All language subtitles for The.Witcher.S03E02.Unbound

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,021 --> 00:00:09,271 [man 1] Hang 'em high! 2 00:00:09,355 --> 00:00:11,063 [crowd cheering] 3 00:00:14,313 --> 00:00:16,146 [man 1] Snap their spindly necks! 4 00:00:16,230 --> 00:00:18,563 -[crowd cheering] -[woman 1] Yeah! Drop them! 5 00:00:18,646 --> 00:00:20,771 [man 2] To the brave boys of Temeria! 6 00:00:20,855 --> 00:00:25,188 [man 3] Kick those Kaedwenian arses back to their icy shithole of a state! 7 00:00:25,271 --> 00:00:27,271 [cheering] 8 00:00:29,146 --> 00:00:30,855 [woman 2] Traveled far, friend? 9 00:00:30,938 --> 00:00:33,146 I go where King Demavend sends me. 10 00:00:33,230 --> 00:00:34,355 Royal messenger? 11 00:00:35,355 --> 00:00:37,521 I suppose you'll be taking my best horse, then? 12 00:00:38,105 --> 00:00:41,355 Well, I'll leave him at the next post. Under the name of Aplegatt. 13 00:00:41,438 --> 00:00:43,105 Lame and over-ridden, no doubt. 14 00:00:45,271 --> 00:00:49,938 Well, give us a draught of your finest ale and… I'll add it to the king's bill. 15 00:00:50,021 --> 00:00:50,980 Huh. 16 00:00:51,938 --> 00:00:53,646 Seems festive in these parts. 17 00:00:54,646 --> 00:00:56,230 [innkeeper] Hanging's good for business. 18 00:00:56,855 --> 00:01:00,396 That spy was our fourth execution in as many days. 19 00:01:01,230 --> 00:01:04,313 -One Kaedwenian, one Aerdirnian… -[man 4 whispers] Look at those eyes. 20 00:01:04,396 --> 00:01:06,021 [woman 3] Look at her! 21 00:01:06,105 --> 00:01:09,980 [innkeeper] See, that's the problem. What's a mage doing all the way out here? 22 00:01:10,063 --> 00:01:12,938 She should be focusing on keeping the Royal peace, 23 00:01:13,021 --> 00:01:15,605 not swannin' idly around the countryside. 24 00:01:16,188 --> 00:01:19,896 [chuckling] Looking like that, though, she can idle around me tonight. 25 00:01:19,980 --> 00:01:24,396 You do know that they keep their beauty by bathin' in human blood every night, eh? 26 00:01:25,021 --> 00:01:26,188 Thanks for the ale. 27 00:01:27,230 --> 00:01:28,480 I'll be seein' you. 28 00:01:31,188 --> 00:01:33,896 [Yennefer] Straight to Tissaia. No portals. 29 00:01:34,605 --> 00:01:35,730 [woman] Yes, my lady. 30 00:01:39,521 --> 00:01:41,146 [laughter and cheering continue] 31 00:01:45,021 --> 00:01:46,188 Cold one, isn't it? 32 00:01:49,396 --> 00:01:50,730 God speed, miss. 33 00:01:55,105 --> 00:01:57,313 I was just… wishin' you a safe journey. 34 00:01:58,146 --> 00:01:59,480 [echoing screams] 35 00:02:02,980 --> 00:02:04,938 -[screaming] -[horse neighs] 36 00:02:05,521 --> 00:02:07,396 -[thunder crashes] -[Aplegatt screams] 37 00:02:08,021 --> 00:02:09,646 -[thunder fades] -[horse snorts] 38 00:02:13,480 --> 00:02:15,063 -[whispers] I saw you. -What? 39 00:02:15,146 --> 00:02:19,813 Apologies, good sir. Never mind the girl. She was kicked in the head by a horse. 40 00:02:20,313 --> 00:02:22,480 -Hasn't been right since. -[whimpers] No. 41 00:02:22,563 --> 00:02:25,063 There was a tower. An arrow struck you. 42 00:02:25,146 --> 00:02:27,938 Remember I said we need to keep a low profile? That was not that. 43 00:02:28,021 --> 00:02:30,730 -I cannot control my visions. -You can control who you blab to. 44 00:02:30,813 --> 00:02:32,855 Stop hauling me like I'm a mewling brat. 45 00:02:33,896 --> 00:02:35,896 I saw his death and I need to go back there. 46 00:02:35,980 --> 00:02:38,188 What if his death prevented a greater harm? 47 00:02:39,230 --> 00:02:41,646 What would the consequence be then, my ugly one? 48 00:02:42,438 --> 00:02:43,563 I don't know. 49 00:02:43,646 --> 00:02:44,855 I don't know either. 50 00:02:45,938 --> 00:02:47,938 But changing destiny is a weighty business. 51 00:02:49,188 --> 00:02:51,188 Your visions are becoming more frequent. 52 00:02:51,730 --> 00:02:54,313 It's only a matter of time before someone finds us. 53 00:02:54,396 --> 00:02:56,730 [sighs] We need to get to Aretuza more quickly. 54 00:02:58,938 --> 00:03:00,188 You're afraid. 55 00:03:00,771 --> 00:03:04,771 I promised Geralt I'd keep you safe. We need something untraceable. 56 00:03:08,771 --> 00:03:10,230 We're going shopping. 57 00:03:24,105 --> 00:03:25,605 [steady heartbeat] 58 00:03:26,188 --> 00:03:29,521 [Jaskier] I'll never get over how cute they look, you know? For monsters. 59 00:03:29,605 --> 00:03:31,813 I mean, they've got these little teddy bear faces, 60 00:03:31,896 --> 00:03:34,271 and they're like… [squeakily] "No, please, don't hurt me!" 61 00:03:34,355 --> 00:03:36,438 And then, wham, fangs. 62 00:03:36,521 --> 00:03:39,646 Just, like, a boatload of fangs. All up in your business. 63 00:03:40,521 --> 00:03:42,355 How many people did you say this thing ate? 64 00:03:42,438 --> 00:03:43,521 -Seven. -Yikes. 65 00:03:43,605 --> 00:03:46,063 -And we'll need all of that. -All right, we-- Whoa. 66 00:03:46,146 --> 00:03:49,605 Really? I mean, how much could their information possibly cost? 67 00:03:49,688 --> 00:03:51,771 To find who's hunting Ciri? A lot. 68 00:03:51,855 --> 00:03:53,855 Really? And why do we need that? 69 00:03:55,230 --> 00:03:56,063 [gasps] 70 00:03:56,146 --> 00:03:57,730 [loud heartbeat] 71 00:03:58,938 --> 00:04:00,271 Whoa! 72 00:04:00,355 --> 00:04:03,980 Is that a giant metal spike hidden in your secret door of mystery 73 00:04:04,063 --> 00:04:05,563 or are you just pleased to… 74 00:04:06,146 --> 00:04:08,146 -Not your best. -Yeah, can't all be gold. 75 00:04:11,480 --> 00:04:12,313 Ah. 76 00:04:12,813 --> 00:04:15,271 How did I know that would be you? 77 00:04:15,355 --> 00:04:18,105 -Hello, Codringher. -Hello, Geralt. 78 00:04:18,188 --> 00:04:21,605 Oh, goodness me, the Viscount of Lettenhove. 79 00:04:21,688 --> 00:04:23,271 A rare pleasure. 80 00:04:23,980 --> 00:04:28,188 You know, I had that safety device replaced just now. 81 00:04:28,771 --> 00:04:31,813 Next time, make an appointment, eh? 82 00:04:32,605 --> 00:04:33,480 Come in. 83 00:04:37,771 --> 00:04:40,313 -[officer shouts] -[soldiers shout in reply] 84 00:04:40,980 --> 00:04:44,521 Good morrow, my lord. 'Tis ready for you. 85 00:04:44,605 --> 00:04:46,605 [soldiers continue shouting] 86 00:04:49,563 --> 00:04:50,605 [grunts] Hmm. 87 00:04:54,563 --> 00:04:57,271 Now, this will help get you what you deserve. 88 00:04:59,605 --> 00:05:02,896 -You had them fix the balance? -No shit. You told me to. 89 00:05:03,688 --> 00:05:04,938 My wife rather likes my head. 90 00:05:05,021 --> 00:05:07,396 -So I thought, best to follow orders. -Huh. 91 00:05:09,730 --> 00:05:12,355 You know, a sword like this won me an empire once. 92 00:05:12,980 --> 00:05:14,938 Hmm. I'd like to hear about it. 93 00:05:15,021 --> 00:05:17,021 -[metal clanking] -[horses neighing] 94 00:05:17,771 --> 00:05:20,146 Late summer. 1260. 95 00:05:20,730 --> 00:05:22,271 [dramatic music] 96 00:05:23,146 --> 00:05:25,105 I was down to the last of my men. 97 00:05:25,855 --> 00:05:27,438 We hadn't eaten in days. 98 00:05:27,938 --> 00:05:32,980 Our swords were dull as spoons from the bloody skirmishes. Aah… 99 00:05:34,688 --> 00:05:35,771 [sighs] 100 00:05:36,730 --> 00:05:39,688 It was my last chance to take down the Usurper. 101 00:05:39,771 --> 00:05:40,896 [spits] 102 00:05:43,146 --> 00:05:44,271 I realized 103 00:05:44,980 --> 00:05:48,271 the only way that I could reclaim my throne 104 00:05:49,271 --> 00:05:50,813 was to infiltrate the castle, 105 00:05:51,730 --> 00:05:56,313 kill everyone that stood between me and the man that's stolen my life. 106 00:05:56,896 --> 00:05:57,938 A brave endeavor. 107 00:06:00,021 --> 00:06:01,646 -You mean a foolish one. -[chuckles] 108 00:06:03,771 --> 00:06:04,980 [man] Emperor. 109 00:06:06,480 --> 00:06:10,271 I traded my boots to a dwarf in return for a Mahakam steel sword. 110 00:06:13,355 --> 00:06:14,396 Aaah. 111 00:06:14,480 --> 00:06:16,938 It was that sword that decapitated the bastard. 112 00:06:17,521 --> 00:06:18,355 [slaps table] 113 00:06:19,438 --> 00:06:20,438 One day, 114 00:06:21,355 --> 00:06:23,355 war will be a thing of the past. 115 00:06:23,438 --> 00:06:24,896 It will be a distant memory. 116 00:06:26,063 --> 00:06:28,355 I will have my queen by my side 117 00:06:28,438 --> 00:06:30,855 and the races of our world, they will live in peace. 118 00:06:31,730 --> 00:06:33,980 And you will make me a new sword. 119 00:06:34,771 --> 00:06:36,396 One worthy of your craft. 120 00:06:38,063 --> 00:06:41,313 A sword befitting the Emperor of the Continent. 121 00:06:43,230 --> 00:06:44,271 I'll drink to that. 122 00:06:48,188 --> 00:06:49,521 [man 1 wailing] 123 00:06:50,021 --> 00:06:52,355 -[man 2] What is it? -[man 3 coughing] 124 00:06:52,855 --> 00:06:54,396 Fuck Kaer Morhen! 125 00:06:54,480 --> 00:06:55,480 Not poison. 126 00:06:55,563 --> 00:06:57,563 [man 3 vomiting and coughing] 127 00:06:59,313 --> 00:07:01,313 [chains jingling] 128 00:07:02,605 --> 00:07:04,146 [distant door slams] 129 00:07:05,355 --> 00:07:06,521 Everyone drink. 130 00:07:09,605 --> 00:07:10,438 Drink. 131 00:07:12,438 --> 00:07:13,438 I can't. 132 00:07:13,521 --> 00:07:15,730 You want the White Flame to be poisoned? 133 00:07:15,813 --> 00:07:17,438 [man 3 groaning and coughing] 134 00:07:25,438 --> 00:07:26,271 Drink. 135 00:07:29,730 --> 00:07:31,063 [yelps] 136 00:07:31,146 --> 00:07:32,355 [groans] 137 00:07:32,438 --> 00:07:34,438 [guard] I said, drink. 138 00:07:44,813 --> 00:07:46,313 It's not poison. 139 00:07:48,688 --> 00:07:50,605 Jaskier! This is a treat. 140 00:07:50,688 --> 00:07:54,646 Oh, I can assure you, madam, the treat is entirely mine. 141 00:07:54,730 --> 00:07:55,605 Oh! 142 00:07:55,688 --> 00:07:59,438 I'd sign something for you, but it does look like you have a shortage on paper. 143 00:07:59,521 --> 00:08:02,938 You once said that, like a witcher, 144 00:08:03,021 --> 00:08:07,396 you protect people from monsters and monstrous difficulties. 145 00:08:08,063 --> 00:08:10,771 Since you already knew of my arrival, 146 00:08:10,855 --> 00:08:14,313 let's talk about my… difficulties. 147 00:08:16,355 --> 00:08:17,771 [Fenn clears throat] 148 00:08:17,855 --> 00:08:19,355 [horse neighing outside] 149 00:08:19,438 --> 00:08:25,146 That Rience, who interests you so much, is quite a mysterious character. 150 00:08:25,230 --> 00:08:27,563 Mmm, we've heard of him, of course. 151 00:08:28,105 --> 00:08:29,230 The question is, 152 00:08:30,230 --> 00:08:31,355 why have you? 153 00:08:34,688 --> 00:08:36,313 He threatened to kill a friend of mine. 154 00:08:36,396 --> 00:08:38,480 -Not me. Don't worry. -[cat yowls] 155 00:08:38,563 --> 00:08:42,813 Sorcerer's rejects do often train as killers. 156 00:08:42,896 --> 00:08:46,813 And this Rience, we know, was kicked out of Ban Ard. 157 00:08:46,896 --> 00:08:48,938 -That supports our theory. -What theory? 158 00:08:49,021 --> 00:08:51,396 That he's working for a sorcerer more powerful than him. 159 00:08:55,896 --> 00:08:56,896 Hmm. 160 00:08:57,521 --> 00:08:58,980 [playful music] 161 00:09:02,313 --> 00:09:03,688 -[coins jingle] -[cat screeches] 162 00:09:04,271 --> 00:09:06,021 You alarmed my cat. 163 00:09:06,105 --> 00:09:07,563 [Geralt] I do apologize. 164 00:09:07,646 --> 00:09:10,855 I assumed the clink of coin was the last thing that would startle it. 165 00:09:11,438 --> 00:09:15,146 I'm afraid that information will cost you a bit more, Geralt. 166 00:09:18,813 --> 00:09:20,438 Let's try a wager. 167 00:09:22,480 --> 00:09:24,605 I shall turn my back, 168 00:09:25,896 --> 00:09:28,688 and you shall throw this at my head. 169 00:09:29,230 --> 00:09:30,188 Should you hit, 170 00:09:30,771 --> 00:09:31,646 you win. 171 00:09:31,730 --> 00:09:33,563 -[cat yowls] -Should you miss, 172 00:09:33,646 --> 00:09:35,896 you will give me the information that I want, 173 00:09:37,313 --> 00:09:38,646 on credit, of course. 174 00:09:39,730 --> 00:09:43,938 You're not seriously suggesting that I accept this wager? 175 00:09:44,521 --> 00:09:45,771 [Geralt] No, I'm… 176 00:09:46,355 --> 00:09:47,438 sure you will. 177 00:09:52,563 --> 00:09:53,646 [sighs] 178 00:10:02,063 --> 00:10:03,355 You didn't even flinch. 179 00:10:05,146 --> 00:10:06,105 Why would I flinch? 180 00:10:06,771 --> 00:10:08,146 I heard you aiming to miss. 181 00:10:09,063 --> 00:10:10,563 [Fenn] Old softy. 182 00:10:10,646 --> 00:10:12,313 [dog barking outside] 183 00:10:16,521 --> 00:10:20,146 Some official sorcerers have secret pupils 184 00:10:20,230 --> 00:10:23,521 doing illegal or… dirty business. 185 00:10:23,605 --> 00:10:26,480 In sorcerer slang, it's described as having someone on a leash. 186 00:10:26,563 --> 00:10:27,813 Whose leash? 187 00:10:27,896 --> 00:10:29,105 We don't know. 188 00:10:30,188 --> 00:10:35,146 But we do know where this sorcerer is doing his dirty business. 189 00:10:35,230 --> 00:10:38,521 There is a castle called Vuilpanne, uh, near the old scarlet-- 190 00:10:38,605 --> 00:10:40,438 -Ammonite mines. -Yeah. 191 00:10:41,646 --> 00:10:42,938 On the outskirts of Piana. 192 00:10:43,021 --> 00:10:46,021 If you know that, you're already in too deep. 193 00:10:47,021 --> 00:10:50,063 This mage, whoever it is, 194 00:10:50,855 --> 00:10:52,438 is very dangerous. 195 00:10:53,355 --> 00:10:56,105 Let it lie, Geralt. 196 00:10:56,188 --> 00:10:58,563 I shall not. But you knew that already. 197 00:10:59,230 --> 00:11:00,438 Thank you for your time. 198 00:11:03,396 --> 00:11:06,521 Do give our best to the Elder Blood princess. 199 00:11:17,105 --> 00:11:19,688 You have a client looking for her? 200 00:11:22,230 --> 00:11:23,105 Istredd. 201 00:11:25,563 --> 00:11:26,855 -The mage? -[mouths] 202 00:11:26,938 --> 00:11:30,355 You must know he isn't the only one willing to pay 203 00:11:30,438 --> 00:11:33,105 for the girl traveling with the white-haired witcher. 204 00:11:33,688 --> 00:11:37,313 You want to save her? You need to find another girl… 205 00:11:38,105 --> 00:11:39,980 An orphan of war, perhaps. 206 00:11:40,063 --> 00:11:42,521 -Ashen hair, green eyes-- -No. 207 00:11:43,105 --> 00:11:45,230 [Codringher] Geralt, my friend, 208 00:11:46,063 --> 00:11:49,355 a time of contempt is approaching. 209 00:11:50,021 --> 00:11:53,438 Deep and utter contempt. 210 00:11:54,771 --> 00:11:57,605 My proposition is a simple solution. 211 00:11:58,146 --> 00:11:59,855 Someone has to die 212 00:11:59,938 --> 00:12:01,730 so someone else 213 00:12:02,813 --> 00:12:03,646 can live. 214 00:12:07,146 --> 00:12:08,313 [sighs] 215 00:12:09,396 --> 00:12:12,938 I will not pay for what I love by having contempt for myself. 216 00:12:18,188 --> 00:12:19,105 Let's go. 217 00:12:19,605 --> 00:12:20,521 Thank you. 218 00:12:24,855 --> 00:12:27,855 Rogue mages, power-hungry monarchs, and now Istredd. 219 00:12:28,355 --> 00:12:30,813 Aren't you tired of being on the run all the time? 220 00:12:31,480 --> 00:12:33,730 Maybe we could find somewhere safe for her? 221 00:12:34,980 --> 00:12:37,855 Why don't we brainstorm solutions on our way to Redania? 222 00:12:39,563 --> 00:12:40,396 Hey. 223 00:12:41,521 --> 00:12:43,480 I can hear you thinking. 224 00:12:43,563 --> 00:12:46,313 Don't start playing the "I travel alone" card 225 00:12:46,396 --> 00:12:48,355 or "Jaskier, it's too dangerous" card. 226 00:12:48,438 --> 00:12:51,146 I would like to remind you that I was just bait 227 00:12:51,230 --> 00:12:52,938 for Mr. Fire-Fingers. 228 00:12:53,021 --> 00:12:54,688 I appreciate it, Jask. 229 00:12:55,521 --> 00:12:57,688 I don't want to put you in harm's way again. 230 00:12:58,188 --> 00:13:00,355 It's why I have to go to Vuilpanne. 231 00:13:02,063 --> 00:13:04,105 I'll come find you when Rience is dead. 232 00:13:06,021 --> 00:13:07,563 Or he'll find me once you are. 233 00:13:10,813 --> 00:13:12,146 [sighs] 234 00:13:16,188 --> 00:13:18,188 [foreboding music] 235 00:13:25,021 --> 00:13:26,605 [traders calling] 236 00:13:26,688 --> 00:13:29,855 -What are we shopping for, exactly? -[Yennefer] A miracle. Keep up. 237 00:13:29,938 --> 00:13:31,646 -[bells ringing] -[cows mooing] 238 00:13:34,271 --> 00:13:36,230 What was that letter you sent earlier? 239 00:13:36,938 --> 00:13:40,021 It's for Tissaia. Telling her I'm coming home. 240 00:13:41,021 --> 00:13:43,063 Is there a chance she might say no? 241 00:13:44,396 --> 00:13:46,438 It's complicated. [sniffs] 242 00:13:47,855 --> 00:13:49,271 Because of me? 243 00:13:50,146 --> 00:13:52,188 Yes, you do tend to complicate things. 244 00:13:55,021 --> 00:13:57,438 Yes, well, I'm not the only one. 245 00:13:59,230 --> 00:14:00,563 You may be watching me, 246 00:14:02,063 --> 00:14:03,313 but I have eyes too. 247 00:14:04,063 --> 00:14:06,646 And what do you see, my ugly one? 248 00:14:07,896 --> 00:14:09,980 Most times, a picture of powerful perfection. 249 00:14:10,896 --> 00:14:12,855 Excellent. [laughs] 250 00:14:13,938 --> 00:14:16,188 But you wrote three drafts of that letter. 251 00:14:17,230 --> 00:14:19,271 So there's more to the picture, isn't there? 252 00:14:22,271 --> 00:14:23,896 [Yennefer] We need to keep moving. 253 00:14:23,980 --> 00:14:26,855 Here. Run this through that tangled mop on your head. 254 00:14:29,980 --> 00:14:32,063 -[guard] Password. -[Yennefer] Ragamuffin. 255 00:14:34,396 --> 00:14:37,021 [Yennefer] Training hasn't helped control your power as I'd hoped. 256 00:14:37,105 --> 00:14:40,563 If anything, it's brought it to the surface, made it more present. 257 00:14:41,230 --> 00:14:42,063 [Ciri] Great. 258 00:14:43,063 --> 00:14:45,355 At Aretuza, you can learn to focus your visions 259 00:14:45,438 --> 00:14:47,438 on the future you actually want to see. 260 00:14:47,521 --> 00:14:49,813 -[man 1] Over here! -What if I don't want to see anything? 261 00:14:50,313 --> 00:14:52,105 Well, then you're blind to the big picture. 262 00:14:52,188 --> 00:14:53,396 [man 2] Put it down there! 263 00:14:53,896 --> 00:14:55,688 Here she is. Come along! 264 00:14:56,771 --> 00:14:58,605 -[traders shouting] -[goats bleating] 265 00:14:59,271 --> 00:15:02,146 Yen! Thank the gods, you're alive. 266 00:15:02,230 --> 00:15:03,146 [kissing] 267 00:15:03,230 --> 00:15:06,313 -Tell me you've got good gossip. -No time, Keira. I need your help. 268 00:15:06,396 --> 00:15:09,480 My handmaiden and I are in need of one of your portals. 269 00:15:10,438 --> 00:15:11,271 To Aretuza. 270 00:15:11,355 --> 00:15:13,313 You're going back to Aretuza? 271 00:15:13,396 --> 00:15:16,146 After that legendary night of non-fatal execution? 272 00:15:16,230 --> 00:15:19,896 Well, I'm hoping they've forgotten about that. Or forgiven me, anyway. 273 00:15:19,980 --> 00:15:22,813 Mmph! Good luck. Tissaia still hasn't forgiven me. 274 00:15:22,896 --> 00:15:25,730 You fuck one upstart prince with designs on the throne… 275 00:15:26,313 --> 00:15:27,938 Anyway, it's good to see you. 276 00:15:28,021 --> 00:15:30,063 Business has been achingly slow. 277 00:15:30,146 --> 00:15:32,563 People are decapitated if they stray their kingdoms. 278 00:15:32,646 --> 00:15:33,480 By whom? 279 00:15:33,563 --> 00:15:35,230 -Each other. -[Keira scoffs] 280 00:15:35,313 --> 00:15:36,480 With Nilfgaard on the horizon, 281 00:15:36,563 --> 00:15:39,146 you'd think the North would have got their shit together by now. 282 00:15:39,646 --> 00:15:42,563 -Is there nothing the Brotherhood can do? -[man] Oi, hurry up. 283 00:15:44,480 --> 00:15:45,771 -Go on. -[whimpers] 284 00:15:50,355 --> 00:15:51,730 I need a portal to Claremont. 285 00:15:55,355 --> 00:15:57,646 This one's got somethin' waitin' for them. 286 00:15:57,730 --> 00:15:58,896 [man scoffs] 287 00:15:59,396 --> 00:16:00,271 Now. 288 00:16:04,855 --> 00:16:06,313 [sniffing] 289 00:16:07,105 --> 00:16:08,480 [groans] 290 00:16:08,563 --> 00:16:09,813 -[sighs] -[clicking] 291 00:16:10,396 --> 00:16:11,521 [chuckles] 292 00:16:12,521 --> 00:16:13,813 Fancy a sniff, love? 293 00:16:14,896 --> 00:16:15,855 I don't partake. 294 00:16:19,980 --> 00:16:21,021 [gasps] 295 00:16:21,521 --> 00:16:23,563 -[crowd screeching] -[woman] Kill the bitch! 296 00:16:24,730 --> 00:16:25,646 [screaming] 297 00:16:26,271 --> 00:16:27,521 Ciri! [yelps] 298 00:16:31,813 --> 00:16:33,146 [speaking in Elder] 299 00:16:34,021 --> 00:16:36,105 [man] Hold it open. I won't be long. 300 00:16:36,188 --> 00:16:37,146 Run! Run! 301 00:16:37,938 --> 00:16:39,813 [man] Hey! What the fuck? 302 00:16:41,021 --> 00:16:42,063 [thump] 303 00:16:42,146 --> 00:16:44,480 You have no idea who you've just crossed-- 304 00:16:44,563 --> 00:16:46,563 -[low rumbling] -[gurgles] 305 00:16:50,230 --> 00:16:51,980 [man spluttering] 306 00:16:52,063 --> 00:16:53,563 [creaking] 307 00:16:54,938 --> 00:16:55,980 [crack] 308 00:16:57,521 --> 00:16:58,563 [Keira] What have you done? 309 00:16:59,438 --> 00:17:02,146 That was one of Houvenaghel's men. 310 00:17:02,230 --> 00:17:04,980 If you don't want to end up decapitated, I suggest you run too. 311 00:17:05,063 --> 00:17:06,855 -Keira, wait-- -[whoosh] 312 00:17:07,480 --> 00:17:09,063 [voices approaching] 313 00:17:10,188 --> 00:17:11,146 Go. 314 00:17:13,688 --> 00:17:16,105 Magic is organizing Chaos. 315 00:17:16,605 --> 00:17:18,271 This requires two things. 316 00:17:18,896 --> 00:17:21,313 Balance and control. 317 00:17:22,063 --> 00:17:24,605 Without them, Chaos will kill you. 318 00:17:26,063 --> 00:17:27,521 Has anyone seen Nissa? 319 00:17:31,480 --> 00:17:33,188 Elizabet, fetch Nissa from her room, 320 00:17:33,271 --> 00:17:36,896 and remind her that sickness of any sort, including homesickness, 321 00:17:36,980 --> 00:17:38,521 will not be tolerated. 322 00:17:39,980 --> 00:17:44,063 [Vilgefortz] Go back and try again, Sabrina. We cannot let this stand. 323 00:17:44,771 --> 00:17:47,730 I'm telling you, he's immovable. 324 00:17:47,813 --> 00:17:50,646 He says Foltest and his people can starve for all he cares. 325 00:17:50,730 --> 00:17:53,605 [Stregobor] Even if Henselt wanted to send the grain to Temeria, 326 00:17:53,688 --> 00:17:56,188 the damn Scoia'tael would just steal it on the way. 327 00:17:56,271 --> 00:17:59,021 We're wondering why the kings are losing faith in us. 328 00:17:59,105 --> 00:18:02,896 Because we knew the elves were a problem and we did nothing about it. 329 00:18:02,980 --> 00:18:05,813 That's… a short-sighted view of history. 330 00:18:06,313 --> 00:18:08,271 But I expect nothing less from you. 331 00:18:08,355 --> 00:18:09,771 [Artorius] Enough coddling. 332 00:18:10,521 --> 00:18:13,896 Return Triss to Foltest's court and let's get this rough patch smoothed. 333 00:18:13,980 --> 00:18:17,688 That would be as useful as putting bandage on a severed limb. 334 00:18:17,771 --> 00:18:21,271 Tissaia promised them Cirilla of Cintra's head on a platter 335 00:18:21,355 --> 00:18:22,563 and she failed to deliver. 336 00:18:22,646 --> 00:18:25,771 We want peace, let's find the brat and kill her. 337 00:18:25,855 --> 00:18:26,771 No! 338 00:18:26,855 --> 00:18:30,146 Last I checked, slinging matches are not how we conduct business here. 339 00:18:30,688 --> 00:18:34,605 We will take all concerns to the full body of the Council, as we always have. 340 00:18:35,396 --> 00:18:37,730 In the meantime, you are disrupting lessons. 341 00:18:43,688 --> 00:18:44,771 [sighs] 342 00:18:49,896 --> 00:18:51,063 [Tissaia] They're not wrong. 343 00:18:52,188 --> 00:18:53,521 Loath as I am to admit it… 344 00:18:53,605 --> 00:18:55,605 -If you return to court-- -I told you. 345 00:18:55,688 --> 00:18:58,938 The Brotherhood is welcome to fill my position at Temeria any time. 346 00:18:59,021 --> 00:19:02,855 I am best placed here with you, helping these girls learn what they're capable of. 347 00:19:02,938 --> 00:19:04,855 It is a noble calling. 348 00:19:05,605 --> 00:19:08,438 But I can't help but wonder if it's really about them. 349 00:19:12,105 --> 00:19:13,896 [whispers] Just because you couldn't help Ciri… 350 00:19:15,521 --> 00:19:17,105 I will go and check on Nissa. 351 00:19:20,521 --> 00:19:21,938 [door opens] 352 00:19:22,521 --> 00:19:23,980 [footsteps fading] 353 00:19:26,563 --> 00:19:28,563 [pensive music] 354 00:19:33,480 --> 00:19:34,480 Nissa? 355 00:19:34,563 --> 00:19:36,521 [girls laughing and chatting] 356 00:20:13,230 --> 00:20:15,063 -[whip blow lands] -[Dijkstra groans] 357 00:20:15,688 --> 00:20:17,438 [Philippa] Tell me about the elf. 358 00:20:17,521 --> 00:20:19,605 [Dijkstra] Count de Noailles had captured an elf. 359 00:20:20,188 --> 00:20:22,771 He said she was an assassin. [whimpers] 360 00:20:23,271 --> 00:20:24,896 -[blow lands] -[Philippa] Louder! 361 00:20:26,230 --> 00:20:27,480 [splutters] 362 00:20:28,605 --> 00:20:29,605 [Philippa] Speak! 363 00:20:30,938 --> 00:20:34,771 He… made me cut her… 364 00:20:36,271 --> 00:20:37,980 in a thousand different ways. 365 00:20:38,605 --> 00:20:39,438 And… 366 00:20:42,438 --> 00:20:43,771 [Philippa] What did you do? 367 00:20:44,896 --> 00:20:48,105 I… cut too deep. 368 00:20:50,563 --> 00:20:52,980 And that was my first kill. 369 00:20:57,146 --> 00:20:59,021 [yelps] 370 00:21:02,271 --> 00:21:03,771 Please, no… 371 00:21:03,855 --> 00:21:05,771 Did that excite you? 372 00:21:07,896 --> 00:21:08,813 [mouths] 373 00:21:09,938 --> 00:21:10,938 No. 374 00:21:11,730 --> 00:21:13,730 It made me angry. 375 00:21:15,563 --> 00:21:16,813 It was a waste. 376 00:21:17,938 --> 00:21:19,563 We could have turned that elf. 377 00:21:20,355 --> 00:21:22,188 Made her do our bidding. 378 00:21:24,688 --> 00:21:27,271 She could have… been useful. 379 00:21:31,396 --> 00:21:32,855 Yes. Useful. 380 00:21:34,146 --> 00:21:35,146 Good boy. 381 00:21:38,271 --> 00:21:39,396 [groans] 382 00:21:41,188 --> 00:21:42,771 [breathing heavily] 383 00:21:47,271 --> 00:21:50,230 You, uh… you went quite a bit harder that time. 384 00:21:50,313 --> 00:21:51,771 Not too hard? 385 00:21:55,521 --> 00:21:58,438 You always give me perspective. Clarity. 386 00:21:59,521 --> 00:22:01,480 [groans] Thank you. 387 00:22:02,730 --> 00:22:04,980 I need you to do something in return. 388 00:22:07,021 --> 00:22:09,938 Radovid has surprisingly good instincts. 389 00:22:10,771 --> 00:22:12,771 Perhaps he could help keep Vizimir in line. 390 00:22:12,855 --> 00:22:15,313 I don't need help. I've been managing him for years. 391 00:22:15,396 --> 00:22:18,021 I've never seen this Continent more divided. 392 00:22:19,230 --> 00:22:22,980 Nilfgaard's not the only ones who know it's ripe for the taking. 393 00:22:23,063 --> 00:22:25,313 And if Radovid could be useful to us… 394 00:22:25,396 --> 00:22:27,063 To Redania. 395 00:22:31,980 --> 00:22:33,688 Speak to him. Hmm? 396 00:22:37,438 --> 00:22:38,480 [whispers] For me. 397 00:22:38,563 --> 00:22:39,563 [sighs] 398 00:22:41,855 --> 00:22:42,855 Hmm. 399 00:22:44,855 --> 00:22:45,980 We're done. 400 00:22:50,521 --> 00:22:52,521 [conversation and laughter] 401 00:22:57,021 --> 00:22:57,938 Ahem. 402 00:22:59,605 --> 00:23:00,688 [silence falls] 403 00:23:01,688 --> 00:23:03,605 [man whispers] It's him. Jaskier. 404 00:23:03,688 --> 00:23:05,063 [woman] It's the Dandelion. 405 00:23:05,771 --> 00:23:08,188 -[man] Can't believe it! -My man said I had a visitor. 406 00:23:09,063 --> 00:23:11,355 But this, I must say, is a nice surprise. 407 00:23:11,438 --> 00:23:13,605 -Mmm. -Have you come to sing us a pretty song? 408 00:23:13,688 --> 00:23:17,271 Ha, ha! Uh, no. No, I don't, uh… I don't do pretty. 409 00:23:18,480 --> 00:23:19,438 I have information. 410 00:23:21,188 --> 00:23:25,438 Those two detectives, Codringher and Fenn, you've heard of them? 411 00:23:25,521 --> 00:23:26,480 No. 412 00:23:27,771 --> 00:23:28,855 Regardless, 413 00:23:29,855 --> 00:23:31,730 they know who Rience is working for. 414 00:23:32,605 --> 00:23:33,646 -Trivia. -Mm-hmm. 415 00:23:33,730 --> 00:23:34,688 Oh, tell me. 416 00:23:34,771 --> 00:23:38,438 Geralt is determined to solve it in his Geralt way, 417 00:23:38,521 --> 00:23:42,605 because he didn't have enough money to pry their lips apart, but… 418 00:23:44,146 --> 00:23:45,980 you do, I assume. 419 00:23:47,730 --> 00:23:49,605 I appreciate the information, 420 00:23:49,688 --> 00:23:52,188 I do, but what I really want is a song. 421 00:23:52,271 --> 00:23:53,105 Uh… [laughs] 422 00:23:53,188 --> 00:23:56,230 No. No, I'm, uh… not really in a singing mood. 423 00:23:56,313 --> 00:23:57,688 -Oh, go on. -No. Uh… 424 00:23:57,771 --> 00:24:00,938 Your clientele look like they're having a very lovely time without me-- 425 00:24:01,021 --> 00:24:03,188 Pick your favorite. Please. 426 00:24:04,480 --> 00:24:07,021 They'd love a song about your white-haired witcher. 427 00:24:07,938 --> 00:24:08,896 All right. 428 00:24:13,855 --> 00:24:15,396 [man whispers] I'm so excited! 429 00:24:18,771 --> 00:24:20,396 [crow cawing] 430 00:24:20,480 --> 00:24:22,230 [ominous music] 431 00:24:26,605 --> 00:24:27,813 [Roach snorts] 432 00:24:29,646 --> 00:24:32,146 -It's probably a trap. -[neighs] 433 00:24:39,396 --> 00:24:40,605 Mm-hmm. 434 00:24:46,980 --> 00:24:48,105 [sighs] 435 00:24:50,396 --> 00:24:52,396 [bats squeaking] 436 00:25:02,980 --> 00:25:04,646 [water dripping] 437 00:25:06,271 --> 00:25:07,438 [sighs] 438 00:25:33,438 --> 00:25:34,855 [croaking] 439 00:25:45,896 --> 00:25:47,938 [deep rumbling] 440 00:25:52,938 --> 00:25:54,646 [whispering voices] 441 00:25:57,271 --> 00:25:58,688 Definitely a trap. 442 00:26:05,688 --> 00:26:07,355 [Ciri] May as well talk about it. 443 00:26:09,230 --> 00:26:10,438 I know you're angry. 444 00:26:11,021 --> 00:26:13,896 I'm not angry. I'm disappointed. 445 00:26:17,313 --> 00:26:20,021 I did say we needed to avoid unwanted attention. 446 00:26:20,105 --> 00:26:21,063 I know. 447 00:26:22,230 --> 00:26:23,313 [Yennefer] This one's on me. 448 00:26:23,938 --> 00:26:26,188 In all those lessons, I should have taught you 449 00:26:26,271 --> 00:26:28,896 that sometimes, discretion is more important than valor. 450 00:26:30,688 --> 00:26:31,813 You sound like Geralt. 451 00:26:31,896 --> 00:26:33,521 Well, he isn't always wrong. 452 00:26:35,146 --> 00:26:38,605 One day, I may be queen, and I'll need to use what I've got. 453 00:26:38,688 --> 00:26:43,313 And what I've got is a sense of justice, a dagger and quick reflexes. 454 00:26:44,021 --> 00:26:47,563 -You and Geralt taught me those things. -Then our teachings were incomplete. 455 00:26:47,646 --> 00:26:49,688 We should have taught you about consequences. 456 00:26:49,771 --> 00:26:52,313 Consequences are just an excuse not to act. 457 00:26:52,396 --> 00:26:54,521 Even when someone's going to be killed. 458 00:26:55,063 --> 00:26:56,730 You didn't see that child's eyes. 459 00:26:56,813 --> 00:26:59,938 -I had to do what I did-- -No, you chose to interfere. 460 00:27:02,230 --> 00:27:05,271 That messenger in Ellander, his fate is a mystery. 461 00:27:06,271 --> 00:27:08,021 But I know what will happen here. 462 00:27:08,688 --> 00:27:11,313 Dominik Houvenaghel will send his cousin Leo Bonhart here 463 00:27:11,396 --> 00:27:14,063 to recuperate his losses with money or with blood. 464 00:27:15,105 --> 00:27:17,521 The townspeople who do survive will be conscripted to fight 465 00:27:17,605 --> 00:27:19,521 against the war that's looming on the horizon, 466 00:27:19,605 --> 00:27:21,813 where they'll die on the battlefield. 467 00:27:22,355 --> 00:27:24,813 If disease or starvation doesn't claim them first. 468 00:27:25,771 --> 00:27:26,855 You saved one, 469 00:27:27,480 --> 00:27:30,396 and the consequence has likely damned a hundred others in exchange. 470 00:27:30,480 --> 00:27:33,771 What is the point in me seeing the future if I can't do anything to change it? 471 00:27:40,521 --> 00:27:44,188 Well, why would you understand? You see what you want, you make it happen. 472 00:27:44,771 --> 00:27:46,896 You snap your fingers, mountains move. 473 00:27:47,605 --> 00:27:48,938 Men bend to your will. 474 00:27:50,688 --> 00:27:53,396 How would you know what it's like to fight for control of your life? 475 00:28:02,980 --> 00:28:04,188 Where are you going? 476 00:28:04,855 --> 00:28:05,730 More shopping? 477 00:28:05,813 --> 00:28:08,230 No, my ugly one. 478 00:28:08,313 --> 00:28:09,646 We're taking a detour. 479 00:28:11,271 --> 00:28:12,230 Why do you call me that? 480 00:28:12,813 --> 00:28:16,063 Because I promised I'd be sincere with you from here forward. 481 00:28:17,688 --> 00:28:18,563 Come along. 482 00:28:19,355 --> 00:28:21,313 I want to show you who I really am. 483 00:28:25,021 --> 00:28:26,605 [yelling and screaming] 484 00:28:34,188 --> 00:28:35,396 [Cahir gasping] 485 00:28:36,313 --> 00:28:38,313 [soldier] Where's my fucking sword? 486 00:28:41,021 --> 00:28:42,105 [sword rings] 487 00:28:42,188 --> 00:28:43,646 You're not even a fuckin' elf. 488 00:28:43,730 --> 00:28:44,980 [gasping] 489 00:28:45,063 --> 00:28:46,688 [soldier] But you'll die like one. 490 00:28:56,146 --> 00:28:59,230 [soldier's voice] You'll pay for this, Nilfgaardian scum. 491 00:29:02,230 --> 00:29:03,313 -[blow lands] -[spluttering] 492 00:29:06,230 --> 00:29:07,355 Get up. 493 00:29:10,188 --> 00:29:11,730 Get up, old friend. 494 00:29:13,938 --> 00:29:15,146 Thanks for the save. 495 00:29:15,230 --> 00:29:17,188 You've gotten my back more than a few times. 496 00:29:17,271 --> 00:29:19,021 It's my duty to pay back the favor. 497 00:29:20,438 --> 00:29:23,105 -[sighs] -What the hell are you doing here? 498 00:29:23,605 --> 00:29:25,730 [sighs] 499 00:29:28,063 --> 00:29:30,438 [Gallatin grunts] Francesca spouts her nonsense 500 00:29:30,521 --> 00:29:33,021 about prophecies, Hen Ichaer, 501 00:29:33,105 --> 00:29:35,855 while the Scoia'tael die pillaging supplies. 502 00:29:35,938 --> 00:29:39,480 [grunts] All so we don't die from hunger and frost. 503 00:29:39,563 --> 00:29:42,146 I thought all you pointies were superstitious. 504 00:29:42,230 --> 00:29:44,438 -[scoffs] -Don't believe the legend of Elder Blood? 505 00:29:44,521 --> 00:29:45,563 Please. 506 00:29:45,646 --> 00:29:47,605 My people were building civilizations 507 00:29:47,688 --> 00:29:51,480 while you blunt-eared bastards still thought thunder was the gods passing wind. 508 00:29:51,563 --> 00:29:53,396 -[Cahir chuckles] -I believe in facts. 509 00:29:54,271 --> 00:29:58,063 The fact is, Francesca's Hen Ichaer is a girl from Cintra. 510 00:30:00,063 --> 00:30:01,021 Cintra? 511 00:30:01,521 --> 00:30:03,105 I saw her with my own eyes. 512 00:30:03,188 --> 00:30:05,938 Apparently, the princess is the savior of elvenkind. 513 00:30:07,396 --> 00:30:09,063 I can't do it anymore, Cahir. 514 00:30:09,563 --> 00:30:13,480 I can't keep leading my men to die for a cause I don't believe in. 515 00:30:13,563 --> 00:30:14,813 [both grunt] 516 00:30:14,896 --> 00:30:17,730 Ah. That's why you came back. 517 00:30:18,563 --> 00:30:22,146 You've considered my proposal to take charge of the elves. 518 00:30:22,230 --> 00:30:24,146 -[Gallatin] Aye. -[both grunt] 519 00:30:24,230 --> 00:30:28,313 But… there's one thing I still don't understand. 520 00:30:29,521 --> 00:30:32,521 You. You were Emhyr's top general. 521 00:30:33,188 --> 00:30:36,313 Now he's sent you to raid caravans on the arse end of the battle lines 522 00:30:36,396 --> 00:30:39,980 while getting the high holy shit kicked out of you every day. 523 00:30:40,063 --> 00:30:41,355 -[scoffs] -I don't get it. 524 00:30:41,438 --> 00:30:43,438 If he's a wise man, as you say, 525 00:30:43,938 --> 00:30:46,646 why the hell's he wasting gods-given talent like yours? 526 00:30:50,896 --> 00:30:52,271 I betrayed him. 527 00:30:53,188 --> 00:30:54,355 Lied to him. 528 00:30:55,563 --> 00:30:58,896 He trusted me to fulfill his most sacred mission, and I failed. 529 00:30:59,896 --> 00:31:03,938 So your plan is to keep paying penance until you're killed by Northern troops? 530 00:31:04,480 --> 00:31:07,563 He must be quite a man to inspire such cock-eyed loyalty. 531 00:31:07,646 --> 00:31:10,688 Oh, friend, your men hold you in the same regard, 532 00:31:10,771 --> 00:31:13,605 even if you are an old, ugly, arrogant prick. 533 00:31:14,313 --> 00:31:15,313 Bold. 534 00:31:16,355 --> 00:31:18,813 Well, if I agree to your proposal, 535 00:31:19,730 --> 00:31:22,605 what does overthrowing Francesca say about my loyalty? 536 00:31:22,688 --> 00:31:23,563 Gallatin, 537 00:31:25,355 --> 00:31:28,896 you are one of the finest soldiers I've ever fought beside. 538 00:31:28,980 --> 00:31:31,230 The White Flame will see it. 539 00:31:32,313 --> 00:31:34,855 You will help him take the North, not Francesca. 540 00:31:36,771 --> 00:31:38,230 He earned my loyalty. 541 00:31:40,688 --> 00:31:42,021 Has she earned yours? 542 00:31:44,730 --> 00:31:45,896 [mice squeaking] 543 00:31:45,980 --> 00:31:47,730 You wanna hear a good joke? 544 00:31:47,813 --> 00:31:48,813 Hmm. 545 00:31:49,855 --> 00:31:50,896 I was born 546 00:31:51,480 --> 00:31:54,521 with more power than most could comprehend. 547 00:31:55,730 --> 00:31:58,896 Learned to bend Chaos to my will. 548 00:31:59,480 --> 00:32:02,313 Designed to live forever young 549 00:32:03,521 --> 00:32:04,605 and beautiful 550 00:32:05,438 --> 00:32:08,396 in the upper echelons of the court. 551 00:32:10,313 --> 00:32:11,855 Only to die here 552 00:32:13,355 --> 00:32:14,980 in a wine cellar 553 00:32:15,605 --> 00:32:17,188 with all of you. [sighs] 554 00:32:18,105 --> 00:32:21,105 -You know the problem with you mages? -What? 555 00:32:21,688 --> 00:32:23,605 You're too bloody serious. 556 00:32:24,813 --> 00:32:26,438 [laughs] 557 00:32:27,521 --> 00:32:28,980 -Yeah. -'S true. 558 00:32:29,063 --> 00:32:30,355 Yeah! 559 00:32:33,813 --> 00:32:36,855 Yeah, helping the Brotherhood keep their power 560 00:32:36,938 --> 00:32:41,146 by proppin' up rotten kingdoms is serious work. 561 00:32:41,230 --> 00:32:43,813 Won't be the case when Nilfgaard takes over. 562 00:32:43,896 --> 00:32:47,271 -Why? -Emhyr has no use for the mages. 563 00:32:48,521 --> 00:32:49,521 Case in point. 564 00:32:50,938 --> 00:32:52,646 If I ever get out of here, 565 00:32:53,980 --> 00:32:55,730 I'll play that game much smarter. 566 00:32:57,063 --> 00:32:59,063 I saw a man try to escape once. 567 00:33:00,188 --> 00:33:02,188 They sent the dogs after him. 568 00:33:03,605 --> 00:33:05,938 Tore him limb from limb. 569 00:33:07,605 --> 00:33:10,313 The Emperor only absolves you 570 00:33:10,813 --> 00:33:13,480 once you're dead, love. 571 00:33:17,480 --> 00:33:19,480 -[mice squeaking] -[prisoners wheezing] 572 00:33:22,021 --> 00:33:22,938 Hey. 573 00:33:26,396 --> 00:33:27,771 Ah. 574 00:33:27,855 --> 00:33:29,021 Hey! 575 00:33:31,855 --> 00:33:33,605 We got another one. 576 00:33:33,688 --> 00:33:34,730 [woman] What-- 577 00:33:35,271 --> 00:33:36,230 [man coughs] He's-- 578 00:33:38,396 --> 00:33:41,396 Put him in the bag. The lads will help me throw him out. 579 00:33:42,271 --> 00:33:43,605 [sighs] 580 00:33:46,355 --> 00:33:47,480 [applause] 581 00:33:50,230 --> 00:33:51,521 [Radovid] Oh, come on. 582 00:33:52,105 --> 00:33:53,730 -One more. Please. -[guests murmuring] 583 00:33:58,271 --> 00:34:02,563 ♪ Keep your words on ice ♪ 584 00:34:02,646 --> 00:34:04,938 ♪ Your gaze ♪ 585 00:34:05,021 --> 00:34:07,396 ♪ Lights the fire ♪ 586 00:34:08,605 --> 00:34:13,021 ♪ They say keep on playing nice ♪ 587 00:34:13,105 --> 00:34:17,313 ♪ But I have no desire ♪ 588 00:34:17,813 --> 00:34:20,521 ♪ Why waste our words ♪ 589 00:34:20,605 --> 00:34:26,146 ♪ When lips were made For extraordinary things? ♪ 590 00:34:26,896 --> 00:34:29,521 ♪ It's not a want, it's a need ♪ 591 00:34:29,605 --> 00:34:31,980 ♪ It is paying no heed ♪ 592 00:34:32,063 --> 00:34:36,271 ♪ To what others say to sing ♪ 593 00:34:37,938 --> 00:34:40,813 ♪ The greatest songs are made up ♪ 594 00:34:42,188 --> 00:34:45,855 ♪ Of unspoken words of love ♪ 595 00:34:48,230 --> 00:34:51,230 ♪ Of them I've had enough ♪ 596 00:34:53,105 --> 00:34:56,605 ♪ With you, I have enough ♪ 597 00:34:58,188 --> 00:35:00,355 ♪ With you, I am ♪ 598 00:35:01,605 --> 00:35:02,938 ♪ Enough ♪ 599 00:35:05,396 --> 00:35:06,730 ♪ I am ♪ 600 00:35:07,771 --> 00:35:13,021 ♪ Enough ♪ 601 00:35:16,730 --> 00:35:19,521 -You can all applaud me now if you like. -[applause] 602 00:35:19,605 --> 00:35:21,605 Thank you so much. Thank you. 603 00:35:22,521 --> 00:35:23,896 Thank you. 604 00:35:24,396 --> 00:35:26,521 -And you. -[man] That was just incredible. 605 00:35:27,230 --> 00:35:28,438 Oh, I am so… 606 00:35:29,105 --> 00:35:31,355 -[woman] Come on… -[murmuring] 607 00:35:36,563 --> 00:35:37,521 That was… 608 00:35:40,438 --> 00:35:41,480 I've never… 609 00:35:46,063 --> 00:35:47,063 Uh… 610 00:35:47,146 --> 00:35:49,605 Forgive me, I'm speechless. Blame the mead. 611 00:35:49,688 --> 00:35:51,855 I would, except you're not drunk. 612 00:35:53,771 --> 00:35:55,021 It's all in the eyes. 613 00:35:55,563 --> 00:35:56,938 They're not glassy. 614 00:35:57,646 --> 00:36:01,146 Busking in seedy taverns teaches great lessons in the art 615 00:36:01,813 --> 00:36:03,355 of pretending to be pissed 616 00:36:04,438 --> 00:36:06,355 when you have to keep your wits about you. 617 00:36:06,438 --> 00:36:10,146 And… in a vipers' den such as this, well… 618 00:36:13,355 --> 00:36:15,146 Will you see about Rience or not? 619 00:36:17,688 --> 00:36:21,063 I always wondered what it was that made your songs so irresistible. 620 00:36:22,688 --> 00:36:24,063 Now I understand. 621 00:36:24,146 --> 00:36:25,313 Oh, yeah? 622 00:36:25,980 --> 00:36:26,938 And what's that? 623 00:36:29,730 --> 00:36:31,105 You see people 624 00:36:32,313 --> 00:36:35,021 for what they are, not what they pretend to be. 625 00:36:37,021 --> 00:36:38,730 Well, that's part of it, at least. 626 00:36:41,438 --> 00:36:42,480 And the rest? 627 00:36:45,813 --> 00:36:46,896 I don't know yet. 628 00:36:48,480 --> 00:36:50,355 But I'm determined to figure it out. 629 00:36:53,188 --> 00:36:55,146 And in the meantime, I will dig around 630 00:36:55,230 --> 00:36:57,438 about this Rience character and his cohorts. 631 00:36:59,938 --> 00:37:00,938 Thank you. 632 00:37:10,021 --> 00:37:12,313 Does the witcher know how lucky he is to have you? 633 00:37:21,688 --> 00:37:23,855 [squelching] 634 00:37:25,105 --> 00:37:27,105 [soft hissing] 635 00:37:29,438 --> 00:37:30,771 [low rumbling] 636 00:37:32,730 --> 00:37:34,980 [heartbeat] 637 00:37:37,521 --> 00:37:39,855 [voice 1 whispers] Listen. Someone's coming. 638 00:37:39,938 --> 00:37:41,896 [overlapping voices] Someone's coming. …coming… 639 00:37:42,396 --> 00:37:43,938 Someone's coming! 640 00:37:44,771 --> 00:37:46,688 -…coming… -Someone's coming! 641 00:37:47,771 --> 00:37:49,355 -Someone's coming… -Shh… 642 00:37:49,438 --> 00:37:51,230 -What time is it? -Shhhh… 643 00:37:55,230 --> 00:37:57,063 [soft crunching] 644 00:37:58,438 --> 00:38:00,188 [heartbeat speeds up] 645 00:38:04,480 --> 00:38:07,813 -Please. Come help us. -He'll come back for us. He always does. 646 00:38:07,896 --> 00:38:09,271 -Help us! -Please, just once! 647 00:38:09,355 --> 00:38:10,771 [girl] Help me! 648 00:38:10,855 --> 00:38:12,605 [gasping] 649 00:38:12,688 --> 00:38:14,855 Help me, please! Please! 650 00:38:14,938 --> 00:38:16,980 -Can you help us? -Please, he'll be back soon. 651 00:38:17,063 --> 00:38:18,605 -I can't feel anything. -Please. 652 00:38:18,688 --> 00:38:20,521 -I can't… -Please. Come back. 653 00:38:20,605 --> 00:38:23,230 -Help us. Please, please. -I don't want to die here… 654 00:38:24,313 --> 00:38:25,730 [girl whimpering] Help me! 655 00:38:25,813 --> 00:38:26,813 Help me! 656 00:38:27,438 --> 00:38:30,188 -[squelching] -[whispering] Help me… help me! 657 00:38:31,188 --> 00:38:33,688 -Help! [gasping] -I won't hurt you. 658 00:38:34,646 --> 00:38:35,813 Are you all right? 659 00:38:35,896 --> 00:38:37,230 [whimpering] 660 00:38:38,021 --> 00:38:39,688 Are there any more like you here? 661 00:38:39,771 --> 00:38:40,938 [crying] 662 00:38:41,021 --> 00:38:42,646 So many. 663 00:38:43,688 --> 00:38:44,813 More and more. 664 00:38:45,480 --> 00:38:47,105 -[sobs] -[low rumbling] 665 00:38:49,105 --> 00:38:50,396 -[crying] -Please… 666 00:38:51,188 --> 00:38:52,396 He comes for us. 667 00:38:53,313 --> 00:38:54,188 In the night. 668 00:38:54,271 --> 00:38:56,396 -[head 1] Stop him. -[head 2] He has to be stopped! 669 00:38:57,105 --> 00:39:00,730 -Make him stop, please. -[Geralt] The man you're speaking of… 670 00:39:00,813 --> 00:39:02,521 [girl 3] Make him… come back… 671 00:39:02,605 --> 00:39:04,230 Was his name Rience? 672 00:39:04,730 --> 00:39:07,355 Elven scum. 673 00:39:07,438 --> 00:39:08,688 [mutters] 674 00:39:08,771 --> 00:39:10,938 -Always a source. -[head 1] Shhh! 675 00:39:11,021 --> 00:39:12,355 [gasping] 676 00:39:12,438 --> 00:39:14,063 [rumbling] 677 00:39:16,313 --> 00:39:18,313 [girl whimpering] 678 00:39:19,980 --> 00:39:21,688 [dramatic music] 679 00:39:24,188 --> 00:39:26,855 -[girl panting] -[hissing] 680 00:39:28,480 --> 00:39:30,480 [thumping] 681 00:39:34,438 --> 00:39:36,438 -[whimpering] -[creature snarling] 682 00:39:38,480 --> 00:39:40,980 -[growling] -[girl] No! No! 683 00:39:45,313 --> 00:39:47,105 [heads screaming] 684 00:39:48,855 --> 00:39:50,271 Why are you hurting us? 685 00:39:55,605 --> 00:39:57,230 [hissing] 686 00:39:59,021 --> 00:40:00,105 [screams] 687 00:40:00,980 --> 00:40:02,480 -[head 1] No! -[head 2] Make him stop! 688 00:40:02,563 --> 00:40:04,146 Don't let him kill us! 689 00:40:12,480 --> 00:40:13,813 [head 2] Don't kill us! 690 00:40:15,188 --> 00:40:17,021 It's too late. Go! 691 00:40:17,105 --> 00:40:18,480 [growls] 692 00:40:19,730 --> 00:40:21,021 [yelps] 693 00:40:21,771 --> 00:40:23,521 [epic music] 694 00:40:34,063 --> 00:40:35,605 [groans] 695 00:40:44,646 --> 00:40:45,855 [growls] 696 00:40:46,730 --> 00:40:48,771 -[screeches] -[gasps] 697 00:40:58,396 --> 00:41:00,396 [pounding heartbeat] 698 00:41:00,980 --> 00:41:02,730 [screaming] 699 00:41:06,230 --> 00:41:08,563 [creature squealing and gurgling] 700 00:41:10,355 --> 00:41:11,230 [sighs] 701 00:41:13,480 --> 00:41:15,230 [sighs] 702 00:41:15,313 --> 00:41:17,313 [melancholy music] 703 00:41:25,563 --> 00:41:26,521 [grunts] 704 00:41:27,188 --> 00:41:29,230 All that wine just makes them heavier. 705 00:41:32,855 --> 00:41:33,938 [grunts] 706 00:41:36,313 --> 00:41:37,521 [both grunt] 707 00:41:39,688 --> 00:41:41,813 -[sighs] -Rest in peace, motherfucker. 708 00:41:44,938 --> 00:41:46,646 -[flies buzzing] -[cart wheels rumbling] 709 00:41:46,730 --> 00:41:48,105 [horse neighing] 710 00:41:59,896 --> 00:42:01,146 Cor! 711 00:42:02,605 --> 00:42:04,063 [dramatic music] 712 00:42:14,896 --> 00:42:16,063 [grunts] 713 00:42:28,271 --> 00:42:29,646 [sighs] 714 00:42:29,730 --> 00:42:32,146 They all thought the baker was an innocent bystander, 715 00:42:32,230 --> 00:42:34,355 but I told them, he was the contortionist's aim 716 00:42:34,438 --> 00:42:35,980 right from the beginning! [chortling] 717 00:42:36,063 --> 00:42:37,688 [courtiers laugh loudly] 718 00:42:37,771 --> 00:42:38,938 [lively music] 719 00:42:39,021 --> 00:42:42,021 Uh… but speaking of things that go bump in the night, 720 00:42:42,105 --> 00:42:46,146 did I ever tell you about the time I saw a young elf leaving Virfuril's bedchamber? 721 00:42:46,230 --> 00:42:49,313 -Darling, Virfuril is a frivolous fool. -Hmm. 722 00:42:49,396 --> 00:42:53,271 -What would I do without you, darling? -Well, clearly not much, darling. 723 00:42:53,355 --> 00:42:55,313 -Eva, more meat. -Yes, m'lady. 724 00:42:55,896 --> 00:42:58,605 He said that he was there for an interrogation. 725 00:42:58,688 --> 00:43:01,563 Well, torture would explain the sounds I heard. 726 00:43:01,646 --> 00:43:03,105 [laughter] 727 00:43:05,813 --> 00:43:08,271 I just had the most intriguing visit from the witcher's friend. 728 00:43:08,938 --> 00:43:11,146 He seems to think those old farts Codringher and Fenn 729 00:43:11,230 --> 00:43:12,896 might have some info about Rience. 730 00:43:12,980 --> 00:43:13,855 And? 731 00:43:14,355 --> 00:43:17,688 And I'm wondering if perhaps our methods of obtaining the girl 732 00:43:17,771 --> 00:43:20,063 would be more easily achieved with a carrot than a stick. 733 00:43:20,146 --> 00:43:21,896 How very interesting. 734 00:43:22,771 --> 00:43:25,521 Perhaps I need to pay those old farts a visit too, hmm? 735 00:43:25,605 --> 00:43:28,063 -[Vizimir] Passing me, same passage! -[laughter] 736 00:43:28,146 --> 00:43:30,730 Picture the elf, standing in the snow, belt unbuckled, 737 00:43:30,813 --> 00:43:33,021 a delicious look of guilt across his face. 738 00:43:33,105 --> 00:43:36,646 Now, being the fair-minded king that I am, I said, "I'll give you a head start, 739 00:43:36,730 --> 00:43:38,396 but you are due an arrow in the bum." 740 00:43:38,480 --> 00:43:40,146 Now, I yell "Go," 741 00:43:40,230 --> 00:43:42,230 he scuttles off like a wounded deer, 742 00:43:42,313 --> 00:43:44,146 and then I shot the elf, like this. 743 00:43:44,230 --> 00:43:45,271 Hold still, I say. 744 00:43:46,063 --> 00:43:48,146 -[courtiers cheer and applaud] -[Vizimir] Yeah! 745 00:43:48,896 --> 00:43:50,771 Aplegatt! You lucky bastard! 746 00:43:50,855 --> 00:43:52,938 -Ah. -[Vizimir] What word do you bring? 747 00:43:53,480 --> 00:43:56,771 Now, have I ever told you about the first time… 748 00:43:57,521 --> 00:44:00,521 You don't seem to be enjoying my brother's epic tales of derring-do. 749 00:44:00,605 --> 00:44:03,563 -[Vizimir] Aplegatt was… -Hmm. I've heard this tale before. 750 00:44:03,646 --> 00:44:06,396 -It doesn't improve by repetition. -[Vizimir] But that's another story! 751 00:44:06,480 --> 00:44:08,646 Alas, my brother's not renowned for his wit. 752 00:44:09,688 --> 00:44:12,980 Philippa seems to think that you might have more wit than meets the eye. 753 00:44:13,813 --> 00:44:15,730 [Vizimir] …when, through the branches, I see… 754 00:44:15,813 --> 00:44:18,063 -Or not. -[Vizimir] …dark-furred… 755 00:44:18,771 --> 00:44:20,146 Surely, as Redania's spymaster, 756 00:44:20,230 --> 00:44:23,271 you must realize that everyone in this room's hiding something. 757 00:44:24,230 --> 00:44:27,188 Even those like my brother, who seem to be witless. 758 00:44:27,271 --> 00:44:29,313 Vizimir has no secrets from me. 759 00:44:29,396 --> 00:44:31,646 Then you do know about his meeting last night? 760 00:44:33,521 --> 00:44:35,188 With Nilfgaard. 761 00:44:45,188 --> 00:44:46,396 [cat yowls] 762 00:44:47,230 --> 00:44:48,605 Did you hear something? 763 00:44:48,688 --> 00:44:50,021 -No. -Really? 764 00:44:50,896 --> 00:44:51,771 -Nothing. -[cat growls] 765 00:44:51,855 --> 00:44:55,271 Why am I even asking? You're going deaf. 766 00:44:55,355 --> 00:44:56,271 I'll have you-- 767 00:44:58,355 --> 00:45:01,021 -Heard you had a visitor. -We have lots of-- [cries out] 768 00:45:01,105 --> 00:45:02,730 -[groans] -[Rience] You know who I mean. 769 00:45:02,813 --> 00:45:03,855 The witcher was here. 770 00:45:03,938 --> 00:45:06,230 I can still smell his stench. What did you tell him? 771 00:45:07,355 --> 00:45:11,105 Don't worry. We didn't mention anything about your employer. 772 00:45:11,188 --> 00:45:15,396 Or what he's really got planned for Cirilla of Cintra. 773 00:45:16,230 --> 00:45:18,271 What do you know about his plans? 774 00:45:24,521 --> 00:45:25,563 Huh. 775 00:45:29,813 --> 00:45:30,938 [meowing] 776 00:45:31,646 --> 00:45:32,688 [hissing] 777 00:45:32,771 --> 00:45:34,146 [Fenn] Please. Not the cat! 778 00:45:34,230 --> 00:45:35,521 Tell me everything. 779 00:45:37,813 --> 00:45:40,021 [echoing screams] 780 00:45:41,063 --> 00:45:43,063 [dramatic music] 781 00:45:53,105 --> 00:45:56,355 -[thunder rolling] -[heavy rainfall] 782 00:46:01,563 --> 00:46:04,896 So… are you going to let Yennefer come home? 783 00:46:04,980 --> 00:46:07,938 [sighs] Let her? She's already on her way. 784 00:46:09,938 --> 00:46:11,313 [Vilgefortz] Of course she is. 785 00:46:13,355 --> 00:46:15,105 With an agenda, no doubt. 786 00:46:17,021 --> 00:46:18,313 -[Tissaia sighs] -Hmm? 787 00:46:18,813 --> 00:46:20,188 [chuckles] 788 00:46:20,271 --> 00:46:23,813 Oh, she's as fair-weathered as the fog over this island. 789 00:46:26,646 --> 00:46:28,063 Triss is right. 790 00:46:29,771 --> 00:46:31,396 Gods forbid, Stregobor too. 791 00:46:32,313 --> 00:46:35,105 We need to get the Northern kings to listen to us and work together. 792 00:46:35,188 --> 00:46:36,480 The last thing they'd want to see 793 00:46:36,563 --> 00:46:39,188 is the woman who set their execution party ablaze. 794 00:46:41,438 --> 00:46:42,813 [sighs shakily] 795 00:46:43,563 --> 00:46:44,563 But you love her. 796 00:46:48,813 --> 00:46:50,980 I think your mind is struggling to catch up 797 00:46:51,563 --> 00:46:53,771 with the decision your heart's already made. 798 00:46:53,855 --> 00:46:55,313 [wistful music] 799 00:46:55,396 --> 00:46:57,105 You head the Council with me. 800 00:46:57,938 --> 00:46:59,230 How do you feel? 801 00:47:00,896 --> 00:47:03,313 -Gods know you weren't fond of her. -[chuckles] 802 00:47:04,355 --> 00:47:06,771 That's only because we have too much in common. 803 00:47:08,396 --> 00:47:10,063 -Bad tempers. -Hmm. 804 00:47:11,021 --> 00:47:12,313 Impetuousness. 805 00:47:13,396 --> 00:47:15,521 The overwhelming need to win an argument. 806 00:47:15,605 --> 00:47:16,896 [laughs] 807 00:47:21,146 --> 00:47:23,063 And we have one other thing in common. 808 00:47:26,271 --> 00:47:27,271 Our love 809 00:47:28,980 --> 00:47:29,980 for you. 810 00:47:45,355 --> 00:47:47,230 If Yennefer can let go of the past, 811 00:47:48,438 --> 00:47:49,438 so can I. 812 00:47:53,396 --> 00:47:55,146 [gentle ringing] 813 00:47:56,480 --> 00:47:59,063 -What's this? -An old superstition. 814 00:48:00,230 --> 00:48:02,605 The stones are rumored to have protective abilities. 815 00:48:05,396 --> 00:48:07,480 You could just tell me you were thinking of me. 816 00:48:07,563 --> 00:48:08,688 [Vilgefortz chuckles] 817 00:48:11,480 --> 00:48:13,230 [wistful music builds] 818 00:48:13,313 --> 00:48:15,313 [gentle ringing continues] 819 00:48:16,271 --> 00:48:17,938 [thunder rumbling] 820 00:48:19,563 --> 00:48:21,271 I'll meet Yennefer at Gors Velen. 821 00:48:21,938 --> 00:48:23,813 Make sure she's not bringing trouble. 822 00:48:27,855 --> 00:48:29,355 [crows cawing] 823 00:48:38,355 --> 00:48:40,105 [poignant music] 824 00:48:50,605 --> 00:48:52,563 Our detour was to a field. 825 00:48:54,480 --> 00:48:56,271 A house used to stand here. 826 00:48:58,271 --> 00:48:59,396 My house. 827 00:49:02,438 --> 00:49:03,938 This is where I grew up. 828 00:49:14,521 --> 00:49:16,146 [Yennefer's father] Get out of there, girl! 829 00:49:16,230 --> 00:49:17,813 [Yennefer] I can do it! [grunts] 830 00:49:17,896 --> 00:49:19,146 [Tissaia] How much for a pig? 831 00:49:19,230 --> 00:49:20,396 How much for this beast? 832 00:49:20,480 --> 00:49:21,771 [mother] She's our daughter! 833 00:49:21,855 --> 00:49:23,355 [father] She's no daughter of mine. 834 00:49:23,438 --> 00:49:24,771 [Yennefer] You can't take me! 835 00:49:24,855 --> 00:49:26,396 -[screams] -I won't go. 836 00:49:26,480 --> 00:49:29,521 Don't you dare take your eyes off me. 837 00:49:29,605 --> 00:49:30,938 [screaming] 838 00:49:31,021 --> 00:49:33,980 You do not have a choice. 839 00:49:39,521 --> 00:49:43,438 -[gasps] -My whole life I've had so much power. 840 00:49:45,730 --> 00:49:47,480 But I've never been perfect. 841 00:49:47,980 --> 00:49:50,355 I fought with Tissaia every step of the way. 842 00:49:51,646 --> 00:49:53,480 I wanted to do things my way. 843 00:49:55,021 --> 00:49:56,021 That letter? 844 00:49:57,396 --> 00:50:00,188 I don't know if I'll be welcomed back to Aretuza. 845 00:50:01,230 --> 00:50:03,188 Like you, I once chose to interfere. 846 00:50:04,771 --> 00:50:06,230 I set a prisoner free. 847 00:50:07,771 --> 00:50:11,063 And in doing so, I set the entire North against the Brotherhood. 848 00:50:12,105 --> 00:50:14,063 And the Brotherhood against each other. 849 00:50:16,813 --> 00:50:19,188 Those bodies hanging at the tavern. 850 00:50:21,771 --> 00:50:23,146 All those executions. 851 00:50:23,230 --> 00:50:25,855 The whole Continent is paying the consequences. 852 00:50:28,105 --> 00:50:29,105 And you. 853 00:50:30,271 --> 00:50:31,271 Because of me. 854 00:50:33,563 --> 00:50:35,521 It's not enough to possess Chaos. 855 00:50:36,021 --> 00:50:36,938 You and I, 856 00:50:38,230 --> 00:50:39,896 we must learn to control it. 857 00:50:39,980 --> 00:50:41,855 That is the essence of power. 858 00:50:43,396 --> 00:50:45,855 That is how we will move mountains. 859 00:50:48,021 --> 00:50:48,938 Together. 860 00:50:52,021 --> 00:50:53,021 Come along, 861 00:50:54,771 --> 00:50:55,896 Ciri. 862 00:51:09,938 --> 00:51:11,980 [echoing howling] 863 00:51:24,438 --> 00:51:26,438 [wind whistling] 864 00:51:26,521 --> 00:51:28,146 [crows cawing] 865 00:51:32,688 --> 00:51:33,646 Hmm. 866 00:51:34,938 --> 00:51:36,313 -Hello? -[gasps] 867 00:51:37,105 --> 00:51:39,646 You're out of that place now. You're safe. 868 00:51:48,188 --> 00:51:49,271 Are you all right? 869 00:51:55,105 --> 00:51:57,021 I knew you'd come for me. 870 00:51:57,605 --> 00:51:59,230 And how'd you know that? 871 00:52:00,355 --> 00:52:01,855 Because you always do. 872 00:52:05,021 --> 00:52:06,813 We're tied by destiny. 873 00:52:10,688 --> 00:52:11,771 Who are you? 874 00:52:13,188 --> 00:52:14,355 Don't be silly, Geralt. 875 00:52:15,271 --> 00:52:16,480 You know who I am. 876 00:52:18,271 --> 00:52:19,480 I'm Ciri. 877 00:52:19,563 --> 00:52:21,063 [dramatic music] 878 00:52:22,063 --> 00:52:27,063 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org 62757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.