Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,583 --> 00:00:07,833
Well, he says, you stayed.
2
00:00:20,000 --> 00:00:20,625
Thank you.
3
00:00:33,458 --> 00:00:34,458
See you in the past.
4
00:01:01,958 --> 00:01:02,792
That's my cat.
5
00:01:04,292 --> 00:01:04,625
Come on.
6
00:01:08,625 --> 00:01:09,833
Turned it back off.
7
00:01:09,958 --> 00:01:11,000
I just told him to shoot you.
8
00:01:13,458 --> 00:01:14,333
All right, guys.
9
00:01:16,000 --> 00:01:16,875
Put the guns down.
10
00:01:17,750 --> 00:01:18,333
From now.
11
00:01:21,250 --> 00:01:21,833
All right.
12
00:01:23,250 --> 00:01:24,125
That's better.
13
00:01:28,667 --> 00:01:29,750
Ohh dear.
14
00:01:40,208 --> 00:01:41,542
Rahim.
15
00:01:42,583 --> 00:01:45,625
In the service I was sleeping Elena.
16
00:01:46,583 --> 00:01:47,375
Peacefully.
17
00:01:48,917 --> 00:01:49,625
Father woke up.
18
00:01:50,667 --> 00:01:53,125
He told me he'd returned
to our hotel.
19
00:01:54,500 --> 00:01:56,250
And he handed me this senator.
20
00:01:57,250 --> 00:01:59,750
And told me to come home
with your head.
21
00:02:01,625 --> 00:02:03,042
Does it have to be that vent?
22
00:02:10,708 --> 00:02:13,625
I thought maybe you returned
because you loved me.
23
00:02:15,542 --> 00:02:17,000
I had an item to sell.
24
00:02:17,125 --> 00:02:19,333
It should be the item
she's talking about.
25
00:02:19,333 --> 00:02:20,833
Actually belongs to me, You know,
26
00:02:20,958 --> 00:02:22,458
and some very bad conversation.
27
00:02:22,542 --> 00:02:24,042
Worse people to get involved.
28
00:02:24,042 --> 00:02:25,750
Run off with your new man.
29
00:02:25,750 --> 00:02:27,083
No, it's complicated.
30
00:02:28,917 --> 00:02:29,333
Exactly.
31
00:02:29,333 --> 00:02:30,375
We can go with this guy.
32
00:02:30,417 --> 00:02:32,625
Just some bail money
and lifetime of happiness.
33
00:02:32,625 --> 00:02:34,417
I presume you stole the ring.
34
00:02:34,500 --> 00:02:36,042
Didn't go for much
as I thought it would.
35
00:02:37,958 --> 00:02:38,292
Hey.
36
00:02:40,208 --> 00:02:41,250
Welcome.
37
00:02:47,000 --> 00:02:49,208
The one that's a chainsaw popster.
38
00:02:49,292 --> 00:02:52,333
I didn't even listen
to an ageing grave robber.
39
00:02:52,500 --> 00:02:55,875
I'm not a great proper your father
and I get important work together.
40
00:02:58,450 --> 00:03:01,280
Don't tell your expertise
of noble selfless question you could have.
41
00:03:04,910 --> 00:03:05,320
Good luck.
42
00:03:40,410 --> 00:03:41,100
Where you going?
43
00:03:42,880 --> 00:03:43,740
Thank you.
44
00:03:48,150 --> 00:03:48,930
There he is.
45
00:03:55,040 --> 00:03:55,560
Go faster.
46
00:03:57,270 --> 00:03:57,840
Fast.
47
00:04:00,930 --> 00:04:03,720
Professor Smith is an actual professor,
but he's not.
48
00:04:05,210 --> 00:04:06,270
Ohh.
49
00:04:23,150 --> 00:04:23,810
Go back.
50
00:04:34,180 --> 00:04:34,840
No.
51
00:04:51,350 --> 00:04:51,800
Hello.
52
00:04:58,510 --> 00:04:59,070
Coming up.
53
00:05:03,020 --> 00:05:03,570
Hey.
54
00:05:14,220 --> 00:05:15,050
Come on.
55
00:05:48,960 --> 00:05:50,790
You're thinking,
be proud of this.
56
00:05:54,410 --> 00:05:58,580
Your father is only daughter selling
her soul for failed money.
57
00:06:00,140 --> 00:06:01,050
And it's sort of.
58
00:06:04,290 --> 00:06:05,090
Hello.
59
00:06:06,280 --> 00:06:07,070
Hello.
60
00:06:09,000 --> 00:06:10,910
How did you end up like this?
61
00:06:13,080 --> 00:06:14,850
Beautiful stuff
that they've done.
62
00:06:40,240 --> 00:06:41,030
Hold on.
63
00:06:44,580 --> 00:06:45,510
Go this way.
64
00:06:55,220 --> 00:06:55,410
No.
65
00:07:23,790 --> 00:07:24,440
On the left.
66
00:07:26,640 --> 00:07:27,120
Teddy.
67
00:07:29,180 --> 00:07:30,570
What are you doing?
68
00:07:30,640 --> 00:07:31,750
Getting what's not?
69
00:07:38,180 --> 00:07:39,450
Damn it, you're crazy.
70
00:07:43,640 --> 00:07:44,250
Hello.
71
00:07:48,260 --> 00:07:48,990
Let's go.
72
00:08:01,330 --> 00:08:01,730
God.
73
00:08:16,870 --> 00:08:18,900
Come on, give me the dial.
74
00:08:21,200 --> 00:08:21,820
Later.
75
00:08:33,280 --> 00:08:34,810
Fall over.
76
00:08:39,140 --> 00:08:42,350
I didn't come here to rescue you
from your fiance.
77
00:08:42,430 --> 00:08:43,410
Rescue me.
78
00:08:48,520 --> 00:08:50,290
I just want a child back.
79
00:09:08,260 --> 00:09:08,850
How are we doing?
80
00:09:12,100 --> 00:09:13,290
Not the smoothest break up.
81
00:09:13,300 --> 00:09:15,490
Over half your father
was still alive.
82
00:09:16,010 --> 00:09:17,460
There's something wrong
with the engine.
83
00:09:17,990 --> 00:09:19,837
Someone there for me, Some father figure,
84
00:09:19,920 --> 00:09:22,487
Someone specifically annoyed with the job.
85
00:09:23,990 --> 00:09:25,310
Don't be yourself about it.
86
00:09:25,320 --> 00:09:27,400
I mean, what even
is a godfather?
87
00:09:28,440 --> 00:09:30,100
Anyway, family never was responsive.
88
00:09:30,820 --> 00:09:32,370
What is the time, by the way?
89
00:09:34,030 --> 00:09:34,470
OK.
90
00:09:35,320 --> 00:09:36,370
Give me that back.
91
00:09:36,440 --> 00:09:37,960
That was my father's watch.
92
00:09:40,310 --> 00:09:40,630
Given.
93
00:09:45,570 --> 00:09:46,960
You don't have to be time with me,
94
00:09:47,150 --> 00:09:48,577
but he will be looking for you soon.
95
00:09:48,810 --> 00:09:50,007
We'll go to Tangier Airport first,
96
00:09:50,090 --> 00:09:51,647
so we'll need to catch a train
and get a point from
97
00:09:51,730 --> 00:09:52,287
Castle Lancaster.
98
00:10:03,890 --> 00:10:04,170
Yeah.
99
00:10:08,480 --> 00:10:08,770
Yes.
100
00:10:10,680 --> 00:10:11,310
Copy.
101
00:10:16,980 --> 00:10:18,050
They pulled the plug.
102
00:10:18,160 --> 00:10:19,150
You got them scared.
103
00:10:19,890 --> 00:10:21,120
Because they don't understand?
104
00:10:21,130 --> 00:10:21,540
No.
105
00:10:21,880 --> 00:10:24,187
Because you're associates killed
3 American civilians
106
00:10:24,270 --> 00:10:25,587
and blew up a nationally televised
107
00:10:25,670 --> 00:10:26,357
parade.
108
00:10:26,710 --> 00:10:27,907
Because you stood up,
109
00:10:27,990 --> 00:10:30,807
the President of the United States
ran to Morocco
110
00:10:30,890 --> 00:10:31,367
and created an
111
00:10:31,450 --> 00:10:33,427
incident that required
military extraction.
112
00:10:35,670 --> 00:10:37,460
And take me to TC
and I will explain it.
113
00:10:37,470 --> 00:10:38,500
They want you to vanish.
114
00:10:39,010 --> 00:10:40,490
We have half the dial now.
115
00:10:41,540 --> 00:10:42,810
We're just trying
to keep you happy.
116
00:10:43,630 --> 00:10:44,950
That you chase that thing.
117
00:10:45,450 --> 00:10:46,630
They never cared about it.
118
00:10:48,050 --> 00:10:49,290
Understand what it can do.
119
00:10:49,560 --> 00:10:50,780
You put them on the moon.
120
00:10:51,380 --> 00:10:52,230
Figure out what they want.
121
00:10:53,910 --> 00:10:56,440
All right, buckle up
for landing in Spain.
122
00:10:56,510 --> 00:10:57,430
Scene 9, transport.
123
00:10:57,440 --> 00:10:58,580
We'll take it from there
to Maxwell.
124
00:10:58,590 --> 00:11:00,020
I'm not going back to Alabama.
125
00:11:00,210 --> 00:11:02,900
All we need is a vessel
to take us to the Mediterranean.
126
00:11:03,070 --> 00:11:03,940
The graphic gospel.
127
00:11:03,950 --> 00:11:05,740
Take us to the other,
please, this misery.
128
00:11:07,010 --> 00:11:09,590
That got me, Schmidt
asking you personally.
129
00:11:10,780 --> 00:11:12,190
You're a piece of work duck.
130
00:11:15,410 --> 00:11:15,850
Ohh.
131
00:11:43,080 --> 00:11:43,520
Man.
132
00:11:45,160 --> 00:11:46,180
My name is Fallon.
133
00:11:49,500 --> 00:11:50,550
You're gonna find out.
134
00:12:04,160 --> 00:12:07,410
That sea stallion, American helicopter.
135
00:12:08,580 --> 00:12:10,170
Did you know the Wright brothers?
136
00:12:11,100 --> 00:12:12,480
The Wright brothers
are
137
00:12:13,249 --> 00:12:15,827
they invented the aeroplane
and they lived in Indiana.
138
00:12:15,960 --> 00:12:17,490
Wilbur was born in Indiana.
139
00:12:18,840 --> 00:12:22,940
Rihanna, Teddy and the Wright brothers
were born during the Civil War.
140
00:12:22,990 --> 00:12:25,100
Ohh, I thought maybe
you went to school with them.
141
00:12:26,420 --> 00:12:27,720
Ohh, come on Andy.
142
00:12:27,730 --> 00:12:28,830
That was funny.
143
00:12:29,190 --> 00:12:29,820
Funny.
144
00:12:31,170 --> 00:12:34,810
I'm stuck in Tangier with a broken tuck,
tuck and two thieves.
145
00:12:35,060 --> 00:12:36,200
I'm wanted for murder.
146
00:12:36,240 --> 00:12:38,370
Nazis had half
of our communities style.
147
00:12:38,420 --> 00:12:40,110
And your father's notebooks.
148
00:12:41,080 --> 00:12:41,960
I have a copy.
149
00:12:43,050 --> 00:12:45,160
Dad's notebooks
and made a copy Where?
150
00:12:46,750 --> 00:12:49,127
You memorised 5, No 7,
151
00:12:49,210 --> 00:12:52,122
and of course not half of them
were as dull as ditch water,
152
00:12:52,550 --> 00:12:52,787
just
153
00:12:52,870 --> 00:12:54,817
the really important bit.
154
00:12:55,960 --> 00:12:56,920
Like what?
155
00:12:57,320 --> 00:12:59,787
The location of the graphical
Nobody knows through the graph,
156
00:12:59,870 --> 00:13:01,087
Of course that did.
157
00:13:02,200 --> 00:13:02,630
He did.
158
00:13:02,640 --> 00:13:03,250
No, he did.
159
00:13:03,300 --> 00:13:03,930
Yes, he did.
160
00:13:03,940 --> 00:13:04,810
What's wrong with us?
161
00:13:05,340 --> 00:13:06,630
Directions to the rest of the diet.
162
00:13:06,640 --> 00:13:08,600
Ask her if she knows
what language it is.
163
00:13:08,610 --> 00:13:09,410
An inner language?
164
00:13:10,360 --> 00:13:10,870
What?
165
00:13:10,960 --> 00:13:13,247
Code OHH comedies used two coats,
166
00:13:13,330 --> 00:13:14,977
Linear B Bolivia Square.
167
00:13:15,070 --> 00:13:17,487
So even if you find the graph
goes without me,
168
00:13:17,570 --> 00:13:19,477
you can't read it please.
169
00:13:20,370 --> 00:13:22,480
Dad taught me Polybius
when I was nine.
170
00:13:22,530 --> 00:13:24,130
He used to leave little notes
around the house.
171
00:13:24,140 --> 00:13:26,200
Tidy your room,
stay away from my Brandy.
172
00:13:27,390 --> 00:13:29,090
What if it's linear B50
173
00:13:29,786 --> 00:13:30,607
credits for Lumia?
174
00:13:31,880 --> 00:13:33,800
Give me that, hey.
175
00:13:34,660 --> 00:13:35,720
That won't work.
176
00:13:35,840 --> 00:13:38,437
Rocking tube comes made
from the SAP of the Malacara,
177
00:13:38,520 --> 00:13:39,637
heat resistant.
178
00:13:41,240 --> 00:13:42,130
Try and start it.
179
00:13:45,710 --> 00:13:46,010
I
180
00:13:47,420 --> 00:13:47,737
started.
181
00:13:47,830 --> 00:13:48,310
I got.
182
00:13:53,660 --> 00:13:54,610
It won't hold.
183
00:13:54,920 --> 00:13:56,470
Give us to the train station.
184
00:13:56,760 --> 00:13:57,350
Us.
185
00:13:58,040 --> 00:13:58,810
You going home?
186
00:13:58,860 --> 00:14:00,750
No, I'm going to Casablanca.
187
00:14:01,420 --> 00:14:04,270
Then I'm going to hop a plane
to the gym, just like you.
188
00:14:04,620 --> 00:14:06,010
What makes you think
we're going to the gym?
189
00:14:06,320 --> 00:14:08,610
You got to get to the graphics
before they're Nazis.
190
00:14:09,580 --> 00:14:12,070
Our communities were surrounded
by Romans.
191
00:14:12,360 --> 00:14:13,670
Where else would it be?
192
00:14:13,740 --> 00:14:14,910
Dejean is huge indeed.
193
00:14:14,920 --> 00:14:16,070
You don't have coordinates.
194
00:14:16,360 --> 00:14:17,430
You don't have a boat.
195
00:14:20,680 --> 00:14:23,210
I've got an old friend in Greece,
196
00:14:23,300 --> 00:14:26,710
an expert diver
with a big beautiful boat
197
00:14:26,800 --> 00:14:27,037
that will
198
00:14:27,120 --> 00:14:28,777
get us there before they will.
199
00:14:29,750 --> 00:14:30,890
You need me?
200
00:14:31,780 --> 00:14:32,680
And you know it.
201
00:15:23,220 --> 00:15:23,900
Hey.
202
00:15:26,640 --> 00:15:27,230
And it
203
00:15:28,420 --> 00:15:29,167
isn't it.
204
00:15:34,890 --> 00:15:36,500
So that's the expert diver.
205
00:15:37,950 --> 00:15:39,420
Gracious frog man.
206
00:15:43,350 --> 00:15:45,537
Spain's greatest frogman has shipbuilding
207
00:15:45,620 --> 00:15:46,907
only one good frog leg.
208
00:15:47,120 --> 00:15:47,810
Stop it.
209
00:15:49,770 --> 00:15:50,180
Yeah.
210
00:15:51,750 --> 00:15:52,920
You got a different body.
211
00:16:08,390 --> 00:16:09,070
We're going here.
212
00:16:11,120 --> 00:16:13,150
Where they found the first part
of the Antikythera.
213
00:16:14,620 --> 00:16:15,200
But.
214
00:16:16,930 --> 00:16:17,760
We're going deeper.
215
00:16:19,850 --> 00:16:22,930
Dad tracked down the old sponge diver
who found the dying.
216
00:16:23,710 --> 00:16:26,327
He told him that the wreck Roman ship
217
00:16:26,410 --> 00:16:29,387
broke up under the sea 70 feet below,
218
00:16:29,470 --> 00:16:29,887
filled with
219
00:16:29,970 --> 00:16:32,557
the skeletons of over 100 centurians.
220
00:16:33,610 --> 00:16:34,580
That's where they found it.
221
00:16:35,460 --> 00:16:39,510
But he said that most of the ship
had broken off
222
00:16:39,620 --> 00:16:41,147
and sunk to the ocean floor.
223
00:16:42,440 --> 00:16:44,230
Too deep for sponge letters.
224
00:16:44,900 --> 00:16:47,817
So Dad started wondering
why a Roman warship
225
00:16:47,900 --> 00:16:49,247
would sail out of Syracuse
226
00:16:49,330 --> 00:16:50,537
with 100 centurions
227
00:16:50,620 --> 00:16:50,997
on board.
228
00:16:55,000 --> 00:16:58,030
They weren't taking half a dial
for a joyride.
229
00:17:02,370 --> 00:17:03,560
Add the graph of course.
230
00:17:06,980 --> 00:17:08,680
We're looking for the rest
of the dial.
231
00:17:12,170 --> 00:17:13,370
Your dad was a genius.
232
00:17:14,430 --> 00:17:14,750
Yeah.
233
00:17:16,890 --> 00:17:17,280
It won't.
234
00:17:32,650 --> 00:17:32,890
That.
235
00:17:37,760 --> 00:17:38,350
Seven states.
236
00:17:42,030 --> 00:17:43,240
How do you do that?
237
00:17:45,400 --> 00:17:45,970
Do it again.
238
00:17:49,990 --> 00:17:51,640
Pick a card, Doctor Jones.
239
00:17:59,580 --> 00:18:00,450
7 feet.
240
00:18:02,250 --> 00:18:06,070
It's not just Magic Trick Deck, no.
241
00:18:07,300 --> 00:18:08,250
I forced the card.
242
00:18:08,980 --> 00:18:10,230
I offered the mark.
243
00:18:10,330 --> 00:18:10,950
You.
244
00:18:11,690 --> 00:18:12,747
The feeling of a choice,
245
00:18:12,830 --> 00:18:15,057
but ultimately I make you
think the card I want.
246
00:18:17,360 --> 00:18:17,820
Mark.
247
00:18:20,620 --> 00:18:21,060
But
248
00:18:22,030 --> 00:18:23,247
tomorrow is a big day.
249
00:18:23,340 --> 00:18:26,330
I have to cheque the line,
whatever chance.
250
00:18:28,600 --> 00:18:29,770
But I'm not chasing me.
251
00:18:31,340 --> 00:18:31,690
No.
252
00:18:33,400 --> 00:18:33,900
Friday.
253
00:18:35,510 --> 00:18:37,067
Do you remember seeing any dates
254
00:18:37,150 --> 00:18:38,437
that your father's notebooks?
255
00:18:39,950 --> 00:18:40,400
Dates.
256
00:18:41,430 --> 00:18:41,970
What date?
257
00:18:43,700 --> 00:18:44,440
These days.
258
00:18:48,450 --> 00:18:50,680
Written over and over again
in this letter.
259
00:18:52,310 --> 00:18:54,430
August 20th, 1969.
260
00:18:54,460 --> 00:18:55,820
That's three days from now,
261
00:18:55,970 --> 00:18:58,270
and the same date in 1939,
262
00:18:58,490 --> 00:19:00,207
two weeks before Hitler invades
263
00:19:00,290 --> 00:19:00,817
Poland.
264
00:19:03,000 --> 00:19:04,050
Ohh wait.
265
00:19:05,050 --> 00:19:07,190
Now you believe the dial
has magical powers.
266
00:19:08,690 --> 00:19:10,640
I don't believe in magic, wombat.
267
00:19:12,600 --> 00:19:14,950
But a few times in my life,
I've seen things.
268
00:19:18,170 --> 00:19:19,530
And so I can't explain.
269
00:19:21,140 --> 00:19:23,210
And I've come to believe
it's not so much.
270
00:19:23,900 --> 00:19:24,850
What you believe?
271
00:19:25,970 --> 00:19:27,320
It's hard to believe it.
272
00:19:31,360 --> 00:19:32,540
I've seen things too windy.
273
00:19:33,610 --> 00:19:36,950
The only thing worth believing
in ever, is cash.
274
00:19:40,300 --> 00:19:40,570
Right.
275
00:19:47,200 --> 00:19:48,440
What if you could go back in time?
276
00:19:50,640 --> 00:19:51,390
What would you do?
277
00:19:52,990 --> 00:19:54,350
Witness the Trojan War.
278
00:19:55,720 --> 00:19:56,770
Checking on Cleopatra.
279
00:20:00,710 --> 00:20:02,500
I just stopped my son
from enlisting.
280
00:20:06,010 --> 00:20:07,300
Did he sign up to please you?
281
00:20:08,810 --> 00:20:10,610
No, he signed up
to piss me off.
282
00:20:14,660 --> 00:20:15,590
How would you have stopped him?
283
00:20:21,090 --> 00:20:22,710
I thought he was gonna die.
284
00:20:29,950 --> 00:20:31,580
I don't want that his mother would.
285
00:20:34,420 --> 00:20:36,210
Find no end to her grief.
286
00:20:38,150 --> 00:20:39,630
And that his father would be.
287
00:20:42,710 --> 00:20:44,390
Helpless to console her.
288
00:20:47,880 --> 00:20:50,170
And that the loss would put
an end to their marriage.
289
00:21:04,380 --> 00:21:05,420
You're still wearing the ring.
290
00:21:28,970 --> 00:21:29,590
Promising.
291
00:21:30,250 --> 00:21:30,840
Yeah.
292
00:21:38,390 --> 00:21:39,430
Ohh promising.
293
00:21:45,610 --> 00:21:46,140
Hello.
294
00:21:49,000 --> 00:21:49,830
You're you're on.
295
00:21:50,200 --> 00:21:51,030
They're waiting.
296
00:21:55,520 --> 00:21:55,910
Thank you.
297
00:21:57,630 --> 00:21:58,030
Brilliant.
298
00:21:59,450 --> 00:21:59,960
OK.
299
00:22:01,030 --> 00:22:02,330
I'm gonna show you
some of the best.
300
00:22:03,390 --> 00:22:04,040
Important.
301
00:22:07,350 --> 00:22:07,770
Hello.
302
00:22:08,360 --> 00:22:10,917
We are going deep descent,
303
00:22:11,000 --> 00:22:13,247
fast and brave through these hosts.
304
00:22:13,660 --> 00:22:17,810
OK, stage separate,
no crisscross.
305
00:22:17,940 --> 00:22:18,550
Right.
306
00:22:18,620 --> 00:22:19,950
We cannot stay long.
307
00:22:20,080 --> 00:22:23,550
I have a method usually
prevents the Nets.
308
00:22:24,260 --> 00:22:26,770
Usually, yeah,
they call it the balance.
309
00:22:26,880 --> 00:22:28,977
You know, bars down 3 minutes
from the bottom
310
00:22:29,060 --> 00:22:30,787
and then up 3 minutes.
311
00:22:31,180 --> 00:22:34,610
No one more second, three months.
312
00:22:35,240 --> 00:22:35,940
Yeah, that's right.
313
00:22:36,110 --> 00:22:37,070
What is my life?
314
00:22:37,530 --> 00:22:38,030
I don't know.
315
00:22:39,390 --> 00:22:40,200
We have to go.
316
00:22:43,080 --> 00:22:45,090
Quick question,
what's that
317
00:22:45,940 --> 00:22:46,357
song?
318
00:22:47,940 --> 00:22:49,690
Sharks here evils.
319
00:22:50,640 --> 00:22:52,500
Heels and Givens.
320
00:22:53,140 --> 00:22:55,957
Most of these models,
sometimes they are the two minutes,
321
00:22:56,040 --> 00:22:57,790
but if you see them stay still,
322
00:22:58,080 --> 00:23:00,587
they bite you,
they block the job.
323
00:23:01,440 --> 00:23:02,800
They look like snakes.
324
00:23:03,780 --> 00:23:04,670
No, they don't.
325
00:23:05,240 --> 00:23:06,910
Private Brandy reporting for duty.
326
00:23:07,610 --> 00:23:08,750
You're not coming, Daddy.
327
00:23:09,180 --> 00:23:10,450
I can't swim.
328
00:23:11,730 --> 00:23:12,980
Everyone can sleep.
329
00:23:13,750 --> 00:23:14,340
Confetti.
330
00:23:14,350 --> 00:23:14,860
Dinner.
331
00:23:14,930 --> 00:23:15,900
Rich and poor.
332
00:23:15,990 --> 00:23:16,380
Rich.
333
00:23:16,390 --> 00:23:16,780
Ample.
334
00:23:18,870 --> 00:23:20,600
All right, you stay here and watch.
335
00:23:20,610 --> 00:23:21,140
All right?
336
00:23:24,980 --> 00:23:26,030
It's time for another.
337
00:25:11,950 --> 00:25:12,360
Question.
338
00:25:14,510 --> 00:25:15,080
2 minutes.
339
00:26:55,450 --> 00:26:55,770
Ohh.
340
00:27:28,690 --> 00:27:29,260
Hey.
341
00:27:52,240 --> 00:27:52,670
Ohh.
342
00:28:06,240 --> 00:28:07,060
Ohh.
343
00:28:55,720 --> 00:28:56,920
One of these people.
344
00:29:03,020 --> 00:29:03,490
Now.
345
00:29:04,770 --> 00:29:05,950
Bring me the graphic cards.
346
00:29:07,720 --> 00:29:10,500
You're not wasting
your retirement until retirement.
347
00:29:10,510 --> 00:29:12,950
You when I had the chance,
very responsive.
348
00:29:13,360 --> 00:29:14,450
I'm on my own now.
349
00:29:15,000 --> 00:29:17,920
Things move forward,
Doctor Jones, and sometimes.
350
00:29:19,740 --> 00:29:20,580
And go backward.
351
00:29:24,700 --> 00:29:26,670
No, let's get comfortable
and have a little talk.
352
00:29:53,910 --> 00:29:55,180
What language is that?
353
00:29:55,470 --> 00:29:56,320
It's not a language.
354
00:29:58,420 --> 00:29:59,130
Code.
355
00:30:00,320 --> 00:30:01,060
Polybius.
356
00:30:02,030 --> 00:30:02,700
You owe me £50.
357
00:30:05,700 --> 00:30:07,180
Not familiar with Polybius?
358
00:30:07,190 --> 00:30:07,630
Suffer.
359
00:30:09,380 --> 00:30:10,560
But it appears you are.
360
00:30:15,200 --> 00:30:15,860
Read it please.
361
00:30:24,610 --> 00:30:25,160
No.
362
00:30:31,540 --> 00:30:33,240
Any new number?
363
00:30:43,410 --> 00:30:44,450
Something helpful now.
364
00:30:48,300 --> 00:30:49,020
I am.
365
00:30:52,110 --> 00:30:53,940
I know there's stuff backwards, no.
366
00:30:56,220 --> 00:31:02,170
Sorry I don't do noble death,
just cold hard maths.
367
00:31:02,820 --> 00:31:04,710
I cracked the code to help me
find the other half.
368
00:31:06,010 --> 00:31:07,920
100 Grand Cash.
369
00:31:09,540 --> 00:31:10,230
They can't even.
370
00:31:12,000 --> 00:31:12,780
You have a deal.
371
00:31:26,680 --> 00:31:27,890
I'll never pay you.
372
00:31:29,930 --> 00:31:32,760
I think we'll find this is worth
more than your asking price.
373
00:31:42,350 --> 00:31:43,000
Teddy.
374
00:31:44,040 --> 00:31:45,040
Don't do this.
375
00:31:50,550 --> 00:31:51,560
Let's see what we've got here.
376
00:31:54,120 --> 00:31:55,410
My Mccanna.
377
00:31:56,160 --> 00:31:57,250
That's machine.
378
00:31:58,250 --> 00:32:01,170
Lies with me
in the city I left.
379
00:32:01,900 --> 00:32:05,540
Where wolves teach men
to walk under one.
380
00:32:06,200 --> 00:32:08,610
Of nine I lie.
381
00:32:11,450 --> 00:32:13,110
Only one thing lies anywhere forever.
382
00:32:13,370 --> 00:32:13,960
The debt.
383
00:32:14,010 --> 00:32:15,950
So if the dial
lies with him, then.
384
00:32:17,890 --> 00:32:19,580
And this is the directions
to his tomb.
385
00:32:20,870 --> 00:32:21,580
Meetings.
386
00:32:22,660 --> 00:32:24,260
Undiscovered for two millionaire.
387
00:32:27,540 --> 00:32:29,650
City I left.
388
00:32:30,280 --> 00:32:32,297
Archimedes lived two places
his entire life,
389
00:32:32,380 --> 00:32:36,427
so he only left one Anyone at the back.
390
00:32:37,430 --> 00:32:38,100
Come on, Andy.
391
00:32:38,110 --> 00:32:39,160
Everyone knows this.
392
00:32:39,230 --> 00:32:40,080
Even this clown.
393
00:32:40,150 --> 00:32:40,840
Etcetera.
394
00:32:41,810 --> 00:32:42,760
Full marks.
395
00:32:44,340 --> 00:32:46,177
Wolf in Greek is Lycos,
396
00:32:46,260 --> 00:32:48,530
root of the word Lyceum or school,
397
00:32:48,660 --> 00:32:50,517
and the Doric for walking
398
00:32:50,600 --> 00:32:51,267
is.
399
00:32:53,060 --> 00:32:53,940
Roberto,
400
00:32:54,870 --> 00:32:57,437
which also happens
to be the word for.
401
00:32:58,950 --> 00:32:59,460
Ohh.
402
00:33:02,930 --> 00:33:04,940
I thought you were
a bright spark.
403
00:33:07,320 --> 00:33:08,800
Perhaps hair means?
404
00:33:09,560 --> 00:33:13,030
Walking, but it also means counting.
405
00:33:13,220 --> 00:33:16,510
So where wolves teach men to walk,
406
00:33:17,160 --> 00:33:19,207
or could be school of mathematics.
407
00:33:20,800 --> 00:33:21,540
That's correct.
408
00:33:22,610 --> 00:33:24,420
Now the next bit is easy.
409
00:33:25,370 --> 00:33:27,060
Beneath one of nine
410
00:33:28,070 --> 00:33:30,240
there are 9 Muses the museum,
411
00:33:30,870 --> 00:33:33,387
the Greek word for the great Library
of Alexandria,
412
00:33:33,470 --> 00:33:33,817
which,
413
00:33:33,900 --> 00:33:37,247
as we all know, has nine statues
supporting its roof.
414
00:33:37,530 --> 00:33:38,080
May I?
415
00:33:39,710 --> 00:33:40,260
Thank you.
416
00:33:41,960 --> 00:33:44,730
9 Muses in reverse order.
417
00:33:46,710 --> 00:33:47,470
Globe,
418
00:33:48,670 --> 00:33:49,497
Arania.
419
00:33:51,020 --> 00:33:51,750
Putting the in
420
00:33:52,830 --> 00:33:53,627
the rato.
421
00:33:55,230 --> 00:33:55,970
Many.
422
00:33:56,170 --> 00:33:57,520
What's his name?
423
00:33:57,990 --> 00:34:02,180
That other one, Filia Utero.
424
00:34:02,270 --> 00:34:04,960
But the first is.
425
00:34:07,530 --> 00:34:10,890
The muse of history and time
that occupies what a clever Bunny.
426
00:34:10,900 --> 00:34:13,807
The entrance to the chemist
by the School of Mathematics
427
00:34:13,890 --> 00:34:16,037
under a statue of Cleo in the
428
00:34:16,120 --> 00:34:18,517
ruins of Great Library of Alexandria.
429
00:34:21,580 --> 00:34:22,050
Hey.
430
00:34:32,320 --> 00:34:32,720
The group.
431
00:35:01,650 --> 00:35:04,230
I've said it before and
I will say it again
432
00:35:04,320 --> 00:35:06,897
when you're in a tight spot, daylight.
433
00:35:08,710 --> 00:35:10,220
My friends just murdered.
434
00:35:15,780 --> 00:35:16,310
Sorry,
435
00:35:17,140 --> 00:35:18,607
you told them everything.
436
00:35:20,380 --> 00:35:21,120
Work away.
437
00:35:22,110 --> 00:35:24,020
But our communities
didn't make it that easy.
438
00:35:24,770 --> 00:35:26,640
The tomb isn't in Alexandria.
439
00:35:40,290 --> 00:35:43,260
Is that what you see,
Olivia Square?
440
00:35:44,150 --> 00:35:45,050
Tomato.
441
00:35:47,830 --> 00:35:48,860
Working wood.
442
00:35:50,690 --> 00:35:51,460
Anything else?
443
00:35:55,620 --> 00:35:56,050
7.
444
00:35:59,520 --> 00:36:00,300
Too many?
445
00:36:02,690 --> 00:36:03,330
Give you that.
446
00:36:44,060 --> 00:36:45,160
This is solid gold.
447
00:36:45,990 --> 00:36:46,790
Ancient gold.
448
00:36:48,570 --> 00:36:49,280
From the Nile.
449
00:36:51,290 --> 00:36:52,010
Hold it today.
450
00:37:03,630 --> 00:37:06,010
Sell this thing
and we are out of the hole.
451
00:37:06,020 --> 00:37:06,840
And then some.
452
00:37:06,850 --> 00:37:08,827
I'm just the customer
of cranky old Duchess
453
00:37:08,910 --> 00:37:10,837
and just going to the museum.
454
00:37:14,260 --> 00:37:15,090
Take my daddy.
455
00:37:22,340 --> 00:37:23,050
What does it say?
456
00:37:25,490 --> 00:37:27,930
Search Where Dionysius.
457
00:37:29,160 --> 00:37:31,950
Hughes each whisper
458
00:37:32,780 --> 00:37:34,187
like a hurricane.
459
00:37:37,690 --> 00:37:38,490
The air.
460
00:37:39,870 --> 00:37:40,220
OK.
461
00:37:42,570 --> 00:37:43,570
Where is that?
462
00:37:44,900 --> 00:37:45,640
In Sicily.
463
00:37:47,350 --> 00:37:48,630
How much fuel you got?
464
00:37:48,810 --> 00:37:49,650
It's full.
465
00:37:58,900 --> 00:37:59,570
West,
466
00:38:00,800 --> 00:38:01,447
not east.
467
00:38:30,820 --> 00:38:31,800
I want to put my.
468
00:38:34,160 --> 00:38:34,750
Do you want them?
469
00:38:36,430 --> 00:38:36,970
Take this.
470
00:38:40,100 --> 00:38:41,870
Look at that couple
of a straw hat.
471
00:38:48,060 --> 00:38:48,430
Hey.
472
00:38:50,000 --> 00:38:50,700
What do you think?
473
00:38:58,230 --> 00:38:59,260
What are we doing?
474
00:39:01,060 --> 00:39:03,880
Waiting for closing time at the cage,
calling with tourists.
475
00:39:04,620 --> 00:39:06,990
OK, so he's like running
the show now.
476
00:39:08,380 --> 00:39:10,070
He's not running the show, daddy.
477
00:39:11,180 --> 00:39:14,730
I just thought we were in this
for all the wrong reasons.
478
00:39:14,840 --> 00:39:15,630
We are.
479
00:39:19,590 --> 00:39:19,840
Nice.
480
00:39:19,850 --> 00:39:23,600
Assuredly, you know he's never going
to let us sell any of that stuff.
481
00:39:24,890 --> 00:39:25,850
I'm still in charge, Teddy.
482
00:39:27,510 --> 00:39:28,930
Over here, give me a hand.
483
00:39:34,670 --> 00:39:35,590
You splurged.
484
00:39:37,170 --> 00:39:38,160
Your backpack?
485
00:39:38,210 --> 00:39:39,040
Where's the kid?
486
00:39:41,450 --> 00:39:41,720
Ohh.
487
00:39:44,390 --> 00:39:44,790
Hey.
488
00:39:53,130 --> 00:39:54,320
Hey, watch it.
489
00:40:24,570 --> 00:40:25,050
Ohh.
490
00:40:27,680 --> 00:40:28,490
Hey.
491
00:41:00,230 --> 00:41:00,700
No.
492
00:41:02,640 --> 00:41:03,650
They've got Teddy.
493
00:41:06,220 --> 00:41:07,700
They took off the hill somewhere.
494
00:41:29,350 --> 00:41:31,640
He knows about the year,
what the graphical says.
495
00:41:33,160 --> 00:41:34,340
They're not gonna hurt him.
496
00:41:34,990 --> 00:41:35,750
I didn't use them.
497
00:41:36,870 --> 00:41:38,160
Get the other half
of the dial.
498
00:41:39,180 --> 00:41:40,340
I'm going to get there first.
499
00:41:57,740 --> 00:41:58,390
Let's go.
500
00:42:03,350 --> 00:42:04,660
OK, it's over there.
501
00:42:14,990 --> 00:42:16,680
Could we go a little faster please?
502
00:42:25,960 --> 00:42:27,330
Your dialysis.
503
00:42:35,150 --> 00:42:35,840
Wow.
504
00:42:50,320 --> 00:42:53,970
Search where Genesius hears each whisper
like a hurricane.
505
00:42:55,390 --> 00:42:56,300
Flamenco.
506
00:42:57,770 --> 00:43:00,560
Keep making noise till we find out
where it's the loudest.
507
00:43:17,830 --> 00:43:18,520
Stop.
508
00:43:18,530 --> 00:43:19,110
Stop.
509
00:43:26,560 --> 00:43:27,410
This is it.
510
00:43:32,590 --> 00:43:33,460
Greek Peterman.
511
00:43:34,770 --> 00:43:35,500
Identical.
512
00:43:37,230 --> 00:43:37,860
Used to be.
513
00:43:41,670 --> 00:43:42,380
Crescent.
514
00:43:45,390 --> 00:43:46,880
Just like on the graphics.
515
00:43:54,110 --> 00:43:55,680
I think there's an opening up there.
516
00:44:02,780 --> 00:44:03,560
You OK up there?
517
00:44:04,680 --> 00:44:05,220
Yes.
518
00:44:08,310 --> 00:44:09,310
You're not moving.
519
00:44:11,960 --> 00:44:12,870
I'm thinking.
520
00:44:16,130 --> 00:44:16,720
About.
521
00:44:18,220 --> 00:44:19,757
About what the hell I'm doing up here,
522
00:44:19,840 --> 00:44:22,950
40 feet near with craft shoulders,
523
00:44:23,140 --> 00:44:24,770
crumbling vertebrae
524
00:44:25,100 --> 00:44:27,607
played in one leg,
screws in the other.
525
00:44:27,740 --> 00:44:28,470
Yeah, I get it.
526
00:44:28,480 --> 00:44:29,100
I get it.
527
00:44:29,560 --> 00:44:31,010
No, you don't get it.
528
00:44:31,140 --> 00:44:33,390
You are half my age.
529
00:44:33,740 --> 00:44:36,440
You have been forced to drink
the blood of the collie.
530
00:44:38,690 --> 00:44:40,270
Or the torture with voodoo.
531
00:44:41,910 --> 00:44:44,697
And I'm just guessing,
but I don't give a shot 9 times,
532
00:44:44,780 --> 00:44:47,437
including once by your father.
533
00:44:48,940 --> 00:44:49,870
That's shocking.
534
00:44:51,030 --> 00:44:52,830
Don't talk to me,
just go ahead.
535
00:44:52,840 --> 00:44:53,470
I'll follow you.
536
00:44:56,090 --> 00:44:56,570
OK.
537
00:45:03,270 --> 00:45:04,170
We are close.
538
00:45:04,230 --> 00:45:05,220
We are closer.
539
00:45:05,230 --> 00:45:06,100
Look around you.
540
00:45:07,830 --> 00:45:08,560
No, no, no, no, no.
541
00:45:08,570 --> 00:45:10,220
The The Cave is closed
for renovation.
542
00:45:12,800 --> 00:45:15,790
Let me ask again,
where is The Cave of Dionysius?
543
00:45:36,120 --> 00:45:37,210
You're worried about the kid?
544
00:45:38,940 --> 00:45:40,030
Are you sure they weren't hurt?
545
00:45:40,780 --> 00:45:42,950
You'll be fine and smart.
546
00:45:45,080 --> 00:45:45,900
Where did you find it?
547
00:45:47,200 --> 00:45:50,917
Here he tried to steal my purse
outside of Casino in Marrakesh
548
00:45:51,000 --> 00:45:51,687
when he was 10.
549
00:45:52,970 --> 00:45:54,857
I hit him repeatedly
with my car door,
550
00:45:54,940 --> 00:45:56,177
but he didn't let go and he did it.
551
00:45:56,270 --> 00:45:56,460
I
552
00:45:57,610 --> 00:45:58,807
been together ever since.
553
00:46:00,320 --> 00:46:02,030
I thought you were all
about the money.
554
00:46:03,380 --> 00:46:04,050
I am.
555
00:46:07,450 --> 00:46:10,247
Nobody memorises every
page of their dead fathers
556
00:46:10,330 --> 00:46:10,847
notebooks.
557
00:46:11,690 --> 00:46:12,420
Or the money?
558
00:46:19,400 --> 00:46:20,350
Parabola.
559
00:46:30,930 --> 00:46:31,800
They went that way.
560
00:46:42,750 --> 00:46:43,520
Why?
561
00:46:48,470 --> 00:46:48,770
Come on.
562
00:46:52,380 --> 00:46:52,800
That's it.
563
00:46:58,020 --> 00:46:58,460
How much?
564
00:47:16,840 --> 00:47:17,160
Please.
565
00:47:26,090 --> 00:47:26,420
What?
566
00:47:30,220 --> 00:47:30,490
No.
567
00:47:37,030 --> 00:47:37,620
Don't breathe.
568
00:47:38,370 --> 00:47:39,340
Don't prove.
569
00:47:43,110 --> 00:47:44,280
You got to get out of here.
570
00:47:53,650 --> 00:47:54,410
Athena.
571
00:47:56,030 --> 00:47:57,480
Goddess of war.
572
00:48:00,230 --> 00:48:01,210
And the reason?
573
00:48:05,770 --> 00:48:06,900
Under the moon.
574
00:48:08,320 --> 00:48:08,580
OK.
575
00:48:09,410 --> 00:48:11,240
My eyes at her feet.
576
00:48:19,160 --> 00:48:20,370
Water displacement.
577
00:48:22,740 --> 00:48:25,110
Why let me open the door?
578
00:48:29,570 --> 00:48:31,230
OK, help me.
579
00:48:34,200 --> 00:48:34,960
Ohh fucking
580
00:48:35,840 --> 00:48:36,987
fascinating white.
581
00:49:21,280 --> 00:49:21,670
Very
582
00:49:22,830 --> 00:49:23,197
hard.
583
00:49:35,090 --> 00:49:35,140
I
584
00:49:37,500 --> 00:49:38,687
don't need to do that.
585
00:50:07,020 --> 00:50:07,910
I'll give you that.
586
00:50:17,990 --> 00:50:18,420
Leave them.
587
00:50:20,010 --> 00:50:20,810
I said leave them.
588
00:50:47,750 --> 00:50:49,150
Rich and poor.
589
00:51:20,080 --> 00:51:21,300
Our communities, too.
590
00:51:50,530 --> 00:51:51,520
Grab that corner.
591
00:52:38,000 --> 00:52:38,570
Indeed.
592
00:52:41,370 --> 00:52:42,130
It's freeze.
593
00:52:45,560 --> 00:52:46,200
Phoenix.
594
00:52:46,880 --> 00:52:49,310
Common icon look it isn't.
595
00:52:51,240 --> 00:52:52,640
His phoenix has propellers.
596
00:53:01,740 --> 00:53:02,940
What's this doing here?
597
00:53:12,070 --> 00:53:14,900
Clocks won't be invented
for 1000 years.
598
00:53:15,690 --> 00:53:17,100
Much of this watches.
599
00:53:19,660 --> 00:53:20,930
Ohh, communities use it.
600
00:53:24,460 --> 00:53:25,310
Dad was right.
601
00:53:27,510 --> 00:53:29,080
Of course it works for sure.
602
00:53:31,840 --> 00:53:33,070
Mathematics works
603
00:53:34,360 --> 00:53:35,747
as a conquered space.
604
00:53:36,160 --> 00:53:37,410
It will conquer time.
605
00:53:45,110 --> 00:53:47,260
You've already lost your son,
Doctor Jones.
606
00:53:47,350 --> 00:53:48,310
Your wife is Scott.
607
00:53:48,320 --> 00:53:50,460
Do you really want to lose
your card, Chuck?
608
00:53:53,340 --> 00:53:53,700
What?
609
00:53:54,870 --> 00:53:56,980
A world that no longer cares
about men like us.
610
00:54:08,760 --> 00:54:09,300
Thank you.
611
00:54:47,860 --> 00:54:49,300
History's greatest moment?
612
00:54:56,450 --> 00:54:57,110
It's enough.
613
00:55:04,610 --> 00:55:05,030
Hello.
614
00:55:16,750 --> 00:55:17,960
Get him out of here.
615
00:55:21,300 --> 00:55:21,750
Come on.
616
00:55:23,300 --> 00:55:23,640
Come on.
617
00:55:27,870 --> 00:55:28,380
Ohh.
618
00:55:33,110 --> 00:55:33,540
OK.
619
00:55:35,710 --> 00:55:36,320
Ohh.
620
00:55:37,000 --> 00:55:39,180
Come stop.
621
00:55:42,980 --> 00:55:43,910
Now what?
622
00:55:45,940 --> 00:55:46,530
Bring him.
623
00:55:55,250 --> 00:55:55,720
Come on.
624
00:55:55,730 --> 00:55:56,170
Come on.
625
00:55:56,180 --> 00:55:56,460
Tell me.
626
00:55:56,470 --> 00:55:57,350
We can't leave it.
627
00:55:57,360 --> 00:55:57,860
We're not.
628
00:55:57,870 --> 00:55:58,720
Follow me.
629
00:56:00,850 --> 00:56:01,450
Come on.
630
00:56:05,780 --> 00:56:06,410
Come on.
631
00:56:21,100 --> 00:56:21,500
OK.
632
00:56:22,190 --> 00:56:23,160
Come on, we've got to go.
633
00:56:28,110 --> 00:56:28,390
Yeah.
634
00:56:35,100 --> 00:56:35,730
Say that.
635
00:56:55,050 --> 00:56:55,360
Come on.
636
00:56:59,860 --> 00:57:01,900
The first time his father
sets the destination.
637
00:57:03,910 --> 00:57:07,700
The second calculates
the location of the fissure.
638
00:57:09,320 --> 00:57:11,820
Of centering coordinates have method.
639
00:57:11,830 --> 00:57:13,880
Transpose this to longitude
and latitude.
640
00:57:15,340 --> 00:57:16,870
Assessment waypoints
to the pilots.
641
00:57:29,180 --> 00:57:29,710
So.
642
00:57:36,030 --> 00:57:38,980
37.0 Who is it?
643
00:57:40,150 --> 00:57:41,080
Churchill.
644
00:57:42,710 --> 00:57:43,100
Ohh.
645
00:57:46,220 --> 00:57:48,910
We gonna kill
to win the war.
646
00:57:49,440 --> 00:57:51,031
The few minutes,
with the help
647
00:57:51,114 --> 00:57:52,210
of our communities,
648
00:57:52,320 --> 00:57:54,447
we shall fly into the eye of the storm.
649
00:57:55,100 --> 00:58:00,670
We cross into Sicilian airspace
on August 20th, 1939.
650
00:58:01,740 --> 00:58:05,290
You head north over friend disguised
with enough fuel to reach Munich.
651
00:58:06,850 --> 00:58:10,920
My inquiry will be waiting for me
at 16 points again laps
652
00:58:11,950 --> 00:58:13,617
update on this V1 rocket.
653
00:58:20,840 --> 00:58:22,650
What kind of not see,
654
00:58:23,480 --> 00:58:25,167
it kills the funeral.
655
00:58:26,360 --> 00:58:28,090
The kind that believes
in their dream.
656
00:58:28,140 --> 00:58:29,070
Doctor Jones.
657
00:58:34,480 --> 00:58:37,170
The little fire that could have burned
1000 years.
658
00:58:38,440 --> 00:58:39,610
So every mistake,
659
00:58:40,600 --> 00:58:43,287
Cambridge, London, and I'm going
to correct them all.
660
00:58:43,860 --> 00:58:45,797
This is the reason the
long list of losses,
661
00:58:45,880 --> 00:58:46,670
Doctor Jones
662
00:58:47,304 --> 00:58:48,727
It's just a question of who's.
663
00:58:59,490 --> 00:58:59,960
Happy,
664
00:59:00,810 --> 00:59:01,137
Happy.
38690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.