All language subtitles for Hacksaw.Ridge.2016.1080p.BluRay.x265-RARBG.hi.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,465 --> 00:00:53,796 [EXPLOSION] 2 00:00:53,865 --> 00:00:55,026 [MAN SCREAMING] 3 00:01:01,785 --> 00:01:03,230 [MEN SCREAMING] 4 00:01:14,865 --> 00:01:16,549 [INDISTINCT SHOUTING] 5 00:01:22,665 --> 00:01:24,235 [MEN GROANING] 6 00:01:45,945 --> 00:01:48,107 MAN: Have you not heard? 7 00:01:48,185 --> 00:01:53,191 The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the Earth. 8 00:01:54,745 --> 00:01:58,067 He will not grow tired or weary, 9 00:01:58,145 --> 00:02:01,035 and His understanding no one can fathom. 10 00:02:05,545 --> 00:02:09,994 He gives strength to the weary and increases the power of the weak. 11 00:02:11,625 --> 00:02:15,755 Even youths grow tired and weary, and young men stumble and fall. 12 00:02:15,825 --> 00:02:20,069 But those who hope in the Lord will renew their strength. 13 00:02:22,545 --> 00:02:25,151 They will soar on wings like eagles. 14 00:02:25,225 --> 00:02:28,035 They will run and not grow weary. 15 00:02:28,105 --> 00:02:30,870 They will walk and not be faint. 16 00:02:32,745 --> 00:02:35,635 [ECHOING] Desmond, hang on! 17 00:02:36,825 --> 00:02:39,146 Hang on, Desmond! 18 00:02:39,225 --> 00:02:42,274 We're going to get you out of here! 19 00:02:56,625 --> 00:03:00,107 BOY: Desmond. Desmond! 20 00:03:00,745 --> 00:03:01,746 What? 21 00:03:01,825 --> 00:03:04,829 Wait up. Catch up. 22 00:03:04,905 --> 00:03:07,272 Wait up, I've got something to tell you. 23 00:03:07,345 --> 00:03:08,949 [PANTING] 24 00:03:10,865 --> 00:03:12,151 What, Hal? 25 00:03:13,145 --> 00:03:14,670 Race you to the top. 26 00:03:14,745 --> 00:03:16,349 DESMOND: Hey! Cheater! 27 00:03:18,825 --> 00:03:20,236 [BOTH GIGGLING] 28 00:03:26,185 --> 00:03:29,394 See you later, slowpoke. Hey! 29 00:03:29,465 --> 00:03:31,149 [GRUNTING] 30 00:03:35,185 --> 00:03:37,665 Want a hand? [PANTING] I got it. 31 00:03:43,825 --> 00:03:45,190 Sit down! Ah, you dope! 32 00:03:45,265 --> 00:03:46,676 Quit it. You quit it. 33 00:03:46,745 --> 00:03:47,951 [BOTH LAUGHING] 34 00:03:48,905 --> 00:03:50,191 [BOTH SHOUTING] 35 00:03:51,705 --> 00:03:53,628 WOMAN: For Pete's sake. 36 00:03:53,705 --> 00:03:56,993 MAN: Hey! Get away from that ledge, you damn fool kids! 37 00:03:57,065 --> 00:03:58,721 You're going to break your necks! [BOTH CHUCKLING] 38 00:03:58,745 --> 00:03:59,871 [CONTINUES SHOUTING] 39 00:03:59,945 --> 00:04:03,745 It's them Doss kids. Crazy as their old man. 40 00:04:12,665 --> 00:04:16,112 They dug up the corner of Jackson and Main... [CLICKS TONGUE] 41 00:04:17,945 --> 00:04:19,788 Putting in a sidewalk... 42 00:04:22,865 --> 00:04:24,867 You boys wouldn't recognize it now. 43 00:04:32,025 --> 00:04:34,346 Mind you, I doubt they'd recognize you. 44 00:04:36,945 --> 00:04:40,233 They hardly know me when I walk by them. 45 00:04:42,665 --> 00:04:44,747 It's like I died with you. 46 00:04:50,345 --> 00:04:53,076 It's like we boys never existed. 47 00:05:01,705 --> 00:05:04,436 Well, that's all I got for you today. 48 00:05:08,505 --> 00:05:10,234 [BOTH GRUNTING] 49 00:05:23,185 --> 00:05:24,675 [GROANING] 50 00:05:24,785 --> 00:05:27,629 Block him with your right, Desmond. 51 00:05:27,745 --> 00:05:30,908 Stop it! Do you hear me? 52 00:05:30,985 --> 00:05:33,716 What are they fighting about? When'd they ever need a reason? 53 00:05:33,785 --> 00:05:35,787 Tom! Ugh! 54 00:05:35,865 --> 00:05:37,947 Why stop them? Saves me whipping them both. 55 00:05:38,025 --> 00:05:39,868 This way, I just whip the one that wins. 56 00:05:39,945 --> 00:05:41,231 [BOTH CONTINUE GRUNTING] 57 00:05:43,425 --> 00:05:44,426 Tom! 58 00:05:44,505 --> 00:05:45,631 [GASPS] No! 59 00:05:45,705 --> 00:05:47,116 [SHRIEKS] Oh, God. 60 00:05:48,745 --> 00:05:50,793 Tom! Wake up, can you hear me? 61 00:05:50,865 --> 00:05:51,991 What the hell have you done? 62 00:05:52,105 --> 00:05:53,266 BERTHA: He can't hear me. 63 00:05:56,265 --> 00:05:58,313 [GRUNTS] I'll get some ice. 64 00:06:00,905 --> 00:06:03,875 You shift that basket. I got it. 65 00:06:04,745 --> 00:06:06,349 Is he breathing? 66 00:06:06,905 --> 00:06:09,476 Hal? Hal, can you hear me? 67 00:06:15,065 --> 00:06:16,874 Hal, can you hear me? 68 00:06:16,945 --> 00:06:18,515 [GROANING] 69 00:06:22,785 --> 00:06:25,391 Hal... Come on. 70 00:06:25,465 --> 00:06:27,115 BERTHA: He's dilated. 71 00:06:27,785 --> 00:06:28,911 TOM: Hal... 72 00:06:33,865 --> 00:06:36,186 [BREATHING HEAVILY] 73 00:06:36,265 --> 00:06:37,915 [SPEAKING INDISTINCTLY] 74 00:06:50,465 --> 00:06:54,186 What do you think you're doing? 75 00:06:54,265 --> 00:06:59,351 I'm gonna have to beat you now, you know the rules. 76 00:07:01,505 --> 00:07:03,906 You hear me, Desmond? 77 00:07:05,065 --> 00:07:07,511 Desmond! Tom, stop. 78 00:07:07,585 --> 00:07:09,428 What's that gonna teach the boy? 79 00:07:09,505 --> 00:07:11,951 He's violent enough already. 80 00:07:12,025 --> 00:07:14,471 Okay, fine, you go smother him in kisses. 81 00:07:14,545 --> 00:07:18,106 You tell him the world's a soft and gentle place. 82 00:07:20,465 --> 00:07:22,149 [DOOR SLAMS] 83 00:07:22,225 --> 00:07:24,068 Hal's gonna be okay. 84 00:07:35,665 --> 00:07:36,905 Hey. 85 00:07:40,745 --> 00:07:45,148 I could have killed him. Yes, you could have. 86 00:07:45,225 --> 00:07:48,035 Murder, it's the worst sin of all. 87 00:07:48,105 --> 00:07:49,595 And to take another man's life, 88 00:07:49,665 --> 00:07:53,386 that is the most egregious sin in the Lord's sight. 89 00:07:53,465 --> 00:07:57,311 Nothing hurts his heart so much. 90 00:07:57,425 --> 00:07:58,801 [SLURRING] Don't you understand English? 91 00:07:58,825 --> 00:08:00,315 [SPEAKING INDISTINCTLY] 92 00:08:00,385 --> 00:08:02,194 Do I have to tell you again? [CLATTERING] 93 00:08:02,265 --> 00:08:04,313 You move, woman, or I will wallop you good and hard! 94 00:08:04,385 --> 00:08:06,281 MAN: What the hell's going on? You okay, Bertha? 95 00:08:06,305 --> 00:08:07,721 TOM: You mind your own damned business! 96 00:08:07,745 --> 00:08:09,907 BERTHA: Go sleep it off, Tom. [DOOR SHUTS] 97 00:08:10,945 --> 00:08:12,276 I hate him. 98 00:08:15,225 --> 00:08:16,670 [CAR ENGINE STARTS] 99 00:08:23,225 --> 00:08:24,465 [SOBBING] 100 00:08:27,545 --> 00:08:28,876 Momma? 101 00:08:31,345 --> 00:08:32,346 Oh. 102 00:08:41,585 --> 00:08:43,667 Why does he hate us so much? 103 00:08:45,105 --> 00:08:47,551 Oh, he don't hate us. 104 00:08:49,745 --> 00:08:53,067 He hates himself sometimes. 105 00:08:54,585 --> 00:08:57,350 Your daddy tonight, that ain’t the real him. 106 00:08:58,545 --> 00:09:02,595 I wish you knew him like I did, before the war. 107 00:09:02,665 --> 00:09:04,076 CHOIR: ♪ Praise the Lord 108 00:09:04,545 --> 00:09:06,513 ♪ Praise the Lord 109 00:09:06,585 --> 00:09:09,873 ♪ Let the people rejoice! 110 00:09:09,945 --> 00:09:12,073 ♪ Oh, come 111 00:09:12,145 --> 00:09:16,594 ♪ To the Father Through Jesus the Son 112 00:09:16,665 --> 00:09:20,272 ♪ And give him the glory [CHUCKLES] 113 00:09:20,345 --> 00:09:25,272 ♪ Great things he has done ♪ 114 00:09:25,345 --> 00:09:26,995 How'd we sound, Desmond? 115 00:09:27,065 --> 00:09:29,352 Like a heavenly host of angels, Mom. 116 00:09:29,425 --> 00:09:33,111 Now, you know it's a sin to tell a lie, especially in this place. 117 00:09:33,185 --> 00:09:35,791 Well, I ain’t never said they were singing angels. 118 00:09:35,865 --> 00:09:36,946 [WOMEN GASP] 119 00:09:37,025 --> 00:09:39,073 [THUDDING] [SCREAMS] 120 00:09:39,145 --> 00:09:41,034 [CROWD EXCLAIMING] 121 00:09:41,105 --> 00:09:43,392 BERTHA: What's going on out there? Desmond! 122 00:09:43,465 --> 00:09:45,513 [GROANING] MAN 2: Get it up, get it up! 123 00:09:47,985 --> 00:09:49,908 MAN 2: Drag him out. Just the tarp. 124 00:09:49,985 --> 00:09:51,510 [CONTINUES GROANING] 125 00:09:55,345 --> 00:09:56,625 MAN 3: I'll phone an ambulance. 126 00:09:56,665 --> 00:09:58,793 No, no time. Joshua's pickup. 127 00:09:58,865 --> 00:10:00,230 Quick! Okay. 128 00:10:07,345 --> 00:10:09,234 [HORN HONKING] 129 00:10:17,465 --> 00:10:20,116 DESMOND: You're going to be fine now. You're going to be fine. 130 00:10:20,185 --> 00:10:21,710 You're in good hands. 131 00:10:23,465 --> 00:10:24,876 What have we got here? 132 00:10:24,945 --> 00:10:26,505 It's a severed artery. Get some sutures. 133 00:10:26,545 --> 00:10:27,592 NURSE: Yes, doctor. 134 00:10:27,665 --> 00:10:29,561 Put some pressure on it. Did you apply this tourniquet? 135 00:10:29,585 --> 00:10:30,711 Yes, sir. Nice work. 136 00:10:30,785 --> 00:10:32,275 You might have saved this boy's life. 137 00:10:33,745 --> 00:10:36,396 You staying with us? You're going to be okay. 138 00:10:36,465 --> 00:10:38,069 What's your name, son? 139 00:10:38,145 --> 00:10:40,147 MAN 1: Gilbert. 140 00:10:40,265 --> 00:10:42,188 NURSE: Surgery? DOCTOR: Yeah, surgery. 141 00:10:42,265 --> 00:10:44,233 Stay with us, you're gonna be okay. 142 00:10:44,545 --> 00:10:45,592 You feel pain? 143 00:10:49,585 --> 00:10:51,508 Stay with us, okay? 144 00:11:50,425 --> 00:11:52,951 Army physicals that way. This is for giving blood. 145 00:11:59,385 --> 00:12:00,671 Are you all right? 146 00:12:02,385 --> 00:12:08,233 Oh, no, that's not mine. I'm fine. Thank you for asking though, ma'am. 147 00:12:12,705 --> 00:12:13,831 What do you need? 148 00:12:16,625 --> 00:12:18,514 My belt. 149 00:12:21,185 --> 00:12:24,075 I lent it to the boy who had the accident. 150 00:12:24,145 --> 00:12:26,193 My pants don't hold up so good without it. 151 00:12:27,665 --> 00:12:30,316 Well, uh, I don't have your belt. 152 00:12:30,385 --> 00:12:31,955 No, I know that, ma'am. It's out there. 153 00:12:32,025 --> 00:12:33,521 It's right out there with the boy still. 154 00:12:33,545 --> 00:12:38,233 [CHUCKLES] Okay. I'm just here to take blood. 155 00:12:38,305 --> 00:12:41,070 I'll give mine. 156 00:12:41,145 --> 00:12:44,228 Okay, go to that room over there and wait with the others. 157 00:12:44,305 --> 00:12:45,716 I'll call you. 158 00:12:50,545 --> 00:12:52,274 That room. 159 00:13:00,185 --> 00:13:02,267 You ever given blood before, Mr... 160 00:13:04,425 --> 00:13:05,551 Doss. 161 00:13:06,745 --> 00:13:09,351 But my friends call me Desmond. No, ma'am, this is my first time. 162 00:13:18,505 --> 00:13:23,830 I always dreamed about being a doctor. But, uh, I didn't get much school. 163 00:13:26,225 --> 00:13:28,705 You may be a little dizzy when we're done. 164 00:13:28,785 --> 00:13:31,311 Is somebody picking you up? 165 00:13:31,385 --> 00:13:33,592 No, ma'am. Walking back. 166 00:13:33,665 --> 00:13:35,474 Where do you live? 167 00:13:35,545 --> 00:13:36,876 Fort Hill, ma'am. 168 00:13:36,985 --> 00:13:38,555 That's a ways. 169 00:13:38,625 --> 00:13:42,949 No. Just five or six miles, but I cut through the woods. 170 00:13:43,025 --> 00:13:45,027 It's seven that way! 171 00:13:45,105 --> 00:13:47,392 [CHUCKLES] You must really like the woods. 172 00:13:47,465 --> 00:13:49,467 Yes, ma'am. I sure do. 173 00:13:49,545 --> 00:13:51,513 Okay, put some pressure here. 174 00:13:53,265 --> 00:13:55,313 You okay? Yeah. 175 00:13:58,345 --> 00:13:59,506 Bye. 176 00:13:59,985 --> 00:14:03,194 Where you going looking all spruced and nice? 177 00:14:03,265 --> 00:14:06,155 Met someone yesterday. A nurse over at the hospital. 178 00:14:06,265 --> 00:14:07,801 Her name's Dorothy Schutte. I'm gonna marry her. 179 00:14:07,825 --> 00:14:09,748 Goodness. Does she know that? 180 00:14:09,825 --> 00:14:11,748 Well, not yet. She's about to. [CHUCKLES] 181 00:14:11,825 --> 00:14:15,955 You ever even spoken to a woman? I mean, one that's not family. 182 00:14:16,065 --> 00:14:18,466 Spoke to her. 183 00:14:18,545 --> 00:14:20,752 Well, in that case, come give your brother a big hug. 184 00:14:20,825 --> 00:14:22,190 Hal! Come here. 185 00:14:22,265 --> 00:14:23,994 Keep your greasy paws off of me. 186 00:14:25,505 --> 00:14:26,631 Wish me luck, Momma. 187 00:14:27,425 --> 00:14:28,586 Good luck. 188 00:14:45,585 --> 00:14:48,475 [WHISTLES BIRD CALL] 189 00:14:48,545 --> 00:14:50,070 [BIRD SINGING] 190 00:14:50,145 --> 00:14:51,510 [CHUCKLES] 191 00:15:05,665 --> 00:15:07,030 DOROTHY: Next. 192 00:15:07,105 --> 00:15:10,268 Grab a seat. You ever given blood before? 193 00:15:10,345 --> 00:15:11,392 Yes, ma'am. I have. 194 00:15:14,385 --> 00:15:16,308 You're the belt man. 195 00:15:16,385 --> 00:15:17,910 Desmond, yes, ma'am. 196 00:15:17,985 --> 00:15:20,795 Well, Desmond, we can't take your blood two days in a row. 197 00:15:20,865 --> 00:15:22,833 Well, that's good. I came to get mine back. 198 00:15:22,905 --> 00:15:25,272 You what? My blood. I need it back. 199 00:15:25,385 --> 00:15:26,830 [CHUCKLES] 200 00:15:26,905 --> 00:15:29,465 Well, it don't work like that, we can't just give it back to you. 201 00:15:29,505 --> 00:15:31,587 Well, you got to. 202 00:15:31,665 --> 00:15:33,161 Ever since you stuck me with that needle, 203 00:15:33,185 --> 00:15:35,347 my heart's been beating real fast. 204 00:15:35,425 --> 00:15:37,712 Every time I think about you, it beats faster still. 205 00:15:39,825 --> 00:15:42,829 I never heard that one before. It's pretty corny. 206 00:15:42,945 --> 00:15:44,947 [CHUCKLING] It is? [CHUCKLES] 207 00:15:45,025 --> 00:15:48,313 That's a shame, I done practiced that all night. 208 00:15:48,385 --> 00:15:49,432 No good? 209 00:15:51,865 --> 00:15:53,549 I didn't say that. 210 00:16:13,425 --> 00:16:16,269 What's the difference between an artery and a vein? 211 00:16:18,545 --> 00:16:21,754 What are you talking about? The boy's accident. 212 00:16:24,105 --> 00:16:25,550 Arteries spurt blood. 213 00:16:27,545 --> 00:16:29,035 And veins? 214 00:16:30,385 --> 00:16:31,432 Bleed. 215 00:16:34,825 --> 00:16:35,945 I think you need to practice 216 00:16:35,985 --> 00:16:38,829 your boy/girl dating talk at home before you come out. 217 00:16:38,905 --> 00:16:40,748 Yeah, I probably do. [CHUCKLES] 218 00:16:42,385 --> 00:16:44,547 I'll give you a book if you're that interested. 219 00:16:46,145 --> 00:16:47,431 On dating? 220 00:16:48,505 --> 00:16:50,473 [CHUCKLES] On blood. 221 00:16:51,745 --> 00:16:53,952 [BUGLE PLAYING ON SCREEN] 222 00:16:58,945 --> 00:17:01,630 Another medical question perhaps? 223 00:17:01,705 --> 00:17:05,027 No. I just think you're the prettiest thing I ever seen. 224 00:17:06,585 --> 00:17:08,667 That's because I'm sitting in the dark. 225 00:17:11,745 --> 00:17:15,750 No, you're just beautiful. 226 00:17:39,225 --> 00:17:40,556 [HORN HONKING] [GASPS] 227 00:17:40,625 --> 00:17:42,309 MAN: Out of the way! 228 00:17:42,385 --> 00:17:44,069 [LAUGHS] 229 00:17:44,145 --> 00:17:46,193 You need to watch where you're going. 230 00:17:53,225 --> 00:17:54,511 [BOTH GASP] 231 00:17:58,105 --> 00:17:59,789 I'm sorry. I didn't think you'd mind. 232 00:18:00,945 --> 00:18:02,026 You didn't ask. 233 00:18:03,465 --> 00:18:07,026 I thought you might have liked it. Well, I might have if you'd asked. 234 00:18:17,785 --> 00:18:18,832 You coming? 235 00:18:21,625 --> 00:18:23,545 MAN: Watch where you're walking! [BOTH GASP] 236 00:18:28,425 --> 00:18:29,426 [DOOR SHUTS] 237 00:18:44,825 --> 00:18:46,475 Why didn't you say nothing to us? 238 00:18:46,585 --> 00:18:48,521 ‘cos you would have tried and talked me out of it, 239 00:18:48,545 --> 00:18:51,788 and I know what I'm doing is right. And what about His Commandment? 240 00:18:51,865 --> 00:18:54,835 It's not killing in a war. It's protecting. 241 00:18:54,905 --> 00:18:56,714 Loads of boys from our church are going. 242 00:18:56,785 --> 00:18:59,834 Yeah. There is a war and they need men. 243 00:18:59,905 --> 00:19:02,305 And working in a paper mill ain’t going to save this country. 244 00:19:10,985 --> 00:19:15,434 Looks like a movie star, our boy. 245 00:19:17,865 --> 00:19:22,075 Nice uniform, good hat. 246 00:19:24,545 --> 00:19:28,675 Reminds me of how Artie Giddens looked in his uniform when we went to France. 247 00:19:30,785 --> 00:19:32,389 Remember him, Bertha? Don't, Tom. 248 00:19:32,505 --> 00:19:33,552 What? 249 00:19:35,385 --> 00:19:39,754 I'm just saying how snappy Artie looked in his uniform. 250 00:19:39,825 --> 00:19:42,510 All you girls certainly seemed to think so. 251 00:19:42,585 --> 00:19:45,555 He had them flocking to him. He was most proud. 252 00:19:51,545 --> 00:19:53,354 I just hope that when our Hal gets shot, 253 00:19:53,425 --> 00:19:55,951 it's through the front of his jacket. 254 00:19:56,025 --> 00:19:59,154 Like a simple entry wound, not much mess. 255 00:19:59,465 --> 00:20:01,035 Artie got hit in the back, 256 00:20:01,105 --> 00:20:05,667 it blew most of his guts and intestines out his front, offal everywhere. 257 00:20:07,945 --> 00:20:10,152 Wrecked his uniform entirely. 258 00:20:11,505 --> 00:20:13,075 [BREATHING SHAKILY] 259 00:20:14,105 --> 00:20:15,550 It was lucky he was dead, 260 00:20:15,625 --> 00:20:18,993 so he never knew how awful his uniform looked. 261 00:20:23,705 --> 00:20:25,275 Get outta of my sight. 262 00:21:24,545 --> 00:21:26,354 What are you, part mountain goat? 263 00:21:28,545 --> 00:21:30,912 Are you going to help me, Desmond Doss, 264 00:21:30,985 --> 00:21:32,828 or are you just going to leave me stranded? 265 00:21:37,225 --> 00:21:39,910 I'll help you, but it's gonna cost you. 266 00:21:39,985 --> 00:21:41,066 What? 267 00:21:41,625 --> 00:21:42,626 A kiss. 268 00:21:43,225 --> 00:21:45,114 [LAUGHS] 269 00:21:45,185 --> 00:21:48,029 That is pure blackmail. Well, yes, ma'am, it is. 270 00:21:48,105 --> 00:21:50,073 But that is still my condition. 271 00:21:52,825 --> 00:21:56,750 That's the deal. And I'm going to hold you to it. 272 00:22:09,905 --> 00:22:11,714 Well, hold on now. 273 00:22:14,025 --> 00:22:15,948 You ain’t gonna slap me, are you? 274 00:22:16,025 --> 00:22:18,392 ‘cos I fall off, I'm going to take you with me. 275 00:22:18,985 --> 00:22:20,749 Kiss me and find out. 276 00:22:47,585 --> 00:22:49,474 [INDISTINCT CHATTERING] 277 00:23:09,785 --> 00:23:10,786 What? 278 00:23:12,185 --> 00:23:13,994 I have to enlist. 279 00:23:15,185 --> 00:23:17,791 I can't stay here while all of them go fight for me. 280 00:23:17,865 --> 00:23:20,709 Yes, you can. You can stay here. Dorothy, I have to. 281 00:23:20,785 --> 00:23:22,469 I want to be a medic. 282 00:23:22,545 --> 00:23:24,752 I figure I'll be saving people, not killing them. 283 00:23:28,785 --> 00:23:31,072 I have to go to work. I'm going to be late. 284 00:23:34,065 --> 00:23:37,706 Dorothy. Dorothy, darling. Dorothy. Dorothy! 285 00:23:41,145 --> 00:23:43,147 So are you going to ask me to marry you or what? 286 00:23:45,745 --> 00:23:47,585 Well, I don't know. You still going to have me? 287 00:23:47,625 --> 00:23:50,788 Well, I wouldn't know, you haven't asked. 288 00:23:50,865 --> 00:23:55,507 Well, I'm asking you, with all my heart and then some. 289 00:23:55,585 --> 00:23:59,635 Will you marry me? Then, yes. Yes, I will. 290 00:24:09,385 --> 00:24:10,796 When? 291 00:24:10,865 --> 00:24:12,310 Soon as you get your first leave. 292 00:24:12,385 --> 00:24:14,547 But I still don't like you at this moment. 293 00:24:14,865 --> 00:24:16,674 Yeah. Okay. 294 00:24:16,745 --> 00:24:19,191 Okay. Well, I love you. 295 00:24:19,265 --> 00:24:21,393 Shh! [NURSES GIGGLING] 296 00:24:32,465 --> 00:24:34,945 Momma said come see you here. 297 00:24:35,025 --> 00:24:36,106 Yeah. 298 00:24:40,185 --> 00:24:42,472 These three were my best friends. 299 00:24:43,825 --> 00:24:46,305 I grew up with them, 300 00:24:46,385 --> 00:24:48,385 I got into trouble with them, chased girls with them. 301 00:24:49,385 --> 00:24:50,625 And I enlisted with them. 302 00:24:53,145 --> 00:24:55,193 Now my friends are there, 303 00:24:56,785 --> 00:24:59,948 covered in dirt and grass and eaten by worms. 304 00:25:02,865 --> 00:25:04,788 I don't want to have to visit my sons here. 305 00:25:06,265 --> 00:25:08,871 Daddy, I signed up already. 306 00:25:11,825 --> 00:25:16,308 I couldn't do otherwise, Pop. Everybody else is doing... 307 00:25:16,385 --> 00:25:18,069 You ain’t everybody else! 308 00:25:20,385 --> 00:25:23,309 Everybody else jumps in and does things quick, without thinking! 309 00:25:23,385 --> 00:25:27,151 Like the damn idiot fools we were. 310 00:25:27,225 --> 00:25:29,956 And soldiers who live, they live because they can do that! 311 00:25:30,025 --> 00:25:31,629 You can't! 312 00:25:32,145 --> 00:25:35,991 Look, you gotta sit and think and pray about everything. 313 00:25:36,065 --> 00:25:39,035 I mean, look at you, you're doing it right now. 314 00:25:39,105 --> 00:25:41,187 You won't be able to live with yourself if you go. 315 00:25:41,265 --> 00:25:43,267 No, I won't be able to live with myself if I don't. 316 00:25:43,345 --> 00:25:47,316 I'm going to be a medic. That's going to be my way to serve. 317 00:25:47,385 --> 00:25:50,275 See, there you go, thinking it all out. 318 00:25:50,385 --> 00:25:55,755 What, you figure this war is just going to fit in with you, your ideas? 319 00:25:55,825 --> 00:25:58,112 Well, I don't doubt it's going to be hard. 320 00:25:59,945 --> 00:26:02,869 It won't be hard, it'll be impossible. 321 00:26:02,945 --> 00:26:06,745 You know, whatever beliefs you have in your crazy head now, 322 00:26:06,825 --> 00:26:09,988 they won't ever play out. It don't work that way. 323 00:26:10,065 --> 00:26:13,069 And if by some, I don't know, miracle chance you survive, 324 00:26:13,145 --> 00:26:15,910 you won't be giving no thanks to God. 325 00:26:20,505 --> 00:26:21,785 OFFICER: Ready? MAN: Ready. 326 00:26:21,825 --> 00:26:22,921 OFFICER: Y'all need some air. 327 00:26:22,945 --> 00:26:24,961 Come on, fellas, shake a leg. Uncle Sam's got you now. 328 00:26:24,985 --> 00:26:28,387 Say goodbye to Momma. Come on. 329 00:26:28,505 --> 00:26:30,872 Ladies, please, step away from the bus. 330 00:26:30,945 --> 00:26:33,755 I almost forgot. Here. OFFICER: Do I need a crowbar? 331 00:26:34,465 --> 00:26:37,514 I want you to have this. It's mine. 332 00:26:39,465 --> 00:26:42,947 You keep it right here, where I'll be. 333 00:26:47,345 --> 00:26:49,393 WOMAN: Bye. MAN: Bye. 334 00:26:53,265 --> 00:26:55,029 I love you. 335 00:26:55,385 --> 00:26:56,989 [INDISTINCT CHATTERING] 336 00:27:23,345 --> 00:27:25,951 [MEN CHANTING] 337 00:27:32,385 --> 00:27:34,513 MAN 1: Hey, don't say that about my girl. 338 00:27:34,585 --> 00:27:36,155 What else... Hey. Oh. 339 00:27:36,225 --> 00:27:38,546 Hey. Sorry, pal. 340 00:27:38,625 --> 00:27:40,593 [CHUCKLING] ...means you're the person. 341 00:27:41,465 --> 00:27:44,992 MAN 2: They got me a bum steer. MAN 3: Nah, it's just a bum. 342 00:27:45,065 --> 00:27:48,035 Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed? 343 00:27:48,105 --> 00:27:50,756 Gaze upon it in envy, my friend. 344 00:27:51,065 --> 00:27:52,271 [GRUNTS] 345 00:27:52,345 --> 00:27:56,953 You okay there? You look lost. Vacancy right here. 346 00:27:57,025 --> 00:28:00,472 Wise choice. It's got views of the mountains down to the lake. 347 00:28:00,545 --> 00:28:01,751 Randall Fuller. 348 00:28:03,065 --> 00:28:04,794 Desmond Doss. 349 00:28:04,865 --> 00:28:07,835 Call him "Teach." No one understands a word he says. 350 00:28:07,905 --> 00:28:09,714 That's because no one else here can read. 351 00:28:09,785 --> 00:28:13,028 The testicles there belong to a man calling himself "Hollywood." 352 00:28:13,105 --> 00:28:15,551 They look like they belong to a smaller guy. 353 00:28:15,625 --> 00:28:17,385 [ALL CHUCKLING] MAN: You know testicles. 354 00:28:18,665 --> 00:28:22,306 Oh! Hey, I just got these shoes. 355 00:28:22,385 --> 00:28:25,594 Hey, uh, Grease Nolan, outta Red Hook. Where you from? 356 00:28:25,705 --> 00:28:27,355 Virginia. Ooh, hillbilly, huh? 357 00:28:27,425 --> 00:28:31,191 You marry your first cousin? [LAUGHS] I'm just joking. 358 00:28:32,105 --> 00:28:33,231 Whoa! 359 00:28:33,305 --> 00:28:35,467 That's Smitty over there, whipping Kirzinski's ass. 360 00:28:35,545 --> 00:28:37,001 Like you were doing any better, chowder head. 361 00:28:37,025 --> 00:28:38,550 Hey, I didn't want to embarrass you. 362 00:28:38,625 --> 00:28:40,593 Wal Kirzinski, nice to meet you. 363 00:28:40,665 --> 00:28:43,635 Hey, beanpole, what did you say your name was? 364 00:28:43,705 --> 00:28:44,945 Desmond Doss. 365 00:28:47,385 --> 00:28:50,309 That's Tex Lewis over there, he thinks he's some kind of cowboy. 366 00:28:50,385 --> 00:28:54,106 And, uh, Vito Rinnelli. He may be small, but he is a bulldog. 367 00:28:54,185 --> 00:28:55,471 Hey. How you doing? 368 00:28:55,545 --> 00:28:57,149 Desmond. Yeah. 369 00:28:57,225 --> 00:28:58,989 This handsome guy right here is Lucky Ford. 370 00:28:59,065 --> 00:29:00,066 Hey. 371 00:29:00,145 --> 00:29:03,069 That's Walker and Pinnick over there pretending they're card sharks. 372 00:29:03,145 --> 00:29:04,556 Pipe down, Grease, all right? 373 00:29:04,625 --> 00:29:06,787 Unless you want to put your money where your mouth is. 374 00:29:06,865 --> 00:29:08,435 [CHUCKLES] 375 00:29:08,505 --> 00:29:12,590 Oh, hey, the old good book, right? 376 00:29:12,665 --> 00:29:15,316 I think Lucky's got a good book. 377 00:29:15,385 --> 00:29:17,547 Right, Lucky? It's a good read. 378 00:29:18,985 --> 00:29:21,147 Attention! 379 00:29:21,225 --> 00:29:22,465 [GROANS] 380 00:29:22,545 --> 00:29:24,035 MAN: Line up! Move it! 381 00:29:24,105 --> 00:29:26,472 [CONTINUES GROANING] Let's go, move it. Move it. 382 00:29:33,905 --> 00:29:36,351 [BREATHES DEEPLY] 383 00:29:43,985 --> 00:29:47,273 [MEN CHANTING IN BACKGROUND] 384 00:29:56,305 --> 00:29:58,273 You are a very strange-looking individual 385 00:29:58,345 --> 00:30:00,154 if you don't mind me saying so, Private. 386 00:30:00,225 --> 00:30:02,432 Name? Andy Walker. 387 00:30:02,505 --> 00:30:04,189 How long have you been dead, son? 388 00:30:04,585 --> 00:30:06,667 Sir? I am not "Sir"! 389 00:30:06,745 --> 00:30:11,626 I am Sergeant Howell or Sarge. "Sir" you save for useless people. 390 00:30:13,545 --> 00:30:16,788 The name is "Ghoul," you say? Walker, Sergeant! 391 00:30:16,865 --> 00:30:19,152 Ghoul it is. Yes, Sergeant! 392 00:30:22,985 --> 00:30:24,316 [BREATHING HEAVILY] 393 00:30:26,465 --> 00:30:28,229 [GROANING SOFTLY] 394 00:30:34,665 --> 00:30:37,430 There's something off in your presentation, Private. 395 00:30:37,545 --> 00:30:39,354 Can't place it. 396 00:30:40,185 --> 00:30:41,550 Is it your hair? 397 00:30:42,785 --> 00:30:45,186 Is it the wrinkle in your trousers? 398 00:30:45,305 --> 00:30:46,745 I have a knife in my foot, Sergeant. 399 00:30:47,785 --> 00:30:51,426 Oh, yes, of course, that's it. The knife. 400 00:30:51,505 --> 00:30:53,348 What is your name, soldier? Smitty Ryker. 401 00:30:53,425 --> 00:30:57,146 No, your name is Private Idiot. Do you know why? 402 00:30:57,225 --> 00:31:00,161 Because I have a knife in my foot. Who placed the knife there, Private? 403 00:31:00,185 --> 00:31:01,921 It was an accident, Sarge. We was playing Stretch. 404 00:31:01,945 --> 00:31:05,154 I am heartened by the knowledge you did not place it there with intention. 405 00:31:05,225 --> 00:31:08,069 Who threw the knife? 406 00:31:08,145 --> 00:31:11,388 I did, Sergeant. Private Kirzinski. 407 00:31:11,465 --> 00:31:15,186 You look part Indian. To what tribe do you belong, son? 408 00:31:15,265 --> 00:31:16,596 No, I'm Polish. 409 00:31:16,665 --> 00:31:19,874 Wrong. I believe you must have Cherokee or Shawnee blood in you. 410 00:31:19,945 --> 00:31:21,674 No, Sergeant. Are you contradicting me, 411 00:31:21,745 --> 00:31:24,430 you wagon-burning son of a bitch? No, Sergeant! 412 00:31:24,505 --> 00:31:26,428 Let me see your Indian war cry, son. 413 00:31:26,505 --> 00:31:27,681 I don't... [IMITATING WAR CRY] 414 00:31:27,705 --> 00:31:29,195 [BOTH IMITATING WAR CRY] 415 00:31:29,305 --> 00:31:31,433 Louder! Let me see it. [IMITATES WAR CRY LOUDER] 416 00:31:32,465 --> 00:31:35,309 What is your animal spirit? Are you a garter snake? 417 00:31:35,385 --> 00:31:36,830 No, Sergeant! Are you a chipmunk? 418 00:31:36,905 --> 00:31:39,385 No, Sergeant! Are you a dancing reindeer? 419 00:31:39,465 --> 00:31:41,706 No, Sergeant! Are you contradicting me, Private? 420 00:31:41,785 --> 00:31:44,436 No, Sergeant! Good. 421 00:31:44,505 --> 00:31:46,667 Then I shall henceforth call you "Chief" 422 00:31:46,745 --> 00:31:48,986 as a sign of great respect to your people. 423 00:31:50,345 --> 00:31:51,506 Thank you, Sergeant! 424 00:31:51,585 --> 00:31:53,428 [CHUCKLING] 425 00:31:53,505 --> 00:31:55,801 Are you grinning at me, boy, or is that your natural state? 426 00:31:55,825 --> 00:31:56,826 No, Sergeant. 427 00:31:56,905 --> 00:31:59,112 Name, Private? Desmond Doss. 428 00:31:59,185 --> 00:32:01,791 I have seen stalks of corn with better physiques. 429 00:32:01,865 --> 00:32:04,266 Makes me want to pull an ear off, Private. 430 00:32:04,345 --> 00:32:06,393 Can you carry your weight? Yes, Sergeant! 431 00:32:06,465 --> 00:32:08,627 Should be easy for you, then. 432 00:32:08,705 --> 00:32:09,911 Corporal. Sergeant. 433 00:32:09,985 --> 00:32:12,226 Make sure you keep this man away from strong winds. 434 00:32:12,305 --> 00:32:13,386 Yes, Sergeant. 435 00:32:15,865 --> 00:32:17,629 Private Idiot. [STRAINING] Yes, Sergeant. 436 00:32:17,705 --> 00:32:19,992 Raise your foot. Higher. 437 00:32:20,185 --> 00:32:21,346 [GRUNTS] 438 00:32:21,425 --> 00:32:25,555 Everyone outside. Now! Move it. 439 00:32:27,465 --> 00:32:28,591 I said move it. 440 00:32:28,665 --> 00:32:30,161 All right. Just getting in my uniform, Sarge. 441 00:32:30,185 --> 00:32:32,791 Did I ask him to, Corporal? No memory of it, Sarge. 442 00:32:32,865 --> 00:32:36,312 I believe any man who takes such pride in his natural naked state 443 00:32:36,385 --> 00:32:38,706 will surely enjoy the brisk of the outdoors. 444 00:32:38,785 --> 00:32:41,834 Now move your privates, Private Parts! 445 00:32:41,905 --> 00:32:45,910 Move it! You son of an exhibitionist! 446 00:32:46,865 --> 00:32:50,233 I am going to teach you how to tie a bowline knot, 447 00:32:50,345 --> 00:32:53,474 so you can get your sorry asses down from a height, 448 00:32:53,545 --> 00:32:55,673 so I may then kick them! 449 00:32:55,745 --> 00:32:58,828 Create a loop. This is the rabbit hole. 450 00:32:58,905 --> 00:33:02,546 The rabbit comes out of his hole, runs around the tree, 451 00:33:02,625 --> 00:33:07,267 goes back into the hole. All right, let's go! 452 00:33:09,425 --> 00:33:11,029 Very good, Tex. 453 00:33:11,425 --> 00:33:13,871 Keep struggling, Teach. 454 00:33:13,945 --> 00:33:15,470 Have you ever roped a goat, Hollywood? 455 00:33:16,345 --> 00:33:17,471 No, Sarge. 456 00:33:17,545 --> 00:33:19,229 Have you ever looked into a goat's eyes? 457 00:33:19,305 --> 00:33:21,065 No, Sarge. Good, that would be unnatural. 458 00:33:23,425 --> 00:33:25,075 You know if you don't breathe, you'll die. 459 00:33:25,145 --> 00:33:28,513 Mmm-hmm. Good, Private Idiot. 460 00:33:30,745 --> 00:33:34,716 Congratulations, Greaseball, you just fell 50 feet and broke your neck! 461 00:33:36,025 --> 00:33:38,551 Brilliant, Private Vito Rinnelli. 462 00:33:38,625 --> 00:33:41,231 You strangled yourself, numb nuts! 463 00:33:41,305 --> 00:33:43,069 Are you a fan of Benito? No, Sergeant. 464 00:33:43,145 --> 00:33:46,308 A bit taller. If you were American, you'd be taller. 465 00:33:50,665 --> 00:33:54,715 What've we got here, Doss, one for each titty? 466 00:33:54,825 --> 00:33:58,466 You were tying a bowline, boy, not building a bra! 467 00:33:58,545 --> 00:34:00,707 [CHUCKLES] 468 00:34:00,785 --> 00:34:03,516 What is so funny, Corporal? Couldn't tell you, Sergeant. 469 00:34:05,985 --> 00:34:09,194 Come on! Come on, ladies, pick it up! Move it! Move it! 470 00:34:09,265 --> 00:34:11,916 I want to see some fire here. A little hustle. 471 00:34:11,985 --> 00:34:13,396 Show me something! [PANTING] 472 00:34:13,465 --> 00:34:14,721 Run like you mean it! [WHISTLE BLOWING] 473 00:34:14,745 --> 00:34:17,561 Down, down, down! Faster, faster! CORPORAL: Come on. Move it! Move it! 474 00:34:17,585 --> 00:34:20,111 HOWELL: Let's go, it's bath time, boys! It's bath time! 475 00:34:21,465 --> 00:34:23,308 Move! Move! Move! [PANTING] 476 00:34:23,385 --> 00:34:25,467 I want to see you work. Let's go! 477 00:34:25,545 --> 00:34:27,195 Dig, dig, dig! 478 00:34:27,265 --> 00:34:29,745 Don't forget behind your ears. Let's go. Move! 479 00:34:29,825 --> 00:34:33,511 I bet you're enjoying this, you naked degenerate. 480 00:34:33,585 --> 00:34:36,794 Let's go! Hustle. Hustle. Hustle. Move! 481 00:34:36,865 --> 00:34:38,276 [GRUNTS] 482 00:34:38,345 --> 00:34:42,987 Let's go! What are we waiting on? Let's go! Move your ass! 483 00:34:43,065 --> 00:34:46,035 Get the wood! Get the wall! Don't get splinters! 484 00:34:46,105 --> 00:34:47,516 Drive! [GRUNTS] 485 00:34:47,585 --> 00:34:48,950 [GROANS] Drive! 486 00:34:49,025 --> 00:34:50,311 Jeez, are you okay? 487 00:34:50,425 --> 00:34:52,314 Yeah, I'm fine. 488 00:34:52,425 --> 00:34:56,032 HOWELL: Some spirit here, boys. Move! CORPORAL: Come on, move! 489 00:34:56,105 --> 00:34:59,029 HOWELL: What the hell is wrong with you? No one said take a rest! 490 00:34:59,105 --> 00:35:02,427 Move your asses to the finish line! Move! Move! 491 00:35:03,425 --> 00:35:05,314 Hustle! Hustle! 492 00:35:05,385 --> 00:35:07,592 Get your asses across that line! 493 00:35:07,665 --> 00:35:08,712 [BOTH GRUNTING] 494 00:35:08,785 --> 00:35:11,436 Time! Nice work, Doss! 495 00:35:15,265 --> 00:35:17,666 [ALL PANTING] 496 00:35:17,785 --> 00:35:21,073 This is a personal gift from the United States government 497 00:35:21,145 --> 00:35:22,829 to each and every one of you. 498 00:35:22,905 --> 00:35:27,467 A standard issue U.S. rifle, caliber .30, M1, 499 00:35:27,585 --> 00:35:30,794 a clip-fed, shoulder-fired, semi-automatic weapon 500 00:35:30,865 --> 00:35:34,586 designed to bring death and destruction to the enemy. 501 00:35:34,665 --> 00:35:39,466 This is to be your lover, your mistress, your concubine. 502 00:35:39,545 --> 00:35:43,516 Perhaps the only thing in life you will ever truly love. 503 00:35:43,585 --> 00:35:46,475 Fellas, let's dance. Grab a girl. 504 00:35:47,905 --> 00:35:49,907 HOWELL: Don't point your gun forward. 505 00:35:50,025 --> 00:35:52,107 I do not want to be shot today. 506 00:35:52,185 --> 00:35:54,472 No matter how much you are tempted. 507 00:35:54,545 --> 00:35:56,468 Place the weapon by your side. 508 00:35:58,585 --> 00:35:59,916 Pay attention. 509 00:36:07,625 --> 00:36:09,150 Problem, Private Corn Stalk? 510 00:36:09,225 --> 00:36:13,071 Is there not one in your size, or is it the color that is the issue? 511 00:36:13,145 --> 00:36:14,635 No, Sarge. 512 00:36:17,105 --> 00:36:20,632 I was... I was told I don't have to carry a weapon. 513 00:36:20,705 --> 00:36:23,629 Come again? Step forward, Private. I can't be hearing this right. 514 00:36:29,505 --> 00:36:31,075 Well, I'm sorry, Sergeant. 515 00:36:32,905 --> 00:36:34,748 I can't touch a gun. 516 00:36:37,625 --> 00:36:39,070 MAN: What exactly is the problem? 517 00:36:39,145 --> 00:36:41,273 DESMOND: No problem, just a mistake, sir. 518 00:36:41,345 --> 00:36:43,393 [STUTTERING] I told the Army when I joined up. 519 00:36:43,465 --> 00:36:45,069 That's not possible. 520 00:36:45,145 --> 00:36:47,352 Do you know why it's not possible, Private? 521 00:36:47,425 --> 00:36:48,836 No, sir. 522 00:36:48,905 --> 00:36:51,556 Because the United States Army does not make mistakes. 523 00:36:51,625 --> 00:36:55,835 So if there's a problem, you must be that problem. 524 00:36:55,905 --> 00:36:58,988 I was just never supposed to be sent to a rifle company. 525 00:36:59,065 --> 00:37:00,794 He's a C.O., sir. 526 00:37:05,705 --> 00:37:09,551 You're a conscientious objector, and you joined the Army? 527 00:37:09,625 --> 00:37:13,914 Well, no, sir, I'm a conscientious cooperator. 528 00:37:16,025 --> 00:37:19,916 Are you screwing with me, Doss? No. No, sir. I volunteered. 529 00:37:19,985 --> 00:37:22,795 I ain’t got no problem with wearing my uniform, 530 00:37:22,865 --> 00:37:24,913 or saluting the flag and doing my duty. 531 00:37:24,985 --> 00:37:29,070 It's just carrying a gun and the taking of human life. 532 00:37:30,185 --> 00:37:33,906 You don't kill? That's all. Yes, sir, that's all. 533 00:37:33,985 --> 00:37:36,636 You know quite a bit of killing does occur in a war? 534 00:37:36,705 --> 00:37:37,752 Yes, sir. 535 00:37:37,825 --> 00:37:39,793 I mean, that is the essential nature of war. 536 00:37:39,865 --> 00:37:43,108 Yes, sir. All right. 537 00:37:43,185 --> 00:37:46,507 Do you have any other requirements of the United States Army? 538 00:37:46,585 --> 00:37:48,401 Is there anything else that we can do to ensure 539 00:37:48,425 --> 00:37:50,121 that you have a comfortable stay here with us? 540 00:37:50,145 --> 00:37:52,989 He doesn't want to work on Saturdays, sir. 541 00:37:53,105 --> 00:37:56,348 Well, Saturdays... I'm a Seventh-day Adventist. 542 00:37:56,425 --> 00:38:01,431 So, Saturday is my Sabbath, so I'm not allowed to work then. 543 00:38:01,505 --> 00:38:03,951 I don't think that poses a problem, do you, Sergeant? 544 00:38:04,025 --> 00:38:06,631 We shall simply ask the enemy not to invade on the Sabbath, 545 00:38:06,745 --> 00:38:08,474 ‘cos Private Doss here is at prayer. 546 00:38:09,705 --> 00:38:12,276 All right. Now we got that clear. 547 00:38:13,745 --> 00:38:15,668 Now let me tell you my requirements. 548 00:38:15,745 --> 00:38:19,955 They're not as complicated as yours. They're very simple. 549 00:38:20,025 --> 00:38:22,995 As long as you're in this company, under my command, 550 00:38:23,065 --> 00:38:25,113 you will obey my orders. Period. 551 00:38:27,145 --> 00:38:30,786 If you can't do it here, I can't trust you to do it in battle. 552 00:38:34,465 --> 00:38:40,154 [CHUCKLES] I'm putting you in for a Section 8, psychiatric discharge. 553 00:38:40,225 --> 00:38:41,386 Dismissed. 554 00:38:42,265 --> 00:38:44,188 HOWELL: Gentlemen! 555 00:38:44,265 --> 00:38:47,030 I want you to meet Private Desmond Doss. 556 00:38:47,105 --> 00:38:51,269 Apparently, Private Doss does not believe in violence. 557 00:38:51,345 --> 00:38:53,234 He does not practice violence. 558 00:38:53,305 --> 00:38:56,548 He will not even deign to touch a weapon. 559 00:38:56,625 --> 00:39:01,187 You see, Private Doss is a conscientious objector. 560 00:39:01,265 --> 00:39:07,193 So I plead with you, do not look to him to save you on the battlefield, 561 00:39:07,305 --> 00:39:12,709 because he will undoubtedly be too busy wrestling with his conscience to assist. 562 00:39:12,785 --> 00:39:16,187 Sarge, that's not true. Private, as you were. 563 00:39:19,305 --> 00:39:22,912 Now, I realize some of you might have strong feelings about this. 564 00:39:22,985 --> 00:39:25,226 It is what we men fight for. 565 00:39:25,305 --> 00:39:30,186 To defend our rights, and to protect our women and children. 566 00:39:30,265 --> 00:39:36,272 Even if Private Doss' beliefs might cause women and children to die. 567 00:39:36,345 --> 00:39:38,871 So I will expect everyone in this company 568 00:39:38,945 --> 00:39:43,234 to give Private Doss the full measure of respect he is due 569 00:39:43,305 --> 00:39:46,275 for the short time he will be with us. 570 00:39:46,385 --> 00:39:47,910 Am I clear? 571 00:39:47,985 --> 00:39:49,475 ALL: Yes, Sergeant. 572 00:39:49,825 --> 00:39:51,236 [INDISTINCT CHATTERING] 573 00:39:58,825 --> 00:40:00,236 What'cha got there, Dessie? 574 00:40:04,185 --> 00:40:05,391 You know what that is. 575 00:40:05,465 --> 00:40:07,593 It just seems kind of small. 576 00:40:07,665 --> 00:40:09,315 It's half the Bible for half the man. 577 00:40:09,385 --> 00:40:11,041 For Pete's sake, Smitty, give him back his Bible. 578 00:40:11,065 --> 00:40:12,715 I don't remember speaking to you. 579 00:40:16,865 --> 00:40:20,233 So, how come you don't fight? You think you're better than us? 580 00:40:20,945 --> 00:40:21,992 No. 581 00:40:22,985 --> 00:40:24,271 What if you was attacked? 582 00:40:26,025 --> 00:40:27,470 [GASPS] MAN 1: Whoa! 583 00:40:28,185 --> 00:40:30,506 Say, like that. 584 00:40:30,585 --> 00:40:33,350 The Bible says to turn the other cheek, don't it? 585 00:40:34,985 --> 00:40:38,114 See, I don't think this is a question of religion, fellas. 586 00:40:38,185 --> 00:40:41,951 I think this is cowardice, plain and simple. 587 00:40:42,065 --> 00:40:46,070 Is that right, Doss? Are you chickenshit, that it? 588 00:40:48,185 --> 00:40:51,189 Go on, take a poke. 589 00:40:52,785 --> 00:40:54,705 Tell you what, I'm going to give you a free shot. 590 00:40:55,225 --> 00:40:56,272 Right there. 591 00:40:57,825 --> 00:41:00,476 Hit me, Doss. Go on. 592 00:41:00,585 --> 00:41:02,001 MAN 2: Let him have it. MAN 3: Go ahead. 593 00:41:02,025 --> 00:41:03,072 No? 594 00:41:06,025 --> 00:41:07,629 MAN 4: Chickenshit. 595 00:41:08,985 --> 00:41:10,032 Oh. 596 00:41:10,665 --> 00:41:13,191 Hold on here. What is this? 597 00:41:13,305 --> 00:41:14,636 Give me that. [MAN WHISTLING] 598 00:41:14,705 --> 00:41:16,548 This is a fine-looking broad. Nice. 599 00:41:16,625 --> 00:41:18,195 Hey, pass it around. 600 00:41:18,265 --> 00:41:22,315 Now, this would be the kind of broad that deserves a real man. 601 00:41:23,665 --> 00:41:24,712 Give me that back. 602 00:41:25,945 --> 00:41:26,946 Please. 603 00:41:28,785 --> 00:41:30,549 Please. 604 00:41:30,625 --> 00:41:33,026 "Please give it back, Smitty." 605 00:41:33,105 --> 00:41:35,073 Please give it back, Smitty. 606 00:41:45,705 --> 00:41:47,833 Do you hear voices, Desmond? 607 00:41:50,785 --> 00:41:52,514 No, sir. 608 00:41:52,585 --> 00:41:56,226 But I understand that God talks to you. Is that right? 609 00:41:56,305 --> 00:41:58,034 Sir, I'm not a crazy person. 610 00:41:58,105 --> 00:42:02,827 Is that how you feel most people regard you, a crazy person? 611 00:42:02,905 --> 00:42:05,715 I'm different. I know that, but... 612 00:42:07,625 --> 00:42:09,787 I'm not going to pretend to be something I'm not. 613 00:42:09,905 --> 00:42:12,829 I am what I am. Sounds lonely. 614 00:42:13,705 --> 00:42:14,945 You lonely? 615 00:42:19,705 --> 00:42:22,470 So, you don't hear voices. No, sir. 616 00:42:22,585 --> 00:42:28,831 I pray to God and I like to think He hears me, but it ain’t a conversation, 617 00:42:28,905 --> 00:42:31,749 like the one we're pretending to have right now. [CHUCKLES] 618 00:42:31,825 --> 00:42:33,668 Pretending, Private? Well, yes, sir. 619 00:42:33,745 --> 00:42:36,945 I know all you really want to do is give me a Section 8, drum me out of the Army, 620 00:42:36,985 --> 00:42:42,469 but I'm not off up above. I just simply believe what I believe. 621 00:42:42,545 --> 00:42:46,516 Well, I'm trying to understand, all right? 622 00:42:46,585 --> 00:42:50,556 Was it God who told you not to pick up a rifle? 623 00:42:50,625 --> 00:42:53,754 God says not to kill. 624 00:42:53,865 --> 00:42:55,665 That's one of His most important Commandments. 625 00:42:55,705 --> 00:42:59,266 Most people take that to mean, "Don't commit murder." 626 00:42:59,345 --> 00:43:02,713 War is a completely different set of circumstances. 627 00:43:02,785 --> 00:43:07,268 Jesus said, "A new Commandment I give unto you, 628 00:43:07,345 --> 00:43:10,349 that you love one another, just as I have loved you." 629 00:43:10,465 --> 00:43:12,593 This is Satan himself we're fighting. 630 00:43:12,665 --> 00:43:15,953 Surely, as a good Christian, you can see that. 631 00:43:16,025 --> 00:43:19,427 I can see that, sir, and that is why I joined up. 632 00:43:21,865 --> 00:43:24,630 But I'm sorry, I will not bear arms. 633 00:43:24,705 --> 00:43:27,390 His religious views are certainly unique, 634 00:43:27,465 --> 00:43:30,992 but they do not constitute grounds for a Section 8 discharge. 635 00:43:31,065 --> 00:43:34,114 How am I supposed to maintain discipline with a man like that in my unit? 636 00:43:34,185 --> 00:43:35,675 I don't know. 637 00:43:35,745 --> 00:43:38,032 But he is a legitimate conscientious objector, 638 00:43:38,105 --> 00:43:40,472 and he must be allowed to work as a combat medic, 639 00:43:40,545 --> 00:43:44,106 provided he qualifies in all other areas of his training. 640 00:43:44,185 --> 00:43:48,873 Perhaps we could help make believe in his idea. 641 00:43:48,945 --> 00:43:51,630 Yeah, you restrict him to barracks and KP. 642 00:43:51,705 --> 00:43:54,072 If he throws God at you, you throw hell right at him. 643 00:43:54,145 --> 00:43:55,431 I want him gone. 644 00:44:10,865 --> 00:44:12,435 [GRUNTS] 645 00:44:12,505 --> 00:44:15,987 Doss, your area is a disgrace. It's a pig sty! 646 00:44:17,225 --> 00:44:18,909 Something funny, Ryker? No, Sarge! 647 00:44:18,985 --> 00:44:22,546 You got some shit on your mind? No, Sarge! 648 00:44:23,105 --> 00:44:25,187 What you men fail to recognize 649 00:44:25,265 --> 00:44:30,032 is a unit is no better than its weakest member! 650 00:44:30,105 --> 00:44:34,429 Now, to help you learn that lesson, there will be no passes this weekend. 651 00:44:34,505 --> 00:44:36,951 You will all be on KP! 652 00:44:37,025 --> 00:44:40,427 Right now, everybody in full gear for a 20-mile hike. 653 00:44:40,505 --> 00:44:43,156 Let's go! Let's go. 654 00:44:47,065 --> 00:44:49,033 Get your heads right. 655 00:44:49,145 --> 00:44:51,352 Don't start feeling sorry for yourself. 656 00:44:51,425 --> 00:44:54,508 Makes me sick see you feel sorry for yourself. 657 00:44:54,585 --> 00:44:56,906 You dogs don't know what tired is. 658 00:44:56,985 --> 00:44:59,192 We're going to keep going till I drop. 659 00:45:00,625 --> 00:45:02,354 [GRUNTING] 660 00:45:07,905 --> 00:45:11,068 Hey, knock it off. Trying to sleep here. 661 00:45:15,145 --> 00:45:17,466 Get off me. Get off me. Okay. All right. 662 00:45:17,545 --> 00:45:19,195 [BREATHING HEAVILY] 663 00:45:19,865 --> 00:45:21,355 [PANTING] 664 00:45:24,465 --> 00:45:26,069 Why the hell are you still here? 665 00:45:30,465 --> 00:45:32,911 [BUGLE PLAYING] 666 00:45:35,705 --> 00:45:37,469 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 667 00:45:37,545 --> 00:45:38,910 HOWELL: As you were. 668 00:45:46,385 --> 00:45:47,511 Where's Doss? 669 00:46:11,025 --> 00:46:12,595 This isn't good for anybody. 670 00:46:12,665 --> 00:46:14,667 Sure ain’t what I joined up for. 671 00:46:17,385 --> 00:46:20,150 It's not about what you joined up for. 672 00:46:20,225 --> 00:46:22,751 It's about the lives of every man in here. 673 00:46:24,225 --> 00:46:28,310 And yours, son. It's time to quit this. 674 00:46:29,465 --> 00:46:32,435 Finish getting dressed and I'll walk you down. 675 00:46:38,705 --> 00:46:40,434 It's okay, Doss. 676 00:46:42,025 --> 00:46:43,550 There's no shame in this. 677 00:46:57,185 --> 00:46:58,186 [SIGHS] 678 00:46:59,145 --> 00:47:00,954 Let's go. 679 00:47:01,465 --> 00:47:06,266 I got extra guard duty today, and I'm on KP this morning, so... 680 00:47:09,265 --> 00:47:10,266 Can't. 681 00:47:16,705 --> 00:47:18,355 All right, Doss. 682 00:47:20,305 --> 00:47:24,515 Private Doss, can you identify the men that beat you? 683 00:47:31,425 --> 00:47:33,268 No, Sarge. 684 00:47:33,345 --> 00:47:36,508 Are you saying that you don't know who attacked you? 685 00:47:36,585 --> 00:47:38,508 I never said I was attacked, Sarge. 686 00:47:40,105 --> 00:47:43,109 Well, what the hell are you saying, Doss? 687 00:47:43,185 --> 00:47:45,347 You bruised half your body sleeping? 688 00:47:47,345 --> 00:47:49,347 I... I sleep pretty hard. 689 00:47:50,985 --> 00:47:53,909 [CHUCKLES] Alright. 690 00:47:53,985 --> 00:47:55,146 [LAUGHTER] 691 00:47:55,225 --> 00:47:57,601 If you plan on getting wet this weekend, make sure you put on a hat. 692 00:47:57,625 --> 00:47:59,036 Next. 693 00:47:59,105 --> 00:48:01,233 Don't want anyone coming back pissing cream. 694 00:48:01,305 --> 00:48:03,592 What, you don't want none for your coffee, Sarge? 695 00:48:03,665 --> 00:48:06,236 How about a shot right now, Smitty? [LAUGHTER] 696 00:48:06,345 --> 00:48:08,234 You speaking from experience, Sarge? Next. 697 00:48:08,345 --> 00:48:10,441 HOWELL: You'd have to ask your mom about that, Greaseball. 698 00:48:10,465 --> 00:48:11,512 [MAN GRUNTS] 699 00:48:16,225 --> 00:48:17,272 At ease. 700 00:48:22,065 --> 00:48:25,831 Private Doss, I'm afraid I can't authorize your pass. 701 00:48:25,945 --> 00:48:29,392 This is a furlough for men who have passed the basic training. 702 00:48:32,385 --> 00:48:34,672 Well, sir, respectfully, sir, I have. 703 00:48:36,265 --> 00:48:38,586 I put in for this furlough three weeks ago. 704 00:48:38,665 --> 00:48:40,872 I'm getting married this afternoon. 705 00:48:40,945 --> 00:48:43,835 It says you're not rifle qualified. 706 00:48:45,105 --> 00:48:47,836 Well, I'm not required to carry a rifle, sir. Colonel Stelzer, he... 707 00:48:47,905 --> 00:48:51,148 Colonel Stelzer's determination was... 708 00:48:51,265 --> 00:48:54,109 "Doss must be allowed to work as a combat medic, 709 00:48:54,225 --> 00:48:58,514 provided he qualifies in all other areas of his training." 710 00:48:58,585 --> 00:49:01,395 And you have not qualified on the rifle range, Private. 711 00:49:02,385 --> 00:49:03,432 Pretty clear. 712 00:49:06,585 --> 00:49:11,625 Show me you know how to handle a rifle and I'll sign your furlough. 713 00:49:11,705 --> 00:49:13,628 Corporal Cannon. Sir! 714 00:49:13,745 --> 00:49:15,873 Hand Private Doss your firearm. 715 00:49:25,305 --> 00:49:29,515 I won't touch a rifle, sir. I'm not asking you, Private! 716 00:49:29,585 --> 00:49:33,271 That is a direct order from a company commander. 717 00:49:33,345 --> 00:49:39,591 For God's sake, Doss, you stop this nonsense and quit. 718 00:49:39,665 --> 00:49:44,626 Refuse, and I will have no recourse but to court-martial you, 719 00:49:44,705 --> 00:49:48,107 and you will spend the duration of the war in a military prison. 720 00:49:50,385 --> 00:49:52,513 I can't, sir. 721 00:49:52,865 --> 00:49:54,867 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 722 00:50:04,585 --> 00:50:07,395 How much longer would you like to wait, Dorothy? 723 00:50:08,785 --> 00:50:11,186 I think it's been long enough. 724 00:50:12,385 --> 00:50:14,308 I'm so very sorry. 725 00:50:14,385 --> 00:50:16,706 Sometimes men just get cold feet. 726 00:50:18,825 --> 00:50:22,910 Some men might. Not my Desmond. 727 00:50:44,425 --> 00:50:46,666 [SCREAMING] 728 00:50:55,665 --> 00:50:58,555 You probably think I'm a real son of a bitch 729 00:50:58,625 --> 00:51:01,390 who cares only about regulations and not his men. 730 00:51:04,505 --> 00:51:05,506 May I? 731 00:51:12,625 --> 00:51:15,469 I believe in this book as much as any man. 732 00:51:15,545 --> 00:51:18,276 And just like any man, I wrestle with my conscience, 733 00:51:18,345 --> 00:51:22,066 but what do you do when everything you value in this world is under attack? 734 00:51:23,345 --> 00:51:24,915 I don't know, sir. 735 00:51:26,345 --> 00:51:29,554 I ain’t got answers to questions that big, 736 00:51:29,625 --> 00:51:33,311 but I also feel like my values are under attack, 737 00:51:33,425 --> 00:51:34,950 and I don't know why. 738 00:51:35,025 --> 00:51:39,030 I don't give a rat's ass about your principles because the Japs don't. 739 00:51:39,105 --> 00:51:41,346 If one of them attacks you and some wounded soldier, 740 00:51:41,425 --> 00:51:42,426 what are you gonna do? 741 00:51:43,425 --> 00:51:45,473 Hit him with your Bible? 742 00:51:45,545 --> 00:51:47,786 I'm prepared to give my life for my men. 743 00:51:47,865 --> 00:51:51,426 You don't win wars by giving up your life. 744 00:51:51,505 --> 00:51:56,352 Look, I'm only here because I don't want to see you rotting in a prison cell. 745 00:51:56,425 --> 00:51:58,996 Plead guilty, throw yourself at the mercy of the court. 746 00:51:59,065 --> 00:52:00,794 Maybe they'll let you go home and pray. 747 00:52:03,785 --> 00:52:06,436 Let the brave men out there go and win this war. 748 00:52:13,465 --> 00:52:15,274 [DOOR OPENS] 749 00:52:15,385 --> 00:52:17,956 If I can't convince you, maybe she can. 750 00:52:19,985 --> 00:52:21,430 They wouldn't let me call you. 751 00:52:23,785 --> 00:52:25,355 I knew it wasn't your making. 752 00:52:26,345 --> 00:52:27,346 [SIGHS] 753 00:52:29,065 --> 00:52:31,147 What have they done to you? 754 00:52:32,265 --> 00:52:33,346 [GROANS] 755 00:52:33,425 --> 00:52:34,995 It's okay, I'm all right. 756 00:52:35,065 --> 00:52:38,308 I just went a couple of rounds with the wall and lost. 757 00:52:38,385 --> 00:52:41,594 They're saying you could go to prison, Desmond. 758 00:52:41,665 --> 00:52:43,713 Leavenworth. 759 00:52:43,785 --> 00:52:45,708 There must be some other way. 760 00:52:45,785 --> 00:52:47,628 I don't know what that could be. 761 00:52:47,705 --> 00:52:49,881 I've done everything they asked me, except this one thing, 762 00:52:49,905 --> 00:52:52,511 and I'm being treated like a criminal just ‘cos I won't kill. 763 00:52:52,585 --> 00:52:56,909 You tried. Nobody can say you didn't. 764 00:52:56,985 --> 00:52:58,635 But who are you going to save in prison? 765 00:53:01,025 --> 00:53:02,151 Probably nobody. 766 00:53:02,265 --> 00:53:05,030 Then why can't you just pick up the stupid gun and wave it around? 767 00:53:05,105 --> 00:53:07,836 You don't have to use it, just meet them halfway. 768 00:53:09,785 --> 00:53:12,106 I can't do that. Yes, you can. It's just pride. 769 00:53:12,185 --> 00:53:15,155 Pride and stubbornness. Don't confuse your will with the Lord's. 770 00:53:18,985 --> 00:53:20,146 [SIGHS] 771 00:53:28,465 --> 00:53:30,115 Have I been prideful? 772 00:53:31,985 --> 00:53:33,714 Maybe I am prideful. 773 00:53:37,985 --> 00:53:39,801 But I don't know how I'm going to live with myself 774 00:53:39,825 --> 00:53:42,112 if I don't stay true to what I believe. 775 00:53:43,545 --> 00:53:45,627 Much less how you could live with me. 776 00:53:47,785 --> 00:53:51,153 I'd never be the man that I want to be in your eyes. 777 00:53:57,825 --> 00:54:02,194 I fell in love with you because you weren't like anyone else 778 00:54:04,185 --> 00:54:06,187 and you didn't try to be. 779 00:54:08,545 --> 00:54:13,233 Do not think for one moment that you will disappoint me. 780 00:54:15,825 --> 00:54:19,591 I will love you no matter what. 781 00:54:31,985 --> 00:54:36,274 I don't know what he's gonna do. He loses no matter what. 782 00:54:36,905 --> 00:54:38,145 They want him to plead guilty, 783 00:54:38,225 --> 00:54:40,387 but then he'll get a dishonorable discharge. 784 00:54:40,465 --> 00:54:44,072 Otherwise he fights them, and he for sure goes to prison. 785 00:54:44,145 --> 00:54:46,068 Either way, they'll call him a coward 786 00:54:46,145 --> 00:54:47,795 and I don't see how he can live with that. 787 00:54:49,105 --> 00:54:50,948 Well, thank you, Dorothy. 788 00:54:52,305 --> 00:54:54,785 If you get to talk to him, 789 00:54:54,865 --> 00:54:57,105 tell him that we love him and that we're praying for him. 790 00:54:57,145 --> 00:54:59,307 We're praying for both of you. 791 00:54:59,385 --> 00:55:01,433 I will. Bye-bye. 792 00:55:09,665 --> 00:55:12,032 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 793 00:55:14,745 --> 00:55:16,601 BERTHA: Tom, you're out of your mind, you're delirious. 794 00:55:16,625 --> 00:55:18,150 TOM: Of course, I'm out of my mind. 795 00:55:18,225 --> 00:55:21,035 What do you think I am? I'm out of my mind. 796 00:55:21,105 --> 00:55:22,994 You leave this room. 797 00:55:23,065 --> 00:55:24,635 No, Tom! Put it down! 798 00:55:24,705 --> 00:55:26,469 Get away from me, woman! Hey! 799 00:55:28,665 --> 00:55:29,905 [GRUNTS] 800 00:55:29,985 --> 00:55:31,032 [GUNSHOT] [SCREAMING] 801 00:55:31,665 --> 00:55:33,190 [GASP] 802 00:55:42,585 --> 00:55:44,189 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 803 00:55:44,265 --> 00:55:45,835 I got that, sir. 804 00:55:55,825 --> 00:55:57,111 [CLEARS THROAT] 805 00:55:57,185 --> 00:55:58,630 May I help you, sir? 806 00:55:58,705 --> 00:56:01,276 I wish to speak to Brigadier General Musgrove. 807 00:56:01,345 --> 00:56:04,189 Not without an appointment you can't. That would be quite impossible. 808 00:56:10,825 --> 00:56:12,793 Uh, if you would kindly tell him 809 00:56:12,865 --> 00:56:16,665 Corporal Thomas Doss would appreciate a brief word. 810 00:56:16,745 --> 00:56:19,749 He's in a very important meeting. 811 00:56:19,825 --> 00:56:23,875 I fought with him in France at Belleau Wood. He was my captain. 812 00:56:26,505 --> 00:56:29,748 Please, ma'am, it's most vital. 813 00:56:33,345 --> 00:56:34,392 Thank you, ma'am. 814 00:56:39,585 --> 00:56:41,945 [RECEPTIONIST WHISPERING] There's a man out there, Tom Doss. 815 00:56:42,345 --> 00:56:43,426 Doss? 816 00:56:47,785 --> 00:56:48,911 Be over in a minute. 817 00:56:48,985 --> 00:56:52,512 You'll be home safe and sound, like nothing ever happened. 818 00:56:52,585 --> 00:56:53,996 [CHUCKLES] 819 00:56:57,825 --> 00:56:59,065 I love you. 820 00:57:04,865 --> 00:57:06,754 [HEART BEATING] 821 00:57:36,745 --> 00:57:38,270 [WHISPERING] 822 00:57:45,865 --> 00:57:48,081 JUDGE: This is a hearing into the matter of Private Desmond Doss. 823 00:57:48,105 --> 00:57:50,676 The charge is disobeying a series of direct orders 824 00:57:50,745 --> 00:57:51,951 from his commanding officer. 825 00:57:52,025 --> 00:57:54,346 How says the defendant? 826 00:57:54,905 --> 00:57:58,227 Private Doss wishes to enter a "not guilty" plea. 827 00:57:59,945 --> 00:58:01,993 Is that so, Private? I thought this was agreed. 828 00:58:02,105 --> 00:58:04,551 You wanted to enter some sort of plea bargain. 829 00:58:06,345 --> 00:58:08,825 Yes, sir, but I changed my mind. Just like that? 830 00:58:08,945 --> 00:58:11,596 You wish to proceed to a court-martial? 831 00:58:12,385 --> 00:58:13,875 Yes, sir. Ah. 832 00:58:13,945 --> 00:58:18,109 Well, on your head, then, Private. Proceed. 833 00:58:21,465 --> 00:58:25,675 Your Honor, Private Doss waves his morality at us 834 00:58:25,745 --> 00:58:27,873 like it's some kind of badge of honor. 835 00:58:27,945 --> 00:58:31,631 He flaunts his contempt by directly disobeying a series of direct orders 836 00:58:31,705 --> 00:58:32,945 from his commanding officer. 837 00:58:33,025 --> 00:58:35,945 When the very best of our young men are sacrificing their lives against... 838 00:58:39,585 --> 00:58:41,826 You okay? Yes. 839 00:58:41,905 --> 00:58:43,555 Are they still deliberating? 840 00:58:43,625 --> 00:58:44,831 Yes, sir. 841 00:58:44,905 --> 00:58:46,669 Okay, now you go take this in there. 842 00:58:46,745 --> 00:58:49,555 I can't. It's strictly military personnel. 843 00:58:49,625 --> 00:58:51,081 Well, then you get one of them to take it in. 844 00:58:51,105 --> 00:58:53,392 They ain’t out to help. They're fixing to bury him. 845 00:58:53,465 --> 00:58:57,914 There is only one question that any military court need ask of the accused. 846 00:58:57,985 --> 00:59:01,706 Do you deny disobeying Colonel Sangston's direct orders? 847 00:59:04,625 --> 00:59:06,753 Well, do you, Private? 848 00:59:12,065 --> 00:59:15,194 No, sir. I don't. Why are you contesting it, then? 849 00:59:15,305 --> 00:59:18,548 Why is it so important to you, given your refusal to even touch a weapon, 850 00:59:18,625 --> 00:59:20,832 to serve in a combat unit? 851 00:59:20,905 --> 00:59:25,752 Because when the Japanese attacked Pearl Harbor, I took it personal. 852 00:59:26,465 --> 00:59:29,787 Everyone I knew was on fire to join up, including me. 853 00:59:33,065 --> 00:59:38,151 There were two men in my home town... declared 4-F unfit. 854 00:59:38,225 --> 00:59:40,751 They killed themselves because they couldn't serve. 855 00:59:44,785 --> 00:59:47,834 I had a job in a defense plant and I could've taken a deferment, 856 00:59:47,905 --> 00:59:49,236 but that ain’t right. 857 00:59:51,705 --> 00:59:54,788 It isn't right that other men should fight and die, 858 00:59:56,145 --> 00:59:58,466 that I would just be sitting at home safe. 859 00:59:58,545 --> 01:00:00,035 I need to serve. 860 01:00:01,705 --> 01:00:04,675 I got the energy and the passion to serve as a medic. 861 01:00:06,665 --> 01:00:10,226 Right in the middle with the other guys. No less danger, just... 862 01:00:11,385 --> 01:00:14,468 While everybody else is taking life, I'm going to be saving it. 863 01:00:17,985 --> 01:00:20,192 With the world so set on tearing itself apart, 864 01:00:20,265 --> 01:00:22,267 it doesn't seem like such a bad thing to me 865 01:00:22,345 --> 01:00:24,825 to want to put a little bit of it back together. 866 01:00:26,825 --> 01:00:29,829 Hmm. Sorry, sir, nobody's allowed to go... 867 01:00:29,905 --> 01:00:31,987 No, you don't understand. My son is the defendant. 868 01:00:32,065 --> 01:00:33,641 I understand, sir, but nobody's allowed... 869 01:00:33,665 --> 01:00:36,041 I have information that's important. Sir, you are not allowed... 870 01:00:36,065 --> 01:00:37,988 While the sentiments expressed are laudable, 871 01:00:38,065 --> 01:00:40,875 the facts of the charge seem incontestable, so... 872 01:00:40,945 --> 01:00:42,231 [DOOR RATTLES] 873 01:00:42,305 --> 01:00:44,273 What the hell is going on out there? 874 01:00:45,185 --> 01:00:46,675 Let him go. 875 01:00:57,305 --> 01:01:00,866 That's a Great War uniform. TOM: It is, sir. 876 01:01:00,945 --> 01:01:02,868 Sir, I need to show you this. 877 01:01:02,945 --> 01:01:06,074 With respect, sir, you are no longer a member of the military. 878 01:01:06,145 --> 01:01:09,035 You are unable to attend this hearing. I'm sorry. 879 01:01:09,105 --> 01:01:12,154 Is that truly the way it works, sir? 880 01:01:12,225 --> 01:01:15,513 You fight for your country, you lose so much that was dear to you, 881 01:01:15,585 --> 01:01:17,508 and then you're done with? 882 01:01:17,585 --> 01:01:19,906 The uniform is forgotten. You have no voice. 883 01:01:20,665 --> 01:01:21,905 You were at Lys? 884 01:01:21,985 --> 01:01:24,147 I was, sir. And at Belleau Wood. 885 01:01:24,265 --> 01:01:25,755 JUDGE: Twice decorated, I see. 886 01:01:25,825 --> 01:01:27,714 Yes, sir. 887 01:01:27,785 --> 01:01:30,231 I take it you are the Private's father. 888 01:01:30,305 --> 01:01:32,194 I am, sir. Thomas Doss. 889 01:01:32,265 --> 01:01:35,986 Then, as a former military man, you know there are laws here... 890 01:01:36,065 --> 01:01:38,716 Sir, I know the law and I know my son is protected by those laws. 891 01:01:38,785 --> 01:01:41,072 They are framed in our constitution. 892 01:01:41,145 --> 01:01:43,147 And I believe in them, as he does. 893 01:01:43,225 --> 01:01:46,513 They are why I went and fought to protect them. 894 01:01:46,585 --> 01:01:48,747 At least, that is what I thought I was doing. 895 01:01:48,825 --> 01:01:50,270 Because if it wasn't for that, 896 01:01:50,345 --> 01:01:52,825 then I have no idea what the hell I was doing there, sir. 897 01:01:55,105 --> 01:01:56,948 Thank you, Corporal Doss. 898 01:01:59,145 --> 01:02:00,556 Let me have the letter. 899 01:02:08,345 --> 01:02:09,506 You must go. 900 01:02:22,505 --> 01:02:23,552 [DOOR CLOSING] 901 01:02:25,345 --> 01:02:27,951 "The defendant's rights as a conscientious objector 902 01:02:28,025 --> 01:02:30,073 are protected by an Act of Congress 903 01:02:30,145 --> 01:02:33,991 and he cannot be compelled to waive those rights. 904 01:02:34,065 --> 01:02:38,593 That includes, in this case, his disobeying orders to bear arms." 905 01:02:38,665 --> 01:02:43,068 Signed, Brigadier General Musgrove, War Services Commander, Washington, D.C. 906 01:02:43,145 --> 01:02:44,476 Colonel? 907 01:02:48,705 --> 01:02:53,154 I withdraw the charges, sir. Then this case is dismissed. 908 01:02:53,225 --> 01:02:56,547 Private Doss, you are free to run into the hellfire of battle 909 01:02:56,625 --> 01:02:59,595 without a single weapon to protect yourself. 910 01:03:00,345 --> 01:03:04,270 You may resume your duties and begin training as a combat medic. 911 01:03:04,345 --> 01:03:05,392 [GAVEL BANGS] 912 01:03:07,385 --> 01:03:08,875 [LAUGHING] 913 01:03:10,785 --> 01:03:12,947 Where is he? Gone. Straight after. 914 01:03:13,025 --> 01:03:14,921 I begged him to stay. I told him you'd want to see him. 915 01:03:14,945 --> 01:03:17,073 No, I understand. 916 01:03:17,145 --> 01:03:19,068 When you get home, you tell him I love him. 917 01:03:19,145 --> 01:03:20,795 Okay. Okay. 918 01:03:35,345 --> 01:03:36,585 [CHUCKLES SOFTLY] 919 01:04:00,425 --> 01:04:03,076 You better come home to me. 920 01:04:15,185 --> 01:04:17,233 HOLLYWOOD: ♪ Uncle Sam is mild 921 01:04:17,305 --> 01:04:18,955 ♪ He's peaceful as a child 922 01:04:19,065 --> 01:04:20,881 ♪ But never get him riled or you'll be whipped ♪ 923 01:04:20,905 --> 01:04:22,395 SOLDIER 1: Hollywood, shut up. 924 01:04:22,465 --> 01:04:23,910 SOLDIER 2: Come on, pipe down. 925 01:04:23,985 --> 01:04:25,761 SOLDIER 3: Shut up, man. SOLDIER 4: Shut up! 926 01:04:25,785 --> 01:04:27,921 SOLDIER 5: I swear to God, Hollywood, I will shoot you. 927 01:04:27,945 --> 01:04:30,121 Put a sock in it, will you? Save the crowing for when we get there. 928 01:04:30,145 --> 01:04:32,068 Killjoy was here. 929 01:04:34,345 --> 01:04:35,551 Give him room. 930 01:04:35,665 --> 01:04:38,236 SOLDIER: Clear! Clear! Move aside! 931 01:05:25,945 --> 01:05:29,347 The 96th... or what's left of them. 932 01:05:29,425 --> 01:05:31,234 These are the guys we're replacing. 933 01:05:56,185 --> 01:05:57,550 [GASPING] 934 01:06:02,585 --> 01:06:03,871 Seems good to me. Clear. 935 01:06:03,945 --> 01:06:05,435 As gold. Clear. 936 01:06:06,265 --> 01:06:08,029 All clear, Sarge! 937 01:06:13,425 --> 01:06:15,473 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 938 01:06:26,105 --> 01:06:27,550 Captain Glover. 939 01:06:28,945 --> 01:06:31,107 Lieutenant Manville, 96th. 940 01:06:31,185 --> 01:06:33,074 We've been assigned to you, sir. 941 01:06:33,145 --> 01:06:34,795 Okay. 942 01:06:34,865 --> 01:06:36,961 Let's get these men some chow. KIRZINSKI: Yes, sir. 943 01:06:36,985 --> 01:06:38,350 This is, uh, Sergeant Howell. 944 01:06:38,425 --> 01:06:39,761 Good to meet you, sir. Sit down. 945 01:06:39,785 --> 01:06:40,832 Who's Doss? 946 01:06:42,305 --> 01:06:43,636 Over there. 947 01:06:45,865 --> 01:06:47,151 You Doss? 948 01:06:49,665 --> 01:06:51,076 Irv Schecter. 949 01:06:52,905 --> 01:06:54,031 [GROANS SOFTLY] 950 01:06:56,505 --> 01:07:01,750 You, and me and Page here are about the only medics we got left in this area. 951 01:07:01,825 --> 01:07:04,795 So, I guess we're gonna be working together. 952 01:07:05,465 --> 01:07:07,274 You just come off the line? 953 01:07:07,345 --> 01:07:08,585 What's it like? 954 01:07:08,665 --> 01:07:10,906 [BREATHES DEEPLY] 955 01:07:10,985 --> 01:07:12,350 I said, What's it like? 956 01:07:16,105 --> 01:07:17,675 Hacksaw. 957 01:07:18,905 --> 01:07:22,876 We climbed up six times. Six times, they threw us off. 958 01:07:26,225 --> 01:07:29,069 Last time, there wasn't anything left of the 96th. 959 01:07:32,185 --> 01:07:33,391 They're animals. 960 01:07:35,505 --> 01:07:37,428 Stinking animals. 961 01:07:37,505 --> 01:07:39,667 Nips don't care if they live or die. 962 01:07:40,945 --> 01:07:43,949 They want to die. They keep coming at you. 963 01:07:44,025 --> 01:07:46,596 And they ain’t never going to give up. 964 01:07:47,505 --> 01:07:49,155 Never. 965 01:07:49,225 --> 01:07:51,068 Here. Hey, buddy. 966 01:07:51,825 --> 01:07:53,190 [LIGHTER CLICKS] 967 01:07:55,665 --> 01:07:58,794 SCHECTER: The Japs deliberately target the wounded. 968 01:07:58,865 --> 01:08:01,869 Lose all your Red Cross markings. 969 01:08:01,945 --> 01:08:04,186 Nips put a premium on shooting medics. 970 01:08:05,145 --> 01:08:06,715 The white is a bull's-eye. 971 01:08:08,185 --> 01:08:10,108 Here, I got you a new helmet. 972 01:08:11,225 --> 01:08:12,795 One size fits all. 973 01:08:20,985 --> 01:08:24,034 GLOVER: That's our objective. Hacksaw Ridge. 974 01:08:24,145 --> 01:08:27,786 We take it, maybe we get Okinawa. 975 01:08:27,865 --> 01:08:30,869 We get Okinawa, we take Japan. 976 01:08:30,985 --> 01:08:34,706 Take a breather. Our pals in the Navy are going to soften them up for us. 977 01:08:34,785 --> 01:08:36,355 [METAL WHIRS] 978 01:08:45,185 --> 01:08:46,949 [EXPLOSIONS] 979 01:09:01,585 --> 01:09:03,713 Nobody can survive that shit. 980 01:09:04,985 --> 01:09:06,794 Oh, but they can. 981 01:09:25,505 --> 01:09:29,635 Lieutenant, these bunkers here, here and here, is that accurate? 982 01:09:30,825 --> 01:09:33,635 Yeah, there's three... [GAGGING] 983 01:09:41,905 --> 01:09:45,273 Yes, sir, maybe a little further back, but it's all... 984 01:09:46,865 --> 01:09:48,913 It's all different up there. 985 01:09:48,985 --> 01:09:50,749 SOLDIER: [ON RADIO] All clear, Captain. 986 01:09:52,145 --> 01:09:54,910 Gents, move out. 987 01:10:06,505 --> 01:10:08,587 [ALL GRUNTING] 988 01:10:21,025 --> 01:10:22,675 It's blood. 989 01:10:22,745 --> 01:10:23,985 No shit. 990 01:10:25,865 --> 01:10:27,867 We're not in Kansas anymore, Dorothy. 991 01:10:30,185 --> 01:10:31,346 Keep climbing. 992 01:10:42,025 --> 01:10:43,914 Here, come on. 993 01:10:58,105 --> 01:11:00,073 [SOLDIERS WHISPERING INDISTINCTLY] 994 01:11:01,225 --> 01:11:03,910 [BREATHING HEAVILY] 995 01:11:03,985 --> 01:11:06,306 MEDIC: Coming through, make way. Out of the way. 996 01:11:10,985 --> 01:11:12,191 Brown. What? 997 01:11:12,265 --> 01:11:13,346 Give this to Jessop. 998 01:11:13,425 --> 01:11:14,426 Corporal! 999 01:12:14,465 --> 01:12:16,513 [FLIES BUZZING] 1000 01:12:32,945 --> 01:12:34,515 [GRUNTS] [RAT SCREECHING] 1001 01:12:40,945 --> 01:12:42,071 [PANTING] 1002 01:12:50,545 --> 01:12:52,707 [BOTH SCREAMING] 1003 01:12:52,785 --> 01:12:54,196 [GUNSHOTS] 1004 01:12:58,825 --> 01:13:00,748 [EXPLOSIONS] 1005 01:13:00,825 --> 01:13:01,872 SOLDIER 1: Incoming! 1006 01:13:04,265 --> 01:13:05,471 SOLDIER 2: Get down! 1007 01:13:08,225 --> 01:13:09,272 Get down! 1008 01:13:22,465 --> 01:13:25,071 Where the hell are they? I can't see nothing. 1009 01:13:26,345 --> 01:13:28,552 Beats me, pal. Where the... 1010 01:13:32,865 --> 01:13:34,355 SOLDIER 3: Medic! 1011 01:13:34,425 --> 01:13:36,587 [SCREAMING] SOLDIER 4: We're over here! 1012 01:13:36,705 --> 01:13:38,753 [SCREAMING] 1013 01:13:38,825 --> 01:13:41,112 Put your hand right here. Put your hand on there, Jack. 1014 01:13:41,185 --> 01:13:42,994 Come on, come on. 1015 01:13:43,065 --> 01:13:45,681 Come on, we're going to get you under cover. Come on, come with me. 1016 01:13:45,705 --> 01:13:47,230 Come with me, Jack. 1017 01:13:51,985 --> 01:13:53,589 [GRUNTING] 1018 01:14:03,945 --> 01:14:06,835 HOWELL: Keep moving forward! Move! 1019 01:14:08,945 --> 01:14:10,629 [BREATHING HEAVILY] 1020 01:14:15,225 --> 01:14:16,511 GREASE: I can't see anything. 1021 01:14:16,585 --> 01:14:18,349 Is that one? I don't know. Just shoot! 1022 01:14:24,865 --> 01:14:26,390 All right, let's go. 1023 01:14:26,505 --> 01:14:27,745 [YELLING] 1024 01:14:30,145 --> 01:14:31,226 Vito! 1025 01:14:31,345 --> 01:14:32,790 [SCREAMING] 1026 01:14:35,985 --> 01:14:37,350 Oh, shit. 1027 01:14:37,425 --> 01:14:38,995 [ALL SCREAMING] 1028 01:14:45,545 --> 01:14:48,025 Medic! Vito's down! I'm coming! 1029 01:14:48,105 --> 01:14:50,187 Okay. I'm here. 1030 01:15:03,345 --> 01:15:04,471 Get out of the way! 1031 01:15:12,145 --> 01:15:13,192 [GASPING] 1032 01:15:16,105 --> 01:15:17,595 [BREATHING HEAVILY] 1033 01:15:35,945 --> 01:15:36,946 You hurt? 1034 01:15:37,665 --> 01:15:39,349 I'm fine. 1035 01:15:44,745 --> 01:15:46,588 [SCREAMING] 1036 01:15:57,065 --> 01:15:59,591 Come on, I got you, Ralph. Just breathe. 1037 01:15:59,665 --> 01:16:01,429 [SCREAMING] 1038 01:16:03,425 --> 01:16:07,669 Just breathe. Just breathe, Ralph. It's okay. It's okay. 1039 01:16:08,745 --> 01:16:10,827 Just breathe, Ralph, just breathe. 1040 01:16:11,985 --> 01:16:14,511 I got you, I got you. I got you. Come on. 1041 01:16:17,025 --> 01:16:20,313 Hey! Hey! Give him a shot of morphine and move on. 1042 01:16:21,545 --> 01:16:22,956 He's not going to last a day. 1043 01:16:23,025 --> 01:16:26,393 RALPH: Please. Please, Doss, no. No. Don't leave me. 1044 01:16:26,465 --> 01:16:28,945 Don't leave me. God, please don't leave me. 1045 01:16:29,025 --> 01:16:30,948 I've got kids! 1046 01:16:31,025 --> 01:16:34,074 Please. Please, don't. Please, don't leave me. 1047 01:16:34,145 --> 01:16:37,149 I ain’t going anywhere. I'm going to get you home. 1048 01:16:37,225 --> 01:16:40,468 I got you, Ralph. Okay? I'm going to get you home. 1049 01:16:42,145 --> 01:16:44,273 Here comes the morphine. Here comes the morphine. 1050 01:16:44,345 --> 01:16:45,945 It's going to kick in real quick, Ralph. 1051 01:16:45,985 --> 01:16:47,987 We're going to get you shifted. 1052 01:16:48,105 --> 01:16:51,587 Stretcher! Stretcher! 1053 01:16:56,985 --> 01:16:59,067 Get up. Keep moving, son. I can't, I'm wounded. 1054 01:16:59,145 --> 01:17:00,385 There's nothing wrong with you. 1055 01:17:02,385 --> 01:17:03,796 Shit! Hang on, kid. 1056 01:17:07,025 --> 01:17:09,505 Move. A sitting duck's a dead one. 1057 01:17:10,265 --> 01:17:12,313 Move. Go, go, go! 1058 01:17:12,385 --> 01:17:14,069 This guy's a priority. 1059 01:17:15,305 --> 01:17:18,115 We got him, we got him. Here. 1060 01:17:20,065 --> 01:17:23,274 A priority? You ever heard of triage? He'll be dead before we get him down. 1061 01:17:23,345 --> 01:17:24,506 You don't know that! 1062 01:17:25,745 --> 01:17:29,511 Get him down. All right? Huh? 1063 01:17:29,585 --> 01:17:32,395 Okay. Okay. Go. Okay. Okay. 1064 01:17:33,425 --> 01:17:35,425 It's all right, buddy. We're going to get you home. 1065 01:17:35,665 --> 01:17:36,951 [GUNS FIRING] 1066 01:17:40,465 --> 01:17:44,026 FRANK: Medic! Help! Help. 1067 01:17:44,105 --> 01:17:47,314 I figure if we can't see them, then they can't see us neither. 1068 01:17:48,825 --> 01:17:49,826 FRANK: Help! 1069 01:18:01,585 --> 01:18:03,349 I got you, Frank. Where you hit? 1070 01:18:14,305 --> 01:18:17,468 I think they can see us, smart ass! Doss, come on, come on. 1071 01:18:17,545 --> 01:18:18,751 DESMOND: Give me a hand here. 1072 01:18:18,825 --> 01:18:20,190 [GUN FIRING] 1073 01:18:22,425 --> 01:18:24,109 Get down, sir. 1074 01:18:24,185 --> 01:18:26,347 Over there! The bunkers. 1075 01:18:28,585 --> 01:18:31,156 I see them. Better stay down, sir. 1076 01:18:34,185 --> 01:18:37,712 I got them, dead ahead. Yeah, I see them, too. 1077 01:18:37,785 --> 01:18:40,041 Push in as close as you can. Give them everything you've got. 1078 01:18:40,065 --> 01:18:42,113 I'll send in the weapons team to flank them. 1079 01:18:49,105 --> 01:18:52,348 You keep that tight, you're going to be right as rain. All right? 1080 01:18:52,425 --> 01:18:54,189 I got him, Doss. I got him. 1081 01:18:54,265 --> 01:18:56,347 Here you go, come on now. Come sit over here. 1082 01:18:56,425 --> 01:18:57,472 Hey. 1083 01:18:58,265 --> 01:18:59,505 You doing okay? 1084 01:18:59,585 --> 01:19:00,666 Okay. 1085 01:19:00,745 --> 01:19:02,270 [RAPID GUN FIRE] 1086 01:19:05,145 --> 01:19:06,385 [SCREAMING] 1087 01:19:12,785 --> 01:19:14,310 And, fire! 1088 01:19:27,065 --> 01:19:28,066 Down! 1089 01:19:32,265 --> 01:19:33,915 Son of a bitch. 1090 01:19:35,225 --> 01:19:37,068 You, get on it. Yes, sir! 1091 01:19:38,225 --> 01:19:41,274 Take them. Go. Fire! 1092 01:19:42,825 --> 01:19:44,350 [YELLS INDISTINCT] 1093 01:19:47,945 --> 01:19:49,276 Cover! 1094 01:19:55,625 --> 01:19:59,949 Go, go. Go, Ghoul. Get in the hole. Stay there. 1095 01:20:03,505 --> 01:20:07,305 Go! Go, Smitty, we'll cover you. Leapfrog. 1096 01:20:13,345 --> 01:20:14,585 Cover. 1097 01:20:21,305 --> 01:20:22,989 Satchel! 1098 01:20:26,305 --> 01:20:28,148 Ghoul! Clear. 1099 01:20:32,745 --> 01:20:36,466 Come on, stick it. Stick it, Ghoul. 1100 01:20:38,665 --> 01:20:40,554 Cover! Cover! 1101 01:20:52,465 --> 01:20:54,069 Son of a bitch. 1102 01:21:04,985 --> 01:21:06,555 Cover his ass. 1103 01:21:08,825 --> 01:21:11,556 SOLDIER: Medic! Medic! Help me. 1104 01:21:38,945 --> 01:21:39,946 Go! 1105 01:21:40,585 --> 01:21:42,633 [SCREAMING] 1106 01:22:25,505 --> 01:22:26,745 SOLDIER: Medic! 1107 01:22:29,385 --> 01:22:32,753 I'm here. Put your hand on it. Put your hand on it! 1108 01:22:33,865 --> 01:22:35,355 [SOLDIERS SCREAMING] 1109 01:22:56,625 --> 01:22:57,956 [GRUNTS] 1110 01:23:00,665 --> 01:23:02,235 [RAPID GUN FIRE] 1111 01:23:03,625 --> 01:23:04,751 SOLDIER: Go, go, go! 1112 01:23:19,985 --> 01:23:22,147 Ghoul. Ghoul. 1113 01:23:22,225 --> 01:23:23,590 [GASPS] 1114 01:23:23,665 --> 01:23:25,554 You're okay. Where you hit? 1115 01:23:25,625 --> 01:23:27,115 [MUMBLING] 1116 01:23:29,105 --> 01:23:31,107 You got a bump on the head, that's okay. 1117 01:23:31,865 --> 01:23:33,151 What's your name? 1118 01:23:34,425 --> 01:23:35,711 Andy. Andy what? 1119 01:23:36,465 --> 01:23:37,876 Andy Walker. 1120 01:23:37,945 --> 01:23:39,754 Also known as? 1121 01:23:39,825 --> 01:23:42,146 [CHUCKLES] Ghoul. 1122 01:23:42,225 --> 01:23:44,034 Ghoul. Ghoul, you're okay, you're okay. 1123 01:23:49,145 --> 01:23:51,352 MANVILLE: Good job, men. Good work. 1124 01:23:51,425 --> 01:23:53,951 Dig in for the night. We hold this spot, 1125 01:23:54,025 --> 01:23:56,596 we mop up the rest of the ridge tomorrow. 1126 01:23:57,345 --> 01:24:01,873 Okay, boys. Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. 1127 01:24:01,945 --> 01:24:03,868 Rotate watch every two hours. 1128 01:24:03,945 --> 01:24:07,028 We don't know what's out there. Heads down, asses lower. 1129 01:24:07,105 --> 01:24:08,914 And shoot anything that don't speak English. 1130 01:24:08,985 --> 01:24:11,716 Does that include Grease, Sarge? Particularly him. 1131 01:24:11,785 --> 01:24:14,072 I don't care if you need to take a piss or a dump, 1132 01:24:14,145 --> 01:24:16,147 it ain’t safe to go out there alone. 1133 01:24:16,225 --> 01:24:17,750 SOLDIER: Over here, now! 1134 01:24:17,825 --> 01:24:19,350 Where the hell are you going, Doss? 1135 01:24:20,865 --> 01:24:23,027 Still more wounded out there, Sarge. 1136 01:24:23,105 --> 01:24:24,755 I'll go with him. 1137 01:24:24,825 --> 01:24:26,873 HOWELL: Be smart. Keep your ears down. 1138 01:24:28,745 --> 01:24:30,474 All right, let's find a spot. 1139 01:24:37,865 --> 01:24:42,507 TEACH: Rinnelli and Henry dead in the first 15 minutes, just straight off. 1140 01:24:43,705 --> 01:24:45,946 Straight off. 1141 01:24:46,025 --> 01:24:50,235 Peterson, Popeye. Standford and Murphy. 1142 01:24:50,985 --> 01:24:52,396 Page and Unger. 1143 01:24:54,865 --> 01:24:56,754 Ralston. 1144 01:24:56,825 --> 01:25:03,674 "In peace, sons bury their fathers, in war, fathers bury their sons." 1145 01:25:05,705 --> 01:25:08,595 You wanna stop spouting that crap, huh? 1146 01:25:09,825 --> 01:25:12,590 It don't help none. [CHUCKLES] 1147 01:25:12,665 --> 01:25:17,193 Yeah, you got that right. Not here. 1148 01:25:19,585 --> 01:25:22,555 Hey, give me that. 1149 01:25:28,185 --> 01:25:29,471 [GRUNTING] 1150 01:25:29,585 --> 01:25:32,270 Hey, we've got an abdominal wound. 1151 01:25:32,345 --> 01:25:34,552 This man is going to need some plasma. 1152 01:25:34,625 --> 01:25:35,990 You got it. Leave him with us. 1153 01:25:36,065 --> 01:25:38,193 Okay. You're okay now. They got you. 1154 01:25:38,265 --> 01:25:40,745 [INDISTINCT RADIO CONVERSATIONS] 1155 01:25:46,265 --> 01:25:47,471 [BREATHING HEAVILY] 1156 01:25:47,545 --> 01:25:48,990 Should we find a hole and dig in? 1157 01:25:49,865 --> 01:25:50,946 Sounds good to me. 1158 01:25:52,585 --> 01:25:53,825 Put your helmet on. 1159 01:26:03,785 --> 01:26:05,275 You ain’t going to eat them? 1160 01:26:07,945 --> 01:26:10,266 I don't eat meat. Help yourself. 1161 01:26:11,905 --> 01:26:13,066 Of course you don't. 1162 01:26:22,305 --> 01:26:23,591 That's one heck of a dame. 1163 01:26:26,145 --> 01:26:29,149 You know you're fighting out of your weight class with her, don't you? 1164 01:26:31,105 --> 01:26:32,152 [CHUCKLES SOFTLY] 1165 01:26:36,265 --> 01:26:37,994 Yes, I do. 1166 01:26:39,625 --> 01:26:41,275 Don't tell her that. 1167 01:26:41,345 --> 01:26:43,313 She'd be much happier with a man like me anyway. 1168 01:26:43,385 --> 01:26:45,353 Yeah, until she got to know you. 1169 01:26:45,425 --> 01:26:47,075 [BOTH LAUGHING] 1170 01:26:47,145 --> 01:26:49,034 I'm an asshole sometimes. 1171 01:26:49,665 --> 01:26:50,712 Sometimes? 1172 01:26:52,025 --> 01:26:54,107 [BOTH LAUGHING] 1173 01:26:54,185 --> 01:26:56,108 Yeah, all right. All right. 1174 01:26:59,025 --> 01:27:00,151 [CLATTERING] 1175 01:27:07,145 --> 01:27:08,556 [RATS SCREECHING] 1176 01:27:16,105 --> 01:27:17,152 [SIGHS] 1177 01:27:22,385 --> 01:27:23,750 SMITTY: These Japs are sneaky. 1178 01:27:25,625 --> 01:27:28,231 I'll take first watch, all right? You get some shut-eye. 1179 01:27:29,625 --> 01:27:30,751 [GROANS] 1180 01:27:31,705 --> 01:27:32,752 [EXHALES] 1181 01:27:47,145 --> 01:27:48,954 [RUMBLING] 1182 01:27:54,985 --> 01:27:56,066 [GASPS] 1183 01:28:03,105 --> 01:28:04,994 [BREATHING HEAVILY] 1184 01:28:14,105 --> 01:28:15,266 Hell of a dream. 1185 01:28:19,145 --> 01:28:20,192 [SIGHS] 1186 01:28:23,545 --> 01:28:24,910 [LAUGHING] 1187 01:28:29,625 --> 01:28:30,956 [BREATHING HEAVILY] 1188 01:28:33,345 --> 01:28:37,395 Dreamed I got myself skewered. I couldn't do nothing. 1189 01:28:39,025 --> 01:28:40,186 Rifle's just there. 1190 01:28:45,265 --> 01:28:46,505 It won't bite. 1191 01:28:48,105 --> 01:28:49,391 Yeah, it will. 1192 01:28:51,465 --> 01:28:52,876 Look around you. 1193 01:28:52,945 --> 01:28:55,232 After what we've just been through, 1194 01:28:55,305 --> 01:28:57,353 any sane man would be screaming for a weapon. 1195 01:28:57,425 --> 01:28:59,348 I never claimed to be sane. 1196 01:29:05,385 --> 01:29:07,069 My daddy's a drunk. 1197 01:29:09,465 --> 01:29:12,435 He fought it for years, but it kind of got a hold of him hard. 1198 01:29:12,505 --> 01:29:13,666 Made him mean. 1199 01:29:13,745 --> 01:29:15,031 Least you knew him. 1200 01:29:15,105 --> 01:29:18,348 Mine could have been any one of 10 guys, and none of them worth a damn, so... 1201 01:29:20,225 --> 01:29:21,795 So, your momma raised you? 1202 01:29:21,865 --> 01:29:24,948 I knew her, but she gave me to an orphanage when I was five. 1203 01:29:25,025 --> 01:29:26,311 Never saw her again. 1204 01:29:28,465 --> 01:29:30,229 I learned how to hate quick. 1205 01:29:31,625 --> 01:29:35,266 I learned how to judge people quicker, and I got you very wrong. 1206 01:29:44,625 --> 01:29:47,549 My daddy used to beat me and my brother just because the sun rose, 1207 01:29:47,625 --> 01:29:49,753 and then whip us just because it set. 1208 01:29:50,545 --> 01:29:52,195 [SOFT CHUCKLE] 1209 01:29:52,305 --> 01:29:53,716 I could take that... 1210 01:29:55,945 --> 01:29:58,312 ...but when he would do it to our momma... 1211 01:29:58,385 --> 01:30:00,547 Get away from me, woman! [SCREAMING] 1212 01:30:01,425 --> 01:30:03,427 [BOTH GRUNTING] 1213 01:30:03,505 --> 01:30:06,111 [GUNSHOT] [BERTHA SCREAMING] 1214 01:30:06,185 --> 01:30:07,914 [GRUNTING] 1215 01:30:07,985 --> 01:30:11,194 That's enough. No more. Do you hear me? 1216 01:30:11,265 --> 01:30:13,108 Pull the damn trigger. 1217 01:30:13,185 --> 01:30:17,747 Stop it! Stop! [SOBBING] 1218 01:30:22,825 --> 01:30:24,111 But you didn't kill him? 1219 01:30:26,825 --> 01:30:28,714 In my heart, I did. 1220 01:30:28,785 --> 01:30:30,833 [BREATHING HEAVILY] 1221 01:30:33,105 --> 01:30:35,073 [CRYING] 1222 01:30:50,265 --> 01:30:52,108 So that's why I made my promise to God, 1223 01:30:52,185 --> 01:30:54,267 I ain’t never going to touch a gun again. 1224 01:30:59,025 --> 01:31:01,471 Well, I ain’t giving you mine, ‘cos you're crazy. 1225 01:31:03,825 --> 01:31:05,668 [CHUCKLES] 1226 01:31:16,465 --> 01:31:18,035 [SOLDIER SHOUTING IN JAPANESE] 1227 01:31:18,105 --> 01:31:20,346 [SOLDIERS SHOUTING] 1228 01:31:23,625 --> 01:31:24,831 [GRUNTS] Son of a... 1229 01:31:24,905 --> 01:31:27,033 [GUNSHOTS] 1230 01:31:28,465 --> 01:31:29,751 Son of a bitch. 1231 01:31:30,305 --> 01:31:32,990 [SOLDIERS SCREAMING] 1232 01:32:05,585 --> 01:32:08,714 Move, move! Get your asses over here. 1233 01:32:08,785 --> 01:32:10,116 Let's go! 1234 01:32:10,945 --> 01:32:12,595 [SOLDIERS YELLING] 1235 01:32:28,705 --> 01:32:31,993 Fall back, fall back! Go! 1236 01:32:32,465 --> 01:32:34,706 [SOLDIERS SCREAMING] [GUNSHOTS CONTINUE] 1237 01:32:45,985 --> 01:32:48,113 They're coming from underground. 1238 01:32:49,465 --> 01:32:52,071 Searchlight, this is Baker Six. Request immediate support. 1239 01:32:52,145 --> 01:32:55,035 Target is Yoke-Tare-Five-One-Five. 1240 01:32:55,105 --> 01:32:57,073 Yes! Yes, I know that's where the hell we are, 1241 01:32:57,145 --> 01:32:58,721 but I don't expect to be here much longer! 1242 01:32:58,745 --> 01:33:00,429 [GUNSHOT] [SCREAMS] 1243 01:33:00,505 --> 01:33:02,109 I called an artillery strike. 1244 01:33:02,185 --> 01:33:04,870 Fall back. Move. Move! 1245 01:33:04,945 --> 01:33:06,947 [SOLDIERS SCREAMING] [GUNSHOTS] 1246 01:33:10,065 --> 01:33:11,271 [GRUNTING] 1247 01:33:11,345 --> 01:33:13,507 HOWELL: Fall back! Incoming! 1248 01:33:23,585 --> 01:33:25,587 [SOLDIERS SCREAMING] 1249 01:33:39,385 --> 01:33:40,716 [SOLDIER SHUDDERING] 1250 01:33:40,825 --> 01:33:43,192 Hey, buddy. I'm right here. Right here. 1251 01:33:43,265 --> 01:33:44,790 [GUNSHOT] [GRUNTS] 1252 01:33:50,985 --> 01:33:51,986 Okay. 1253 01:33:53,065 --> 01:33:54,271 Cover me. 1254 01:33:57,225 --> 01:33:58,306 Go, go! 1255 01:34:03,745 --> 01:34:05,031 [SCREAMING] 1256 01:34:06,345 --> 01:34:07,995 [GROANING] 1257 01:34:10,745 --> 01:34:12,747 Get out of here, kid! [GRUNTS] 1258 01:34:15,545 --> 01:34:16,785 Come here, son. [GRUNTING] 1259 01:34:18,265 --> 01:34:20,233 [EXPLOSION] [SOLDIERS SCREAMING] 1260 01:34:20,305 --> 01:34:22,831 You know what to do. Keep pressure on it. 1261 01:34:25,185 --> 01:34:26,596 [SOLDIER GRUNTING] 1262 01:34:26,705 --> 01:34:29,106 No! Don't need plasma. Give it to him. 1263 01:34:29,185 --> 01:34:33,395 Over there. I'll be okay. Go. Go. 1264 01:34:33,465 --> 01:34:35,149 Grease! Get Irv's back. What? 1265 01:34:35,225 --> 01:34:37,227 You got it, okay. See you soon. 1266 01:34:38,545 --> 01:34:40,593 [GASPING] 1267 01:34:43,345 --> 01:34:44,870 Come on. Come on. 1268 01:34:44,945 --> 01:34:48,188 [BOTH GRUNTING] 1269 01:34:48,265 --> 01:34:51,235 We gotta move right now. Come on, come on. 1270 01:34:51,425 --> 01:34:53,154 [GROANING] 1271 01:34:56,745 --> 01:34:58,031 [GRUNTS] 1272 01:35:01,025 --> 01:35:02,311 [GAS HISSING] 1273 01:35:06,385 --> 01:35:08,114 [BOTH GRUNTING] 1274 01:35:15,825 --> 01:35:17,509 HOWELL: Go! Go! Go! 1275 01:35:24,705 --> 01:35:25,991 Change! 1276 01:35:29,945 --> 01:35:31,515 [SOLDIERS SCREAMING] 1277 01:35:31,585 --> 01:35:33,314 There's too many, get the hell out of here! 1278 01:35:33,385 --> 01:35:35,114 Move! Move! 1279 01:35:56,345 --> 01:35:57,790 [GRUNTING] 1280 01:35:59,345 --> 01:36:00,585 [GASPING] 1281 01:36:11,225 --> 01:36:12,875 [SCREAMING] 1282 01:36:14,465 --> 01:36:15,990 [BREATHING HEAVILY] 1283 01:36:19,225 --> 01:36:22,229 I'm scared. I'm scared. It's going to help the pain. 1284 01:36:23,705 --> 01:36:25,036 [GASPING] 1285 01:36:25,105 --> 01:36:28,348 No, don't. Don't you do that. Come on. 1286 01:36:28,425 --> 01:36:31,076 Come on, Smitty, you stay with me. Let's go. We gotta move. 1287 01:36:37,865 --> 01:36:39,754 [GRUNTING] 1288 01:36:52,665 --> 01:36:53,871 Hey! Yeah. 1289 01:36:53,945 --> 01:36:55,401 Help me get him down. Help me get him down. 1290 01:36:55,425 --> 01:36:56,915 Yeah. 1291 01:36:56,985 --> 01:36:58,430 Come on, let's move. Come on. 1292 01:36:58,505 --> 01:37:00,473 Can't help him, buddy, he's gone. 1293 01:37:00,545 --> 01:37:02,866 No. Come on! We gotta get outta here! 1294 01:37:02,985 --> 01:37:04,271 Let's go! 1295 01:37:05,905 --> 01:37:07,316 SOLDIER: Come on, let's go. 1296 01:37:12,505 --> 01:37:14,075 [SOLDIERS SCREAMING] 1297 01:37:16,505 --> 01:37:18,189 SOLDIER: Come on. Everyone. 1298 01:37:18,265 --> 01:37:19,676 Off the ridge! 1299 01:37:32,025 --> 01:37:34,187 [BREATHING HEAVILY] 1300 01:37:57,785 --> 01:37:59,833 What is it you want of me? 1301 01:37:59,905 --> 01:38:01,589 [SHUDDERS] 1302 01:38:07,985 --> 01:38:09,510 I don't understand. 1303 01:38:15,905 --> 01:38:17,475 I can't hear you. 1304 01:38:18,945 --> 01:38:21,232 SOLDIER: Medic, help me! Help me! 1305 01:38:21,305 --> 01:38:23,034 Help me! 1306 01:38:23,105 --> 01:38:24,869 [AIRCRAFT WHOOSHING] [EXPLOSIONS] 1307 01:38:24,985 --> 01:38:26,430 [MEN SCREAMING] 1308 01:38:26,505 --> 01:38:27,745 [EXHALES DEEPLY] 1309 01:38:27,825 --> 01:38:29,509 SOLDIER: Help me, Lord. 1310 01:38:29,585 --> 01:38:31,155 All right. 1311 01:38:33,505 --> 01:38:35,553 [BREATHING DEEPLY] 1312 01:38:49,585 --> 01:38:52,634 You're in good hands. Easy does it. Easy. 1313 01:38:52,705 --> 01:38:54,514 ...six... eight... 1314 01:38:55,865 --> 01:38:57,355 Fourteen. 1315 01:38:57,425 --> 01:38:59,041 SOLDIER: Get these men secured immediately. 1316 01:38:59,065 --> 01:39:00,226 SOLDIER: Yes, sir. 1317 01:39:00,305 --> 01:39:04,947 Private Ford, how many? Thirty-two only came down, sir. 1318 01:39:05,065 --> 01:39:06,590 Good Lord. SOLDIER 2: Let's go! 1319 01:39:08,265 --> 01:39:10,393 Let's load them up. Yes, sir. 1320 01:39:10,465 --> 01:39:12,149 [VEHICLE ENGINE STARTING] 1321 01:39:25,025 --> 01:39:26,629 [EXPLOSIONS] 1322 01:39:38,425 --> 01:39:39,836 [BREATHING HEAVILY] 1323 01:39:42,745 --> 01:39:44,986 [GRUNTING] 1324 01:39:45,105 --> 01:39:47,153 [GROANING] 1325 01:39:49,305 --> 01:39:51,785 [GROANING] Harry. It's Desmond. 1326 01:39:51,905 --> 01:39:55,432 We going to fix you up. You just got to keep breathing. Okay? 1327 01:39:56,785 --> 01:39:59,470 Colonel wants to see you, sir. I need your jeep. 1328 01:39:59,545 --> 01:40:02,071 You two stay here, keep watch, keep your eyes peeled for Japs. 1329 01:40:02,145 --> 01:40:03,715 No, but... Stay here! Keep watch. 1330 01:40:03,785 --> 01:40:05,345 HANK: Yes, sir. SOLDIER: Yes, sir. 1331 01:40:10,585 --> 01:40:12,713 [EXPLOSIONS] [GRUNTING] 1332 01:40:14,065 --> 01:40:16,875 Help. Help me. 1333 01:40:16,945 --> 01:40:20,313 Watch out. I got you. 1334 01:40:20,385 --> 01:40:22,274 [PANTING] 1335 01:40:23,505 --> 01:40:24,836 [GROANING] 1336 01:40:24,905 --> 01:40:26,987 Put your hand on it. Keep pressure on it. 1337 01:40:27,105 --> 01:40:29,585 I'm comin' back. Okay? Okay. 1338 01:40:30,585 --> 01:40:32,314 [GRUNTING] 1339 01:40:37,225 --> 01:40:39,034 [MEN CHATTERING INDISTINCTLY] 1340 01:40:45,505 --> 01:40:47,269 SOLDIER 1: Easy, fellas, easy. 1341 01:40:47,345 --> 01:40:48,631 Here we go. 1342 01:40:52,985 --> 01:40:55,955 Okay, guys, let's go. On the count of three. One, two, three. 1343 01:40:56,025 --> 01:40:58,073 [MEN GRUNTING] 1344 01:40:58,145 --> 01:41:00,386 SOLDIER 2: Help, medic over here! 1345 01:41:01,025 --> 01:41:02,311 [SHUDDERING] 1346 01:41:02,385 --> 01:41:03,785 It's okay, buddy, hold it together. 1347 01:41:06,425 --> 01:41:08,427 We're at the edge, Eric. 1348 01:41:08,505 --> 01:41:11,315 You just sit tight, okay? [PANTING] 1349 01:41:30,545 --> 01:41:33,276 You're okay, Eric. You're okay, buddy. 1350 01:41:38,145 --> 01:41:40,386 Son of a gun, this is going to work. [ERIC GROANING] 1351 01:41:40,465 --> 01:41:42,433 DESMOND: One for each leg, Eric. 1352 01:41:42,505 --> 01:41:45,509 We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. 1353 01:41:45,585 --> 01:41:47,349 [GROANING] I got you. 1354 01:41:48,945 --> 01:41:50,754 I got you now, Eric. 1355 01:41:50,825 --> 01:41:53,749 You have to trust me now, Eric. You're gonna have to trust me. 1356 01:41:57,665 --> 01:41:58,871 [GRUNTING] 1357 01:42:22,465 --> 01:42:23,671 Japs! 1358 01:42:23,745 --> 01:42:26,908 Hold on, one of ours. Hold on! Let's go, let's go! 1359 01:42:26,985 --> 01:42:28,714 [GASPING GRUNTING] 1360 01:42:28,785 --> 01:42:31,994 I got you. I got you. I got you. 1361 01:42:32,105 --> 01:42:35,826 Come on, I got you. You're okay. You're okay. 1362 01:42:35,905 --> 01:42:37,475 [SOLDIER GRUNTING] 1363 01:42:40,305 --> 01:42:42,706 Hank, another one. 1364 01:42:46,425 --> 01:42:48,075 [INDISTINCT CHATTER] 1365 01:42:48,145 --> 01:42:50,432 Colonel, call off the artillery attack on Hacksaw. 1366 01:42:50,505 --> 01:42:53,907 Couldn't call it in. There's still over 100 men left up there. 1367 01:42:53,985 --> 01:42:56,306 Tell them to call off the artillery on Hacksaw. 1368 01:42:56,385 --> 01:42:58,194 [PANTING] [SOLDIER SPEAKING INDISTINCTLY] 1369 01:42:58,265 --> 01:43:00,745 Sit down, Jack. I'll get you a drink. 1370 01:43:00,825 --> 01:43:03,066 [EXPLOSIONS] [GRUNTING] 1371 01:43:06,785 --> 01:43:08,469 [PANTING] 1372 01:43:12,265 --> 01:43:13,835 We just lost our cover. 1373 01:43:14,625 --> 01:43:16,309 [INDISTINCT CHATTER] 1374 01:43:16,385 --> 01:43:18,672 They're stirrin', we got to move. Come on. 1375 01:43:21,745 --> 01:43:24,066 [GRUNTS] 1376 01:43:24,985 --> 01:43:28,546 About time. They just keep coming by the... 1377 01:43:28,625 --> 01:43:31,276 OK, OK. Pick it up. I got this. 1378 01:43:31,345 --> 01:43:33,666 [BOTH GRUNTING] 1379 01:43:33,745 --> 01:43:35,827 [PANTING] 1380 01:43:39,465 --> 01:43:40,705 [GROANING] 1381 01:43:45,185 --> 01:43:47,153 [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] 1382 01:43:52,265 --> 01:43:53,835 [GROANING] 1383 01:43:53,905 --> 01:43:54,952 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1384 01:43:55,065 --> 01:43:56,226 [KNIFE SLICES] 1385 01:43:57,025 --> 01:43:58,993 [SOLDIER SCREAMING] [GUNSHOTS] 1386 01:44:01,825 --> 01:44:04,590 [SOLDIER GRUNTING] 1387 01:44:04,665 --> 01:44:07,987 [SOLDIER SPEAKING JAPANESE] 1388 01:44:08,065 --> 01:44:10,909 BOB: Doss. Doss. 1389 01:44:12,145 --> 01:44:15,354 [GROANING] Help. Help me. 1390 01:44:15,425 --> 01:44:16,950 [GUNSHOTS] 1391 01:44:17,025 --> 01:44:18,390 [GUN COCKING] 1392 01:44:26,825 --> 01:44:30,750 You're gonna have to trust me. Take a breath. 1393 01:45:04,225 --> 01:45:05,511 [GRUNTING] 1394 01:45:12,665 --> 01:45:14,986 [SOLDIER SPEAKING JAPANESE] 1395 01:45:15,065 --> 01:45:16,988 [SHUDDERING] 1396 01:45:21,185 --> 01:45:23,870 [GASPING] 1397 01:45:29,425 --> 01:45:32,349 Let's go, buddy. Let's go. 1398 01:45:32,425 --> 01:45:34,712 [BOTH GRUNTING] 1399 01:45:34,785 --> 01:45:37,436 Jack, you don't know if your men up there are dead or alive. 1400 01:45:37,505 --> 01:45:39,792 You can't go back up there without reinforcements. 1401 01:45:39,865 --> 01:45:40,961 You'll end up killing the rest of them. 1402 01:45:40,985 --> 01:45:42,041 Then give me the reinforcements. 1403 01:45:42,065 --> 01:45:45,831 I don't have any fresh men, okay? I don't have any troops. 1404 01:45:45,905 --> 01:45:47,987 Three battalions got wiped out today. 1405 01:45:48,065 --> 01:45:50,750 It'll take more than a day to get men in here. 1406 01:45:50,825 --> 01:45:52,475 I need them faster than that. 1407 01:45:57,745 --> 01:46:00,146 [BREATHING HEAVILY] 1408 01:46:00,225 --> 01:46:01,511 [GROANING] 1409 01:46:09,385 --> 01:46:11,194 [PANTING] [GUNFIRE] 1410 01:46:11,305 --> 01:46:12,386 [GRUNTS] 1411 01:46:19,185 --> 01:46:20,516 [GRUNTS] 1412 01:46:34,585 --> 01:46:36,349 [CRACKLING] 1413 01:46:38,865 --> 01:46:40,105 [EXPLOSION] 1414 01:46:50,705 --> 01:46:51,911 [GASPS] 1415 01:47:08,185 --> 01:47:10,074 [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] 1416 01:47:26,985 --> 01:47:29,113 [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] 1417 01:47:34,385 --> 01:47:35,830 [BREATHING DEEPLY] 1418 01:47:39,785 --> 01:47:41,071 [BREATHING HEAVILY] 1419 01:47:44,305 --> 01:47:47,115 It's okay, it's okay. [GRUNTING] 1420 01:47:47,185 --> 01:47:48,710 It's all right. It's all right. 1421 01:47:49,505 --> 01:47:50,950 Everything's okay. 1422 01:48:08,065 --> 01:48:09,794 Morphine. It's good. 1423 01:48:11,225 --> 01:48:13,307 [BREATHING HEAVILY] Shh. 1424 01:48:41,625 --> 01:48:43,195 [MAN GRUNTS] [GUNSHOTS] 1425 01:48:44,385 --> 01:48:45,625 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 1426 01:48:47,745 --> 01:48:50,555 Pinnick.. Pinnick.. Pinnick.. it's Doss. [SHUDDERING] 1427 01:48:50,625 --> 01:48:54,186 It's Doss. Be quiet. Be quiet. I got you. 1428 01:48:54,265 --> 01:48:57,269 Are you hit? Yeah. I can't see. 1429 01:48:57,345 --> 01:48:59,666 Be quiet. Just be quiet. 1430 01:49:01,225 --> 01:49:07,028 Hold still now. I got you. Hold tight. 1431 01:49:07,105 --> 01:49:09,836 There you go. Try now. Try now. 1432 01:49:12,505 --> 01:49:15,714 I thought I was blind! [LAUGHING] 1433 01:49:15,785 --> 01:49:18,186 Shh... Keep it down. Can you walk? 1434 01:49:18,305 --> 01:49:19,636 I don't know. 1435 01:49:19,705 --> 01:49:21,594 We got to get out of here, okay? Come on. 1436 01:49:28,705 --> 01:49:30,628 [GRUNTING] 1437 01:49:35,225 --> 01:49:37,751 Good. Okay, we got you. 1438 01:49:37,865 --> 01:49:39,105 We got you. 1439 01:49:52,865 --> 01:49:54,629 Hey, Ted. [BREATHING HEAVILY] 1440 01:49:54,705 --> 01:49:58,073 It's me, it's Desmond. I'm gonna fix you up. 1441 01:49:59,865 --> 01:50:02,994 You ready to get out of here? Sure am. [GRUNTING] 1442 01:50:08,585 --> 01:50:10,075 [GRUNTING] 1443 01:50:17,705 --> 01:50:21,835 Please, Lord, help me get one more. 1444 01:50:21,905 --> 01:50:23,589 Help me get one more. 1445 01:50:38,705 --> 01:50:40,628 [GRUNTING] 1446 01:50:51,265 --> 01:50:54,155 Please, help me get one more. 1447 01:50:57,105 --> 01:50:58,755 [GRUNTING] 1448 01:51:02,185 --> 01:51:04,074 [BOTH GRUNTING] 1449 01:51:13,345 --> 01:51:16,235 One more. Help me get one more. 1450 01:51:28,505 --> 01:51:32,635 One more. Help me get one more. 1451 01:51:32,705 --> 01:51:35,026 [PANTING] 1452 01:51:35,745 --> 01:51:37,110 One more. 1453 01:51:38,865 --> 01:51:40,230 Coming through. 1454 01:51:41,025 --> 01:51:42,914 [SOLDIERS GROANING] 1455 01:51:42,985 --> 01:51:44,749 Where the hell are these guys coming from? 1456 01:51:44,865 --> 01:51:46,026 From Hacksaw. 1457 01:51:46,105 --> 01:51:48,836 I thought they pulled out. Not all of them. 1458 01:51:48,905 --> 01:51:51,829 Some nut's up there dragging wounded from the top. 1459 01:51:51,905 --> 01:51:54,670 Even lowered a couple of Japs. 1460 01:51:54,745 --> 01:51:57,874 They didn't make it. Back with you directly. 1461 01:51:58,585 --> 01:52:01,668 Easy, easy. All set, move out. 1462 01:52:01,745 --> 01:52:03,270 [ENGINE STARTING] 1463 01:52:03,385 --> 01:52:05,547 [INDISTINCT CHATTER] 1464 01:52:11,945 --> 01:52:13,834 [WIND WHOOSHING] 1465 01:52:13,905 --> 01:52:15,555 [FIRE CRACKLING] 1466 01:52:27,105 --> 01:52:29,028 [SOLDIERS SHOUTING] 1467 01:52:30,505 --> 01:52:31,711 [INHALES DEEPLY] 1468 01:52:31,785 --> 01:52:33,355 [PANTING] 1469 01:52:33,425 --> 01:52:35,393 HOWELL: Get in here. There's Nips everywhere. 1470 01:52:37,025 --> 01:52:40,666 [GRUNTS] Son of a bitch. Private Corn Stalk. 1471 01:52:40,745 --> 01:52:42,793 You are nothing if not full of surprises. 1472 01:52:42,865 --> 01:52:44,708 [GRUNTS] You want some morphine? 1473 01:52:44,785 --> 01:52:48,585 Hell, yes. That or a bullet. Okay. 1474 01:52:48,665 --> 01:52:50,906 There. There you go. 1475 01:52:54,625 --> 01:52:57,947 All right, let me see. Let me see. [GROANING] 1476 01:52:58,065 --> 01:53:00,909 How's this doing? Okay, not bad. 1477 01:53:02,705 --> 01:53:04,673 Let me see. 1478 01:53:04,745 --> 01:53:06,270 It looks much worse than it is. 1479 01:53:06,345 --> 01:53:08,265 Girls will still want to kiss you. [LAUGHING] 1480 01:53:09,785 --> 01:53:12,994 Sarge, you okay here for a while? 1481 01:53:13,065 --> 01:53:15,272 Yeah, fine. Get out of here. 1482 01:53:15,345 --> 01:53:16,995 I'm coming back. 1483 01:53:17,065 --> 01:53:19,193 You ready? Let's go. You and me, come on. 1484 01:53:19,265 --> 01:53:23,065 [GRUNTING] [DESMOND PANTING] 1485 01:53:28,745 --> 01:53:30,554 [INDISTINCT CHATTER] 1486 01:53:48,425 --> 01:53:50,792 [BREATHING HEAVILY] 1487 01:53:54,105 --> 01:53:56,551 Captain. There's something you gotta see. 1488 01:53:59,345 --> 01:54:01,632 Our guys have been coming down in droves all night. 1489 01:54:01,705 --> 01:54:04,105 And Hollywood's here. I never thought I'd see that guy again. 1490 01:54:04,145 --> 01:54:05,795 Come on, follow me. He's right here. 1491 01:54:05,865 --> 01:54:08,152 [SOLDIERS COUGHING, GROANING] 1492 01:54:09,625 --> 01:54:11,753 What the hell is this? 1493 01:54:11,825 --> 01:54:13,315 SOLDIER 1: How you doing, sir? 1494 01:54:13,385 --> 01:54:14,750 Hey, Cap. 1495 01:54:14,825 --> 01:54:15,986 SOLDIER 2: Captain. 1496 01:54:18,385 --> 01:54:21,355 It's good to see you, kid. Captain Glover, sir. 1497 01:54:21,425 --> 01:54:22,790 How'd you get down, son? 1498 01:54:22,865 --> 01:54:25,869 Doss. Howell's still up there. 1499 01:54:25,985 --> 01:54:28,431 What, Howell and Doss did this? 1500 01:54:28,505 --> 01:54:30,553 Mostly just Doss. 1501 01:54:30,625 --> 01:54:32,434 Just Doss? Just Doss. 1502 01:54:32,505 --> 01:54:34,985 Yeah, Doss, the coward. 1503 01:54:36,745 --> 01:54:38,349 [BREATHING HEAVILY] 1504 01:54:39,025 --> 01:54:41,107 [GRUNTING] 1505 01:54:48,065 --> 01:54:49,874 [GUNSHOT] [GRUNTS] 1506 01:55:22,945 --> 01:55:24,185 [GRUNTING] 1507 01:55:31,065 --> 01:55:32,351 [BREATHING HEAVILY] 1508 01:55:40,385 --> 01:55:43,116 [GUNSHOTS] 1509 01:55:48,265 --> 01:55:49,755 [GRUNTS] 1510 01:55:51,065 --> 01:55:54,308 You're like gum on a shoe, ain’t you? Give me this. 1511 01:55:54,385 --> 01:55:56,786 It's a bit late for target practice now, don't you think? 1512 01:55:57,385 --> 01:55:58,511 [CHUCKLES] 1513 01:56:01,025 --> 01:56:02,993 Jump on it. You're kidding. 1514 01:56:03,065 --> 01:56:04,874 No, I'm going to drag you. 1515 01:56:04,945 --> 01:56:06,947 [SOLDIER SPEAKING JAPANESE] 1516 01:56:09,825 --> 01:56:10,986 Let's do it. 1517 01:56:11,065 --> 01:56:12,226 [BOTH GRUNTING] 1518 01:56:13,665 --> 01:56:14,905 Ready? Yeah. 1519 01:56:14,985 --> 01:56:15,986 Let's go. 1520 01:56:17,905 --> 01:56:20,875 [GUNSHOTS] [SOLDIER SCREAMING] 1521 01:56:20,945 --> 01:56:22,356 We got company. 1522 01:56:22,425 --> 01:56:23,995 [GUNSHOTS] Come on. 1523 01:56:25,825 --> 01:56:26,951 [SCREAMING] 1524 01:56:30,425 --> 01:56:32,154 [SOLDIERS SCREAMING] 1525 01:56:35,425 --> 01:56:36,836 [GRUNTING] 1526 01:56:44,425 --> 01:56:45,950 [GRUNTS] Arms up. 1527 01:56:47,305 --> 01:56:48,875 You gotta be kidding me, Corn Stalk. 1528 01:56:48,945 --> 01:56:50,841 "You're tying a bowline, boy, not building a bra." 1529 01:56:50,865 --> 01:56:52,151 [HOWELL GRUNTS] 1530 01:56:52,225 --> 01:56:53,829 Come on. [SCREAMS] 1531 01:56:56,505 --> 01:56:57,711 DESMOND: Ready? Uh-huh. 1532 01:56:57,785 --> 01:56:59,071 DESMOND: Get on. [GRUNTS] 1533 01:57:01,945 --> 01:57:03,709 [GRUNTING] 1534 01:57:05,945 --> 01:57:07,361 [SOLDIERS SPEAKING JAPANESE] [GUNSHOTS] 1535 01:57:07,385 --> 01:57:09,387 [GASPING, GRUNTING] [SOLDIERS SCREAMING] 1536 01:57:09,465 --> 01:57:11,194 [GUNSHOTS] 1537 01:57:15,585 --> 01:57:17,269 [HOWELL GRUNTING] 1538 01:57:19,385 --> 01:57:20,671 [SOLDIER SHOUTING IN JAPANESE] 1539 01:57:25,785 --> 01:57:28,072 HOWELL: Put me down! Yes, Sarge. 1540 01:57:28,145 --> 01:57:30,716 GLOVER: Sergeant Howell. Doss is still up there. 1541 01:57:30,785 --> 01:57:32,361 [SOLDIERS SHOUTING] [GUNSHOTS CONTINUE] 1542 01:57:32,385 --> 01:57:34,706 GLOVER: What the hell? He's got Japs on his tail. 1543 01:57:36,265 --> 01:57:37,835 [GUNSHOTS] 1544 01:57:42,225 --> 01:57:43,386 [DESMOND GRUNTS] 1545 01:57:45,705 --> 01:57:47,150 [SOLDIERS SHOUTING] 1546 01:57:47,785 --> 01:57:48,832 [GRUNTS] 1547 01:57:50,505 --> 01:57:51,552 [GRUNTS] 1548 01:57:55,145 --> 01:57:56,476 [SCREAMING] 1549 01:58:00,225 --> 01:58:01,590 [SCREAMING] 1550 01:58:05,305 --> 01:58:06,591 [GRUNTING] 1551 01:58:06,705 --> 01:58:07,945 SOLDIER: We got him. 1552 01:58:08,025 --> 01:58:09,834 That's good. That's good. 1553 01:58:09,905 --> 01:58:11,907 HOWELL: It's okay, we got him. 1554 01:58:11,985 --> 01:58:13,350 [BREATHING HEAVILY] 1555 01:58:16,825 --> 01:58:18,429 [GASPS] Whoa, whoa... 1556 01:58:18,505 --> 01:58:21,315 It's okay, Doss. Come on, Doss, come on. 1557 01:58:21,385 --> 01:58:24,070 You're safe. Come on, Doss. 1558 01:58:24,865 --> 01:58:26,276 [BREATHING HEAVILY] 1559 01:58:40,305 --> 01:58:42,831 Desmond, it's all right, it's all right. 1560 01:58:44,265 --> 01:58:45,596 Desmond. 1561 01:58:47,745 --> 01:58:50,669 Easy, easy. Here, come on. 1562 01:58:56,665 --> 01:58:58,076 Are you wounded? 1563 01:58:59,225 --> 01:59:01,068 Mmm... 1564 01:59:01,145 --> 01:59:02,510 [INHALES DEEPLY] 1565 01:59:02,585 --> 01:59:04,474 No. No. 1566 01:59:07,025 --> 01:59:09,676 Let's get this soldier to a hospital tent, right now. 1567 01:59:09,745 --> 01:59:12,225 Come on, easy now. SOLDIER: Easy, easy. 1568 01:59:12,305 --> 01:59:13,545 Make some space. 1569 01:59:45,745 --> 01:59:47,270 [INDISTINCT CHATTER] 1570 01:59:50,425 --> 01:59:51,995 [BREATHING HEAVILY] 1571 01:59:53,585 --> 01:59:55,155 [DESMOND CLEARS THROAT] 1572 01:59:56,825 --> 01:59:59,351 SOLDIER: We need someone to come and clean up in here. 1573 02:00:01,465 --> 02:00:02,910 Where's Irv? 1574 02:00:02,985 --> 02:00:05,795 Irv? You mean, Schecter the medic? DESMOND: Yeah. 1575 02:00:05,865 --> 02:00:09,074 He didn't make it. He died of shock. No plasma. 1576 02:00:10,825 --> 02:00:11,951 Sorry. 1577 02:00:31,665 --> 02:00:33,633 [INDISTINCT CHATTER] 1578 02:00:47,465 --> 02:00:50,753 All I saw was a skinny kid. I didn't know who you were. 1579 02:00:55,585 --> 02:00:57,561 You've done more than any other man could have done 1580 02:00:57,585 --> 02:00:59,952 in the service of his country. 1581 02:01:00,025 --> 02:01:02,551 And I have never been more wrong about someone in my life. 1582 02:01:04,145 --> 02:01:06,147 I hope one day you can forgive me. 1583 02:01:18,865 --> 02:01:20,993 We have to go back up tomorrow. 1584 02:01:23,705 --> 02:01:26,356 I realize that tomorrow is your Sabbath. 1585 02:01:32,545 --> 02:01:34,946 Most of these men don't believe the same way you do. 1586 02:01:36,945 --> 02:01:41,189 But they believe so much in how much you believe. 1587 02:01:44,345 --> 02:01:47,235 And what you did on that ridge, it's nothing short of a miracle, 1588 02:01:47,345 --> 02:01:49,074 and they want a piece of it. 1589 02:01:51,985 --> 02:01:54,067 And they're not going to go up there without you. 1590 02:02:01,265 --> 02:02:05,315 [AIRCRAFT PASSING] [DISTANT EXPLOSIONS] 1591 02:02:05,385 --> 02:02:07,161 COONEY: [ON PHONE] What the hell is your delay, Captain? 1592 02:02:07,185 --> 02:02:09,001 You were supposed to begin that assault 10 minutes ago! 1593 02:02:09,025 --> 02:02:11,835 We're waiting, sir. Waiting for what? 1594 02:02:14,465 --> 02:02:17,309 For Private Doss to finish praying for us, sir. 1595 02:02:17,385 --> 02:02:19,035 COONEY: Private Doss is praying for you? 1596 02:02:19,105 --> 02:02:20,914 Who the hell is Private Doss? 1597 02:02:23,985 --> 02:02:26,431 [AIRCRAFT PASSING] 1598 02:02:42,665 --> 02:02:43,905 Let's go to work. 1599 02:03:19,825 --> 02:03:21,554 [SOLDIERS SCREAMING] 1600 02:03:29,705 --> 02:03:31,275 [METAL CLINKING] 1601 02:03:35,265 --> 02:03:37,393 [EXPLOSIONS] 1602 02:04:32,745 --> 02:04:34,827 [FIRE CRACKLING] 1603 02:04:37,865 --> 02:04:39,708 SOLDIER: Down. Get down! 1604 02:04:39,785 --> 02:04:43,153 Get on the ground. On the ground. Now! 1605 02:04:50,185 --> 02:04:51,789 [SOLDIER SHOUTING IN JAPANESE] 1606 02:05:00,385 --> 02:05:01,830 [GRUNTS] 1607 02:05:06,105 --> 02:05:08,028 [EXPLOSION] 1608 02:05:11,105 --> 02:05:12,789 [GUNFIRE] 1609 02:05:13,465 --> 02:05:15,467 [SCREAMING] 1610 02:05:18,585 --> 02:05:20,349 [PANTING] 1611 02:05:21,425 --> 02:05:22,711 [GRUNTS] 1612 02:05:22,785 --> 02:05:24,753 Lay down, lay down. I got the morphine. 1613 02:05:24,825 --> 02:05:26,315 [PANTING] 1614 02:05:26,385 --> 02:05:28,308 Let's go, let's get these men out of here. 1615 02:05:28,385 --> 02:05:30,035 [EXPLOSIONS] 1616 02:05:33,985 --> 02:05:38,070 My Bible... My Bible. My Bible... 1617 02:05:38,145 --> 02:05:40,910 Stop. Stop, stop, stop. Stop! 1618 02:05:40,985 --> 02:05:43,511 [BREATHLESSLY] My Bible, my Bible, my Bible. 1619 02:05:44,425 --> 02:05:45,472 Okay. 1620 02:05:46,385 --> 02:05:48,194 [EXPLOSIONS CONTINUES] 1621 02:06:05,985 --> 02:06:07,066 [MUFFLED IMPACT] 1622 02:06:07,185 --> 02:06:09,233 [GUNFIRE] 1623 02:06:10,465 --> 02:06:11,626 [MUFFLED IMPACT] 1624 02:06:46,105 --> 02:06:47,595 [GRUNTS] 1625 02:06:50,505 --> 02:06:52,189 [GROANS] 1626 02:06:59,345 --> 02:07:00,756 [PANTING] 1627 02:07:00,865 --> 02:07:04,790 You're going home, Desmond. We've taken Hacksaw. 1628 02:07:08,905 --> 02:07:11,112 GREASE: Hold up, hold up! Desmond! 1629 02:07:13,225 --> 02:07:14,386 Desmond. 1630 02:07:15,385 --> 02:07:16,750 [PANTING] 1631 02:07:53,625 --> 02:07:55,468 [BREATHES DEEPLY] 1632 02:08:03,105 --> 02:08:05,073 [BREATHES DEEPLY] 1633 02:09:01,305 --> 02:09:04,434 DESMOND DOSS: I was praying the whole time. 1634 02:09:04,505 --> 02:09:09,750 I just kept praying, "Lord, please help me get one more." 1635 02:09:09,825 --> 02:09:14,956 When I got this, I said, "Lord, please help me get one more." 1636 02:09:21,025 --> 02:09:23,471 HAL DOSS: I would say anyone is wrong 1637 02:09:23,545 --> 02:09:25,513 to try to compromise somebody's conviction. 1638 02:09:25,585 --> 02:09:28,714 I don't care whether it's army or what it is. 1639 02:09:28,785 --> 02:09:33,188 When you own a conviction, that is not a joke. 1640 02:09:34,585 --> 02:09:36,235 That's what you are. 1641 02:09:37,705 --> 02:09:39,946 JACK GLOVER: Even though I said those things to him 1642 02:09:40,065 --> 02:09:41,305 in regard to carrying a rifle, 1643 02:09:41,385 --> 02:09:47,995 then he would never be by my damn side at all unless he had a rifle. 1644 02:09:48,065 --> 02:09:50,955 But then, in the long run, 1645 02:09:51,025 --> 02:09:55,747 finding out that he was one of the bravest persons alive. 1646 02:09:55,825 --> 02:09:58,590 And then to have him end up saving my life 1647 02:09:58,665 --> 02:10:01,828 was the irony of the whole thing. 1648 02:10:01,905 --> 02:10:06,991 Blood had run down into the fella's face and eyes. 1649 02:10:07,225 --> 02:10:11,116 He was laying there just groaning and calling for a medic. 1650 02:10:12,425 --> 02:10:19,468 I took water from my canteen, got some bandage, and I washed his face. 1651 02:10:19,545 --> 02:10:24,392 And when I... was washing his eyes, his eyes came open. 1652 02:10:24,465 --> 02:10:28,151 Man, he just lit up. 1653 02:10:29,265 --> 02:10:33,190 He says, "I thought I was blind." 1654 02:10:33,265 --> 02:10:36,348 And if I hadn't got anything more out of the war 1655 02:10:36,425 --> 02:10:41,272 than that smile he gave me, I'd have been well repaid. 135723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.