wrong.
81
00:10:33,456 --> 00:10:34,821
I did not
sign up for this!
82
00:10:34,891 --> 00:10:38,349
You were paid,
and paid well, Mr. Winters.
83
00:10:38,428 --> 00:10:42,455
Just find us an island.
That's all you have to do.
84
00:10:43,833 --> 00:10:46,495
Don't concern yourself
with the rest of it.
85
00:10:49,105 --> 00:10:51,630
That'll be all,
Mr. Winters.
86
00:11:36,919 --> 00:11:38,443
Hello?
87
00:11:43,626 --> 00:11:45,025
Don't move.
88
00:11:45,094 --> 00:11:46,459
Who's there?
89
00:11:46,529 --> 00:11:48,895
The drugs are goingto start wearing off.
90
00:11:50,466 --> 00:11:52,331
It's gonna hurt
real bad.
91
00:11:53,302 --> 00:11:54,530
I feel sick.
92
00:11:56,038 --> 00:11:58,029
Yeah, like sea sick.
93
00:11:58,107 --> 00:12:00,268
Are we on a boat?
94
00:12:00,343 --> 00:12:01,970
What's going on?
95
00:12:02,044 --> 00:12:04,877
No, look, no. We've been kidnapped.
I mean, look.
96
00:12:04,947 --> 00:12:07,745
So what is this?
Some kind of prison?
97
00:12:07,817 --> 00:12:11,446
A prison on a boat?No, I've been to prison.
98
00:12:11,521 --> 00:12:13,921
This is
something different.
99
00:12:13,990 --> 00:12:15,389
Hello?
100
00:12:15,458 --> 00:12:17,892
No one's going
to answer you.
101
00:12:20,296 --> 00:12:22,992
Is there something
that you know?
102
00:12:23,065 --> 00:12:25,966
I know I'm not worth anything
by looking at the rest of you.
103
00:12:26,035 --> 00:12:27,764
I'd say that holds
true for all of us.
104
00:12:27,837 --> 00:12:29,668
What does that have
to do with anything?
105
00:12:29,739 --> 00:12:31,502
It means there's
no ransom, idiot.
106
00:12:31,574 --> 00:12:33,474
That's right.
107
00:12:35,144 --> 00:12:37,578
You said you've been to prison.
Anyone else?
108
00:12:37,647 --> 00:12:39,342
I have.
109
00:12:39,415 --> 00:12:42,043
Well?
There's our link.
110
00:12:42,118 --> 00:12:45,144
Now we just have to figure
out if we have a mutual enemy.
111
00:12:45,221 --> 00:12:47,883
You. Any enemies?
112
00:12:47,957 --> 00:12:50,551
Do ex-husbands count?
113
00:12:51,861 --> 00:12:53,954
I know I've
got my share.
114
00:12:55,598 --> 00:12:57,589
What about you?
115
00:12:57,667 --> 00:12:59,862
One or two.
116
00:13:08,211 --> 00:13:11,476
Hello, Mr. Nolan.
117
00:13:24,093 --> 00:13:25,526
I'm in.
118
00:13:25,595 --> 00:13:27,222
Call.
119
00:13:27,296 --> 00:13:29,059
I'm going up
for 200.
120
00:13:32,702 --> 00:13:35,000
Hello! Look
at this, fellas.
121
00:13:36,772 --> 00:13:38,501
Raising 200.
122
00:13:38,574 --> 00:13:41,407
That's not the only thingraising around here.
123
00:13:41,477 --> 00:13:43,741
I heard that.
124
00:13:43,813 --> 00:13:47,806
I didn't know they providedentertainment on this cruise. I'm out.
125
00:13:47,883 --> 00:13:49,976
Two hundred more.
126
00:13:54,357 --> 00:13:57,793
Oh, mercy.
127
00:13:57,860 --> 00:14:01,296
By the way,
I'm all in.
128
00:14:01,364 --> 00:14:04,265
But sit here
and watch this.
129
00:14:06,168 --> 00:14:07,999
That kid's something.
130
00:14:08,070 --> 00:14:11,767
Five thousand, says he
strikes out in thirty seconds.
131
00:14:11,841 --> 00:14:14,708
If you needed help with that,
all you had to do was ask.
132
00:14:14,777 --> 00:14:16,540
Mm, what a gentleman.
133
00:14:16,612 --> 00:14:19,740
See, I don't see why
you're with that older man.
134
00:14:19,815 --> 00:14:22,113
I'm worth at least
twice as much.
135
00:14:22,184 --> 00:14:26,518
And I don't need that little blue
pill for that little extra kick.
136
00:14:28,124 --> 00:14:30,422
Mr. Elkins.
137
00:14:30,493 --> 00:14:33,155
When I said that this
expedition was all-inclusive,
138
00:14:33,229 --> 00:14:35,663
I was not referring
to my wife.
139
00:14:35,731 --> 00:14:38,564
Relax, Vincent.If you could get us off this boat,
140
00:14:38,634 --> 00:14:42,035
we wouldn't be looking for
other things to occupy our time.
141
00:14:44,206 --> 00:14:46,197
You have to have
patience, Mr. Elkins.
142
00:14:46,275 --> 00:14:49,574
I can assure you that my
incredibly resourceful Captain
143
00:14:49,645 --> 00:14:51,670
and his first mate
are working on it.
144
00:14:51,747 --> 00:14:54,580
By tomorrow we'll
have an island.
145
00:14:54,650 --> 00:14:56,641
Thank God.
146
00:14:56,719 --> 00:15:00,246
Another night on this junk and I
might just throw myself to the sharks.
147
00:15:00,323 --> 00:15:03,759
Well, Mr. Williams, if
you wanted room service
148
00:15:03,826 --> 00:15:07,023
and you wanted mints on your pillow,
you should've stayed home.
149
00:15:07,096 --> 00:15:09,792
I was under the impression
that you contracted with me
150
00:15:09,865 --> 00:15:11,662
because I provide
an alternative.
151
00:15:11,734 --> 00:15:14,965
Yeah. An alternative
that our money finances.
152
00:15:15,037 --> 00:15:17,198
Let's not forget that
little piece of info.
153
00:15:17,273 --> 00:15:20,902
Speaking of info, when do I get
to know more about the catch?
154
00:15:20,976 --> 00:15:23,570
At dinner tonight.
155
00:15:23,646 --> 00:15:26,240
And that will be served
in about 30 minutes.
156
00:15:30,419 --> 00:15:33,183
Sweetheart?
Come with me.
157
00:15:44,967 --> 00:15:47,561
It seems that you and I
have a difference of opinion
158
00:15:47,636 --> 00:15:49,627
on what keeping the
guests happy means.
159
00:15:49,705 --> 00:15:51,297
Don't be so
threatened, Vincent.
160
00:15:51,374 --> 00:15:54,172
Well, that's fine.
You play your little games,
161
00:15:54,243 --> 00:15:57,007
but I want you to play them
with a little more clothes on
162
00:15:57,079 --> 00:15:59,070
and a little less
touchy feely.
163
00:15:59,148 --> 00:16:02,208
I'm just gonna make sure that
one of the things they remember
164
00:16:02,284 --> 00:16:05,344
about this little
excursion is my ass.
165
00:16:05,421 --> 00:16:10,051
And not the 72 hours of delays
and missing islands, okay?
166
00:16:13,896 --> 00:16:15,693
Dixie?
167
00:16:16,799 --> 00:16:19,267
This discussion
is not over.
168
00:16:26,208 --> 00:16:28,267
Eat up. You needyour strength.
169
00:16:30,913 --> 00:16:32,403
What do you
want from us?
170
00:16:34,583 --> 00:16:36,744
We want you to eat.
171
00:16:40,122 --> 00:16:41,612
N ice one.
You almost had him.
172
00:16:41,690 --> 00:16:43,282
Shut up.
173
00:16:46,495 --> 00:16:48,827
You actually
gonna touch that?
174
00:16:48,898 --> 00:16:50,957
You heard him.
We'll need our strength.
175
00:16:51,033 --> 00:16:53,092
How do you know they
didn't do nothing to it?
176
00:16:53,169 --> 00:16:55,137
What more do you suppose
they can do to you?
177
00:16:55,204 --> 00:16:57,695
If they wanted to kill you,
you'd already be dead.
178
00:16:57,773 --> 00:17:00,037
Do you think they
wanna kill us?
179
00:17:00,109 --> 00:17:01,599
I didn't say that.
180
00:17:09,385 --> 00:17:11,216
I'm Gwen.
181
00:17:11,287 --> 00:17:13,687
Tim Nolan.
182
00:17:13,756 --> 00:17:15,656
I'm Ronnie.
183
00:17:18,894 --> 00:17:20,555
Do you have
a name?
184
00:17:22,665 --> 00:17:24,462
No.
185
00:17:25,968 --> 00:17:28,732
Nolan, right?
186
00:17:28,804 --> 00:17:32,604
You seem to know a lot about
everything. Where are they taking us?
187
00:17:32,675 --> 00:17:34,165
I have no idea.
188
00:17:34,243 --> 00:17:36,973
We're gonna be doing labor
at some illegal labor camp.
189
00:17:37,046 --> 00:17:38,707
That's why we need
our strength.
190
00:17:38,781 --> 00:17:40,544
What are you
talking about?
191
00:17:40,616 --> 00:17:43,141
Consider us lucky
if that's all it is.
192
00:17:52,294 --> 00:17:53,659
Where are we?
193
00:17:53,729 --> 00:17:56,027
Does it matter?
194
00:17:57,132 --> 00:17:59,100
It's completely
uninhabited,
195
00:17:59,168 --> 00:18:03,400
largely uncharted and absolutely
in the middle of nowhere.
196
00:18:05,808 --> 00:18:08,777
It's not gonna get
much better than this.
197
00:18:08,844 --> 00:18:11,005
How did you find it?
198
00:18:11,080 --> 00:18:13,605
It popped up on a
couple of old charts.
199
00:18:13,682 --> 00:18:15,673
No official name
on record,
200
00:18:15,751 --> 00:18:19,482
so if you'd like
to do the honors.
201
00:18:20,756 --> 00:18:22,417
What do you
think, Camden?
202
00:18:22,491 --> 00:18:24,049
Will she do?
203
00:18:24,126 --> 00:18:27,425
Twenty, thirty miles
204
00:18:27,496 --> 00:18:31,125
of challengingrugged terrain.
205
00:18:32,668 --> 00:18:35,136
She'll do just fine.
206
00:18:37,373 --> 00:18:40,137
Mr. Winters,
drop anchor.
207
00:18:40,209 --> 00:18:43,542
Have Horst and
Otto go ashore.
208
00:19:34,263 --> 00:19:35,787
There's nothing here.
209
00:19:37,399 --> 00:19:39,492
What'd you expect?
It's an island.
210
00:19:39,568 --> 00:19:43,265
Sand, trees, bugs.
211
00:19:43,339 --> 00:19:45,273
It's the same thing
everywhere we go.
212
00:19:46,575 --> 00:19:48,236
It's a shame, you know?
213
00:19:48,310 --> 00:19:51,404
No, I don't.
What are you talking about?
214
00:19:51,480 --> 00:19:55,610
The brunette. She's kinda cute.
It'd be a waste.
215
00:19:55,684 --> 00:19:59,051
Rule number one.
No fraternizing with the meat.
216
00:19:59,121 --> 00:20:01,282
Who said anything
about fraternizing?
217
00:20:01,357 --> 00:20:02,619
If Camden catches you.
218
00:20:02,691 --> 00:20:04,124
No one's gonna
catch me.
219
00:20:05,995 --> 00:20:08,463
Did you hear that?
220
00:20:08,530 --> 00:20:12,091
Let's just keep moving.
Sweet said to get a complete survey.
221
00:20:12,167 --> 00:20:16,263
What's the survey? It's beach and
jungle. Who's gonna know the difference?
222
00:20:17,873 --> 00:20:20,068
What was that?
223
00:20:20,142 --> 00:20:22,133
Let's not find out.
224
00:20:22,211 --> 00:20:24,304
Come on, let's
keep moving.
225
00:21:09,458 --> 00:21:11,289
Would you look
at this spread?
226
00:21:11,360 --> 00:21:13,351
Oh, my.
227
00:21:13,429 --> 00:21:15,795
I haven't seen such
gourmet since the last time
228
00:21:15,864 --> 00:21:19,425
I was at Bart's Greasy
Spoon in Jersey City.
229
00:21:19,501 --> 00:21:23,096
Bart's Greasy Spoon?
You mean Silver Spoon, don't you, Elkins?
230
00:21:23,172 --> 00:21:26,198
No, Pops. I made my own bones.
Not all of us were lucky enough
231
00:21:26,275 --> 00:21:28,209
to have a house
sitting on an oil field.
232
00:21:28,277 --> 00:21:30,040
Too bad.
233
00:21:32,147 --> 00:21:35,116
May I pour you
champagne, sir?
234
00:21:35,184 --> 00:21:39,018
Fill her up. I paid for it.
I might as well drink it.
235
00:21:40,255 --> 00:21:42,655
Sir?
236
00:21:42,725 --> 00:21:45,057
Nothing like first class
on this outing, huh?
237
00:21:45,127 --> 00:21:47,652
Nothing like first class
on this outing.
238
00:21:47,730 --> 00:21:50,062
So, Mr. Waiter, how
do you like your job?
239
00:21:50,132 --> 00:21:52,760
It's hard to say.
It's the first job I've ever had.
240
00:21:52,835 --> 00:21:55,895
Gentlemen.
Good news.
241
00:21:55,971 --> 00:21:58,337
We have our island.
It's confirmed.
242
00:22:00,109 --> 00:22:01,701
It's time to meet
your game.
243
00:22:11,487 --> 00:22:16,686
Gentlemen, in this room we have gathered
wealth beyond even our wildest dreams.
244
00:22:16,759 --> 00:22:18,989
It's not the only thingwe have in common.
245
00:22:19,061 --> 00:22:22,861
It's not just the fact
that we're all avid hunters.
246
00:22:22,931 --> 00:22:26,628
Each and every one of us has
dealt with a personal tragedy.
247
00:22:26,702 --> 00:22:28,897
The loss of
a loved one.
248
00:22:28,971 --> 00:22:32,532
And loss not by chance.
But loss in pain
249
00:22:32,608 --> 00:22:34,838
due to a failed system.
250
00:22:34,910 --> 00:22:38,437
It's negligence.
251
00:22:38,514 --> 00:22:40,482
It's injustice at
the highest degree.
252
00:22:41,784 --> 00:22:44,514
A wife kllled bya drunk driver.
253
00:22:44,586 --> 00:22:47,646
A daughter brutally
raped and murdered.
254
00:22:47,723 --> 00:22:50,317
A son whosebright future
255
00:22:50,392 --> 00:22:53,725
was removed in a blink
of an eye by a carjacking.
256
00:22:53,796 --> 00:22:56,128
Each and every one of us
257
00:22:56,198 --> 00:22:58,996
has sat and
watched heartbroken
258
00:22:59,067 --> 00:23:02,298
as the system that was
designed to protect us
259
00:23:02,371 --> 00:23:04,965
has failed us.
260
00:23:05,040 --> 00:23:06,735
And over the yearsI have found
261
00:23:06,809 --> 00:23:09,300
that there's only one
way to ease the pain.
262
00:23:09,378 --> 00:23:12,142
And this is notjust revenge.
263
00:23:12,214 --> 00:23:15,581
This is justice
of the highest degree.
264
00:23:17,019 --> 00:23:19,613
I would like youto meet Ronnie Kaplan.
265
00:23:19,688 --> 00:23:22,054
Now, Ronnie waswell on his way
266
00:23:22,124 --> 00:23:24,922
to becoming the nextinternet billionaire
267
00:23:24,993 --> 00:23:27,052
and he decided to havesome fun one night.
268
00:23:27,129 --> 00:23:31,793
Now, his blood alcohol level
at the scene of the accident
269
00:23:31,867 --> 00:23:36,327
was three timesthe legal limit.
270
00:23:36,405 --> 00:23:39,101
The woman who wasdriving the other car
271
00:23:39,174 --> 00:23:42,371
was pronounced dead at
the scene of the accident.
272
00:23:42,444 --> 00:23:44,241
Now, this next one,
273
00:23:45,280 --> 00:23:46,872
his lives name is Bob Crick.
274
00:23:46,949 --> 00:23:51,113
Bob raped three girlson a college campus
275
00:23:51,186 --> 00:23:52,653
in Auburn, Alabama.
276
00:23:52,721 --> 00:23:56,452
Now, his fourth victim was
an 18-year old freshman,
277
00:23:56,525 --> 00:23:58,083
and they neverfound her body.
278
00:23:58,160 --> 00:24:02,392
But a police canine did
find her right index finger
279
00:24:02,464 --> 00:24:04,432
right off campus.
280
00:24:04,499 --> 00:24:06,865
Next we havea real beauty.
281
00:24:06,935 --> 00:24:08,903
Gwen Russo.
282
00:24:08,971 --> 00:24:14,034
Now, Gwen, she took her
husband's double barrel shotgun.
283
00:24:14,109 --> 00:24:16,304
And she not only
shot him once with it,
284
00:24:16,378 --> 00:24:19,245
but she reloaded the
shotgun three times.
285
00:24:32,327 --> 00:24:34,852
Tim Nolan.
286
00:24:36,431 --> 00:24:39,958
Breaking and entering.
Burglary. Assault and battery.
287
00:24:40,035 --> 00:24:44,472
Uh, he was released on a
weekend furlough six months ago.
288
00:24:44,539 --> 00:24:47,303
He's 178 days late.
289
00:24:47,376 --> 00:24:51,176
Consider him our,
our man of mystery.
290
00:25:04,593 --> 00:25:07,255
Aegeas, calling Otto.
291
00:25:07,329 --> 00:25:09,092
Otto, come in.
292
00:25:13,101 --> 00:25:15,501
Horst, this is Aegeas.
293
00:25:15,570 --> 00:25:17,231
Do you copy?
294
00:25:19,107 --> 00:25:21,132
Do you copy?
295
00:25:38,060 --> 00:25:40,153
Clarity, Mr. Sweet.
296
00:25:40,228 --> 00:25:44,824
Of utmost importance in
these operations is clarity.
297
00:25:48,637 --> 00:25:52,232
I thought I made myself very
clear when I said no surprises.
298
00:25:52,307 --> 00:25:55,799
The fourth had a heart
attack during kidnapping.
299
00:25:55,877 --> 00:25:57,936
Why wouldn't you
tell me that?
300
00:25:58,013 --> 00:26:01,813
I take care of things.That's why you hired me.
301
00:26:01,883 --> 00:26:03,851
Who is this Nolan?
302
00:26:03,919 --> 00:26:07,719
He's everything you said
he was and more.
303
00:26:07,789 --> 00:26:10,519
This is my operation.
304
00:26:10,592 --> 00:26:12,890
And I pay you very
well for your services.
305
00:26:12,961 --> 00:26:16,692
And up until now you have
done your part very well.
306
00:26:16,765 --> 00:26:19,928
But don't you dare
take me for a fool.
307
00:26:20,002 --> 00:26:23,802
Don't drop something
like this on me again.
308
00:26:23,872 --> 00:26:25,840
Are we clear?
309
00:26:27,275 --> 00:26:29,869
This Nolan better be
who you say he is.
310
00:26:29,945 --> 00:26:32,004
Or what?
311
00:26:32,080 --> 00:26:34,514
Excuse me?
312
00:26:34,583 --> 00:26:40,044
A threat like that usually
carries an "or what?"
313
00:26:41,023 --> 00:26:42,854
Like,
314
00:26:42,924 --> 00:26:45,358
you go too far,
315
00:26:46,461 --> 00:26:48,861
it'll be you
on the island.
316
00:26:48,930 --> 00:26:51,524
Are you threatening
me, Mr. Sweet?
317
00:26:51,600 --> 00:26:53,727
No.
318
00:26:53,802 --> 00:26:55,861
Just lookingfor a little
319
00:26:57,606 --> 00:26:59,699
clarity.
320
00:26:59,775 --> 00:27:01,572
That's right.
321
00:27:01,643 --> 00:27:03,611
Clarity.
322
00:27:14,289 --> 00:27:15,950
It's time.
323
00:27:32,507 --> 00:27:34,338
Let's go. Come on,
let's go. Come on.
324
00:27:34,409 --> 00:27:36,775
Get out ofhere. Let's go.
325
00:27:36,845 --> 00:27:39,211
Let's go, sweetheart.
326
00:27:48,256 --> 00:27:50,918
Get up!
Let's move!
327
00:27:53,361 --> 00:27:54,885
Get up!
328
00:28:07,175 --> 00:28:09,075
Let's go!
329
00:28:11,079 --> 00:28:12,808
Come on!
330
00:28:16,251 --> 00:28:19,584
Line up. Straightacross. You, here.
331
00:28:20,522 --> 00:28:22,353
You, right here.
332
00:28:29,097 --> 00:28:30,689
Ladies and gentlemen.
333
00:28:30,765 --> 00:28:32,892
Whatever the hell's going
on here, ain't right.
334
00:28:40,208 --> 00:28:44,668
I'm sure for the past few hours you've
been wondering, what am I doing here?
335
00:28:44,746 --> 00:28:48,204
You've been thinking to yourselves,
what could four strangers,
336
00:28:48,283 --> 00:28:50,513
complete strangers,
have in common?
337
00:28:52,187 --> 00:28:54,553
I'll tell you what
you got in common.
338
00:28:54,623 --> 00:28:56,921
Each one of you
committed a crime.
339
00:28:56,992 --> 00:29:00,018
You were tried.
You were convicted.
340
00:29:00,095 --> 00:29:04,691
You're standing herebecause our justice system failed.
341
00:29:04,766 --> 00:29:08,224
Now, I consider it my
personal responsibility
342
00:29:08,303 --> 00:29:11,864
to make sure that
miscreants, deviants,
343
00:29:11,940 --> 00:29:16,036
scum like you aregiven proper justice.
344
00:29:16,111 --> 00:29:20,138
On this boat there are four
men whose lives were destroyed
345
00:29:20,215 --> 00:29:24,174
by individuals very
much like yourselves.
346
00:29:24,252 --> 00:29:27,153
There are four menon this boat that would very much
347
00:29:27,222 --> 00:29:30,749
like to see you pay for what you've
done so that other innocent people
348
00:29:30,825 --> 00:29:33,885
wouldn't have tosuffer their same fate.
349
00:29:36,698 --> 00:29:40,395
And believe you me,
350
00:29:40,468 --> 00:29:44,234
these men have paid an obscene
amount of money for this privilege.
351
00:29:44,356 --> 00:29:46,483
What kind of game
are you playing here?
352
00:29:46,508 --> 00:29:49,568
Ding, ding, ding,
give the gal a cigar.
353
00:29:49,644 --> 00:29:53,080
It's a game.
And you know what the game is?
354
00:29:53,148 --> 00:29:55,116
The game is
hunt the felon.
355
00:29:55,183 --> 00:29:57,845
And by this time,
I'm sure you're getting the picture
356
00:29:57,919 --> 00:30:00,581
of what your part
in the game is.
357
00:30:00,655 --> 00:30:02,646
You're the hunted.
358
00:30:02,724 --> 00:30:06,922
I can see that Ms. Russois finally getting the full picture here.
359
00:30:06,995 --> 00:30:09,725
Don't you worry,
Ms. Russo.
360
00:30:09,798 --> 00:30:12,266
You're gonna make
a beautiful trophy.
361
00:30:13,868 --> 00:30:15,733
All right.
Let's talk about rules.
362
00:30:15,804 --> 00:30:19,205
There are no
rules really.
363
00:30:19,274 --> 00:30:24,769
It's only really a guideline, and that
guideline is, stay alive as long as possible.
364
00:30:24,846 --> 00:30:27,280
We're gonna give youa day's head start.
365
00:30:27,349 --> 00:30:29,476
And that's a lot more
than you deserve.
366
00:30:29,551 --> 00:30:30,779
You're crazy.
367
00:30:30,852 --> 00:30:32,410
I mean, you just
can't do this.
368
00:30:32,487 --> 00:30:35,149
You just can't hunt us like
we're some damn animals.
369
00:30:35,223 --> 00:30:37,953
No, you're
right, Mr. Kaplan.
370
00:30:38,026 --> 00:30:40,722
We're not gonna
just hunt you.
371
00:30:40,795 --> 00:30:42,228
These men,
372
00:30:43,365 --> 00:30:45,799
they're gonna kill you.
373
00:30:45,867 --> 00:30:47,528
Take them ashore.
374
00:30:49,104 --> 00:30:51,038
Go!
375
00:30:51,106 --> 00:30:52,198
Keep going.
376
00:30:56,211 --> 00:30:58,577
Move!
Let's go!
377
00:30:59,648 --> 00:31:01,013
Go!
378
00:31:09,224 --> 00:31:11,852
Going through a lot of
trouble having me killed.
379
00:31:11,926 --> 00:31:14,656
If I wanted you dead,
you'd be dead.
380
00:31:16,264 --> 00:31:18,630
I want you
to suffer.
381
00:32:20,695 --> 00:32:23,687
Off the boat!
Move! Now!
382
00:32:23,765 --> 00:32:25,198
Move it.
Move it!
383
00:32:27,869 --> 00:32:29,496
That's far enough.
384
00:32:31,539 --> 00:32:33,302
You have 24 hours.
385
00:32:33,375 --> 00:32:35,900
That watch will giveyou a countdown.
386
00:32:35,977 --> 00:32:39,469
The island is roughly30 square miles.
387
00:32:39,547 --> 00:32:41,481
Completely uninhabited.
388
00:32:41,549 --> 00:32:43,779
Good. No one
can hear me...
389
00:32:43,852 --> 00:32:47,117
Hey! Don't be
a fool, Mr. Crick.
390
00:32:47,188 --> 00:32:49,053
The game is morefun with four.
391
00:32:50,358 --> 00:32:52,019
Keep walking.
392
00:32:52,093 --> 00:32:54,653
Come on.Good luck.
393
00:32:55,530 --> 00:32:58,055
Move!
394
00:33:04,005 --> 00:33:06,997
Hey. Where the hell
are you going?
395
00:33:07,075 --> 00:33:09,976
They'll be hitting the island
from the same point we did,
396
00:33:10,044 --> 00:33:13,343
and they'll probably split up from
there and make their way inland
397
00:33:13,415 --> 00:33:15,576
from four
separate vectors.
398
00:33:15,650 --> 00:33:18,642
The higher ground will
act as a natural barrier.
399
00:33:18,720 --> 00:33:20,654
The rest is up to us.
400
00:33:20,722 --> 00:33:23,714
Up to us?
What are we, some team now?
401
00:33:23,792 --> 00:33:26,124
Who made
you boss, huh?
402
00:33:26,194 --> 00:33:28,685
I'm getting off this
island if I have to swim it.
403
00:33:30,265 --> 00:33:31,960
Suit yourself.
404
00:33:32,033 --> 00:33:34,729
You should know that the
reefs we passed in the way here
405
00:33:34,803 --> 00:33:36,634
were lined with seals.
406
00:33:36,704 --> 00:33:39,366
And where there are
seals, there are sharks.
407
00:33:41,776 --> 00:33:44,711
Between that and the riptide,
you won't make it 20 feet.
408
00:33:44,779 --> 00:33:46,838
How the hell
you know all this?
409
00:33:46,915 --> 00:33:50,282
Look, in 20 hours those
hunters are coming for us
410
00:33:50,351 --> 00:33:52,216
and they're
going to kill us.
411
00:33:52,287 --> 00:33:55,882
Now, I'm not going down without a fight
and I can use all the help I can get.
412
00:33:55,957 --> 00:33:57,822
Fight? With what?
413
00:33:57,892 --> 00:34:01,384
These guys probably have guns big
enough to stop a charging rhino.
414
00:34:13,408 --> 00:34:17,902
Weapons everywhere. You just
have to know where to find them.
415
00:34:17,979 --> 00:34:20,140
Have a nice swim.
416
00:34:26,454 --> 00:34:27,648
What was that?
417
00:34:27,722 --> 00:34:29,553
A tremor!
418
00:34:29,624 --> 00:34:31,216
You mean like
an earthquake?
419
00:34:35,997 --> 00:34:37,931
Come on.
Let's get moving.
420
00:34:40,401 --> 00:34:41,993
Come on, man.
421
00:34:50,245 --> 00:34:54,773
Once more into
the breach, Mr. Nolan.
422
00:35:00,321 --> 00:35:01,345
Daniel?
423
00:35:01,422 --> 00:35:03,151
Yes, Captain.
424
00:35:03,224 --> 00:35:04,885
What's the word?
425
00:35:04,959 --> 00:35:08,417
Capstans are at the insertion
point, 0700 as scheduled.
426
00:35:08,496 --> 00:35:10,191
Excellent.
427
00:35:12,467 --> 00:35:13,991
Sir?
428
00:35:14,068 --> 00:35:15,831
Yes, Daniel?
429
00:35:15,904 --> 00:35:18,964
I'm not detecting any
movement on the monitor.
430
00:35:20,375 --> 00:35:22,866
Give them time, Daniel.
431
00:35:22,944 --> 00:35:25,435
They're just
a little shy.
432
00:35:26,481 --> 00:35:28,574
Yes, of course, sir.
433
00:35:40,128 --> 00:35:43,620
Man, I heard last year it only took
six hours to bring down the last one.
434
00:35:43,698 --> 00:35:46,496
Yeah? My money's
on the quiet one.
435
00:35:46,568 --> 00:35:47,660
The kid?
436
00:35:47,735 --> 00:35:48,997
No, the older one.
437
00:35:49,070 --> 00:35:52,062
No way, man.
Too confident. Too cocky.
438
00:35:52,140 --> 00:35:53,664
Care to put
a wager on it?
439
00:35:53,741 --> 00:35:55,470
Ah!
440
00:36:02,317 --> 00:36:04,308
Where's the boat?
441
00:37:26,234 --> 00:37:27,895
Looks good.
442
00:37:29,804 --> 00:37:32,739
Ronnie, try it like this.
It'll hold better.
443
00:37:35,410 --> 00:37:38,277
Okay. So what
did you find?
444
00:37:38,346 --> 00:37:41,144
All right, guys, this is the
lowest point on the island.
445
00:37:41,215 --> 00:37:43,877
If we can lure them here,
it'll make for an ideal trap.
446
00:37:43,951 --> 00:37:46,545
Assuming they all choose
to stay together.
447
00:37:46,621 --> 00:37:48,521
They won't.
448
00:37:48,589 --> 00:37:51,114
Okay, so how do you
plan on luring them here?
449
00:37:51,192 --> 00:37:52,750
Take a look at this.
450
00:37:54,128 --> 00:37:55,925
All right. There's
a clearing here.
451
00:37:55,997 --> 00:37:58,431
Assuming they come from
the same shore we did,
452
00:37:58,499 --> 00:38:02,265
we'd light the fire here, they'll
see the smoke and head right for it.
453
00:38:02,336 --> 00:38:05,737
As long as we stay together,
we'll outnumber them.
454
00:38:05,807 --> 00:38:08,537
What makes you so sure
they're gonna split up?
455
00:38:08,609 --> 00:38:11,635
They're hunters.
Wealthy ones at that.
456
00:38:11,713 --> 00:38:14,944
Big egos. They definitely
gonna wanna hunt alone.
457
00:38:16,684 --> 00:38:19,812
All right. So, how many of these
do you think you're gonna need?
458
00:38:19,887 --> 00:38:22,219
As many as
you can make.
459
00:38:24,792 --> 00:38:26,157
Looks good, Ronnie.
460
00:38:26,227 --> 00:38:27,592
It's okay?
461
00:38:27,662 --> 00:38:29,357
Yeah.
462
00:38:31,232 --> 00:38:32,722
We're gonna be
all right, huh?
463
00:38:32,800 --> 00:38:33,892
You bet.
464
00:38:33,968 --> 00:38:35,333
Yeah.
465
00:38:35,403 --> 00:38:37,496
So, you know who
he is, don't you?
466
00:38:37,572 --> 00:38:39,733
The Captain?
467
00:38:39,807 --> 00:38:41,001
Yeah.
468
00:38:41,075 --> 00:38:43,066
You're not random
like the rest of us?
469
00:38:43,144 --> 00:38:45,977
No, we go back a ways.
470
00:38:47,415 --> 00:38:49,576
We gotta finishthis trap. Let's move.
471
00:39:06,134 --> 00:39:08,830
Knut and Gunner
have not returned, yet.
472
00:39:08,903 --> 00:39:11,337
I think that we
should tell Mr. Camden.
473
00:39:11,405 --> 00:39:15,307
No. This operation has suffered
enough setbacks. We push forward.
474
00:39:15,376 --> 00:39:20,905
Mr. Sweet, that's four crew members
gone missing on this island already.
475
00:39:22,650 --> 00:39:25,210
We will say nothing.
476
00:39:25,286 --> 00:39:28,813
Knut and Gunner probably
had trouble with the boat.
477
00:39:28,890 --> 00:39:32,826
I will send out a search
party in a few hours.
478
00:39:32,894 --> 00:39:37,388
Weird things are happening
on this island, Mr. Sweet.
479
00:39:37,465 --> 00:39:39,433
Something ain't right.
480
00:39:39,500 --> 00:39:44,460
I said we will send out a
search party in a few more hours.
481
00:39:51,112 --> 00:39:53,273
Do you guys really
think this is gonna work?
482
00:39:53,347 --> 00:39:56,316
Why would you say that?
I mean, all the hard work we've done.
483
00:39:56,384 --> 00:40:00,115
I don't know. I'm just, you know,
I'm tired and I'm scared.
484
00:40:00,188 --> 00:40:04,181
It's gonna work.
It's gotta work.
485
00:40:16,204 --> 00:40:20,300
I think whoever comes to this island,
is gonna be in for a real surprise.
486
00:40:20,374 --> 00:40:23,832
See?
That's what I like to hear.
487
00:40:23,911 --> 00:40:25,708
We ain't there, yet.
488
00:40:25,780 --> 00:40:28,647
It's gonna bedaybreak soon.
489
00:40:28,716 --> 00:40:30,616
They'll be herebefore we know it.
490
00:40:30,685 --> 00:40:33,711
At least we're notgiving up without a fight.
491
00:41:40,721 --> 00:41:44,657
Why don't you just let your
machine do the hunting for you?
492
00:41:52,166 --> 00:41:55,158
Gentlemen.
It's time.
493
00:41:55,236 --> 00:41:58,399
Who's the lucky man
who gets the lifeline?
494
00:41:59,206 --> 00:42:01,674
I'll take it.
495
00:42:23,497 --> 00:42:25,226
What did you find?
496
00:42:27,702 --> 00:42:29,829
This isn't even
two months ago.
497
00:42:29,904 --> 00:42:32,429
I thought they said this
island was uninhabited.
498
00:42:32,506 --> 00:42:35,031
Maybe it's not.
499
00:42:36,811 --> 00:42:39,075
We should go tell
the others about this.
500
00:42:39,146 --> 00:42:42,274
M-hm. We should,
501
00:42:42,350 --> 00:42:44,614
sunshine.
502
00:42:58,165 --> 00:42:59,894
What'd you do?
503
00:42:59,967 --> 00:43:03,630
The hunters are gonna be on their way.
We need to get back to camp.
504
00:43:03,704 --> 00:43:06,867
I heard our host's little
speech back there on the deck.
505
00:43:06,941 --> 00:43:10,377
Accused, tried
and convicted.
506
00:43:10,444 --> 00:43:13,345
I believe were
the words he used.
507
00:43:13,414 --> 00:43:16,212
You don't strike me
as a bank robber.
508
00:43:16,283 --> 00:43:20,879
I don't see you baking up white crunch in
the back of some double-wide some place,
509
00:43:20,955 --> 00:43:22,889
so you know what?
510
00:43:22,957 --> 00:43:25,187
I'm guessing.
511
00:43:25,259 --> 00:43:27,591
I'm guessing
you killed a man.
512
00:43:28,796 --> 00:43:30,593
Daddy, maybe?
513
00:43:30,664 --> 00:43:34,065
Or maybe you found
out your boyfriend
514
00:43:34,135 --> 00:43:38,196
was getting it on with some
cuda-cat down at the office.
515
00:43:39,940 --> 00:43:42,408
Aren't you the least a
bit curious what I did?
516
00:43:42,476 --> 00:43:45,377
No. It doesn't
matter. Okay?
517
00:43:45,446 --> 00:43:48,347
So can we please
just go back to camp?
518
00:43:48,416 --> 00:43:51,408
Let's just say I've got a
reputation where I'm from.
519
00:43:51,485 --> 00:43:53,419
Why don't you allow me
to demonstrate?
520
00:43:55,189 --> 00:43:56,315
Let go of me.
521
00:43:56,390 --> 00:43:58,324
You're going
nowhere, sweetheart.
522
00:43:58,392 --> 00:43:59,984
Let go of me.
523
00:44:00,061 --> 00:44:01,995
There's nobody here
but you and me.
524
00:44:02,063 --> 00:44:05,430
Your boyfriend should have taught
you a thing or two about respect.
525
00:44:08,769 --> 00:44:11,237
What are you
doing, Crick?
526
00:44:11,305 --> 00:44:14,138
Kind of hard to talk when
your windpipe is being crushed.
527
00:44:14,208 --> 00:44:16,108
Piss off.
528
00:44:16,177 --> 00:44:19,704
I'm gonna pretend that your wires
got crossed for a second here.
529
00:44:19,780 --> 00:44:22,010
And I'll make this
painfully clear.
530
00:44:22,083 --> 00:44:23,914
You're either
with us or them.
531
00:44:23,984 --> 00:44:25,508
Just kill him.
532
00:44:25,586 --> 00:44:28,851
Are you game or are we ending
this right here right now?
533
00:44:30,324 --> 00:44:32,019
We cool?
534
00:44:32,093 --> 00:44:34,823
I'm cool.
I'm cool.
535
00:44:39,533 --> 00:44:41,296
Get back to camp.
536
00:44:53,047 --> 00:44:54,139
You okay?
537
00:44:54,215 --> 00:44:55,307
Yeah.
538
00:44:56,517 --> 00:44:58,917
We found some
crates up there.
539
00:44:58,986 --> 00:45:01,546
This island might
not be deserted.
540
00:45:05,292 --> 00:45:07,487
That's them.
Let's go.
541
00:45:25,246 --> 00:45:27,942
Now, that is a beautiful
piece of hardware.
542
00:45:28,015 --> 00:45:29,812
Laser sight.
543
00:45:29,884 --> 00:45:33,843
Semiautomatic barrel.
Infrared scope.
544
00:45:33,921 --> 00:45:36,151
Boo!
545
00:45:40,327 --> 00:45:41,760
What do you think?
546
00:45:41,829 --> 00:45:42,921
I'll take the east.
547
00:45:42,997 --> 00:45:44,692
Not so fast.
548
00:45:44,765 --> 00:45:46,460
Is there a
problem, Williams?
549
00:45:46,534 --> 00:45:49,128
Only if you're gonnatry to tell me what I'm gonna do.
550
00:45:49,203 --> 00:45:51,034
We all paid the
same amount of money.
551
00:45:51,105 --> 00:45:53,073
We're all equals.
552
00:45:53,140 --> 00:45:54,664
We'll draw.
553
00:45:54,742 --> 00:45:56,972
Longest takes the east,
554
00:45:57,044 --> 00:46:00,172
shortest the west
and so forth.
555
00:46:00,247 --> 00:46:01,908
Equal enough.
556
00:46:17,264 --> 00:46:19,596
I'll be seeing you
gentlemen later.
557
00:46:21,101 --> 00:46:23,467
How about an extra 10
million for the first kill?
558
00:46:23,537 --> 00:46:25,027
You stay out
of my way, Elkins.
559
00:46:25,105 --> 00:46:27,198
I wanna make sure the
first kill isn't you.
560
00:46:27,274 --> 00:46:28,798
Relax, would you?
561
00:46:28,876 --> 00:46:31,310
I'll tell you
what, Williams.
562
00:46:31,378 --> 00:46:33,869
You kill Elkins first,
563
00:46:33,948 --> 00:46:36,280
I'll give you
the money myself.
564
00:46:37,551 --> 00:46:40,384
You guys are great.
Really great, guys.
565
00:48:02,036 --> 00:48:04,334
Huh. Huh!
566
00:48:09,443 --> 00:48:12,037
Now, what could've done that?
The hunters?
567
00:48:12,112 --> 00:48:15,013
Maybe this isn't the first
time these guys have done this.
568
00:48:15,082 --> 00:48:17,073
I think I'm
gonna be sick.
569
00:48:17,151 --> 00:48:19,051
What if this island
ain't deserted, huh?
570
00:48:19,119 --> 00:48:21,679
What if we were wasting all
that time playing Green Beret
571
00:48:21,755 --> 00:48:24,280
when what we should've been
doing is looking for help.
572
00:48:24,358 --> 00:48:26,690
The help this guy got?
We don't need that kind of help.
573
00:48:26,760 --> 00:48:29,524
Who knows? I mean, this
island is big enough, right?
574
00:48:29,596 --> 00:48:31,496
We don't know who
or what is out there.
575
00:48:31,565 --> 00:48:33,999
If there was a village,
we'd have seen it.
576
00:48:35,869 --> 00:48:38,235
Hey, guys!
577
00:48:38,305 --> 00:48:39,897
Now what?
578
00:48:45,679 --> 00:48:47,237
Wow.
579
00:48:48,382 --> 00:48:50,475
Look at this.
580
00:48:51,985 --> 00:48:54,112
Guys.
581
00:48:54,188 --> 00:48:55,553
Do you believe this?
582
00:48:55,622 --> 00:48:57,214
What is it?
583
00:48:57,291 --> 00:49:01,751
It's gotta be some kind of
ancient Greek temple or something.
584
00:49:01,829 --> 00:49:04,957
Enough of the archeology tour.
We need to keep moving.
585
00:49:05,032 --> 00:49:06,556
Yeah, I'm with you.
586
00:49:33,994 --> 00:49:35,393
Crafty bastards.
587
00:49:47,941 --> 00:49:51,069
I wonder what you have
in store for us next.
588
00:49:53,814 --> 00:49:56,840
Where have you
little rodents gone?
589
00:50:05,426 --> 00:50:07,155
I'll be damned.
It worked.
590
00:50:07,227 --> 00:50:08,558
We got one of them?
591
00:50:08,629 --> 00:50:10,256
Sounds like we
hurt him at least.
592
00:50:10,330 --> 00:50:12,355
If he's dead, we're
gonna need his gun.
593
00:50:14,334 --> 00:50:16,029
What?
594
00:50:23,410 --> 00:50:25,378
Okay, that's not good.
595
00:50:25,446 --> 00:50:28,040
Let's go back the
other way. Move!
596
00:50:30,684 --> 00:50:34,814
Williams to Aegeas.
Williams to Aegeas.
597
00:50:34,888 --> 00:50:37,288
This is Aegeas.
Come in.
598
00:50:37,357 --> 00:50:39,985
What the hell you guysgot going on here?
599
00:50:40,060 --> 00:50:42,551
I got a wooden stake
jammed to my leg.
600
00:50:42,629 --> 00:50:44,153
This island's
booby trap.
601
00:50:44,231 --> 00:50:47,826
Williams, this is Camden.
Are you hurt?
602
00:50:47,901 --> 00:50:49,129
Hell, I am hurt!
603
00:50:49,203 --> 00:50:51,034
Do you want us
to come and get you?
604
00:50:52,573 --> 00:50:54,837
Williams, I assure youthis is not our doing.
605
00:50:56,043 --> 00:50:57,567
We're gonna come
and get you.
606
00:50:57,644 --> 00:50:59,805
No, I'm not
done here, yet.
607
00:51:03,217 --> 00:51:04,514
Williams, out.
608
00:51:08,589 --> 00:51:11,023
What the hell was that, huh?
One of them?
609
00:51:11,091 --> 00:51:13,150
I have no idea,but we should keep moving.
610
00:51:13,227 --> 00:51:14,819
Yeah.
611
00:51:17,130 --> 00:51:19,189
Don't move!
612
00:51:19,266 --> 00:51:20,995
You're all together?
613
00:51:21,068 --> 00:51:23,263
What is this, a hunt
or a turkey shoot?
614
00:51:23,337 --> 00:51:25,737
How's the leg feeling?
615
00:51:25,806 --> 00:51:27,933
It stings a bit.
616
00:51:29,109 --> 00:51:31,270
You're gonna take
another shot?
617
00:51:31,345 --> 00:51:33,313
Where's the sport in that?
618
00:51:33,380 --> 00:51:36,076
You got a 30-second
head start.
619
00:51:42,289 --> 00:51:43,881
Run!
620
00:51:48,962 --> 00:51:51,556
You got a 20-second
head start.
621
00:51:54,601 --> 00:51:55,966
Son of a...
622
00:51:57,104 --> 00:51:58,401
Run!
623
00:52:13,887 --> 00:52:16,822
Mr. Williams, come in.
624
00:52:17,925 --> 00:52:19,859
Mr. Williams,
this is Aegeas.
625
00:52:19,927 --> 00:52:21,827
Are you there? Over.
626
00:52:21,895 --> 00:52:25,626
Something's going on over there.
Are you sure that that island was deserted?
627
00:52:25,699 --> 00:52:27,326
Yes!
628
00:52:27,401 --> 00:52:30,393
Or maybe Mr. Sweet's man of
mystery was a bit more mysterious
629
00:52:30,470 --> 00:52:31,869
than he let us
to believe.
630
00:52:31,939 --> 00:52:34,305
That's it. I gotta go
check this out for myself.
631
00:52:34,374 --> 00:52:35,966
You don't wanna
do that.
632
00:52:36,043 --> 00:52:40,844
These men paid $40
million for an adventure.
633
00:52:40,914 --> 00:52:43,109
They don't wanna
be babysat.
634
00:52:43,183 --> 00:52:45,913
You heard Williams.
635
00:52:45,986 --> 00:52:48,978
You going to the
island is a bad idea.
636
00:52:49,056 --> 00:52:52,025
He's right. If we look like we don'tknow what we're doing,
637
00:52:52,092 --> 00:52:54,117
we risk losing everything.
638
00:52:54,194 --> 00:52:56,128
Fine. Fine.
639
00:52:56,196 --> 00:52:57,663
Fine.
640
00:53:01,802 --> 00:53:04,532
Your boat,
where is it?
641
00:53:04,605 --> 00:53:07,631
Wait a minute. Who are you and
what the hell is going on here?
642
00:53:07,708 --> 00:53:09,608
Yeah, what the hell
is that thing, huh?
643
00:53:09,676 --> 00:53:11,041
Where is your boat?
644
00:53:11,111 --> 00:53:12,339
We don't have a boat.
645
00:53:12,412 --> 00:53:14,107
How did you
get here?
646
00:53:14,181 --> 00:53:17,673
Kidnapped. This game of hunt
the humans. We're the hunted.
647
00:53:17,751 --> 00:53:19,981
Is there any other way
off this island?
648
00:53:20,053 --> 00:53:21,520
Without a boat,
there isn't.
649
00:53:21,588 --> 00:53:23,419
How did you get here?
650
00:53:23,490 --> 00:53:27,221
An archeology expedition.
Our ship sank about two months ago.
651
00:53:27,294 --> 00:53:28,818
Where's everyone else?
652
00:53:28,895 --> 00:53:29,953
Dead.
653
00:53:30,030 --> 00:53:31,497
From that thing
back there?
654
00:53:31,565 --> 00:53:33,999
We gotta keep moving.
It'll be back.
655
00:53:36,870 --> 00:53:39,498
An ex US Commando?
656
00:53:39,573 --> 00:53:42,371
You put my men
on an island
657
00:53:42,442 --> 00:53:44,740
with a Special
Forces psychopath.
658
00:53:44,811 --> 00:53:47,439
These men
wanted action.
659
00:53:47,514 --> 00:53:48,879
That's what
we gave them.
660
00:53:48,949 --> 00:53:51,281
Mr. Sweet, guys
like Nolan
661
00:53:51,351 --> 00:53:54,479
are trained to kill people
with leaves and acorns,
662
00:53:54,554 --> 00:53:57,045
and you put himon my island
663
00:53:57,124 --> 00:53:59,888
with my men
in my game!
664
00:53:59,960 --> 00:54:01,689
A mystery man.
665
00:54:01,762 --> 00:54:05,061
He's certainly no
mystery to you, is he?
666
00:54:05,132 --> 00:54:07,157
He was under
your command!
667
00:54:07,234 --> 00:54:11,170
Did you really think that
I wouldn't check him out?
668
00:54:11,238 --> 00:54:13,263
Sir.
669
00:54:13,340 --> 00:54:17,174
The hunters are together now.
We at least have one confirmed kill.
670
00:54:19,746 --> 00:54:21,976
Did you hear
that, Camden?
671
00:54:22,049 --> 00:54:25,018
They're already celebrating.
672
00:54:25,919 --> 00:54:29,582
You worry too much.
673
00:54:29,656 --> 00:54:32,853
You let these men
take out a US Commando,
674
00:54:32,926 --> 00:54:37,522
a Special Forces bad ass,
they'll pay you double.
675
00:54:37,597 --> 00:54:39,690
Triple.
676
00:54:39,766 --> 00:54:43,202
That's the high
they're looking for.
677
00:54:43,270 --> 00:54:45,204
And that's
good business.
678
00:54:45,272 --> 00:54:46,933
Ha!
679
00:54:47,007 --> 00:54:51,205
You heard Mr. Williams.He was ready for this.
680
00:54:51,278 --> 00:54:53,872
Deep down
681
00:54:53,947 --> 00:54:56,939
this is what they were
hoping for it to be.
682
00:54:57,918 --> 00:54:59,249
Real.
683
00:54:59,319 --> 00:55:01,412
Mr. Sweet,
684
00:55:02,856 --> 00:55:04,721
if what you're
telling me
685
00:55:04,791 --> 00:55:07,589
is that you think that
it's good for business
686
00:55:07,661 --> 00:55:10,528
for one of my men
to die on that island
687
00:55:10,597 --> 00:55:14,863
at the hands of an ex US Commando,
then that is without a doubt
688
00:55:14,935 --> 00:55:18,632
the most moronic thing I've
heard come from you yet.
689
00:55:18,705 --> 00:55:20,866
Mr. Winters,
690
00:55:20,941 --> 00:55:23,375
I want you to radio
Mr. Williams.
691
00:55:23,443 --> 00:55:25,911
I want you to tell him
that the hunt is off.
692
00:55:25,979 --> 00:55:28,038
That we are gonna
come pick him up.
693
00:55:28,115 --> 00:55:30,982
I'm ending this. We're gonna
give them their money back.
694
00:55:31,051 --> 00:55:34,282
We are goingto plan anew.
695
00:55:36,590 --> 00:55:38,854
And Mr. Sweet,
696
00:55:38,925 --> 00:55:42,793
I could care less what
your grudge with Nolan is.
697
00:55:42,863 --> 00:55:45,730
If you have any more
plans for revenge,
698
00:55:45,799 --> 00:55:49,462
you do it
on your own time.
699
00:55:49,536 --> 00:55:51,163
You got that?
700
00:56:03,617 --> 00:56:08,554
Did I overhear talk
of giving money back?
701
00:56:09,422 --> 00:56:11,356
It's just talk.
702
00:56:11,424 --> 00:56:13,756
That's all it is.
703
00:56:13,827 --> 00:56:15,158
I hope so.
704
00:56:15,228 --> 00:56:18,686
He'll cool off when
he realizes I'm right.
705
00:56:28,074 --> 00:56:29,541
What the hell
happened here?
706
00:56:29,609 --> 00:56:32,772
The savages killed Williams.
That's what happened.
707
00:56:32,846 --> 00:56:34,313
Our pray didn't do this.
708
00:56:34,381 --> 00:56:35,678
How do you know that?
709
00:56:35,749 --> 00:56:38,411
An animal did this.
710
00:56:38,485 --> 00:56:42,615
So much for being alone
on a deserted island, huh?
711
00:56:42,689 --> 00:56:45,214
Boy, this Camden is
just full of surprises.
712
00:56:45,292 --> 00:56:48,557
Yeah, well, this is over.
This has to end now.
713
00:56:50,897 --> 00:56:53,365
Elkins to Aegeas.
Elkins to Aege...
714
00:56:57,270 --> 00:56:58,999
What are you doing?
715
00:56:59,072 --> 00:57:01,040
Hey! You gone crazy?
716
00:57:01,107 --> 00:57:02,574
They'll come back here.
717
00:57:02,642 --> 00:57:04,041
You completely
lost your mind.
718
00:57:04,110 --> 00:57:07,637
I think we need to put a
pin in this little joint
719
00:57:07,714 --> 00:57:10,945
until we can get Camden here to
explain what the hell is going on.
720
00:57:11,017 --> 00:57:14,612
Williams is dead. They killed him.
That's what's going on.
721
00:57:14,688 --> 00:57:17,748
It's more of a justification
for what we're trying to do here,
722
00:57:17,824 --> 00:57:21,055
and you wanna go back to the boat now?
The two of you are serious?
723
00:57:21,127 --> 00:57:23,425
They didn't do this.
724
00:57:23,496 --> 00:57:26,124
You're pathetic.
The both of you.
725
00:57:26,199 --> 00:57:29,100
You say you want adventure.
You say you want something new.
726
00:57:29,169 --> 00:57:31,262
You're even willing to pay
out the nose for it,
727
00:57:31,338 --> 00:57:33,499
but the minute you get
a whiff on any real danger,
728
00:57:33,573 --> 00:57:35,837
you're on the first ferry
back to the country club.
729
00:57:35,909 --> 00:57:38,002
For God's sake, Sean,
Williams is dead.
730
00:57:38,078 --> 00:57:40,239
Don't you get it?
This isn't a game anymore.
731
00:57:40,313 --> 00:57:42,042
You wanna go back? Fine.
732
00:57:42,115 --> 00:57:44,276
Swim back with your tail
between your legs.
733
00:57:44,351 --> 00:57:46,649
Go flirt with
the old man's woman.
734
00:57:46,720 --> 00:57:52,215
You may have spent $10 million to lounge
around on a rusted old freighter, but I didn't.
735
00:57:53,226 --> 00:57:55,160
I'm gonna finish this.
736
00:57:59,966 --> 00:58:01,934
All right.
737
00:58:02,936 --> 00:58:04,801
All right.
738
00:58:04,871 --> 00:58:08,204
So the hunt is on.
739
00:58:08,275 --> 00:58:10,743
Fine! You two
hunt on.
740
00:58:10,810 --> 00:58:13,335
I'm gonna see if I can make
my way back to the ship.
741
00:58:16,716 --> 00:58:18,741
All right, everybody stop.
742
00:58:21,988 --> 00:58:23,979
That hunter,
743
00:58:24,057 --> 00:58:26,252
I don't thinkhe made it.
744
00:58:26,326 --> 00:58:27,884
I gotta get back there.
745
00:58:27,961 --> 00:58:30,589
Are you crazy?That thing is back there.
746
00:58:30,664 --> 00:58:34,156
His gun may be laying there, a
radio, something. It's worth the risk.
747
00:58:34,234 --> 00:58:36,862
Hold on, all right?What about the expedition, huh?
748
00:58:36,937 --> 00:58:41,067
This island showed up on satellite
mapping about three months ago.
749
00:58:41,141 --> 00:58:43,905
Uncharted.
We mounted an expedition
750
00:58:43,977 --> 00:58:47,674
in the hopes that this might be the
fabled location of a lost Greek temple.
751
00:58:47,747 --> 00:58:50,682
The final resting place
of certain relics.
752
00:58:50,750 --> 00:58:53,150
The sword of Hercules,
things like that.
753
00:58:53,219 --> 00:58:56,211
A real find.Career making.
754
00:58:56,289 --> 00:59:00,623
Unfortunately, more of the mythology
proved to be true than we bargained for.
755
00:59:00,694 --> 00:59:03,527
Yeah. Well, that thing
is a pretty deadly myth.
756
00:59:03,596 --> 00:59:06,030
Well.
757
00:59:06,099 --> 00:59:08,727
It's more dangerousat night.
758
00:59:08,802 --> 00:59:11,396
The hydra stalksit's prey using heat and movement.
759
00:59:11,471 --> 00:59:13,462
Heat and movement?
760
00:59:13,540 --> 00:59:14,939
Like a snake.
761
00:59:15,008 --> 00:59:17,306
As the air cools off,
we'll be easier to find.
762
00:59:17,377 --> 00:59:19,709
It's a kind of a no-win
scenario if you ask me.
763
00:59:19,779 --> 00:59:22,714
If we move, the hydra gets us.
If we don't, the hunters do.
764
00:59:22,782 --> 00:59:25,580
Well, now your hunters
are being hunted, too.
765
00:59:25,652 --> 00:59:29,144
Hold on, all right?
I mean, no guns, no supplies, no nothing?
766
00:59:29,222 --> 00:59:32,123
No guns. Computers,
survey equipment.
767
00:59:32,192 --> 00:59:33,682
I salvaged
what I could.
768
00:59:33,760 --> 00:59:35,125
Where?
769
00:59:35,195 --> 00:59:38,028
Hidden. That way
about a half mile up.
770
00:59:38,098 --> 00:59:41,727
Ronnie, go get it. We'll meet
back here. And stick together.
771
00:59:41,801 --> 00:59:45,532
If I don't show up within the hour, get
as deep in the interior as you can get.
772
00:59:45,605 --> 00:59:48,039
And then what?
You can't just leave us.
773
00:59:48,108 --> 00:59:50,303
I'll be back.
I promise.
774
00:59:50,377 --> 00:59:54,177
Go see what she's got. Anything we can
use to call for help or use as a weapon.
775
00:59:54,247 --> 00:59:55,407
Nolan.
776
00:59:55,482 --> 00:59:56,915
I promise.
777
01:00:41,728 --> 01:00:43,127
Gwen.
778
01:00:50,970 --> 01:00:53,803
I guess we all
deserve this, right?
779
01:00:53,873 --> 01:00:55,500
What do you mean?
780
01:00:55,575 --> 01:00:59,272
We're all criminals, aren't we?
That's why we're here.
781
01:00:59,345 --> 01:01:02,906
It's just a messed up situation.
I wouldn't read too much into it.
782
01:01:02,982 --> 01:01:06,543
You have enough of them. You stop
questioning and learn to accept them.
783
01:01:06,619 --> 01:01:10,077
Believe me. I know a thing or
two about unfair situations.
784
01:01:10,156 --> 01:01:12,647
Yeah?
785
01:01:12,725 --> 01:01:15,250
I killed my husband.
786
01:01:18,431 --> 01:01:20,865
He beat me.
787
01:01:20,934 --> 01:01:23,767
He didn't even
need an excuse.
788
01:01:25,138 --> 01:01:29,802
Good day at work,
bad day, he'd beat me.
789
01:01:29,876 --> 01:01:32,003
He would get drunkand he would come home
790
01:01:32,078 --> 01:01:34,569
and slap me
around real good.
791
01:01:34,647 --> 01:01:36,547
Until one day,
792
01:01:36,616 --> 01:01:40,177
I got up enough strength
to do something about it.
793
01:01:40,253 --> 01:01:42,278
So you killed him?
794
01:01:42,355 --> 01:01:44,289
I used to be a
history teacher, Nolan.
795
01:01:44,357 --> 01:01:48,293
I graded book reports
and I put on school plays.
796
01:01:48,361 --> 01:01:50,727
I'm not a murderer.
797
01:01:51,698 --> 01:01:54,132
They ruled it insanity.
798
01:01:55,268 --> 01:01:57,896
Maybe I am insane.
799
01:01:57,971 --> 01:02:02,374
But at least I know that he'll
never ever do that to anyone again.
800
01:02:02,442 --> 01:02:05,309
Good. Then it
was worth it.
801
01:02:06,679 --> 01:02:07,873
Ha.
802
01:02:09,449 --> 01:02:11,007
Nolan.
803
01:02:11,084 --> 01:02:13,575
What are our chances?
Will we survive this?
804
01:02:13,653 --> 01:02:16,713
We make our own chances.
805
01:02:16,789 --> 01:02:18,347
But I'd say
about average.
806
01:02:19,759 --> 01:02:22,023
I can live
with average.
807
01:02:24,264 --> 01:02:25,492
What is it?
808
01:02:25,565 --> 01:02:27,430
Come on, we
gotta keep moving.
809
01:02:32,005 --> 01:02:34,599
They're still not answering.
810
01:02:34,674 --> 01:02:36,938
They probably don't
wanna be interrupted.
811
01:02:37,010 --> 01:02:39,035
We have lost
their G PS signals!
812
01:02:39,112 --> 01:02:41,979
There's a glitch in the system.
Relax.
813
01:02:42,048 --> 01:02:46,007
No. No, no, no, not likely.
I have to go in.
814
01:02:46,085 --> 01:02:48,349
Give them one
more hour.
815
01:02:48,421 --> 01:02:51,948
Allow them the
chance to call in.
816
01:02:52,025 --> 01:02:55,153
They're probably maintaining
radio silence for all you know.
817
01:02:55,228 --> 01:02:57,355
One hour.
818
01:02:57,430 --> 01:03:00,456
They don't call in,
I'll go to the island myself.
819
01:03:00,533 --> 01:03:02,262
Okay, fine.
820
01:03:02,335 --> 01:03:03,962
One hour.
821
01:03:04,037 --> 01:03:07,438
This is Aegeas.
Calling Mr. Williams.
822
01:03:07,507 --> 01:03:10,237
Come in, Mr. Williams.Come in.
823
01:03:10,310 --> 01:03:12,471
This is Aegeas.
824
01:03:31,731 --> 01:03:34,564
This is it?
No gun?
825
01:03:35,868 --> 01:03:38,632
Just a broken walkie.
That's all we get.
826
01:03:42,775 --> 01:03:44,242
Can you fix that?
827
01:03:44,310 --> 01:03:46,540
I don't know. Maybe.
828
01:03:48,014 --> 01:03:50,278
What?
829
01:03:50,350 --> 01:03:52,614
Quiet.
Wait here.
830
01:04:15,275 --> 01:04:17,243
Say goodnight, sweetheart.
831
01:04:17,310 --> 01:04:18,504
Psst.
832
01:04:41,234 --> 01:04:43,031
Nolan, where were you?
833
01:04:43,102 --> 01:04:45,570
Everything's good, but
we should split. Come on.
834
01:04:50,176 --> 01:04:51,700
What are you doing?
835
01:04:57,850 --> 01:04:59,340
Great.
836
01:05:02,355 --> 01:05:04,687
There's nothing here
that's gonna help us.
837
01:05:04,757 --> 01:05:07,419
We were just
a research team.
838
01:05:12,498 --> 01:05:13,931
That's it?
839
01:05:14,000 --> 01:05:17,333
Well, there's one less
hunter to worry about.
840
01:05:17,403 --> 01:05:20,133
Great. A bunch ofjunk and a broken walkie-talkie.
841
01:05:20,206 --> 01:05:24,006
Next time the creature comes,
we can attack it with transistors.
842
01:05:30,650 --> 01:05:32,811
What are you planning
on doing with that?
843
01:05:32,885 --> 01:05:34,546
What do you think?
Call for help.
844
01:05:34,620 --> 01:05:37,851
It's a short wave.
You'll only be calling your hunters.
845
01:05:37,924 --> 01:05:39,653
That's exactly
what we do.
846
01:05:39,726 --> 01:05:42,217
The only way off
this island is their boat.
847
01:05:42,295 --> 01:05:44,160
We need them to bring
their boat to us.
848
01:05:44,230 --> 01:05:46,460
Then what?Stick out a thumb and hitch a ride?
849
01:05:46,532 --> 01:05:48,500
I'll lead them
into the jungle.
850
01:05:48,568 --> 01:05:50,695
You get on the boat
and get off this island.
851
01:05:50,770 --> 01:05:52,237
And leave you
here with them?
852
01:05:52,305 --> 01:05:54,796
I'll be here when you
come back with the cavalry.
853
01:05:57,410 --> 01:05:59,503
Right.
854
01:06:04,517 --> 01:06:05,779
You got somethin'?
855
01:06:06,986 --> 01:06:09,784
Less two.
856
01:06:09,856 --> 01:06:12,051
Two hunters off line.
857
01:06:12,125 --> 01:06:16,221
We still haven't been
able to reach Williams.
858
01:06:16,295 --> 01:06:19,696
Unit Commander Sweet.This is Task Officer Nolan.
859
01:06:19,766 --> 01:06:23,202
Unit Commander Sweet.Task Officer Nolan.
860
01:06:23,269 --> 01:06:25,499
Are you there?Come in, Sweet.
861
01:06:25,571 --> 01:06:27,004
Nolan.
862
01:06:29,542 --> 01:06:32,170
I wasn't expecting
to hear from you.
863
01:06:33,679 --> 01:06:35,806
How are youenjoying the island?
864
01:06:35,882 --> 01:06:38,578
Why don't you drop by
and see for yourself?
865
01:06:38,651 --> 01:06:40,676
No, thank you.
866
01:06:40,753 --> 01:06:46,316
Is Mr. Williams there or did
you borrow a walkie-talkie?
867
01:06:46,392 --> 01:06:48,383
Mr. Williams isn't
here right now.
868
01:06:48,461 --> 01:06:50,986
I'd take a message but I
don't think he'll get it.
869
01:06:51,063 --> 01:06:55,466
You didn't contact me to play
games, Nolan. What's on your mind?
870
01:06:55,535 --> 01:06:58,527
Are you kidding me?
I love playing games.
871
01:06:58,604 --> 01:07:01,164
You have your games,
I have mine.
872
01:07:01,240 --> 01:07:03,834
Two of your hunters
are dead, Sweet.
873
01:07:03,910 --> 01:07:07,505
And the other twodon't have much longer.
874
01:07:07,580 --> 01:07:09,411
I'm listening.
875
01:07:09,482 --> 01:07:13,111
So, here's the new game.You come to the island.
876
01:07:13,186 --> 01:07:15,552
See who finds
the hunters first.
877
01:07:15,621 --> 01:07:18,351
If I find them,
they die. If you do...
878
01:07:18,424 --> 01:07:20,824
If I come to the island,
I'm coming for you.
879
01:07:20,893 --> 01:07:22,861
I'm counting on it.
880
01:07:22,929 --> 01:07:25,295
I'm sure you are.
881
01:07:27,400 --> 01:07:29,231
Oh, Mr. Nolan,
882
01:07:32,472 --> 01:07:34,167
whatever little trap
883
01:07:35,975 --> 01:07:38,273
you're planning,
884
01:07:38,344 --> 01:07:42,337
just remember I've always
been one step ahead of you.
885
01:07:44,550 --> 01:07:47,747
Is that Mr. Kaplan
standing behind you?
886
01:07:51,891 --> 01:07:55,190
Ms. Russonext to him?
887
01:07:58,664 --> 01:08:02,293
I look forward to
seeing you all shortly.
888
01:08:05,605 --> 01:08:07,869
Two hunters dead.
889
01:08:07,940 --> 01:08:09,430
Two of my hunters
are dead!
890
01:08:11,410 --> 01:08:15,244
Your little vendetta has
jeopardized this entire operation.
891
01:08:15,314 --> 01:08:17,373
You get over
to that island!
892
01:08:17,450 --> 01:08:20,078
And you get those other
two hunters back here!
893
01:08:20,152 --> 01:08:22,177
Safely!
894
01:08:25,758 --> 01:08:29,489
What is going on here, huh?
What am I doing here?
895
01:08:29,562 --> 01:08:33,760
How did I get put between some macho
showdown between you and your boyfriend there?
896
01:08:33,833 --> 01:08:36,461
He was my commanding
officer in Iraq.
897
01:08:36,536 --> 01:08:40,563
He did things I didn't
wanna be a part of anymore.
898
01:08:40,640 --> 01:08:43,837
I fragged him.
Left him for dead.
899
01:08:43,910 --> 01:08:46,970
Somehow he made it back alive,
and I ended up in prison.
900
01:08:47,046 --> 01:08:48,843
I got nothing
to do with this.
901
01:08:48,915 --> 01:08:50,382
I shouldn't
even be here.
902
01:08:50,449 --> 01:08:53,282
Shut up.
What's going on?
903
01:08:53,352 --> 01:08:56,082
He's got G PS. They've
been tracking us.
904
01:08:56,155 --> 01:08:58,749
I don't know how.
Implants, something.
905
01:08:58,824 --> 01:09:00,416
But now there's
no ambush.
906
01:09:00,493 --> 01:09:03,360
There's no sneaking in
and stealing their boat.
907
01:09:05,231 --> 01:09:09,565
Damn, I don't know how I missed that.
Of course they'd be tracking us.
908
01:09:12,204 --> 01:09:14,468
But they're not
tracking you.
909
01:09:15,708 --> 01:09:17,642
They don't even
know you're here.
910
01:09:17,710 --> 01:09:20,144
So, I'm your ace
in the hole?
911
01:09:23,082 --> 01:09:24,743
Okay, this is what
we're gonna do.
912
01:09:24,817 --> 01:09:26,079
No.
913
01:09:26,152 --> 01:09:27,517
What do you mean "no"?
914
01:09:30,222 --> 01:09:32,884
Why should I risk my
life for you people?
915
01:09:32,959 --> 01:09:35,359
Like he said, they don't
even know that I'm here.
916
01:09:35,428 --> 01:09:39,831
And I survived the hydra for a very
long time before you got here on my own.
917
01:09:39,899 --> 01:09:42,925
But we can get off this island.
You can go home.
918
01:09:43,002 --> 01:09:45,493
I've got nothing left
to go home to.
919
01:09:45,571 --> 01:09:47,732
I have lost
everything here.
920
01:09:47,807 --> 01:09:51,140
And I am not leaving this island
without getting what I came for.
921
01:09:51,210 --> 01:09:53,007
And that's what?
922
01:09:54,380 --> 01:09:57,611
I'll help you kill
this man, this hunter,
923
01:09:57,683 --> 01:09:59,878
if you do something
for me in return.
924
01:09:59,952 --> 01:10:02,147
What?
925
01:10:03,456 --> 01:10:04,787
Kill the hydra.
926
01:10:18,204 --> 01:10:20,695
Sweet's going to the island.
927
01:10:20,773 --> 01:10:22,570
We could just leave.
928
01:10:22,642 --> 01:10:24,906
Just pull
anchor and go.
929
01:10:24,977 --> 01:10:28,538
We're not going anywhere.
We don't know what happened, yet.
930
01:10:28,614 --> 01:10:31,845
We have their money.
We could just disappear.
931
01:10:31,917 --> 01:10:33,509
We don't have
their money.
932
01:10:33,586 --> 01:10:35,645
What do you mean?
They paid us upfront.
933
01:10:35,721 --> 01:10:37,621
No, the money is
in a escrow account.
934
01:10:37,690 --> 01:10:39,590
They paid us
10% upfront.
935
01:10:39,659 --> 01:10:42,219
The rest is payable
upon their safe return.
936
01:10:42,294 --> 01:10:43,318
Really?
937
01:11:37,717 --> 01:11:39,548
About time oneof you guys showed up.
938
01:11:39,618 --> 01:11:41,916
This is a disaster.It's a complete disaster.
939
01:11:41,987 --> 01:11:43,784
What are youtalking about?
940
01:11:43,856 --> 01:11:47,087
Williams is dead. Trotta's gone
commando on us and he's probably dead.
941
01:11:47,159 --> 01:11:49,525
What kind of island did
you morons drop us off on?
942
01:11:49,595 --> 01:11:52,962
Shut up, Elkins.
Show me where Williams' body is.
943
01:11:53,032 --> 01:11:55,728
I'm not going
back in there!
944
01:11:55,801 --> 01:11:57,166
Fine.
945
01:12:08,414 --> 01:12:10,905
What are you doing?
What are you doing?
946
01:12:10,983 --> 01:12:13,474
Exactly what you asked.
947
01:12:13,552 --> 01:12:16,316
I just wanna make sure you
don't make off with the boat.
948
01:12:16,388 --> 01:12:19,516
You're gonna pay for this.
Untie me now.
949
01:12:19,592 --> 01:12:21,423
Do you know who
you're dealing with?
950
01:12:21,494 --> 01:12:24,486
On this island I
don't care who you are.
951
01:12:24,563 --> 01:12:26,554
Now, shut up.
952
01:12:28,768 --> 01:12:30,429
I need to think.
953
01:12:45,184 --> 01:12:47,414
This cave contains
the chamber of Zeus,
954
01:12:47,486 --> 01:12:49,181
and in it the sword
of Hercules.
955
01:12:49,255 --> 01:12:52,224
This sword wields
the power of gods.
956
01:12:52,291 --> 01:12:55,124
If we retrieve it,
we can kill the hydra.
957
01:12:55,194 --> 01:12:57,253
Nolan, tell me you're
not buying this.
958
01:12:57,329 --> 01:13:00,230
Sweet is coming to
this island right now.
959
01:13:00,299 --> 01:13:03,166
I help you, you
help me, right?
960
01:13:03,235 --> 01:13:04,668
Right.
961
01:13:04,737 --> 01:13:07,831
Here's the plan.
Ten minutes from ship to beach.
962
01:13:07,907 --> 01:13:11,638
It's probably an hour walk from
there to here on a straight track.
963
01:13:11,710 --> 01:13:13,268
Since he's got
a G PS signal,
964
01:13:13,345 --> 01:13:16,610
he's probably no more that
15, 20 minutes behind us.
965
01:13:16,682 --> 01:13:20,846
So he'll probably get here before we
get in, find this thing and get out.
966
01:13:20,920 --> 01:13:22,945
I'll get youyour sword,
967
01:13:23,022 --> 01:13:25,650
but we have to make
our stand here.
968
01:13:25,724 --> 01:13:28,522
You wait here.
You see him go in, you follow.
969
01:13:28,594 --> 01:13:32,587
Surprise him from behind. And if we
all work together, we can overpower him.
970
01:13:32,665 --> 01:13:34,929
Yeah, right. If
we're bulletproof.
971
01:13:35,000 --> 01:13:36,991
How do we find
this sword?
972
01:13:37,069 --> 01:13:39,537
I don't know. I really think
I should go in with you.
973
01:13:43,409 --> 01:13:46,537
Idol chambers are
usually fairly consistent.
974
01:13:46,612 --> 01:13:48,102
There will be an altar.
975
01:13:48,180 --> 01:13:50,546
The sword'll be hidden
and there will be a test.
976
01:13:50,616 --> 01:13:52,607
What kind of test?
977
01:13:52,685 --> 01:13:57,054
The test of faith. You'll have to do
something that you don't think it's possible.
978
01:13:57,122 --> 01:13:59,090
How do we kill it?
979
01:13:59,158 --> 01:14:03,424
According to legend, Hercules' sword
cauterized each head as he chopped them off,
980
01:14:03,495 --> 01:14:05,292
keeping them
from growing back
981
01:14:05,364 --> 01:14:07,958
as long as the head is
separated from the body.
982
01:14:08,033 --> 01:14:11,434
Nolan, please tell me
you are not buying this.
983
01:14:11,503 --> 01:14:16,202
You follow him, get his attention.
I'll take care of the rest.
984
01:14:20,012 --> 01:14:23,709
Alone? You're not
going in there alone.
985
01:14:23,782 --> 01:14:26,979
Hey. You might wanna get that rock,
so you can hit him on the head.
986
01:14:27,052 --> 01:14:28,781
Come on.
987
01:14:46,705 --> 01:14:49,503
Come on, baby.
988
01:14:49,575 --> 01:14:50,906
I know you're
right there.
989
01:14:50,976 --> 01:14:53,410
Come to papa.
990
01:14:53,479 --> 01:14:55,174
Come on.
991
01:15:07,159 --> 01:15:08,820
Got you.
992
01:15:57,176 --> 01:15:59,337
Gwen, what's that?
993
01:15:59,411 --> 01:16:00,969
This stuff is ancient.
994
01:16:01,046 --> 01:16:03,014
Looks like we're
in the right place.
995
01:16:03,082 --> 01:16:05,277
Yeah. Right placeto get eaten.
996
01:16:19,231 --> 01:16:20,630
Oh, God, it's coming.
997
01:16:20,699 --> 01:16:22,894
It's just a tremor.
It's okay.
998
01:16:29,141 --> 01:16:31,905
You guys smell that?
999
01:16:31,977 --> 01:16:33,467
Sulphur.
1000
01:16:33,545 --> 01:16:35,103
What does that mean?
1001
01:16:35,180 --> 01:16:37,239
That means this
island is volcanic.
1002
01:16:37,316 --> 01:16:39,511
We're probably
close to lava tubes.
1003
01:16:39,585 --> 01:16:41,246
Let's move.
1004
01:17:08,313 --> 01:17:10,338
Nolan didn't do this.
1005
01:17:12,017 --> 01:17:14,713
I'll be damned if
I know what did.
1006
01:17:23,762 --> 01:17:25,229
Oh, God.
1007
01:17:25,297 --> 01:17:26,389
What is that?
1008
01:17:26,465 --> 01:17:27,830
I don't know.
1009
01:17:29,101 --> 01:17:31,865
Sweet. Sweet,
are you there?
1010
01:17:33,205 --> 01:17:34,570
Yeah.
1011
01:17:34,640 --> 01:17:38,007
What's going on over there?
Did you feel that?
1012
01:17:38,077 --> 01:17:40,602
Yeah, this island
is a little unstable.
1013
01:17:40,679 --> 01:17:42,112
What's your status?
1014
01:17:42,181 --> 01:17:43,842
I have Elkins.
1015
01:17:43,916 --> 01:17:46,908
Williams is a
confirmed casualty.
1016
01:17:46,985 --> 01:17:51,319
As far as I know, Trotta and
Broughton are still alive.
1017
01:17:51,390 --> 01:17:53,950
You said that Williams
is a confirmed casualty.
1018
01:17:54,026 --> 01:17:56,654
Are you sure?
Do you have a body?
1019
01:18:00,099 --> 01:18:01,657
I have something.
1020
01:18:01,733 --> 01:18:03,701
What do you mean
you have something?
1021
01:18:03,769 --> 01:18:07,762
Talking about the fact that there's
something else on this island.
1022
01:18:07,840 --> 01:18:11,936
What does that mean?
What do you mean "something else"?
1023
01:18:15,514 --> 01:18:17,004
Sweet out.
1024
01:18:17,082 --> 01:18:18,413
Ugh!
1025
01:18:22,020 --> 01:18:23,817
What are you
doing over there?
1026
01:18:23,889 --> 01:18:25,288
Nothing.
1027
01:18:50,616 --> 01:18:52,607
This looks like a
natural lava vent.
1028
01:18:52,684 --> 01:18:55,710
Natural? It looks like
somebody just built this thing.
1029
01:18:58,290 --> 01:19:01,418
I don't know.I have a bad feeling about this, guys.
1030
01:19:01,493 --> 01:19:03,825
You have a bad feelingabout everything.
1031
01:19:03,896 --> 01:19:06,126
Yeah, and I haven't
been wrong yet, have I?
1032
01:19:07,499 --> 01:19:08,966
What now?
1033
01:19:09,034 --> 01:19:13,164
What did she say?Idol chamber.
1034
01:19:13,238 --> 01:19:16,639
Altar. It'll
be hidden.
1035
01:19:16,708 --> 01:19:19,438
And a test.
1036
01:19:19,511 --> 01:19:22,571
I don't think this is
just here as a decoration.
1037
01:19:22,648 --> 01:19:24,616
I'm betting
this is the test.
1038
01:19:24,683 --> 01:19:26,310
What?
1039
01:19:26,385 --> 01:19:28,216
You think it's in there?
1040
01:19:28,287 --> 01:19:30,653
A test of faith.
1041
01:19:30,722 --> 01:19:33,555
Doing something you
don't believe is possible.
1042
01:19:33,625 --> 01:19:38,392
So someone is supposed to stick
their hands in there and fish around?
1043
01:19:38,463 --> 01:19:42,900
This is crazy. We're being
blackmailed by some raving lunatic.
1044
01:19:42,968 --> 01:19:44,765
And Sweet is on
his way right now.
1045
01:19:44,836 --> 01:19:46,895
Well, you werealmost right.
1046
01:19:46,972 --> 01:19:49,065
N ice plan, Nolan.
1047
01:19:49,141 --> 01:19:52,941
Back yourself into a
corner you can't get out of.
1048
01:19:53,011 --> 01:19:56,242
But you never were
very smart.
1049
01:19:57,549 --> 01:20:00,518
How did I beatyou back to base
1050
01:20:01,687 --> 01:20:03,780
when you let me
to die in Tikrit?
1051
01:20:03,855 --> 01:20:05,584
Where's Valerie?
1052
01:20:05,657 --> 01:20:09,889
Mr. Kaplan, Mr. Nolanand I are having a conversation.
1053
01:20:09,962 --> 01:20:12,123
You're interrupting.
1054
01:20:22,407 --> 01:20:25,308
Did you go back
to that village?
1055
01:20:25,377 --> 01:20:28,403
Try to play the hero?
1056
01:20:28,480 --> 01:20:30,072
Tactical mistakes.
1057
01:20:30,148 --> 01:20:33,083
I'm sure you told quite
a tale to our General.
1058
01:20:33,151 --> 01:20:36,052
Most of which was
true by the way.
1059
01:20:36,121 --> 01:20:39,181
You did try to kill
your superior officer.
1060
01:20:39,258 --> 01:20:40,657
You murdered
those people.
1061
01:20:40,726 --> 01:20:42,125
They were terrorists.
1062
01:20:42,194 --> 01:20:43,684
They were women
and children.
1063
01:20:43,762 --> 01:20:46,356
Details.
1064
01:20:46,431 --> 01:20:51,869
They were a blight on society like
you and your newfound friends here.
1065
01:20:51,937 --> 01:20:55,771
When Camden came to me
with this hunting venture,
1066
01:20:57,109 --> 01:21:00,636
I knew you'd bethe perfect choice.
1067
01:21:02,514 --> 01:21:06,041
I didn't know I'd have the
pleasure of killing you myself.
1068
01:21:06,118 --> 01:21:07,710
Nolan!
1069
01:21:12,124 --> 01:21:13,489
I couldn't find a rock.
1070
01:21:15,527 --> 01:21:16,858
Where is the sword?
1071
01:21:25,704 --> 01:21:27,467
Get it. Now.
1072
01:21:37,082 --> 01:21:39,710
Nolan!
1073
01:21:48,160 --> 01:21:49,320
Nolan!
1074
01:22:50,822 --> 01:22:52,050
Gwen, are you okay?
1075
01:22:52,124 --> 01:22:54,251
Yeah, I'm okay.
1076
01:22:56,261 --> 01:22:58,286
I guess we can
leave now, right?
1077
01:23:09,674 --> 01:23:11,869
It's not over, yet.
1078
01:23:11,943 --> 01:23:13,843
Come on.
1079
01:23:23,822 --> 01:23:25,483
I hope that ship
is still here.
1080
01:23:26,858 --> 01:23:29,053
The sooner we get off
this island the better.
1081
01:23:29,127 --> 01:23:31,721
I don't think it's gonna
be around too much longer.
1082
01:23:31,797 --> 01:23:33,025
I agree.
1083
01:23:57,122 --> 01:23:58,680
Hey.
1084
01:24:00,258 --> 01:24:02,818
Wow.
1085
01:24:02,894 --> 01:24:05,488
Hey. Where's Sweet?
1086
01:24:05,564 --> 01:24:08,158
Out to lunch.
1087
01:24:08,233 --> 01:24:12,329
Wha-what do you mean? You're not
gonna leave me here like this, are you?
1088
01:24:12,404 --> 01:24:14,736
We'll make sure to send
somebody back for you.
1089
01:24:14,806 --> 01:24:17,297
Or you may prefer this
island to an Italian jail.
1090
01:24:17,375 --> 01:24:21,675
Look, I have money.
Lots and lots of money.
1091
01:24:21,746 --> 01:24:23,373
I mean lots
and lots of money.
1092
01:24:23,448 --> 01:24:25,609
Untie me and I'll give
you anything that you want.
1093
01:24:25,684 --> 01:24:28,346
Your money's not gonna
do you any good on this island.
1094
01:24:28,420 --> 01:24:30,479
Please, just untie me.
1095
01:24:30,555 --> 01:24:33,023
Don't leave me here.
How am I supposed to survive?
1096
01:24:33,091 --> 01:24:35,025
You're a hunter.
1097
01:24:35,093 --> 01:24:37,425
Hunt.
1098
01:24:37,496 --> 01:24:39,589
What about the
others in the ship?
1099
01:24:44,469 --> 01:24:45,834
Please!
1100
01:24:45,904 --> 01:24:49,101
Just come back, please!
Don't leave me like this.
1101
01:24:53,578 --> 01:24:55,512
Mr. Sweet, come in.
1102
01:24:55,580 --> 01:24:59,778
Mr. Sweet, this
is Camden. Come in.
1103
01:24:59,851 --> 01:25:01,682
He's not answering.
1104
01:25:03,455 --> 01:25:05,446
Something's happeningon that island.
1105
01:25:05,524 --> 01:25:07,583
Give me those.
1106
01:25:07,659 --> 01:25:08,626
Here.
1107
01:25:22,207 --> 01:25:24,198
Mr. Nolan.
1108
01:25:24,276 --> 01:25:28,770
Seems the hunted hasbested the hunters.
1109
01:25:28,847 --> 01:25:31,782
I'm impressed.
Kudos to you.
1110
01:25:31,850 --> 01:25:35,308
Jeez, thanks.
Now, tell us who else is on board.
1111
01:25:35,387 --> 01:25:37,912
Come down, Mr. Nolan.
1112
01:25:37,989 --> 01:25:40,423
Surely we can think of a
better ending than this.
1113
01:25:40,492 --> 01:25:43,256
My ending is that you
pay for what you've done.
1114
01:25:43,328 --> 01:25:46,092
Well, you see,
I don't like that ending.
1115
01:25:46,164 --> 01:25:51,101
Maybe we could drop you somewhere
and go our separate ways.
1116
01:25:52,237 --> 01:25:54,171
No, that can't happen.
1117
01:25:54,239 --> 01:25:56,173
Tell him about
the money, Vincent.
1118
01:25:57,576 --> 01:26:00,511
We have money.
We could split it.
1119
01:26:00,579 --> 01:26:02,604
Ten million dollars
on this boat.
1120
01:26:02,681 --> 01:26:04,410
You people
and your money.
1121
01:26:04,482 --> 01:26:06,541
It's just us, Winters
and a few servants.
1122
01:26:06,618 --> 01:26:07,744
Shut up, Dixie.
1123
01:26:07,819 --> 01:26:09,286
Where is this
Mr. Winters?
1124
01:26:09,354 --> 01:26:10,787
On the bridge.
1125
01:26:10,855 --> 01:26:14,757
Go find the radio room.
We gotta put an SOS out.
1126
01:26:14,826 --> 01:26:16,521
What about them?
1127
01:26:18,096 --> 01:26:20,030
They're not
going anywhere.
1128
01:26:20,098 --> 01:26:21,690
Here.
1129
01:26:23,335 --> 01:26:25,326
Mr. Nolan, it's
a long trip.
1130
01:26:25,403 --> 01:26:28,099
I'm sure we'll have more
time to discuss our options.
1131
01:26:49,928 --> 01:26:51,919
Heading, Captain?
1132
01:26:51,997 --> 01:26:53,897
Sardinia.
1133
01:26:53,965 --> 01:26:55,830
Sardinia it is.
1134
01:28:23,421 --> 01:28:25,753
Mayday. Mayday.
S O S. S O S.
1135
01:28:25,824 --> 01:28:27,257
Can anyone
hear me, please?
1136
01:28:38,002 --> 01:28:41,233
Mayday.
S O S. Please.
1137
01:28:41,306 --> 01:28:43,706
Gwen!
1138
01:28:43,775 --> 01:28:44,799
Gwen.
1139
01:28:44,876 --> 01:28:47,777
Nolan!
Nolan!
1140
01:28:49,280 --> 01:28:50,975
Nolan!
1141
01:29:17,575 --> 01:29:19,133
Nolan!
1142
01:29:20,678 --> 01:29:22,270
Nola...
1143
01:29:24,082 --> 01:29:25,777
Gwen!
1144
01:29:34,225 --> 01:29:37,160
Let, let go of me.
1145
01:29:37,228 --> 01:29:39,025
What the hell
is that thing?
1146
01:29:39,097 --> 01:29:41,463
Does it matter?
We just gotta get off this ship.
1147
01:29:41,533 --> 01:29:43,228
She's right.
1148
01:29:43,301 --> 01:29:44,893
Stay away.
1149
01:29:47,405 --> 01:29:48,963
You brought
that thing here.
1150
01:29:49,040 --> 01:29:51,474
Gwen, where
is the sword?
1151
01:29:51,543 --> 01:29:52,771
I don't know.
1152
01:29:52,844 --> 01:29:55,312
Shut up!
Everybody shut up.
1153
01:29:55,380 --> 01:29:58,042
I want somebody to tell me
what the hell that thing is
1154
01:29:58,116 --> 01:30:00,846
and how it
got on my ship.
1155
01:30:10,895 --> 01:30:13,022
Gwen, get out of
there. Move, now!
1156
01:30:31,416 --> 01:30:33,611
Move!
1157
01:30:33,685 --> 01:30:35,277
Hey!
1158
01:31:25,670 --> 01:31:27,467
How many times
do I have to kill you?
1159
01:31:28,806 --> 01:31:31,274
Look out!
1160
01:32:00,772 --> 01:32:02,535
What just happened?
1161
01:32:02,607 --> 01:32:05,167
It lost its head.
1162
01:32:05,243 --> 01:32:06,437
Come on.
1163
01:32:06,511 --> 01:32:08,206
It's okay.
I'm okay.
1164
01:32:22,860 --> 01:32:26,125
Please! Please,
don't leave me here!
1165
01:32:30,101 --> 01:32:32,228
Please, come back.
1166
01:32:35,473 --> 01:32:38,306
Please!
1167
01:33:29,160 --> 01:33:30,559
What'd they say?
1168
01:33:30,628 --> 01:33:34,223
The Sardinian authorities
were very accommodating.
1169
01:33:35,299 --> 01:33:37,665
Especially when
I told them
1170
01:33:37,735 --> 01:33:40,203
what goods I
wanted to declare.
1171
01:33:44,275 --> 01:33:46,607
Where did
you get that?
1172
01:33:46,677 --> 01:33:49,111
So maybe we stay
here for a while.
1173
01:33:49,180 --> 01:33:50,909
Absolutely not.
1174
01:33:50,982 --> 01:33:54,315
You can take me
to Rome or Florence,
1175
01:33:54,385 --> 01:33:58,321
but I think I've had
enough of islands for now.
1176
01:34:00,191 --> 01:34:02,022
Wherever you prefer.
1177
01:36:02,023 --> 01:36:03,023
Subtitles by LeapinLar
87141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.