All language subtitles for Superman & Lois - 03x13 - What Kills You Only Makes You Stronger.ELEANOR+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,995 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,895 I've known about the double mastectomy since day one. 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,934 What no one tells you, though, is how long 4 00:00:07,939 --> 00:00:09,564 until you feel normal again. 5 00:00:09,569 --> 00:00:11,800 We may just be cuddling for a while. 6 00:00:11,805 --> 00:00:13,568 You're all I ever need, babe. 7 00:00:13,573 --> 00:00:15,904 You and Bruno killed Boss Moxie, 8 00:00:15,909 --> 00:00:17,973 and you used Luthor as your fall guy. 9 00:00:17,978 --> 00:00:19,641 Setting him free would be 10 00:00:19,646 --> 00:00:21,841 the biggest mistake of your life. 11 00:00:21,846 --> 00:00:24,611 Luthor has been in prison for almost two decades, 12 00:00:24,616 --> 00:00:27,216 no doubt stewing over how to get even. 13 00:00:27,221 --> 00:00:28,483 You'd better retire. 14 00:00:28,488 --> 00:00:30,952 The evidence at the time didn't support your story. 15 00:00:30,957 --> 00:00:32,787 I got it wrong, and I'm s... 16 00:00:32,792 --> 00:00:34,156 I was innocent! 17 00:00:34,161 --> 00:00:36,725 17 years of my life gone! 18 00:00:36,730 --> 00:00:38,927 Tell Superman he's next. 19 00:00:38,932 --> 00:00:41,163 That thing down there, it's alive. 20 00:00:41,168 --> 00:00:43,465 I want to see it for myself. 21 00:00:47,931 --> 00:00:49,495 It's been 32 days 22 00:00:49,500 --> 00:00:51,863 since Lex Luthor was released from prison 23 00:00:51,868 --> 00:00:55,934 after serving 17 years for a crime he didn't commit. 24 00:00:55,939 --> 00:00:59,271 So the big question we all undoubtedly have is, 25 00:00:59,276 --> 00:01:01,339 what now? 26 00:01:01,872 --> 00:01:06,077 After that kind of a setback, who do you become? 27 00:01:07,918 --> 00:01:10,952 Is it possible to pick up where you left off? 28 00:01:12,923 --> 00:01:15,990 Is it possible to reinvent yourself? 29 00:01:18,895 --> 00:01:22,900 Or is it more likely you just stay who you were before? 30 00:01:25,468 --> 00:01:27,532 Only time will tell. 31 00:01:27,537 --> 00:01:31,002 But one thing's for sure. 32 00:01:31,007 --> 00:01:35,072 All the world, including me, is wondering, 33 00:01:35,077 --> 00:01:38,843 what will Lex Luthor do next? 34 00:01:39,853 --> 00:01:44,853 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 35 00:01:45,587 --> 00:01:47,584 No one has seen or heard from Luthor 36 00:01:47,589 --> 00:01:48,752 since he showed up here. 37 00:01:48,757 --> 00:01:51,495 - Well, he can't just vanish. - I know. I know. 38 00:01:51,500 --> 00:01:53,897 But wherever he is, I haven't been able to find him. 39 00:01:53,902 --> 00:01:56,434 - Maybe that's good news. - Dad, he threatened me. 40 00:01:56,439 --> 00:01:58,202 Told me to retire from journalism, 41 00:01:58,207 --> 00:01:59,236 or he would come back, 42 00:01:59,241 --> 00:02:01,139 and I've published a lot of articles since then. 43 00:02:01,144 --> 00:02:03,674 Luthor knows he'd have to go through me and Superman 44 00:02:03,679 --> 00:02:06,380 to hurt you, and that's not gonna happen. 45 00:02:07,850 --> 00:02:09,746 - Hey, Grandpa. - Boys. 46 00:02:09,751 --> 00:02:11,748 How's it feel to be halfway through high school? 47 00:02:11,753 --> 00:02:13,184 - Good. - Fine. 48 00:02:13,189 --> 00:02:15,552 - Goes fast, doesn't it? - Not fast enough. 49 00:02:15,557 --> 00:02:16,989 Hey, are you two gonna help set up 50 00:02:16,993 --> 00:02:18,422 for the meteor shower on Main Street? 51 00:02:18,426 --> 00:02:19,957 Uh, yeah, it's tomorrow. 52 00:02:19,962 --> 00:02:21,525 That was nice of you to volunteer 53 00:02:21,530 --> 00:02:23,293 - to help Coach Gaines. - Well, he does think 54 00:02:23,298 --> 00:02:25,161 that Jon destroyed his football program. 55 00:02:25,166 --> 00:02:28,832 Jordan, do you have plans for the summer yet? 56 00:02:28,837 --> 00:02:31,101 - I don't know. Not really. - Okay, well, you're not 57 00:02:31,106 --> 00:02:32,937 just gonna sit around here moping the whole time. 58 00:02:32,941 --> 00:02:35,106 I'm not gonna be helping you save people either, am I? 59 00:02:35,110 --> 00:02:36,440 No. No, you're not. 60 00:02:36,445 --> 00:02:38,177 Hey, I didn't tell you to pose for those photos. 61 00:02:38,181 --> 00:02:40,178 I told you to go home. 62 00:02:40,183 --> 00:02:41,413 This is on you. 63 00:02:47,823 --> 00:02:49,486 How long do you plan on keeping Jordan 64 00:02:49,491 --> 00:02:50,754 from using his powers? 65 00:02:50,759 --> 00:02:52,055 That's completely up to him. 66 00:02:52,060 --> 00:02:53,490 I get it. 67 00:02:53,495 --> 00:02:56,627 But as a parent who made a lot of mistakes, 68 00:02:56,632 --> 00:02:59,830 don't let that anger inside him fester much longer. 69 00:03:05,207 --> 00:03:07,304 Good morning. 70 00:03:07,309 --> 00:03:11,074 Can I just stay here for the rest of the day, please? 71 00:03:11,079 --> 00:03:14,676 Look, I already made you a spinach omelet, all right? 72 00:03:14,681 --> 00:03:16,347 It's got some mushrooms and some yellow peppers... 73 00:03:16,351 --> 00:03:19,652 - Mm-mm, mm-mm. - Red peppers. 74 00:03:27,262 --> 00:03:30,894 Um, are you... 75 00:03:30,899 --> 00:03:32,528 Pregnant? 76 00:03:34,836 --> 00:03:36,733 Think so. 77 00:03:36,738 --> 00:03:39,802 Did you take a test? 78 00:03:39,807 --> 00:03:42,038 Last night. 79 00:03:42,043 --> 00:03:44,107 Huh. 80 00:03:44,112 --> 00:03:48,317 Um... okay. 81 00:03:48,322 --> 00:03:51,421 Oh, God, I wasn't sure how to tell you. 82 00:03:52,420 --> 00:03:56,425 Like, we're not married. We don't even live together. 83 00:03:56,991 --> 00:03:59,555 I can only imagine what you're thinking right now. 84 00:04:02,196 --> 00:04:04,401 I'm thinking that... 85 00:04:06,434 --> 00:04:10,500 I'm thinking that I love you, and that this is... 86 00:04:10,505 --> 00:04:12,301 this is the best thing to happen to us 87 00:04:12,306 --> 00:04:14,537 since the first time we kissed. 88 00:04:14,542 --> 00:04:16,806 I would do that with you so much right now 89 00:04:16,811 --> 00:04:18,307 if I hadn't just puked. 90 00:04:23,317 --> 00:04:27,522 Oh, crap. We're, um... we're having a kid. 91 00:04:31,357 --> 00:04:33,456 Are you sure? 92 00:04:35,061 --> 00:04:37,426 Yeah. 93 00:04:37,431 --> 00:04:39,597 Yeah, I'm sure. 94 00:04:40,867 --> 00:04:42,731 You? 95 00:04:42,736 --> 00:04:45,867 Yeah. 96 00:04:45,872 --> 00:04:48,637 I'm just wondering, 97 00:04:48,642 --> 00:04:52,140 how do you want to tell Lana? 98 00:04:52,145 --> 00:04:53,775 This is a nice surprise. 99 00:04:53,780 --> 00:04:56,210 Yeah, got an alert on your system, 100 00:04:56,215 --> 00:04:58,480 so I just wanted to make sure everything was okay. 101 00:04:58,485 --> 00:05:00,048 Hmm. Weird. 102 00:05:00,053 --> 00:05:01,616 I didn't get one. 103 00:05:01,621 --> 00:05:04,218 It's probably nothing. 104 00:05:04,223 --> 00:05:07,088 I haven't seen you around town for a bit. 105 00:05:07,093 --> 00:05:08,924 Had some things to take care of at Argus 106 00:05:08,929 --> 00:05:10,595 after the Mannheim situation. 107 00:05:12,298 --> 00:05:15,430 You know, um, I never did thank you 108 00:05:15,435 --> 00:05:17,631 for all you did during that. 109 00:05:17,636 --> 00:05:19,434 It was the least I could do. 110 00:05:19,439 --> 00:05:21,869 It was way more than that, John. 111 00:05:21,874 --> 00:05:23,737 Not only did you protect us, 112 00:05:23,742 --> 00:05:26,978 but you also made me a great meal. 113 00:05:29,449 --> 00:05:32,480 We should do that again sometime. 114 00:05:32,485 --> 00:05:34,449 Are you asking me to dinner? 115 00:05:34,454 --> 00:05:36,517 Or drinks. But it's no pressure. 116 00:05:36,522 --> 00:05:39,220 No. No, no, no, not at all. 117 00:05:39,225 --> 00:05:41,522 Yeah, drinks sound great. 118 00:05:43,829 --> 00:05:47,595 Um, looks like it was nothing. 119 00:05:47,600 --> 00:05:49,397 - Hmm. - Hmm. 120 00:05:54,240 --> 00:05:56,536 Hey, babe, I found our old Del Portenza files. 121 00:05:56,541 --> 00:05:58,307 I was thinking we could dig through these at the "Gazette", 122 00:05:58,311 --> 00:06:01,041 see if we overlooked anything when she took over LuthorCorp. 123 00:06:01,046 --> 00:06:03,544 Clark? 124 00:06:03,549 --> 00:06:05,148 I think I'm ready. 125 00:06:07,720 --> 00:06:09,583 Ready for? 126 00:06:09,588 --> 00:06:11,088 For us. 127 00:06:13,258 --> 00:06:15,556 Okay. Are you sure? 128 00:06:15,561 --> 00:06:19,766 I don't want to be afraid to be intimate. 129 00:06:19,771 --> 00:06:22,805 I don't know how it's gonna go, but I want to at least try. 130 00:06:24,469 --> 00:06:27,234 - Right now? - Right now. 131 00:06:27,239 --> 00:06:30,004 - Right here? - Not here. 132 00:06:30,009 --> 00:06:32,339 Where? 133 00:06:55,200 --> 00:06:57,297 I'm nervous. 134 00:06:57,302 --> 00:06:59,299 You don't have to be. 135 00:07:37,600 --> 00:07:38,929 Come on. We're gonna be late. 136 00:07:38,934 --> 00:07:39,964 All right, all right. 137 00:07:39,969 --> 00:07:41,465 Not going anywhere yet. 138 00:07:41,470 --> 00:07:43,935 We have someone we want to talk to you guys about. 139 00:07:44,965 --> 00:07:47,095 - Oh, crap. - This cannot be good. 140 00:07:47,100 --> 00:07:49,564 Yeah, you know what? It's not good. It's not. 141 00:07:49,569 --> 00:07:51,500 It's great. We're taking a family trip. 142 00:07:51,505 --> 00:07:53,134 To Italy! 143 00:07:53,139 --> 00:07:54,169 Are you serious? 144 00:07:54,174 --> 00:07:56,172 Your Uncle Tal has a villa there that no one's using. 145 00:07:56,176 --> 00:07:57,842 We thought it'd be the perfect place for us. 146 00:07:57,846 --> 00:07:59,443 Wait, how do you even know about that? 147 00:07:59,448 --> 00:08:00,979 - The DOD found it. - His lawyer told us about it. 148 00:08:00,983 --> 00:08:03,050 The lawyers at the DOD. 149 00:08:04,450 --> 00:08:05,880 Look, it's been a tough year, okay, 150 00:08:05,885 --> 00:08:07,383 with your mom's cancer and everything going on 151 00:08:07,387 --> 00:08:08,616 with Bruno and Luthor. 152 00:08:08,621 --> 00:08:10,385 Your dad and I thought it'd be good 153 00:08:10,390 --> 00:08:12,187 to just get away as a family, take a break, 154 00:08:12,192 --> 00:08:14,122 spend some time reconnecting. 155 00:08:14,127 --> 00:08:15,358 It feels like you guys are trying 156 00:08:15,362 --> 00:08:16,387 to bribe us to hang out. 157 00:08:16,392 --> 00:08:18,993 Yeah. And it's working. 158 00:08:18,998 --> 00:08:21,662 Okay, so we can talk about it more at dinner tonight? 159 00:08:21,667 --> 00:08:22,997 Vicki May's, 6:00. 160 00:08:23,002 --> 00:08:24,298 Don't be late. 161 00:08:24,303 --> 00:08:26,534 Go. 162 00:08:26,539 --> 00:08:27,869 I'm excited. 163 00:08:27,874 --> 00:08:29,503 Me too. 164 00:08:32,211 --> 00:08:34,342 They're not wrong about us bribing them, though. 165 00:08:38,617 --> 00:08:40,180 Hey. 166 00:08:40,185 --> 00:08:41,716 You guys are back early. 167 00:08:41,721 --> 00:08:44,384 Hey, um, you got a sec? 168 00:08:44,389 --> 00:08:46,253 Yeah, of course. Is everything okay? 169 00:08:46,258 --> 00:08:47,287 Dad's been acting weird, 170 00:08:47,292 --> 00:08:48,823 and he won't say anything about it. 171 00:08:48,828 --> 00:08:50,458 Um... 172 00:08:50,463 --> 00:08:52,660 You're not sick, are you? 173 00:08:52,665 --> 00:08:54,194 No. No, no, no. 174 00:08:54,199 --> 00:08:55,496 It's nothing like that. 175 00:08:55,501 --> 00:08:57,498 You know, it's... 176 00:08:57,503 --> 00:09:00,934 um... 177 00:09:00,939 --> 00:09:04,204 Chrissy's pregnant. 178 00:09:04,209 --> 00:09:06,240 There's gonna be a... 179 00:09:06,245 --> 00:09:08,175 there's gonna be a baby. 180 00:09:11,384 --> 00:09:13,046 - Wow. - Yeah. 181 00:09:13,051 --> 00:09:14,214 Yeah, I know. 182 00:09:14,219 --> 00:09:17,284 It kind of surprised me too. 183 00:09:17,289 --> 00:09:19,085 Finally, I'm not the baby anymore. 184 00:09:19,090 --> 00:09:21,554 Soph, shh. 185 00:09:21,559 --> 00:09:24,564 Look, Lana... 186 00:09:26,130 --> 00:09:28,461 I know you always wanted another, 187 00:09:28,466 --> 00:09:29,896 and I just want you to know 188 00:09:29,901 --> 00:09:33,165 that this was not planned at all, okay? 189 00:09:33,170 --> 00:09:35,602 I'm happy for you. 190 00:09:35,607 --> 00:09:36,703 Yeah? 191 00:09:36,708 --> 00:09:38,170 Yeah. 192 00:09:38,175 --> 00:09:40,006 Of course. 193 00:09:43,848 --> 00:09:47,079 Listen, you're a great dad, 194 00:09:47,084 --> 00:09:50,983 and that baby is so lucky to have you. 195 00:09:50,988 --> 00:09:54,320 Thanks, Lana. That means a lot. 196 00:09:54,325 --> 00:09:59,530 All I ask is that you let me spoil that baby rotten. 197 00:10:01,899 --> 00:10:05,764 I wouldn't have it any other way. 198 00:10:05,769 --> 00:10:07,866 Yeah, I'm not so sure about this one. 199 00:10:07,871 --> 00:10:11,670 It's a little 1991 Wesley Snipes. 200 00:10:11,675 --> 00:10:12,771 What? 201 00:10:12,776 --> 00:10:14,506 That's a bad thing? Please. 202 00:10:17,048 --> 00:10:19,745 Come in. 203 00:10:19,750 --> 00:10:22,748 Ah, good. I'm glad you're both here. 204 00:10:22,753 --> 00:10:25,918 Lana doing another clothing drive? 205 00:10:25,923 --> 00:10:28,053 So there's been a development at the DOD 206 00:10:28,058 --> 00:10:30,155 regarding some of the gadgets you've been making. 207 00:10:30,160 --> 00:10:31,623 What kind of development? 208 00:10:31,628 --> 00:10:33,525 We want more. A lot more. 209 00:10:33,530 --> 00:10:35,026 And we'll foot the bill. 210 00:10:35,031 --> 00:10:36,595 There is one caveat. 211 00:10:36,600 --> 00:10:38,430 You'd have to set up in Metropolis. 212 00:10:38,435 --> 00:10:40,766 Brass is gonna want it closer to headquarters. 213 00:10:40,771 --> 00:10:43,469 Wait, does this mean I'd go to the DOD Academy? 214 00:10:43,474 --> 00:10:45,136 Where Mateo just enrolled? 215 00:10:45,141 --> 00:10:47,840 Nat, we are not making a decision this big 216 00:10:47,845 --> 00:10:49,174 based on your feelings for him. 217 00:10:49,179 --> 00:10:51,743 Yeah, Dad, I know, but this is huge. 218 00:10:51,748 --> 00:10:53,579 We could finally open up Steel Works. 219 00:10:53,584 --> 00:10:54,913 You have a lot to think over. 220 00:10:54,918 --> 00:10:56,214 I'm gonna leave you to it. 221 00:10:56,219 --> 00:10:58,350 Just so you know, clock's ticking. 222 00:10:58,355 --> 00:11:01,552 I'm gonna need an answer by the end of the week. 223 00:11:12,034 --> 00:11:14,832 All right, ain't no time like showtime! 224 00:11:14,837 --> 00:11:17,167 Preparation meets opportunity. 225 00:11:17,172 --> 00:11:19,670 Jimmy, you keep that team under wraps, all right? 226 00:11:19,675 --> 00:11:22,573 Hey, short stack, you better be getting on that light bulb. 227 00:11:22,578 --> 00:11:24,408 Come on now! Let's go, let's go! 228 00:11:24,413 --> 00:11:25,576 Chop, chop! 229 00:11:25,581 --> 00:11:27,277 Come on, Kent! 230 00:11:27,282 --> 00:11:28,646 Set up this rack, 231 00:11:28,651 --> 00:11:31,281 and then you go find me some more chairs. 232 00:11:31,286 --> 00:11:32,716 I'm gonna make you forgive me 233 00:11:32,721 --> 00:11:34,751 for ruining the football season, Coach. 234 00:11:34,756 --> 00:11:36,386 Oh, you talking about the season 235 00:11:36,391 --> 00:11:38,655 where we finally made top ten at state? 236 00:11:38,660 --> 00:11:41,291 And I was finally getting some respect as a head coach? 237 00:11:41,296 --> 00:11:42,894 Is that the season you're talking about? 238 00:11:42,898 --> 00:11:45,029 Yes, sir. I'm gonna make it up to you. 239 00:11:45,034 --> 00:11:46,363 Come on now. Come on, Kent. 240 00:11:46,368 --> 00:11:47,931 Chop, chop, chop, chop, chop! 241 00:11:47,936 --> 00:11:49,266 Come on! Come on! 242 00:11:49,271 --> 00:11:50,934 One, two! One, two! 243 00:11:50,939 --> 00:11:53,570 You know that's never gonna happen, right? 244 00:11:53,575 --> 00:11:56,306 Yeah, you remember that when you're picking up them chairs. 245 00:11:56,311 --> 00:11:57,407 Now let's go! 246 00:11:57,412 --> 00:11:59,112 You finish setting up these rows! 247 00:12:00,415 --> 00:12:03,046 - Hey. - Hey. 248 00:12:03,051 --> 00:12:05,649 God, I am so clumsy. 249 00:12:05,654 --> 00:12:08,384 Never mind me. 250 00:12:08,389 --> 00:12:10,720 So how's it going? 251 00:12:10,725 --> 00:12:13,890 Why do I feel like you're about to tell us something? 252 00:12:13,895 --> 00:12:15,124 Lois Lane for the win. 253 00:12:15,129 --> 00:12:18,228 Okay, here goes. 254 00:12:18,233 --> 00:12:19,763 I am having a child. 255 00:12:19,768 --> 00:12:21,197 What? 256 00:12:21,202 --> 00:12:22,732 I mean, a baby. 257 00:12:22,737 --> 00:12:23,934 I'm pregnant! 258 00:12:23,939 --> 00:12:25,735 Oh, my God. 259 00:12:25,740 --> 00:12:27,572 Congrats. This is amazing. 260 00:12:27,576 --> 00:12:29,239 You two are the first people that I've told, 261 00:12:29,243 --> 00:12:30,639 other than Kyle, of course. 262 00:12:30,644 --> 00:12:31,808 I had to tell the baby daddy. 263 00:12:31,813 --> 00:12:33,043 This is so exciting! 264 00:12:33,048 --> 00:12:36,145 We're gonna have a little baby in the office. 265 00:12:36,150 --> 00:12:38,581 - Clark? - Don't worry. 266 00:12:38,586 --> 00:12:40,649 I promise not to have the baby here all the time. 267 00:12:40,654 --> 00:12:41,850 No. 268 00:12:41,855 --> 00:12:44,419 Chrissy, I'm so happy for you. 269 00:12:44,424 --> 00:12:46,488 Um... 270 00:12:46,493 --> 00:12:47,759 I'm so sorry. 271 00:12:49,429 --> 00:12:50,726 Judge Regan's been murdered. 272 00:12:56,369 --> 00:13:00,235 I know Mannheim was blackmailing her for years. 273 00:13:00,240 --> 00:13:04,245 You think he has anything to do with this? 274 00:13:04,778 --> 00:13:06,842 This wasn't Mannheim. 275 00:13:13,853 --> 00:13:15,352 It was Luthor. 276 00:13:18,091 --> 00:13:19,724 He's sending me a message. 277 00:13:24,150 --> 00:13:26,510 Luthor is going after everyone he blames 278 00:13:26,515 --> 00:13:27,778 for putting him in prison. 279 00:13:27,783 --> 00:13:29,370 Judge Regan was just the first. 280 00:13:29,375 --> 00:13:30,772 She's the one who sentenced him. 281 00:13:30,777 --> 00:13:32,073 Hey, babe, don't worry. 282 00:13:32,078 --> 00:13:33,975 Clark, he's not just gonna let this go. 283 00:13:33,980 --> 00:13:35,076 Something's gonna happen. 284 00:13:35,081 --> 00:13:36,144 Not to you. 285 00:13:36,149 --> 00:13:37,611 Your dad and I won't allow it. 286 00:13:37,616 --> 00:13:39,347 We have to have my dad call Stryker's. 287 00:13:39,352 --> 00:13:40,781 When Luthor showed up at the farm, 288 00:13:40,786 --> 00:13:43,117 he made that comment about Warden Ellis being a friend. 289 00:13:43,121 --> 00:13:47,254 We will make sure he does not get to Mannheim, okay? 290 00:13:47,259 --> 00:13:49,623 Come on, we gotta get back for dinner with the boys. 291 00:13:54,433 --> 00:13:56,730 Why are we sitting all the way back here? 292 00:13:56,735 --> 00:13:58,131 Yeah, this kind of sucks. 293 00:13:58,136 --> 00:14:00,601 It's just Coach Gaines messing with me. 294 00:14:00,606 --> 00:14:02,303 Boys. 295 00:14:02,308 --> 00:14:04,071 I want you to meet Gretchen. 296 00:14:04,076 --> 00:14:06,574 These are my grandsons, Jordan, Jonathan, 297 00:14:06,579 --> 00:14:07,908 and my granddaughter, Natalie. 298 00:14:07,913 --> 00:14:10,211 Wow. It's so nice to meet you. 299 00:14:10,216 --> 00:14:12,045 Hi. 300 00:14:12,050 --> 00:14:14,047 - Hey. - Nice to meet you. 301 00:14:14,052 --> 00:14:17,083 Jordan's the one who showed me the Senior Swipe app. 302 00:14:17,088 --> 00:14:19,051 Urged me to put myself back out there. 303 00:14:19,056 --> 00:14:21,821 Mm, so it's you I have to thank. 304 00:14:21,826 --> 00:14:23,990 More like the algorithm. 305 00:14:23,995 --> 00:14:25,858 So how long have you two been... 306 00:14:25,863 --> 00:14:27,560 I don't like to kiss and tell, 307 00:14:27,565 --> 00:14:29,829 but we've been on a few dates. 308 00:14:29,834 --> 00:14:32,498 It took Samuel a bit to respond 309 00:14:32,503 --> 00:14:36,269 after I liked his profile, but I'm glad he did. 310 00:14:37,609 --> 00:14:39,606 - Shall I show you around? - Oh, let's. 311 00:14:39,611 --> 00:14:41,741 Okay. Save us two seats. 312 00:14:41,746 --> 00:14:43,577 I want to talk to you some more about Metropolis 313 00:14:43,581 --> 00:14:44,877 when we're back. 314 00:14:44,882 --> 00:14:46,382 Nice to meet you. 315 00:14:50,622 --> 00:14:53,155 Wait, what does he mean about Metropolis? 316 00:14:55,492 --> 00:14:57,956 I didn't know how to react. 317 00:14:57,961 --> 00:15:01,025 A baby, already? 318 00:15:01,030 --> 00:15:02,794 I mean, that's gotta be tough for you. 319 00:15:02,799 --> 00:15:06,398 I mean, I am happy for them, truly. 320 00:15:06,403 --> 00:15:08,667 I honestly think Kyle and I, 321 00:15:08,672 --> 00:15:11,536 we're better as friends than we were as a couple. 322 00:15:11,541 --> 00:15:15,073 You know, sometimes, I felt like we were together 323 00:15:15,078 --> 00:15:17,041 because of the history we shared. 324 00:15:17,046 --> 00:15:18,977 That was the hardest part, actually, 325 00:15:18,982 --> 00:15:20,845 about signing the divorce papers, 326 00:15:20,850 --> 00:15:25,055 was saying goodbye to that history. 327 00:15:28,625 --> 00:15:30,858 I know what that's like. 328 00:15:32,929 --> 00:15:36,934 Here is to a new history. 329 00:15:37,667 --> 00:15:39,000 Yeah. 330 00:15:43,006 --> 00:15:47,611 So about that, Sam stopped by this morning, 331 00:15:48,044 --> 00:15:49,307 offered me the opportunity 332 00:15:49,312 --> 00:15:51,542 to create more tech for the DOD. 333 00:15:51,547 --> 00:15:53,444 - I thought that's what you do. - It is. 334 00:15:53,449 --> 00:15:56,580 But this would be more official, full-scale. 335 00:15:56,585 --> 00:15:58,283 Start my own company, even. 336 00:15:58,288 --> 00:16:00,952 Hey, that's amazing, John. 337 00:16:00,957 --> 00:16:03,387 Yeah, it is. 338 00:16:03,392 --> 00:16:06,159 But Nat and I would need to relocate to Metropolis. 339 00:16:09,464 --> 00:16:11,361 Soon? 340 00:16:11,366 --> 00:16:12,863 And I'm sorry, Lana. 341 00:16:12,868 --> 00:16:16,873 If I would have known about this yesterday... 342 00:16:17,840 --> 00:16:21,104 I just wanted to be upfront about it. 343 00:16:21,109 --> 00:16:23,406 You don't have to apologize. 344 00:16:23,411 --> 00:16:27,277 And for the record, I'm glad you asked me out. 345 00:16:27,282 --> 00:16:28,815 So am I. 346 00:16:32,187 --> 00:16:33,751 You guys hear that John Henry and Nat 347 00:16:33,756 --> 00:16:35,786 might move to Metropolis? 348 00:16:35,791 --> 00:16:36,854 What? 349 00:16:36,859 --> 00:16:39,522 And Grandpa has a girlfriend? 350 00:16:39,527 --> 00:16:40,590 What? 351 00:16:40,595 --> 00:16:43,092 He met her on that dating app that Jordan showed him. 352 00:16:43,097 --> 00:16:44,593 She's coming to that thing tonight. 353 00:16:44,598 --> 00:16:45,895 Okay. Good for him. 354 00:16:45,900 --> 00:16:47,529 You are the only person in the world 355 00:16:47,534 --> 00:16:49,899 capable of getting your grandfather dating again. 356 00:16:49,904 --> 00:16:50,953 Nice work. 357 00:16:50,958 --> 00:16:53,169 I'm a real hero. 358 00:16:53,174 --> 00:16:55,571 So we were thinking, instead of spending 359 00:16:55,576 --> 00:16:58,274 all that money on flights, if we pack light enough, 360 00:16:58,279 --> 00:17:02,484 maybe Jordan and I can just get us there. 361 00:17:02,489 --> 00:17:04,121 But I thought you said I can't use my... 362 00:17:04,126 --> 00:17:06,790 Talents. Your talents. 363 00:17:06,795 --> 00:17:09,218 I thought you said I can't use my talents. 364 00:17:09,223 --> 00:17:12,054 No, we said not until we told you it was okay. 365 00:17:12,059 --> 00:17:14,089 Wait, so I can use them for some trip, 366 00:17:14,094 --> 00:17:15,623 but not to save people's lives? 367 00:17:15,628 --> 00:17:17,059 That makes no sense. 368 00:17:17,064 --> 00:17:19,394 Neither does using them just so you can get attention. 369 00:17:19,399 --> 00:17:22,197 Ooh, Dad 1, Jordan 0. 370 00:17:22,202 --> 00:17:23,799 - Jonathan. - Sorry. 371 00:17:23,804 --> 00:17:25,700 Jordan, it's not about whether or not 372 00:17:25,705 --> 00:17:27,068 you use your talents. 373 00:17:27,073 --> 00:17:28,670 It's about why you're using them. 374 00:17:28,675 --> 00:17:31,106 People knowing who you are, getting your picture taken, 375 00:17:31,111 --> 00:17:33,641 all that, it's not gonna fix what you think it will. 376 00:17:33,646 --> 00:17:37,645 Now, wanting to help people, wanting to make a difference 377 00:17:37,650 --> 00:17:40,648 in the world, if that's your true north, 378 00:17:40,653 --> 00:17:42,784 you'll never need the other stuff. 379 00:17:42,789 --> 00:17:44,652 Can I get you guys anything else? 380 00:17:44,657 --> 00:17:47,055 Jenny went to go take her daughter to the meteor shower. 381 00:17:47,060 --> 00:17:49,123 - No, I'm good. Thanks, Sarah. - I am stuffed. 382 00:17:49,128 --> 00:17:51,325 Not for me. 383 00:17:51,330 --> 00:17:52,393 Jordan? 384 00:17:52,398 --> 00:17:54,895 Don't bother. 385 00:17:54,900 --> 00:17:57,667 Okay, I'll ring you up, whenever you're ready. 386 00:18:02,274 --> 00:18:05,872 She works there now, but Lois is a real journalist, 387 00:18:05,877 --> 00:18:07,008 as good as it gets. 388 00:18:07,013 --> 00:18:09,777 She's not some blogger who doesn't have any ethics. 389 00:18:09,782 --> 00:18:11,445 You're really proud of her. 390 00:18:11,450 --> 00:18:12,679 I am. 391 00:18:12,684 --> 00:18:14,149 I should tell her that more often. 392 00:18:14,153 --> 00:18:15,983 You should. 393 00:18:15,988 --> 00:18:19,053 Sorry. It's my granddaughter. 394 00:18:19,058 --> 00:18:20,987 We should go grab our seats. 395 00:18:20,992 --> 00:18:22,856 Whoa. 396 00:18:22,861 --> 00:18:25,692 Or maybe something else. 397 00:18:25,697 --> 00:18:27,727 - Mm. - Come this way. 398 00:18:27,732 --> 00:18:29,365 We're gonna lose our seats. 399 00:18:31,536 --> 00:18:33,132 What's gotten into you? 400 00:18:33,137 --> 00:18:34,638 This. 401 00:18:38,142 --> 00:18:39,906 I definitely want to get back to this, 402 00:18:39,911 --> 00:18:42,642 but I think they're gonna be wondering where we are. 403 00:18:42,647 --> 00:18:45,181 It's still light out. We've got lots of time. 404 00:18:54,025 --> 00:18:56,155 Something I can do for you? 405 00:18:59,264 --> 00:19:01,227 Load him up. 406 00:19:01,232 --> 00:19:03,432 Let's get back to Luthor. 407 00:19:07,735 --> 00:19:09,805 Okay, okay, so for the trip, I was thinking 408 00:19:09,810 --> 00:19:12,332 we all get matching T-shirts made. 409 00:19:12,337 --> 00:19:15,168 Dad, please told me you're not gonna go full Griswold. 410 00:19:15,173 --> 00:19:16,870 How about instead of matching T-shirts, 411 00:19:16,875 --> 00:19:19,172 we all just agree to take a lot of photos together? 412 00:19:19,177 --> 00:19:20,675 Testing, testing, 413 00:19:20,679 --> 00:19:22,409 one, two, three. 414 00:19:22,414 --> 00:19:23,477 Great. 415 00:19:23,482 --> 00:19:25,747 Coach Gaines is gonna need my help on the PA system. 416 00:19:25,751 --> 00:19:27,180 I'm gonna go with you. 417 00:19:27,185 --> 00:19:29,753 Jordan, stay here with your dad. 418 00:19:33,926 --> 00:19:35,889 Wait, what is this about? 419 00:19:35,894 --> 00:19:37,925 We need to talk about Sarah. 420 00:19:37,930 --> 00:19:38,993 No way. 421 00:19:38,998 --> 00:19:40,764 Jordan. Jordan. 422 00:19:43,702 --> 00:19:47,100 I know what it's like to have your heart broken. 423 00:19:47,105 --> 00:19:49,503 But it's not an excuse to be mean to someone. 424 00:19:49,508 --> 00:19:50,903 It's not like that at all. 425 00:19:50,908 --> 00:19:53,240 Really? 'Cause it sure feels that way. 426 00:19:53,245 --> 00:19:55,475 Look, sometimes, when people are hurt, 427 00:19:55,480 --> 00:19:56,809 they take a small thing 428 00:19:56,814 --> 00:19:58,845 and they turn it into a big thing. 429 00:19:58,850 --> 00:20:02,249 And in my experience, when you do that, 430 00:20:02,254 --> 00:20:04,518 the person you wind up hurting the most is yourself. 431 00:20:06,391 --> 00:20:10,323 I guess I just wanted her to be as sad as I was. 432 00:20:10,328 --> 00:20:12,459 But I just... I feel terrible 433 00:20:12,464 --> 00:20:14,727 all the time when I'm around her. 434 00:20:14,732 --> 00:20:16,929 It's been months. 435 00:20:16,934 --> 00:20:19,967 Does it really still feel that way? 436 00:20:20,872 --> 00:20:23,903 Maybe not as much. 437 00:20:23,908 --> 00:20:25,971 Good. 438 00:20:25,976 --> 00:20:29,044 Because I want you to go make things right. 439 00:20:30,714 --> 00:20:31,877 Come on. 440 00:20:42,759 --> 00:20:44,326 I don't need any change. 441 00:20:53,404 --> 00:20:55,435 You have every right to hate me. 442 00:20:56,540 --> 00:20:58,637 I was making up things to be mad at you about, 443 00:20:58,642 --> 00:21:00,672 when the real reason was that we're not together. 444 00:21:03,847 --> 00:21:05,546 I'm sorry. 445 00:21:07,784 --> 00:21:10,681 Look, Jordan, thank you. 446 00:21:10,686 --> 00:21:13,618 I appreciate your apology, but I think it's pretty obvious 447 00:21:13,623 --> 00:21:15,253 you and I shouldn't be friends right now. 448 00:21:15,258 --> 00:21:17,756 Yeah. 449 00:21:17,761 --> 00:21:21,466 I think I just need to figure out my life right now. 450 00:21:22,132 --> 00:21:24,796 Maybe do something like what you're doing here. 451 00:21:24,801 --> 00:21:27,866 You're gonna become a waitress? 452 00:21:27,871 --> 00:21:29,101 Maybe. 453 00:21:33,109 --> 00:21:35,840 Well... 454 00:21:35,845 --> 00:21:38,976 I hope that things do get better. 455 00:21:38,981 --> 00:21:40,138 Thanks. 456 00:21:51,060 --> 00:21:54,061 Um... I'll see you around. 457 00:22:03,005 --> 00:22:05,035 I always wondered what it would be like 458 00:22:05,040 --> 00:22:07,603 to live in Metropolis. 459 00:22:07,608 --> 00:22:09,739 It seems so sophisticated. 460 00:22:09,744 --> 00:22:11,741 It's kind of like everything else. 461 00:22:11,746 --> 00:22:14,180 The reality is never quite what you imagine. 462 00:22:16,251 --> 00:22:17,647 Was there really something wrong 463 00:22:17,652 --> 00:22:19,983 with my security system yesterday? 464 00:22:19,988 --> 00:22:22,551 What, you think I made it up just to ask you out? 465 00:22:22,556 --> 00:22:26,389 I don't hear you denying it. 466 00:22:26,394 --> 00:22:28,724 Okay, maybe I did need the excuse 467 00:22:28,729 --> 00:22:33,263 to work up the courage, but it's been a long time. 468 00:22:41,675 --> 00:22:44,306 I mean, are you sure? 469 00:22:44,311 --> 00:22:48,310 'Cause, I mean, I'm moving to Metropolis. 470 00:22:48,315 --> 00:22:50,949 Guess I'm gonna have to make you wish you weren't. 471 00:23:23,682 --> 00:23:25,213 Hey, have you guys seen Grandpa? 472 00:23:25,218 --> 00:23:27,014 No, but I hear he has a hot date. 473 00:23:27,019 --> 00:23:28,783 Yeah, he was supposed to meet me 20 minutes ago, 474 00:23:28,787 --> 00:23:30,251 and he stopped answering his texts. 475 00:23:40,333 --> 00:23:41,662 Voicemail. 476 00:23:41,667 --> 00:23:42,897 His phone's in the alley. 477 00:23:42,902 --> 00:23:44,866 He would never just leave it. 478 00:23:44,871 --> 00:23:46,234 This is Luthor. 479 00:23:46,239 --> 00:23:48,135 I'll see if I can find him. 480 00:23:56,514 --> 00:23:58,411 Think this will be enough, boss? 481 00:23:58,416 --> 00:24:01,581 Unless you want to be dinner too, that's all it gets. 482 00:24:21,273 --> 00:24:23,335 Lane taken care of? 483 00:24:23,340 --> 00:24:25,638 Won't be an issue. 484 00:24:25,643 --> 00:24:28,941 Now Superman is the only one left to protect Lois. 485 00:24:28,946 --> 00:24:30,710 Did you get what I asked for? 486 00:24:37,354 --> 00:24:40,289 Then it's time to go kill the Man of Steel. 487 00:25:02,486 --> 00:25:05,651 How do you want to approach? 488 00:25:32,949 --> 00:25:36,881 It ripped off my ear. 489 00:25:36,886 --> 00:25:38,516 Keep pressure on it. 490 00:25:46,400 --> 00:25:48,167 I thought you killed that thing. 491 00:25:53,240 --> 00:25:55,404 I did. 492 00:26:19,966 --> 00:26:21,796 Come on. 493 00:26:21,801 --> 00:26:23,431 You can do it. 494 00:26:35,314 --> 00:26:37,749 You're growing. 495 00:26:49,796 --> 00:26:53,593 Welcome back, friend. 496 00:27:15,553 --> 00:27:19,758 I told you, every time you die, 497 00:27:20,592 --> 00:27:23,126 it just makes you stronger. 498 00:27:26,630 --> 00:27:30,763 This is a gift. 499 00:27:30,768 --> 00:27:33,102 A wonderful gift... 500 00:27:35,773 --> 00:27:37,807 If you let me help you. 501 00:27:42,279 --> 00:27:47,284 Can I kill you, again and again? 502 00:27:52,790 --> 00:27:55,448 Let me kill you, 503 00:27:55,453 --> 00:27:59,958 so nothing in this world can stop you, 504 00:27:59,963 --> 00:28:01,359 ever. 505 00:28:01,364 --> 00:28:03,695 Nothing. 506 00:28:03,700 --> 00:28:06,266 Do you want that? 507 00:28:07,871 --> 00:28:09,237 Do you? 508 00:29:26,314 --> 00:29:27,743 Stay with me. 509 00:29:27,748 --> 00:29:28,911 We need more. 510 00:29:28,916 --> 00:29:30,346 You need more. 511 00:29:30,351 --> 00:29:31,981 We need more! 512 00:29:31,986 --> 00:29:33,149 More! 513 00:30:25,937 --> 00:30:29,673 You've made this thing indestructible. 514 00:30:31,810 --> 00:30:34,078 We're off to a good start. 515 00:30:35,947 --> 00:30:37,911 That's what I'm talking about! 516 00:30:37,916 --> 00:30:39,213 Whoo, yeah! 517 00:30:39,218 --> 00:30:41,348 Without these amazing kids' help, 518 00:30:41,353 --> 00:30:43,651 we wouldn't have been able to put this thing together. 519 00:30:43,656 --> 00:30:45,085 Give these guys a little hand. 520 00:30:45,090 --> 00:30:46,487 Come on now. All the kids. 521 00:30:47,660 --> 00:30:50,756 But hold up, hold up, hold up. 522 00:30:50,761 --> 00:30:54,827 But I've got to give a special shout-out to one individual, 523 00:30:54,832 --> 00:30:58,498 whose hard work, whose tireless effort and dedication, 524 00:30:58,503 --> 00:31:01,568 cannot go unnoticed. 525 00:31:01,573 --> 00:31:02,802 Jimmy Chan. 526 00:31:02,807 --> 00:31:04,237 Where you at, Jimmy? 527 00:31:07,278 --> 00:31:08,741 Yeah, Jimmy! 528 00:31:08,746 --> 00:31:12,778 Jimmy! Jimmy! Jimmy! Jimmy! 529 00:31:12,783 --> 00:31:14,747 Jimmy! Jimmy! 530 00:31:16,787 --> 00:31:18,351 - Oh, oh. - Right. 531 00:31:18,356 --> 00:31:20,152 Yeah. We're mature. 532 00:31:20,157 --> 00:31:23,589 I think Nat's probably gonna realize 533 00:31:23,594 --> 00:31:24,656 I changed my shirt. 534 00:31:24,661 --> 00:31:26,425 Oh! Busted. 535 00:31:26,430 --> 00:31:29,561 This is gonna be a meteor shower like no other. 536 00:31:29,566 --> 00:31:30,796 This is a spectacular, 537 00:31:30,801 --> 00:31:33,632 once in a lifetime celestial event. 538 00:31:33,637 --> 00:31:36,902 Let me tell you something. We are so lucky to be... 539 00:31:36,907 --> 00:31:38,237 - Um, um... - Excuse me. 540 00:31:38,242 --> 00:31:40,505 Sorry. Do you mind? 541 00:31:40,510 --> 00:31:42,074 Just... just a second. 542 00:31:42,079 --> 00:31:43,575 - Sure. - Thank you. 543 00:31:43,580 --> 00:31:46,212 Thank you. Thank you, Coach. 544 00:31:46,217 --> 00:31:49,048 Listen, y'all know I love this town. 545 00:31:49,053 --> 00:31:51,917 Right? I love the people in it. 546 00:31:51,922 --> 00:31:53,485 I love my family. 547 00:31:53,490 --> 00:31:57,623 But I also really love that woman sitting right there. 548 00:31:57,628 --> 00:31:59,490 She has made my life so much better 549 00:31:59,495 --> 00:32:03,527 in so many different ways. 550 00:32:03,532 --> 00:32:04,996 So... 551 00:32:07,103 --> 00:32:08,666 Without further ado... 552 00:32:13,877 --> 00:32:16,174 Will you marry me? 553 00:32:16,179 --> 00:32:17,776 Oh, my God. 554 00:32:17,781 --> 00:32:18,843 - Yes? - Yes. 555 00:32:24,120 --> 00:32:26,217 She said yes, y'all! 556 00:32:28,992 --> 00:32:30,621 Mwah! 557 00:32:30,626 --> 00:32:33,193 Oh, my goodness. 558 00:32:36,599 --> 00:32:38,630 Are you okay? 559 00:33:01,056 --> 00:33:02,687 There you are. 560 00:33:13,229 --> 00:33:17,434 I won't let you hurt Lois or her family. 561 00:33:17,439 --> 00:33:20,804 They're not who you should be worried about. 562 00:33:20,809 --> 00:33:21,938 Where's General Lane? 563 00:33:21,943 --> 00:33:25,948 I told Lois I was innocent, 564 00:33:26,414 --> 00:33:28,110 that the case was built on a lie. 565 00:33:28,115 --> 00:33:29,547 There's no way she could have known. 566 00:33:29,551 --> 00:33:31,047 I told her. 567 00:33:31,052 --> 00:33:32,785 She knew. 568 00:33:34,188 --> 00:33:38,193 I went to her, and I told her. 569 00:33:39,426 --> 00:33:43,059 But Lois didn't listen because she didn't have to, 570 00:33:43,064 --> 00:33:45,461 not with you and Lane protecting her. 571 00:33:45,466 --> 00:33:47,466 You're not a martyr. 572 00:33:52,139 --> 00:33:54,270 And you're not a hero. 573 00:33:54,275 --> 00:33:58,880 You're a fool with a cape, a lapdog in tights. 574 00:33:59,613 --> 00:34:01,109 Where is General Lane? 575 00:34:01,114 --> 00:34:04,780 You ever think about dying, Superman? 576 00:34:07,688 --> 00:34:09,418 Because you're about to. 577 00:34:52,735 --> 00:34:54,632 What's he done to you? 578 00:34:54,637 --> 00:34:57,902 He's going to kill you, 579 00:34:57,907 --> 00:35:00,539 unless you kill him. 580 00:35:03,431 --> 00:35:05,995 Lois should have taken my offer. 581 00:35:09,904 --> 00:35:14,109 When you're done, bring me his heart. 582 00:35:28,488 --> 00:35:29,851 Don't! 583 00:35:31,725 --> 00:35:35,390 Don't. 584 00:37:23,433 --> 00:37:24,863 It's okay! 585 00:37:30,307 --> 00:37:32,738 It's okay. 586 00:40:07,794 --> 00:40:09,123 What's happening? 587 00:40:09,128 --> 00:40:11,794 I can't hear him breathing anymore. 588 00:40:12,899 --> 00:40:14,463 Clark. 589 00:40:14,468 --> 00:40:18,673 Clark. 590 00:42:21,180 --> 00:42:22,830 Greg, move your head. 591 00:42:22,835 --> 00:42:27,835 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 41066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.