Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:35.617 --> 00:38.953
Presented by Cinema Service
00:41.123 --> 00:44.125
in association with
ChoongMu-Ro Fund
00:46.253 --> 00:48.963
Produced by
Fun & Happiness Film
00:52.885 --> 00:54.761
People are so naive.
00:54.803 --> 00:57.764
Training in the mountains?
00:58.974 --> 01:02.393
All those instructors
chasing kids' pocket money,
01:02.394 --> 01:05.271
saying they did mountain training.
It's all just crap.
01:05.314 --> 01:06.856
Right.
01:06.899 --> 01:09.942
Remember in '88
when I went to Mt. Gyeryong?
01:10.235 --> 01:12.195
You get up five
or six in the morning.
01:12.613 --> 01:15.406
Let's see,
what for breakfast?
01:15.407 --> 01:17.492
Preparing
and eating takes 2 hours.
01:17.534 --> 01:20.411
And then maybe
train for 1-2 hours.
01:20.913 --> 01:22.205
And then it's lunch time.
01:22.623 --> 01:25.583
So go down to the village
to get some lunch.
01:25.584 --> 01:27.376
That's another 3 hours.
01:27.878 --> 01:31.589
So, eat lunch and meditate.
01:31.882 --> 01:34.175
Then you start nodding off.
01:34.218 --> 01:36.469
Next thing you know it's dinner.
01:36.887 --> 01:41.390
So you got 3 hours
oftraining max in a day.
01:41.433 --> 01:44.393
So where's the only place
to get proper training?
01:45.437 --> 01:46.979
The temple.
01:46.980 --> 01:50.483
Some temple theirs must be.
01:50.526 --> 01:55.196
Does all that training give
you the right to eat meat?
01:55.239 --> 01:58.866
Look here, how can you do
martial arts without nutrition?
01:58.867 --> 01:59.951
You need strength.
02:01.620 --> 02:04.580
What exactly do you do
with all that strength?
02:04.623 --> 02:07.208
I can't believe
this asinine nonsense!
02:07.209 --> 02:10.461
Kids these days don't
even know the meaning oftao.
02:10.796 --> 02:12.880
You guys know how
serious our situation is?
02:12.881 --> 02:16.300
Don't be so serious,
we gotta make a living.
02:16.343 --> 02:18.469
Let's use our brain
to think, for once!
02:18.512 --> 02:22.682
Forget Maruchi supreme master,
no one wants to learn the tao.
02:22.724 --> 02:24.392
Lady Banya,
02:24.434 --> 02:26.894
making
a living is one thing,
02:26.895 --> 02:29.689
Telephone fortune-telling
service is another!
02:29.731 --> 02:30.606
Ooh,
02:31.233 --> 02:35.278
listen to him! You know how
much money 1-700 service makes?
02:35.320 --> 02:40.366
1-700 is a sign of the times.
You don't know crap.
02:40.701 --> 02:42.201
Besides,
02:42.244 --> 02:45.955
how else would you
pay rent for Mu-un Academy?
02:45.998 --> 02:48.875
Yeah, Banya's right.
02:49.251 --> 02:52.378
We gotta go
with the flow, you know?
02:52.421 --> 02:54.964
Academy, my ass!
02:55.007 --> 02:56.883
We ain't got no
kids to teach!
02:56.925 --> 02:58.801
Well,
02:58.802 --> 03:03.806
I've been saying we
should pull some public stunt...
03:03.807 --> 03:08.561
Like maybe appearing
on a TV show.
03:08.604 --> 03:10.855
I'm tired of staring up
03:10.898 --> 03:13.482
the wallpaper when I levitate.
03:14.067 --> 03:16.194
I levitate to change
light bulbs.
03:18.822 --> 03:21.199
RYOO Seung-bum
AHN Sung-ki
03:21.241 --> 03:23.075
YUN Soy
03:32.419 --> 03:34.712
JUNG Doo-hong
04:18.423 --> 04:23.302
Executive Producer
KANG Woo-suk
04:24.346 --> 04:28.057
Producer KIM Mi-hee
04:29.184 --> 04:32.979
Director RYOO Seung-wan
04:36.024 --> 04:46.867
ARAHAN
Urban Martial Arts Action
04:55.168 --> 04:56.585
One dollar, please.
04:59.798 --> 05:00.965
What the heck?
05:01.008 --> 05:03.801
Oh, sorry.
05:06.096 --> 05:07.305
Eui-jin,
05:07.347 --> 05:09.515
snap out of it, will you?
05:10.350 --> 05:14.061
Uh, can I go to the restroom?
05:16.106 --> 05:18.065
Are you running off again?
05:38.337 --> 05:40.880
What the hell is he doing?
05:46.428 --> 05:47.678
Excuse me.
05:49.931 --> 05:51.140
What?
05:51.183 --> 05:52.767
You ran a red light, sir.
05:52.809 --> 05:53.976
So what?
05:55.103 --> 05:56.562
Your license, please.
05:56.605 --> 05:57.855
Huh?
05:57.898 --> 06:01.567
Look, do you know who this is?
06:03.111 --> 06:04.487
I don't recall.
06:04.529 --> 06:06.155
You dumbass...
06:06.198 --> 06:10.785
He's the congressman
of this district.
06:11.453 --> 06:12.495
Oh, how are you, sir?
06:14.206 --> 06:16.499
But he's not the one
who ran the light, is he?
06:16.917 --> 06:22.004
You're the driver,
so give me your license.
06:22.297 --> 06:25.966
Boy, which station
do you work at?
06:26.009 --> 06:28.469
Why do you need to know that?
06:28.512 --> 06:32.139
If you don't want a ticket,
then don't run red lights.
06:34.184 --> 06:35.267
My purse! My purse!
06:35.268 --> 06:38.062
Hold it! Stay right here,
06:38.105 --> 06:39.897
I'll be back in a minute.
06:56.289 --> 06:59.166
Hey mister,
watch where you drive!
07:02.087 --> 07:03.879
What's up with
Manager Lee these days?
07:15.308 --> 07:16.350
Stop right there!
07:39.291 --> 07:43.586
Gosh, we're late!
08:22.209 --> 08:23.501
What the hell?
08:25.921 --> 08:27.004
Hey!
08:27.380 --> 08:30.090
Do I have to keep running
around after punks like you?
08:30.842 --> 08:33.260
What the heck is your problem?
08:33.303 --> 08:34.178
Watch it!
08:34.721 --> 08:36.597
Hand over the purse, kiddo.
08:36.640 --> 08:38.349
And who are you?
08:40.519 --> 08:43.145
Stop fooling around!
09:01.831 --> 09:04.708
Missed again...
09:06.211 --> 09:08.462
Hey, where are you going?
09:08.547 --> 09:10.464
Get back here!
09:12.008 --> 09:13.759
Where are you running?
09:13.802 --> 09:16.053
Where are you running?
09:17.472 --> 09:20.182
I think it's
this meridian point...
09:20.183 --> 09:22.768
Aren't you going in too deep?
09:22.811 --> 09:25.437
Let me concentrate!
09:28.316 --> 09:32.778
Lfwe don't do this right,
it could make him impotent.
09:39.911 --> 09:43.789
The last one...
in the Main Meridian Point...
09:47.002 --> 09:49.461
Great Tao!
09:50.005 --> 09:52.673
He opened all the
meridian points himself!
09:53.216 --> 09:55.801
My, this kid has
extraordinary ch'i.
09:55.802 --> 09:57.261
Look at him!
10:00.932 --> 10:02.683
What's all the fuss about?
10:05.228 --> 10:06.186
Uh, Eui-jin.
10:06.229 --> 10:07.354
What's wrong with him?
10:07.397 --> 10:09.189
Oh, we unblocked
the flow of his ch'i.
10:09.232 --> 10:10.983
Tell him to shut up.
10:11.943 --> 10:14.361
Hey, where'd you find that kid?
10:14.946 --> 10:17.364
- Everybody calm down!
- Okay, okay.
10:17.407 --> 10:19.867
Don't move, mister!
I'm a cop!
10:19.909 --> 10:22.161
- Don't move
- I'm a cop! I said...
10:22.203 --> 10:23.454
calm down
10:23.997 --> 10:26.957
Man, this kid is cute.
10:27.000 --> 10:29.543
He's got a cute dong, too.
10:29.628 --> 10:30.461
Madam.
10:30.503 --> 10:33.380
Stop! I'm the police!
Police!
10:34.132 --> 10:35.174
You've done it!
10:38.386 --> 10:41.180
- It works.
- Which point did you hit?
10:42.307 --> 10:44.725
It may be hard to believe,
10:44.726 --> 10:48.979
but the world has secret
currents of ch'i.
10:49.648 --> 10:51.690
We awaken this ch'i
10:51.733 --> 10:55.361
and guide people
toward righteousness.
10:55.403 --> 10:57.363
So to speak.
11:01.826 --> 11:04.703
So you gentlemen...
and this madam here,
11:05.997 --> 11:10.084
Are called
the Seven Masters, right?
11:10.126 --> 11:13.087
But there are only five of you.
11:13.129 --> 11:15.089
With only five,
you should be...
11:15.507 --> 11:16.465
Power Rangers?
11:16.508 --> 11:19.551
Right, Power Rangers or...
11:19.594 --> 11:20.552
Five Lucky Stars?
11:20.595 --> 11:22.388
Yes, Five Lucky Stars!
11:22.430 --> 11:24.765
Wouldn't that be
more appropriate?
11:26.101 --> 11:28.977
It's already been 20 years...
11:33.817 --> 11:35.442
since Baek-pung left us.
11:36.820 --> 11:42.199
In an era when the powerful
exploited the powerless,
11:44.119 --> 11:46.578
Baek-pung gathered up
all his ch'i
11:47.330 --> 11:49.081
to block the force of evil...
11:51.209 --> 11:53.377
but he inhaled
too much tear gas...
11:58.299 --> 12:00.634
- And as for the seventh...
- Um...
12:01.010 --> 12:03.971
I think you may
have misunderstood...
12:05.098 --> 12:08.976
Don't call me madam,
I'm still a virgin.
12:12.021 --> 12:13.897
Then, are all of you here...
12:15.024 --> 12:17.484
like, tao masters?
12:17.485 --> 12:19.278
You know, like you see on TV?
12:19.320 --> 12:20.487
Sure!
12:21.489 --> 12:25.367
I'm having a hard time
believing this,
12:25.744 --> 12:27.077
so could you show me stuff?
12:27.120 --> 12:30.205
Like, can you levitate?
12:33.376 --> 12:34.543
Can you walk on walls?
12:38.673 --> 12:39.882
Can you do Palm Blast?
12:45.221 --> 12:46.972
Dammit!
12:47.515 --> 12:49.391
No Palm Blast
in the house, I said!
12:50.602 --> 12:52.394
Hold on!
12:52.395 --> 12:54.980
But I got to work!
12:55.023 --> 12:56.982
Hey, what you saw
just now is tip of iceberg
12:57.025 --> 12:58.984
Why are you afraid
of your own ability?
12:59.027 --> 13:01.487
What ability?
What are you talking about?
13:02.238 --> 13:03.489
Please leave me alone.
13:21.508 --> 13:30.891
You have the most powerful ch'i
13:32.936 --> 13:41.652
of all the young men
I have met.
13:46.825 --> 13:51.161
The wounds you sustained today
would've felled ordinary people.
13:56.209 --> 13:57.584
All right, fine.
13:59.128 --> 14:01.171
Lfthat's true,
14:01.214 --> 14:02.756
I should
be able to do Palm Blast.
14:02.841 --> 14:05.759
And walk on walls,
like this?
14:07.846 --> 14:10.305
And levitate,
isn't that right?
14:15.937 --> 14:18.355
Cripes, that was weird.
14:18.398 --> 14:20.274
Pretty spooky stuff.
15:07.030 --> 15:08.655
Ah, what a nice night!
15:09.240 --> 15:11.408
It's downhill,
so I might as well run.
15:17.332 --> 15:20.250
But did you see him levitate?
15:20.585 --> 15:23.253
Sometimes ch'i just comes out
15:23.296 --> 15:26.256
by itself after you unblock it.
15:26.299 --> 15:27.674
Or was it his ch'i?
15:27.675 --> 15:31.386
Actually, I did a
Palm Blast back there.
15:31.429 --> 15:34.097
Why'd you shoot
at the window?
15:34.140 --> 15:36.016
It's broken again!
15:36.017 --> 15:38.018
I shot at the wall.
15:39.312 --> 15:40.395
Hey, you!
15:40.438 --> 15:42.481
You can't catch thieves,
15:42.523 --> 15:44.566
but you ticket the congressman?
15:44.609 --> 15:46.485
You think we're some kind
of citizens' group?
15:46.527 --> 15:47.402
Yes!
15:47.445 --> 15:51.573
Get him out of my sight. Go!
15:53.785 --> 15:54.743
Courtesy!
16:00.124 --> 16:02.751
Hey, does he really
plan on being a cop?
16:03.211 --> 16:05.170
Nobody saw it.
16:05.213 --> 16:09.675
Who will believe you were
knocked out for a full day?
16:09.717 --> 16:13.178
- Oh, about that...
- Look here.
16:13.221 --> 16:17.099
It's important to run,
but even more important,
16:17.141 --> 16:19.685
is to run when people
lare watching.
16:19.727 --> 16:21.311
But yesterday...
16:21.312 --> 16:23.021
Hey, quiet.
16:23.064 --> 16:26.191
Officers in the area,
report immediately.
16:46.129 --> 16:47.087
Hey!
16:55.805 --> 17:00.642
Look who's here!
It's Sheriff Choi.
17:00.685 --> 17:02.769
Oh, Mr. Gang!
17:03.688 --> 17:06.940
I was wondering who
was causing trouble again.
17:07.025 --> 17:09.276
Why are you doing this to me?
17:09.318 --> 17:11.570
Where have you been these days?
17:11.612 --> 17:15.115
I've been busy too.
You think I play around all day?
17:15.116 --> 17:18.368
And if something's up,
just call me directly.
17:18.411 --> 17:19.870
Let's avoid the reports, okay?
17:19.912 --> 17:21.955
- Sorry about that.
- Officer Choi...
17:22.040 --> 17:23.957
Should we start our inspection?
17:24.042 --> 17:26.376
No, no. Don't bother.
17:26.711 --> 17:30.672
So Mr. Gang, are things
just about sorted out?
17:30.715 --> 17:32.549
Yeah, sure.
17:32.592 --> 17:36.553
And come visit our club
with your boys sometime.
17:36.596 --> 17:39.181
You must have time for a drink?
17:39.223 --> 17:41.391
Ah... well, I...
17:41.684 --> 17:44.936
Anyway, I'll leave you in charge.
And Mr. Gang...
17:44.979 --> 17:47.397
Keep it down next time, ok?
17:47.398 --> 17:48.774
Okay, okay.
17:48.816 --> 17:50.275
- See you later.
- Okay.
17:50.318 --> 17:51.693
- Bye.
- Bye.
17:55.531 --> 17:56.865
But Officer Choi,
17:57.700 --> 18:00.202
how can we just leave?
18:00.536 --> 18:04.831
Hey, ifwe stir things up here,
it'll just cause more trouble.
18:04.874 --> 18:05.832
Come on.
18:07.502 --> 18:09.669
Please show me your ID.
18:09.712 --> 18:10.837
What the hell?
18:11.214 --> 18:13.465
I said show me your ID.
18:13.966 --> 18:15.842
Hey, what's with this guy?
18:15.885 --> 18:16.968
You wanna get pounded?
18:16.969 --> 18:19.679
Wait a second, Mr. Gang!
18:19.722 --> 18:21.473
This guy here, he's new...
18:21.516 --> 18:24.476
I'm really disappointed in you.
18:24.519 --> 18:26.103
But he...
18:26.604 --> 18:28.855
How are you
training these kids?
18:28.898 --> 18:30.774
What's going on here?
18:30.817 --> 18:34.402
These dumb thugs scare you?
Why are you groveling?
18:34.445 --> 18:35.695
What was that?
18:35.738 --> 18:37.197
Wait, let me talk to him.
18:37.240 --> 18:40.033
- Get over here!
- Mr. Gang!
18:40.118 --> 18:41.451
What did you say now?
18:42.328 --> 18:43.954
Why are you groveling?
18:43.996 --> 18:45.455
Before that!
18:45.998 --> 18:47.207
Do they scare you?
18:47.208 --> 18:49.668
- Before that!
- Wait, let me...
18:50.336 --> 18:51.461
Dumb thugs!
18:52.797 --> 18:54.589
I can't believe this.
18:55.633 --> 18:57.467
- What are you...
- You bastard.
18:58.886 --> 18:59.886
On your knees!
19:03.349 --> 19:05.225
On your knees, bastard!
19:07.520 --> 19:08.979
Let go, let go!
19:09.730 --> 19:11.022
- Look, blockhead.
- Mr. Gang!
19:11.774 --> 19:13.775
You think we're just
neighborhood punks?
19:14.318 --> 19:16.862
You think we're pushovers?
19:20.700 --> 19:24.953
- Pick him up!
- Let go...
19:26.789 --> 19:28.790
Why are you doing this?
19:28.791 --> 19:30.292
Why am I doing this?
19:31.419 --> 19:33.503
What are you looking at, huh?
19:33.504 --> 19:37.966
What are you looking at!
19:38.009 --> 19:40.802
You staring at me?
You staring at me?
19:40.803 --> 19:43.305
You staring at me?
You staring at me?
19:43.347 --> 19:45.849
You staring at me?
You staring at me?
19:45.892 --> 19:48.476
You staring at me?
You staring at me?
19:49.520 --> 19:52.939
Go ahead, bastard.
Go ahead!
19:52.982 --> 19:57.485
Stare, you bastard!
19:58.321 --> 20:01.406
Officer, son of bitch?
20:01.407 --> 20:02.407
Come on.
20:03.326 --> 20:05.952
Take this, asshole.
20:06.996 --> 20:09.497
Why are you doing this?
20:11.417 --> 20:12.500
Bastard!
20:14.253 --> 20:15.587
Asshole!
20:18.716 --> 20:19.758
Wipe it clean.
20:21.427 --> 20:23.136
Wipe it clean, I said!
20:30.728 --> 20:32.479
Spit-shine...
with your tongue.
20:35.524 --> 20:39.402
What?
Are they too dirty for you?
20:51.499 --> 20:54.042
That's the way the world is.
20:56.087 --> 20:58.380
If you push too hard,
it breaks.
21:01.509 --> 21:04.678
Let's have a drink tonight.
21:18.192 --> 21:19.401
You...
21:22.363 --> 21:24.781
have the right
to remain silent.
21:28.327 --> 21:32.789
You have the right
to choose a lawyer...
21:36.711 --> 21:39.379
What I think is wrong...
21:41.090 --> 21:43.675
I can't fight.
21:46.429 --> 21:49.306
They hit me.
21:51.017 --> 21:53.059
That's wrong.
21:53.936 --> 21:56.062
That's just wrong.
21:57.023 --> 22:01.943
The fact that I can't fight...
that's damn wrong!
22:01.986 --> 22:03.153
What the hell?
22:03.696 --> 22:04.946
What the hell's your problem?
22:05.698 --> 22:07.073
Are you drunk?
22:15.416 --> 22:18.877
Officer Yoo,
you can do better, right?
22:18.919 --> 22:19.961
Yes, sir!
22:20.546 --> 22:23.173
Don't go around getting
beat up.
22:23.215 --> 22:24.591
Sorry, sir!
22:26.093 --> 22:27.802
- Got it?
- Yes, sir!
22:29.638 --> 22:30.889
Come in early tomorrow!
22:31.182 --> 22:33.975
Goodnight, sir!
Courtesy!
23:18.521 --> 23:19.687
What?
23:21.607 --> 23:23.983
Oh, don't you remember me?
23:24.443 --> 23:25.485
Good morning!
23:27.029 --> 23:29.072
Ah yes, this yogurt...
23:29.448 --> 23:33.076
I'm sorry, suddenly
I was so thirsty...
23:34.036 --> 23:40.041
I always hate it when people
steal yogurt from our front step.
23:40.084 --> 23:42.585
I'm so sorry...
23:43.087 --> 23:46.339
Last time,
after the acupuncture,
23:46.424 --> 23:49.175
I never got a chance
to say thanks,
23:49.635 --> 23:53.263
so I thought, gosh,
I better visit,
23:53.305 --> 23:55.348
but then I never
got the chance...
23:55.933 --> 23:59.352
But today I happened
to be walking by,
23:59.437 --> 24:01.187
and I thought...
24:01.188 --> 24:03.690
are they home?
So I stopped in.
24:03.732 --> 24:08.611
So is everyone healthy,
wealthy, and happy?
24:25.796 --> 24:27.881
Wow, what a cool place!
24:28.215 --> 24:30.592
This is the altar of divinity.
24:31.385 --> 24:33.970
Lfthose seeking
enlightenment
24:34.013 --> 24:36.514
stand on this altar with a key,
24:36.807 --> 24:38.683
the path to Nirvana opens.
24:41.228 --> 24:44.856
Have you heard
about Yongsan?
24:45.524 --> 24:47.358
Yongsan Electronics Market?
24:48.110 --> 24:50.361
Have a seat.
24:51.363 --> 24:58.244
Yongsan is where the c'hi of
dragon and mountain intertwine.
25:00.539 --> 25:04.501
But people who coveted
the powerful ch'i of this place
25:04.543 --> 25:06.878
began building
there indiscriminately,
25:07.213 --> 25:11.090
until the very altar
was buried underground.
25:11.133 --> 25:13.384
Fortunately,
when Army Headquarters
25:13.385 --> 25:15.887
were rebuilt as a war memorial,
25:15.930 --> 25:18.598
the remains of the
altar were discovered.
25:18.891 --> 25:22.060
Excavation has been
going on for years.
25:23.604 --> 25:24.687
Do you follow?
25:26.273 --> 25:27.273
Um, sure...
25:28.901 --> 25:33.154
I didn't know tao masters
trained at Yongsan.
25:33.197 --> 25:35.865
It's not a training camp,
it's an altar.
25:37.284 --> 25:39.077
Sure, I got it.
25:42.831 --> 25:43.706
Still...
25:45.209 --> 25:48.711
You know...
what I mean is...
26:07.648 --> 26:09.274
My, the tea's hot.
26:10.818 --> 26:15.613
If I learn all that,
will I be a good fighter?
26:15.656 --> 26:16.614
Hey.
26:17.116 --> 26:19.909
We don't teach you
how to brawl here.
26:21.912 --> 26:23.454
What are you thinking, Dad?
26:25.082 --> 26:28.084
What makes you think
this dork can become Maruchi?
26:36.010 --> 26:39.470
Your daughter
has a sharp tongue.
26:44.393 --> 26:45.685
Uh, Master...
26:48.480 --> 26:51.357
How much do you charge
for learning Palm Blast?
26:56.822 --> 27:01.242
Well, it depends, I guess,
on the scale of the blast.
27:04.830 --> 27:06.706
Don't you have anything else?
27:07.374 --> 27:08.541
Suit yourself.
27:14.214 --> 27:17.091
You know how those people
can work there?
27:20.387 --> 27:22.263
Those are light-body skills.
27:22.640 --> 27:24.891
Construction workers
often practice those.
27:26.018 --> 27:30.396
You remember the woman who
caught an armed bank robber?
27:31.190 --> 27:33.274
A lot of people
were stunned by that.
27:34.193 --> 27:36.527
Where do you think
27:36.570 --> 27:38.529
she got the strength?
27:39.198 --> 27:40.698
She's just an ordinary person.
27:44.745 --> 27:47.163
Many skilled people
reach the state
27:47.206 --> 27:49.540
of master without knowing.
27:56.298 --> 27:58.299
There are
countless masters today.
28:02.846 --> 28:06.432
They've just adjusted
to a changing world.
28:11.105 --> 28:14.440
But most are tao disciples
28:14.483 --> 28:17.193
who fight against evil ch'i.
28:24.326 --> 28:29.205
The Seven Masters seek
a leader among such people,
28:29.206 --> 28:33.084
who can restore the flow
of pure ch'i to the world.
28:34.920 --> 28:37.004
Then the Seven Masters
can't do Palm Blast?
29:29.850 --> 29:31.392
Is this it?
29:31.393 --> 29:32.894
I think it's there.
29:32.936 --> 29:35.396
Do I have to do this every day?
29:35.397 --> 29:37.815
It's leaking a lot.
29:38.859 --> 29:41.277
What a mess...
29:41.320 --> 29:44.447
We should talk to
whoever built this wall.
29:44.490 --> 29:46.532
It's so damp here.
29:46.909 --> 29:49.786
Hey, come check this out.
29:49.828 --> 29:50.661
What is it?
29:50.662 --> 29:51.788
There's a noise.
29:54.666 --> 29:55.792
You hear it?
30:07.513 --> 30:09.305
What's that?
30:18.482 --> 30:20.566
Isn't this a little too much?
30:21.318 --> 30:26.072
Couldn't we add a fried egg
or something?
30:26.114 --> 30:29.367
I'm not a rabbit,
how can I live offthese plants?
30:29.409 --> 30:31.577
During Tao training,
one must eat vegetarian.
30:31.829 --> 30:33.454
Isn't that common sense?
30:33.914 --> 30:36.457
Okay, I'll give you that.
30:36.500 --> 30:39.377
But my arms!
They're all tied up!
30:39.419 --> 30:42.088
Look at my arms!
30:42.130 --> 30:44.382
Tao training is a
form of study.
30:44.424 --> 30:47.385
You can concentrate better
on an empty stomach.
30:47.845 --> 30:51.347
This is all to teach you
sincerity.
30:52.683 --> 30:55.268
But why is it just me tied up
30:55.310 --> 30:56.978
when you and this girl here...
30:57.020 --> 30:58.062
Hey you!
30:58.689 --> 31:01.274
You came here
on your own to learn,
31:01.316 --> 31:03.067
but you've got no respect.
31:03.694 --> 31:06.988
Try behaving yourself.
31:07.114 --> 31:11.492
Did you even
finish high school?
31:13.412 --> 31:15.371
I graduated from
technical college, at least.
31:20.794 --> 31:21.752
What?
31:22.129 --> 31:23.296
The fire went out.
31:33.223 --> 31:35.766
Damn,
I can't take this any more.
31:36.101 --> 31:37.643
It's too much!
31:37.686 --> 31:39.645
You tell me to clean
and I clean,
31:39.688 --> 31:41.898
now I'm doing laundry.
31:41.940 --> 31:44.108
I stood on my head
like you told me.
31:44.109 --> 31:46.485
When are you going
to teach me Palm Blast?
31:46.528 --> 31:52.408
Look, boy! Tao training
is a form of study.
31:52.409 --> 31:55.661
Forget study, when
do I learn to fight?
31:55.704 --> 31:58.539
If you want to learn to brawl,
go somewhere else!
31:58.582 --> 32:00.166
Try boxing.
32:02.794 --> 32:05.379
All right, all right.
32:05.422 --> 32:07.089
But still, isn't there any way
32:07.132 --> 32:10.009
I can learn
how to do Palm Blast?
32:15.307 --> 32:17.391
"No Palm Blast Indoors"
32:21.438 --> 32:25.858
We'll need to
examine more later,
32:25.943 --> 32:28.861
but it looks like it's from
the Koryo Dynasty at the latest.
32:28.946 --> 32:30.780
And the shapes
made of iron spikes?
32:30.822 --> 32:32.823
It looks like an indicator
32:32.866 --> 32:35.076
of battle formations.
32:35.118 --> 32:36.577
Battle formations?
32:36.578 --> 32:38.079
During wars with Japan,
32:38.121 --> 32:41.582
General Lee arranged
troops in a wing shape.
32:41.583 --> 32:43.292
I'm sure you've heard of them.
32:43.293 --> 32:46.003
These spikes indicate the
formation of soldiers.
32:46.046 --> 32:47.088
Inspector,
32:48.048 --> 32:49.590
a phone call for you.
32:49.883 --> 32:52.593
The old man found
at the site has disappeared.
33:07.484 --> 33:11.195
We need to make a profit
33:11.196 --> 33:13.864
before we go
contributing money.
33:15.033 --> 33:17.493
These days the goods
I was supposed to send to Japan
33:18.495 --> 33:20.997
are being held at customs,
and I can't do anything.
33:21.039 --> 33:25.001
So first, bring over the goods.
That's right.
33:29.047 --> 33:30.214
Just a sec.
33:31.800 --> 33:32.883
Go away.
33:32.884 --> 33:34.385
It's nothing.
33:38.765 --> 33:40.641
I'll call you back in a sec.
33:41.685 --> 33:44.562
Are you crazy, old man?
33:46.023 --> 33:47.189
What the hell?
34:38.617 --> 34:40.576
Who the hell are you?
35:49.896 --> 35:53.482
- Can't you go any cheaper?
- Go somewhere else.
35:54.317 --> 35:58.279
All confrontations begin
and end with the eyes.
35:58.321 --> 36:00.489
Like in The Art ofWar.
36:00.490 --> 36:02.575
It's the best way
36:02.617 --> 36:05.286
to win a confrontation
without fighting.
36:06.413 --> 36:08.873
It's winning mastery
with the eyes.
36:17.340 --> 36:21.886
Don't think you'll get a discount
staring at me like that!
36:29.895 --> 36:31.478
You said you'd teach me,
36:31.813 --> 36:33.564
but you haven't
taught me anything.
36:37.527 --> 36:39.278
Are you starving these days?
36:39.321 --> 36:41.780
I'm not starving!
36:42.407 --> 36:46.577
If it's too hard for you,
try another job.
36:46.620 --> 36:50.706
You get beat up all the time,
and now you don't even eat?
36:50.707 --> 36:52.583
How will you find a wife?
36:52.834 --> 36:55.961
I told you I'm not starving!
36:56.004 --> 36:56.587
When a man does
important things...
36:56.630 --> 36:59.298
Dad's asleep, be quiet.
37:01.968 --> 37:04.470
Mom, you don't know anything!
37:09.100 --> 37:10.768
- Good afternoon.
- Good afternoon.
37:10.810 --> 37:12.686
I'm Kim Su-chul
of "Find the Master!"
37:12.729 --> 37:13.479
I'm Kim Hyo-seon.
37:13.521 --> 37:18.067
We have a big
audience today, don't we?
37:18.109 --> 37:19.693
- Hyo-seon.
- Yes?
37:19.736 --> 37:21.153
Have you heard that lately,
37:21.238 --> 37:24.573
because of our program
"Find the Master,"
37:24.616 --> 37:27.785
many people visit
the opthamologist?
37:27.827 --> 37:29.078
Why is that?
37:29.746 --> 37:31.372
Their eyes popped out
in anticipation.
37:34.501 --> 37:38.295
In general this type
of thing is prohibited.
37:39.089 --> 37:44.385
But young people just
have no interest in tao...
37:44.427 --> 37:46.762
These days you need
to show people, live.
37:46.805 --> 37:50.140
Quite an unusual name, yes?
37:50.183 --> 37:51.767
Brother Yuk-bong,
37:51.810 --> 37:52.685
and Master Sul-woon.
37:52.727 --> 37:54.770
We're glad to have you.
Please come out.
37:56.523 --> 37:58.774
Wow, they look impressive.
37:58.817 --> 38:00.317
- Don't they?
- Yeah.
38:00.360 --> 38:02.778
It's a great honor
to have you here.
38:02.821 --> 38:04.071
Yes, nice to meet you.
38:04.114 --> 38:06.365
It must have been
difficult to come here.
38:06.783 --> 38:07.783
Wait a sec.
38:10.495 --> 38:12.371
This is so heavy,
are these rocks?
38:12.414 --> 38:16.792
Oh, yes.
On crowded sidewalks,
38:16.793 --> 38:20.504
I walk so fast that
I often bump into people.
38:20.922 --> 38:25.509
I'm fine, but I worry
that I'll hurt people,
38:25.510 --> 38:27.511
so I walk with these stones.
38:27.929 --> 38:31.515
Oh, you must be really fast.
38:32.350 --> 38:34.893
You must've transported
here by magic?
38:34.936 --> 38:37.187
I took the #77 bus.
38:37.522 --> 38:38.939
Ah, yes.
38:38.982 --> 38:42.484
Well, yes,
we heard about you,
38:42.527 --> 38:43.944
and I'm quite curious,
38:43.987 --> 38:48.866
and I'm sure our many guests
want to see it as well.
38:48.908 --> 38:50.951
So let's see you perform.
38:50.994 --> 38:54.872
A show of extraordinary force,
the very site of destruction!
39:22.692 --> 39:30.074
After training in the mountains,
it may be intimidating on TV.
39:30.116 --> 39:33.077
Let's give them
a show of support!
39:46.883 --> 39:47.883
Let go!
39:48.426 --> 39:49.885
Stop, now!
39:53.264 --> 39:55.474
Let go! This can't be!
39:55.517 --> 39:57.142
- Well... I mean, master,
- It's over.
39:57.185 --> 40:01.146
Please calm down.
Oh, sorry, I...
40:01.189 --> 40:04.483
Let me put this in perspective.
40:04.526 --> 40:10.072
The technique we've shown you
is extremely difficult.
40:10.115 --> 40:14.701
For an ordinary person,
this is really hard to split.
42:08.525 --> 42:09.608
You wanna die?
42:11.277 --> 42:12.277
Sorry.
42:12.904 --> 42:14.446
Be on time.
42:41.474 --> 42:44.977
God, she even reads
martial arts comics.
42:45.895 --> 42:49.606
What, she has makeup?
Does she use this stuff?
42:54.487 --> 42:55.612
What is this?
42:58.741 --> 43:00.075
Beauty Academy
43:02.120 --> 43:03.078
Huh?
43:05.290 --> 43:08.166
She wasn't bad-looking
in high school either...
43:08.209 --> 43:10.669
A birthday photo.
43:12.005 --> 43:14.464
Wait, it's on April 17?
43:15.925 --> 43:17.259
Wait a second.
43:18.219 --> 43:20.262
That's coming up soon.
43:21.723 --> 43:25.809
Martial arts are
for supressing violence,
43:25.810 --> 43:29.187
for stopping conflict,
43:29.397 --> 43:32.107
and for avoiding cruelty.
43:33.109 --> 43:39.239
This is the truth all
martial arts aspire to.
43:39.824 --> 43:41.867
Only the truly powerful
43:42.827 --> 43:46.371
can defend
by anticipating an opponent.
43:48.124 --> 43:51.376
Let's see.
Try to hit Eui-jin.
43:56.507 --> 44:01.470
Urr... the, the best defense
is offense, of course.
44:03.222 --> 44:05.182
Those who want
44:05.850 --> 44:09.269
self-control must
learn mind control.
44:09.312 --> 44:13.065
To serve others,
not to win,
44:13.566 --> 44:16.276
is the true,
unbreakable strength.
44:16.277 --> 44:19.863
To achieve this
you must renounce yourself.
44:29.290 --> 44:30.791
Hey.
44:38.132 --> 44:40.175
Suppleness is
to follow force.
44:40.426 --> 44:44.971
To use the enemy's force
to beat him.
44:45.556 --> 44:48.058
One who follows force
has no fear.
44:59.487 --> 45:03.198
Merit is earned
by training without fakery.
45:03.491 --> 45:06.076
Fist-fighting is
refined and simple.
45:06.119 --> 45:08.370
The changes are
unpredictable,
45:08.413 --> 45:11.289
so you must learn to move
your body as you wish.
45:12.125 --> 45:16.378
The body and mind are one.
To control your mind,
45:16.921 --> 45:18.797
you must control the body.
45:19.924 --> 45:21.466
Shut up and do it.
45:22.802 --> 45:23.802
Hey, wait, wait...
45:25.096 --> 45:28.056
I said wait!
45:45.116 --> 45:47.576
Swiftness means fast,
got it?
45:48.244 --> 45:54.166
The fist has a form,
but hitting has no form.
45:55.209 --> 45:56.793
In other words,
45:56.836 --> 46:01.173
you gotta learn
the laws of nature.
46:01.507 --> 46:04.176
If I'm faster than others,
46:04.218 --> 46:07.471
it means
others are slower than me.
46:28.284 --> 46:30.368
Sang-hwan, are you crazy?
46:32.288 --> 46:33.538
What do you have against
the eggs, you dolt?
46:37.585 --> 46:39.294
Bravery is not to hesitate.
46:40.129 --> 46:43.298
To move in
when you see an opportunity.
46:45.301 --> 46:49.179
Time seems to flow
equally for everyone,
46:50.139 --> 46:51.681
yet with concentration,
46:52.600 --> 46:57.020
a fleeting moment can
stretch into eternity.
47:35.101 --> 47:40.981
Slashing is to give damage
to others without mercy.
47:41.023 --> 47:44.359
But if you can't
control your emotion,
47:44.402 --> 47:47.487
you might end up
staining yourself.
47:48.489 --> 47:51.575
Wounds on the body
may easily be healed,
47:51.617 --> 47:56.663
but emotional scars do not
go away so easily.
48:11.220 --> 48:13.096
Finally, truthfulness is
48:13.681 --> 48:18.101
to strike and defend
without deception.
48:19.604 --> 48:23.398
Having reached the point
oftruthful selflessness,
48:23.774 --> 48:26.276
you eventually gain
enlightenment.
48:31.115 --> 48:36.411
What happens
after enlightenment?
48:36.412 --> 48:39.372
First learn what
comes before, kid.
48:44.128 --> 48:45.253
Hello?
48:45.796 --> 48:49.174
Is this Seung-gu?
It's me, Sang-hwan.
48:49.926 --> 48:53.553
Yeah, did all of you guys
get together tonight?
48:54.680 --> 48:58.683
Hey, I'm done,
so I'll come over there now.
49:01.437 --> 49:03.396
Oh, it's fine with me.
49:06.233 --> 49:07.776
But, it's okay...
49:09.528 --> 49:12.447
Oh, really?
Then I'll see you guys next time.
49:13.574 --> 49:16.284
OK, and give me a ring.
49:16.786 --> 49:19.829
Anytime.
Yeah, sure, sure.
49:29.882 --> 49:31.091
Hey mister!
49:34.595 --> 49:37.180
What are you doing, mister?
49:37.223 --> 49:39.599
How can you just
jaywalk like that,
49:39.600 --> 49:42.102
It's not even 4 lanes,
it's an 8-lane road.
49:42.144 --> 49:46.731
Mister, you may
be busy, but still...
49:47.108 --> 49:48.566
Show me your ID, please.
50:00.788 --> 50:01.997
Nice to meet you.
50:02.415 --> 50:05.291
I'm Officer Yoo,
servant to the public.
50:11.132 --> 50:12.757
Show me your ID, please.
50:16.053 --> 50:17.762
Hey, look here mister!
50:19.098 --> 50:20.098
Hey, mister!
50:21.308 --> 50:23.935
Gosh, mister.
Stop there!
50:24.020 --> 50:25.186
You over there!
50:38.117 --> 50:40.952
You crazy idiot,
what the hell?
50:41.412 --> 50:42.662
You aren't hurt, are you?
50:44.915 --> 50:49.502
Why's he running away
like that?
50:53.299 --> 50:54.549
What are you doing?
50:57.219 --> 50:58.762
Well, I think I'm fine.
51:01.390 --> 51:03.767
What an idiot.
51:04.310 --> 51:05.852
What's this?
51:09.148 --> 51:12.192
Hey you, stop!
51:12.234 --> 51:14.778
Wait, I said stop!
51:58.114 --> 52:00.448
I can't believe it.
52:00.866 --> 52:04.369
Now everyone knows us.
52:04.411 --> 52:06.663
Tell me about it,
the manager was
52:06.705 --> 52:09.457
in a rage over
last week's show.
52:09.500 --> 52:11.668
But I kept telling him,
splittingwood is
52:11.710 --> 52:13.586
not martial arts.
52:14.421 --> 52:17.882
By the way, should we contact
another place?
52:17.883 --> 52:21.052
I guess so.
Gosh, it makes me nervous.
52:21.137 --> 52:23.888
We're not some kind
oftraveling circus.
52:25.224 --> 52:29.394
Huh? That's a fearsome ch'i.
52:35.401 --> 52:36.484
It can't be...
52:37.403 --> 52:38.945
How did he get out...
52:39.405 --> 52:41.865
Who is carrying the key?
53:04.388 --> 53:07.265
Ever since we found them,
53:07.892 --> 53:10.768
they have kept the
exact same position.
53:12.062 --> 53:16.274
Have they ever shown
this kind of symptom before?
53:18.235 --> 53:22.864
All 72 meridian points
have been blocked.
53:22.907 --> 53:23.865
Yes?
53:27.328 --> 53:31.789
Their ch'i has been corrupted.
53:37.880 --> 53:40.465
I've been trying so hard,
53:40.507 --> 53:42.550
why isn't there
any big improvement?
53:42.593 --> 53:47.847
This isn't a computer game,
this is for real.
53:48.515 --> 53:50.141
Of course not, but...
53:51.310 --> 53:55.313
That guy's light-body skills
were really fantastic.
53:57.900 --> 54:01.778
How many times
do I have to tell you?
54:01.820 --> 54:02.779
What?
54:02.988 --> 54:05.865
When you really fight,
ch'i is what matters, not skills.
54:05.908 --> 54:06.783
I'm not talking about ch'i...
54:06.825 --> 54:10.161
You have to beat him
with ch'i.
54:10.246 --> 54:12.872
Yeah... I just don't
have any confidence.
54:15.876 --> 54:19.128
When somebody says,
"Let's fight,"
54:19.880 --> 54:24.592
then "OK, but I may
end up killing you."
54:24.593 --> 54:26.886
Do you learn this
to kill somebody?
54:28.514 --> 54:29.597
Forget it.
54:31.433 --> 54:32.475
Hey!
54:32.518 --> 54:33.685
What now?
54:38.107 --> 54:39.065
Here.
54:40.442 --> 54:41.609
What's this?
54:41.610 --> 54:43.069
It's your birthday...
54:43.112 --> 54:44.362
How did you know?
54:44.697 --> 54:46.489
I know everything...
54:49.785 --> 54:51.494
I go by the lunar calendar.
54:54.331 --> 54:55.498
Thanks anyway.
55:03.007 --> 55:05.300
She is so cold.
55:08.095 --> 55:11.055
Hey Sang-hwan,
what the hell is this?
55:11.098 --> 55:12.056
Student ID Beauty Academy
55:16.103 --> 55:17.603
What?
55:17.980 --> 55:20.398
Do cops enjoy
spying on people?
55:20.899 --> 55:22.650
Who said to spy on me?
55:24.987 --> 55:27.238
You're really overreacting.
55:27.990 --> 55:30.867
I... I did this for you,
55:30.909 --> 55:32.952
aren't you even thankful?
55:38.083 --> 55:41.961
Just concentrate
on your own life, okay?
56:18.457 --> 56:19.499
Eat up.
56:22.920 --> 56:24.587
Hey, what's up?
56:25.089 --> 56:26.672
Are you buying me dinner now?
56:27.800 --> 56:30.885
Mu-un said you drag
your body around,
56:30.886 --> 56:33.471
so he said to buy you
some meat for strength.
56:35.516 --> 56:36.474
Oh!
56:40.896 --> 56:41.896
Here.
56:43.190 --> 56:44.482
What's this?
56:44.817 --> 56:48.403
Mu-un said
you've got nothing,
56:48.445 --> 56:50.071
but you're full of pride.
56:50.739 --> 56:53.491
He said to look at this
when your temper flares up.
56:53.534 --> 56:54.492
Here.
57:08.173 --> 57:09.257
Honestly,
57:09.716 --> 57:12.176
is it really from Mu-un?
57:12.928 --> 57:15.346
What?
You think it's from me?
57:21.437 --> 57:24.689
Miss, our flame's out.
Can you change the fuel?
57:24.731 --> 57:26.357
Don't bother her.
57:32.197 --> 57:34.073
Can't you see she's busy?
57:34.908 --> 57:36.659
Hey, you can't do that here...
57:37.286 --> 57:38.870
It's okay.
57:45.294 --> 57:48.671
Hey, can you do me a favor?
57:49.298 --> 57:52.592
Is there any way you can
teach me this Palm Blast thing?
57:54.219 --> 57:56.095
Get a grip, will you?
58:39.181 --> 58:43.351
Welcome to the world
offortune telling.
58:43.727 --> 58:46.270
Curious about your future?
58:46.897 --> 58:49.774
I'm not available
to take your call.
58:49.816 --> 58:50.775
So those in a hurry
please try 1-700.
58:52.194 --> 58:54.070
Banya isn't answering either.
58:56.615 --> 58:59.367
Heug-un must
surely want the key?
59:00.035 --> 59:01.369
What should we do?
59:04.831 --> 59:06.707
Would you take it?
59:07.125 --> 59:09.460
What are you talking about?
59:09.545 --> 59:11.420
We should solve this together,
59:11.463 --> 59:12.755
don't try to avoid it.
59:13.799 --> 59:15.675
Our power is lacking.
59:15.717 --> 59:16.884
To fight Heug-un,
59:16.885 --> 59:19.262
we need at least three of us.
59:20.639 --> 59:22.890
I've carried
the key too long,
59:22.891 --> 59:24.767
waiting for Maruchi.
59:25.185 --> 59:29.689
But how's it any different
if I have the key?
59:29.731 --> 59:33.192
Let's assume
it's really Heug-un.
59:33.193 --> 59:35.361
He doesn't have true ch'i.
59:35.404 --> 59:37.905
I know he has strong power,
59:37.906 --> 59:40.074
but since we have true ch'i,
he can't beat is, can he?
59:40.117 --> 59:43.202
Yuk-bong and Sul-woon
fell without a fight.
59:45.205 --> 59:48.082
Lfwe can awaken
Sang-hwan's ch'i,
59:48.083 --> 59:49.875
matters might be different.
59:52.462 --> 59:54.255
Honestly, in my opinion...
59:55.090 --> 59:58.342
I don't think Sang-hwan
can become Maruchi.
1:00:00.804 --> 1:00:02.096
I have no confidence in him.
1:00:03.307 --> 1:00:04.974
Destiny can be made.
1:00:06.018 --> 1:00:07.268
The thing is will.
1:00:09.021 --> 1:00:10.605
That punk's will is...
1:00:12.232 --> 1:00:13.107
Where is he?
1:00:14.735 --> 1:00:17.194
Let's have some meat.
1:00:22.618 --> 1:00:24.076
That punk!
1:00:25.287 --> 1:00:27.538
I'll be right back, boss.
1:00:29.499 --> 1:00:32.168
It's so great eating meat
after so long.
1:00:32.210 --> 1:00:34.086
Who do we have here?
1:00:34.504 --> 1:00:38.090
Isn't it our brave
police officer?
1:00:38.634 --> 1:00:43.095
You have time for dating
despite your busy official work?
1:00:43.138 --> 1:00:44.263
Are these the guys?
1:00:44.306 --> 1:00:45.264
Huh?
1:00:47.225 --> 1:00:49.894
Hey mister.
1:00:50.520 --> 1:00:51.854
I got no business
with you today,
1:00:51.897 --> 1:00:54.523
why don't you sit down and eat.
1:00:56.902 --> 1:01:01.072
Oh, sir! I am almost
scared to death now.
1:01:01.406 --> 1:01:03.157
You're lucky to
have a man like him.
1:01:03.200 --> 1:01:05.076
Such courage, huh?
1:01:05.994 --> 1:01:09.080
Hey, say it again.
1:01:10.582 --> 1:01:13.000
- Damn!
- Sit down!
1:01:13.001 --> 1:01:16.545
What are you staring at?
1:01:16.588 --> 1:01:21.550
Acting the man
in front of your babe?
1:01:21.593 --> 1:01:23.469
What are you gonna do?
1:01:23.512 --> 1:01:27.181
Don't worry,
we know them. Go on.
1:01:27.182 --> 1:01:28.891
Do you really
wanna fight with me?
1:01:28.892 --> 1:01:30.559
Sit down and drink.
1:01:32.187 --> 1:01:34.772
I'm going crazy here.
1:01:37.401 --> 1:01:38.359
And if I want to?
1:01:39.820 --> 1:01:42.988
If I'm not careful,
I may end up killing you.
1:01:43.031 --> 1:01:44.073
Stop!
1:01:47.119 --> 1:01:50.579
You're really talking
nonsense here.
1:01:50.580 --> 1:01:53.457
What to do
with this little brat?
1:01:54.042 --> 1:01:57.211
Boss, what do we do with him?
1:01:57.212 --> 1:01:59.630
He seems to be
ignorant of manners.
1:02:00.382 --> 1:02:03.467
Teach him what
manners are about.
1:02:03.468 --> 1:02:04.468
Did you hear?
1:02:06.805 --> 1:02:07.638
Sang-hwan!
1:02:07.723 --> 1:02:09.056
You bastard!
1:02:42.591 --> 1:02:44.091
Hey!
1:02:59.107 --> 1:03:00.816
You stupid bastard!
We'll...
1:03:00.859 --> 1:03:02.193
Stay away!
1:03:09.659 --> 1:03:10.868
Have a drink?
1:04:02.128 --> 1:04:07.091
You have the right
to remain silent.
1:04:07.133 --> 1:04:08.467
Stop!
1:04:09.135 --> 1:04:11.887
You have the right to
choose a lawyer.
1:04:16.017 --> 1:04:18.185
What the hell
are you doing here?
1:04:20.105 --> 1:04:21.063
Huh?
1:04:32.784 --> 1:04:33.909
Let go...
1:04:40.500 --> 1:04:41.500
Let go!
1:05:03.940 --> 1:05:08.402
What did I do wrong?
1:05:12.032 --> 1:05:14.658
Okay, I screwed up.
1:05:14.701 --> 1:05:16.994
Let's drop it now, huh?
1:05:17.037 --> 1:05:22.166
Didn't you teach me that crap
about catching bad guys?
1:05:22.208 --> 1:05:24.835
Look, you listen carefully.
1:05:25.295 --> 1:05:28.756
Some people dedicate
their lives to that crap.
1:05:28.798 --> 1:05:31.550
We're not trying to
help you relieve your stress.
1:05:31.593 --> 1:05:36.096
Then what about me, huh?
1:05:36.139 --> 1:05:38.682
Do I look like I'm here
because I want to be?
1:05:38.683 --> 1:05:40.684
- So do you feel better now?
- I feel great.
1:05:41.311 --> 1:05:44.563
Yeah, you beat up those guys
like you wanted.
1:05:44.606 --> 1:05:47.274
Since we have nothing left
for each other,
1:05:47.317 --> 1:05:50.277
let's just split up
before things deteriorate.
1:05:51.029 --> 1:05:53.364
And who was the one
that started all this?
1:05:53.406 --> 1:05:54.990
I have no reason
to see you anymore.
1:05:55.408 --> 1:05:57.159
And if you need to
win so badly,
1:05:57.202 --> 1:05:58.744
try winning
over yourselffirst.
1:05:59.120 --> 1:06:00.079
Can't even control
your own self.
1:06:00.121 --> 1:06:01.664
Hey!
1:06:04.709 --> 1:06:08.754
Yeah? I don't need you anymore.
I'm leaving.
1:06:09.714 --> 1:06:13.300
Sure,
I can't do anything right.
1:06:14.803 --> 1:06:18.013
But damn, the more I think of it,
the angrier I get!
1:06:18.056 --> 1:06:20.182
Hey, what did I do wrong?
1:06:20.809 --> 1:06:23.018
Where are you?
1:06:23.436 --> 1:06:27.982
They started the whole thing!
1:06:30.860 --> 1:06:32.361
Who are you, mister?
1:06:32.779 --> 1:06:35.656
Did you come here
to study, too?
1:06:38.201 --> 1:06:40.661
Wait a second,
you're thatjaywalker...
1:06:40.704 --> 1:06:42.746
I said, where is Mu-un?
1:06:42.789 --> 1:06:46.667
I told you he went
to the mountains.
1:06:46.710 --> 1:06:49.003
That's not the answer I want.
1:06:50.797 --> 1:06:52.297
Wait.
1:06:52.340 --> 1:06:54.591
What are you doing here?
This guy here...
1:06:54.634 --> 1:06:55.884
Sang-hwan, don't.
1:06:56.511 --> 1:06:58.262
We're no match for his ch'i.
1:06:58.304 --> 1:06:59.847
What are you doing?
1:07:03.518 --> 1:07:04.560
Who are you, mister?
1:07:05.395 --> 1:07:07.187
I ask the questions.
1:07:16.239 --> 1:07:17.197
Eui-jin!
1:08:04.954 --> 1:08:05.954
Sang-hwan!
1:08:37.445 --> 1:08:40.948
You should not point
a sword at just anyone.
1:08:41.991 --> 1:08:43.450
Stop!
1:10:23.509 --> 1:10:24.760
Stop this right now!
1:10:26.888 --> 1:10:29.056
Have you lost all decency?
1:10:29.098 --> 1:10:31.141
Doing this to young kids?
1:10:32.227 --> 1:10:33.769
Please, no more killing.
1:10:33.811 --> 1:10:36.146
- I want the key.
- You monster!
1:11:38.167 --> 1:11:39.668
You stay here.
1:11:39.711 --> 1:11:41.878
He's wounded,
this is our chance.
1:11:41.921 --> 1:11:43.588
We aren't strong enough.
1:11:43.631 --> 1:11:44.798
Nonsense!
1:11:45.633 --> 1:11:47.301
It's too dangerous alone!
1:11:50.013 --> 1:11:51.054
Sang-hwan!
1:12:01.524 --> 1:12:04.234
Let's stop wasting time.
1:12:04.902 --> 1:12:07.154
Give me the sealed key,
1:12:07.530 --> 1:12:10.574
and the Seven Masters
need not fight.
1:12:10.616 --> 1:12:12.659
You don't understand, do you?
1:12:13.328 --> 1:12:16.788
In this day and age,
even with the power ofArahan,
1:12:16.831 --> 1:12:18.665
do you think you
can rule the earth?
1:12:18.708 --> 1:12:23.170
I just want to create order.
1:12:23.212 --> 1:12:24.796
What order?
1:12:24.839 --> 1:12:28.425
I have learned just one truth.
1:12:28.426 --> 1:12:32.054
Only a supreme power
can guarantee peace.
1:12:32.096 --> 1:12:35.766
You haven't learned that
power shifts with the wind.
1:12:37.185 --> 1:12:38.685
You wretch!
1:13:07.173 --> 1:13:09.132
- Master!
- Go back!
1:14:26.210 --> 1:14:27.252
Master!
1:14:42.727 --> 1:14:44.853
You'll feel better
with some rest.
1:14:51.110 --> 1:14:52.694
I'm sorry, Dad.
1:14:54.280 --> 1:14:56.364
I shouldn't
have challenged him.
1:14:56.365 --> 1:14:58.366
It was unavoidable.
1:15:00.536 --> 1:15:04.706
But was it
you who wounded him?
1:15:05.124 --> 1:15:06.082
No.
1:15:07.835 --> 1:15:13.381
I think Sang-hwan used Sound
Vibration Technique on him.
1:15:14.217 --> 1:15:19.679
Was that man one of
the vanished Seven Masters?
1:16:46.809 --> 1:16:50.353
We have long called enlightened
male masters Maruchi,
1:16:50.396 --> 1:16:52.355
and women masters Arachi.
1:16:53.107 --> 1:16:57.777
Maruchi and Arachi, between
mortals and the enlightened,
1:16:58.279 --> 1:17:01.948
were entrusted with the key to
attain the state ofArahan.
1:17:02.617 --> 1:17:04.242
Arahan is an enlightened state
1:17:04.285 --> 1:17:06.536
when one has nothing
more to learn.
1:17:07.204 --> 1:17:10.790
To be enlightened on the
principles of all creation,
1:17:10.833 --> 1:17:14.711
also means you have the power
to rule over the world.
1:17:15.630 --> 1:17:19.257
Such power may create desire
that leads to huge sacrifice,
1:17:19.300 --> 1:17:24.095
so the Seven Masters kept it
a secret from anyone else.
1:17:25.222 --> 1:17:27.098
The man who struck Mu-un is
1:17:27.141 --> 1:17:29.476
one of those Seven Masters.
1:17:31.812 --> 1:17:33.063
Long ago,
1:17:33.105 --> 1:17:37.150
a man who betrayed
heaven almost got the key.
1:17:38.110 --> 1:17:41.529
People realized that
1:17:41.572 --> 1:17:43.531
when a corrupt man seized
hold of the key,
1:17:43.574 --> 1:17:45.784
unstoppable chaos and
1:17:45.826 --> 1:17:48.703
evil would spread as a result.
1:17:55.920 --> 1:17:57.879
Ceaseless greed made
1:17:57.922 --> 1:18:03.468
children kill parents,
brothers kill brothers.
1:18:04.470 --> 1:18:06.554
And yet the enlightened masters
1:18:06.889 --> 1:18:09.974
could not intervene
in the world,
1:18:10.309 --> 1:18:15.355
for it was against
the law of nature to do so.
1:18:16.399 --> 1:18:20.777
Ordinary humans failed
in their quest for peace.
1:18:21.570 --> 1:18:24.280
Hearing the cries
of an orphaned child,
1:18:24.323 --> 1:18:26.991
Heug-un broke the covenant
1:18:27.034 --> 1:18:29.452
and rushed to intervene.
1:18:33.833 --> 1:18:35.583
Ultimately
1:18:35.584 --> 1:18:39.045
the flames ofwar
consumed both worlds.
1:18:41.006 --> 1:18:44.801
Seduced by the power
of the sword,
1:18:44.802 --> 1:18:47.971
Heug-un lost his self-control.
1:19:15.374 --> 1:19:19.794
He decided to
become Arahan himself
1:19:19.837 --> 1:19:23.465
to bring order to chaos.
1:19:24.842 --> 1:19:27.635
But the Masters knew that
Heug-un, full of rage,
1:19:27.678 --> 1:19:29.554
would only re-start
1:19:30.014 --> 1:19:32.974
the cycle
ofterror and misery.
1:19:34.018 --> 1:19:37.479
Until they could find
a true Arahan,
1:19:37.855 --> 1:19:40.482
they hid the key
in their bodies,
1:19:40.524 --> 1:19:42.650
and sealed Heug-un underground.
1:19:44.236 --> 1:19:46.780
But unable to cast
off ambition,
1:19:46.822 --> 1:19:48.865
Heug-un endured
in a wicked ch'i,
1:19:48.908 --> 1:19:52.160
preserving his life
and returning to us now.
1:19:53.662 --> 1:19:57.540
The weight of the key's
ch'i alone is so great
1:19:57.583 --> 1:20:01.169
that no ordinary
Tao disciple can bear it.
1:20:01.921 --> 1:20:06.007
For me, the need to
live and bear the key
1:20:06.008 --> 1:20:08.384
was no ordinary burden.
1:20:10.429 --> 1:20:14.182
Now it seems I must
let go of this burden.
1:20:15.309 --> 1:20:16.684
Welcome.
1:20:17.228 --> 1:20:18.436
Pull over.
1:20:23.192 --> 1:20:26.361
Eui-jin, I don't know
what to say, but...
1:20:26.403 --> 1:20:27.570
Yeah, same here.
1:20:27.571 --> 1:20:29.280
Seeing what happened
to Mu-un,
1:20:29.323 --> 1:20:30.365
it made me think a lot.
1:20:30.407 --> 1:20:32.075
- But now...
- I said pull over!
1:20:36.705 --> 1:20:38.164
Go wherever you want.
1:20:38.582 --> 1:20:40.458
Hey, Eui-jin!
1:20:43.587 --> 1:20:44.587
Hey.
1:20:47.508 --> 1:20:48.675
Have you gone mad?
1:20:49.218 --> 1:20:52.262
He mayjust be
another person to you,
1:20:53.013 --> 1:20:54.347
but to me, he's a father.
1:21:01.105 --> 1:21:02.480
Then what am I?
1:21:04.024 --> 1:21:05.191
Sang-hwan,
1:21:06.318 --> 1:21:07.569
don't you get it?
1:21:09.029 --> 1:21:11.364
Do you still think
you can become Maruchi?
1:21:25.379 --> 1:21:29.173
If you're notjoining in,
will you let go?
1:21:37.933 --> 1:21:39.475
It was nice knowing you.
1:21:49.612 --> 1:21:52.655
This is just too much.
1:21:57.536 --> 1:21:59.829
It seems we've
a long way to travel.
1:22:02.791 --> 1:22:04.459
Let's have some tea.
1:22:05.586 --> 1:22:10.548
It must have been hard,
hiding it all this time.
1:22:15.679 --> 1:22:20.683
I'm sorry,
but I don't have the key either.
1:22:53.217 --> 1:22:54.842
Jeez, what am I supposed to do?
1:23:04.311 --> 1:23:06.062
Hey, wait up!
1:23:26.792 --> 1:23:28.001
Excuse me.
1:24:10.252 --> 1:24:12.170
First of all...
1:24:13.797 --> 1:24:15.465
should we call the
insurance company?
1:24:31.690 --> 1:24:35.276
Hey, your hand's bleeding!
1:24:35.319 --> 1:24:37.862
Hold on, let go.
Give me the glasses.
1:24:38.906 --> 1:24:40.490
Wait, okay okay...
1:24:40.532 --> 1:24:43.701
Wait...
you should calm down first.
1:24:43.702 --> 1:24:45.453
You think
you wouldn't be upset?
1:24:45.496 --> 1:24:46.954
I know how you feel,
1:24:46.955 --> 1:24:49.165
but this isn't something
you've trained for.
1:24:49.208 --> 1:24:50.083
What?
1:24:50.125 --> 1:24:51.834
You said to control oneself!
1:25:03.430 --> 1:25:05.098
Let's not get worked up.
1:25:05.599 --> 1:25:09.477
At times like this,
we should try thinking calmly.
1:25:11.980 --> 1:25:14.774
That guy wants the key,
right?
1:25:14.817 --> 1:25:16.484
Your dad doesn't have it.
1:25:16.527 --> 1:25:19.654
All the other Masters were
eliminated because of it!
1:25:19.988 --> 1:25:21.864
That's why there's hope.
1:25:22.866 --> 1:25:24.200
Think about it.
1:25:26.120 --> 1:25:27.370
He must think your father is
1:25:27.412 --> 1:25:31.207
the last one
who knows where it is.
1:25:31.208 --> 1:25:33.960
Would he just
kill someone like that?
1:25:34.002 --> 1:25:35.044
No way!
1:25:35.129 --> 1:25:36.587
Don't worry.
1:25:36.630 --> 1:25:38.381
Then where do we find him?
1:25:39.133 --> 1:25:41.217
Now, that's a problem.
1:25:43.428 --> 1:25:45.304
Are you going to keep
talking nonsense?
1:25:46.223 --> 1:25:47.682
Dammit!
1:25:49.226 --> 1:25:51.644
I'm trying too.
1:25:51.687 --> 1:25:53.271
Are you the only one
with a temper?
1:25:53.313 --> 1:25:55.940
This bugs the hell out of me,
I'm worried too!
1:26:06.910 --> 1:26:09.495
Lfthose who wish
for enlightenment
1:26:09.496 --> 1:26:12.290
get a key and
stand on this altar,
1:26:12.332 --> 1:26:14.292
the path to Nirvana opens.
1:26:15.919 --> 1:26:16.878
Eui-jin...
1:26:18.922 --> 1:26:23.968
Wasn't the key
connected to this place?
1:26:26.221 --> 1:26:29.265
The meridian points
in your body are blocked.
1:26:30.309 --> 1:26:34.061
You'll die unless I take
emergency measures.
1:26:35.606 --> 1:26:39.859
Don't be stubborn,
surrender the key.
1:26:40.611 --> 1:26:45.281
Freedom from attachment
means freedom from fear.
1:26:46.325 --> 1:26:49.493
I'll take on Heug-un,
you look for my father.
1:26:49.995 --> 1:26:52.079
And then run far away.
1:26:52.080 --> 1:26:54.582
- Wait, Eui-jin!
- I'll join you soon.
1:26:56.418 --> 1:26:59.295
Cripes, she's got
no sense of strategy.
1:26:59.713 --> 1:27:03.299
I'm telling you, girls should
serve in the military too.
1:27:10.974 --> 1:27:14.769
Jeez, are all museums
this complicated?
1:27:21.610 --> 1:27:25.696
Impressive that you
found me, wench.
1:27:29.451 --> 1:27:31.577
I know you've been
out oftouch,
1:27:31.578 --> 1:27:35.122
but it's not nice to call
a lady a "wench," asshole!
1:27:35.165 --> 1:27:36.582
Where is he?
1:27:38.001 --> 1:27:38.960
Hey, you!
1:27:40.420 --> 1:27:42.046
Concentrate.
1:27:43.423 --> 1:27:45.132
Are you in the
broadcasting room?
1:27:45.175 --> 1:27:48.052
I don't know
where I am, either.
1:27:48.595 --> 1:27:51.138
Then how can I find you?
1:27:51.515 --> 1:27:55.893
Heug-un has corrupted
my ch'i.
1:27:56.895 --> 1:28:03.401
Don't just use your eyes,
open your five senses.
1:28:04.027 --> 1:28:05.278
Oh, darn.
1:28:06.405 --> 1:28:09.365
Okay then.
I'm not sure where you are,
1:28:09.408 --> 1:28:11.367
but...
just stay there for now.
1:28:13.078 --> 1:28:14.495
Dammit!
1:28:20.627 --> 1:28:21.669
This way?
1:28:42.691 --> 1:28:44.483
Spread the ch'i around you.
1:28:46.820 --> 1:28:48.070
Prepare for the attack!
1:28:49.906 --> 1:28:51.949
Concentrate the ch'i
into a point of light!
1:29:13.263 --> 1:29:14.388
Master!
1:29:16.683 --> 1:29:17.767
Master...
1:29:19.186 --> 1:29:23.773
Can you feel my ch'i?
1:29:55.806 --> 1:29:57.390
Who told you to come here?
1:29:57.432 --> 1:30:00.476
I'm telling you,
you have no sense of strategy.
1:30:01.186 --> 1:30:02.061
What?
1:30:02.104 --> 1:30:03.687
Hey, Jaywalker!
1:30:09.820 --> 1:30:10.903
Cool, huh?
1:30:33.093 --> 1:30:36.887
I'm the one you want.
Let's rumble.
1:30:41.518 --> 1:30:42.893
Master Heug-un.
1:30:43.728 --> 1:30:47.606
Without renouncing attachment,
1:30:47.941 --> 1:30:50.693
the key leads
to self-destruction.
1:30:51.361 --> 1:30:53.320
Times have changed.
1:30:53.905 --> 1:30:57.575
Let's leave the key
with these youngsters.
1:30:58.201 --> 1:31:06.250
A sword can slaughter a pig,
or cut through the world.
1:31:06.793 --> 1:31:13.257
Power comes to
the man who can wield it.
1:36:28.990 --> 1:36:32.367
Renounce all...
1:36:33.578 --> 1:36:36.872
The things we see are just the
shadow of things we can't.
1:36:38.208 --> 1:36:39.166
Renounce all...
1:36:51.846 --> 1:36:53.555
One who aspires to be Maruchi
1:36:54.849 --> 1:36:57.476
must renounce all his desires,
1:36:59.395 --> 1:37:01.438
and the door to
enlightenment will open.
1:37:28.842 --> 1:37:30.759
Sang-hwan!
1:37:51.197 --> 1:37:54.199
The moment
you renounce yourself,
1:37:54.200 --> 1:37:56.493
you feel a true freedom
1:37:56.494 --> 1:37:59.204
that exists
between earth and sky,
1:37:59.706 --> 1:38:05.377
it is then that you
can command gravity.
1:38:05.920 --> 1:38:09.256
In the act of going,
you find understanding.
1:38:09.591 --> 1:38:13.969
And in the constant practice,
you find enlightenment.
1:38:14.387 --> 1:38:17.180
The moment that
you command your ego,
1:38:17.682 --> 1:38:20.642
the gate ofArachi's
heart will open,
1:38:23.771 --> 1:38:27.399
and you will become Maruchi.
1:39:36.886 --> 1:39:39.179
I'm so tired.
1:39:40.223 --> 1:39:41.765
Hey, mister!
1:39:44.310 --> 1:39:46.186
My stomach hurts!
1:39:49.691 --> 1:39:51.733
That key doesn't
seem to fit you.
1:39:54.862 --> 1:39:56.488
And you're
in the wrong spot!
1:41:40.510 --> 1:41:41.968
Tired already, mister?
1:42:28.141 --> 1:42:29.057
Another round?
1:45:48.007 --> 1:45:50.091
Give up, you...
1:45:51.177 --> 1:45:53.386
You've won for now,
but know this...
1:45:55.890 --> 1:45:59.059
Nature did not
abandon the world,
1:45:59.894 --> 1:46:02.687
it is the world that
abandoned nature.
1:46:03.814 --> 1:46:06.858
The tao never
abandoned people,
1:46:07.693 --> 1:46:10.487
it was people
who abandoned tao.
1:46:11.614 --> 1:46:12.989
Lfthere's a path,
1:46:13.282 --> 1:46:16.701
there is always someone wanting
to go through that path
1:47:09.797 --> 1:47:13.758
Eui-jin! Eui-jin!
1:47:20.724 --> 1:47:22.350
Hey, wake up!
1:47:36.699 --> 1:47:38.575
Eui-jin, bring me the dye.
1:47:38.617 --> 1:47:39.576
Yes.
1:47:43.706 --> 1:47:45.331
Can you empty this?
1:47:45.374 --> 1:47:46.875
Yes.
1:47:56.635 --> 1:47:57.677
Excuse me!
1:47:58.220 --> 1:48:00.889
I'll just run to the bank...
1:48:14.361 --> 1:48:16.571
Huh, it's the police!
1:48:23.537 --> 1:48:25.079
You guys are such a pain.
1:48:26.540 --> 1:48:27.874
You're breaking my heart.
1:48:43.516 --> 1:48:44.682
Freeze!
1:48:54.527 --> 1:48:58.071
Bong... Officer Bong!
1:48:59.406 --> 1:49:00.448
Officer Bong!
1:49:01.116 --> 1:49:02.784
Are you okay, Officer Bong?
1:49:02.826 --> 1:49:06.704
Corporal Yoo, I tried my...
1:49:08.749 --> 1:49:12.961
When are you gonna
learn to shoot Palm Blast?
1:49:13.379 --> 1:49:16.756
Hey, let's see you try it
at a moving person!
1:49:16.799 --> 1:49:19.050
Try doing it just like before.
1:49:19.093 --> 1:49:20.051
Look!
1:49:20.803 --> 1:49:22.053
Look over there.
1:49:22.096 --> 1:49:23.763
You shot at him,
and what happened?
1:49:23.806 --> 1:49:24.681
Haven't you learned...
1:49:24.723 --> 1:49:25.765
I was looking over here!
1:49:25.808 --> 1:49:28.893
Look what happened
to Officer Bong!
1:49:28.894 --> 1:49:33.064
You learned it way before me,
can't you do it right?
1:49:33.107 --> 1:49:35.900
Hey, I usually do fine.
You wanna see?
1:49:36.819 --> 1:49:39.195
Anyone can do it in practice.
1:49:39.196 --> 1:49:42.782
It's real situations that count.
1:50:28.203 --> 1:50:30.246
That kid Sang-hwan called.
1:50:30.914 --> 1:50:32.165
Today is police surveillance.
1:50:32.207 --> 1:50:33.249
Surveillance?
1:50:33.834 --> 1:50:35.543
See you later, Dad!
1:50:35.628 --> 1:50:37.170
Eui-jin, wait!
1:50:37.838 --> 1:50:40.798
Is this place illegal?
1:50:40.841 --> 1:50:44.093
Oh, don't worry.
1:50:44.136 --> 1:50:46.179
We were recommended
this place.
1:50:46.221 --> 1:50:48.181
They're better than Hippocrates!
1:50:48.223 --> 1:50:49.807
Sang-hwan said he's
going on surveillance.
1:50:49.850 --> 1:50:52.352
Anyway, go to the storehouse
1:50:52.394 --> 1:50:55.271
and bring us back some
of the cheapest aphrodisiacs.
1:50:55.272 --> 1:50:56.856
Jeez, I'm busy today!
1:50:58.108 --> 1:51:01.152
Careful on your way home
at night...
1:51:02.988 --> 1:51:05.990
Do they do surveillance
every single day?
58778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.