Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,883 --> 00:00:10,135
[BIRDS CHIRPING]
2
00:00:13,901 --> 00:00:15,319
[JULIETTE] We're being lied to.
3
00:00:18,267 --> 00:00:19,682
Everyone has to see this.
4
00:00:19,692 --> 00:00:21,525
- Everyone who?
- Everyone.
5
00:00:21,540 --> 00:00:24,074
Is it... Would it be possible
to get this up on every computer?
6
00:00:24,085 --> 00:00:25,127
- [SCOFFS]
- No.
7
00:00:25,138 --> 00:00:27,507
- What?
- Well, no, I mean, i-it's not impossible.
8
00:00:27,518 --> 00:00:29,158
But all computer screens
are controlled by IT.
9
00:00:29,169 --> 00:00:30,416
Now you wanna break into IT.
10
00:00:30,427 --> 00:00:32,721
There are signal
boosters every 30 levels.
11
00:00:32,876 --> 00:00:34,253
Okay, which is the lowest one?
12
00:00:34,264 --> 00:00:36,006
I need to get out of
the Up Top and the Mids.
13
00:00:36,016 --> 00:00:37,601
[DANNY] There's one on, uh, 126.
14
00:00:37,612 --> 00:00:39,330
- Great, we'll go there.
- No, w-wait... Wait.
15
00:00:39,341 --> 00:00:41,427
There are security teams on every level.
16
00:00:41,438 --> 00:00:43,565
And unless I'm mistaken,
they're all looking for you.
17
00:00:43,576 --> 00:00:45,047
- There's no way...
- I can get us there.
18
00:00:45,058 --> 00:00:46,390
Okay, go and give me the watch.
19
00:00:46,401 --> 00:00:48,185
- No, you're coming with us. Yeah.
- Like hell I am.
20
00:00:48,195 --> 00:00:49,394
You asked me for a computer guy
21
00:00:49,404 --> 00:00:51,229
who could do tricks, and
I got you the computer guy.
22
00:00:51,239 --> 00:00:52,355
As good as he is,
23
00:00:52,366 --> 00:00:54,967
Bernard is better. And he's
gonna trace it back here.
24
00:00:54,978 --> 00:00:56,406
Do you wanna stay?
25
00:00:56,495 --> 00:00:58,246
- Is that true?
- Yeah.
26
00:00:58,807 --> 00:01:00,165
Fuck me.
27
00:01:00,248 --> 00:01:03,543
Danny... Ah, great. Real
great. All right. Fuck.
28
00:01:03,780 --> 00:01:04,782
[DIEGO] Got it.
29
00:01:05,729 --> 00:01:08,138
- [BERNARD] Where's the drive?
- [DIEGO] In an apartment on 22.
30
00:01:08,215 --> 00:01:11,134
- [BERNARD] Whose apartment?
- It's assigned to Patrick Kennedy.
31
00:01:11,145 --> 00:01:12,586
We need all raiders to 22.
32
00:01:12,596 --> 00:01:14,586
- All raiders to 22.
- Who's he? A friend of hers?
33
00:01:14,597 --> 00:01:16,244
- I thought you checked all...
- He's not a friend.
34
00:01:16,255 --> 00:01:17,715
But she did save his life.
35
00:01:19,267 --> 00:01:20,686
[SIMS] We need all raiders to 22.
36
00:01:23,313 --> 00:01:24,356
Knock it down.
37
00:01:38,276 --> 00:01:41,612
- Fuck. We gotta go now.
- [JULIETTE] Not yet! The red light's on!
38
00:01:41,623 --> 00:01:43,423
- [PATRICK] They're coming.
- [JULIETTE] Shit.
39
00:01:45,210 --> 00:01:48,046
[GRUNTS] Go, go, go!
40
00:01:51,258 --> 00:01:52,300
[GRUNTS] Okay.
41
00:01:52,311 --> 00:01:54,233
[PATRICK GRUNTS] All right. Good.
42
00:01:54,928 --> 00:01:57,088
- [PANTS, GROANS]
- [JULIETTE] Come on! Pull the hatch.
43
00:02:05,981 --> 00:02:07,524
- How are we gonna...
- [SHUSHING]
44
00:02:07,607 --> 00:02:09,318
[BREATHES HEAVILY]
45
00:02:15,503 --> 00:02:16,587
[JULIETTE] Go.
46
00:02:18,285 --> 00:02:20,961
[PATRICK] D, you gotta move.
Come on, come on, come on.
47
00:02:26,281 --> 00:02:28,409
They searched the
level. She's not there.
48
00:02:28,760 --> 00:02:32,639
She would've been seen on
the stairs. Where is she?
49
00:02:32,912 --> 00:02:34,497
[WATCHER] Mr. Sims?
50
00:02:34,562 --> 00:02:37,023
A message came through
from one of your agents.
51
00:02:37,329 --> 00:02:38,329
_
52
00:02:38,602 --> 00:02:41,641
_
53
00:02:43,448 --> 00:02:44,450
[SIMS SIGHS]
54
00:02:48,370 --> 00:02:49,450
Deputy.
55
00:02:51,042 --> 00:02:53,089
Yeah, this is all my fault.
56
00:02:53,695 --> 00:02:55,009
When I sent you home,
57
00:02:55,020 --> 00:02:59,274
I thought I was clear I
expected you to stay there.
58
00:03:00,614 --> 00:03:04,821
- Was I not clear about that?
- No. You-You were.
59
00:03:06,416 --> 00:03:09,878
Yet you went to Nichols's
apartment. [CHUCKLES]
60
00:03:09,889 --> 00:03:12,809
You think because you taught
her a class on the Pact,
61
00:03:12,964 --> 00:03:14,508
a raider wouldn't tell me?
62
00:03:16,426 --> 00:03:17,428
No.
63
00:03:19,805 --> 00:03:21,682
Why did you go to Nichols's apartment?
64
00:03:22,685 --> 00:03:25,814
I thought if I could find out
why she said she wanted to go out,
65
00:03:27,009 --> 00:03:28,427
I might be able to find her.
66
00:03:28,814 --> 00:03:31,650
Did you find anything
that gave you some insight?
67
00:03:32,526 --> 00:03:33,694
No. [SCOFFS]
68
00:03:35,237 --> 00:03:38,699
Did you find anything
that, uh, might explain why
69
00:03:38,782 --> 00:03:42,077
she had you arrest me the other day...
70
00:03:44,621 --> 00:03:46,415
or why you agreed to it?
71
00:03:49,960 --> 00:03:54,423
Did you find anything that might
explain why she went to my apartment,
72
00:03:54,506 --> 00:03:57,467
threatening to kill my wife and my son?
73
00:04:03,140 --> 00:04:05,726
[BREATHING SHAKILY]
74
00:04:05,881 --> 00:04:10,928
Deputy, I can't help
but notice your hands.
75
00:04:11,025 --> 00:04:12,944
You're holding your right in your left.
76
00:04:15,986 --> 00:04:16,988
Why is that?
77
00:04:20,986 --> 00:04:22,587
[PATRICK] Okay, Danny.
Gotta go in here. Move.
78
00:04:22,598 --> 00:04:24,189
- [DANNY] Okay.
- [JULIETTE] Go, go, go.
79
00:04:24,200 --> 00:04:27,778
- [PATRICK] Go, go, go. [GROANS]
- [GROANS] You okay?
80
00:04:27,789 --> 00:04:29,207
It almost hit me!
81
00:04:29,291 --> 00:04:31,293
- Okay. Where is it?
- It's this way.
82
00:04:31,304 --> 00:04:32,764
Okay. [SIGHS]
83
00:04:35,339 --> 00:04:36,840
- [DANNY] Here.
- [JULIETTE PANTS]
84
00:04:41,219 --> 00:04:42,221
Okay.
85
00:04:44,681 --> 00:04:46,016
[CHATTERING]
86
00:04:48,393 --> 00:04:51,012
- Okay. Shit.
- Move, I'll do it.
87
00:04:55,108 --> 00:04:56,693
[DANNY] Give me the drive.
88
00:04:57,486 --> 00:04:58,945
Hey, hey, hey. Is that a camera?
89
00:04:59,529 --> 00:05:00,597
- [JULIETTE] Yeah.
- [PATRICK] Yeah.
90
00:05:00,608 --> 00:05:02,405
- Probably.
- Give me your hammer.
91
00:05:02,416 --> 00:05:03,471
Don't.
92
00:05:03,482 --> 00:05:05,717
Anywhere a camera goes dark,
they're more likely to send raiders.
93
00:05:05,791 --> 00:05:07,147
They're gonna send them as
soon as you plug that in.
94
00:05:07,158 --> 00:05:09,035
[DANNY] Just give me
a second. Here we go.
95
00:05:11,375 --> 00:05:13,377
The drive just popped on 126.
96
00:05:13,428 --> 00:05:15,680
- [BERNARD] Where?
- [DIEGO] At our hub.
97
00:05:16,083 --> 00:05:17,589
Go get Sims.
98
00:05:19,927 --> 00:05:20,929
There.
99
00:05:28,684 --> 00:05:29,893
They found us.
100
00:05:30,222 --> 00:05:32,609
Well, fine then. [GRUNTS]
101
00:05:33,619 --> 00:05:36,395
I radioed Karins. She'll
be there in five minutes.
102
00:05:37,317 --> 00:05:38,683
- Oh, shit.
- [BERNARD] What?
103
00:05:38,694 --> 00:05:40,280
They're linking screens.
104
00:05:45,771 --> 00:05:46,773
Come on.
105
00:05:50,247 --> 00:05:53,626
- [BREATHING HEAVILY]
- [PATRICK] Yeah.
106
00:06:02,273 --> 00:06:03,897
Shut your eyes, all of you!
107
00:06:03,908 --> 00:06:07,954
Shut your eyes! Shut your eyes!
Turn around. Cover your faces.
108
00:06:09,124 --> 00:06:10,790
- Do what he says!
- [BERNARD] Move.
109
00:06:10,801 --> 00:06:12,441
- [WATCHER 2] Yes, sir.
- You too, Robert.
110
00:06:26,116 --> 00:06:27,200
[BREATHING SHAKILY]
111
00:06:30,339 --> 00:06:33,885
What? [STUTTERS] What
happened? Did it shut down?
112
00:06:34,070 --> 00:06:35,284
Huh?
113
00:06:35,527 --> 00:06:38,796
- They shut everything down.
- What? F... Fuck!
114
00:06:38,807 --> 00:06:41,142
- It's over. You gotta go. Go now.
- [JULIETTE] Okay.
115
00:06:41,173 --> 00:06:43,133
- [JULIETTE] Go with him.
- No. No, w... Hey, hey!
116
00:06:43,175 --> 00:06:46,031
- What about the watch?
- You fucking kidding?
117
00:06:47,128 --> 00:06:48,130
Fuck.
118
00:06:52,707 --> 00:06:54,792
What you have just seen...
119
00:06:56,614 --> 00:06:58,199
you will unsee.
120
00:07:11,265 --> 00:07:14,560
[MOLLY] This is Karins on 126.
We have two men in custody.
121
00:07:14,638 --> 00:07:15,947
What about Nichols?
122
00:07:15,958 --> 00:07:17,865
[MOLLY] We have the level on lockdown.
123
00:07:18,163 --> 00:07:19,453
We'll find her.
124
00:07:19,795 --> 00:07:24,633
- Yeah, we've heard that before.
- She's smart. And she's brave.
125
00:07:24,716 --> 00:07:27,135
And she's not on 126 anymore.
126
00:07:27,219 --> 00:07:29,721
- Where is she?
- She's in the trash chute.
127
00:07:30,681 --> 00:07:32,099
That's how she's getting around.
128
00:07:32,182 --> 00:07:35,435
[PANTING]
129
00:07:43,860 --> 00:07:46,973
- [JULIETTE PANTS] Oh, shit.
- [MOLLY] I see her.
130
00:07:46,984 --> 00:07:48,312
- Has she gotten out?
- [MOLLY] No, sir.
131
00:07:48,323 --> 00:07:50,539
Go to Recycling. Get anything heavy.
132
00:07:56,402 --> 00:07:59,073
Nichols, get out at the next hatch!
133
00:07:59,084 --> 00:08:01,482
I've been told to knock
you out of the chute.
134
00:08:14,933 --> 00:08:17,019
[GRUNTS, STRAINS]
135
00:08:18,979 --> 00:08:20,397
[GASPS]
136
00:08:22,577 --> 00:08:24,370
[GRUNTS, GROANS]
137
00:08:24,568 --> 00:08:26,153
[GRUNTING]
138
00:08:29,823 --> 00:08:30,825
[PANTING]
139
00:08:31,438 --> 00:08:33,273
- You get her?
- I'm not sure.
140
00:08:35,130 --> 00:08:36,542
Make sure.
141
00:08:40,125 --> 00:08:42,419
[GRUNTING]
142
00:08:43,045 --> 00:08:46,214
[PANTING]
143
00:08:50,697 --> 00:08:51,699
[GASPS]
144
00:08:55,451 --> 00:08:57,161
[BREATHES HEAVILY, GRUNTS]
145
00:09:03,774 --> 00:09:06,334
[MECHANICAL WORKERS] Get her! Oh,
my God. Get out. Get her out...
146
00:10:29,220 --> 00:10:34,220
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
147
00:10:45,334 --> 00:10:47,159
- [HANK] You should've come to me.
- What would you have done?
148
00:10:47,169 --> 00:10:49,494
- I wouldn't have brought her here.
- Where else was I supposed to take her?
149
00:10:49,504 --> 00:10:50,903
I don't know, but...
150
00:10:52,883 --> 00:10:54,875
- Judicial's here.
- What?
151
00:10:55,115 --> 00:10:57,554
- Wait, how did they know she was here?
- I told them.
152
00:10:57,845 --> 00:11:00,921
There is nowhere that we could
hide her they wouldn't find.
153
00:11:00,932 --> 00:11:02,601
They'd tear Mechanical apart.
154
00:11:02,684 --> 00:11:06,021
Everybody in the Down
Deep would pay the price.
155
00:11:06,546 --> 00:11:08,665
- You asshole.
- No.
156
00:11:09,298 --> 00:11:10,633
He's right.
157
00:11:12,277 --> 00:11:13,862
[JULIETTE GROANS]
158
00:11:14,595 --> 00:11:15,597
I'm okay.
159
00:11:16,964 --> 00:11:20,593
Uh, before you let 'em in, I,
uh... I need a minute with Walk.
160
00:11:20,853 --> 00:11:21,855
I'll try.
161
00:11:35,676 --> 00:11:37,636
[SNIFFS] All things considered,
162
00:11:37,647 --> 00:11:40,325
it would've been better if you'd
stayed in the Mids with your dad
163
00:11:40,336 --> 00:11:41,904
when you were 13 years old.
164
00:11:41,915 --> 00:11:45,251
Walk, listen-listen to me. There
are things I need to tell you, okay?
165
00:11:46,514 --> 00:11:48,244
One minute, please.
166
00:11:49,249 --> 00:11:50,448
- She's not going anywhere.
- [KNOX] Shirley.
167
00:11:50,459 --> 00:11:52,461
- [HANK] Don't... Hey!
- [GRUNTS]
168
00:11:52,472 --> 00:11:53,992
- Don't.
- [STRAINS, BREATHING HEAVILY]
169
00:11:54,282 --> 00:11:55,450
[DOOR OPENS, CLOSES]
170
00:11:58,497 --> 00:12:00,398
Out. You, get out.
171
00:12:00,409 --> 00:12:03,359
- Wait. She can't... She can't leave.
- Shut up. Shut the fuck up.
172
00:12:03,370 --> 00:12:06,665
- [JULIETTE] She hasn't left in 25 years.
- I said shut the fuck up.
173
00:12:06,676 --> 00:12:07,678
Rob.
174
00:12:08,890 --> 00:12:11,137
You, over there now.
175
00:12:12,859 --> 00:12:16,038
If we were alone, this would be
going very differently right now.
176
00:12:16,049 --> 00:12:17,676
I wouldn't have hurt your family.
177
00:12:17,759 --> 00:12:20,679
My son keeps asking if the
scary lady is coming back.
178
00:12:20,762 --> 00:12:23,170
Well, how many families do you
think ask the same about you?
179
00:12:23,181 --> 00:12:26,417
- Do you know what I do? Do you?
- Rob. Rob!
180
00:12:26,977 --> 00:12:30,230
- Wait outside with your team.
- [BREATHES HEAVILY]
181
00:12:35,027 --> 00:12:38,644
[INHALES SHARPLY] If you'd been
able to do what you wanted to,
182
00:12:38,989 --> 00:12:42,200
- you would've killed everyone in the Silo.
- People can handle the truth.
183
00:12:42,391 --> 00:12:44,226
I wish I shared your optimism.
184
00:12:53,086 --> 00:12:55,036
I'll have to put you in shackles.
185
00:12:55,047 --> 00:12:57,097
[SIGHS] So I don't run again?
186
00:12:57,108 --> 00:12:58,359
Really more for show.
187
00:13:00,331 --> 00:13:03,017
I have a proposal. A deal for you.
188
00:13:03,503 --> 00:13:06,881
In order to prevent rebellion
and severe Judicial repercussions
189
00:13:06,892 --> 00:13:08,744
for your friends down deep,
190
00:13:08,755 --> 00:13:11,796
I need you to stop saying
you didn't ask to go outside
191
00:13:11,807 --> 00:13:14,376
and waive your right
to a Judicial hearing.
192
00:13:27,643 --> 00:13:29,603
Just tell me what happened to George.
193
00:13:30,123 --> 00:13:33,085
If you cooperate, I can
do better than tell you.
194
00:14:08,728 --> 00:14:10,368
[SHIRLEY] I wish I'd
talked her out of it.
195
00:14:11,164 --> 00:14:13,292
- Out of what?
- Going after that shitty
196
00:14:13,302 --> 00:14:14,785
heat tape when ours ran out.
197
00:14:14,796 --> 00:14:16,534
That's what pissed them off up top.
198
00:14:16,545 --> 00:14:20,257
I'm sure they have a long list of
things she did that pissed them off.
199
00:14:20,340 --> 00:14:23,427
Well, I'd better get
back to the control room.
200
00:14:23,510 --> 00:14:25,721
Give Knox more of the silent treatment.
201
00:14:25,804 --> 00:14:28,845
- Shirley.
- He turned Jules in.
202
00:14:29,037 --> 00:14:31,837
You would've at least made those
assholes find her on their own.
203
00:14:31,848 --> 00:14:33,809
Yeah, 'cause I'm such a hero.
204
00:14:33,971 --> 00:14:36,098
Too scared to walk out that door.
205
00:14:41,069 --> 00:14:42,696
Knox had no choice.
206
00:14:42,707 --> 00:14:44,705
He had a choice.
207
00:14:45,115 --> 00:14:46,819
We all had a choice.
208
00:15:41,755 --> 00:15:46,176
[BREATHING SHAKILY, SIGHS]
209
00:15:52,935 --> 00:15:53,937
[SIGHS]
210
00:15:56,186 --> 00:16:01,358
[BREATHING HEAVILY, SNIFFS]
211
00:16:03,402 --> 00:16:04,404
[GROANS]
212
00:16:11,076 --> 00:16:14,788
[BREATHING HEAVILY]
213
00:16:18,724 --> 00:16:21,560
[BREATHING SHAKILY]
214
00:16:27,426 --> 00:16:28,428
Come on.
215
00:16:29,313 --> 00:16:34,985
Come on, you old fool.
You're all she's got.
216
00:16:35,684 --> 00:16:36,686
[BREATHING HEAVILY]
217
00:16:45,360 --> 00:16:46,995
You're not gonna die.
218
00:16:48,879 --> 00:16:50,768
Just feels like it.
219
00:17:08,925 --> 00:17:09,927
[BREATHING HEAVILY]
220
00:17:17,059 --> 00:17:20,810
Walker, what are you doing?
221
00:17:22,480 --> 00:17:23,755
Getting some air.
222
00:17:35,744 --> 00:17:40,374
[BREATHES HEAVILY, SIGHS]
223
00:17:40,697 --> 00:17:42,824
Okay. Just wait.
224
00:17:43,752 --> 00:17:45,003
Wait, just...
225
00:17:45,811 --> 00:17:48,384
I need water. Can I have water?
226
00:18:01,311 --> 00:18:02,479
[SIPS]
227
00:18:03,689 --> 00:18:04,691
[SIGHS]
228
00:18:07,526 --> 00:18:08,928
Okay, okay, okay.
229
00:18:19,788 --> 00:18:21,665
[DOGS BARKING]
230
00:18:21,754 --> 00:18:24,185
[CARLA] Dogs! Settle!
231
00:18:29,214 --> 00:18:30,216
Carla.
232
00:18:32,009 --> 00:18:33,011
Martha.
233
00:18:35,220 --> 00:18:36,222
You look well.
234
00:18:37,305 --> 00:18:39,766
- I don't remember you being a liar.
- [CHUCKLES]
235
00:18:41,256 --> 00:18:44,468
I never expected to
see you up here again.
236
00:18:44,479 --> 00:18:45,731
That makes two of us.
237
00:18:48,137 --> 00:18:52,762
So, how are things in Supply?
238
00:18:54,239 --> 00:18:59,180
What? Wait, this have
to do with Nichols?
239
00:19:00,493 --> 00:19:02,954
Is this about that fucking heat tape?
240
00:19:03,736 --> 00:19:05,958
- It is.
- You know that stunt of hers
241
00:19:05,969 --> 00:19:07,623
brought Judicial down,
242
00:19:07,634 --> 00:19:09,702
and that head of IT asshole.
243
00:19:09,713 --> 00:19:11,882
The one who became mayor.
244
00:19:12,415 --> 00:19:16,507
Why do they care so much? Your
tape is way better than theirs.
245
00:19:16,518 --> 00:19:20,219
Yeah, I know. Doesn't make any sense.
246
00:19:20,846 --> 00:19:22,433
Unless it does.
247
00:19:29,464 --> 00:19:31,128
Stop.
248
00:19:31,839 --> 00:19:33,209
Unlock her.
249
00:19:34,056 --> 00:19:35,266
And leave us.
250
00:19:47,459 --> 00:19:51,049
If she tells anyone what she
sees, we'll have to bring them in.
251
00:19:52,283 --> 00:19:55,097
She won't. We made a deal.
252
00:20:16,488 --> 00:20:19,627
What is this? Wha...
What are we doing here?
253
00:20:21,243 --> 00:20:22,245
Mr. Sims.
254
00:20:32,921 --> 00:20:34,172
[EXHALES SHARPLY]
255
00:20:34,256 --> 00:20:35,882
[DOOR BEEPS]
256
00:20:38,505 --> 00:20:40,632
[WATCHERS CHATTERING]
257
00:20:51,521 --> 00:20:53,723
I realize this is a
breach of our protocols,
258
00:20:53,734 --> 00:20:56,187
but I'm making an
exception for the sheriff
259
00:20:56,198 --> 00:20:57,908
- before she cleans.
- [BREATHES HEAVILY]
260
00:21:02,328 --> 00:21:05,164
Pull the surveillance of
George Wilkins on the stairs.
261
00:21:10,667 --> 00:21:12,325
We never had a chance.
262
00:21:13,045 --> 00:21:14,047
No.
263
00:21:15,619 --> 00:21:18,401
- How much do you wanna see?
- Go to where they stop.
264
00:21:20,719 --> 00:21:22,405
- Volume.
- [DOUG] Keep walking.
265
00:21:22,416 --> 00:21:23,627
[GEORGE] I need water.
266
00:21:23,638 --> 00:21:26,558
We believe he deliberately
stopped in front of a camera.
267
00:21:27,476 --> 00:21:29,561
By then, he knew what they looked like.
268
00:21:29,730 --> 00:21:32,364
- [GRUNTS]
- [YELLS, GROANS]
269
00:21:34,257 --> 00:21:36,079
- [DOUG] Don't be stupid.
- [GEORGE] Take one more step...
270
00:21:36,089 --> 00:21:37,527
[BERNARD] Go in closer.
271
00:21:37,577 --> 00:21:40,413
[GEORGE STAMMERS]
... and I will be very stupid.
272
00:21:40,602 --> 00:21:43,272
- [DOUG] What do you want?
- [GEORGE] You were ordered to take me alive?
273
00:21:43,283 --> 00:21:45,941
- [DOUG] Yeah.
- So someone could torture me
274
00:21:45,952 --> 00:21:48,766
until I gave up the hard drive
and the people I worked with.
275
00:21:48,777 --> 00:21:52,156
- [DOUG] No. They just want to talk to you.
- [GEORGE] You're not a good liar.
276
00:21:52,540 --> 00:21:53,542
Oh, well.
277
00:21:57,427 --> 00:21:58,429
[DOUG] No!
278
00:22:18,276 --> 00:22:20,862
[CRYING]
279
00:22:53,353 --> 00:22:54,688
[BERNARD] How we doing today?
280
00:22:55,549 --> 00:22:57,050
Everything's pretty calm.
281
00:22:58,189 --> 00:23:00,483
Hasn't been this quiet
since Holston walked.
282
00:23:04,535 --> 00:23:05,537
Rob,
283
00:23:06,742 --> 00:23:10,537
I was rash when I said I was
worried about you being my shadow.
284
00:23:12,205 --> 00:23:14,800
Tomorrow, when Nichols
is out on the hill,
285
00:23:14,810 --> 00:23:17,127
we'll have another discussion, okay?
286
00:23:34,770 --> 00:23:38,120
Thought you might not be
eating, so I baked you something.
287
00:23:38,131 --> 00:23:40,550
I'm okay. I-I don't have
much appetite, so I'm...
288
00:23:41,610 --> 00:23:44,082
You remember what we always
said when you were little?
289
00:23:44,093 --> 00:23:46,512
- Yeah, "At least one bite."
- "At least one bite."
290
00:23:49,284 --> 00:23:50,327
[JULIETTE SIGHS]
291
00:23:50,410 --> 00:23:53,580
[BITES, CHEWS]
292
00:23:53,751 --> 00:23:55,361
Mom used to make this.
293
00:23:57,334 --> 00:23:59,476
Dad, I, um...
294
00:24:00,587 --> 00:24:02,464
I'm sorry I blamed you for everything.
295
00:24:02,475 --> 00:24:07,270
No. No, we should've talked
about it a long time ago.
296
00:24:09,918 --> 00:24:16,814
Jules, honey, why'd you
say you wanted to go out?
297
00:24:16,825 --> 00:24:19,815
- Was it something I could've done?
- No, I didn't... I, uh...
298
00:24:32,002 --> 00:24:34,964
[CHUCKLES] I didn't know you were
such a good cook. It's really good.
299
00:24:37,958 --> 00:24:39,751
Not bad for an old guy, huh?
300
00:24:41,503 --> 00:24:42,505
Mm-mmm.
301
00:24:52,308 --> 00:24:53,684
[BERNARD] Bring him in.
302
00:25:01,106 --> 00:25:02,108
You can go.
303
00:25:06,366 --> 00:25:08,076
[BREATHES DEEPLY]
304
00:25:10,324 --> 00:25:16,855
Lukas, owing, in part,
to your cooperation,
305
00:25:17,620 --> 00:25:20,665
we have Juliette Nichols in custody.
306
00:25:21,547 --> 00:25:23,316
What's gonna happen to her?
307
00:25:23,588 --> 00:25:26,475
I'd be more concerned
about what happens to you.
308
00:25:27,797 --> 00:25:29,309
I helped you.
309
00:25:29,551 --> 00:25:34,181
Yes. And in recognition of that,
you will not be sent out to clean.
310
00:25:35,295 --> 00:25:36,879
[INHALES SHAKILY]
311
00:25:37,056 --> 00:25:40,059
No, you will go to the mines.
312
00:25:40,812 --> 00:25:42,731
Ten years.
313
00:25:43,317 --> 00:25:44,773
Which is a shame,
314
00:25:45,400 --> 00:25:47,653
because you have so much natural talent.
315
00:25:48,820 --> 00:25:50,697
So much intellectual curiosity.
316
00:25:51,657 --> 00:25:56,078
To sit in the cafeteria
night after night alone,
317
00:25:56,161 --> 00:25:58,246
watching the lights in the sky.
318
00:26:01,333 --> 00:26:03,502
You'll see no lights in the mines.
319
00:26:05,472 --> 00:26:10,393
But maybe ten years of hauling
iron ore will set you straight.
320
00:26:43,745 --> 00:26:44,788
They smell great.
321
00:26:45,669 --> 00:26:48,521
Just, everyone's bringing me
food, Shirl, so... [CHUCKLES]
322
00:26:49,341 --> 00:26:50,841
I'm just not hungry.
323
00:26:51,675 --> 00:26:53,385
Walk says if you eat 'em all,
324
00:26:53,468 --> 00:26:55,345
maybe you won't fit
into the suit. [CHUCKLES]
325
00:26:55,529 --> 00:26:57,864
- [CHUCKLES]
- [SHIRLEY] You gotta taste at least one.
326
00:26:59,631 --> 00:27:02,259
- No, I don't...
- She said you should take the whole box...
327
00:27:03,740 --> 00:27:04,742
for luck.
328
00:27:08,025 --> 00:27:10,837
Yeah. Yeah.
329
00:27:15,983 --> 00:27:16,985
Okay?
330
00:27:19,494 --> 00:27:24,291
- Hey. I'm okay. I'm okay. Yeah.
- [SIGHS]
331
00:27:41,503 --> 00:27:42,587
[SIGHS]
332
00:27:54,446 --> 00:27:58,147
"You wanted the truth.
The truth is I love you.
333
00:27:59,916 --> 00:28:03,384
Have no fear, they're good in Supply."
334
00:28:08,926 --> 00:28:12,180
Hey. I just got her down. [SIGHS]
335
00:28:14,341 --> 00:28:18,157
Kat, there's something
I have to tell you.
336
00:28:18,168 --> 00:28:19,170
What? [SIGHS]
337
00:28:19,429 --> 00:28:22,224
Sims knows I have the Syndrome.
338
00:28:25,758 --> 00:28:27,134
So what does that mean?
339
00:28:27,145 --> 00:28:30,254
Are you fired? Do we have to move? We...
340
00:28:30,265 --> 00:28:31,893
We don't have to move.
341
00:28:32,705 --> 00:28:34,086
And I'm not fired.
342
00:28:37,906 --> 00:28:43,114
[SIGHS] The mayor and Judicial
are gonna grant me an exemption.
343
00:28:43,125 --> 00:28:45,905
[SIGHS, INHALES SHAKILY, SNIFFS]
344
00:29:06,975 --> 00:29:08,380
Thank you, Sheriff.
345
00:29:09,302 --> 00:29:11,429
Do you mind giving us a few minutes?
346
00:29:11,440 --> 00:29:13,097
Mister Mayor, if you don't mind,
347
00:29:13,108 --> 00:29:16,107
- until it's official, I really...
- I know, I know, I know.
348
00:29:19,614 --> 00:29:22,329
He's such a stickler for the rules.
349
00:29:22,339 --> 00:29:24,680
I can't officially swear him in until...
350
00:29:24,691 --> 00:29:26,300
Till I'm dead?
351
00:29:29,320 --> 00:29:31,240
He'll make a great sheriff.
352
00:29:31,251 --> 00:29:33,211
Probably should've been
him from the beginning.
353
00:29:35,297 --> 00:29:37,449
Do you regret taking the job?
354
00:29:38,080 --> 00:29:40,689
- Not at all.
- You could still be in Mechanical,
355
00:29:40,699 --> 00:29:42,574
tinkering with the generator.
356
00:29:43,263 --> 00:29:44,777
I want you to know that...
357
00:29:46,183 --> 00:29:48,543
I take no pleasure from this.
358
00:29:48,892 --> 00:29:49,999
Any of it.
359
00:29:50,103 --> 00:29:51,105
So quit.
360
00:29:51,879 --> 00:29:56,891
Well, I think about
it at least once a day.
361
00:29:57,365 --> 00:29:59,685
But I don't want to burden
you with my troubles.
362
00:29:59,696 --> 00:30:00,698
[JULIETTE SIGHS]
363
00:30:00,781 --> 00:30:04,951
You once asked me when
your troubles started.
364
00:30:06,567 --> 00:30:08,235
When I stole the fucking tape.
365
00:30:08,246 --> 00:30:11,291
No, your troubles started at conception.
366
00:30:11,475 --> 00:30:14,102
Your parents weren't
supposed to have children.
367
00:30:14,586 --> 00:30:15,796
But accidents happen.
368
00:30:17,255 --> 00:30:19,637
So sending me outside, that's
your way of putting things right?
369
00:30:19,648 --> 00:30:20,857
Mm-mmm. Hardly.
370
00:30:21,927 --> 00:30:23,553
Every human life has value.
371
00:30:24,388 --> 00:30:27,099
You've been of great
service to the Silo.
372
00:30:27,500 --> 00:30:29,131
But once you became sheriff
373
00:30:29,142 --> 00:30:31,103
and you started to look
into Wilkins's death...
374
00:30:31,186 --> 00:30:32,771
I outlived my usefulness.
375
00:30:32,854 --> 00:30:36,980
You became a mortal
threat to our survival.
376
00:30:37,486 --> 00:30:39,193
To our survival?
377
00:30:39,987 --> 00:30:44,199
[SCOFFS] You know, if this
place needs the death of George
378
00:30:44,282 --> 00:30:47,285
and Jahns, and Marnes,
the sheriff and his wife,
379
00:30:47,369 --> 00:30:49,089
there's something very
wrong with this Silo.
380
00:30:49,121 --> 00:30:50,706
And you know what?
381
00:30:50,789 --> 00:30:53,000
I don't want to be of
great service anymore.
382
00:30:53,083 --> 00:30:56,545
[SIGHS]
383
00:30:56,556 --> 00:30:58,241
You were an engineer.
384
00:30:59,583 --> 00:31:02,022
You watched the gauges day and night.
385
00:31:02,344 --> 00:31:04,458
And if the pressure
got too high or too low,
386
00:31:04,469 --> 00:31:05,971
you made adjustments,
387
00:31:06,273 --> 00:31:09,198
because if you didn't, boom.
388
00:31:10,612 --> 00:31:12,238
Well, I am an engineer, too.
389
00:31:13,342 --> 00:31:17,221
But instead of a generator, I
keep the Silo running safely.
390
00:31:17,555 --> 00:31:20,808
When Allison Becker and George
Wilkins opened that hard drive,
391
00:31:20,819 --> 00:31:23,530
unless adjustments were made,
392
00:31:23,686 --> 00:31:27,690
it was just a matter of time
before everything went boom.
393
00:31:27,701 --> 00:31:30,454
Was my mom one of your
little adjustments?
394
00:31:31,079 --> 00:31:33,101
That was her choice.
395
00:31:36,335 --> 00:31:40,448
But you... You know
the display is a lie.
396
00:31:40,922 --> 00:31:44,760
So, why don't you just tell people
that it's okay to go outside?
397
00:31:45,655 --> 00:31:46,792
And how about the door?
398
00:31:46,803 --> 00:31:48,502
The massive door made of steel,
399
00:31:48,513 --> 00:31:50,324
at the bottom of the
Silo, that George found.
400
00:31:50,335 --> 00:31:52,534
Why don't you tell people about that?
401
00:31:56,396 --> 00:32:00,796
The Founders left us
with many mysteries.
402
00:32:04,481 --> 00:32:07,381
It's time we both
dressed for the occasion.
403
00:32:08,013 --> 00:32:09,273
Congratulations, by the way.
404
00:32:09,284 --> 00:32:12,793
You've attracted the largest
crowd we've ever had for a clean.
405
00:32:13,763 --> 00:32:15,854
Even larger than Holston's.
406
00:32:19,716 --> 00:32:21,220
I won't clean.
407
00:32:22,256 --> 00:32:25,241
Nobody intends to, but they always do.
408
00:32:26,093 --> 00:32:28,720
As the Founders, in their
wisdom, knew they would.
409
00:32:31,740 --> 00:32:32,742
Which reminds me...
410
00:32:34,768 --> 00:32:36,978
your last request was granted.
411
00:32:51,034 --> 00:32:52,036
Deputy!
412
00:32:54,894 --> 00:32:56,062
[DOOR OPENS]
413
00:33:35,287 --> 00:33:36,872
[CROWD CHATTERING]
414
00:34:12,626 --> 00:34:13,669
[EXHALES SHARPLY]
415
00:34:46,631 --> 00:34:49,934
[BERNARD] "Juliette Nichols,
you have been charged with
416
00:34:49,945 --> 00:34:54,574
and convicted of violating the
cardinal law of our society.
417
00:34:56,029 --> 00:34:59,366
Any spoken request to
leave the Silo is granted.
418
00:34:59,422 --> 00:35:01,198
But it is irrevocable.
419
00:35:01,581 --> 00:35:03,625
You've been asked to clean
420
00:35:03,709 --> 00:35:06,003
and have been provided
with the materials to do so.
421
00:35:07,295 --> 00:35:10,040
But you cannot be forced into cleaning.
422
00:35:10,418 --> 00:35:15,256
Once outside the air lock,
you are outside the law.
423
00:35:18,843 --> 00:35:21,129
We do not know why we are here.
424
00:35:22,561 --> 00:35:24,604
We do not know who built the Silo.
425
00:35:26,032 --> 00:35:30,119
We do not know why everything
outside the Silo is as it is.
426
00:35:31,385 --> 00:35:34,680
We do not know when it
will be safe to go outside.
427
00:35:36,180 --> 00:35:40,893
We only know that that
day is not this day.
428
00:35:42,247 --> 00:35:43,814
Juliette Nichols,
429
00:35:44,164 --> 00:35:46,917
on behalf of all the people of the Silo,
430
00:35:47,178 --> 00:35:48,596
I hope you will clean
431
00:35:49,221 --> 00:35:53,475
so that we will see the world
outside our sanctuary as it is
432
00:35:53,800 --> 00:35:58,760
and thereby be reminded
that here is safe,
433
00:35:59,556 --> 00:36:02,234
and there is not."
434
00:36:04,144 --> 00:36:08,106
Juliette Nichols, have
you any last words?
435
00:36:10,711 --> 00:36:12,105
I'm not afraid.
436
00:36:34,466 --> 00:36:35,884
[BREATHES DEEPLY]
437
00:37:05,497 --> 00:37:06,957
[BREATHING HEAVILY]
438
00:37:15,215 --> 00:37:20,053
[BREATHING HEAVILY]
439
00:37:37,446 --> 00:37:38,947
[CROWD MURMURING]
440
00:37:49,333 --> 00:37:52,127
[BREATHING HEAVILY]
441
00:37:52,210 --> 00:37:54,463
[BIRDS CHIRPING]
442
00:38:18,177 --> 00:38:21,226
The display is a lie.
443
00:38:50,936 --> 00:38:52,813
[CROWD CLAMORING]
444
00:39:07,818 --> 00:39:08,820
What do we do?
445
00:39:10,165 --> 00:39:11,708
It won't be much longer.
446
00:39:13,333 --> 00:39:15,711
[BERNARD] She'll be done
before she reaches the tree.
447
00:39:16,441 --> 00:39:19,588
[BREATHING HEAVILY]
448
00:39:27,431 --> 00:39:28,671
[GRUNTS, GROANS]
449
00:39:28,682 --> 00:39:29,933
[CROWD CLAMORING]
450
00:39:33,128 --> 00:39:34,727
Right on schedule.
451
00:39:54,888 --> 00:39:56,431
[BREATHING HEAVILY]
452
00:40:06,136 --> 00:40:07,637
[GASPS, BREATHES SHAKILY]
453
00:40:09,050 --> 00:40:10,617
She knows.
454
00:40:11,475 --> 00:40:13,114
Knows what?
455
00:40:36,416 --> 00:40:37,584
[CROWD GASPS]
456
00:40:54,851 --> 00:40:58,583
[PANTS] They're good in Supply.
457
00:41:06,579 --> 00:41:07,955
[CROWD MURMURING]
458
00:41:44,943 --> 00:41:48,071
[BREATHING HEAVILY]
459
00:41:53,368 --> 00:41:57,247
[BREATHING HEAVILY]
460
00:42:34,618 --> 00:42:36,912
[CROWD CLAMORING]
461
00:42:42,668 --> 00:42:44,461
[BREATHING HEAVILY]
462
00:43:14,508 --> 00:43:19,508
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
33721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.