All language subtitles for Supernatural.S10E02.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:05,713 - Where is Crowley? - I don't know! 2 00:00:05,906 --> 00:00:06,976 Where's my brother?! 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,085 Cass, I think I might have found something. 4 00:00:09,309 --> 00:00:11,550 Actually, you need to be worrying about yourself. 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,383 - I'm fine. - You're dying. 6 00:00:13,580 --> 00:00:14,888 You need more grace. 7 00:00:15,082 --> 00:00:16,652 - And Metatron? - In jail. 8 00:00:16,850 --> 00:00:18,557 You're a good soldier, Hannah. 9 00:00:18,752 --> 00:00:21,756 Your brother is very much alive, courtesy of the mark. 10 00:00:22,256 --> 00:00:26,033 - The mark needs to be sated. - Otherwise I turn into a demon. 11 00:00:26,593 --> 00:00:29,005 You can't stand that he's my best friend. 12 00:00:29,363 --> 00:00:32,105 Together we create the perfect hell. 13 00:00:32,432 --> 00:00:35,845 I'm going to find you. I'm going to save my brother. 14 00:00:36,036 --> 00:00:37,344 Need some help? 15 00:00:40,107 --> 00:00:42,519 I wouldn't do that. He's a monster. 16 00:00:42,709 --> 00:00:43,847 Is he dead? 17 00:00:44,044 --> 00:00:46,718 You show up where I tell you, your brother'll be just fine. 18 00:00:46,914 --> 00:00:51,260 Told him to let me go, whatever jam he's in new, that is his problem. 19 00:01:01,562 --> 00:01:04,202 No! Please. Please, don't! 20 00:01:31,491 --> 00:01:32,834 Dad? 21 00:01:37,931 --> 00:01:40,502 Dad? Dad! 22 00:01:43,136 --> 00:01:44,479 Daddy. 23 00:02:00,187 --> 00:02:03,691 That was the night that Dean Winchester murdered my father. 24 00:02:04,992 --> 00:02:06,471 And that's... 25 00:02:06,660 --> 00:02:08,503 That's why he's gonna die. 26 00:02:11,365 --> 00:02:13,003 I'm sorry. 27 00:02:16,036 --> 00:02:18,812 I'm not looking for your sympathy, Sammy. 28 00:02:19,006 --> 00:02:20,679 I'm looking for your brother. 29 00:02:20,874 --> 00:02:24,720 So why don't you tell me where Dean-0 is, and, well, I'll let you go. 30 00:02:25,846 --> 00:02:28,156 - That's not gonna happen. - Really? 31 00:02:28,348 --> 00:02:32,353 You know your brother gave me the green light to put one between your eyes, right? 32 00:02:33,520 --> 00:02:34,999 Dean... 33 00:02:35,989 --> 00:02:38,799 - Dean isn't Dean right now. - Hmm. 34 00:02:38,992 --> 00:02:41,495 - Now, look, I don't know who you are... - Name's Cole. 35 00:02:44,698 --> 00:02:46,371 Listen, Sam. 36 00:02:49,536 --> 00:02:51,072 Every night... 37 00:02:51,905 --> 00:02:56,081 ...since I was 13 years old, every night I'd close my eyes... 38 00:02:58,011 --> 00:03:00,252 ...and all I could see is your brother... 39 00:03:01,715 --> 00:03:03,558 ...and all that blood... 40 00:03:04,551 --> 00:03:06,588 ...and my daddy. 41 00:03:09,256 --> 00:03:10,564 Now... 42 00:03:11,758 --> 00:03:14,068 ...I know Dean's family and all... 43 00:03:14,261 --> 00:03:15,740 ...but he gave you up. 44 00:03:17,064 --> 00:03:19,840 And you have no reason to protect him. None. 45 00:03:20,033 --> 00:03:22,741 So help me, please. 46 00:03:26,006 --> 00:03:28,612 Look, I'm sorry about your dad. 47 00:03:29,776 --> 00:03:31,619 Whatever happened... 48 00:03:32,279 --> 00:03:34,054 ...Dean had a reason. 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,187 I don't know how to tell you this. 50 00:03:37,384 --> 00:03:41,093 - There are monsters out there. - You don't think I know that? 51 00:03:44,424 --> 00:03:46,870 I did two tours in Iraq. 52 00:03:47,527 --> 00:03:49,700 Special Ops, Darfur. 53 00:03:49,896 --> 00:03:51,204 The Congo. 54 00:03:51,398 --> 00:03:56,438 I've seen suicide bombers and child soldiers so hopped up on speed, they could barely talk. 55 00:03:57,070 --> 00:03:59,914 - But they could sure shoot an AK. - Not that kind of monster. 56 00:04:00,107 --> 00:04:01,745 Don't tell me about monsters! 57 00:04:01,942 --> 00:04:04,821 - Because I've met my share. - I mean vampires. 58 00:04:05,045 --> 00:04:07,286 All right? Werewolves. 59 00:04:07,814 --> 00:04:10,420 "Monster" monsters. 60 00:04:12,552 --> 00:04:14,088 Look in the bag. 61 00:04:15,422 --> 00:04:18,926 Go on. Well, take a look, it's right there. 62 00:04:22,229 --> 00:04:25,108 Heh. I guess even psychos need to hydrate. 63 00:04:25,799 --> 00:04:27,176 It's Holy Water. 64 00:04:27,801 --> 00:04:28,939 Holy cow. 65 00:04:30,637 --> 00:04:33,277 Look, I'm not a psycho, and I'm not lying. 66 00:04:33,473 --> 00:04:38,286 Well, you see, that's exactly what a psycho liar would say. 67 00:04:39,179 --> 00:04:40,453 So you see my dilemma? 68 00:04:42,282 --> 00:04:43,852 I guess... 69 00:04:44,951 --> 00:04:48,489 ...we're just gonna have to do this the other way. 70 00:05:06,339 --> 00:05:08,979 She's my cherry pie 71 00:05:09,176 --> 00:05:11,816 Cool drink of water Such a sweet surprise 72 00:05:12,012 --> 00:05:14,390 Tastes so good Make a grown man cry 73 00:05:14,614 --> 00:05:18,528 Sweet cherry pie, yeah 74 00:05:19,286 --> 00:05:21,197 Wow! 75 00:05:22,289 --> 00:05:23,495 No touching. 76 00:05:25,225 --> 00:05:26,670 House rules. 77 00:05:28,028 --> 00:05:29,666 You sure about that? 78 00:05:38,238 --> 00:05:40,684 Go ahead. Pick it up. 79 00:05:40,874 --> 00:05:43,320 Heh. And we're done. 80 00:05:43,510 --> 00:05:46,047 Hey, hey, hey. Songs not over, sweetheart. 81 00:05:46,746 --> 00:05:48,191 Time to go, jerkwad. 82 00:05:51,685 --> 00:05:53,494 Where's Dean, Sam? 83 00:05:55,088 --> 00:05:56,431 Where is he? 84 00:05:58,358 --> 00:06:00,565 She's my cherry pie 85 00:06:01,928 --> 00:06:03,373 Where is he?! 86 00:06:04,898 --> 00:06:07,037 She's my cherry pie 87 00:06:07,234 --> 00:06:09,942 Put a smile on your face 10 miles wide 88 00:06:10,170 --> 00:06:12,616 Looks so good Bring a tear to your eye 89 00:06:12,839 --> 00:06:15,217 Sweet cherry pie 90 00:06:15,408 --> 00:06:19,857 Sweet cherry pie 91 00:06:25,886 --> 00:06:27,559 Huh? Huh?! 92 00:06:33,627 --> 00:06:35,129 Shove it up your ass. 93 00:06:36,897 --> 00:06:39,070 Okay. Okay. 94 00:06:39,266 --> 00:06:40,574 Okay, okay. 95 00:06:40,767 --> 00:06:43,907 I guess it's time to crank up the volume, then. Huh? 96 00:06:48,275 --> 00:06:50,380 Huh? Huh? 97 00:06:50,577 --> 00:06:51,885 Right there. 98 00:06:52,078 --> 00:06:53,113 Huh? 99 00:07:00,954 --> 00:07:02,934 Ain't you a lucky boy? 100 00:07:06,893 --> 00:07:08,304 Hey, darling. 101 00:07:09,162 --> 00:07:11,005 No, I'm good. 102 00:07:11,631 --> 00:07:14,771 No, everything's fine. Everything's just fine. 103 00:07:15,969 --> 00:07:17,971 Go ahead, put him on. 104 00:07:19,439 --> 00:07:20,474 Hey. 105 00:07:20,674 --> 00:07:22,654 Hey, big guy, how you doing? 106 00:07:26,613 --> 00:07:29,856 Oh, no, no. Listen, Daddy's really busy right now, okay? 107 00:07:30,083 --> 00:07:31,460 I love you. 108 00:07:31,651 --> 00:07:35,428 All right, I gotta go, okay? I'm gonna have to call you back. 109 00:07:43,363 --> 00:07:45,639 - Somebody's there. - I know, right? 110 00:07:45,932 --> 00:07:47,502 Move, grandpa. 111 00:07:50,170 --> 00:07:51,478 Kids. 112 00:07:52,005 --> 00:07:53,040 Am I right? 113 00:07:53,673 --> 00:07:55,311 In my day, we respected our elders. 114 00:07:55,508 --> 00:07:58,546 Of course, back then, anyone over 30 was ancient. 115 00:07:58,778 --> 00:08:02,988 Now, 40-year-olds are still living with mommy, lying on OkCupid and taking pictures... 116 00:08:03,183 --> 00:08:04,787 What do you want, Crowley? 117 00:08:05,618 --> 00:08:06,892 A chat. 118 00:08:07,120 --> 00:08:11,193 We need to talk about your anger management issues. 119 00:08:38,018 --> 00:08:39,224 Here. 120 00:08:40,086 --> 00:08:41,588 Let me. 121 00:08:51,197 --> 00:08:52,676 Thank you. 122 00:08:54,367 --> 00:08:57,746 Hannah, look, you don't have to... 123 00:08:58,338 --> 00:09:00,875 You can go. You don't owe me anything. 124 00:09:01,074 --> 00:09:02,382 I know. 125 00:09:03,410 --> 00:09:06,857 But I wanna stay and help. 126 00:09:09,282 --> 00:09:13,389 - Is that wrong? - No. It's just very human. 127 00:09:15,388 --> 00:09:16,958 It's a compliment. 128 00:09:23,096 --> 00:09:26,077 - Sam? - You need to get to Beulah, North Dakota, now. 129 00:09:26,266 --> 00:09:28,246 - I do? - Yes, Crowley and Dean were there. 130 00:09:28,435 --> 00:09:30,244 - We gotta pick up their trail. - Good. 131 00:09:30,437 --> 00:09:31,575 - Great. - Yeah. 132 00:09:31,771 --> 00:09:32,875 Um... 133 00:09:33,073 --> 00:09:34,609 Not so much. 134 00:09:35,141 --> 00:09:36,415 Cass... 135 00:09:37,043 --> 00:09:38,113 Dean's a demon. 136 00:09:40,113 --> 00:09:42,059 Dean's a demon? 137 00:09:43,049 --> 00:09:44,460 How? 138 00:09:45,051 --> 00:09:47,053 The mark. I guess it... 139 00:09:47,253 --> 00:09:49,130 It just messed him up. I don't know. 140 00:09:50,290 --> 00:09:52,167 That is a vast understatement. 141 00:09:52,392 --> 00:09:54,065 Right. Cass, listen. 142 00:09:54,260 --> 00:09:58,265 I know you're not feeling so hot, but this is an all-hands-on-deck situation, so... 143 00:09:58,465 --> 00:10:01,469 - So I'll meet you there' - Yeah. 144 00:10:17,584 --> 00:10:19,621 Are you sure about this? 145 00:10:20,453 --> 00:10:23,297 - If you wanted to stay behind... - I didn't. I just... 146 00:10:26,693 --> 00:10:31,836 Castiel, I think the Winchesters are a bad influence on you. 147 00:10:32,465 --> 00:10:34,945 Sam and Dean may be a bit rough around the edges... 148 00:10:35,135 --> 00:10:37,308 ...but they're the best men I've ever known. 149 00:10:38,037 --> 00:10:39,812 And they're my friends. 150 00:10:46,980 --> 00:10:49,620 I never get tired of looking at them. 151 00:10:50,717 --> 00:10:53,163 All those stars. 152 00:11:15,341 --> 00:11:19,653 Two shots here, he'll have something fancy with your tiniest umbrella. 153 00:11:22,148 --> 00:11:23,650 So... 154 00:11:23,850 --> 00:11:25,352 ...how you been feeling? 155 00:11:25,552 --> 00:11:26,826 On edge? 156 00:11:27,020 --> 00:11:29,660 Pent-up? Unfulfilled? 157 00:11:30,523 --> 00:11:32,560 You sound like a Viagra commercial. 158 00:11:32,759 --> 00:11:36,070 This isn't about little Dean. 159 00:11:36,262 --> 00:11:37,570 It's about the mark. 160 00:11:37,764 --> 00:11:39,209 It changed you. 161 00:11:39,532 --> 00:11:40,704 I've noticed. 162 00:11:40,900 --> 00:11:42,675 I know that you wanna keep the party going. 163 00:11:42,869 --> 00:11:46,840 You wanna have fun, fun, fun till Daddy takes the black eyes away. 164 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 The fact is... 165 00:11:49,742 --> 00:11:51,278 ...you need to kill now. 166 00:11:51,911 --> 00:11:56,257 Not want to, not choose to. Need to. 167 00:11:56,916 --> 00:11:58,589 There you go. 168 00:12:06,526 --> 00:12:08,267 Face it, darling. 169 00:12:08,628 --> 00:12:11,234 You're an addict. Death is your drug. 170 00:12:11,431 --> 00:12:14,742 And you're gonna spend the rest of your life chasing that dragon. 171 00:12:16,035 --> 00:12:17,742 - So? - So... 172 00:12:18,771 --> 00:12:21,581 I'm here to facilitate. 173 00:12:23,276 --> 00:12:26,450 - You want me to kill for you. - I want you to kill for us. 174 00:12:27,080 --> 00:12:30,584 Look, you're going to snap eventually. 175 00:12:30,783 --> 00:12:32,820 The anger, the bloodlust. 176 00:12:33,052 --> 00:12:38,263 It's gonna build up in you until you can't take it anymore, and then... 177 00:12:39,459 --> 00:12:40,938 So the question is... 178 00:12:41,594 --> 00:12:43,972 ...do you wanna spike a civilian... 179 00:12:44,163 --> 00:12:46,575 ...or someone who has it coming? 180 00:12:48,167 --> 00:12:49,475 Like who? 181 00:12:50,970 --> 00:12:52,472 Like... 182 00:12:54,474 --> 00:12:56,283 ...Mindy Morris. 183 00:12:56,476 --> 00:12:57,819 Caring mother. 184 00:12:58,611 --> 00:13:00,090 Loving wife. 185 00:13:02,148 --> 00:13:04,321 Cheating trollop. 186 00:13:04,684 --> 00:13:09,099 After her husband, Lester, discovered Mindy's liaison amoureuse... 187 00:13:09,289 --> 00:13:10,962 ...heated words were exchanged. 188 00:13:11,157 --> 00:13:13,637 In the end, Mindy wanted a divorce... 189 00:13:13,826 --> 00:13:17,103 ...and 50 percent of everything. 190 00:13:17,297 --> 00:13:20,676 - But Les... - Lester would rather give up his soul... 191 00:13:20,867 --> 00:13:22,471 ...than half his junk. 192 00:13:22,669 --> 00:13:25,445 We live in a very materialistic world. 193 00:13:26,673 --> 00:13:29,779 Mindy's gonna die, one way or the other. 194 00:13:29,976 --> 00:13:31,182 Why not take the job? 195 00:13:31,844 --> 00:13:33,653 Feed the beast. 196 00:13:35,481 --> 00:13:36,858 Heh. 197 00:13:38,184 --> 00:13:39,663 Fine. 198 00:13:42,655 --> 00:13:44,464 One-time deal. 199 00:13:45,058 --> 00:13:48,870 Oh, there's something else that I need to share with you. 200 00:13:58,004 --> 00:14:00,678 I'm gonna have to run into town for a new set of tires. 201 00:14:00,873 --> 00:14:02,181 It could take a while. 202 00:14:02,375 --> 00:14:06,187 You wanna head inside and watch TV, you're more than welcome. 203 00:14:06,379 --> 00:14:10,225 Oh, and there's leftover three-bean surprise in the fridge, if you're hungry. 204 00:14:10,416 --> 00:14:11,861 You're very kind. 205 00:14:12,051 --> 00:14:13,155 Mm. 206 00:14:13,353 --> 00:14:16,095 Makes up for me being an ax murderer and all. 207 00:14:18,691 --> 00:14:21,604 Heh. Sorry, kidding. 208 00:14:22,895 --> 00:14:24,738 Ah. I see. 209 00:14:30,403 --> 00:14:31,905 Thank you for everything. 210 00:14:57,363 --> 00:15:00,537 I understand the three beans, but... 211 00:15:01,234 --> 00:15:03,271 ...what's the surprise? 212 00:16:13,940 --> 00:16:15,783 Hey. Hey! 213 00:16:15,975 --> 00:16:17,852 Let me guess. Lester? 214 00:16:18,311 --> 00:16:20,518 I... Who are you? 215 00:16:21,848 --> 00:16:23,350 Who do you think? 216 00:16:25,184 --> 00:16:26,857 Whoa. 217 00:16:27,854 --> 00:16:29,527 - On. - On. 218 00:16:29,722 --> 00:16:31,827 What the hell are you doing here, man? 219 00:16:32,024 --> 00:16:34,732 Well, my contact? 220 00:16:35,194 --> 00:16:37,538 Yeah, he told me that this was happening... 221 00:16:37,730 --> 00:16:41,473 ...so I just wanted to come down and make sure it gets done right. 222 00:16:42,535 --> 00:16:44,310 Ah. Because you're the expert, huh? 223 00:16:46,205 --> 00:16:49,880 Listen, and this is Murder 101. 224 00:16:50,076 --> 00:16:52,352 When you hire someone to kill your wife... 225 00:16:52,545 --> 00:16:54,752 ...you don't wanna be around when the hit goes down. 226 00:16:54,981 --> 00:16:58,690 - It's called an alibi. - Yeah, I know what an alibi is. 227 00:16:58,885 --> 00:17:00,558 I watch Franklin & Bash. 228 00:17:02,755 --> 00:17:04,257 Super. 229 00:17:04,891 --> 00:17:09,567 - Listen, you sold your soul for this crap, so... - it's not crap. 230 00:17:10,763 --> 00:17:12,265 It's my life. 231 00:17:13,733 --> 00:17:16,577 And she flushed it down the toilet. 232 00:17:17,570 --> 00:17:18,913 Les. 233 00:17:19,906 --> 00:17:22,682 I'm gonna say something to you. I need you to really listen to me. 234 00:17:22,875 --> 00:17:23,910 You're a loser. 235 00:17:24,110 --> 00:17:27,284 Your lady, she's a North Dakota eight, you're a four and a half, max. 236 00:17:27,513 --> 00:17:29,254 I don't blame her for stepping out. 237 00:17:29,749 --> 00:17:32,525 Especially if she found you were messing around first. 238 00:17:32,718 --> 00:17:36,222 No. Oh, no. I wasn't... 239 00:17:40,593 --> 00:17:42,732 - How do you know? - Hm. 240 00:17:42,929 --> 00:17:47,071 Well, you just got that, uh, perv}; I'd-Do-Anything-To-Nail-My-Secretary look. 241 00:17:47,266 --> 00:17:51,442 Oh. No. That... It's different when guys do it. 242 00:17:51,737 --> 00:17:53,580 - Really? - Yeah. 243 00:17:53,773 --> 00:17:55,719 It's called science. 244 00:17:56,576 --> 00:17:59,580 Men aren't built for monogamy. 245 00:17:59,779 --> 00:18:04,421 Because of evolution, we're programmed, you know, to spread our seed. 246 00:18:06,118 --> 00:18:07,927 Ow. Ow! 247 00:18:08,120 --> 00:18:12,262 Like I said, loser with a capital L, rhymes with "You suck." 248 00:18:12,458 --> 00:18:15,928 Yeah, well, you're a punk-ass demon. 249 00:18:16,128 --> 00:18:17,937 You work for me now. 250 00:18:18,130 --> 00:18:20,736 So get in there and do your job, you freak! 251 00:18:23,936 --> 00:18:26,849 And what are you gonna do, you gonna watch? Huh? 252 00:18:27,073 --> 00:18:29,280 Is that what you'd like to do, Lester? 253 00:18:29,475 --> 00:18:31,079 Watch? 254 00:18:33,446 --> 00:18:35,255 Well, watch this. 255 00:18:47,660 --> 00:18:49,003 That's the guy. 256 00:18:50,663 --> 00:18:54,440 I called 911, but he was gone before they showed up. 257 00:18:55,001 --> 00:18:57,174 That dude get to you too? 258 00:18:58,004 --> 00:19:00,644 Oh, uh, no, this is, uh, just a... 259 00:19:00,840 --> 00:19:01,944 ...hunting accident. 260 00:19:03,009 --> 00:19:04,613 - Damn. - Yeah. 261 00:19:04,810 --> 00:19:06,517 Would you do me a favor? 262 00:19:06,712 --> 00:19:08,385 If you do see him again... 263 00:19:08,614 --> 00:19:10,116 ...will you give me a call? 264 00:19:11,951 --> 00:19:14,329 - Yeah, you bet. - Thanks. 265 00:19:57,029 --> 00:19:58,406 Hello. 266 00:19:59,699 --> 00:20:02,407 - Hi. - Did you have a good dream? 267 00:20:02,601 --> 00:20:05,605 Well, I, uh... 268 00:20:06,238 --> 00:20:09,082 - I don't really dream. - Why? 269 00:20:09,275 --> 00:20:12,017 One time I dreamed that my snot was a rocket... 270 00:20:12,211 --> 00:20:14,020 ...and it shot into space... 271 00:20:14,213 --> 00:20:18,559 ...and knocked down the stars to make room for more rockets! 272 00:20:19,919 --> 00:20:22,763 That sounds like some very special snot. 273 00:20:35,101 --> 00:20:37,081 All right, you're good to go. 274 00:20:37,269 --> 00:20:38,771 We appreciate that. 275 00:20:40,539 --> 00:20:42,314 Great guy you have there. 276 00:20:43,542 --> 00:20:44,987 Oh. 277 00:20:45,911 --> 00:20:47,288 We're not... 278 00:20:47,480 --> 00:20:48,550 That. 279 00:20:50,216 --> 00:20:51,456 Too bad. 280 00:20:53,552 --> 00:20:56,294 We have to strategically calibrate expectations. 281 00:20:56,489 --> 00:20:58,992 And so, by making these 64 small changes... 282 00:21:00,893 --> 00:21:03,271 ...I believe we can increase our demon conversion rate... 283 00:21:03,462 --> 00:21:06,466 ...by .03 percent. 284 00:21:06,665 --> 00:21:07,973 Sir? 285 00:21:08,768 --> 00:21:11,305 - Sir? - Kill me. 286 00:21:12,071 --> 00:21:14,608 Uh, it's Sam Winchester, sir. 287 00:21:14,974 --> 00:21:16,851 He's close. 288 00:21:18,744 --> 00:21:19,916 Dean! 289 00:21:22,448 --> 00:21:25,156 - How'd it go? - Fine. Fine. 290 00:21:25,351 --> 00:21:26,694 Uh... 291 00:21:26,919 --> 00:21:30,423 - He's dead, and you're right. I feel amazing. - He? 292 00:21:31,991 --> 00:21:33,766 Uh, Lester. 293 00:21:34,693 --> 00:21:38,266 The client? You killed the client? 294 00:21:39,999 --> 00:21:42,673 Does it marten'? He was a douche. Now he's a dead douche. 295 00:21:42,868 --> 00:21:46,315 Of course it matters. The deal was one dead wife for one soul. 296 00:21:46,505 --> 00:21:49,509 The wife's not dead, I don't get the soul. 297 00:21:49,842 --> 00:21:51,515 It's math. 298 00:21:51,710 --> 00:21:53,883 Well, there you go. 299 00:21:54,446 --> 00:21:56,858 Hey! Don't turn your back on me! 300 00:22:09,495 --> 00:22:12,032 Something funny? - No, sir. 301 00:22:14,533 --> 00:22:15,841 Good. 302 00:22:21,040 --> 00:22:22,849 What do you think you're doing? 303 00:22:23,342 --> 00:22:25,219 Oh, whatever I want. 304 00:22:25,411 --> 00:22:29,018 Really? Because I think you don't know what you want. 305 00:22:30,149 --> 00:22:31,184 Tell me, Dean. 306 00:22:31,383 --> 00:22:33,829 What are you? A demon? 307 00:22:34,353 --> 00:22:37,698 If so, why isn't Lester's wife dead? 308 00:22:37,890 --> 00:22:39,733 Did you feel sorry for her? 309 00:22:40,993 --> 00:22:42,666 So maybe you're human. 310 00:22:42,862 --> 00:22:47,333 Except you have those pretty black peepers and you're working alongside me. 311 00:22:47,900 --> 00:22:51,245 Why don't you do us all a great, big favor... 312 00:22:51,437 --> 00:22:54,111 ...and pick a bloody side! 313 00:22:55,541 --> 00:22:57,077 Or what? 314 00:23:02,681 --> 00:23:04,183 Hm? 315 00:23:04,383 --> 00:23:05,794 Go ahead. 316 00:23:06,719 --> 00:23:08,392 Make a move. 317 00:23:09,054 --> 00:23:10,590 See how it ends. 318 00:23:17,429 --> 00:23:20,239 I ain't your bestie, and I ain't taking orders from you. 319 00:23:20,432 --> 00:23:25,404 When I need to kill, I'll call. Until then, stay out of my way. 320 00:23:26,772 --> 00:23:28,251 Fine. 321 00:23:28,941 --> 00:23:30,113 It's over. 322 00:23:32,578 --> 00:23:33,784 What can I say? 323 00:23:34,446 --> 00:23:36,119 Crazy ones. 324 00:23:36,315 --> 00:23:38,158 They're good for a fling. 325 00:23:39,451 --> 00:23:41,897 But they're not relationship material. 326 00:23:44,056 --> 00:23:45,467 Are you done? 327 00:23:45,658 --> 00:23:47,262 We're done. 328 00:23:48,127 --> 00:23:50,607 You know what, Dean? Heh. 329 00:23:50,796 --> 00:23:52,469 It's not me. 330 00:23:52,998 --> 00:23:54,238 It's you. 331 00:24:04,576 --> 00:24:06,749 Maybe I should drive? 332 00:24:07,346 --> 00:24:08,518 All right. 333 00:24:09,581 --> 00:24:11,527 Good idea. 334 00:24:22,127 --> 00:24:24,107 Hello, Bullwinkle. 335 00:24:25,864 --> 00:24:27,172 You miss me? 336 00:24:30,102 --> 00:24:31,137 So much... 337 00:24:31,337 --> 00:24:34,045 You're here for Dean. I'm here to give him to you. 338 00:24:35,641 --> 00:24:37,848 - What? - Little prat's bad for business. 339 00:24:38,043 --> 00:24:41,024 He's uncontrollable. Must be the mark. 340 00:24:42,448 --> 00:24:46,157 Anyway, Dean's your problem now, again, forever. 341 00:24:46,352 --> 00:24:50,801 - Then where is he? - First is the small matter of my finders fee. 342 00:25:17,549 --> 00:25:19,153 Hannah? 343 00:25:20,219 --> 00:25:22,165 She's gone, Castiel. 344 00:25:22,354 --> 00:25:24,857 She took the express elevator upstairs. 345 00:25:26,492 --> 00:25:28,938 To heaven? Why? 346 00:25:40,205 --> 00:25:43,584 Mmm. Hello, beautiful. 347 00:25:48,013 --> 00:25:50,960 - Metatron. - I knew you'd come back. 348 00:25:51,917 --> 00:25:55,387 That white hot spark between us, I felt it. 349 00:25:57,689 --> 00:25:59,259 I'm here about Castiel. 350 00:26:00,459 --> 00:26:02,370 Ugh. Boo. 351 00:26:02,561 --> 00:26:05,735 After you cast the spell to close the gates of heaven... 352 00:26:05,931 --> 00:26:08,138 ...was there any of his grace left? 353 00:26:09,468 --> 00:26:13,041 - And if there was? - Then I want it. 354 00:26:13,238 --> 00:26:15,377 Well... Heh. 355 00:26:18,277 --> 00:26:20,052 Everybody wants something. 356 00:26:20,245 --> 00:26:22,725 Question is, are you willing to pay for it? 357 00:26:23,315 --> 00:26:24,885 Are you willing to... 358 00:26:25,451 --> 00:26:27,055 ...I don't know... 359 00:26:27,719 --> 00:26:29,221 ...let me out'? 360 00:26:30,889 --> 00:26:33,631 Oh, come on. Don't look so shocked. 361 00:26:33,826 --> 00:26:35,931 You knew what I'd ask for. 362 00:26:36,128 --> 00:26:39,234 And you wouldn't have come here if you weren't willing to pony up. 363 00:26:40,766 --> 00:26:42,746 It doesn't make it any easier. 364 00:26:46,505 --> 00:26:48,109 Fair enough. 365 00:26:48,740 --> 00:26:50,083 So... 366 00:26:50,676 --> 00:26:52,986 ...let me sweeten the pot. 367 00:26:53,979 --> 00:26:57,756 I have had time to... 368 00:26:58,250 --> 00:26:59,991 ...think... 369 00:27:00,185 --> 00:27:02,756 ...and I've decided, screw Earth. 370 00:27:03,455 --> 00:27:07,426 You pop that lock, I'll give you Castiel's grace... 371 00:27:07,626 --> 00:27:11,164 ...and then scamper off to another planet, another galaxy, even. 372 00:27:11,363 --> 00:27:15,175 And you will never see me again. 373 00:27:17,302 --> 00:27:18,508 And... 374 00:27:19,004 --> 00:27:20,677 ...in return... 375 00:27:21,306 --> 00:27:23,718 ...you get Cass back at full power. 376 00:27:25,177 --> 00:27:27,623 Large and in charge. 377 00:27:28,180 --> 00:27:30,888 That's what you really want, isn't it? 378 00:27:31,850 --> 00:27:35,798 Somebody big and strong, telling you what to do. 379 00:27:36,522 --> 00:27:37,967 Poor, little Hannah. 380 00:27:39,725 --> 00:27:42,706 You're so desperate to be dominated. 381 00:27:46,899 --> 00:27:49,379 Watch your mouth. 382 00:27:51,203 --> 00:27:52,978 Like I said... 383 00:27:53,172 --> 00:27:55,709 ...white hot spark. 384 00:27:59,578 --> 00:28:01,023 So do we have a deal? 385 00:28:02,314 --> 00:28:03,384 No. 386 00:28:04,082 --> 00:28:05,322 What are you doing? 387 00:28:09,555 --> 00:28:12,161 You know perfectly well what she's doing, Ass-tiel. 388 00:28:12,925 --> 00:28:16,338 - I had to. You are dying. - She's right. You totally are. 389 00:28:16,528 --> 00:28:20,237 - You shut up! - He said your grace, it's still out there. 390 00:28:20,432 --> 00:28:23,003 He's lying. He is a liar. 391 00:28:23,202 --> 00:28:25,011 Hey, words hurt. 392 00:28:25,204 --> 00:28:29,584 Listen to me, Hannah. You don't want this. I have seen what... 393 00:28:29,775 --> 00:28:33,018 I have made deals borne of desperation... 394 00:28:33,212 --> 00:28:37,683 ...and they always end in blood. And tears. Always. 395 00:28:37,883 --> 00:28:39,863 - So I'm supposed to let you...? - Yes. 396 00:28:40,052 --> 00:28:42,555 It's my life, and it's my choice. 397 00:28:42,754 --> 00:28:45,064 And I don't want this. 398 00:28:47,593 --> 00:28:48,765 I... 399 00:28:52,965 --> 00:28:54,444 You're right. 400 00:28:55,400 --> 00:28:56,470 I'm sorry. 401 00:29:07,412 --> 00:29:09,323 You're wrong. 402 00:29:10,482 --> 00:29:14,658 I mean, not about the lying part. I am a terrific liar. 403 00:29:15,787 --> 00:29:17,789 But there is some of your mojo left. 404 00:29:19,057 --> 00:29:20,502 Not a lot... 405 00:29:21,493 --> 00:29:22,995 ...but enough. 406 00:29:24,663 --> 00:29:29,669 - And it can be yours for the low, low price of... - Keep it. 407 00:29:33,105 --> 00:29:34,140 Seriously? 408 00:29:35,407 --> 00:29:37,614 I've made peace with my fate. 409 00:29:41,280 --> 00:29:42,918 Who's the liar now? 410 00:29:44,750 --> 00:29:49,199 I enjoy thinking about you locked up in here. 411 00:29:49,655 --> 00:29:52,295 Rotting until the end of time. 412 00:29:53,258 --> 00:29:56,000 It's my happy place. 413 00:29:56,828 --> 00:29:58,273 Yeah? 414 00:30:00,432 --> 00:30:03,208 Uh... No. 415 00:30:04,369 --> 00:30:05,507 I'll get out. 416 00:30:07,105 --> 00:30:09,551 It may take a century. 417 00:30:09,775 --> 00:30:13,689 It may take a millennium or two, but this dump... 418 00:30:13,879 --> 00:30:16,120 ...will not hold me forever. 419 00:30:17,182 --> 00:30:18,627 And when I'm free... 420 00:30:20,285 --> 00:30:22,697 ...here's a little sneak preview. 421 00:30:24,222 --> 00:30:26,361 Everybody dies. 422 00:30:26,558 --> 00:30:28,731 You... 423 00:30:32,898 --> 00:30:34,206 You talk too much. 424 00:30:34,399 --> 00:30:37,312 Should have killed me when you had the chance, Castiel. 425 00:30:37,803 --> 00:30:39,646 Dead man walking! 426 00:30:40,706 --> 00:30:42,652 You heard me. 427 00:30:42,841 --> 00:30:44,980 Dead man walking! 428 00:31:01,259 --> 00:31:04,263 What are you, Dean? A demon? 429 00:31:05,097 --> 00:31:06,940 Maybe you're a human. 430 00:31:08,934 --> 00:31:10,777 Pick a bloody side! 431 00:31:20,379 --> 00:31:22,086 Hiya, Sam. 432 00:31:38,029 --> 00:31:40,475 Hey, Harv, why don't you go grab a smoke? 433 00:31:47,539 --> 00:31:48,813 Who winged you? 434 00:31:49,975 --> 00:31:51,318 Does it matter? 435 00:31:52,310 --> 00:31:53,653 Not really. 436 00:31:55,080 --> 00:31:57,082 I told you to let me go. 437 00:31:59,050 --> 00:32:00,996 You know I can't do that. 438 00:32:02,654 --> 00:32:04,065 By the way... 439 00:32:04,456 --> 00:32:05,491 ...your, uh... 440 00:32:06,158 --> 00:32:08,399 ...pal, Crowley... 441 00:32:08,994 --> 00:32:10,098 ...sold you out. 442 00:32:11,830 --> 00:32:13,673 Sounds like him. 443 00:32:13,999 --> 00:32:15,410 Dean... 444 00:32:15,600 --> 00:32:18,171 ...hold on a second. You don't have to do this. 445 00:32:18,737 --> 00:32:21,513 Look, we know how to cure demons. You remember that? 446 00:32:22,007 --> 00:32:24,578 A little Latin, a lot of blood. 447 00:32:24,776 --> 00:32:26,517 It rings a bell. 448 00:32:26,845 --> 00:32:31,351 Did you ever stop to think that if I wanted to be cured, I wouldn't have bailed? 449 00:32:33,752 --> 00:32:34,924 That was Crowley. 450 00:32:35,821 --> 00:32:37,528 It really wasn't. 451 00:32:40,459 --> 00:32:42,370 It doesn't matter, all right? 452 00:32:43,261 --> 00:32:46,640 Because whatever went down, whatever happened... 453 00:32:47,199 --> 00:32:48,542 ...we will fix it. 454 00:32:48,967 --> 00:32:50,640 Will we? 455 00:32:50,836 --> 00:32:54,511 Because right now, I'm doing all I can not to rip your throat out. 456 00:32:54,706 --> 00:32:56,117 With my teeth. 457 00:32:57,542 --> 00:33:01,217 I'm giving you a chance, Sam. You should take it. 458 00:33:03,615 --> 00:33:05,060 I'm gonna have to pass. 459 00:33:06,718 --> 00:33:10,291 Well, I'm not walking out that door with you. 460 00:33:10,489 --> 00:33:12,127 I'm just not. 461 00:33:13,225 --> 00:33:15,000 So, what are you gonna do, kill me? 462 00:33:18,730 --> 00:33:20,175 No. 463 00:33:20,365 --> 00:33:21,673 Why? 464 00:33:22,868 --> 00:33:24,677 You don't know what I've done. 465 00:33:25,470 --> 00:33:27,416 I might have it coming. 466 00:33:31,243 --> 00:33:32,745 Well, I don't care. 467 00:33:34,746 --> 00:33:36,692 Because you are my brother. 468 00:33:37,749 --> 00:33:39,660 And I'm here to take you home. 469 00:33:41,419 --> 00:33:42,864 Hm. 470 00:33:50,061 --> 00:33:54,532 Ah! "You're my brother, and I'm here to take you home." 471 00:33:54,733 --> 00:33:59,273 Yeah, what is this, a Lifetime movie, huh, with your puppy dog eyes? 472 00:34:01,406 --> 00:34:03,283 Ah, thanks, Sammy, I needed that. 473 00:34:11,116 --> 00:34:13,460 You really think those are gonna work? 474 00:34:15,787 --> 00:34:17,562 There's one way to find out. 475 00:34:54,159 --> 00:34:57,003 Wow, it's really you. 476 00:34:58,229 --> 00:34:59,333 We met? 477 00:34:59,764 --> 00:35:01,266 Talked on the phone. 478 00:35:02,100 --> 00:35:06,071 Right. Right. You're the guy who's supposed to put a bullet in Sammy's brain. 479 00:35:06,271 --> 00:35:09,411 - Did you miss? - Well, I had a better idea. 480 00:35:09,608 --> 00:35:11,747 I figure if I let your bro escape... 481 00:35:11,943 --> 00:35:15,322 ...he'd go running to you, and all I had to do was just tag along. 482 00:35:15,513 --> 00:35:19,484 And now, here we are, finally. Dean Winchester. 483 00:35:20,352 --> 00:35:21,626 Great. 484 00:35:21,820 --> 00:35:22,958 A groupie. 485 00:35:23,154 --> 00:35:25,191 Heh-heh. You remember me? 486 00:35:26,358 --> 00:35:29,271 Yeah. Yeah, you're that guy from that thing. 487 00:35:29,794 --> 00:35:34,470 - Nyack, New York. June 21st, 2003. - Is that supposed to ring a bell? 488 00:35:34,666 --> 00:35:37,943 It was the night you murdered a man by the name of Edward Trenton. 489 00:35:38,136 --> 00:35:39,706 He was my father. 490 00:35:41,006 --> 00:35:42,781 - Okay. - Okay? 491 00:35:42,974 --> 00:35:46,217 Hey, I'm not saying I didn't slice and dice your old man. 492 00:35:46,444 --> 00:35:48,856 He wasn't the first and he certainly wasn't the last. 493 00:35:49,047 --> 00:35:52,392 - They all just kind of get blended up. - I saw you... 494 00:35:52,817 --> 00:35:54,194 ...that night. 495 00:35:54,386 --> 00:35:57,299 After. You let me live. That was dumb, real dumb. 496 00:36:02,027 --> 00:36:05,474 I spent half my life training for this moment. 497 00:36:05,964 --> 00:36:09,309 I've played out this fight a thousand times in my mind. 498 00:36:10,835 --> 00:36:12,815 And I know all about you, Dean-o. 499 00:36:13,004 --> 00:36:14,574 And you're good. 500 00:36:14,806 --> 00:36:16,251 Oh, you're real good. 501 00:36:16,474 --> 00:36:17,680 But you see, I'm better. 502 00:36:19,310 --> 00:36:20,755 Prove it. 503 00:36:21,579 --> 00:36:22,853 Take a shot. 504 00:36:24,816 --> 00:36:26,762 Well, that's no payback. 505 00:36:33,658 --> 00:36:34,830 This is payback. 506 00:36:51,943 --> 00:36:53,388 You know... 507 00:36:54,079 --> 00:36:56,787 ...and I'm just spitballing here, but, uh, maybe... 508 00:36:57,282 --> 00:37:00,786 ...you are not as good as you think you are. 509 00:37:02,353 --> 00:37:03,457 Oh. 510 00:37:04,389 --> 00:37:05,800 You know Kung Fu? 511 00:37:06,591 --> 00:37:07,899 I know everything. 512 00:37:09,694 --> 00:37:10,968 Well, come on. 513 00:37:27,812 --> 00:37:31,419 What did you think was gonna happen, huh? You just stroll up here... 514 00:37:31,616 --> 00:37:36,122 ...say, "My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die"... 515 00:37:36,321 --> 00:37:38,164 ...and I'd just roll over? 516 00:37:40,158 --> 00:37:43,503 Well, that's just... That makes me sad. 517 00:37:49,167 --> 00:37:52,512 You have no idea what you've walked into here, do you? 518 00:37:53,271 --> 00:37:54,682 None. 519 00:37:55,840 --> 00:37:57,080 What are you? 520 00:37:58,343 --> 00:38:00,016 I'm a demon. 521 00:38:16,161 --> 00:38:17,663 Do it! 522 00:38:17,962 --> 00:38:20,374 You said if you saw me you'd kill me, so do it! 523 00:38:22,967 --> 00:38:25,880 Well, I guess I changed my mind. 524 00:38:35,713 --> 00:38:37,556 Stop! It's over! 525 00:38:37,982 --> 00:38:40,292 - It's over! - Argh! 526 00:38:48,393 --> 00:38:50,532 A pleasure doing business. 527 00:38:51,796 --> 00:38:53,742 What are you gonna do with it? 528 00:38:55,066 --> 00:38:59,037 Toss it into a volcano, leave it on the moon. I'll get creative. 529 00:39:00,805 --> 00:39:06,187 Believe me, I don't want Dean getting his hands on the precious any more than you do. 530 00:39:06,578 --> 00:39:10,048 Your brother knows I ratted, tends to hold a grudge. 531 00:39:10,248 --> 00:39:11,921 I don't wanna get... 532 00:39:12,417 --> 00:39:14,021 ...boned. 533 00:39:18,523 --> 00:39:20,059 This doesn't make us square. 534 00:39:21,893 --> 00:39:24,874 - If I see you again... - Stop it, Samantha. 535 00:39:25,063 --> 00:39:26,940 No one likes a tease. 536 00:39:49,721 --> 00:39:52,429 Give me every book you have on demons. 537 00:39:53,558 --> 00:39:58,598 Hey, there, lonely girl 538 00:39:58,796 --> 00:40:02,437 Lonely girl 539 00:40:02,634 --> 00:40:04,614 Let make your... 540 00:40:04,802 --> 00:40:05,940 Sir... 541 00:40:06,771 --> 00:40:08,614 ...it's time to move on. 542 00:40:09,140 --> 00:40:13,145 Hey, there, lonely girl 543 00:40:13,645 --> 00:40:16,751 Lonely girl 544 00:40:17,582 --> 00:40:21,496 Won't you make this lonely boy... 545 00:40:34,732 --> 00:40:36,507 This thing's filthy. 546 00:40:37,101 --> 00:40:38,512 It's just a car, Sam. 547 00:40:39,504 --> 00:40:41,848 "It's just a car"? 548 00:40:42,440 --> 00:40:44,249 Wow. Heh. 549 00:40:44,442 --> 00:40:45,785 You really have gone dark. 550 00:40:48,246 --> 00:40:50,192 You have no idea. 551 00:40:51,249 --> 00:40:52,523 You know what, Dean? 552 00:40:54,018 --> 00:40:55,656 I saw what happened back there. 553 00:40:56,354 --> 00:40:58,857 You could have killed that guy and you didn't. 554 00:41:00,024 --> 00:41:02,026 You took mercy on him. 555 00:41:03,027 --> 00:41:04,631 You call that mercy? 556 00:41:05,530 --> 00:41:10,001 Imagine you spend your whole life hunting down the guy that knifed your father. 557 00:41:10,201 --> 00:41:12,374 When you finally find him... 558 00:41:12,971 --> 00:41:14,882 ...he whips you like a dog. 559 00:41:17,041 --> 00:41:19,851 Heh. How do you think that feels? 560 00:41:23,047 --> 00:41:26,358 That kid's gonna spend his whole life knowing that he had his shot... 561 00:41:26,551 --> 00:41:28,895 ...and that he couldn't beat me. 562 00:41:29,654 --> 00:41:31,497 That ain't mercy. 563 00:41:32,557 --> 00:41:35,231 That's the worst thing I could have done to him. 564 00:41:38,796 --> 00:41:41,072 And what I'm gonna do to you, Sammy... 565 00:41:42,700 --> 00:41:44,873 ...well, that ain't gonna be mercy, either. 38999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.