All language subtitles for Arahan_1080p-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:35.617 --> 00:38.953 Presented by Cinema Service 00:41.123 --> 00:44.125 in association with ChoongMu-Ro Fund 00:46.253 --> 00:48.963 Produced by Fun & Happiness Film 00:52.885 --> 00:54.761 People are so naive. 00:54.803 --> 00:57.764 Training in the mountains? 00:58.974 --> 01:02.393 All those instructors chasing kids' pocket money, 01:02.394 --> 01:05.271 saying they did mountain training. It's all just crap. 01:05.314 --> 01:06.856 Right. 01:06.899 --> 01:09.942 Remember in '88 when I went to Mt. Gyeryong? 01:10.235 --> 01:12.195 You get up five or six in the morning. 01:12.613 --> 01:15.406 Let's see, what for breakfast? 01:15.407 --> 01:17.492 Preparing and eating takes 2 hours. 01:17.534 --> 01:20.411 And then maybe train for 1-2 hours. 01:20.913 --> 01:22.205 And then it's lunch time. 01:22.623 --> 01:25.583 So go down to the village to get some lunch. 01:25.584 --> 01:27.376 That's another 3 hours. 01:27.878 --> 01:31.589 So, eat lunch and meditate. 01:31.882 --> 01:34.175 Then you start nodding off. 01:34.218 --> 01:36.469 Next thing you know it's dinner. 01:36.887 --> 01:41.390 So you got 3 hours oftraining max in a day. 01:41.433 --> 01:44.393 So where's the only place to get proper training? 01:45.437 --> 01:46.979 The temple. 01:46.980 --> 01:50.483 Some temple theirs must be. 01:50.526 --> 01:55.196 Does all that training give you the right to eat meat? 01:55.239 --> 01:58.866 Look here, how can you do martial arts without nutrition? 01:58.867 --> 01:59.951 You need strength. 02:01.620 --> 02:04.580 What exactly do you do with all that strength? 02:04.623 --> 02:07.208 I can't believe this asinine nonsense! 02:07.209 --> 02:10.461 Kids these days don't even know the meaning oftao. 02:10.796 --> 02:12.880 You guys know how serious our situation is? 02:12.881 --> 02:16.300 Don't be so serious, we gotta make a living. 02:16.343 --> 02:18.469 Let's use our brain to think, for once! 02:18.512 --> 02:22.682 Forget Maruchi supreme master, no one wants to learn the tao. 02:22.724 --> 02:24.392 Lady Banya, 02:24.434 --> 02:26.894 making a living is one thing, 02:26.895 --> 02:29.689 Telephone fortune-telling service is another! 02:29.731 --> 02:30.606 Ooh, 02:31.233 --> 02:35.278 listen to him! You know how much money 1-700 service makes? 02:35.320 --> 02:40.366 1-700 is a sign of the times. You don't know crap. 02:40.701 --> 02:42.201 Besides, 02:42.244 --> 02:45.955 how else would you pay rent for Mu-un Academy? 02:45.998 --> 02:48.875 Yeah, Banya's right. 02:49.251 --> 02:52.378 We gotta go with the flow, you know? 02:52.421 --> 02:54.964 Academy, my ass! 02:55.007 --> 02:56.883 We ain't got no kids to teach! 02:56.925 --> 02:58.801 Well, 02:58.802 --> 03:03.806 I've been saying we should pull some public stunt... 03:03.807 --> 03:08.561 Like maybe appearing on a TV show. 03:08.604 --> 03:10.855 I'm tired of staring up 03:10.898 --> 03:13.482 the wallpaper when I levitate. 03:14.067 --> 03:16.194 I levitate to change light bulbs. 03:18.822 --> 03:21.199 RYOO Seung-bum AHN Sung-ki 03:21.241 --> 03:23.075 YUN Soy 03:32.419 --> 03:34.712 JUNG Doo-hong 04:18.423 --> 04:23.302 Executive Producer KANG Woo-suk 04:24.346 --> 04:28.057 Producer KIM Mi-hee 04:29.184 --> 04:32.979 Director RYOO Seung-wan 04:36.024 --> 04:46.867 ARAHAN Urban Martial Arts Action 04:55.168 --> 04:56.585 One dollar, please. 04:59.798 --> 05:00.965 What the heck? 05:01.008 --> 05:03.801 Oh, sorry. 05:06.096 --> 05:07.305 Eui-jin, 05:07.347 --> 05:09.515 snap out of it, will you? 05:10.350 --> 05:14.061 Uh, can I go to the restroom? 05:16.106 --> 05:18.065 Are you running off again? 05:38.337 --> 05:40.880 What the hell is he doing? 05:46.428 --> 05:47.678 Excuse me. 05:49.931 --> 05:51.140 What? 05:51.183 --> 05:52.767 You ran a red light, sir. 05:52.809 --> 05:53.976 So what? 05:55.103 --> 05:56.562 Your license, please. 05:56.605 --> 05:57.855 Huh? 05:57.898 --> 06:01.567 Look, do you know who this is? 06:03.111 --> 06:04.487 I don't recall. 06:04.529 --> 06:06.155 You dumbass... 06:06.198 --> 06:10.785 He's the congressman of this district. 06:11.453 --> 06:12.495 Oh, how are you, sir? 06:14.206 --> 06:16.499 But he's not the one who ran the light, is he? 06:16.917 --> 06:22.004 You're the driver, so give me your license. 06:22.297 --> 06:25.966 Boy, which station do you work at? 06:26.009 --> 06:28.469 Why do you need to know that? 06:28.512 --> 06:32.139 If you don't want a ticket, then don't run red lights. 06:34.184 --> 06:35.267 My purse! My purse! 06:35.268 --> 06:38.062 Hold it! Stay right here, 06:38.105 --> 06:39.897 I'll be back in a minute. 06:56.289 --> 06:59.166 Hey mister, watch where you drive! 07:02.087 --> 07:03.879 What's up with Manager Lee these days? 07:15.308 --> 07:16.350 Stop right there! 07:39.291 --> 07:43.586 Gosh, we're late! 08:22.209 --> 08:23.501 What the hell? 08:25.921 --> 08:27.004 Hey! 08:27.380 --> 08:30.090 Do I have to keep running around after punks like you? 08:30.842 --> 08:33.260 What the heck is your problem? 08:33.303 --> 08:34.178 Watch it! 08:34.721 --> 08:36.597 Hand over the purse, kiddo. 08:36.640 --> 08:38.349 And who are you? 08:40.519 --> 08:43.145 Stop fooling around! 09:01.831 --> 09:04.708 Missed again... 09:06.211 --> 09:08.462 Hey, where are you going? 09:08.547 --> 09:10.464 Get back here! 09:12.008 --> 09:13.759 Where are you running? 09:13.802 --> 09:16.053 Where are you running? 09:17.472 --> 09:20.182 I think it's this meridian point... 09:20.183 --> 09:22.768 Aren't you going in too deep? 09:22.811 --> 09:25.437 Let me concentrate! 09:28.316 --> 09:32.778 Lfwe don't do this right, it could make him impotent. 09:39.911 --> 09:43.789 The last one... in the Main Meridian Point... 09:47.002 --> 09:49.461 Great Tao! 09:50.005 --> 09:52.673 He opened all the meridian points himself! 09:53.216 --> 09:55.801 My, this kid has extraordinary ch'i. 09:55.802 --> 09:57.261 Look at him! 10:00.932 --> 10:02.683 What's all the fuss about? 10:05.228 --> 10:06.186 Uh, Eui-jin. 10:06.229 --> 10:07.354 What's wrong with him? 10:07.397 --> 10:09.189 Oh, we unblocked the flow of his ch'i. 10:09.232 --> 10:10.983 Tell him to shut up. 10:11.943 --> 10:14.361 Hey, where'd you find that kid? 10:14.946 --> 10:17.364 - Everybody calm down! - Okay, okay. 10:17.407 --> 10:19.867 Don't move, mister! I'm a cop! 10:19.909 --> 10:22.161 - Don't move - I'm a cop! I said... 10:22.203 --> 10:23.454 calm down 10:23.997 --> 10:26.957 Man, this kid is cute. 10:27.000 --> 10:29.543 He's got a cute dong, too. 10:29.628 --> 10:30.461 Madam. 10:30.503 --> 10:33.380 Stop! I'm the police! Police! 10:34.132 --> 10:35.174 You've done it! 10:38.386 --> 10:41.180 - It works. - Which point did you hit? 10:42.307 --> 10:44.725 It may be hard to believe, 10:44.726 --> 10:48.979 but the world has secret currents of ch'i. 10:49.648 --> 10:51.690 We awaken this ch'i 10:51.733 --> 10:55.361 and guide people toward righteousness. 10:55.403 --> 10:57.363 So to speak. 11:01.826 --> 11:04.703 So you gentlemen... and this madam here, 11:05.997 --> 11:10.084 Are called the Seven Masters, right? 11:10.126 --> 11:13.087 But there are only five of you. 11:13.129 --> 11:15.089 With only five, you should be... 11:15.507 --> 11:16.465 Power Rangers? 11:16.508 --> 11:19.551 Right, Power Rangers or... 11:19.594 --> 11:20.552 Five Lucky Stars? 11:20.595 --> 11:22.388 Yes, Five Lucky Stars! 11:22.430 --> 11:24.765 Wouldn't that be more appropriate? 11:26.101 --> 11:28.977 It's already been 20 years... 11:33.817 --> 11:35.442 since Baek-pung left us. 11:36.820 --> 11:42.199 In an era when the powerful exploited the powerless, 11:44.119 --> 11:46.578 Baek-pung gathered up all his ch'i 11:47.330 --> 11:49.081 to block the force of evil... 11:51.209 --> 11:53.377 but he inhaled too much tear gas... 11:58.299 --> 12:00.634 - And as for the seventh... - Um... 12:01.010 --> 12:03.971 I think you may have misunderstood... 12:05.098 --> 12:08.976 Don't call me madam, I'm still a virgin. 12:12.021 --> 12:13.897 Then, are all of you here... 12:15.024 --> 12:17.484 like, tao masters? 12:17.485 --> 12:19.278 You know, like you see on TV? 12:19.320 --> 12:20.487 Sure! 12:21.489 --> 12:25.367 I'm having a hard time believing this, 12:25.744 --> 12:27.077 so could you show me stuff? 12:27.120 --> 12:30.205 Like, can you levitate? 12:33.376 --> 12:34.543 Can you walk on walls? 12:38.673 --> 12:39.882 Can you do Palm Blast? 12:45.221 --> 12:46.972 Dammit! 12:47.515 --> 12:49.391 No Palm Blast in the house, I said! 12:50.602 --> 12:52.394 Hold on! 12:52.395 --> 12:54.980 But I got to work! 12:55.023 --> 12:56.982 Hey, what you saw just now is tip of iceberg 12:57.025 --> 12:58.984 Why are you afraid of your own ability? 12:59.027 --> 13:01.487 What ability? What are you talking about? 13:02.238 --> 13:03.489 Please leave me alone. 13:21.508 --> 13:30.891 You have the most powerful ch'i 13:32.936 --> 13:41.652 of all the young men I have met. 13:46.825 --> 13:51.161 The wounds you sustained today would've felled ordinary people. 13:56.209 --> 13:57.584 All right, fine. 13:59.128 --> 14:01.171 Lfthat's true, 14:01.214 --> 14:02.756 I should be able to do Palm Blast. 14:02.841 --> 14:05.759 And walk on walls, like this? 14:07.846 --> 14:10.305 And levitate, isn't that right? 14:15.937 --> 14:18.355 Cripes, that was weird. 14:18.398 --> 14:20.274 Pretty spooky stuff. 15:07.030 --> 15:08.655 Ah, what a nice night! 15:09.240 --> 15:11.408 It's downhill, so I might as well run. 15:17.332 --> 15:20.250 But did you see him levitate? 15:20.585 --> 15:23.253 Sometimes ch'i just comes out 15:23.296 --> 15:26.256 by itself after you unblock it. 15:26.299 --> 15:27.674 Or was it his ch'i? 15:27.675 --> 15:31.386 Actually, I did a Palm Blast back there. 15:31.429 --> 15:34.097 Why'd you shoot at the window? 15:34.140 --> 15:36.016 It's broken again! 15:36.017 --> 15:38.018 I shot at the wall. 15:39.312 --> 15:40.395 Hey, you! 15:40.438 --> 15:42.481 You can't catch thieves, 15:42.523 --> 15:44.566 but you ticket the congressman? 15:44.609 --> 15:46.485 You think we're some kind of citizens' group? 15:46.527 --> 15:47.402 Yes! 15:47.445 --> 15:51.573 Get him out of my sight. Go! 15:53.785 --> 15:54.743 Courtesy! 16:00.124 --> 16:02.751 Hey, does he really plan on being a cop? 16:03.211 --> 16:05.170 Nobody saw it. 16:05.213 --> 16:09.675 Who will believe you were knocked out for a full day? 16:09.717 --> 16:13.178 - Oh, about that... - Look here. 16:13.221 --> 16:17.099 It's important to run, but even more important, 16:17.141 --> 16:19.685 is to run when people lare watching. 16:19.727 --> 16:21.311 But yesterday... 16:21.312 --> 16:23.021 Hey, quiet. 16:23.064 --> 16:26.191 Officers in the area, report immediately. 16:46.129 --> 16:47.087 Hey! 16:55.805 --> 17:00.642 Look who's here! It's Sheriff Choi. 17:00.685 --> 17:02.769 Oh, Mr. Gang! 17:03.688 --> 17:06.940 I was wondering who was causing trouble again. 17:07.025 --> 17:09.276 Why are you doing this to me? 17:09.318 --> 17:11.570 Where have you been these days? 17:11.612 --> 17:15.115 I've been busy too. You think I play around all day? 17:15.116 --> 17:18.368 And if something's up, just call me directly. 17:18.411 --> 17:19.870 Let's avoid the reports, okay? 17:19.912 --> 17:21.955 - Sorry about that. - Officer Choi... 17:22.040 --> 17:23.957 Should we start our inspection? 17:24.042 --> 17:26.376 No, no. Don't bother. 17:26.711 --> 17:30.672 So Mr. Gang, are things just about sorted out? 17:30.715 --> 17:32.549 Yeah, sure. 17:32.592 --> 17:36.553 And come visit our club with your boys sometime. 17:36.596 --> 17:39.181 You must have time for a drink? 17:39.223 --> 17:41.391 Ah... well, I... 17:41.684 --> 17:44.936 Anyway, I'll leave you in charge. And Mr. Gang... 17:44.979 --> 17:47.397 Keep it down next time, ok? 17:47.398 --> 17:48.774 Okay, okay. 17:48.816 --> 17:50.275 - See you later. - Okay. 17:50.318 --> 17:51.693 - Bye. - Bye. 17:55.531 --> 17:56.865 But Officer Choi, 17:57.700 --> 18:00.202 how can we just leave? 18:00.536 --> 18:04.831 Hey, ifwe stir things up here, it'll just cause more trouble. 18:04.874 --> 18:05.832 Come on. 18:07.502 --> 18:09.669 Please show me your ID. 18:09.712 --> 18:10.837 What the hell? 18:11.214 --> 18:13.465 I said show me your ID. 18:13.966 --> 18:15.842 Hey, what's with this guy? 18:15.885 --> 18:16.968 You wanna get pounded? 18:16.969 --> 18:19.679 Wait a second, Mr. Gang! 18:19.722 --> 18:21.473 This guy here, he's new... 18:21.516 --> 18:24.476 I'm really disappointed in you. 18:24.519 --> 18:26.103 But he... 18:26.604 --> 18:28.855 How are you training these kids? 18:28.898 --> 18:30.774 What's going on here? 18:30.817 --> 18:34.402 These dumb thugs scare you? Why are you groveling? 18:34.445 --> 18:35.695 What was that? 18:35.738 --> 18:37.197 Wait, let me talk to him. 18:37.240 --> 18:40.033 - Get over here! - Mr. Gang! 18:40.118 --> 18:41.451 What did you say now? 18:42.328 --> 18:43.954 Why are you groveling? 18:43.996 --> 18:45.455 Before that! 18:45.998 --> 18:47.207 Do they scare you? 18:47.208 --> 18:49.668 - Before that! - Wait, let me... 18:50.336 --> 18:51.461 Dumb thugs! 18:52.797 --> 18:54.589 I can't believe this. 18:55.633 --> 18:57.467 - What are you... - You bastard. 18:58.886 --> 18:59.886 On your knees! 19:03.349 --> 19:05.225 On your knees, bastard! 19:07.520 --> 19:08.979 Let go, let go! 19:09.730 --> 19:11.022 - Look, blockhead. - Mr. Gang! 19:11.774 --> 19:13.775 You think we're just neighborhood punks? 19:14.318 --> 19:16.862 You think we're pushovers? 19:20.700 --> 19:24.953 - Pick him up! - Let go... 19:26.789 --> 19:28.790 Why are you doing this? 19:28.791 --> 19:30.292 Why am I doing this? 19:31.419 --> 19:33.503 What are you looking at, huh? 19:33.504 --> 19:37.966 What are you looking at! 19:38.009 --> 19:40.802 You staring at me? You staring at me? 19:40.803 --> 19:43.305 You staring at me? You staring at me? 19:43.347 --> 19:45.849 You staring at me? You staring at me? 19:45.892 --> 19:48.476 You staring at me? You staring at me? 19:49.520 --> 19:52.939 Go ahead, bastard. Go ahead! 19:52.982 --> 19:57.485 Stare, you bastard! 19:58.321 --> 20:01.406 Officer, son of bitch? 20:01.407 --> 20:02.407 Come on. 20:03.326 --> 20:05.952 Take this, asshole. 20:06.996 --> 20:09.497 Why are you doing this? 20:11.417 --> 20:12.500 Bastard! 20:14.253 --> 20:15.587 Asshole! 20:18.716 --> 20:19.758 Wipe it clean. 20:21.427 --> 20:23.136 Wipe it clean, I said! 20:30.728 --> 20:32.479 Spit-shine... with your tongue. 20:35.524 --> 20:39.402 What? Are they too dirty for you? 20:51.499 --> 20:54.042 That's the way the world is. 20:56.087 --> 20:58.380 If you push too hard, it breaks. 21:01.509 --> 21:04.678 Let's have a drink tonight. 21:18.192 --> 21:19.401 You... 21:22.363 --> 21:24.781 have the right to remain silent. 21:28.327 --> 21:32.789 You have the right to choose a lawyer... 21:36.711 --> 21:39.379 What I think is wrong... 21:41.090 --> 21:43.675 I can't fight. 21:46.429 --> 21:49.306 They hit me. 21:51.017 --> 21:53.059 That's wrong. 21:53.936 --> 21:56.062 That's just wrong. 21:57.023 --> 22:01.943 The fact that I can't fight... that's damn wrong! 22:01.986 --> 22:03.153 What the hell? 22:03.696 --> 22:04.946 What the hell's your problem? 22:05.698 --> 22:07.073 Are you drunk? 22:15.416 --> 22:18.877 Officer Yoo, you can do better, right? 22:18.919 --> 22:19.961 Yes, sir! 22:20.546 --> 22:23.173 Don't go around getting beat up. 22:23.215 --> 22:24.591 Sorry, sir! 22:26.093 --> 22:27.802 - Got it? - Yes, sir! 22:29.638 --> 22:30.889 Come in early tomorrow! 22:31.182 --> 22:33.975 Goodnight, sir! Courtesy! 23:18.521 --> 23:19.687 What? 23:21.607 --> 23:23.983 Oh, don't you remember me? 23:24.443 --> 23:25.485 Good morning! 23:27.029 --> 23:29.072 Ah yes, this yogurt... 23:29.448 --> 23:33.076 I'm sorry, suddenly I was so thirsty... 23:34.036 --> 23:40.041 I always hate it when people steal yogurt from our front step. 23:40.084 --> 23:42.585 I'm so sorry... 23:43.087 --> 23:46.339 Last time, after the acupuncture, 23:46.424 --> 23:49.175 I never got a chance to say thanks, 23:49.635 --> 23:53.263 so I thought, gosh, I better visit, 23:53.305 --> 23:55.348 but then I never got the chance... 23:55.933 --> 23:59.352 But today I happened to be walking by, 23:59.437 --> 24:01.187 and I thought... 24:01.188 --> 24:03.690 are they home? So I stopped in. 24:03.732 --> 24:08.611 So is everyone healthy, wealthy, and happy? 24:25.796 --> 24:27.881 Wow, what a cool place! 24:28.215 --> 24:30.592 This is the altar of divinity. 24:31.385 --> 24:33.970 Lfthose seeking enlightenment 24:34.013 --> 24:36.514 stand on this altar with a key, 24:36.807 --> 24:38.683 the path to Nirvana opens. 24:41.228 --> 24:44.856 Have you heard about Yongsan? 24:45.524 --> 24:47.358 Yongsan Electronics Market? 24:48.110 --> 24:50.361 Have a seat. 24:51.363 --> 24:58.244 Yongsan is where the c'hi of dragon and mountain intertwine. 25:00.539 --> 25:04.501 But people who coveted the powerful ch'i of this place 25:04.543 --> 25:06.878 began building there indiscriminately, 25:07.213 --> 25:11.090 until the very altar was buried underground. 25:11.133 --> 25:13.384 Fortunately, when Army Headquarters 25:13.385 --> 25:15.887 were rebuilt as a war memorial, 25:15.930 --> 25:18.598 the remains of the altar were discovered. 25:18.891 --> 25:22.060 Excavation has been going on for years. 25:23.604 --> 25:24.687 Do you follow? 25:26.273 --> 25:27.273 Um, sure... 25:28.901 --> 25:33.154 I didn't know tao masters trained at Yongsan. 25:33.197 --> 25:35.865 It's not a training camp, it's an altar. 25:37.284 --> 25:39.077 Sure, I got it. 25:42.831 --> 25:43.706 Still... 25:45.209 --> 25:48.711 You know... what I mean is... 26:07.648 --> 26:09.274 My, the tea's hot. 26:10.818 --> 26:15.613 If I learn all that, will I be a good fighter? 26:15.656 --> 26:16.614 Hey. 26:17.116 --> 26:19.909 We don't teach you how to brawl here. 26:21.912 --> 26:23.454 What are you thinking, Dad? 26:25.082 --> 26:28.084 What makes you think this dork can become Maruchi? 26:36.010 --> 26:39.470 Your daughter has a sharp tongue. 26:44.393 --> 26:45.685 Uh, Master... 26:48.480 --> 26:51.357 How much do you charge for learning Palm Blast? 26:56.822 --> 27:01.242 Well, it depends, I guess, on the scale of the blast. 27:04.830 --> 27:06.706 Don't you have anything else? 27:07.374 --> 27:08.541 Suit yourself. 27:14.214 --> 27:17.091 You know how those people can work there? 27:20.387 --> 27:22.263 Those are light-body skills. 27:22.640 --> 27:24.891 Construction workers often practice those. 27:26.018 --> 27:30.396 You remember the woman who caught an armed bank robber? 27:31.190 --> 27:33.274 A lot of people were stunned by that. 27:34.193 --> 27:36.527 Where do you think 27:36.570 --> 27:38.529 she got the strength? 27:39.198 --> 27:40.698 She's just an ordinary person. 27:44.745 --> 27:47.163 Many skilled people reach the state 27:47.206 --> 27:49.540 of master without knowing. 27:56.298 --> 27:58.299 There are countless masters today. 28:02.846 --> 28:06.432 They've just adjusted to a changing world. 28:11.105 --> 28:14.440 But most are tao disciples 28:14.483 --> 28:17.193 who fight against evil ch'i. 28:24.326 --> 28:29.205 The Seven Masters seek a leader among such people, 28:29.206 --> 28:33.084 who can restore the flow of pure ch'i to the world. 28:34.920 --> 28:37.004 Then the Seven Masters can't do Palm Blast? 29:29.850 --> 29:31.392 Is this it? 29:31.393 --> 29:32.894 I think it's there. 29:32.936 --> 29:35.396 Do I have to do this every day? 29:35.397 --> 29:37.815 It's leaking a lot. 29:38.859 --> 29:41.277 What a mess... 29:41.320 --> 29:44.447 We should talk to whoever built this wall. 29:44.490 --> 29:46.532 It's so damp here. 29:46.909 --> 29:49.786 Hey, come check this out. 29:49.828 --> 29:50.661 What is it? 29:50.662 --> 29:51.788 There's a noise. 29:54.666 --> 29:55.792 You hear it? 30:07.513 --> 30:09.305 What's that? 30:18.482 --> 30:20.566 Isn't this a little too much? 30:21.318 --> 30:26.072 Couldn't we add a fried egg or something? 30:26.114 --> 30:29.367 I'm not a rabbit, how can I live offthese plants? 30:29.409 --> 30:31.577 During Tao training, one must eat vegetarian. 30:31.829 --> 30:33.454 Isn't that common sense? 30:33.914 --> 30:36.457 Okay, I'll give you that. 30:36.500 --> 30:39.377 But my arms! They're all tied up! 30:39.419 --> 30:42.088 Look at my arms! 30:42.130 --> 30:44.382 Tao training is a form of study. 30:44.424 --> 30:47.385 You can concentrate better on an empty stomach. 30:47.845 --> 30:51.347 This is all to teach you sincerity. 30:52.683 --> 30:55.268 But why is it just me tied up 30:55.310 --> 30:56.978 when you and this girl here... 30:57.020 --> 30:58.062 Hey you! 30:58.689 --> 31:01.274 You came here on your own to learn, 31:01.316 --> 31:03.067 but you've got no respect. 31:03.694 --> 31:06.988 Try behaving yourself. 31:07.114 --> 31:11.492 Did you even finish high school? 31:13.412 --> 31:15.371 I graduated from technical college, at least. 31:20.794 --> 31:21.752 What? 31:22.129 --> 31:23.296 The fire went out. 31:33.223 --> 31:35.766 Damn, I can't take this any more. 31:36.101 --> 31:37.643 It's too much! 31:37.686 --> 31:39.645 You tell me to clean and I clean, 31:39.688 --> 31:41.898 now I'm doing laundry. 31:41.940 --> 31:44.108 I stood on my head like you told me. 31:44.109 --> 31:46.485 When are you going to teach me Palm Blast? 31:46.528 --> 31:52.408 Look, boy! Tao training is a form of study. 31:52.409 --> 31:55.661 Forget study, when do I learn to fight? 31:55.704 --> 31:58.539 If you want to learn to brawl, go somewhere else! 31:58.582 --> 32:00.166 Try boxing. 32:02.794 --> 32:05.379 All right, all right. 32:05.422 --> 32:07.089 But still, isn't there any way 32:07.132 --> 32:10.009 I can learn how to do Palm Blast? 32:15.307 --> 32:17.391 "No Palm Blast Indoors" 32:21.438 --> 32:25.858 We'll need to examine more later, 32:25.943 --> 32:28.861 but it looks like it's from the Koryo Dynasty at the latest. 32:28.946 --> 32:30.780 And the shapes made of iron spikes? 32:30.822 --> 32:32.823 It looks like an indicator 32:32.866 --> 32:35.076 of battle formations. 32:35.118 --> 32:36.577 Battle formations? 32:36.578 --> 32:38.079 During wars with Japan, 32:38.121 --> 32:41.582 General Lee arranged troops in a wing shape. 32:41.583 --> 32:43.292 I'm sure you've heard of them. 32:43.293 --> 32:46.003 These spikes indicate the formation of soldiers. 32:46.046 --> 32:47.088 Inspector, 32:48.048 --> 32:49.590 a phone call for you. 32:49.883 --> 32:52.593 The old man found at the site has disappeared. 33:07.484 --> 33:11.195 We need to make a profit 33:11.196 --> 33:13.864 before we go contributing money. 33:15.033 --> 33:17.493 These days the goods I was supposed to send to Japan 33:18.495 --> 33:20.997 are being held at customs, and I can't do anything. 33:21.039 --> 33:25.001 So first, bring over the goods. That's right. 33:29.047 --> 33:30.214 Just a sec. 33:31.800 --> 33:32.883 Go away. 33:32.884 --> 33:34.385 It's nothing. 33:38.765 --> 33:40.641 I'll call you back in a sec. 33:41.685 --> 33:44.562 Are you crazy, old man? 33:46.023 --> 33:47.189 What the hell? 34:38.617 --> 34:40.576 Who the hell are you? 35:49.896 --> 35:53.482 - Can't you go any cheaper? - Go somewhere else. 35:54.317 --> 35:58.279 All confrontations begin and end with the eyes. 35:58.321 --> 36:00.489 Like in The Art ofWar. 36:00.490 --> 36:02.575 It's the best way 36:02.617 --> 36:05.286 to win a confrontation without fighting. 36:06.413 --> 36:08.873 It's winning mastery with the eyes. 36:17.340 --> 36:21.886 Don't think you'll get a discount staring at me like that! 36:29.895 --> 36:31.478 You said you'd teach me, 36:31.813 --> 36:33.564 but you haven't taught me anything. 36:37.527 --> 36:39.278 Are you starving these days? 36:39.321 --> 36:41.780 I'm not starving! 36:42.407 --> 36:46.577 If it's too hard for you, try another job. 36:46.620 --> 36:50.706 You get beat up all the time, and now you don't even eat? 36:50.707 --> 36:52.583 How will you find a wife? 36:52.834 --> 36:55.961 I told you I'm not starving! 36:56.004 --> 36:56.587 When a man does important things... 36:56.630 --> 36:59.298 Dad's asleep, be quiet. 37:01.968 --> 37:04.470 Mom, you don't know anything! 37:09.100 --> 37:10.768 - Good afternoon. - Good afternoon. 37:10.810 --> 37:12.686 I'm Kim Su-chul of "Find the Master!" 37:12.729 --> 37:13.479 I'm Kim Hyo-seon. 37:13.521 --> 37:18.067 We have a big audience today, don't we? 37:18.109 --> 37:19.693 - Hyo-seon. - Yes? 37:19.736 --> 37:21.153 Have you heard that lately, 37:21.238 --> 37:24.573 because of our program "Find the Master," 37:24.616 --> 37:27.785 many people visit the opthamologist? 37:27.827 --> 37:29.078 Why is that? 37:29.746 --> 37:31.372 Their eyes popped out in anticipation. 37:34.501 --> 37:38.295 In general this type of thing is prohibited. 37:39.089 --> 37:44.385 But young people just have no interest in tao... 37:44.427 --> 37:46.762 These days you need to show people, live. 37:46.805 --> 37:50.140 Quite an unusual name, yes? 37:50.183 --> 37:51.767 Brother Yuk-bong, 37:51.810 --> 37:52.685 and Master Sul-woon. 37:52.727 --> 37:54.770 We're glad to have you. Please come out. 37:56.523 --> 37:58.774 Wow, they look impressive. 37:58.817 --> 38:00.317 - Don't they? - Yeah. 38:00.360 --> 38:02.778 It's a great honor to have you here. 38:02.821 --> 38:04.071 Yes, nice to meet you. 38:04.114 --> 38:06.365 It must have been difficult to come here. 38:06.783 --> 38:07.783 Wait a sec. 38:10.495 --> 38:12.371 This is so heavy, are these rocks? 38:12.414 --> 38:16.792 Oh, yes. On crowded sidewalks, 38:16.793 --> 38:20.504 I walk so fast that I often bump into people. 38:20.922 --> 38:25.509 I'm fine, but I worry that I'll hurt people, 38:25.510 --> 38:27.511 so I walk with these stones. 38:27.929 --> 38:31.515 Oh, you must be really fast. 38:32.350 --> 38:34.893 You must've transported here by magic? 38:34.936 --> 38:37.187 I took the #77 bus. 38:37.522 --> 38:38.939 Ah, yes. 38:38.982 --> 38:42.484 Well, yes, we heard about you, 38:42.527 --> 38:43.944 and I'm quite curious, 38:43.987 --> 38:48.866 and I'm sure our many guests want to see it as well. 38:48.908 --> 38:50.951 So let's see you perform. 38:50.994 --> 38:54.872 A show of extraordinary force, the very site of destruction! 39:22.692 --> 39:30.074 After training in the mountains, it may be intimidating on TV. 39:30.116 --> 39:33.077 Let's give them a show of support! 39:46.883 --> 39:47.883 Let go! 39:48.426 --> 39:49.885 Stop, now! 39:53.264 --> 39:55.474 Let go! This can't be! 39:55.517 --> 39:57.142 - Well... I mean, master, - It's over. 39:57.185 --> 40:01.146 Please calm down. Oh, sorry, I... 40:01.189 --> 40:04.483 Let me put this in perspective. 40:04.526 --> 40:10.072 The technique we've shown you is extremely difficult. 40:10.115 --> 40:14.701 For an ordinary person, this is really hard to split. 42:08.525 --> 42:09.608 You wanna die? 42:11.277 --> 42:12.277 Sorry. 42:12.904 --> 42:14.446 Be on time. 42:41.474 --> 42:44.977 God, she even reads martial arts comics. 42:45.895 --> 42:49.606 What, she has makeup? Does she use this stuff? 42:54.487 --> 42:55.612 What is this? 42:58.741 --> 43:00.075 Beauty Academy 43:02.120 --> 43:03.078 Huh? 43:05.290 --> 43:08.166 She wasn't bad-looking in high school either... 43:08.209 --> 43:10.669 A birthday photo. 43:12.005 --> 43:14.464 Wait, it's on April 17? 43:15.925 --> 43:17.259 Wait a second. 43:18.219 --> 43:20.262 That's coming up soon. 43:21.723 --> 43:25.809 Martial arts are for supressing violence, 43:25.810 --> 43:29.187 for stopping conflict, 43:29.397 --> 43:32.107 and for avoiding cruelty. 43:33.109 --> 43:39.239 This is the truth all martial arts aspire to. 43:39.824 --> 43:41.867 Only the truly powerful 43:42.827 --> 43:46.371 can defend by anticipating an opponent. 43:48.124 --> 43:51.376 Let's see. Try to hit Eui-jin. 43:56.507 --> 44:01.470 Urr... the, the best defense is offense, of course. 44:03.222 --> 44:05.182 Those who want 44:05.850 --> 44:09.269 self-control must learn mind control. 44:09.312 --> 44:13.065 To serve others, not to win, 44:13.566 --> 44:16.276 is the true, unbreakable strength. 44:16.277 --> 44:19.863 To achieve this you must renounce yourself. 44:29.290 --> 44:30.791 Hey. 44:38.132 --> 44:40.175 Suppleness is to follow force. 44:40.426 --> 44:44.971 To use the enemy's force to beat him. 44:45.556 --> 44:48.058 One who follows force has no fear. 44:59.487 --> 45:03.198 Merit is earned by training without fakery. 45:03.491 --> 45:06.076 Fist-fighting is refined and simple. 45:06.119 --> 45:08.370 The changes are unpredictable, 45:08.413 --> 45:11.289 so you must learn to move your body as you wish. 45:12.125 --> 45:16.378 The body and mind are one. To control your mind, 45:16.921 --> 45:18.797 you must control the body. 45:19.924 --> 45:21.466 Shut up and do it. 45:22.802 --> 45:23.802 Hey, wait, wait... 45:25.096 --> 45:28.056 I said wait! 45:45.116 --> 45:47.576 Swiftness means fast, got it? 45:48.244 --> 45:54.166 The fist has a form, but hitting has no form. 45:55.209 --> 45:56.793 In other words, 45:56.836 --> 46:01.173 you gotta learn the laws of nature. 46:01.507 --> 46:04.176 If I'm faster than others, 46:04.218 --> 46:07.471 it means others are slower than me. 46:28.284 --> 46:30.368 Sang-hwan, are you crazy? 46:32.288 --> 46:33.538 What do you have against the eggs, you dolt? 46:37.585 --> 46:39.294 Bravery is not to hesitate. 46:40.129 --> 46:43.298 To move in when you see an opportunity. 46:45.301 --> 46:49.179 Time seems to flow equally for everyone, 46:50.139 --> 46:51.681 yet with concentration, 46:52.600 --> 46:57.020 a fleeting moment can stretch into eternity. 47:35.101 --> 47:40.981 Slashing is to give damage to others without mercy. 47:41.023 --> 47:44.359 But if you can't control your emotion, 47:44.402 --> 47:47.487 you might end up staining yourself. 47:48.489 --> 47:51.575 Wounds on the body may easily be healed, 47:51.617 --> 47:56.663 but emotional scars do not go away so easily. 48:11.220 --> 48:13.096 Finally, truthfulness is 48:13.681 --> 48:18.101 to strike and defend without deception. 48:19.604 --> 48:23.398 Having reached the point oftruthful selflessness, 48:23.774 --> 48:26.276 you eventually gain enlightenment. 48:31.115 --> 48:36.411 What happens after enlightenment? 48:36.412 --> 48:39.372 First learn what comes before, kid. 48:44.128 --> 48:45.253 Hello? 48:45.796 --> 48:49.174 Is this Seung-gu? It's me, Sang-hwan. 48:49.926 --> 48:53.553 Yeah, did all of you guys get together tonight? 48:54.680 --> 48:58.683 Hey, I'm done, so I'll come over there now. 49:01.437 --> 49:03.396 Oh, it's fine with me. 49:06.233 --> 49:07.776 But, it's okay... 49:09.528 --> 49:12.447 Oh, really? Then I'll see you guys next time. 49:13.574 --> 49:16.284 OK, and give me a ring. 49:16.786 --> 49:19.829 Anytime. Yeah, sure, sure. 49:29.882 --> 49:31.091 Hey mister! 49:34.595 --> 49:37.180 What are you doing, mister? 49:37.223 --> 49:39.599 How can you just jaywalk like that, 49:39.600 --> 49:42.102 It's not even 4 lanes, it's an 8-lane road. 49:42.144 --> 49:46.731 Mister, you may be busy, but still... 49:47.108 --> 49:48.566 Show me your ID, please. 50:00.788 --> 50:01.997 Nice to meet you. 50:02.415 --> 50:05.291 I'm Officer Yoo, servant to the public. 50:11.132 --> 50:12.757 Show me your ID, please. 50:16.053 --> 50:17.762 Hey, look here mister! 50:19.098 --> 50:20.098 Hey, mister! 50:21.308 --> 50:23.935 Gosh, mister. Stop there! 50:24.020 --> 50:25.186 You over there! 50:38.117 --> 50:40.952 You crazy idiot, what the hell? 50:41.412 --> 50:42.662 You aren't hurt, are you? 50:44.915 --> 50:49.502 Why's he running away like that? 50:53.299 --> 50:54.549 What are you doing? 50:57.219 --> 50:58.762 Well, I think I'm fine. 51:01.390 --> 51:03.767 What an idiot. 51:04.310 --> 51:05.852 What's this? 51:09.148 --> 51:12.192 Hey you, stop! 51:12.234 --> 51:14.778 Wait, I said stop! 51:58.114 --> 52:00.448 I can't believe it. 52:00.866 --> 52:04.369 Now everyone knows us. 52:04.411 --> 52:06.663 Tell me about it, the manager was 52:06.705 --> 52:09.457 in a rage over last week's show. 52:09.500 --> 52:11.668 But I kept telling him, splittingwood is 52:11.710 --> 52:13.586 not martial arts. 52:14.421 --> 52:17.882 By the way, should we contact another place? 52:17.883 --> 52:21.052 I guess so. Gosh, it makes me nervous. 52:21.137 --> 52:23.888 We're not some kind oftraveling circus. 52:25.224 --> 52:29.394 Huh? That's a fearsome ch'i. 52:35.401 --> 52:36.484 It can't be... 52:37.403 --> 52:38.945 How did he get out... 52:39.405 --> 52:41.865 Who is carrying the key? 53:04.388 --> 53:07.265 Ever since we found them, 53:07.892 --> 53:10.768 they have kept the exact same position. 53:12.062 --> 53:16.274 Have they ever shown this kind of symptom before? 53:18.235 --> 53:22.864 All 72 meridian points have been blocked. 53:22.907 --> 53:23.865 Yes? 53:27.328 --> 53:31.789 Their ch'i has been corrupted. 53:37.880 --> 53:40.465 I've been trying so hard, 53:40.507 --> 53:42.550 why isn't there any big improvement? 53:42.593 --> 53:47.847 This isn't a computer game, this is for real. 53:48.515 --> 53:50.141 Of course not, but... 53:51.310 --> 53:55.313 That guy's light-body skills were really fantastic. 53:57.900 --> 54:01.778 How many times do I have to tell you? 54:01.820 --> 54:02.779 What? 54:02.988 --> 54:05.865 When you really fight, ch'i is what matters, not skills. 54:05.908 --> 54:06.783 I'm not talking about ch'i... 54:06.825 --> 54:10.161 You have to beat him with ch'i. 54:10.246 --> 54:12.872 Yeah... I just don't have any confidence. 54:15.876 --> 54:19.128 When somebody says, "Let's fight," 54:19.880 --> 54:24.592 then "OK, but I may end up killing you." 54:24.593 --> 54:26.886 Do you learn this to kill somebody? 54:28.514 --> 54:29.597 Forget it. 54:31.433 --> 54:32.475 Hey! 54:32.518 --> 54:33.685 What now? 54:38.107 --> 54:39.065 Here. 54:40.442 --> 54:41.609 What's this? 54:41.610 --> 54:43.069 It's your birthday... 54:43.112 --> 54:44.362 How did you know? 54:44.697 --> 54:46.489 I know everything... 54:49.785 --> 54:51.494 I go by the lunar calendar. 54:54.331 --> 54:55.498 Thanks anyway. 55:03.007 --> 55:05.300 She is so cold. 55:08.095 --> 55:11.055 Hey Sang-hwan, what the hell is this? 55:11.098 --> 55:12.056 Student ID Beauty Academy 55:16.103 --> 55:17.603 What? 55:17.980 --> 55:20.398 Do cops enjoy spying on people? 55:20.899 --> 55:22.650 Who said to spy on me? 55:24.987 --> 55:27.238 You're really overreacting. 55:27.990 --> 55:30.867 I... I did this for you, 55:30.909 --> 55:32.952 aren't you even thankful? 55:38.083 --> 55:41.961 Just concentrate on your own life, okay? 56:18.457 --> 56:19.499 Eat up. 56:22.920 --> 56:24.587 Hey, what's up? 56:25.089 --> 56:26.672 Are you buying me dinner now? 56:27.800 --> 56:30.885 Mu-un said you drag your body around, 56:30.886 --> 56:33.471 so he said to buy you some meat for strength. 56:35.516 --> 56:36.474 Oh! 56:40.896 --> 56:41.896 Here. 56:43.190 --> 56:44.482 What's this? 56:44.817 --> 56:48.403 Mu-un said you've got nothing, 56:48.445 --> 56:50.071 but you're full of pride. 56:50.739 --> 56:53.491 He said to look at this when your temper flares up. 56:53.534 --> 56:54.492 Here. 57:08.173 --> 57:09.257 Honestly, 57:09.716 --> 57:12.176 is it really from Mu-un? 57:12.928 --> 57:15.346 What? You think it's from me? 57:21.437 --> 57:24.689 Miss, our flame's out. Can you change the fuel? 57:24.731 --> 57:26.357 Don't bother her. 57:32.197 --> 57:34.073 Can't you see she's busy? 57:34.908 --> 57:36.659 Hey, you can't do that here... 57:37.286 --> 57:38.870 It's okay. 57:45.294 --> 57:48.671 Hey, can you do me a favor? 57:49.298 --> 57:52.592 Is there any way you can teach me this Palm Blast thing? 57:54.219 --> 57:56.095 Get a grip, will you? 58:39.181 --> 58:43.351 Welcome to the world offortune telling. 58:43.727 --> 58:46.270 Curious about your future? 58:46.897 --> 58:49.774 I'm not available to take your call. 58:49.816 --> 58:50.775 So those in a hurry please try 1-700. 58:52.194 --> 58:54.070 Banya isn't answering either. 58:56.615 --> 58:59.367 Heug-un must surely want the key? 59:00.035 --> 59:01.369 What should we do? 59:04.831 --> 59:06.707 Would you take it? 59:07.125 --> 59:09.460 What are you talking about? 59:09.545 --> 59:11.420 We should solve this together, 59:11.463 --> 59:12.755 don't try to avoid it. 59:13.799 --> 59:15.675 Our power is lacking. 59:15.717 --> 59:16.884 To fight Heug-un, 59:16.885 --> 59:19.262 we need at least three of us. 59:20.639 --> 59:22.890 I've carried the key too long, 59:22.891 --> 59:24.767 waiting for Maruchi. 59:25.185 --> 59:29.689 But how's it any different if I have the key? 59:29.731 --> 59:33.192 Let's assume it's really Heug-un. 59:33.193 --> 59:35.361 He doesn't have true ch'i. 59:35.404 --> 59:37.905 I know he has strong power, 59:37.906 --> 59:40.074 but since we have true ch'i, he can't beat is, can he? 59:40.117 --> 59:43.202 Yuk-bong and Sul-woon fell without a fight. 59:45.205 --> 59:48.082 Lfwe can awaken Sang-hwan's ch'i, 59:48.083 --> 59:49.875 matters might be different. 59:52.462 --> 59:54.255 Honestly, in my opinion... 59:55.090 --> 59:58.342 I don't think Sang-hwan can become Maruchi. 1:00:00.804 --> 1:00:02.096 I have no confidence in him. 1:00:03.307 --> 1:00:04.974 Destiny can be made. 1:00:06.018 --> 1:00:07.268 The thing is will. 1:00:09.021 --> 1:00:10.605 That punk's will is... 1:00:12.232 --> 1:00:13.107 Where is he? 1:00:14.735 --> 1:00:17.194 Let's have some meat. 1:00:22.618 --> 1:00:24.076 That punk! 1:00:25.287 --> 1:00:27.538 I'll be right back, boss. 1:00:29.499 --> 1:00:32.168 It's so great eating meat after so long. 1:00:32.210 --> 1:00:34.086 Who do we have here? 1:00:34.504 --> 1:00:38.090 Isn't it our brave police officer? 1:00:38.634 --> 1:00:43.095 You have time for dating despite your busy official work? 1:00:43.138 --> 1:00:44.263 Are these the guys? 1:00:44.306 --> 1:00:45.264 Huh? 1:00:47.225 --> 1:00:49.894 Hey mister. 1:00:50.520 --> 1:00:51.854 I got no business with you today, 1:00:51.897 --> 1:00:54.523 why don't you sit down and eat. 1:00:56.902 --> 1:01:01.072 Oh, sir! I am almost scared to death now. 1:01:01.406 --> 1:01:03.157 You're lucky to have a man like him. 1:01:03.200 --> 1:01:05.076 Such courage, huh? 1:01:05.994 --> 1:01:09.080 Hey, say it again. 1:01:10.582 --> 1:01:13.000 - Damn! - Sit down! 1:01:13.001 --> 1:01:16.545 What are you staring at? 1:01:16.588 --> 1:01:21.550 Acting the man in front of your babe? 1:01:21.593 --> 1:01:23.469 What are you gonna do? 1:01:23.512 --> 1:01:27.181 Don't worry, we know them. Go on. 1:01:27.182 --> 1:01:28.891 Do you really wanna fight with me? 1:01:28.892 --> 1:01:30.559 Sit down and drink. 1:01:32.187 --> 1:01:34.772 I'm going crazy here. 1:01:37.401 --> 1:01:38.359 And if I want to? 1:01:39.820 --> 1:01:42.988 If I'm not careful, I may end up killing you. 1:01:43.031 --> 1:01:44.073 Stop! 1:01:47.119 --> 1:01:50.579 You're really talking nonsense here. 1:01:50.580 --> 1:01:53.457 What to do with this little brat? 1:01:54.042 --> 1:01:57.211 Boss, what do we do with him? 1:01:57.212 --> 1:01:59.630 He seems to be ignorant of manners. 1:02:00.382 --> 1:02:03.467 Teach him what manners are about. 1:02:03.468 --> 1:02:04.468 Did you hear? 1:02:06.805 --> 1:02:07.638 Sang-hwan! 1:02:07.723 --> 1:02:09.056 You bastard! 1:02:42.591 --> 1:02:44.091 Hey! 1:02:59.107 --> 1:03:00.816 You stupid bastard! We'll... 1:03:00.859 --> 1:03:02.193 Stay away! 1:03:09.659 --> 1:03:10.868 Have a drink? 1:04:02.128 --> 1:04:07.091 You have the right to remain silent. 1:04:07.133 --> 1:04:08.467 Stop! 1:04:09.135 --> 1:04:11.887 You have the right to choose a lawyer. 1:04:16.017 --> 1:04:18.185 What the hell are you doing here? 1:04:20.105 --> 1:04:21.063 Huh? 1:04:32.784 --> 1:04:33.909 Let go... 1:04:40.500 --> 1:04:41.500 Let go! 1:05:03.940 --> 1:05:08.402 What did I do wrong? 1:05:12.032 --> 1:05:14.658 Okay, I screwed up. 1:05:14.701 --> 1:05:16.994 Let's drop it now, huh? 1:05:17.037 --> 1:05:22.166 Didn't you teach me that crap about catching bad guys? 1:05:22.208 --> 1:05:24.835 Look, you listen carefully. 1:05:25.295 --> 1:05:28.756 Some people dedicate their lives to that crap. 1:05:28.798 --> 1:05:31.550 We're not trying to help you relieve your stress. 1:05:31.593 --> 1:05:36.096 Then what about me, huh? 1:05:36.139 --> 1:05:38.682 Do I look like I'm here because I want to be? 1:05:38.683 --> 1:05:40.684 - So do you feel better now? - I feel great. 1:05:41.311 --> 1:05:44.563 Yeah, you beat up those guys like you wanted. 1:05:44.606 --> 1:05:47.274 Since we have nothing left for each other, 1:05:47.317 --> 1:05:50.277 let's just split up before things deteriorate. 1:05:51.029 --> 1:05:53.364 And who was the one that started all this? 1:05:53.406 --> 1:05:54.990 I have no reason to see you anymore. 1:05:55.408 --> 1:05:57.159 And if you need to win so badly, 1:05:57.202 --> 1:05:58.744 try winning over yourselffirst. 1:05:59.120 --> 1:06:00.079 Can't even control your own self. 1:06:00.121 --> 1:06:01.664 Hey! 1:06:04.709 --> 1:06:08.754 Yeah? I don't need you anymore. I'm leaving. 1:06:09.714 --> 1:06:13.300 Sure, I can't do anything right. 1:06:14.803 --> 1:06:18.013 But damn, the more I think of it, the angrier I get! 1:06:18.056 --> 1:06:20.182 Hey, what did I do wrong? 1:06:20.809 --> 1:06:23.018 Where are you? 1:06:23.436 --> 1:06:27.982 They started the whole thing! 1:06:30.860 --> 1:06:32.361 Who are you, mister? 1:06:32.779 --> 1:06:35.656 Did you come here to study, too? 1:06:38.201 --> 1:06:40.661 Wait a second, you're thatjaywalker... 1:06:40.704 --> 1:06:42.746 I said, where is Mu-un? 1:06:42.789 --> 1:06:46.667 I told you he went to the mountains. 1:06:46.710 --> 1:06:49.003 That's not the answer I want. 1:06:50.797 --> 1:06:52.297 Wait. 1:06:52.340 --> 1:06:54.591 What are you doing here? This guy here... 1:06:54.634 --> 1:06:55.884 Sang-hwan, don't. 1:06:56.511 --> 1:06:58.262 We're no match for his ch'i. 1:06:58.304 --> 1:06:59.847 What are you doing? 1:07:03.518 --> 1:07:04.560 Who are you, mister? 1:07:05.395 --> 1:07:07.187 I ask the questions. 1:07:16.239 --> 1:07:17.197 Eui-jin! 1:08:04.954 --> 1:08:05.954 Sang-hwan! 1:08:37.445 --> 1:08:40.948 You should not point a sword at just anyone. 1:08:41.991 --> 1:08:43.450 Stop! 1:10:23.509 --> 1:10:24.760 Stop this right now! 1:10:26.888 --> 1:10:29.056 Have you lost all decency? 1:10:29.098 --> 1:10:31.141 Doing this to young kids? 1:10:32.227 --> 1:10:33.769 Please, no more killing. 1:10:33.811 --> 1:10:36.146 - I want the key. - You monster! 1:11:38.167 --> 1:11:39.668 You stay here. 1:11:39.711 --> 1:11:41.878 He's wounded, this is our chance. 1:11:41.921 --> 1:11:43.588 We aren't strong enough. 1:11:43.631 --> 1:11:44.798 Nonsense! 1:11:45.633 --> 1:11:47.301 It's too dangerous alone! 1:11:50.013 --> 1:11:51.054 Sang-hwan! 1:12:01.524 --> 1:12:04.234 Let's stop wasting time. 1:12:04.902 --> 1:12:07.154 Give me the sealed key, 1:12:07.530 --> 1:12:10.574 and the Seven Masters need not fight. 1:12:10.616 --> 1:12:12.659 You don't understand, do you? 1:12:13.328 --> 1:12:16.788 In this day and age, even with the power ofArahan, 1:12:16.831 --> 1:12:18.665 do you think you can rule the earth? 1:12:18.708 --> 1:12:23.170 I just want to create order. 1:12:23.212 --> 1:12:24.796 What order? 1:12:24.839 --> 1:12:28.425 I have learned just one truth. 1:12:28.426 --> 1:12:32.054 Only a supreme power can guarantee peace. 1:12:32.096 --> 1:12:35.766 You haven't learned that power shifts with the wind. 1:12:37.185 --> 1:12:38.685 You wretch! 1:13:07.173 --> 1:13:09.132 - Master! - Go back! 1:14:26.210 --> 1:14:27.252 Master! 1:14:42.727 --> 1:14:44.853 You'll feel better with some rest. 1:14:51.110 --> 1:14:52.694 I'm sorry, Dad. 1:14:54.280 --> 1:14:56.364 I shouldn't have challenged him. 1:14:56.365 --> 1:14:58.366 It was unavoidable. 1:15:00.536 --> 1:15:04.706 But was it you who wounded him? 1:15:05.124 --> 1:15:06.082 No. 1:15:07.835 --> 1:15:13.381 I think Sang-hwan used Sound Vibration Technique on him. 1:15:14.217 --> 1:15:19.679 Was that man one of the vanished Seven Masters? 1:16:46.809 --> 1:16:50.353 We have long called enlightened male masters Maruchi, 1:16:50.396 --> 1:16:52.355 and women masters Arachi. 1:16:53.107 --> 1:16:57.777 Maruchi and Arachi, between mortals and the enlightened, 1:16:58.279 --> 1:17:01.948 were entrusted with the key to attain the state ofArahan. 1:17:02.617 --> 1:17:04.242 Arahan is an enlightened state 1:17:04.285 --> 1:17:06.536 when one has nothing more to learn. 1:17:07.204 --> 1:17:10.790 To be enlightened on the principles of all creation, 1:17:10.833 --> 1:17:14.711 also means you have the power to rule over the world. 1:17:15.630 --> 1:17:19.257 Such power may create desire that leads to huge sacrifice, 1:17:19.300 --> 1:17:24.095 so the Seven Masters kept it a secret from anyone else. 1:17:25.222 --> 1:17:27.098 The man who struck Mu-un is 1:17:27.141 --> 1:17:29.476 one of those Seven Masters. 1:17:31.812 --> 1:17:33.063 Long ago, 1:17:33.105 --> 1:17:37.150 a man who betrayed heaven almost got the key. 1:17:38.110 --> 1:17:41.529 People realized that 1:17:41.572 --> 1:17:43.531 when a corrupt man seized hold of the key, 1:17:43.574 --> 1:17:45.784 unstoppable chaos and 1:17:45.826 --> 1:17:48.703 evil would spread as a result. 1:17:55.920 --> 1:17:57.879 Ceaseless greed made 1:17:57.922 --> 1:18:03.468 children kill parents, brothers kill brothers. 1:18:04.470 --> 1:18:06.554 And yet the enlightened masters 1:18:06.889 --> 1:18:09.974 could not intervene in the world, 1:18:10.309 --> 1:18:15.355 for it was against the law of nature to do so. 1:18:16.399 --> 1:18:20.777 Ordinary humans failed in their quest for peace. 1:18:21.570 --> 1:18:24.280 Hearing the cries of an orphaned child, 1:18:24.323 --> 1:18:26.991 Heug-un broke the covenant 1:18:27.034 --> 1:18:29.452 and rushed to intervene. 1:18:33.833 --> 1:18:35.583 Ultimately 1:18:35.584 --> 1:18:39.045 the flames ofwar consumed both worlds. 1:18:41.006 --> 1:18:44.801 Seduced by the power of the sword, 1:18:44.802 --> 1:18:47.971 Heug-un lost his self-control. 1:19:15.374 --> 1:19:19.794 He decided to become Arahan himself 1:19:19.837 --> 1:19:23.465 to bring order to chaos. 1:19:24.842 --> 1:19:27.635 But the Masters knew that Heug-un, full of rage, 1:19:27.678 --> 1:19:29.554 would only re-start 1:19:30.014 --> 1:19:32.974 the cycle ofterror and misery. 1:19:34.018 --> 1:19:37.479 Until they could find a true Arahan, 1:19:37.855 --> 1:19:40.482 they hid the key in their bodies, 1:19:40.524 --> 1:19:42.650 and sealed Heug-un underground. 1:19:44.236 --> 1:19:46.780 But unable to cast off ambition, 1:19:46.822 --> 1:19:48.865 Heug-un endured in a wicked ch'i, 1:19:48.908 --> 1:19:52.160 preserving his life and returning to us now. 1:19:53.662 --> 1:19:57.540 The weight of the key's ch'i alone is so great 1:19:57.583 --> 1:20:01.169 that no ordinary Tao disciple can bear it. 1:20:01.921 --> 1:20:06.007 For me, the need to live and bear the key 1:20:06.008 --> 1:20:08.384 was no ordinary burden. 1:20:10.429 --> 1:20:14.182 Now it seems I must let go of this burden. 1:20:15.309 --> 1:20:16.684 Welcome. 1:20:17.228 --> 1:20:18.436 Pull over. 1:20:23.192 --> 1:20:26.361 Eui-jin, I don't know what to say, but... 1:20:26.403 --> 1:20:27.570 Yeah, same here. 1:20:27.571 --> 1:20:29.280 Seeing what happened to Mu-un, 1:20:29.323 --> 1:20:30.365 it made me think a lot. 1:20:30.407 --> 1:20:32.075 - But now... - I said pull over! 1:20:36.705 --> 1:20:38.164 Go wherever you want. 1:20:38.582 --> 1:20:40.458 Hey, Eui-jin! 1:20:43.587 --> 1:20:44.587 Hey. 1:20:47.508 --> 1:20:48.675 Have you gone mad? 1:20:49.218 --> 1:20:52.262 He mayjust be another person to you, 1:20:53.013 --> 1:20:54.347 but to me, he's a father. 1:21:01.105 --> 1:21:02.480 Then what am I? 1:21:04.024 --> 1:21:05.191 Sang-hwan, 1:21:06.318 --> 1:21:07.569 don't you get it? 1:21:09.029 --> 1:21:11.364 Do you still think you can become Maruchi? 1:21:25.379 --> 1:21:29.173 If you're notjoining in, will you let go? 1:21:37.933 --> 1:21:39.475 It was nice knowing you. 1:21:49.612 --> 1:21:52.655 This is just too much. 1:21:57.536 --> 1:21:59.829 It seems we've a long way to travel. 1:22:02.791 --> 1:22:04.459 Let's have some tea. 1:22:05.586 --> 1:22:10.548 It must have been hard, hiding it all this time. 1:22:15.679 --> 1:22:20.683 I'm sorry, but I don't have the key either. 1:22:53.217 --> 1:22:54.842 Jeez, what am I supposed to do? 1:23:04.311 --> 1:23:06.062 Hey, wait up! 1:23:26.792 --> 1:23:28.001 Excuse me. 1:24:10.252 --> 1:24:12.170 First of all... 1:24:13.797 --> 1:24:15.465 should we call the insurance company? 1:24:31.690 --> 1:24:35.276 Hey, your hand's bleeding! 1:24:35.319 --> 1:24:37.862 Hold on, let go. Give me the glasses. 1:24:38.906 --> 1:24:40.490 Wait, okay okay... 1:24:40.532 --> 1:24:43.701 Wait... you should calm down first. 1:24:43.702 --> 1:24:45.453 You think you wouldn't be upset? 1:24:45.496 --> 1:24:46.954 I know how you feel, 1:24:46.955 --> 1:24:49.165 but this isn't something you've trained for. 1:24:49.208 --> 1:24:50.083 What? 1:24:50.125 --> 1:24:51.834 You said to control oneself! 1:25:03.430 --> 1:25:05.098 Let's not get worked up. 1:25:05.599 --> 1:25:09.477 At times like this, we should try thinking calmly. 1:25:11.980 --> 1:25:14.774 That guy wants the key, right? 1:25:14.817 --> 1:25:16.484 Your dad doesn't have it. 1:25:16.527 --> 1:25:19.654 All the other Masters were eliminated because of it! 1:25:19.988 --> 1:25:21.864 That's why there's hope. 1:25:22.866 --> 1:25:24.200 Think about it. 1:25:26.120 --> 1:25:27.370 He must think your father is 1:25:27.412 --> 1:25:31.207 the last one who knows where it is. 1:25:31.208 --> 1:25:33.960 Would he just kill someone like that? 1:25:34.002 --> 1:25:35.044 No way! 1:25:35.129 --> 1:25:36.587 Don't worry. 1:25:36.630 --> 1:25:38.381 Then where do we find him? 1:25:39.133 --> 1:25:41.217 Now, that's a problem. 1:25:43.428 --> 1:25:45.304 Are you going to keep talking nonsense? 1:25:46.223 --> 1:25:47.682 Dammit! 1:25:49.226 --> 1:25:51.644 I'm trying too. 1:25:51.687 --> 1:25:53.271 Are you the only one with a temper? 1:25:53.313 --> 1:25:55.940 This bugs the hell out of me, I'm worried too! 1:26:06.910 --> 1:26:09.495 Lfthose who wish for enlightenment 1:26:09.496 --> 1:26:12.290 get a key and stand on this altar, 1:26:12.332 --> 1:26:14.292 the path to Nirvana opens. 1:26:15.919 --> 1:26:16.878 Eui-jin... 1:26:18.922 --> 1:26:23.968 Wasn't the key connected to this place? 1:26:26.221 --> 1:26:29.265 The meridian points in your body are blocked. 1:26:30.309 --> 1:26:34.061 You'll die unless I take emergency measures. 1:26:35.606 --> 1:26:39.859 Don't be stubborn, surrender the key. 1:26:40.611 --> 1:26:45.281 Freedom from attachment means freedom from fear. 1:26:46.325 --> 1:26:49.493 I'll take on Heug-un, you look for my father. 1:26:49.995 --> 1:26:52.079 And then run far away. 1:26:52.080 --> 1:26:54.582 - Wait, Eui-jin! - I'll join you soon. 1:26:56.418 --> 1:26:59.295 Cripes, she's got no sense of strategy. 1:26:59.713 --> 1:27:03.299 I'm telling you, girls should serve in the military too. 1:27:10.974 --> 1:27:14.769 Jeez, are all museums this complicated? 1:27:21.610 --> 1:27:25.696 Impressive that you found me, wench. 1:27:29.451 --> 1:27:31.577 I know you've been out oftouch, 1:27:31.578 --> 1:27:35.122 but it's not nice to call a lady a "wench," asshole! 1:27:35.165 --> 1:27:36.582 Where is he? 1:27:38.001 --> 1:27:38.960 Hey, you! 1:27:40.420 --> 1:27:42.046 Concentrate. 1:27:43.423 --> 1:27:45.132 Are you in the broadcasting room? 1:27:45.175 --> 1:27:48.052 I don't know where I am, either. 1:27:48.595 --> 1:27:51.138 Then how can I find you? 1:27:51.515 --> 1:27:55.893 Heug-un has corrupted my ch'i. 1:27:56.895 --> 1:28:03.401 Don't just use your eyes, open your five senses. 1:28:04.027 --> 1:28:05.278 Oh, darn. 1:28:06.405 --> 1:28:09.365 Okay then. I'm not sure where you are, 1:28:09.408 --> 1:28:11.367 but... just stay there for now. 1:28:13.078 --> 1:28:14.495 Dammit! 1:28:20.627 --> 1:28:21.669 This way? 1:28:42.691 --> 1:28:44.483 Spread the ch'i around you. 1:28:46.820 --> 1:28:48.070 Prepare for the attack! 1:28:49.906 --> 1:28:51.949 Concentrate the ch'i into a point of light! 1:29:13.263 --> 1:29:14.388 Master! 1:29:16.683 --> 1:29:17.767 Master... 1:29:19.186 --> 1:29:23.773 Can you feel my ch'i? 1:29:55.806 --> 1:29:57.390 Who told you to come here? 1:29:57.432 --> 1:30:00.476 I'm telling you, you have no sense of strategy. 1:30:01.186 --> 1:30:02.061 What? 1:30:02.104 --> 1:30:03.687 Hey, Jaywalker! 1:30:09.820 --> 1:30:10.903 Cool, huh? 1:30:33.093 --> 1:30:36.887 I'm the one you want. Let's rumble. 1:30:41.518 --> 1:30:42.893 Master Heug-un. 1:30:43.728 --> 1:30:47.606 Without renouncing attachment, 1:30:47.941 --> 1:30:50.693 the key leads to self-destruction. 1:30:51.361 --> 1:30:53.320 Times have changed. 1:30:53.905 --> 1:30:57.575 Let's leave the key with these youngsters. 1:30:58.201 --> 1:31:06.250 A sword can slaughter a pig, or cut through the world. 1:31:06.793 --> 1:31:13.257 Power comes to the man who can wield it. 1:36:28.990 --> 1:36:32.367 Renounce all... 1:36:33.578 --> 1:36:36.872 The things we see are just the shadow of things we can't. 1:36:38.208 --> 1:36:39.166 Renounce all... 1:36:51.846 --> 1:36:53.555 One who aspires to be Maruchi 1:36:54.849 --> 1:36:57.476 must renounce all his desires, 1:36:59.395 --> 1:37:01.438 and the door to enlightenment will open. 1:37:28.842 --> 1:37:30.759 Sang-hwan! 1:37:51.197 --> 1:37:54.199 The moment you renounce yourself, 1:37:54.200 --> 1:37:56.493 you feel a true freedom 1:37:56.494 --> 1:37:59.204 that exists between earth and sky, 1:37:59.706 --> 1:38:05.377 it is then that you can command gravity. 1:38:05.920 --> 1:38:09.256 In the act of going, you find understanding. 1:38:09.591 --> 1:38:13.969 And in the constant practice, you find enlightenment. 1:38:14.387 --> 1:38:17.180 The moment that you command your ego, 1:38:17.682 --> 1:38:20.642 the gate ofArachi's heart will open, 1:38:23.771 --> 1:38:27.399 and you will become Maruchi. 1:39:36.886 --> 1:39:39.179 I'm so tired. 1:39:40.223 --> 1:39:41.765 Hey, mister! 1:39:44.310 --> 1:39:46.186 My stomach hurts! 1:39:49.691 --> 1:39:51.733 That key doesn't seem to fit you. 1:39:54.862 --> 1:39:56.488 And you're in the wrong spot! 1:41:40.510 --> 1:41:41.968 Tired already, mister? 1:42:28.141 --> 1:42:29.057 Another round? 1:45:48.007 --> 1:45:50.091 Give up, you... 1:45:51.177 --> 1:45:53.386 You've won for now, but know this... 1:45:55.890 --> 1:45:59.059 Nature did not abandon the world, 1:45:59.894 --> 1:46:02.687 it is the world that abandoned nature. 1:46:03.814 --> 1:46:06.858 The tao never abandoned people, 1:46:07.693 --> 1:46:10.487 it was people who abandoned tao. 1:46:11.614 --> 1:46:12.989 Lfthere's a path, 1:46:13.282 --> 1:46:16.701 there is always someone wanting to go through that path 1:47:09.797 --> 1:47:13.758 Eui-jin! Eui-jin! 1:47:20.724 --> 1:47:22.350 Hey, wake up! 1:47:36.699 --> 1:47:38.575 Eui-jin, bring me the dye. 1:47:38.617 --> 1:47:39.576 Yes. 1:47:43.706 --> 1:47:45.331 Can you empty this? 1:47:45.374 --> 1:47:46.875 Yes. 1:47:56.635 --> 1:47:57.677 Excuse me! 1:47:58.220 --> 1:48:00.889 I'll just run to the bank... 1:48:14.361 --> 1:48:16.571 Huh, it's the police! 1:48:23.537 --> 1:48:25.079 You guys are such a pain. 1:48:26.540 --> 1:48:27.874 You're breaking my heart. 1:48:43.516 --> 1:48:44.682 Freeze! 1:48:54.527 --> 1:48:58.071 Bong... Officer Bong! 1:48:59.406 --> 1:49:00.448 Officer Bong! 1:49:01.116 --> 1:49:02.784 Are you okay, Officer Bong? 1:49:02.826 --> 1:49:06.704 Corporal Yoo, I tried my... 1:49:08.749 --> 1:49:12.961 When are you gonna learn to shoot Palm Blast? 1:49:13.379 --> 1:49:16.756 Hey, let's see you try it at a moving person! 1:49:16.799 --> 1:49:19.050 Try doing it just like before. 1:49:19.093 --> 1:49:20.051 Look! 1:49:20.803 --> 1:49:22.053 Look over there. 1:49:22.096 --> 1:49:23.763 You shot at him, and what happened? 1:49:23.806 --> 1:49:24.681 Haven't you learned... 1:49:24.723 --> 1:49:25.765 I was looking over here! 1:49:25.808 --> 1:49:28.893 Look what happened to Officer Bong! 1:49:28.894 --> 1:49:33.064 You learned it way before me, can't you do it right? 1:49:33.107 --> 1:49:35.900 Hey, I usually do fine. You wanna see? 1:49:36.819 --> 1:49:39.195 Anyone can do it in practice. 1:49:39.196 --> 1:49:42.782 It's real situations that count. 1:50:28.203 --> 1:50:30.246 That kid Sang-hwan called. 1:50:30.914 --> 1:50:32.165 Today is police surveillance. 1:50:32.207 --> 1:50:33.249 Surveillance? 1:50:33.834 --> 1:50:35.543 See you later, Dad! 1:50:35.628 --> 1:50:37.170 Eui-jin, wait! 1:50:37.838 --> 1:50:40.798 Is this place illegal? 1:50:40.841 --> 1:50:44.093 Oh, don't worry. 1:50:44.136 --> 1:50:46.179 We were recommended this place. 1:50:46.221 --> 1:50:48.181 They're better than Hippocrates! 1:50:48.223 --> 1:50:49.807 Sang-hwan said he's going on surveillance. 1:50:49.850 --> 1:50:52.352 Anyway, go to the storehouse 1:50:52.394 --> 1:50:55.271 and bring us back some of the cheapest aphrodisiacs. 1:50:55.272 --> 1:50:56.856 Jeez, I'm busy today! 1:50:58.108 --> 1:51:01.152 Careful on your way home at night... 1:51:02.988 --> 1:51:05.990 Do they do surveillance every single day? 58778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.