Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,371 --> 00:00:14,371
♪ Back in the beginning,
we were always willing
2
00:00:15,004 --> 00:00:19,521
♪ Free with how
things moved along
3
00:00:20,346 --> 00:00:22,618
♪ When you walked,
you went away
4
00:00:22,660 --> 00:00:26,212
♪ But I, I know
you couldn't stay
5
00:00:26,707 --> 00:00:28,107
Thanks again for doing this.
6
00:00:28,157 --> 00:00:30,702
I had nothing better
to do on a Sunday morning.
7
00:00:30,744 --> 00:00:32,288
What's Missy up to?
8
00:00:32,330 --> 00:00:33,460
Working.
9
00:00:33,502 --> 00:00:34,978
Hm, tough life for some.
10
00:00:35,020 --> 00:00:37,680
I know you don't have any
friends, so happy to help.
11
00:00:37,723 --> 00:00:39,253
Hey, I have friends, all right.
12
00:00:39,295 --> 00:00:40,840
They're all busy today and
they told me they'd text me,
13
00:00:40,882 --> 00:00:42,322
if their plans changed, so.
14
00:00:42,364 --> 00:00:44,985
Why am I walking
backwards? You go up first.
15
00:00:46,123 --> 00:00:47,708
Here we go.
16
00:00:49,571 --> 00:00:51,253
Oh, you do have a friend.
17
00:00:51,295 --> 00:00:52,295
Shut up.
18
00:00:53,502 --> 00:00:56,364
Oh, that can't be a
coincidence, can it? Please, no.
19
00:00:58,675 --> 00:00:59,496
Damn.
20
00:00:59,538 --> 00:01:00,846
Damn.
21
00:01:07,847 --> 00:01:11,253
This better be good, Aiken,
I'm moving house today.
22
00:01:11,295 --> 00:01:13,245
Sorry, something just didn't seem right.
23
00:01:30,054 --> 00:01:32,364
I really hope this isn't
just a heart attack.
24
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
Thanks, bye.
25
00:01:45,571 --> 00:01:49,219
If I was to hazard a
guess, which I never do,
26
00:01:49,261 --> 00:01:51,495
I would say a heart attack.
27
00:01:51,537 --> 00:01:53,771
Do you want me to give
Aiken a bit of a slap?
28
00:01:53,813 --> 00:01:55,702
No, no, allow me.
29
00:01:55,744 --> 00:01:57,219
But what about the blood though?
30
00:01:57,261 --> 00:01:59,115
The source of the heart attack?
31
00:01:59,157 --> 00:02:00,633
How does that work?
32
00:02:00,675 --> 00:02:02,295
Wouldn't you like to know?
33
00:02:03,537 --> 00:02:05,012
Yes.
34
00:02:05,054 --> 00:02:09,771
Two likely causes, firstly,
I deduce that he stumbled,
35
00:02:09,813 --> 00:02:12,495
falls heavily into the upturned chair leg
36
00:02:12,537 --> 00:02:14,874
hitting his perineum, causing a sudden,
37
00:02:14,916 --> 00:02:17,391
but violent shockwave up his artery
38
00:02:17,433 --> 00:02:20,771
straight to his heart,
bursting his atrium.
39
00:02:20,813 --> 00:02:23,046
Mm-hm and what's your second theory?
40
00:02:23,088 --> 00:02:25,081
That he was repeatedly
kicked in the private parts
41
00:02:25,123 --> 00:02:29,184
by a prostitute wearing
steel-tipped cowboy boots.
42
00:02:29,226 --> 00:02:30,985
This could cause the same injury.
43
00:02:32,606 --> 00:02:35,219
That's a lot of deducing there, Gina.
44
00:02:35,261 --> 00:02:37,468
If Mike was here, he would understand.
45
00:02:39,433 --> 00:02:40,771
Where is Mike?
46
00:02:40,813 --> 00:02:43,495
He's heading south on
a road trip with Beth.
47
00:02:43,537 --> 00:02:44,564
Why?
48
00:02:44,606 --> 00:02:46,391
It's the weekend.
49
00:02:46,433 --> 00:02:48,288
Somewhere nice, I hope.
50
00:02:48,330 --> 00:02:50,426
Well, don't know about
that, he's getting a divorce.
51
00:02:50,468 --> 00:02:51,468
From Beth?
52
00:02:52,502 --> 00:02:54,184
I didn't know they were married yet.
53
00:02:54,226 --> 00:02:57,874
No, not from Beth, from his ex-wife.
54
00:02:57,916 --> 00:02:59,702
Oh, my God, Mike is a bigamist?
55
00:02:59,744 --> 00:03:00,530
No.
56
00:03:00,572 --> 00:03:01,771
He's a Mormon?
57
00:03:01,813 --> 00:03:04,460
No, no, he's just complicated.
58
00:03:04,502 --> 00:03:07,771
Wait, Beth is going with Mike
59
00:03:07,813 --> 00:03:09,468
to see his ex-wife for a divorce?
60
00:03:10,606 --> 00:03:11,840
Is that a good idea?
61
00:03:11,882 --> 00:03:14,081
Hm, well, I bet she's asking herself
62
00:03:14,123 --> 00:03:15,357
the same thing right about now.
63
00:03:15,399 --> 00:03:17,288
Thankfully, I gave her my lucky charm,
64
00:03:17,330 --> 00:03:18,812
it will keep her safe.
65
00:03:24,537 --> 00:03:27,874
I can't believe I'm doing this.
66
00:03:27,916 --> 00:03:30,639
Granted, it's not the most
conventional arrangement.
67
00:03:32,295 --> 00:03:34,702
After this is done, this
whole idea of going back
68
00:03:34,744 --> 00:03:37,150
to Tiraha Bay, have you thought about it?
69
00:03:37,192 --> 00:03:38,702
It's a great opportunity.
70
00:03:38,744 --> 00:03:42,115
Yeah, but you have to want it too.
71
00:03:42,157 --> 00:03:46,950
I do, I actually do, change
your pace, it's gonna be good.
72
00:03:51,261 --> 00:03:54,046
You're absolutely sure
that she wanted me to come?
73
00:03:54,088 --> 00:03:57,053
I told you, she insisted.
74
00:03:59,433 --> 00:04:01,219
Mike Shepherd.
75
00:04:01,261 --> 00:04:02,951
Well, hello, stranger.
76
00:04:04,261 --> 00:04:05,047
Tabatha.
77
00:04:05,089 --> 00:04:07,288
Guess where I am.
78
00:04:07,330 --> 00:04:09,115
You're, ah, on the phone?
79
00:04:09,157 --> 00:04:12,288
Yes, I'm on the phone, up a tree.
80
00:04:12,330 --> 00:04:13,771
- You're up a tree?
- Well, it's the only place
81
00:04:13,813 --> 00:04:16,495
I can get one of these God awful
things to work around here.
82
00:04:16,537 --> 00:04:18,046
Borrowed it off a neighbor.
83
00:04:18,088 --> 00:04:19,736
You know how much I hate phones.
84
00:04:19,778 --> 00:04:21,150
Well, at least you called.
85
00:04:21,192 --> 00:04:23,564
I got your letter, eventually, thanks.
86
00:04:23,606 --> 00:04:25,564
So you'll come?
87
00:04:25,606 --> 00:04:26,530
Come where?
88
00:04:26,572 --> 00:04:29,219
Well, here, silly, where else?
89
00:04:29,261 --> 00:04:31,702
I can't drive all that way.
90
00:04:31,744 --> 00:04:35,909
Why, work? Still always work,
work, work, is it, Michael?
91
00:04:35,951 --> 00:04:37,426
No, it's just...
- Just come
92
00:04:37,468 --> 00:04:39,736
and bring a copy of that
stupid, bureaucratic thing
93
00:04:39,778 --> 00:04:42,564
and I'll sign it for you
and your new special friend.
94
00:04:42,606 --> 00:04:44,460
Tabatha, it's an eight-hour drive,
95
00:04:44,502 --> 00:04:46,081
why don't you just post it?
96
00:04:46,123 --> 00:04:49,633
Just come and see me,
Michael, one last time.
97
00:04:49,675 --> 00:04:50,909
I'm with Beth now.
98
00:04:50,951 --> 00:04:52,088
Well, bring her too.
99
00:04:53,261 --> 00:04:54,151
What?
100
00:04:54,193 --> 00:04:55,702
Bring her, I want to meet her
101
00:04:55,744 --> 00:04:57,219
and I won't take no for an answer.
102
00:04:57,261 --> 00:04:59,874
God, my ear is hot, is that normal?
103
00:04:59,916 --> 00:05:02,253
How do you people live
with these satanic things?
104
00:05:02,295 --> 00:05:03,847
I'm going now, Michael.
105
00:05:04,813 --> 00:05:06,122
I'll see you soon.
106
00:05:11,778 --> 00:05:14,943
Michael.
107
00:05:14,985 --> 00:05:16,675
Don't even think about it.
108
00:05:18,537 --> 00:05:20,046
Oh, she sounds-
109
00:05:20,088 --> 00:05:20,979
Eccentric?
110
00:05:21,021 --> 00:05:22,771
I was gonna say interesting.
111
00:05:22,813 --> 00:05:24,495
Ever so slightly scary.
112
00:05:24,537 --> 00:05:28,460
Ah, she's not scary,
she's just very principled.
113
00:05:28,502 --> 00:05:31,640
Yeah, well, she's right about
one thing, work, work, work.
114
00:05:35,330 --> 00:05:38,564
I feel like we're off to slay the dragon.
115
00:05:38,606 --> 00:05:40,019
It'll be fine.
116
00:05:50,468 --> 00:05:52,012
Nancy Jacks?
117
00:05:52,054 --> 00:05:53,460
Yes.
118
00:05:53,502 --> 00:05:56,253
Detective Kristin
Sims, Brokenwood C.I.B.
119
00:05:56,295 --> 00:05:58,984
Would you mind if I came inside?
120
00:06:18,951 --> 00:06:21,840
Yeah.
121
00:06:21,882 --> 00:06:23,675
That's my husband.
122
00:06:25,606 --> 00:06:27,709
I'll give you a moment.
123
00:06:33,192 --> 00:06:35,012
You see what I see?
124
00:06:35,054 --> 00:06:38,391
Well, no one sees things
quite like you do, Gina.
125
00:06:38,433 --> 00:06:40,261
Thank you, that is true.
126
00:06:41,606 --> 00:06:45,115
I see she's wearing cowboy boots.
127
00:06:45,157 --> 00:06:46,598
You think that-
128
00:06:46,640 --> 00:06:49,537
Maybe a bit of marital
hanky panky went too far?
129
00:06:50,709 --> 00:06:53,564
And she left her husband to die?
130
00:06:53,606 --> 00:06:55,529
You can have that one for free.
131
00:06:55,571 --> 00:06:57,598
I'll keep it in a special place.
132
00:06:57,640 --> 00:07:00,322
While we're on the surface
133
00:07:00,364 --> 00:07:02,495
Let's swim away from this
134
00:07:02,537 --> 00:07:07,537
My lover's ghost still exists
135
00:07:09,295 --> 00:07:14,295
I know I can't go, but what else can I do
136
00:07:15,468 --> 00:07:19,606
When all our love still persists
137
00:07:24,157 --> 00:07:26,744
Mike bloody Shepherd,
I don't believe this.
138
00:07:28,054 --> 00:07:30,150
Ah, it's Marcus, isn't it?
139
00:07:30,192 --> 00:07:32,150
Marcus Donovan, yeah.
140
00:07:32,192 --> 00:07:33,771
Yes and this is Beth.
141
00:07:33,813 --> 00:07:34,599
Oh, hello.
142
00:07:34,641 --> 00:07:35,640
Hello.
143
00:07:37,088 --> 00:07:39,253
Marcus used to run several
establishments in Brokenwood.
144
00:07:39,295 --> 00:07:41,081
Indeed I did,
145
00:07:41,123 --> 00:07:42,736
had a run of bad luck, you know,
146
00:07:42,778 --> 00:07:44,978
so thought I'd up sticks
and move eight hours south
147
00:07:45,020 --> 00:07:47,150
to get away from it all,
change of pace and all that
148
00:07:47,192 --> 00:07:50,219
and look who shows up, Mike
bloody Shepherd.
149
00:07:50,261 --> 00:07:51,978
How the hell are you, buddy?
150
00:07:52,020 --> 00:07:54,985
Ah, we're fine, thanks, Marcus.
151
00:07:55,951 --> 00:07:57,391
No one died, did they?
152
00:07:57,433 --> 00:07:59,495
Oh, that's not why we're here, no.
153
00:07:59,537 --> 00:08:04,115
Good, well, you're number
three, it's just down this way.
154
00:08:04,157 --> 00:08:08,115
God, it's so good to see
a familiar face down here.
155
00:08:08,157 --> 00:08:09,909
Anyway, welcome to Lost Valley,
156
00:08:09,951 --> 00:08:12,150
a great place to come to lose yourselves,
157
00:08:12,192 --> 00:08:15,564
lose your troubles, or lose your mind.
158
00:08:15,606 --> 00:08:18,330
No, seriously, I'll, um,
I'll leave you to settle in.
159
00:08:20,054 --> 00:08:21,805
Oh, if you did wanna hang out later,
160
00:08:21,847 --> 00:08:23,633
do you know where to find me?
161
00:08:23,675 --> 00:08:25,840
As I said, it can get a
bit quiet around here.
162
00:08:25,882 --> 00:08:27,219
Oh, thanks, mate.
163
00:08:27,261 --> 00:08:28,744
- Very generous.
- Thank you.
164
00:08:30,123 --> 00:08:32,598
Oh, could you give us
directions to Fortitude Gully?
165
00:08:32,640 --> 00:08:34,322
Why would you wanna head up there?
166
00:08:34,364 --> 00:08:36,253
We're just visiting a friend.
167
00:08:36,295 --> 00:08:37,564
Not Tabatha?
168
00:08:37,606 --> 00:08:39,081
You know her?
169
00:08:39,123 --> 00:08:41,805
Oh, everyone knows Tabatha.
170
00:08:41,847 --> 00:08:43,909
After the next valley,
there's an access road
171
00:08:43,951 --> 00:08:45,943
off to the left, cuts right through.
172
00:08:45,985 --> 00:08:47,501
Good luck with that.
173
00:08:48,916 --> 00:08:50,157
I'll get the bags.
174
00:09:05,364 --> 00:09:07,529
Mike, I thought you'd
still be on the road.
175
00:09:07,571 --> 00:09:09,219
Left at four
a.m., just arrived.
176
00:09:09,261 --> 00:09:11,709
I want this to be a very quick visit.
177
00:09:13,226 --> 00:09:15,771
I saw an alert on my
phone about a call out
178
00:09:15,813 --> 00:09:17,288
to the Brokenwood Motel.
179
00:09:17,330 --> 00:09:20,598
Oh, well, it's all
in hand, unexplained death,
180
00:09:20,640 --> 00:09:21,840
probably just a freak accident.
181
00:09:21,882 --> 00:09:23,564
We're still waiting on the postmortem.
182
00:09:23,606 --> 00:09:25,184
Well, keep me posted.
183
00:09:25,226 --> 00:09:27,736
Mike, don't you have
far more delicate matters
184
00:09:27,778 --> 00:09:29,460
to attend to rather than to be worrying
185
00:09:29,502 --> 00:09:32,253
about some unlucky bloke
falling off his chair?
186
00:09:32,295 --> 00:09:33,978
Still, if you need anything.
187
00:09:34,020 --> 00:09:35,426
Which I'm sure we won't.
188
00:09:35,468 --> 00:09:37,667
Happy divorce or whatever it is they say.
189
00:09:37,709 --> 00:09:39,633
Huh, thanks.
190
00:09:39,675 --> 00:09:43,219
Do you think it's a little
weird that a man is found dead
191
00:09:43,261 --> 00:09:45,667
in a motel less than 40
minutes from his home?
192
00:09:45,709 --> 00:09:48,322
Yes, I do, which is why I
broached it with his widow,
193
00:09:48,364 --> 00:09:49,984
when I dropped her home.
194
00:09:52,192 --> 00:09:54,874
We were just taking some time out,
195
00:09:54,916 --> 00:09:57,261
been getting on each other's nerves.
196
00:09:59,537 --> 00:10:00,537
About?
197
00:10:02,709 --> 00:10:04,675
God, nothing, everything.
198
00:10:06,192 --> 00:10:08,115
Money, bills,
199
00:10:08,157 --> 00:10:10,192
life, kids.
200
00:10:11,778 --> 00:10:13,736
How old are your kids?
201
00:10:13,778 --> 00:10:14,778
Nine and 11.
202
00:10:16,020 --> 00:10:18,330
Mum's just taken them for some ice cream.
203
00:10:19,537 --> 00:10:20,951
Haven't told them yet.
204
00:10:23,985 --> 00:10:26,288
So yeah, we argued and then
he said he was heading over
205
00:10:26,330 --> 00:10:28,813
to Brokenwood to check into a motel.
206
00:10:29,951 --> 00:10:31,882
Had that sort of thing happened before?
207
00:10:33,088 --> 00:10:34,598
Oh, once or twice.
208
00:10:34,640 --> 00:10:37,495
Next thing you know, he orders a pizza,
209
00:10:37,537 --> 00:10:40,813
groins himself on a chair leg
and it's, "Goodnight, nurse."
210
00:10:41,951 --> 00:10:43,219
Hey, there's nothing more to do,
211
00:10:43,261 --> 00:10:45,061
while we wait for the postmortem, so.
212
00:10:50,261 --> 00:10:51,847
I see where this is going.
213
00:10:53,502 --> 00:10:55,874
Shame none of your friends showed up.
214
00:10:55,916 --> 00:10:57,846
You know, busy
people. Tip it up.
215
00:10:59,399 --> 00:11:01,468
Give me a break.
216
00:11:02,537 --> 00:11:04,081
Gina.
217
00:11:04,123 --> 00:11:06,012
I was right.
218
00:11:06,054 --> 00:11:07,426
Heart trauma?
219
00:11:07,468 --> 00:11:08,468
Yes.
220
00:11:09,709 --> 00:11:12,322
Okay, good, well, um,
file that with the coroner
221
00:11:12,364 --> 00:11:14,115
and we can all get on with our day.
222
00:11:14,157 --> 00:11:16,081
No, you don't understand,
223
00:11:16,123 --> 00:11:17,943
I was right in more ways than one.
224
00:11:17,985 --> 00:11:20,046
You must come and I will explain.
225
00:11:20,088 --> 00:11:22,840
No, Gina, if it
is natural causes, it's fine-
226
00:11:22,882 --> 00:11:25,433
This man, he didn't just die,
227
00:11:26,364 --> 00:11:27,778
he was killed.
228
00:11:29,571 --> 00:11:31,675
I'm getting changed again, aren't I?
229
00:11:33,020 --> 00:11:34,495
Yeah.
230
00:11:34,537 --> 00:11:36,012
I was right about the heart trauma,
231
00:11:36,054 --> 00:11:39,288
but your theory about the
chair leg was not correct.
232
00:11:39,330 --> 00:11:41,426
Well, actually that was your theory.
233
00:11:41,468 --> 00:11:43,495
Kristin, please, this is serious.
234
00:11:43,537 --> 00:11:47,391
The cause of the trauma
was not blunt force impact.
235
00:11:47,433 --> 00:11:49,771
What, steel-tipped cowboy boots?
236
00:11:49,813 --> 00:11:53,537
A bullet or a bullet
fragment to be precise.
237
00:11:54,399 --> 00:11:56,536
This victim was shot.
238
00:12:00,951 --> 00:12:04,874
This tiny piece of twisted
metal was all it took,
239
00:12:04,916 --> 00:12:06,606
lying in the aortic valve.
240
00:12:08,433 --> 00:12:11,184
So you're saying the entry point was-
241
00:12:11,226 --> 00:12:12,399
The perineum.
242
00:12:14,814 --> 00:12:16,219
Oh, yeah, that's, ah.
243
00:12:16,261 --> 00:12:18,598
Swollen, yes, luckily
he dressed to the left
244
00:12:18,640 --> 00:12:20,805
or the damage would have been worse.
245
00:12:20,847 --> 00:12:22,288
That's, um,
246
00:12:22,330 --> 00:12:25,046
that's not your typical bullet
entry wound though, is it?
247
00:12:25,088 --> 00:12:27,702
It was not the whole
bullet, only part of it.
248
00:12:27,744 --> 00:12:30,736
There must be another
fragment somewhere else,
249
00:12:30,778 --> 00:12:32,192
a ricochet perhaps.
250
00:12:33,399 --> 00:12:37,150
But this fragment pierced the skin,
251
00:12:37,192 --> 00:12:41,495
it entered the aortic artery
and crushed the heart valve
252
00:12:41,537 --> 00:12:42,943
before coming to a rest.
253
00:12:42,985 --> 00:12:44,667
Hence no exit wound.
254
00:12:44,709 --> 00:12:46,115
Type of bullet?
255
00:12:46,157 --> 00:12:49,495
I'm guessing nine millimeters,
but we wait for the test.
256
00:12:49,537 --> 00:12:51,184
So handgun, not rifle?
257
00:12:51,226 --> 00:12:53,771
We'll know more soon,
you want another look?
258
00:12:53,813 --> 00:12:55,495
- No, no, thank you.
- I think we're good.
259
00:12:55,537 --> 00:12:56,984
Good.
260
00:13:04,157 --> 00:13:06,322
We sign, we say a quick hello, we go,
261
00:13:06,364 --> 00:13:08,736
no need to get the boils.
262
00:13:08,778 --> 00:13:11,943
Okay.
263
00:13:11,985 --> 00:13:15,943
Oh, hello, weary travelers.
264
00:13:15,985 --> 00:13:17,184
Tabatha.
265
00:13:17,226 --> 00:13:19,874
Oh and you must be Beth, hello.
266
00:13:19,916 --> 00:13:23,253
Oh, look at you.
267
00:13:23,295 --> 00:13:24,909
Still got this old thing, I see.
268
00:13:24,951 --> 00:13:26,805
Some things don't change.
269
00:13:26,847 --> 00:13:28,322
Hm, so it would seem.
270
00:13:28,364 --> 00:13:29,916
Come with me, sweetheart.
271
00:13:31,123 --> 00:13:32,709
Come along, Michael.
272
00:13:33,985 --> 00:13:36,847
Here we are, make yourselves comfortable.
273
00:13:37,675 --> 00:13:39,288
- Tea?
- Thanks.
274
00:13:39,330 --> 00:13:41,426
Ah, but we, ah, we won't stay long.
275
00:13:41,468 --> 00:13:43,805
Oh, nonsense, you've come all this way.
276
00:13:43,847 --> 00:13:45,805
We must lunch together,
277
00:13:45,847 --> 00:13:47,943
I absolutely insist on
making lunch for you two.
278
00:13:47,985 --> 00:13:50,909
Well, I can catch up on old times,
279
00:13:50,951 --> 00:13:53,874
and you.
280
00:13:53,916 --> 00:13:55,322
Well?
281
00:13:55,364 --> 00:13:58,184
Ah, that would be lovely.
282
00:13:58,226 --> 00:14:00,219
Oh, great.
283
00:14:00,261 --> 00:14:01,261
Michael.
284
00:14:02,640 --> 00:14:05,564
Shall we, ah, get this
out of the way first?
285
00:14:05,606 --> 00:14:07,495
Oh yes, very well.
286
00:14:07,537 --> 00:14:11,012
Gosh, I mean, let's
not stand on ceremony.
287
00:14:11,054 --> 00:14:13,874
Not that our ceremony
was much, was it darling?
288
00:14:13,916 --> 00:14:15,943
I mean, Michael.
289
00:14:15,985 --> 00:14:19,046
Registry office amidst
a whirlwind of passion,
290
00:14:19,088 --> 00:14:21,633
that is until someone died
and Michael was whisked off
291
00:14:21,675 --> 00:14:24,054
to work for two weeks
on a double homicide.
292
00:14:25,192 --> 00:14:28,046
Still, eyes wide open, eh?
293
00:14:28,088 --> 00:14:29,633
Ah, right, I'll just go find a pen.
294
00:14:29,675 --> 00:14:30,675
Oh, I have one.
295
00:14:31,951 --> 00:14:36,495
Oh, Michael, well, I can't
use that, it's plastic.
296
00:14:36,537 --> 00:14:38,150
I don't use plastic.
297
00:14:38,192 --> 00:14:40,709
I mean, look around, do
you see anything plastic?
298
00:14:41,778 --> 00:14:42,668
No.
299
00:14:42,710 --> 00:14:44,391
Gosh, how do you do that?
300
00:14:44,433 --> 00:14:47,150
Oh, commitment, but I'm
sure I've got a wooden pen
301
00:14:47,192 --> 00:14:51,322
around here somewhere, just let me see.
302
00:14:51,364 --> 00:14:55,253
Oh, look, we're in luck,
here we are, wooden pen.
303
00:14:55,295 --> 00:14:57,571
Okay, right, let's do this, shall we?
304
00:15:01,433 --> 00:15:03,909
Oh, "I, Tabatha Shepherd," that's me,
305
00:15:03,951 --> 00:15:07,840
"And Michael Shepherd," that's you.
306
00:15:07,882 --> 00:15:10,736
Yes, yes, yes, yes.
307
00:15:10,778 --> 00:15:13,081
Ah, maybe if you just, um-
308
00:15:13,123 --> 00:15:14,495
No need to rush.
309
00:15:14,537 --> 00:15:16,054
Just, just here.
310
00:15:19,537 --> 00:15:22,157
Well, pretty simple in
the end really, isn't it?
311
00:15:32,813 --> 00:15:34,909
Would you believe it?
312
00:15:34,951 --> 00:15:36,874
Oh, I'm so sorry,
313
00:15:36,916 --> 00:15:39,288
oh, apologies.
314
00:15:39,330 --> 00:15:40,495
But not to worry though,
315
00:15:40,537 --> 00:15:42,081
Owen at the local store will have one.
316
00:15:42,123 --> 00:15:44,322
You want me to drive back to the store?
317
00:15:44,364 --> 00:15:45,598
Oh, would you?
318
00:15:45,640 --> 00:15:47,495
'Cause I realized we
need saffron as well,
319
00:15:47,537 --> 00:15:49,771
it's one of the few things
I can't grow around here.
320
00:15:49,813 --> 00:15:51,805
Owen has a secret stash out the back,
321
00:15:51,847 --> 00:15:53,046
just tell him it's for me
322
00:15:53,088 --> 00:15:54,950
and he'll put it in a paper envelope.
323
00:15:56,226 --> 00:15:57,874
Oh, no, no, no, no, leave Beth with me,
324
00:15:57,916 --> 00:16:00,984
she can help me with lunch, we can bond.
325
00:16:18,640 --> 00:16:21,667
The windows were all locked.
326
00:16:21,709 --> 00:16:24,633
The offender had to come
and go via the front door.
327
00:16:24,675 --> 00:16:26,985
Did the victim bring
this or was it delivered?
328
00:16:28,020 --> 00:16:29,020
Um,
329
00:16:30,330 --> 00:16:33,288
delivered, this made
delivery 7:45 p.m.
330
00:16:33,330 --> 00:16:35,357
A pizza delivery person could come and go
331
00:16:35,399 --> 00:16:36,874
without creating suspicion.
332
00:16:36,916 --> 00:16:38,598
Hm, you're thinking there
was a tussle over the pizza?
333
00:16:38,640 --> 00:16:40,564
Pizza guy pulls a gun, pops him?
334
00:16:40,606 --> 00:16:42,840
Yeah, but given the
entry point of the bullet,
335
00:16:42,882 --> 00:16:45,192
he'd have to have asked
him to lie down first.
336
00:16:46,537 --> 00:16:49,978
Unless, and don't say no straightaway,
337
00:16:50,020 --> 00:16:52,909
unless the victim tries to fend him off
338
00:16:52,951 --> 00:16:54,640
with a Taekwondo kick.
339
00:16:56,813 --> 00:16:59,675
The offender shoots him in there.
340
00:17:01,502 --> 00:17:02,771
No.
341
00:17:02,813 --> 00:17:04,495
Okay, just working the angles.
342
00:17:04,537 --> 00:17:06,012
Yeah and splitting your
pants if you're not careful.
343
00:17:06,054 --> 00:17:09,736
Okay, well, the shot may
or may not have left residue,
344
00:17:09,778 --> 00:17:12,357
but it would've left an echo.
345
00:17:12,399 --> 00:17:14,978
A gunshot must have
reverberated around this place.
346
00:17:15,020 --> 00:17:16,874
Not if they used a silencer.
347
00:17:16,916 --> 00:17:18,909
A pizza man hit job, you reckon?
348
00:17:18,951 --> 00:17:22,150
Hm, it's not Ray Neilson's
usual style though, is it?
349
00:17:22,192 --> 00:17:25,840
It was a pretty quiet
night, 906 was empty,
350
00:17:25,882 --> 00:17:29,460
904 had a young couple in it
celebrating an anniversary,
351
00:17:29,502 --> 00:17:31,046
one year, can you believe it?
352
00:17:31,088 --> 00:17:33,219
I said, "Wait till it's 20,
you won't be booking a room,
353
00:17:33,261 --> 00:17:36,426
you'll be booking couples
therapy."
354
00:17:36,468 --> 00:17:39,322
I will need their contact details.
355
00:17:39,364 --> 00:17:42,219
Just thinking back to when
you discovered Mr. Jacks,
356
00:17:42,261 --> 00:17:44,702
did you notice anything
unusual in the room.
357
00:17:44,744 --> 00:17:47,219
Other than him, no, I
thought he was just another
358
00:17:47,261 --> 00:17:48,840
lazy guest not observing the rules.
359
00:17:48,882 --> 00:17:51,012
Checkout's clearly
stated as 10 a.m.
360
00:17:51,054 --> 00:17:53,674
Mr. Jacks, we need to
turn this room around!
361
00:17:55,468 --> 00:17:57,122
I'm coming in!
362
00:17:58,364 --> 00:18:01,357
All natural, all powerful,
363
00:18:01,399 --> 00:18:03,150
one pill gives hours of fun
364
00:18:03,192 --> 00:18:06,357
to you and your loved one, Erecto Magic,
365
00:18:06,399 --> 00:18:09,364
feeling the greater good
through greater wood.
366
00:18:10,261 --> 00:18:11,529
So the TV was on?
367
00:18:11,571 --> 00:18:12,978
- Yes.
- And you turned it off.
368
00:18:13,020 --> 00:18:15,253
Well, I'd just found a guest dead,
369
00:18:15,295 --> 00:18:17,633
I didn't want to hear an
infomercial for male stamina pills,
370
00:18:17,675 --> 00:18:19,046
hardly seemed appropriate.
371
00:18:19,088 --> 00:18:21,012
Did you touch anything else in the room?
372
00:18:21,054 --> 00:18:22,288
No.
373
00:18:22,330 --> 00:18:24,046
And the door was definitely locked?
374
00:18:24,088 --> 00:18:25,288
Of course.
375
00:18:25,330 --> 00:18:27,529
And when someone walks out the door,
376
00:18:27,571 --> 00:18:29,495
it will always self-lock behind them?
377
00:18:29,537 --> 00:18:30,537
Yes.
378
00:18:32,399 --> 00:18:34,460
We will need to pull your CCTV footage.
379
00:18:34,502 --> 00:18:37,433
Oh, whatever gets you guys
out of here soon works for me.
380
00:18:40,433 --> 00:18:43,840
- The Brokenwood Motel?
- That would've been Dustin.
381
00:18:43,882 --> 00:18:46,736
We had a few deliveries there last night.
382
00:18:46,778 --> 00:18:48,564
Busy night, was it?
383
00:18:48,606 --> 00:18:51,426
Roaring trade, it's the new menu,
384
00:18:51,468 --> 00:18:54,598
doubling down on the whole avian theme.
385
00:18:54,640 --> 00:18:57,012
Dustin should be back any minute.
386
00:18:57,054 --> 00:19:01,529
Great worker, really embraces
the Porky Pigeon ethos,
387
00:19:01,571 --> 00:19:03,874
real stickability, why?
388
00:19:03,916 --> 00:19:06,288
Sometime after Dustin
delivered the pizza,
389
00:19:06,330 --> 00:19:07,495
the recipient died.
390
00:19:07,537 --> 00:19:09,115
Whoa!
391
00:19:09,157 --> 00:19:12,529
Steady on, are you
suggesting it was the pizza?
392
00:19:12,571 --> 00:19:14,046
No.
393
00:19:14,088 --> 00:19:16,012
Because I've got a triple
C plus food safety rating
394
00:19:16,054 --> 00:19:18,184
and that took a lot of work to get.
395
00:19:18,226 --> 00:19:20,426
I'd like to talk to Dustin,
396
00:19:20,468 --> 00:19:22,502
see if he saw anything suspicious.
397
00:19:23,502 --> 00:19:25,012
So it wasn't the pizza then?
398
00:19:25,054 --> 00:19:26,771
No, Ray, it wasn't.
399
00:19:26,813 --> 00:19:28,915
Well, that's a relief.
400
00:19:31,020 --> 00:19:33,219
But I tell you, Dustin's
not the sort of kid
401
00:19:33,261 --> 00:19:35,460
to get himself into trouble.
402
00:19:35,502 --> 00:19:38,261
Dustin, D.C. Chalmers
wants a word.
403
00:19:39,813 --> 00:19:40,978
What?
404
00:19:41,020 --> 00:19:43,950
I said D.C. Chalmers
here wants a word.
405
00:19:46,157 --> 00:19:48,702
Do you remember delivering a pizza
406
00:19:48,744 --> 00:19:51,702
to this gentleman at the
Brokenwood Motel last night?
407
00:19:51,744 --> 00:19:52,744
Yes.
408
00:19:53,537 --> 00:19:55,495
And did you go inside the room?
409
00:19:55,537 --> 00:19:56,702
No.
410
00:19:56,744 --> 00:19:59,709
Did Mr. Jacks
seem at all anxious?
411
00:20:01,226 --> 00:20:02,226
No.
412
00:20:05,123 --> 00:20:07,778
Hello, Porky Pigeon Pizza.
413
00:20:10,847 --> 00:20:12,736
Is it a bird, is it a plane?
414
00:20:12,778 --> 00:20:15,598
No, it's Porky Pigeon Pizza!
415
00:20:15,640 --> 00:20:18,777
Super fast, super taste, Superman.
416
00:20:21,123 --> 00:20:22,736
- Hey.
- Hey.
417
00:20:22,778 --> 00:20:25,467
Just put it on the bench, thanks.
418
00:20:28,157 --> 00:20:29,502
Keep the change.
419
00:20:30,882 --> 00:20:33,874
Works every time, no
one ever wants the change
420
00:20:33,916 --> 00:20:36,253
and I get to keep it.
421
00:20:36,295 --> 00:20:38,260
So you did go inside the room?
422
00:20:41,468 --> 00:20:43,667
Yeah, but only to drop off the pizza.
423
00:20:43,709 --> 00:20:46,667
Did you notice anybody
else inside the room?
424
00:20:46,709 --> 00:20:47,840
None that I saw.
425
00:20:47,882 --> 00:20:49,598
And you made other deliveries
426
00:20:49,640 --> 00:20:51,399
to the Brokenwood Motel last night?
427
00:20:52,778 --> 00:20:57,253
Did you see any person or
persons perhaps lurking around?
428
00:20:57,295 --> 00:20:58,295
What?
429
00:21:00,571 --> 00:21:03,529
I said did you see any person or persons
430
00:21:03,571 --> 00:21:06,667
perhaps lurking around
outside in the motel grounds?
431
00:21:06,709 --> 00:21:08,081
Oh, no.
432
00:21:08,123 --> 00:21:13,123
Two Bat Bird Supremes
and one Iron Duck Man.
433
00:21:13,709 --> 00:21:14,709
I've got go.
434
00:21:15,537 --> 00:21:17,020
32 Tully Moore Ave.
435
00:21:18,088 --> 00:21:19,709
- Thanks, Ray.
- All right.
436
00:21:21,744 --> 00:21:25,391
The whole, is it a bird, is
it a plane? That was my idea.
437
00:21:25,433 --> 00:21:29,081
Simple business psychology
equating any superhero
438
00:21:29,123 --> 00:21:31,391
with a pizza and what have you got?
439
00:21:31,433 --> 00:21:33,667
Aspirational pizza.
440
00:21:33,709 --> 00:21:36,357
Does Dustin have a hearing impairment?
441
00:21:36,399 --> 00:21:38,564
Well, he came in complaining of earache,
442
00:21:38,606 --> 00:21:40,219
but he's just young.
443
00:21:40,261 --> 00:21:42,468
Young people, they don't
know how to listen.
444
00:21:43,847 --> 00:21:48,253
Hey, ah, that bloke room 905,
445
00:21:48,295 --> 00:21:49,606
how'd he die?
446
00:21:50,606 --> 00:21:52,019
Thanks, Ray.
447
00:21:58,537 --> 00:22:02,667
Detective, Long Island
Ice Tea, Flaming Sambuca?
448
00:22:02,709 --> 00:22:06,460
Tequila Slammer, what's your poison?
449
00:22:06,502 --> 00:22:08,874
Just an answer to a question, Trudy.
450
00:22:08,916 --> 00:22:10,322
Oh, I'm no narc.
451
00:22:10,364 --> 00:22:13,495
As you are often at pains to remind me.
452
00:22:13,537 --> 00:22:15,667
I understand a Fennella
Richards works here?
453
00:22:15,709 --> 00:22:16,702
What if she does?
454
00:22:16,744 --> 00:22:18,495
Just like a quick word.
455
00:22:18,537 --> 00:22:19,840
What's she done?
456
00:22:19,882 --> 00:22:21,433
Nothing, as far as I know.
457
00:22:24,054 --> 00:22:26,288
She's out there cleaning the ladies.
458
00:22:26,330 --> 00:22:29,157
Thanks, you're always so helpful, Trudy.
459
00:22:31,951 --> 00:22:34,495
Floor's wet.
460
00:22:34,537 --> 00:22:38,633
Fennella, remember me,
Detective Kristin Sims?
461
00:22:38,675 --> 00:22:40,150
Oh, yeah.
462
00:22:40,192 --> 00:22:41,978
Can we have a word?
463
00:22:42,020 --> 00:22:43,219
What about?
464
00:22:43,261 --> 00:22:45,295
Well, if we talk, you'll find out.
465
00:22:49,054 --> 00:22:51,984
Last night, you stayed at the
Brokenwood Motel in room 904?
466
00:22:53,606 --> 00:22:55,529
With a Curtis Cooper?
467
00:22:55,571 --> 00:22:57,081
Yeah, so?
468
00:22:57,123 --> 00:23:00,295
The manager said that you
were celebrating an anniversary.
469
00:23:02,640 --> 00:23:05,288
One year, wait till it's 20,
you won't be booking a room,
470
00:23:05,330 --> 00:23:07,812
you'll be booking couples therapy.
471
00:23:09,916 --> 00:23:12,743
Relax, it's just a
joke. Enjoy yourselves.
472
00:23:14,330 --> 00:23:16,495
Bit of a creep, I reckon.
473
00:23:16,537 --> 00:23:18,978
Still, congratulations.
474
00:23:19,020 --> 00:23:21,813
Were you aware of someone
next door in room 905?
475
00:23:23,157 --> 00:23:26,322
Yeah, they were playing
the TV quite loud,
476
00:23:26,364 --> 00:23:28,288
kept changing the channel.
477
00:23:28,330 --> 00:23:30,536
And did you two stay in all night?
478
00:23:32,054 --> 00:23:35,322
Did you hear any other
loud sounds at any point?
479
00:23:35,364 --> 00:23:36,399
Like what?
480
00:23:37,709 --> 00:23:40,253
Bangs, a scream perhaps?
481
00:23:40,295 --> 00:23:42,391
From next door?
482
00:23:42,433 --> 00:23:43,289
Yeah.
483
00:23:43,331 --> 00:23:44,909
No. Why?
484
00:23:44,951 --> 00:23:47,564
We're investigating the suspicious death
485
00:23:47,606 --> 00:23:49,495
of a gentleman who was
staying in the room
486
00:23:49,537 --> 00:23:50,805
next to yours last night,
487
00:23:50,847 --> 00:23:53,357
we're trying to piece
together what happened.
488
00:23:53,399 --> 00:23:54,399
Wow.
489
00:23:55,537 --> 00:23:56,537
That's sad.
490
00:23:57,468 --> 00:23:59,426
How did he die?
491
00:23:59,468 --> 00:24:01,150
Gunshot wound.
492
00:24:01,192 --> 00:24:02,847
You mean a suicide?
493
00:24:04,261 --> 00:24:06,426
We're still working
through the possibilities.
494
00:24:06,468 --> 00:24:09,253
Can you tell me where I can find Curtis?
495
00:24:09,295 --> 00:24:10,185
Why?
496
00:24:10,227 --> 00:24:12,184
He might have heard something?
497
00:24:12,226 --> 00:24:13,943
I don't think he did.
498
00:24:13,985 --> 00:24:16,295
Well, still, if he
did, it could be helpful.
499
00:24:17,433 --> 00:24:19,943
I don't know where he is today.
500
00:24:19,985 --> 00:24:23,191
Okay, can you give me his phone number?
501
00:24:25,226 --> 00:24:28,529
Ah, my phone is with my
stuff in the staff room.
502
00:24:28,571 --> 00:24:30,020
Can I just text it to you?
503
00:24:31,916 --> 00:24:32,916
Sure.
504
00:24:34,468 --> 00:24:37,771
Here's my card, as soon
as you can would be great.
505
00:24:37,813 --> 00:24:40,357
Oh, um, could you just
give me his address?
506
00:24:40,399 --> 00:24:43,391
I might try there on my
way back to the station.
507
00:24:43,433 --> 00:24:46,364
It's, um, 47 Waterford Lane.
508
00:24:47,571 --> 00:24:49,536
Okay, thanks.
509
00:24:58,020 --> 00:25:00,709
Curtis, the cops are
coming, get out of the house.
510
00:25:01,847 --> 00:25:04,846
Just get out of the
house and let me think.
511
00:25:06,020 --> 00:25:07,909
Gosh, what amazing soil you have.
512
00:25:07,951 --> 00:25:11,495
Mm-hm, "All the better to
eat you with."
513
00:25:11,537 --> 00:25:12,771
What?
514
00:25:12,813 --> 00:25:14,633
Well, look at you in your red jacket,
515
00:25:14,675 --> 00:25:17,598
I was thinking you look
like Little Red Riding Hood.
516
00:25:17,640 --> 00:25:19,184
"All the better
to eat you with."
517
00:25:19,226 --> 00:25:21,081
I get it.
518
00:25:21,123 --> 00:25:22,123
It's funny.
519
00:25:23,916 --> 00:25:27,736
Ah, no doubt Michael has
painted me as the Big Bad Wolf?
520
00:25:27,778 --> 00:25:29,329
Oh, no, not at all.
521
00:25:30,571 --> 00:25:33,253
Has he pulled one of his stunts yet?
522
00:25:33,295 --> 00:25:34,495
Stunts as in?
523
00:25:34,537 --> 00:25:36,219
Oh, surely you know what I mean?
524
00:25:36,261 --> 00:25:38,012
One of his obsessive close out reality
525
00:25:38,054 --> 00:25:39,909
and everyone around him stunts.
526
00:25:39,951 --> 00:25:43,288
Mike works hard and he's
very good at what he does.
527
00:25:43,330 --> 00:25:45,226
Oh, yes, don't we know?
528
00:25:46,226 --> 00:25:48,840
No, in our brief tenure together,
529
00:25:48,882 --> 00:25:51,874
one day, Mike suddenly wanted
to take a holiday by a river
530
00:25:51,916 --> 00:25:54,150
and I thought, "God, a
getaway, that'd be lovely."
531
00:25:54,192 --> 00:25:56,253
Turns out there'd been a homicide
532
00:25:56,295 --> 00:25:58,667
involving an angler, a trout fisherman.
533
00:25:58,709 --> 00:26:00,874
So less than an hour after we arrived
534
00:26:00,916 --> 00:26:03,978
at our picturesque hideaway
next to the Tongarira River,
535
00:26:04,020 --> 00:26:07,391
Mike disappeared, I found
him downstream in waders
536
00:26:07,433 --> 00:26:09,426
trying to master the art of fly fishing
537
00:26:09,468 --> 00:26:10,909
in the belief it might help him
538
00:26:10,951 --> 00:26:12,882
get inside the mind of the offender.
539
00:26:14,709 --> 00:26:15,709
And did it?
540
00:26:16,675 --> 00:26:18,460
No, after watching him stand in the river
541
00:26:18,502 --> 00:26:20,564
for all eight hours of
both days of our break,
542
00:26:20,606 --> 00:26:21,656
I couldn't care less.
543
00:26:23,364 --> 00:26:24,606
It's important work.
544
00:26:26,847 --> 00:26:28,985
Yes, but is it more important than you?
545
00:26:34,364 --> 00:26:37,978
Oh, gosh, this one's a big one.
546
00:26:38,020 --> 00:26:39,564
Oh, my God!
547
00:26:39,606 --> 00:26:40,771
What?
548
00:26:40,813 --> 00:26:42,288
Multiple crowns, it's a sign.
549
00:26:42,330 --> 00:26:43,364
Sign of what?
550
00:26:44,571 --> 00:26:47,115
Oh, nothing, nothing, no.
551
00:26:47,157 --> 00:26:48,330
Sign of what?
552
00:26:49,709 --> 00:26:52,433
Ah, so tell me, how
did you and Michael meet?
553
00:26:55,537 --> 00:26:58,184
Okay, so this angle covers the walkway
554
00:26:58,226 --> 00:27:02,633
and doorways for 905, 906,
907 through to reception.
555
00:27:02,675 --> 00:27:06,529
Darren Jacks arrives
at 4:20 p.m.,
556
00:27:06,571 --> 00:27:09,736
he's shown in by the manager
and then 15 minutes later,
557
00:27:09,778 --> 00:27:13,702
he leaves and comes back at 4:55
558
00:27:13,744 --> 00:27:16,736
with what looks like the
six pack we saw in his room
559
00:27:16,778 --> 00:27:19,426
and as he enters his room,
he crosses with Fennella
560
00:27:19,468 --> 00:27:22,253
and who I'm guessing is her
boyfriend, Curtis Cooper,
561
00:27:22,295 --> 00:27:24,046
there's some brief acknowledgement
562
00:27:24,088 --> 00:27:28,433
and then they head off toward
their room, then nothing.
563
00:27:30,088 --> 00:27:32,399
He gets his pizza delivered.
564
00:27:35,123 --> 00:27:38,253
Then nothing until,
565
00:27:38,295 --> 00:27:41,253
the manager and the cleaner
566
00:27:41,295 --> 00:27:45,564
open it at 10:30
the following day.
567
00:27:45,606 --> 00:27:48,943
So that door remains shut the whole time,
568
00:27:48,985 --> 00:27:51,294
except for the pizza delivery.
569
00:27:54,468 --> 00:27:55,468
Sims.
570
00:27:56,882 --> 00:27:59,261
Really, nothing at all?
571
00:28:01,261 --> 00:28:02,708
Okay, thanks.
572
00:28:04,502 --> 00:28:07,467
Forensics found zero trace
of gunpowder residue.
573
00:28:08,502 --> 00:28:10,978
That's one very tidy shooter.
574
00:28:11,020 --> 00:28:15,012
One who has the ability to evade CCTV.
575
00:28:15,054 --> 00:28:17,288
Oh, he's back.
576
00:28:17,330 --> 00:28:19,495
Apologies, that took
longer than I thought.
577
00:28:19,537 --> 00:28:21,495
Oh, time's nothing
but a modern construct.
578
00:28:21,537 --> 00:28:23,777
Sun rises and sun sets.
579
00:28:25,709 --> 00:28:27,184
Saffron.
580
00:28:27,226 --> 00:28:30,046
Fabulous, however, I'm
sorry to say, my darling,
581
00:28:30,088 --> 00:28:32,667
that we now find ourselves
short of a pumpkin,
582
00:28:32,709 --> 00:28:34,736
but a farmer friend two
miles back from the motel
583
00:28:34,778 --> 00:28:35,874
always has them.
584
00:28:35,916 --> 00:28:37,081
You're kidding me?
585
00:28:37,123 --> 00:28:39,046
Well, it's the hero item of the dish.
586
00:28:39,088 --> 00:28:41,391
Possums got to my last one.
587
00:28:41,433 --> 00:28:42,840
Tabatha.
588
00:28:42,882 --> 00:28:46,426
I am not serving you two love
birds anything but the best
589
00:28:46,468 --> 00:28:48,288
and given where the sun
is sitting in the sky,
590
00:28:48,330 --> 00:28:50,495
we shall declare that
lunch is to become dinner,
591
00:28:50,537 --> 00:28:51,702
so there's no rush.
592
00:28:51,744 --> 00:28:53,253
Fancy a ride?
593
00:28:53,295 --> 00:28:55,874
Oh, don't be silly, no,
we've got too much to do.
594
00:28:55,916 --> 00:28:57,391
Beth's keen to learn
how to mill the wheat
595
00:28:57,433 --> 00:28:58,985
to make the pastry, aren't you?
596
00:29:00,606 --> 00:29:02,805
You go, I'm having an interesting time.
597
00:29:02,847 --> 00:29:04,736
Yes, off you go.
598
00:29:04,778 --> 00:29:06,874
Jim Pringle's his
name, Piper's Gate Farm,
599
00:29:06,916 --> 00:29:07,916
it's easy to find.
600
00:29:09,226 --> 00:29:10,571
Thanks, Michael.
601
00:29:13,537 --> 00:29:15,495
Now, my darling, how would you feel
602
00:29:15,537 --> 00:29:17,432
about me reading your Tarot?
603
00:29:43,571 --> 00:29:44,496
Mike?
604
00:29:44,538 --> 00:29:45,943
Any developments?
605
00:29:45,985 --> 00:29:49,115
Don't you have more important
things to be focusing on?
606
00:29:49,157 --> 00:29:52,633
Got a bit of time on my hands,
I'm waiting for a pumpkin.
607
00:29:52,675 --> 00:29:54,288
It's very Cinderella.
608
00:29:54,330 --> 00:29:58,736
Hm, so what have you got?
609
00:29:58,778 --> 00:30:00,943
Okay, well, the victim was shot,
610
00:30:00,985 --> 00:30:03,253
most likely nine millimeter,
611
00:30:03,295 --> 00:30:06,495
CCTV angle clearly covering
his doorway tells us,
612
00:30:06,537 --> 00:30:08,805
that bar a pizza delivery,
613
00:30:08,847 --> 00:30:11,805
no one came or went from his room,
614
00:30:11,847 --> 00:30:15,564
a room distinctly lacking
gunpowder residue.
615
00:30:15,606 --> 00:30:18,122
Talk me through every detail.
616
00:31:12,088 --> 00:31:14,495
I'm back at 47 Waterford Lane,
617
00:31:14,537 --> 00:31:16,288
still no sign of Curtis Cooper.
618
00:31:16,330 --> 00:31:19,184
Well, that's what
Fennella Richards told me.
619
00:31:19,226 --> 00:31:20,826
Just hang on, I'll chase her up.
620
00:31:22,157 --> 00:31:23,805
Yeah.
621
00:31:23,847 --> 00:31:26,046
Fennella, hi, it's Detective Sims,
622
00:31:26,088 --> 00:31:28,253
still waiting on that number for Curtis.
623
00:31:28,295 --> 00:31:29,736
Ah-huh, yeah, sorry, I forgot.
624
00:31:29,778 --> 00:31:32,012
Well, could you send it through now?
625
00:31:32,054 --> 00:31:32,841
I'd appreciate it.
626
00:31:32,883 --> 00:31:34,874
Yeah, totally.
627
00:31:34,916 --> 00:31:36,467
Okay, bye.
628
00:31:39,468 --> 00:31:41,046
What are you doing?
629
00:31:41,088 --> 00:31:42,529
Giving her your number.
630
00:31:42,571 --> 00:31:44,115
- Why?
- Because if I don't,
631
00:31:44,157 --> 00:31:46,840
then it'd make me look
like I'm hiding something.
632
00:31:46,882 --> 00:31:48,310
What am I gonna say?
633
00:31:48,368 --> 00:31:51,395
Nothing, you don't just say
anything, tell them nothing.
634
00:31:51,437 --> 00:31:53,015
They don't know about me, do they?
635
00:31:53,057 --> 00:31:55,062
No, Lila, you've not been mentioned.
636
00:31:55,104 --> 00:31:56,359
Thank God.
637
00:31:57,859 --> 00:31:59,222
Okay, I think...
638
00:31:59,264 --> 00:32:00,264
What?
639
00:32:01,506 --> 00:32:03,230
We left the cartridge there.
640
00:32:04,126 --> 00:32:05,567
What?
641
00:32:05,609 --> 00:32:07,636
When we got up and left, I
was so worried about the gun,
642
00:32:07,678 --> 00:32:09,671
I didn't see it, but it must be there.
643
00:32:09,713 --> 00:32:10,672
Oh, my God!
644
00:32:10,714 --> 00:32:12,153
- You idiot!
- Me?
645
00:32:12,195 --> 00:32:13,395
This was your idea.
646
00:32:13,437 --> 00:32:14,774
This is a disaster.
647
00:32:14,816 --> 00:32:17,567
Lila, shut up, I need to think.
648
00:32:17,609 --> 00:32:19,740
I mean, the cleaners
would've picked it up, right,
649
00:32:19,782 --> 00:32:21,429
chucked it in the bin?
650
00:32:21,471 --> 00:32:24,464
If they did, then they
would've told the cops
651
00:32:24,506 --> 00:32:25,878
and if the cops knew,
652
00:32:25,920 --> 00:32:28,084
then they would've
already asked us about it.
653
00:32:28,126 --> 00:32:29,643
So it's still there?
654
00:32:30,920 --> 00:32:33,464
Are you sure they don't know about me?
655
00:32:33,506 --> 00:32:35,774
No, they don't, which is why-
656
00:32:35,816 --> 00:32:37,912
Okay, look, here's the thing,
657
00:32:37,954 --> 00:32:40,291
you see that public
picnic table over there?
658
00:32:40,333 --> 00:32:42,912
You can sit there not drinking
coffee and talk all day long
659
00:32:42,954 --> 00:32:45,705
about feeling overlooked,
but this table here,
660
00:32:45,747 --> 00:32:48,222
I provided in exchange for the
courtesy of people like you
661
00:32:48,264 --> 00:32:50,912
buying coffee off me
and drinking it here,
662
00:32:50,954 --> 00:32:52,981
it's like buy a coffee,
get the table for free,
663
00:32:53,023 --> 00:32:54,740
it's kind of a long
standing understanding.
664
00:32:54,782 --> 00:32:56,395
Okay, we get it.
665
00:32:56,437 --> 00:32:58,437
Curtis, buy us coffees.
666
00:33:02,402 --> 00:33:04,981
This could be the beginning
of a beautiful friendship.
667
00:33:05,023 --> 00:33:06,912
You are going back there tonight
668
00:33:06,954 --> 00:33:09,429
and you are going to find
that cartridge shell.
669
00:33:09,471 --> 00:33:10,981
But the cleaners must have really liked-
670
00:33:11,023 --> 00:33:13,119
The cleaners never clean
where they don't have to,
671
00:33:13,161 --> 00:33:15,602
I know that for a fact,
check under the beds.
672
00:33:15,644 --> 00:33:17,084
But why me?
673
00:33:17,126 --> 00:33:19,360
Because they don't know about you,
674
00:33:19,402 --> 00:33:22,119
because Curtis or I would look suspicious
675
00:33:22,161 --> 00:33:24,843
and because if it wasn't for you,
676
00:33:24,885 --> 00:33:27,367
it wouldn't be there, would it?
677
00:33:29,644 --> 00:33:31,533
Can we try another one?
678
00:33:31,575 --> 00:33:32,575
Yes.
679
00:33:35,402 --> 00:33:37,878
Oh, the Death card, interesting.
680
00:33:37,920 --> 00:33:39,360
Death?
681
00:33:39,402 --> 00:33:43,119
Oh, relax, when upright,
Death signals new beginnings,
682
00:33:43,161 --> 00:33:45,153
metamorphosis, change.
683
00:33:45,195 --> 00:33:47,636
Oh, okay, no, I can see that.
684
00:33:47,678 --> 00:33:51,740
Although it is reversed,
which suggests stagnation
685
00:33:51,782 --> 00:33:55,333
and decay, a sense of holding on.
686
00:33:56,644 --> 00:33:57,988
Let's try another.
687
00:33:59,747 --> 00:34:02,050
Hm, the Five of Wands,
688
00:34:02,092 --> 00:34:06,464
that suggests rivalry, competition.
689
00:34:06,506 --> 00:34:09,671
Okay, but it's reversed.
690
00:34:09,713 --> 00:34:14,713
Yes, which means, oh, nevermind.
691
00:34:15,575 --> 00:34:16,809
Ah, no, no, no, no, no, no,
692
00:34:16,851 --> 00:34:18,740
we've had the potato and all these cards,
693
00:34:18,782 --> 00:34:21,498
I really wanna know.
694
00:34:21,540 --> 00:34:24,851
Well, it suggest
you're avoiding conflict.
695
00:34:26,575 --> 00:34:28,257
But look, honestly,
696
00:34:28,299 --> 00:34:30,912
look, these, these are
just a snapshot in time.
697
00:34:30,954 --> 00:34:33,257
Tomorrow, it could all be wine and roses.
698
00:34:33,299 --> 00:34:34,981
I've never dabbled in these before,
699
00:34:35,023 --> 00:34:36,333
I'm not sure how I feel.
700
00:34:37,920 --> 00:34:39,540
Honestly, take it or leave it.
701
00:34:41,092 --> 00:34:45,188
Although, I must admit, when I
saw that multi-headed potato,
702
00:34:45,230 --> 00:34:46,395
I did sense that the Earth
703
00:34:46,437 --> 00:34:48,809
was sending up a message of caution
704
00:34:48,851 --> 00:34:51,188
and it would've been remiss of me
705
00:34:51,230 --> 00:34:53,464
not to at least try for some clarity.
706
00:34:53,506 --> 00:34:54,816
Clarity on?
707
00:34:55,988 --> 00:34:58,437
Well, it reminded me
of when my mother died.
708
00:34:59,333 --> 00:35:00,705
The potato?
709
00:35:00,747 --> 00:35:03,230
Hm, it was a dark day.
710
00:35:04,609 --> 00:35:07,291
Of course, because your
mother died and I'm so sorry.
711
00:35:07,333 --> 00:35:09,643
Oh no, not the death, that was expected.
712
00:35:09,727 --> 00:35:12,429
No, the funeral, Michael
promised not to be late
713
00:35:12,471 --> 00:35:15,809
for the service, but of course
he was, missed it completely.
714
00:35:15,851 --> 00:35:20,851
He got waylaid by some precious
detail on an investigation
715
00:35:21,713 --> 00:35:22,740
and I thought, "Really, Michael?
716
00:35:22,782 --> 00:35:23,912
Just this once, couldn't we-"
717
00:35:23,954 --> 00:35:25,153
Oh, my God, that's so terrible.
718
00:35:25,195 --> 00:35:26,636
I mean, I'm a reasonable person,
719
00:35:26,678 --> 00:35:31,333
but your mother only dies once
and he wasn't there for me.
720
00:35:32,471 --> 00:35:34,774
I'm sure he would've
been there if he could.
721
00:35:34,816 --> 00:35:38,395
And I'm sure there were
equally capable police persons
722
00:35:38,437 --> 00:35:39,437
able to step in.
723
00:35:41,333 --> 00:35:44,188
Anyway, I didn't speak to him for a week.
724
00:35:44,230 --> 00:35:45,533
He put it down to grief,
725
00:35:45,575 --> 00:35:49,332
but I admit it was the
beginning of the end.
726
00:35:50,540 --> 00:35:52,809
So that potato, for a moment there,
727
00:35:52,851 --> 00:35:57,092
I thought it was my mother
rising up as a reminder,
728
00:35:58,644 --> 00:36:01,264
my mother reaching out
to you to just say,
729
00:36:02,299 --> 00:36:04,023
"Good luck, my dear."
730
00:36:05,506 --> 00:36:07,498
Oh, what's keeping him so long?
731
00:36:07,540 --> 00:36:09,774
Yes, well, I was beginning
to wonder that myself.
732
00:36:09,816 --> 00:36:12,498
Old Jim Pringle no doubt
will be chewing his ear off.
733
00:36:12,540 --> 00:36:14,084
No, seriously, I'm worried.
734
00:36:14,126 --> 00:36:15,885
Well, don't be, you know Michael.
735
00:36:17,299 --> 00:36:20,125
You do know Michael, don't you?
736
00:36:21,575 --> 00:36:22,575
Yes.
737
00:36:23,609 --> 00:36:26,195
Hidden cloud sometimes.
738
00:36:27,230 --> 00:36:28,636
Even so, I'm-
739
00:36:28,678 --> 00:36:31,360
Well, that thing's no good
to you here, I'm afraid,
740
00:36:31,402 --> 00:36:33,740
we're in a dead spot I
believe they call it.
741
00:36:33,782 --> 00:36:35,567
But look, if you're really worried,
742
00:36:35,609 --> 00:36:37,671
my neighbor can give you
a lift back to the motel,
743
00:36:37,713 --> 00:36:39,843
you can make a call from there.
744
00:36:39,885 --> 00:36:41,705
Find Michael and that pumpkin
745
00:36:41,747 --> 00:36:43,671
before the clock strikes midnight.
746
00:36:43,713 --> 00:36:45,602
I thought you didn't believe in time.
747
00:36:45,644 --> 00:36:46,644
I don't,
748
00:36:47,988 --> 00:36:49,401
but you do.
749
00:36:55,885 --> 00:36:58,671
Curtis, thanks for coming in.
750
00:36:58,713 --> 00:36:59,713
No worries.
751
00:37:01,333 --> 00:37:05,946
You stayed at Brokenwood
Motel last night, room 904?
752
00:37:05,988 --> 00:37:07,395
Yeah.
753
00:37:07,437 --> 00:37:10,437
With Fennella Richards?
754
00:37:11,437 --> 00:37:12,609
Ah, yeah, yeah, I did.
755
00:37:13,506 --> 00:37:15,567
It's your anniversary, I hear?
756
00:37:15,609 --> 00:37:20,084
Yeah, yeah, two-year
anniversary, pretty stoked, so.
757
00:37:20,126 --> 00:37:23,533
Two years, I believe
Fennella told my colleague
758
00:37:23,575 --> 00:37:25,057
it was one year?
759
00:37:26,368 --> 00:37:28,946
Oh, yeah, one year of actual going out,
760
00:37:28,988 --> 00:37:31,230
but we've known each
other for two years, so.
761
00:37:32,609 --> 00:37:37,084
Right, so you stayed
in all night, did you?
762
00:37:37,126 --> 00:37:41,057
Yeah, man, yeah, ah, watched
a movie and just, you know.
763
00:37:43,161 --> 00:37:46,471
Cool, although I
probably don't wanna know.
764
00:37:48,920 --> 00:37:50,257
What?
765
00:37:50,299 --> 00:37:51,567
The details.
766
00:37:51,609 --> 00:37:55,092
Yeah, yeah, nice one.
767
00:37:57,333 --> 00:37:58,333
Or,
768
00:37:59,023 --> 00:38:00,023
maybe I do?
769
00:38:01,402 --> 00:38:02,567
What?
770
00:38:02,609 --> 00:38:05,057
Wanna know the details.
771
00:38:07,161 --> 00:38:09,395
What was the movie?
772
00:38:09,437 --> 00:38:10,602
Um, oh, what?
773
00:38:10,644 --> 00:38:14,015
What was the movie as
a matter of interest?
774
00:38:14,057 --> 00:38:15,740
Yeah, ah,
775
00:38:15,782 --> 00:38:18,713
I can't remember, I fell asleep, so.
776
00:38:20,161 --> 00:38:23,740
You fell asleep on your
big one-year anniversary
777
00:38:23,782 --> 00:38:27,195
after two years, how'd your
girlfriend feel about that?
778
00:38:28,644 --> 00:38:33,333
Oh yeah, she was, you know,
we'd had a few drinks and so.
779
00:38:34,195 --> 00:38:35,326
Yeah, the cleaners mentioned,
780
00:38:35,368 --> 00:38:37,368
that you left the place in quite a state.
781
00:38:37,816 --> 00:38:38,706
Cleaners?
782
00:38:38,748 --> 00:38:40,987
The motel cleaners.
783
00:38:43,023 --> 00:38:45,464
Did they say anything else?
784
00:38:45,506 --> 00:38:46,774
About?
785
00:38:46,816 --> 00:38:47,920
Oh, nothing.
786
00:38:48,954 --> 00:38:49,954
Right.
787
00:38:50,954 --> 00:38:53,326
Anyway, as you no doubt already know,
788
00:38:53,368 --> 00:38:55,222
an event occurred last night,
789
00:38:55,264 --> 00:38:58,195
which resulted in the death
of a gentleman in room 905.
790
00:38:59,161 --> 00:39:00,360
What kind of event?
791
00:39:00,402 --> 00:39:02,885
Fennella didn't mention anything to you?
792
00:39:04,023 --> 00:39:06,644
No, no, but I didn't hear anything, so.
793
00:39:08,920 --> 00:39:10,671
Hear anything of what?
794
00:39:10,713 --> 00:39:13,713
Hear anything of the, the event?
795
00:39:15,437 --> 00:39:17,602
Well, you probably wouldn't hear
796
00:39:17,644 --> 00:39:18,843
a heart attack, would you?
797
00:39:18,885 --> 00:39:21,884
A heart attack, I thought it was a gun?
798
00:39:23,437 --> 00:39:25,437
What makes you think it was a gun?
799
00:39:27,092 --> 00:39:28,567
Well, you-you hear things and you know.
800
00:39:28,609 --> 00:39:31,843
I thought you just said
you didn't hear anything?
801
00:39:31,885 --> 00:39:34,602
I didn't, I didn't.
802
00:39:34,644 --> 00:39:36,946
Seriously, I don't know
anything about guns
803
00:39:36,988 --> 00:39:40,263
or anything about
anything, anything about...
804
00:39:47,402 --> 00:39:48,498
Here you go.
805
00:39:48,540 --> 00:39:52,429
All right, really appreciate it.
806
00:39:52,471 --> 00:39:54,195
Thanks, mate.
807
00:39:55,920 --> 00:39:58,567
Hm, evening.
808
00:39:58,609 --> 00:39:59,809
Hi.
809
00:39:59,851 --> 00:40:01,498
So do you and Mike fancy an aperitif?
810
00:40:01,540 --> 00:40:03,843
Ah, no, we're good, thanks.
811
00:40:03,885 --> 00:40:08,257
Right, right.
812
00:40:08,299 --> 00:40:11,188
Mike.
813
00:40:11,230 --> 00:40:13,084
Mike?
814
00:40:13,126 --> 00:40:14,429
Mike!
815
00:40:14,471 --> 00:40:15,843
Oh, my God!
816
00:40:15,885 --> 00:40:17,264
Are you all right?
817
00:40:18,437 --> 00:40:22,015
I'm fine, I'm, I'm fine, sorry.
818
00:40:22,057 --> 00:40:23,988
Did you faint?
819
00:40:24,920 --> 00:40:26,153
No.
820
00:40:26,195 --> 00:40:28,188
Did you fall off the bed?
821
00:40:28,230 --> 00:40:29,533
I was on the floor.
822
00:40:29,575 --> 00:40:32,153
Why were you on the floor?
823
00:40:32,195 --> 00:40:34,368
I was thinking.
824
00:40:36,126 --> 00:40:37,126
Thinking,
825
00:40:38,471 --> 00:40:42,498
while I was stranded
with your not so ex-wife
826
00:40:42,540 --> 00:40:46,015
listening to her proclamations
and incantations?
827
00:40:46,057 --> 00:40:47,602
Yeah, what's she been saying?
828
00:40:47,644 --> 00:40:48,740
More than I care to know.
829
00:40:48,782 --> 00:40:49,938
Meaning?
830
00:40:51,478 --> 00:40:53,256
What were you thinking about, Mike?
831
00:40:55,747 --> 00:40:57,257
Us?
832
00:40:57,299 --> 00:40:58,085
Her?
833
00:40:58,127 --> 00:40:59,567
Not her.
834
00:40:59,609 --> 00:41:00,609
Not me?
835
00:41:02,540 --> 00:41:03,712
Work.
836
00:41:08,609 --> 00:41:09,609
Maybe,
837
00:41:10,437 --> 00:41:12,843
just this once,
838
00:41:12,885 --> 00:41:16,326
you can focus on the task at hand,
839
00:41:16,368 --> 00:41:20,429
assuming that is still important to you?
840
00:41:20,471 --> 00:41:21,471
It is.
841
00:41:22,954 --> 00:41:26,160
Then we've got a bloody
pumpkin to deliver.
842
00:41:28,333 --> 00:41:33,333
I went down to see my
guy just after midday
843
00:41:34,609 --> 00:41:37,567
The lights were out in the cold house
844
00:41:37,609 --> 00:41:41,153
And her brown eyes looked gray
845
00:41:41,195 --> 00:41:46,195
Somehow
846
00:41:47,851 --> 00:41:50,436
Somehow
847
00:42:22,851 --> 00:42:24,740
It means what a lovely house.
848
00:42:24,782 --> 00:42:28,222
I hope it never falls down
while you are sleeping
849
00:42:28,264 --> 00:42:29,884
and I bring you borscht.
850
00:42:31,126 --> 00:42:33,471
Ah, I can stay as long as you like.
851
00:42:38,851 --> 00:42:41,920
Oh, you like to take home
pictures of the victim too?
852
00:42:42,885 --> 00:42:45,367
Too? Ah, no.
853
00:42:46,506 --> 00:42:48,602
This one just has me, you know,
854
00:42:48,644 --> 00:42:50,809
working through the scenarios.
855
00:42:50,851 --> 00:42:53,326
Hm, would you like me to help you unpack?
856
00:42:53,368 --> 00:42:55,084
I could go through your things.
857
00:42:55,126 --> 00:42:58,119
Ah, no, well, to be
honest, I'm quite tired,
858
00:42:58,161 --> 00:43:00,395
so I was just gonna have an early night.
859
00:43:00,437 --> 00:43:03,395
Of course, we must eat.
860
00:43:03,437 --> 00:43:05,946
Ah, actually, I was
gonna save that for later.
861
00:43:05,988 --> 00:43:08,878
And bring bad luck upon
the rest of your life?
862
00:43:08,920 --> 00:43:11,395
No way, where I come from,
863
00:43:11,437 --> 00:43:14,326
when someone give you
borscht to bless a new house,
864
00:43:14,368 --> 00:43:16,360
you must share it with the giver
865
00:43:16,402 --> 00:43:19,981
or unspeakable tragedy may
visit you every waking moment.
866
00:43:20,023 --> 00:43:21,671
Of course, what was I thinking?
867
00:43:21,713 --> 00:43:24,471
You were not to know, I'll get the bowls.
868
00:43:25,402 --> 00:43:26,987
Which box has the bowls?
869
00:43:37,195 --> 00:43:38,671
What's taking her so long?
870
00:43:38,713 --> 00:43:41,981
I don't know, maybe she's
fallen asleep on the floor.
871
00:43:42,023 --> 00:43:42,913
Beth.
872
00:43:42,955 --> 00:43:45,395
I just wanna get out of here.
873
00:43:45,437 --> 00:43:47,843
Me too, maybe we could make a run for it?
874
00:43:47,885 --> 00:43:50,153
And leave without the
one thing we came to get?
875
00:43:50,195 --> 00:43:52,671
No, thank you and then Tabatha and I
876
00:43:52,713 --> 00:43:55,050
actually threshed the
wheat to make the flour
877
00:43:55,092 --> 00:43:57,498
to create the pastry
on the courgette pie.
878
00:43:57,540 --> 00:44:00,084
Yes, she's a dab hand
in the kitchen. Michael,
879
00:44:00,126 --> 00:44:01,636
you've done well there.
880
00:44:01,678 --> 00:44:02,912
Shall we?
881
00:44:02,954 --> 00:44:05,084
Do what we came here to do?
882
00:44:05,126 --> 00:44:06,920
Oh, yeah, all right.
883
00:44:09,092 --> 00:44:10,429
"I, Tabatha Shepherd."
884
00:44:10,471 --> 00:44:13,809
It hasn't changed from earlier today.
885
00:44:13,851 --> 00:44:18,498
Oh, all right, grumpy.
886
00:44:18,540 --> 00:44:19,540
Right, oh.
887
00:44:23,437 --> 00:44:24,437
Oh, what?
888
00:44:26,678 --> 00:44:29,878
Oh, what, it's faulty.
889
00:44:29,920 --> 00:44:31,705
You wouldn't read about it, would you?
890
00:44:31,747 --> 00:44:34,291
Oh, well, you're just gonna
have to take it back to Owen
891
00:44:34,333 --> 00:44:36,360
and swap it out in the morning
for one that actually works.
892
00:44:36,402 --> 00:44:37,843
It was his last one.
893
00:44:37,885 --> 00:44:39,360
Oh, dear.
894
00:44:39,402 --> 00:44:42,015
But you'll be happy to know
he was putting an order in,
895
00:44:42,057 --> 00:44:43,360
hopefully they'll be in tomorrow.
896
00:44:43,402 --> 00:44:44,878
Oh, that's a relief,
897
00:44:44,920 --> 00:44:45,810
we'll just come back then
and we'll take care of it.
898
00:44:45,852 --> 00:44:47,464
Or you could use this one.
899
00:44:47,506 --> 00:44:48,567
Just this once.
900
00:44:48,609 --> 00:44:50,671
Michael, it's plastic.
901
00:44:50,713 --> 00:44:52,395
Come on, you know I have my-
902
00:44:52,437 --> 00:44:53,437
Principles, yes.
903
00:44:57,333 --> 00:44:59,230
Excuse me, I need to use the bathroom.
904
00:45:00,816 --> 00:45:05,429
He's clearly not used to raw foods.
905
00:45:05,471 --> 00:45:07,567
Oh, Beth, darling, Michael understands,
906
00:45:07,609 --> 00:45:09,946
he's a man of principles himself.
907
00:45:09,988 --> 00:45:10,988
I know.
908
00:45:12,126 --> 00:45:14,395
You'll be in safe hands
909
00:45:14,437 --> 00:45:16,713
on the rare occasion they're around.
910
00:45:17,885 --> 00:45:20,195
Would you like some more wine?
911
00:45:21,264 --> 00:45:22,774
Yes, please.
912
00:45:22,816 --> 00:45:26,953
Oh, there we go.
913
00:45:30,437 --> 00:45:32,602
There's wine, there's
ice cream, there's jam.
914
00:45:32,644 --> 00:45:34,263
My fourth husband.
915
00:45:46,885 --> 00:45:48,402
Drive safely, bye!
916
00:45:50,299 --> 00:45:51,843
The whole pen thing,
917
00:45:51,885 --> 00:45:54,395
you know she's been toying with us?
918
00:45:54,437 --> 00:45:56,705
Well, two can play at that game.
919
00:45:56,747 --> 00:45:59,161
No games, please.
920
00:46:00,782 --> 00:46:01,981
My God, how did you two
921
00:46:02,023 --> 00:46:03,498
even get together in the first place?
922
00:46:03,540 --> 00:46:04,981
You don't even seem
like you're on the same-
923
00:46:05,023 --> 00:46:06,015
Wavelength?
924
00:46:06,057 --> 00:46:07,263
Planet.
925
00:46:26,161 --> 00:46:28,326
Mm, wow,
926
00:46:28,368 --> 00:46:31,946
it's like a bowl of lukewarm beetroot.
927
00:46:31,988 --> 00:46:34,705
Very good for the liver
and the armpit secretions.
928
00:46:34,747 --> 00:46:35,878
Oh, thank you so much.
929
00:46:35,920 --> 00:46:36,920
You're welcome.
930
00:46:38,195 --> 00:46:41,878
Oh, this is so nice, you and
me having dinner together
931
00:46:41,920 --> 00:46:44,885
in your new house with three bedrooms.
932
00:46:46,264 --> 00:46:47,878
So you'll be looking for a flatmate?
933
00:46:47,920 --> 00:46:52,291
No, I mean, ah, I haven't
really thought about it.
934
00:46:52,333 --> 00:46:54,126
Sharing cost is a huge help.
935
00:46:55,437 --> 00:46:59,464
Hm, um, Gina, you mentioned
that the time of death
936
00:46:59,506 --> 00:47:02,878
on the victim was between
22:00 and 24:00 hours?
937
00:47:02,920 --> 00:47:05,395
- Between 10 p.m.
- and midnight, yes.
938
00:47:05,437 --> 00:47:07,878
And would it have been instantaneous?
939
00:47:07,920 --> 00:47:10,671
No, but fairly quick,
maybe one minute, maybe two.
940
00:47:10,713 --> 00:47:12,671
You sure about that?
941
00:47:12,713 --> 00:47:14,230
Kristin, I'm always sure.
942
00:47:16,954 --> 00:47:18,678
I do like your house.
943
00:47:21,471 --> 00:47:26,471
I left my western shirt in San Francisco
944
00:47:29,540 --> 00:47:34,540
And my favorite pair
of boots in Marseilles
945
00:47:36,437 --> 00:47:41,437
And my cowboy hat's floating
out in the Tokyo Bay
946
00:47:44,747 --> 00:47:47,332
These are just some of
947
00:47:51,713 --> 00:47:52,713
Apologies.
948
00:47:54,299 --> 00:47:55,498
Too loud, was I?
949
00:47:55,540 --> 00:47:57,257
I couldn't sleep anyway.
950
00:47:57,299 --> 00:47:59,188
That song you were singing?
951
00:47:59,230 --> 00:48:01,843
Oh, yeah, Sin City,
oh, they're a great band,
952
00:48:01,885 --> 00:48:04,119
real sing along stuff,
playing tomorrow night
953
00:48:04,161 --> 00:48:06,464
at Rudy's Saloon if you're
in need of a boogie.
954
00:48:06,506 --> 00:48:10,222
Ah, actually tonight,
oh, gosh, is that the time?
955
00:48:10,264 --> 00:48:11,395
Goodnight.
956
00:48:11,437 --> 00:48:13,257
Sure and I'll knock it on the head.
957
00:48:13,299 --> 00:48:15,395
These motel walls are paper thin, I know,
958
00:48:15,437 --> 00:48:19,436
but just trying to keep your
head in the game.
959
00:48:35,644 --> 00:48:37,084
Mike.
960
00:48:37,126 --> 00:48:39,395
He must have been shot from
next door, the next room.
961
00:48:39,437 --> 00:48:40,671
What?
962
00:48:40,713 --> 00:48:42,533
Check the walls, somewhere, somewhere,
963
00:48:42,575 --> 00:48:44,395
there must be a point of entry.
964
00:48:44,437 --> 00:48:46,774
Motel walls are notoriously thin.
965
00:48:46,816 --> 00:48:50,015
Mike, who are you talking to?
966
00:48:50,057 --> 00:48:54,470
Let me know what you find, I've gotta go.
967
00:49:09,471 --> 00:49:10,912
At 2:30 in the morning,
968
00:49:10,954 --> 00:49:13,740
I'm hoping this is going
to be incredibly revealing.
969
00:49:13,782 --> 00:49:16,015
Yeah, me too
970
00:49:16,057 --> 00:49:17,954
and if not, blame Mike.
971
00:49:21,782 --> 00:49:22,782
Thank you.
972
00:49:23,540 --> 00:49:24,540
Thanks.
973
00:49:28,126 --> 00:49:30,368
Lie on the bed like
you're watching the TV.
974
00:49:31,471 --> 00:49:33,402
I could have done that at home.
975
00:49:39,195 --> 00:49:40,747
Now cross your legs.
976
00:49:41,816 --> 00:49:42,816
Okay.
977
00:49:43,713 --> 00:49:45,153
More.
978
00:49:45,195 --> 00:49:47,395
Safe to say, I'm feeling
very objectified here.
979
00:49:47,437 --> 00:49:49,084
Oi, you, quiet in the cheap seats
980
00:49:49,126 --> 00:49:51,367
and just watch the TV, all right?
981
00:50:04,506 --> 00:50:05,506
Voila.
982
00:50:11,575 --> 00:50:12,609
Get next door.
983
00:50:31,747 --> 00:50:33,299
And there it is.
984
00:50:37,540 --> 00:50:38,705
Best guess?
985
00:50:38,747 --> 00:50:40,533
Air product.
986
00:50:40,575 --> 00:50:42,774
Did you test for gun residue?
987
00:50:42,816 --> 00:50:44,671
The place was cleaned.
988
00:50:44,713 --> 00:50:46,395
You wanted to do the laser test?
989
00:50:46,437 --> 00:50:48,015
Ah, yeah, just here, thank you.
990
00:50:48,057 --> 00:50:50,119
Okay, they are good to go.
991
00:50:50,161 --> 00:50:52,602
And you want me
to lie down on the bed again?
992
00:50:52,644 --> 00:50:54,533
- Well, it won't hurt a bit.
- Thought you might say that,
993
00:50:54,575 --> 00:50:57,153
that's why I invited my mate, Waldo.
994
00:50:57,195 --> 00:50:59,056
Well, who's Waldo?
995
00:51:01,816 --> 00:51:03,015
Waldo,
996
00:51:03,057 --> 00:51:05,712
loves this stuff, it's
what he was born to do.
997
00:51:07,264 --> 00:51:10,498
He's been waiting patiently in
the back of the ESR guy's van
998
00:51:10,540 --> 00:51:12,774
as he does day in and day out,
999
00:51:12,816 --> 00:51:15,602
so if he missed this opportunity,
he might get depressed.
1000
00:51:15,644 --> 00:51:17,567
Do you want Waldo to be depressed?
1001
00:51:17,609 --> 00:51:18,981
No, I certainly do not.
1002
00:51:19,023 --> 00:51:22,878
Hm, Waldo, don't worry
about the scary lady.
1003
00:51:22,920 --> 00:51:25,395
She may aim laser beams
into your private parts,
1004
00:51:25,437 --> 00:51:26,887
but don't take it personally.
1005
00:51:28,506 --> 00:51:29,533
Fire away!
1006
00:51:29,575 --> 00:51:31,126
Okay, light her up.
1007
00:51:34,678 --> 00:51:35,782
Bullseye.
1008
00:51:37,195 --> 00:51:40,912
See, didn't feel a thing, did you, Waldo?
1009
00:51:40,954 --> 00:51:42,506
Unlike Darren Jacks.
1010
00:52:27,057 --> 00:52:28,602
Hey.
1011
00:52:28,644 --> 00:52:29,713
Look at this.
1012
00:52:33,437 --> 00:52:35,809
Dustin Ormsby delivers
a pizza to room 904
1013
00:52:35,851 --> 00:52:38,636
and doesn't leave again for over an hour
1014
00:52:38,678 --> 00:52:40,643
and when he does.
1015
00:52:46,092 --> 00:52:47,912
He's half naked and running
1016
00:52:47,954 --> 00:52:50,291
like he's being chased by the Devil.
1017
00:52:50,333 --> 00:52:52,299
What the hell's going on in there?
1018
00:52:53,299 --> 00:52:55,119
Oh, good work, where was it?
1019
00:52:55,161 --> 00:52:57,809
Found it under the bed,
1020
00:52:57,851 --> 00:52:59,056
with her.
1021
00:53:08,437 --> 00:53:11,050
Hello, Lila, I'm Detective Sims.
1022
00:53:11,092 --> 00:53:13,015
My colleague tells me he found you
1023
00:53:13,057 --> 00:53:14,782
in quite an unusual place.
1024
00:53:15,988 --> 00:53:16,988
Hello.
1025
00:53:18,023 --> 00:53:22,188
Under the bed of
room 904 at 4:43 a.m.
1026
00:53:22,230 --> 00:53:23,782
Why were you there?
1027
00:53:25,092 --> 00:53:27,671
I got lost, I was disorientated.
1028
00:53:27,713 --> 00:53:29,774
Had a few drinks, must have blacked out.
1029
00:53:29,816 --> 00:53:31,602
Where were you drinking?
1030
00:53:31,644 --> 00:53:32,603
At Snake and Tiger.
1031
00:53:32,645 --> 00:53:34,567
- With?
- Friends.
1032
00:53:34,609 --> 00:53:36,326
And at the motel, I take it,
1033
00:53:36,368 --> 00:53:38,878
you were looking for something?
1034
00:53:38,920 --> 00:53:39,920
No.
1035
00:53:40,782 --> 00:53:41,782
Really?
1036
00:53:42,885 --> 00:53:45,885
You weren't looking for
something like this?
1037
00:53:48,057 --> 00:53:51,843
It's the cartridge that was
once attached to the bullet,
1038
00:53:51,885 --> 00:53:55,050
nine millimeter, otherwise
known as a Parabellum.
1039
00:53:55,092 --> 00:53:57,222
- Mean anything to you?
- No.
1040
00:53:57,264 --> 00:53:58,705
You sure about that?
1041
00:53:58,747 --> 00:54:02,429
It's not, no, I-I mean, I
don't know anything about guns.
1042
00:54:02,471 --> 00:54:05,878
So you'd never been to room 904 before?
1043
00:54:05,920 --> 00:54:07,705
- No.
- You sure about that?
1044
00:54:07,747 --> 00:54:08,672
Yeah.
1045
00:54:08,714 --> 00:54:09,954
It's curious,
1046
00:54:11,678 --> 00:54:15,912
because I've been watching a lot of CCTV
1047
00:54:15,954 --> 00:54:19,747
and most of it is incredibly dull,
1048
00:54:20,885 --> 00:54:22,126
but occasionally,
1049
00:54:22,988 --> 00:54:25,401
it gets interesting.
1050
00:54:28,782 --> 00:54:31,126
Looks a lot like you, wouldn't you agree?
1051
00:54:33,609 --> 00:54:36,360
Let's stop beating around
the bush, shall we?
1052
00:54:36,402 --> 00:54:38,429
Fennella Richards, how do you know her?
1053
00:54:38,471 --> 00:54:40,395
In passing.
1054
00:54:40,437 --> 00:54:42,843
In passing, and
Fennella was happy for you
1055
00:54:42,885 --> 00:54:45,705
to gatecrash their one-year
anniversary stay over
1056
00:54:45,747 --> 00:54:47,395
at the Brokenwood Motel?
1057
00:54:47,437 --> 00:54:48,954
I know Curtis better.
1058
00:54:51,609 --> 00:54:53,878
Dustin Ormsby, you know him?
1059
00:54:53,920 --> 00:54:55,609
He was my boyfriend.
1060
00:54:56,437 --> 00:54:57,740
Was?
1061
00:54:57,782 --> 00:54:58,782
We split up.
1062
00:55:00,126 --> 00:55:04,567
Was this before or after he
delivered pizza to room 904?
1063
00:55:04,609 --> 00:55:05,609
Before.
1064
00:55:06,644 --> 00:55:09,326
And how did you feel
about him turning up?
1065
00:55:09,368 --> 00:55:11,920
Fine, no hard feelings.
1066
00:55:12,747 --> 00:55:13,747
Pizza was good.
1067
00:55:18,575 --> 00:55:21,326
Lila Hayes, you are under
arrest for being unlawfully
1068
00:55:21,368 --> 00:55:23,850
on the premises of the Brokenwood Motel.
1069
00:55:25,057 --> 00:55:26,291
We will be holding you overnight,
1070
00:55:26,333 --> 00:55:27,464
or what little remains of it.
1071
00:55:27,506 --> 00:55:29,360
- What?
- Up.
1072
00:55:29,402 --> 00:55:32,119
- Do you have a lawyer?
- No.
1073
00:55:32,161 --> 00:55:34,747
Well, you will be given
a list of duty solicitors.
1074
00:55:36,092 --> 00:55:37,471
To the left, this way.
1075
00:55:42,506 --> 00:55:46,015
Lila Hayes is entering a
period of quiet reflection,
1076
00:55:46,057 --> 00:55:48,774
while we wait for a
lawyer to be assigned.
1077
00:55:48,816 --> 00:55:50,567
Who is on duty today?
1078
00:55:50,609 --> 00:55:52,981
And don't tell me it's Dennis Buchanan.
1079
00:55:53,023 --> 00:55:56,299
No, it's not, it's anyone
from Nathan and Associates.
1080
00:55:58,506 --> 00:56:01,257
And why are you
smiling at 5:30 a.m.?
1081
00:56:01,299 --> 00:56:03,222
Because Curtis Cooper's father
1082
00:56:03,264 --> 00:56:06,368
is a registered antique gun collector.
1083
00:56:07,299 --> 00:56:09,436
I reckon that's worth a visit.
1084
00:56:25,402 --> 00:56:26,402
Big night?
1085
00:56:27,299 --> 00:56:28,636
What?
1086
00:56:28,678 --> 00:56:30,050
No.
1087
00:56:30,092 --> 00:56:31,153
Maybe.
1088
00:56:31,195 --> 00:56:33,429
Well, we really need to talk.
1089
00:56:33,471 --> 00:56:34,464
I'm late for work.
1090
00:56:34,506 --> 00:56:36,222
I'll write you a note.
1091
00:56:36,264 --> 00:56:37,636
Seriously, I can't be late.
1092
00:56:37,678 --> 00:56:40,436
And we seriously need to talk.
1093
00:56:45,230 --> 00:56:47,230
Oh, what is that?
1094
00:56:49,264 --> 00:56:52,326
It's coffee or is your
hangover so bad, you can't tell?
1095
00:56:52,368 --> 00:56:55,395
No, that's not coffee, that's a really-
1096
00:56:55,437 --> 00:56:58,023
Free, it's free coffee.
1097
00:56:59,437 --> 00:57:04,360
So you and Curtis celebrated
your one-year anniversary?
1098
00:57:04,402 --> 00:57:05,740
Yeah.
1099
00:57:05,782 --> 00:57:06,981
It's romantic, isn't it?
1100
00:57:07,023 --> 00:57:11,602
Go to a motel, have some special time,
1101
00:57:11,644 --> 00:57:16,326
bottle of wine, some candles maybe.
1102
00:57:16,368 --> 00:57:19,981
I am interested in how are a firearm
1103
00:57:20,023 --> 00:57:21,402
fitted into your evening?
1104
00:57:23,230 --> 00:57:26,395
Was that part of the
romance package, was it?
1105
00:57:26,437 --> 00:57:28,705
I don't know what you're talking about.
1106
00:57:28,747 --> 00:57:30,740
Where'd it come from, was it yours?
1107
00:57:30,782 --> 00:57:31,774
- No.
- So there was a gun,
1108
00:57:31,816 --> 00:57:33,747
a handgun, I presume?
1109
00:57:36,092 --> 00:57:37,429
What is this?
1110
00:57:37,471 --> 00:57:42,057
This is you being
straight with me, Fennella,
1111
00:57:43,920 --> 00:57:46,919
where did it come from?
1112
00:57:52,782 --> 00:57:55,395
Well, your mother used to
own the Brokenwood Museum,
1113
00:57:55,437 --> 00:57:57,360
did it come from there?
1114
00:57:57,402 --> 00:57:59,395
There are no firearms in the museum.
1115
00:57:59,437 --> 00:58:00,816
Did Curtis bring it then?
1116
00:58:01,954 --> 00:58:04,464
Why are you so fixated on some gun?
1117
00:58:04,506 --> 00:58:06,602
Because a man is dead, Fennella
1118
00:58:06,644 --> 00:58:08,395
and the gunshot that killed him
1119
00:58:08,437 --> 00:58:10,816
came from the room that you were in.
1120
00:58:15,471 --> 00:58:16,885
Dustin Ormsby,
1121
00:58:17,816 --> 00:58:19,195
do you know him?
1122
00:58:20,678 --> 00:58:23,050
Yeah, we've met.
1123
00:58:23,092 --> 00:58:24,774
But you've more than just met,
1124
00:58:24,816 --> 00:58:26,291
he spent over an hour in your room.
1125
00:58:26,333 --> 00:58:27,809
He popped in.
1126
00:58:27,851 --> 00:58:30,602
Hm, he popped in and then
he popped out half dressed,
1127
00:58:30,644 --> 00:58:32,015
running for his life an hour later,
1128
00:58:32,057 --> 00:58:34,471
so what can you tell me about that?
1129
00:58:37,575 --> 00:58:41,567
He delivered the pizza,
we said, "Come in."
1130
00:58:41,609 --> 00:58:43,015
He decided to hang out
1131
00:58:43,057 --> 00:58:47,437
and then we played Strip
Jack Naked and he lost.
1132
00:58:50,368 --> 00:58:53,050
Do you know what time it is?
1133
00:58:53,092 --> 00:58:54,774
It's super early.
1134
00:58:54,816 --> 00:58:59,395
It's just after eight
a.m., knock-knock time.
1135
00:58:59,437 --> 00:59:00,636
What?
1136
00:59:00,678 --> 00:59:02,429
Knock-knock.
1137
00:59:02,471 --> 00:59:03,609
Who's there?
1138
00:59:04,506 --> 00:59:06,402
No, Fennella, it's not a joke.
1139
00:59:07,540 --> 00:59:10,464
Knock-knock is the sound
my colleague is making
1140
00:59:10,506 --> 00:59:13,360
on the door of Curtis
Cooper's father's house
1141
00:59:13,402 --> 00:59:14,987
right about now.
1142
00:59:17,126 --> 00:59:19,050
Curtis Cooper, we'd like to come in
1143
00:59:19,092 --> 00:59:22,671
and check your father's gun
collection, is that okay by you?
1144
00:59:22,713 --> 00:59:23,672
Um, why?
1145
00:59:23,714 --> 00:59:25,533
We're checking guns in the area
1146
00:59:25,575 --> 00:59:27,222
as part of our current investigation
1147
00:59:27,264 --> 00:59:28,981
starting with your father's.
1148
00:59:29,023 --> 00:59:30,015
Oh, he's not here.
1149
00:59:30,057 --> 00:59:31,498
Oh, lucky for us, you are.
1150
00:59:31,540 --> 00:59:33,402
Can show us where he keeps them?
1151
00:59:34,437 --> 00:59:35,878
Yeah, I don't, I don't know.
1152
00:59:35,920 --> 00:59:39,464
We wanna eliminate any of
his guns from our inquiry.
1153
00:59:39,506 --> 00:59:41,705
I'll call him for you
if you'd like to check,
1154
00:59:41,747 --> 00:59:44,395
tell him there's been some
trouble with guns in the area.
1155
00:59:44,437 --> 00:59:45,843
I'm sure he'll understand.
1156
00:59:45,885 --> 00:59:48,747
Wait, so if you come
in, they'll be eliminated?
1157
00:59:49,678 --> 00:59:51,609
That's a definite possibility.
1158
00:59:52,954 --> 00:59:53,954
May we?
1159
00:59:58,023 --> 01:00:00,299
Wow, would you look at that?
1160
01:00:01,713 --> 01:00:04,464
I'm starting to think you've
been lying to me, Curtis.
1161
01:00:04,506 --> 01:00:05,946
No.
1162
01:00:05,988 --> 01:00:08,153
You said you didn't
know anything about guns.
1163
01:00:08,195 --> 01:00:12,437
I don't, they're my dad's,
old stuff, muskets and junk.
1164
01:00:15,333 --> 01:00:18,809
Was one of these guns
fired in room 904 that night?
1165
01:00:18,851 --> 01:00:19,672
Doubt it.
1166
01:00:19,714 --> 01:00:20,920
I do doubt it,
1167
01:00:22,092 --> 01:00:24,015
it being a story that
you've been telling me.
1168
01:00:24,057 --> 01:00:27,153
They're like antiques, no
one's allowed to touch them.
1169
01:00:27,195 --> 01:00:28,360
Not even you?
1170
01:00:28,402 --> 01:00:29,402
No.
1171
01:00:32,575 --> 01:00:34,885
So you've never touched
any of these guns?
1172
01:00:36,988 --> 01:00:38,920
Probably good to double check that, eh?
1173
01:00:40,023 --> 01:00:42,195
I don't know anything about anything.
1174
01:01:08,299 --> 01:01:09,299
Mike!
1175
01:01:12,264 --> 01:01:15,401
I was down at Owen's
when the courier came.
1176
01:01:16,885 --> 01:01:18,429
Don't get a lot of couriers
around here, quite exciting.
1177
01:01:18,471 --> 01:01:20,395
Anyway, Owen thought you might want this.
1178
01:01:20,437 --> 01:01:22,299
Oh, thanks, you've saved me a trip.
1179
01:01:23,437 --> 01:01:24,912
You didn't see Beth out walking, did you?
1180
01:01:24,954 --> 01:01:27,533
I did, I did, I offered to
give her a ride back here,
1181
01:01:27,575 --> 01:01:30,332
but she asked to be
dropped off at Tabatha's.
1182
01:01:30,676 --> 01:01:32,055
How do you know Tabatha?
1183
01:01:32,101 --> 01:01:34,464
I was married to her.
1184
01:01:34,506 --> 01:01:35,506
Wow!
1185
01:01:38,124 --> 01:01:40,882
Well, if you need a
beer later, I'll be, um-
1186
01:01:40,954 --> 01:01:42,953
Yeah, got it, Marcus, yeah.
1187
01:01:44,885 --> 01:01:46,401
Curtis, just through here.
1188
01:01:46,517 --> 01:01:48,437
Not so fast, Detective.
1189
01:01:49,437 --> 01:01:50,705
Dennis.
1190
01:01:50,747 --> 01:01:51,774
Have you spoken
to Mr. Cooper yet?
1191
01:01:51,816 --> 01:01:53,429
No, but we were just about to.
1192
01:01:53,471 --> 01:01:55,470
Oh, without me? How rude.
1193
01:02:01,471 --> 01:02:04,395
So you have nothing to link
that cartridge to my client?
1194
01:02:04,437 --> 01:02:05,878
Not yet.
1195
01:02:05,920 --> 01:02:08,878
Do you have anything to link
that gun to that cartridge?
1196
01:02:08,920 --> 01:02:09,879
We will conduct tests.
1197
01:02:09,921 --> 01:02:11,326
On what grounds?
1198
01:02:11,368 --> 01:02:13,705
On the grounds that this
cartridge was found in room 904
1199
01:02:13,747 --> 01:02:17,843
of the Brokenwood Motel after
your client had stayed there.
1200
01:02:17,885 --> 01:02:19,602
Where was it found?
1201
01:02:19,644 --> 01:02:21,843
It was found under the bed,
1202
01:02:21,885 --> 01:02:24,705
along with a friend of
Curtis' named Lila Hayes,
1203
01:02:24,747 --> 01:02:26,774
who had broken into the room,
1204
01:02:26,816 --> 01:02:29,919
while our team were
readying for a search.
1205
01:02:38,506 --> 01:02:40,567
Saved our team quite a
lot of time in the end.
1206
01:02:40,609 --> 01:02:42,636
Who's to say she didn't plant it there?
1207
01:02:42,678 --> 01:02:43,912
- Oh, for God's sake, Dennis.
- Or given the declining
1208
01:02:43,954 --> 01:02:45,429
standard of cleanness these days,
1209
01:02:45,471 --> 01:02:46,878
that cartridge could have
been there for some time,
1210
01:02:46,920 --> 01:02:48,395
could it not?
1211
01:02:48,437 --> 01:02:50,360
Any number of guests could
have dropped that cartridge,
1212
01:02:50,402 --> 01:02:53,671
but you come at my client
with a certain prejudice,
1213
01:02:53,713 --> 01:02:55,360
given his esteemed father,
1214
01:02:55,402 --> 01:02:58,878
the highly successful businessman,
Mr. Curtis Cooper Senior,
1215
01:02:58,920 --> 01:03:01,437
happens to be a collector
of classic firearms.
1216
01:03:02,609 --> 01:03:04,084
So tell me, are you going to be testing
1217
01:03:04,126 --> 01:03:05,636
all nine millimeter guns in the district?
1218
01:03:05,678 --> 01:03:07,464
As yet, we don't think
it'll be necessary.
1219
01:03:07,506 --> 01:03:09,429
On the contrary, I feel
it's imperative, is it not?
1220
01:03:09,471 --> 01:03:10,981
'Cause that cartridge
could've been expelled
1221
01:03:11,023 --> 01:03:13,602
from any firearm bearing a
nine millimeter ammunition
1222
01:03:13,644 --> 01:03:15,705
and until that cartridge is
linked to my client's Luger,
1223
01:03:15,747 --> 01:03:17,878
which is a rare and precious
piece of military memorabilia,
1224
01:03:17,920 --> 01:03:19,671
then any further conversation is moot.
1225
01:03:19,713 --> 01:03:21,395
Still, we would like to talk
1226
01:03:21,437 --> 01:03:23,602
about what happened in that room, Curtis
1227
01:03:23,644 --> 01:03:27,326
and whether or not you're
responsible for firing this gun.
1228
01:03:27,368 --> 01:03:29,464
Curtis, you're not required to speak.
1229
01:03:29,506 --> 01:03:31,050
In fact, your father has
specifically asked me
1230
01:03:31,092 --> 01:03:35,291
to speak on your behalf, now
until you have probable cause,
1231
01:03:35,333 --> 01:03:37,705
then that gun must legally
remain in the hands
1232
01:03:37,747 --> 01:03:40,912
of its lawful owner and as
the owner's representative,
1233
01:03:40,954 --> 01:03:44,540
I shall be returning it to
its safe and lawful abode.
1234
01:03:47,299 --> 01:03:50,843
We have a fingerprint
match with the cartridge
1235
01:03:50,885 --> 01:03:52,643
and Curtis Cooper.
1236
01:03:54,920 --> 01:03:56,126
So Curtis,
1237
01:03:57,954 --> 01:04:00,368
how did your fingerprints
get on this cartridge?
1238
01:04:02,713 --> 01:04:04,575
Detectives, a word with my client?
1239
01:04:11,437 --> 01:04:13,264
We'll get those tests underway.
1240
01:04:17,161 --> 01:04:18,843
You let them
1241
01:04:18,885 --> 01:04:20,326
- fingerprint you?
- I didn't know that-
1242
01:04:20,368 --> 01:04:21,809
Yeah, see, that's your problem, Curtis.
1243
01:04:21,851 --> 01:04:24,015
Now, according to your father,
you spent the last 24 years
1244
01:04:24,057 --> 01:04:25,602
determined and not knowing too much.
1245
01:04:25,644 --> 01:04:27,360
- It was an accident.
- I don't need to know,
1246
01:04:27,402 --> 01:04:29,740
all right, don't tell me.
1247
01:04:29,782 --> 01:04:31,705
Let me give you a little bit of advice
1248
01:04:31,747 --> 01:04:34,395
and try to let it stick into
that porous brain of yours.
1249
01:04:34,437 --> 01:04:35,740
Just because you did it
1250
01:04:35,782 --> 01:04:37,816
doesn't have to mean that you are guilty.
1251
01:04:39,644 --> 01:04:42,498
Let's get out of here before
they pull up the drawbridge.
1252
01:04:42,540 --> 01:04:44,671
Dennis was getting antsy there.
1253
01:04:44,713 --> 01:04:49,050
Yeah, but he'll be back
to his usual smarmy self,
1254
01:04:49,092 --> 01:04:52,056
if forensics can't match the
Luger to that cartridge, right?
1255
01:04:53,230 --> 01:04:56,705
So Fennella Richards is playing dumb,
1256
01:04:56,747 --> 01:05:00,429
Lila Hayes won't say anything
without a lawyer present,
1257
01:05:00,471 --> 01:05:02,567
Dennis Buchanan's unleashed Curtis Cooper
1258
01:05:02,609 --> 01:05:04,429
back out into the world,
1259
01:05:04,471 --> 01:05:09,436
but surely Dustin Ormsby saw
something, if not everything.
1260
01:05:15,506 --> 01:05:17,981
Ray, is Dustin Ormsby here?
1261
01:05:18,023 --> 01:05:22,153
Mate, I wish, he went home
sick 10 minutes after arriving,
1262
01:05:22,195 --> 01:05:25,395
still complaining of
earache and running a fever.
1263
01:05:25,437 --> 01:05:27,843
Ray, I don't feel so good.
1264
01:05:27,885 --> 01:05:31,084
Mate, we're heading into the lunch rush.
1265
01:05:31,126 --> 01:05:33,153
I'm sorry, it's my ear.
1266
01:05:33,195 --> 01:05:35,878
He was sweating bullets
and I can verify that,
1267
01:05:35,920 --> 01:05:39,050
because I'm now standing
in a very damp pigeon suit.
1268
01:05:39,092 --> 01:05:40,946
You're saying he went home?
1269
01:05:40,988 --> 01:05:44,609
Yes, young people, no stickability.
1270
01:05:46,161 --> 01:05:48,395
Oh, if you're heading in that direction,
1271
01:05:48,437 --> 01:05:49,878
any chance you can take these to-
1272
01:05:49,920 --> 01:05:51,333
No chance, Ray.
1273
01:05:53,023 --> 01:05:56,395
Dustin delivered a pizza to
room 904 on Saturday night,
1274
01:05:56,437 --> 01:05:57,878
just before 10 p.m.?
1275
01:05:57,920 --> 01:05:59,222
Yeah, last order, so?
1276
01:05:59,264 --> 01:06:01,567
He didn't leave the
motel for another hour,
1277
01:06:01,609 --> 01:06:03,498
didn't that seem strange to you?
1278
01:06:03,540 --> 01:06:05,257
On the last order,
he's free to head home,
1279
01:06:05,299 --> 01:06:06,988
he doesn't have to come back here.
1280
01:06:09,126 --> 01:06:13,912
Oh, I get it, so he was
partying with the client.
1281
01:06:13,954 --> 01:06:16,188
Earache, my arse.
1282
01:06:16,230 --> 01:06:19,022
I'm pretty sure he has an earache.
1283
01:06:21,920 --> 01:06:24,370
Dustin's mother said he
left for work an hour ago.
1284
01:06:25,230 --> 01:06:25,982
So if he's not at home or at work,
1285
01:06:26,024 --> 01:06:27,224
he's gone on the ground.
1286
01:06:28,092 --> 01:06:29,429
Hang on.
1287
01:06:29,471 --> 01:06:30,471
Dustin?
1288
01:06:33,678 --> 01:06:35,153
Oi!
1289
01:06:35,195 --> 01:06:36,705
If you wanna get closer,
get closer, come on
1290
01:06:36,747 --> 01:06:37,946
Hey!
1291
01:06:37,988 --> 01:06:38,912
Don't take forever, that'll take too long
1292
01:06:38,954 --> 01:06:39,878
Watch out, Frodo!
1293
01:06:39,920 --> 01:06:40,706
Sorry, Frodo!
1294
01:06:40,748 --> 01:06:42,395
Come on, man!
1295
01:06:42,437 --> 01:06:47,437
If you wanna get closer,
get closer, come on
1296
01:06:49,575 --> 01:06:51,022
Whoo!
1297
01:06:58,023 --> 01:06:59,713
Don't come any closer
1298
01:07:00,954 --> 01:07:02,395
or I'll jump!
1299
01:07:02,437 --> 01:07:04,395
Go ahead, then when you've
taken off your wet shoes
1300
01:07:04,437 --> 01:07:06,540
and rinsed out your socks, we'll chat.
1301
01:07:07,747 --> 01:07:11,987
Jump or not, we're gonna
talk, Dustin, up to you.
1302
01:07:15,230 --> 01:07:17,774
I was gonna toast to drink
1303
01:07:17,816 --> 01:07:20,153
Today is going by
1304
01:07:20,195 --> 01:07:25,195
Leave your questions
hanging without reply
1305
01:07:26,368 --> 01:07:29,705
Things don't always work out the way
1306
01:07:29,747 --> 01:07:31,643
They do in your mind
1307
01:07:42,264 --> 01:07:43,395
Wooden pens.
1308
01:07:43,437 --> 01:07:45,843
Bamboo, to be precise,
1309
01:07:45,885 --> 01:07:47,084
12 of them.
1310
01:07:47,126 --> 01:07:49,222
Oh, let's hope we have more luck.
1311
01:07:49,264 --> 01:07:51,326
Where's Beth?
1312
01:07:51,368 --> 01:07:53,257
Oh, I thought she was with you.
1313
01:07:53,299 --> 01:07:55,395
Marcus Donovan said he dropped her here.
1314
01:07:55,437 --> 01:07:56,912
Yes, he did.
1315
01:07:56,954 --> 01:07:58,395
Well, we chatted for a bit
and then she headed off,
1316
01:07:58,437 --> 01:08:00,291
said she felt like a walk.
1317
01:08:00,333 --> 01:08:02,401
And ah, what did you talk about?
1318
01:08:03,609 --> 01:08:05,878
Well, we chatted about this and that.
1319
01:08:05,920 --> 01:08:08,119
She wanted to know more
about permaculture,
1320
01:08:08,161 --> 01:08:11,498
thought it might come
in handy in Tiraha Bay.
1321
01:08:11,540 --> 01:08:14,843
Sounds lovely there, she
said she'd been offered a job
1322
01:08:14,885 --> 01:08:18,084
and that you and she were
both planning on moving there.
1323
01:08:18,126 --> 01:08:19,126
Yes.
1324
01:08:20,161 --> 01:08:21,946
Don't you wanna wait for her?
1325
01:08:21,988 --> 01:08:23,677
Ah, we need to hit the road.
1326
01:08:26,851 --> 01:08:29,402
Well, it's been a long
time coming, hasn't it?
1327
01:08:32,437 --> 01:08:34,602
Are you sure this is
the right thing to do?
1328
01:08:34,644 --> 01:08:36,705
Whether you like Beth
or not is irrelevant.
1329
01:08:36,747 --> 01:08:38,946
Oh, but I do like her.
1330
01:08:38,988 --> 01:08:39,775
Really?
1331
01:08:39,817 --> 01:08:40,816
Yes.
1332
01:08:41,575 --> 01:08:44,705
The question is, do you?
1333
01:08:44,747 --> 01:08:46,636
Of course I do.
1334
01:08:46,678 --> 01:08:47,603
- Really?
- Yes.
1335
01:08:47,645 --> 01:08:48,912
You love her?
1336
01:08:48,954 --> 01:08:49,844
Yes.
1337
01:08:49,886 --> 01:08:52,229
And why are you marrying her?
1338
01:08:54,747 --> 01:08:57,602
Oh, come on, Michael,
you and I both know,
1339
01:08:57,644 --> 01:08:59,946
that loving something more than your job
1340
01:08:59,988 --> 01:09:01,878
has always been a struggle for you.
1341
01:09:01,920 --> 01:09:03,981
Which is why I'm thinking of retiring.
1342
01:09:04,023 --> 01:09:06,981
You retire?
1343
01:09:07,023 --> 01:09:09,161
Pigs in hell might freeze and fly.
1344
01:09:10,816 --> 01:09:13,161
Oh, be honest with yourself, Mike,
1345
01:09:14,195 --> 01:09:16,498
if not for you, then for Beth,
1346
01:09:16,540 --> 01:09:21,464
she's a lovely soul, she deserves better.
1347
01:09:21,506 --> 01:09:22,920
Are you gonna sign?
1348
01:09:24,471 --> 01:09:26,609
She wants something you can't give her.
1349
01:09:27,988 --> 01:09:30,540
Well, that doesn't come from a bad place,
1350
01:09:32,023 --> 01:09:33,575
just a place of experience,
1351
01:09:35,230 --> 01:09:36,230
of truth,
1352
01:09:38,333 --> 01:09:39,333
of love.
1353
01:09:42,264 --> 01:09:43,264
Tabatha,
1354
01:09:45,023 --> 01:09:46,333
are you going to sign?
1355
01:09:51,264 --> 01:09:52,085
Okay, Dustin.
1356
01:09:52,127 --> 01:09:53,506
I didn't see anything.
1357
01:09:55,023 --> 01:09:58,367
We haven't even asked you a question yet.
1358
01:10:00,678 --> 01:10:03,056
Even still, I have nothing to say.
1359
01:10:07,713 --> 01:10:09,264
So why did you run?
1360
01:10:13,575 --> 01:10:16,084
Okay, what can you tell
us about the events
1361
01:10:16,126 --> 01:10:18,678
from Friday night at
the Brokenwood Motel?
1362
01:10:20,161 --> 01:10:23,333
We know you delivered
a pizza to room 904.
1363
01:10:24,575 --> 01:10:27,912
We know you entered at 9:55 p.m.
1364
01:10:27,954 --> 01:10:31,084
and didn't leave for another hour.
1365
01:10:31,126 --> 01:10:33,851
Long time for the customer
to take to find their money.
1366
01:10:35,575 --> 01:10:37,437
What happened in there?
1367
01:10:39,713 --> 01:10:41,575
It's time to come clean, Dustin.
1368
01:10:45,368 --> 01:10:48,326
Let's look at this another way, shall we?
1369
01:10:48,368 --> 01:10:50,057
We know what happened,
1370
01:10:51,264 --> 01:10:53,636
we know all four of you were in the room,
1371
01:10:53,678 --> 01:10:55,705
Lila Hayes, Fennella
Richards, Curtis Cooper
1372
01:10:55,747 --> 01:11:00,257
and then you joined them, a
shot was fired and a man died.
1373
01:11:00,299 --> 01:11:01,851
You were involved.
1374
01:11:03,885 --> 01:11:05,816
Were you involved, Dustin?
1375
01:11:10,954 --> 01:11:12,843
They're gonna kill me.
1376
01:11:12,885 --> 01:11:14,644
Who's gonna kill you, Dustin?
1377
01:11:16,506 --> 01:11:17,643
Curtis.
1378
01:11:21,575 --> 01:11:23,153
The other night never happened, got it?
1379
01:11:23,195 --> 01:11:24,360
- You're hurting me, man.
- I've got cops and lawyers
1380
01:11:24,402 --> 01:11:26,291
crawling up my arse because of you.
1381
01:11:26,333 --> 01:11:27,912
- It's not me, man.
- If you say one word,
1382
01:11:27,954 --> 01:11:29,740
one word, it'll be you next time, got it?
1383
01:11:29,782 --> 01:11:31,084
Yeah, I got it.
1384
01:11:31,126 --> 01:11:32,626
- Got it?
- I got it, I got it!
1385
01:11:38,954 --> 01:11:40,705
"It'll
be you next time."
1386
01:11:40,747 --> 01:11:42,333
What did you take that to mean?
1387
01:11:43,333 --> 01:11:44,609
That I'd be shot.
1388
01:11:46,678 --> 01:11:49,705
So Curtis had already threatened you
1389
01:11:49,747 --> 01:11:51,395
with some kind of gun before?
1390
01:11:51,437 --> 01:11:53,437
What type of gun was it?
1391
01:11:54,609 --> 01:11:56,326
I couldn't see anything.
1392
01:11:56,368 --> 01:11:58,050
No, no, Dustin,
1393
01:11:58,092 --> 01:12:01,368
we're not buying the
whole see no evil line.
1394
01:12:02,264 --> 01:12:04,188
No, I mean it,
1395
01:12:04,230 --> 01:12:07,574
I-I couldn't see anything.
1396
01:12:09,540 --> 01:12:11,291
Hello, Porky Pigeon!
1397
01:12:11,333 --> 01:12:13,368
Come in, the door's open.
1398
01:12:19,954 --> 01:12:21,946
Is it a bird, is it a plane?
1399
01:12:21,988 --> 01:12:24,360
No, it's Porky Pigeon, what the hell?
1400
01:12:24,402 --> 01:12:25,843
It was an ambush.
1401
01:12:25,885 --> 01:12:29,602
So you didn't know who ordered the pizza?
1402
01:12:29,644 --> 01:12:33,981
No and then the next thing
I know, I'm tied to a chair.
1403
01:12:34,023 --> 01:12:36,946
What's going on? Who's there?
Why are you doing this?
1404
01:12:36,988 --> 01:12:38,540
You know why, Dusty.
1405
01:12:39,782 --> 01:12:41,188
Lila?
1406
01:12:41,230 --> 01:12:43,222
You are now seated in the chair of truth.
1407
01:12:43,264 --> 01:12:44,671
Fennella? Oh, my God.
1408
01:12:44,713 --> 01:12:46,395
We want answers.
1409
01:12:46,437 --> 01:12:47,636
Is that Curtis?
1410
01:12:47,678 --> 01:12:49,291
Are you cheating on Lila?
1411
01:12:49,333 --> 01:12:50,498
No.
1412
01:12:50,540 --> 01:12:51,499
Is that why you've dumped me?
1413
01:12:51,541 --> 01:12:52,740
No, I swear.
1414
01:12:52,782 --> 01:12:53,741
Don't lie to us, Dustin.
1415
01:12:53,783 --> 01:12:55,050
I'm not, I'm not.
1416
01:12:55,092 --> 01:12:57,713
And they just kept going at me,
1417
01:12:59,195 --> 01:13:02,567
on and on, convinced that
I'd done the dirty on Lila.
1418
01:13:02,609 --> 01:13:04,498
- Had you?
- No.
1419
01:13:04,540 --> 01:13:06,740
So why do you think they thought that?
1420
01:13:06,782 --> 01:13:08,023
I don't know.
1421
01:13:09,678 --> 01:13:12,188
Lila came into work one
time and accused me of it.
1422
01:13:12,230 --> 01:13:13,016
You're lying to me.
1423
01:13:13,058 --> 01:13:14,257
I'm not.
1424
01:13:14,299 --> 01:13:16,671
Look, it's just not the right time, okay.
1425
01:13:16,713 --> 01:13:18,533
- Says who?
- Says me!
1426
01:13:18,575 --> 01:13:21,843
I've got studies on, I need to focus.
1427
01:13:21,885 --> 01:13:23,705
It's really not you, Lila, it's me.
1428
01:13:23,747 --> 01:13:25,471
God, you're such a loser.
1429
01:13:27,368 --> 01:13:29,195
She wouldn't listen to me.
1430
01:13:30,816 --> 01:13:35,057
So take us back to the chair of truth.
1431
01:13:36,402 --> 01:13:37,782
It got out of hand.
1432
01:13:39,057 --> 01:13:40,533
Really out of hand.
1433
01:13:40,575 --> 01:13:42,981
You know what this is, Dustin?
1434
01:13:43,023 --> 01:13:44,153
It's a cold, hard steel.
1435
01:13:44,195 --> 01:13:45,843
Please don't do this.
1436
01:13:45,885 --> 01:13:48,395
Of the barrel of a Luger,
nine millimeter Parabellum.
1437
01:13:48,437 --> 01:13:50,188
Do you know what
Parabellum means, Dustin?
1438
01:13:50,230 --> 01:13:52,395
- No.
- It means prepare for war.
1439
01:13:52,437 --> 01:13:54,050
I don't want war.
1440
01:13:54,092 --> 01:13:57,567
Oh, but you started a war
when you cheated on Lila.
1441
01:13:57,609 --> 01:13:59,015
- I didn't.
- Who is she, what's her name?
1442
01:13:59,057 --> 01:14:01,291
- There's no one.
- What's her name, Dustin?
1443
01:14:01,333 --> 01:14:02,809
I swear.
1444
01:14:02,851 --> 01:14:03,851
Tell me.
1445
01:14:05,092 --> 01:14:07,264
I can't tell you something I don't know.
1446
01:14:09,920 --> 01:14:12,298
Do you know what this sound is, Dustin?
1447
01:14:13,471 --> 01:14:17,119
The sound that says prepare to die.
1448
01:14:17,161 --> 01:14:20,636
And it just went on and
on, they wouldn't give it up.
1449
01:14:20,678 --> 01:14:22,395
I could hear they'd been drinking
1450
01:14:22,437 --> 01:14:25,395
and the more they drank,
the more they taunted me.
1451
01:14:25,437 --> 01:14:27,843
This little piggy went to market,
1452
01:14:27,885 --> 01:14:29,636
this little piggy went home.
1453
01:14:29,678 --> 01:14:32,084
This little piggy had roast beef
1454
01:14:32,126 --> 01:14:33,843
and this little piggy had none.
1455
01:14:33,885 --> 01:14:37,436
And this little
went wee, wee, wee all the way-
1456
01:14:41,264 --> 01:14:42,885
Who pulled the trigger?
1457
01:14:43,747 --> 01:14:44,920
I don't know.
1458
01:14:46,161 --> 01:14:48,540
I couldn't see anything.
1459
01:14:50,506 --> 01:14:53,436
All I could hear was the sound of it,
1460
01:14:54,954 --> 01:14:56,506
right next to my ear.
1461
01:14:58,747 --> 01:14:59,988
It was so loud,
1462
01:15:01,161 --> 01:15:02,161
it hurt.
1463
01:15:04,161 --> 01:15:06,023
And then what happened?
1464
01:15:08,747 --> 01:15:10,946
And then when they were freaking out,
1465
01:15:10,988 --> 01:15:12,326
I managed to get my hands free.
1466
01:15:12,368 --> 01:15:14,401
Jesus Christ!
1467
01:15:20,713 --> 01:15:22,230
Just let him go.
1468
01:15:25,437 --> 01:15:28,119
Say one word about
this to anyone, anyone!
1469
01:15:28,161 --> 01:15:29,677
I won't, I won't, I won't.
1470
01:15:33,023 --> 01:15:34,575
So Curtis pulled the trigger?
1471
01:15:36,333 --> 01:15:37,575
I don't know.
1472
01:15:39,506 --> 01:15:43,299
I wish I knew, I really
do, but I just don't know.
1473
01:16:01,954 --> 01:16:04,257
That was a long walk.
1474
01:16:04,299 --> 01:16:05,878
Oh, away with my thoughts.
1475
01:16:05,920 --> 01:16:08,057
I thought I'd lost you.
1476
01:16:08,988 --> 01:16:09,988
You did.
1477
01:16:12,126 --> 01:16:14,326
Ah, Tabatha's signed.
1478
01:16:14,368 --> 01:16:17,188
Oh, I'm happy for you.
1479
01:16:17,230 --> 01:16:20,567
Hey, I've been thinking, um,
1480
01:16:20,609 --> 01:16:23,498
that offer back in Tiraha Bay
1481
01:16:23,540 --> 01:16:25,946
and the idea of us
both moving back there.
1482
01:16:25,988 --> 01:16:27,464
I've been thinking too.
1483
01:16:27,506 --> 01:16:28,816
You not working,
1484
01:16:30,092 --> 01:16:31,567
it's not gonna work.
1485
01:16:31,609 --> 01:16:33,533
Seriously, I can...
- Come on, Mike.
1486
01:16:33,575 --> 01:16:37,401
It was a good idea in theory, but...
1487
01:16:40,402 --> 01:16:41,816
Is this what I think it is?
1488
01:16:43,264 --> 01:16:45,506
I'm heading back to Tiraha Bay.
1489
01:16:49,816 --> 01:16:50,706
If Tabatha-
1490
01:16:50,748 --> 01:16:52,222
If Tabatha taught me anything,
1491
01:16:52,264 --> 01:16:56,464
it was to listen to my heart,
dig deep and really listen.
1492
01:16:56,506 --> 01:16:59,464
Oh, Michael will
always fight the bad guys
1493
01:16:59,506 --> 01:17:01,326
and we love him for that, don't we?
1494
01:17:01,368 --> 01:17:02,292
Oh, of course.
1495
01:17:02,334 --> 01:17:03,843
It's his true calling.
1496
01:17:03,885 --> 01:17:04,775
Yeah.
1497
01:17:04,817 --> 01:17:06,402
But we all have our calling.
1498
01:17:08,092 --> 01:17:13,092
Just try to remember his
calling and your calling
1499
01:17:14,195 --> 01:17:15,740
may not mean that you're called together,
1500
01:17:15,782 --> 01:17:17,678
when it really matters.
1501
01:17:19,299 --> 01:17:21,092
As with your mother's funeral?
1502
01:17:22,299 --> 01:17:23,402
It's not his fault.
1503
01:17:24,713 --> 01:17:26,395
It's who he is.
1504
01:17:26,437 --> 01:17:28,671
She told you about her mother's funeral?
1505
01:17:28,713 --> 01:17:30,188
In passing.
1506
01:17:30,230 --> 01:17:32,015
Did she also tell you that
I was caught in a standoff
1507
01:17:32,057 --> 01:17:34,429
with a man I'd been
tracking for three months,
1508
01:17:34,471 --> 01:17:36,395
a man who had killed a nine-year-old boy
1509
01:17:36,437 --> 01:17:38,843
and a 13-year-old girl?
1510
01:17:38,885 --> 01:17:40,360
No.
1511
01:17:40,402 --> 01:17:44,429
Hm, it was only him and
me as I wait for backup.
1512
01:17:44,471 --> 01:17:45,912
If I walked away at that point,
1513
01:17:45,954 --> 01:17:48,636
he would've been free to
do more unspeakable things.
1514
01:17:48,678 --> 01:17:50,912
She didn't mention any
of that part, did she?
1515
01:17:50,954 --> 01:17:52,360
No.
1516
01:17:52,402 --> 01:17:53,713
But she knew it.
1517
01:17:55,057 --> 01:17:58,395
And that is so admirable, Mike.
1518
01:17:58,437 --> 01:18:00,912
That is so brave
1519
01:18:00,954 --> 01:18:03,575
and there is so much
passion in what you do,
1520
01:18:04,575 --> 01:18:05,988
real passion there
1521
01:18:07,816 --> 01:18:09,402
and you'll always do it.
1522
01:18:10,713 --> 01:18:12,291
I'm sure with time, I can-
1523
01:18:12,333 --> 01:18:14,671
I don't need to hear
1524
01:18:14,713 --> 01:18:17,436
what you think I want to hear.
1525
01:18:22,195 --> 01:18:24,533
Are you sure this is what you want?
1526
01:18:24,575 --> 01:18:25,575
No,
1527
01:18:26,851 --> 01:18:29,540
but deep down, I know it's what I need.
1528
01:18:31,506 --> 01:18:32,850
Come here.
1529
01:18:40,988 --> 01:18:43,705
Well, this is a unique feeling,
1530
01:18:43,747 --> 01:18:45,636
I don't recall any yelling.
1531
01:18:45,678 --> 01:18:49,436
It's better to quit
before the bad stuff starts.
1532
01:18:51,506 --> 01:18:53,023
We should get on the road.
1533
01:18:58,816 --> 01:19:01,671
Eight hours is a really long time
1534
01:19:01,713 --> 01:19:03,747
to sit in awkward silence.
1535
01:19:07,126 --> 01:19:10,851
Go far away if you want to
1536
01:19:14,540 --> 01:19:17,153
Gina should have this back.
1537
01:19:17,195 --> 01:19:18,360
I'm sure she-
1538
01:19:18,402 --> 01:19:20,052
Oh no, it's better on her than me.
1539
01:19:22,057 --> 01:19:23,057
Bye, Mike.
1540
01:19:24,126 --> 01:19:26,602
Where you'll always know where you stand
1541
01:19:26,644 --> 01:19:28,160
Goodbye, Beth.
1542
01:19:29,471 --> 01:19:32,878
Come back to me
1543
01:19:32,920 --> 01:19:36,677
When you want, come on home
1544
01:19:39,126 --> 01:19:43,188
Come back to me
1545
01:19:43,230 --> 01:19:45,291
Come home
1546
01:19:45,333 --> 01:19:48,774
Come back to me
1547
01:19:48,816 --> 01:19:52,644
When you want, come on home
1548
01:20:00,368 --> 01:20:04,222
So we know all three were
in the room with the weapon
1549
01:20:04,264 --> 01:20:05,912
and that it was fired.
1550
01:20:05,954 --> 01:20:09,091
But we still don't know
who pulled the trigger.
1551
01:20:18,609 --> 01:20:20,885
This is a picture of your father's Luger
1552
01:20:22,368 --> 01:20:26,602
and this is a picture of the
cartridge found in room 904,
1553
01:20:26,644 --> 01:20:28,291
which as we have established,
1554
01:20:28,333 --> 01:20:29,774
is covered in your fingerprints.
1555
01:20:29,816 --> 01:20:32,257
And we have a witness
who places you in the room
1556
01:20:32,299 --> 01:20:33,429
with the Luger.
1557
01:20:33,471 --> 01:20:35,981
And the lab has verified that the bullet
1558
01:20:36,023 --> 01:20:38,195
was fired by this gun,
1559
01:20:40,437 --> 01:20:44,567
so can you please explain to
us what happened that night?
1560
01:20:44,609 --> 01:20:47,567
On reflection, my client's
got nothing further to add.
1561
01:20:47,609 --> 01:20:50,878
Your client was seen in the room, Dennis.
1562
01:20:50,920 --> 01:20:54,395
A witness told us that your
client was using this gun
1563
01:20:54,437 --> 01:20:57,015
to taunt said witness.
1564
01:20:57,057 --> 01:21:00,050
Did this witness actually
see my client holding the gun,
1565
01:21:00,092 --> 01:21:01,747
when it was allegedly fired?
1566
01:21:03,713 --> 01:21:04,713
No,
1567
01:21:05,920 --> 01:21:07,732
the witness didn't see him.
1568
01:21:08,123 --> 01:21:11,464
But the witness heard
him cocking the gun,
1569
01:21:11,506 --> 01:21:13,506
saying, "Prepare to die."
1570
01:21:14,506 --> 01:21:15,912
All right, I brought the gun.
1571
01:21:15,954 --> 01:21:17,257
- Oh, whoa, whoa, whoa.
- No, it's, it's okay.
1572
01:21:17,299 --> 01:21:19,195
I've, I've, I've got this.
1573
01:21:21,828 --> 01:21:24,946
Yes, I brought the gun,
yes, I had it in the room,
1574
01:21:24,988 --> 01:21:26,988
yeah, it was loaded and it went off.
1575
01:21:28,368 --> 01:21:31,230
But just because I'm guilty
doesn't mean I did it.
1576
01:21:32,126 --> 01:21:33,919
Tell them, Dennis.
1577
01:21:35,954 --> 01:21:39,671
Another word with my client, please?
1578
01:21:39,713 --> 01:21:40,954
By all means.
1579
01:21:42,954 --> 01:21:45,878
The legal definition
of what you just did,
1580
01:21:45,920 --> 01:21:47,360
is moronic.
1581
01:21:47,402 --> 01:21:48,602
But you said-
1582
01:21:48,644 --> 01:21:50,244
I said to let me do the talking.
1583
01:21:51,230 --> 01:21:54,257
Now, I want you to think
very, very hard, Curtis,
1584
01:21:54,299 --> 01:21:56,671
is it possible that
you pulled the trigger?
1585
01:21:56,713 --> 01:21:57,981
No.
1586
01:21:58,023 --> 01:21:59,723
There, it wasn't difficult, was it?
1587
01:22:00,264 --> 01:22:01,981
But maybe, it was pretty
crazy when it went down.
1588
01:22:02,023 --> 01:22:03,740
No, wrong answer.
1589
01:22:03,782 --> 01:22:06,671
If in doubt, the right answer
is always, "I don't recall."
1590
01:22:06,713 --> 01:22:08,229
You got it?
1591
01:22:11,713 --> 01:22:13,326
Do you think he did it?
1592
01:22:13,368 --> 01:22:14,878
He said as much, didn't he?
1593
01:22:14,920 --> 01:22:17,740
If he didn't do it, you'd
think he'd want us to know that.
1594
01:22:17,782 --> 01:22:20,360
Well, hopefully one of the others
1595
01:22:20,402 --> 01:22:21,802
is willing to offer clarity.
1596
01:22:23,161 --> 01:22:25,361
Okay, let's find somewhere
to chat, shall we?
1597
01:22:27,333 --> 01:22:29,946
Oh, sorry, Curtis.
1598
01:22:29,988 --> 01:22:32,022
Just try somewhere else.
1599
01:22:37,644 --> 01:22:41,602
Gosh, it's quite hard to get a
room in here today, isn't it?
1600
01:22:41,644 --> 01:22:43,332
Try room three.
1601
01:22:50,747 --> 01:22:53,092
Ah, here we go, take a seat.
1602
01:22:57,747 --> 01:22:59,981
So that was quite some party that went on
1603
01:23:00,023 --> 01:23:01,678
in room 904 the other night.
1604
01:23:02,885 --> 01:23:05,257
We had a few drinks.
1605
01:23:05,299 --> 01:23:08,050
Yeah, but that's not all though.
1606
01:23:08,092 --> 01:23:10,946
I don't know anything about anything.
1607
01:23:10,988 --> 01:23:12,981
Hm, it's the party line, is it?
1608
01:23:13,023 --> 01:23:15,395
"I don't know anything
about anything."
1609
01:23:15,437 --> 01:23:16,437
I don't.
1610
01:23:17,437 --> 01:23:19,153
The party line that got discussed
1611
01:23:19,195 --> 01:23:21,050
at the Snake and Tiger last night?
1612
01:23:21,092 --> 01:23:22,222
Who says I was there?
1613
01:23:22,264 --> 01:23:25,395
You were there loading Lila with drinks,
1614
01:23:25,437 --> 01:23:27,291
so that she could work up the courage
1615
01:23:27,333 --> 01:23:30,608
to break back into the motel
unit and find the cartridge.
1616
01:23:34,920 --> 01:23:37,602
Okay, you can do this.
1617
01:23:37,644 --> 01:23:38,499
I can't.
1618
01:23:38,541 --> 01:23:40,050
You can.
1619
01:23:40,092 --> 01:23:42,153
You have to, you're the
one with the most to lose.
1620
01:23:42,195 --> 01:23:43,747
Totally.
1621
01:23:46,299 --> 01:23:47,367
Don't.
1622
01:23:50,506 --> 01:23:53,257
And that's the real clincher, isn't it,
1623
01:23:53,299 --> 01:23:55,740
that you and Curtis aren't even an item?
1624
01:23:55,782 --> 01:23:58,567
But he would do absolutely
anything for you,
1625
01:23:58,609 --> 01:24:01,188
go along with your outrageous plan,
1626
01:24:01,230 --> 01:24:04,153
bring his daddy's gun, play
boyfriend and girlfriend,
1627
01:24:04,195 --> 01:24:06,395
so that you could act out
1628
01:24:06,437 --> 01:24:09,843
this power play over Dustin Ormsby.
1629
01:24:09,885 --> 01:24:14,395
I don't know anything about anything.
1630
01:24:14,437 --> 01:24:18,395
But you do though and so does Lila.
1631
01:24:18,437 --> 01:24:20,740
How else did I know about
the Snake and Tiger?
1632
01:24:20,782 --> 01:24:23,333
Actually, she's been very forthcoming.
1633
01:24:24,782 --> 01:24:29,609
This plan to torment Dustin
Ormsby, was that your idea?
1634
01:24:30,678 --> 01:24:32,078
Curtis Cooper?
1635
01:24:33,057 --> 01:24:34,644
Was it Fennella's then?
1636
01:24:36,644 --> 01:24:38,816
We need you to say it, Lila.
1637
01:24:42,575 --> 01:24:45,602
Yes, yes, it was Fennella's idea.
1638
01:24:45,644 --> 01:24:48,506
There's no way he would
dump you for any other reason.
1639
01:24:49,678 --> 01:24:51,567
There has to be some other woman.
1640
01:24:51,609 --> 01:24:52,396
You think?
1641
01:24:52,438 --> 01:24:53,361
I know.
1642
01:24:53,403 --> 01:24:54,809
What exactly do you know?
1643
01:24:54,851 --> 01:24:57,395
I know a way to get him to admit it.
1644
01:24:57,437 --> 01:24:58,361
Hey!
1645
01:24:58,403 --> 01:25:00,015
I don't pay you to stand around
1646
01:25:00,057 --> 01:25:02,092
and gossip all day, Richards, come on.
1647
01:25:03,920 --> 01:25:05,333
Slave driver.
1648
01:25:07,402 --> 01:25:08,981
Leave it with me.
1649
01:25:09,023 --> 01:25:12,230
And the gun, was that
Fennella's idea too?
1650
01:25:13,644 --> 01:25:15,050
She said it would ensure
Dustin would tell the truth,
1651
01:25:15,092 --> 01:25:17,705
but we didn't know it was loaded.
1652
01:25:17,747 --> 01:25:18,637
But it was.
1653
01:25:18,679 --> 01:25:20,981
It was never meant to be.
1654
01:25:21,023 --> 01:25:22,395
Curtis is just so in love with Fennella,
1655
01:25:22,437 --> 01:25:24,360
he'd do anything to impress her.
1656
01:25:24,402 --> 01:25:25,878
You're saying he loaded the gun?
1657
01:25:25,920 --> 01:25:27,781
Well, it wasn't me.
1658
01:25:29,678 --> 01:25:33,188
This little piggy went to market.
1659
01:25:33,230 --> 01:25:35,015
This little piggy went home.
1660
01:25:35,057 --> 01:25:36,912
This little piggy had roast beef
1661
01:25:36,954 --> 01:25:38,809
and this little piggy had none.
1662
01:25:38,851 --> 01:25:42,677
And this little piggy went
wee, wee, wee all the way-
1663
01:25:45,920 --> 01:25:48,884
Oh, my God, Jesus Christ!
1664
01:25:56,333 --> 01:25:57,850
Just let him go.
1665
01:25:59,368 --> 01:26:02,429
You say one word
about this to anyone, anyone!
1666
01:26:02,471 --> 01:26:05,125
I won't, I won't, I won't.
1667
01:26:06,954 --> 01:26:09,498
What are we gonna do now?
1668
01:26:09,540 --> 01:26:10,740
My dad's gonna kill me.
1669
01:26:10,782 --> 01:26:12,567
You didn't tell me it was loaded.
1670
01:26:12,609 --> 01:26:15,022
- I didn't know!
- Ssh!
1671
01:26:18,092 --> 01:26:20,602
He's still watching TV,
he didn't hear anything.
1672
01:26:20,644 --> 01:26:22,015
We're gonna get done.
1673
01:26:22,057 --> 01:26:23,360
For what?
1674
01:26:23,402 --> 01:26:25,878
No one got hurt, but
Dustin got the message,
1675
01:26:25,920 --> 01:26:28,126
don't mess with a 10 like you, eh?
1676
01:26:29,299 --> 01:26:30,299
Yeah.
1677
01:26:34,540 --> 01:26:36,705
Find something to fill that.
1678
01:26:36,747 --> 01:26:39,981
Tomorrow we check out and no
one will ever know anything.
1679
01:26:40,023 --> 01:26:41,747
I didn't know it was loaded.
1680
01:26:43,126 --> 01:26:45,976
If I didn't know it was loaded,
it wasn't my fault, right?
1681
01:26:46,954 --> 01:26:49,222
Well, you may not have
known it was loaded,
1682
01:26:49,264 --> 01:26:51,437
but you still fired it.
1683
01:26:54,299 --> 01:26:55,946
She so did it,
1684
01:26:55,988 --> 01:26:57,395
she said so.
1685
01:26:57,437 --> 01:26:59,222
Lila might have pulled the trigger,
1686
01:26:59,264 --> 01:27:02,360
but you told Curtis to bring the gun.
1687
01:27:02,402 --> 01:27:04,194
I didn't know it was loaded.
1688
01:27:06,506 --> 01:27:09,360
That's strange 'cause neither did Curtis.
1689
01:27:09,402 --> 01:27:11,222
Did you load the gun, Curtis?
1690
01:27:11,264 --> 01:27:12,878
I don't recall.
1691
01:27:12,920 --> 01:27:14,987
You either did or you didn't.
1692
01:27:16,713 --> 01:27:18,705
Yeah, but what if I don't recall?
1693
01:27:18,747 --> 01:27:21,291
There's a lot at stake here, Curtis.
1694
01:27:21,333 --> 01:27:22,602
If you didn't load the gun,
1695
01:27:22,644 --> 01:27:24,981
it would be in your very
best interest to say so.
1696
01:27:25,023 --> 01:27:26,575
In that respect, she's right.
1697
01:27:27,816 --> 01:27:30,506
So did you load the gun?
1698
01:27:32,402 --> 01:27:33,609
Then who did?
1699
01:27:35,575 --> 01:27:38,091
So when did you load it?
1700
01:27:42,747 --> 01:27:44,333
At Curtis' place.
1701
01:27:45,782 --> 01:27:47,746
He keeps them in here.
1702
01:27:51,299 --> 01:27:53,402
Pick any one you like, he'll never know.
1703
01:27:55,782 --> 01:27:56,782
This one.
1704
01:27:58,195 --> 01:28:00,575
Nice choice, the Luger.
1705
01:28:09,713 --> 01:28:11,471
Nine millimeter Parabellum.
1706
01:28:12,437 --> 01:28:14,395
Is it already loaded?
1707
01:28:14,437 --> 01:28:16,988
Oh, we're not having it loaded, no way.
1708
01:28:17,988 --> 01:28:19,161
We can't do that.
1709
01:28:21,540 --> 01:28:24,190
I'll find a bag, so it's not
obvious when we check in.
1710
01:28:33,782 --> 01:28:36,119
What were you thinking?
1711
01:28:36,161 --> 01:28:39,609
How could you have possibly
thought that would end well?
1712
01:28:42,126 --> 01:28:43,609
I was thinking,
1713
01:28:46,057 --> 01:28:49,368
that an empty gun was
like an empty promise
1714
01:28:50,782 --> 01:28:53,333
and Dustin was full of empty promises.
1715
01:28:56,782 --> 01:28:59,539
And when did he let you down?
1716
01:29:02,644 --> 01:29:04,437
I got your Valentine's card.
1717
01:29:05,713 --> 01:29:07,636
It was nothing.
1718
01:29:07,678 --> 01:29:08,747
No, it was,
1719
01:29:10,126 --> 01:29:12,843
but I have to be honest,
1720
01:29:12,885 --> 01:29:17,057
I have feelings for Lila, so,
1721
01:29:18,230 --> 01:29:21,264
but we can still be friends, right?
1722
01:29:23,368 --> 01:29:24,988
I just have to be honest,
1723
01:29:26,368 --> 01:29:28,885
me and Lila, I think
there's a real connection.
1724
01:29:32,333 --> 01:29:33,471
That's totally cool.
1725
01:29:36,230 --> 01:29:39,981
So you repaid his honesty
1726
01:29:40,023 --> 01:29:41,851
by pointing a loaded gun at his head?
1727
01:29:46,713 --> 01:29:48,023
Our forensic team
1728
01:29:48,988 --> 01:29:51,843
found this remainder of a bullet
1729
01:29:51,885 --> 01:29:54,437
in the wall embedded around a nail,
1730
01:29:55,816 --> 01:29:58,395
might have ended there had
it not been for the fragment,
1731
01:29:58,437 --> 01:30:00,851
that sheered off and carried on its way.
1732
01:30:02,023 --> 01:30:04,015
I didn't know she was going to fire it.
1733
01:30:04,057 --> 01:30:07,395
But what you did know, all of you
1734
01:30:07,437 --> 01:30:10,188
was that there was someone next door
1735
01:30:10,230 --> 01:30:12,609
behind the wall the bullet went through
1736
01:30:13,782 --> 01:30:16,981
and you failed to check
to see if he was okay
1737
01:30:17,023 --> 01:30:19,401
and he wasn't okay.
1738
01:30:48,713 --> 01:30:52,636
Maybe, just maybe if he'd
received medical assistance,
1739
01:30:52,678 --> 01:30:54,816
the outcome could have been different.
1740
01:30:56,057 --> 01:30:57,878
As with the others, you will be charged
1741
01:30:57,920 --> 01:31:00,429
with conspiracy to kidnap,
reckless use of a firearm
1742
01:31:00,471 --> 01:31:02,981
leading to involuntary manslaughter
1743
01:31:03,023 --> 01:31:05,161
and failing to provide assistance.
1744
01:31:08,126 --> 01:31:11,954
But that's not fair, that is so not fair.
1745
01:31:13,057 --> 01:31:17,230
Hm, well, try telling that to his widow.
1746
01:31:27,402 --> 01:31:28,533
Kristin.
1747
01:31:28,575 --> 01:31:30,153
Oh, hello there, I'm just reporting in,
1748
01:31:30,195 --> 01:31:34,567
that you missed out on a Luger,
a Parabellum in the perineum
1749
01:31:34,609 --> 01:31:36,774
and a mild hostage-taking situation,
1750
01:31:36,816 --> 01:31:38,188
but don't worry, it's all in hand.
1751
01:31:38,230 --> 01:31:40,498
I thought you were
supposed to be moving house.
1752
01:31:40,540 --> 01:31:42,367
Yeah, well, I can multitask.
1753
01:31:43,575 --> 01:31:45,084
Sounds like you had an
eventful weekend then?
1754
01:31:45,126 --> 01:31:46,988
Hm and you, no doubt?
1755
01:31:47,920 --> 01:31:48,954
Yes.
1756
01:31:50,110 --> 01:31:53,840
Wait, you two aren't
driving back now, are you?
1757
01:31:53,882 --> 01:31:56,084
No, no, we're not.
1758
01:32:22,999 --> 01:32:27,999
♪ And my favorite pair
of boots in Marseilles
1759
01:32:31,609 --> 01:32:37,937
♪ My yellow shades are
still there in Glasgow
1760
01:32:40,437 --> 01:32:46,319
♪ And my cowboy hat's floating
out in the Tokyo Bay
1761
01:32:49,264 --> 01:32:54,986
♪ These are just some of
the things I left behind
1762
01:32:58,195 --> 01:33:04,129
♪ But darling, you were
always on my mind
1763
01:33:06,861 --> 01:33:10,326
♪ These are just
some of the things
1764
01:33:10,368 --> 01:33:15,368
♪ I left behind around the world
1765
01:33:16,086 --> 01:33:21,751
♪ But I always left my
heart there with you, girl
1766
01:33:25,130 --> 01:33:30,340
♪ I left my passport in Atlanta
1767
01:33:33,546 --> 01:33:39,192
♪ And my wallet is
in Hamburg, Germany
1768
01:33:42,470 --> 01:33:48,147
♪ My blue jeans are
somewhere in Montana
1769
01:33:51,126 --> 01:33:55,299
♪ And the airline lost my guitar in...
126647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.