All language subtitles for RUN RABBIT RUN 2023
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,105 --> 00:00:20,470
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & علي الحمداني||
2
00:02:56,500 --> 00:02:59,125
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
3
00:02:59,666 --> 00:03:03,833
♪ عيد ميلاد سعيد ♪
4
00:03:03,916 --> 00:03:07,541
♪ عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي (ميا) ♪
5
00:03:13,250 --> 00:03:15,541
إنها لا تزال نائمة.
6
00:03:17,500 --> 00:03:22,208
إذن سأضطر إلى تناول
كل تلك الفطائر لوحدي.
7
00:03:22,291 --> 00:03:23,583
خدعتكِ!
8
00:03:26,541 --> 00:03:28,458
عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي.
9
00:03:29,666 --> 00:03:31,708
عيد ميلاد سعيد.
.عيد ميلاد سعيد
10
00:03:37,750 --> 00:03:38,750
أمي؟
11
00:03:38,760 --> 00:03:39,750
في ذكرى زوج (جون)"
"(ألبرت بيتر غريغوري)
12
00:03:41,666 --> 00:03:42,666
أمي؟
13
00:03:42,708 --> 00:03:43,875
أنكِ تحرقيها.
14
00:03:44,625 --> 00:03:46,083
رباه.
15
00:03:48,625 --> 00:03:50,250
تفضلي.
16
00:03:52,916 --> 00:03:56,333
حسنًا، هاكِ، ضعي ذلك.
17
00:03:58,208 --> 00:03:59,708
أأنت متلهفة إلى حفلتكِ؟
18
00:04:00,208 --> 00:04:01,750
- هل أبي قادم؟
- نعم.
19
00:04:03,375 --> 00:04:04,958
و(دينيس)؟
20
00:04:05,041 --> 00:04:07,500
(توبي) ووالدك و(دينيس)، الجميع.
21
00:04:09,458 --> 00:04:10,708
ليس الجميع.
22
00:04:13,083 --> 00:04:14,375
لن يأتي جدي.
23
00:04:16,541 --> 00:04:17,541
أنني افتقده.
24
00:04:20,083 --> 00:04:23,000
نعم، وأنا أفتقده أيضًا يا عزيزتي.
25
00:04:29,750 --> 00:04:31,458
- دولفيان، نعم.
- نعم؟
26
00:04:31,541 --> 00:04:33,500
ـ والأزرق يعجبني أكثر.
.ـ أجل
27
00:04:33,583 --> 00:04:37,458
لأنه يستطيع التمويه في الماء
ولديه مسند كبير على ظهره.
28
00:04:37,541 --> 00:04:38,875
حسنًا...
29
00:04:38,958 --> 00:04:41,166
ولديه وسادة ومسند.
30
00:04:48,058 --> 00:04:49,966
"دار رعاية (ورايندي) للمسنين"
31
00:04:53,791 --> 00:04:54,875
وداعًا يا أمي!
32
00:04:56,166 --> 00:04:57,166
وداعًا يا عزيزتي.
33
00:05:02,291 --> 00:05:03,291
كيف أحوال العمل؟
34
00:05:03,791 --> 00:05:06,291
إنه بخير. إنه عمل.
35
00:05:07,625 --> 00:05:08,625
أنا مستعدة.
36
00:05:08,708 --> 00:05:09,708
رائع.
37
00:05:20,541 --> 00:05:22,750
حسنًا، سأضع الماسح الآن.
38
00:05:25,875 --> 00:05:26,875
هذا هو.
39
00:05:31,958 --> 00:05:37,958
فقط أبحث عن كيس الجنين
والقطب الجنيني و...
40
00:05:40,541 --> 00:05:43,208
اسمعي يا (جوردي)، إنها نبضات قلب صغيرة.
41
00:05:46,458 --> 00:05:48,833
نعم.
42
00:05:52,375 --> 00:05:56,541
لا. من الأفضل ألا تفعلي
ما أعتقد أنك تفعلينه.
43
00:06:04,250 --> 00:06:06,083
(ميا)؟
44
00:06:18,291 --> 00:06:19,333
هل ستأتي (جون)؟
45
00:06:21,625 --> 00:06:22,625
ماذا؟
46
00:06:23,083 --> 00:06:24,875
هل ستأتي (جون) إلى حفلتي؟
47
00:06:26,166 --> 00:06:29,958
ما الذي يجعلكِ تعتقدين
أن (جون) ستأتي؟
48
00:06:32,541 --> 00:06:33,541
اشتقت لها.
49
00:06:38,833 --> 00:06:41,916
أليس من الصعب أن تشتاقي
لأي أحد إذا لم تقابلينه قبلاً؟
50
00:06:44,208 --> 00:06:46,708
أفتقد الأشخاص الذين لم أقابلهم قط.
51
00:07:24,875 --> 00:07:26,750
أمي، لماذا الباب مفتوح؟
52
00:07:27,375 --> 00:07:28,458
لا أعلم.
53
00:07:54,666 --> 00:07:57,208
أمي، انظري إلى ما وجدت!
54
00:07:59,291 --> 00:08:01,000
يالك من جميلة!
55
00:08:08,500 --> 00:08:10,750
أعلم، أعلم، أعلم.
56
00:08:10,833 --> 00:08:13,375
أنت جميلة جدًا. أحبك.
57
00:08:13,458 --> 00:08:17,375
على الأرجح أنها هربت من
فناء منزل شخص ما.
58
00:08:17,458 --> 00:08:20,083
لكنها كانت جالسة هنا تنتظرني.
59
00:08:23,625 --> 00:08:24,791
هل هذه البطاقة من أبي؟
60
00:08:26,375 --> 00:08:29,125
لا، إنه قادم الليلة، أتتذكرين؟
61
00:08:30,375 --> 00:08:31,500
من مَن؟
62
00:08:32,625 --> 00:08:33,750
إنه لأجلي.
63
00:08:33,833 --> 00:08:35,916
- بطاقة أخرى عن جدي؟
- نعم.
64
00:08:41,958 --> 00:08:43,625
سأسميها "باني".
65
00:08:59,250 --> 00:09:00,250
لقد وصلوا!
66
00:09:02,791 --> 00:09:04,541
ها هي فتاة عيد الميلاد!
67
00:09:06,375 --> 00:09:08,750
- عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي!
- مرحبًا يا أبي!
68
00:09:09,750 --> 00:09:12,416
- العاصفة قوية في الخارج.
- ادخل، ادخل.
69
00:09:15,291 --> 00:09:16,958
- هل هو بحاجة لشيء ما؟
- إنه بخير.
70
00:09:17,041 --> 00:09:19,625
لقد احضرته للتو من منزل والده.
لم يكن يريد المغادرة.
71
00:09:20,125 --> 00:09:21,125
أين (دينيس)؟
72
00:09:21,166 --> 00:09:24,041
ستأتي من العمل مباشرة.
ستصل هنا قريبًا.
73
00:09:25,125 --> 00:09:26,541
أحبك.
74
00:09:29,750 --> 00:09:31,583
سأضطر إلى وضع الملصقات.
75
00:09:33,375 --> 00:09:34,708
أو يمكنك أن تدعيها تحتفظ بها.
76
00:09:39,958 --> 00:09:41,083
كيف أحوالكِ؟
77
00:09:41,666 --> 00:09:42,916
بخير.
78
00:09:43,416 --> 00:09:44,416
حقًا؟
79
00:09:47,750 --> 00:09:50,666
لقد رأيت كل الصناديق.
80
00:09:51,625 --> 00:09:52,625
ماذا؟
81
00:09:53,208 --> 00:09:54,625
الصناديق في المرآب.
82
00:09:55,416 --> 00:09:57,875
حين ذهبت للاطمئنان على الأطفال.
83
00:10:00,666 --> 00:10:04,291
آمل أن تخبرني ما إذا كنت لست بخير.
84
00:10:10,083 --> 00:10:11,750
العشاء جاهز!
85
00:10:26,458 --> 00:10:28,500
ربما يجب علينا قطع الكعكة.
86
00:10:29,166 --> 00:10:31,375
آسف جدًا. إنها ستصل بعد دقيقتين.
87
00:10:31,458 --> 00:10:33,958
آسف جدًا.
آسف حقًا بشأن هذا.
88
00:10:36,166 --> 00:10:38,041
كيف حالكما؟ كيف حال (دينيس)؟
89
00:10:38,666 --> 00:10:39,791
نعم، بخير.
90
00:10:41,250 --> 00:10:42,583
بخير.
91
00:10:44,416 --> 00:10:45,416
نعم.
92
00:10:46,375 --> 00:10:47,375
أننا...
93
00:10:53,375 --> 00:10:54,875
- ماذا؟
- أننا...
94
00:10:55,583 --> 00:10:59,416
نحاول إنجاب طفل.
95
00:11:04,125 --> 00:11:06,666
ظننت أن (ميا) ستكون الطفلة الوحيدة،
96
00:11:07,416 --> 00:11:09,291
واتفقنا على ذلك.
97
00:11:10,000 --> 00:11:11,083
أنتِ وافقتِ.
98
00:11:12,541 --> 00:11:14,101
- مرحبًا؟
- نحن هنا.
99
00:11:14,166 --> 00:11:16,000
- مرحبًا!
- مرحبًا. مرحبًا.
100
00:11:16,083 --> 00:11:17,083
- مرحبًا!
- مرحبًا.
101
00:11:17,125 --> 00:11:18,250
ماذا فاتني؟
102
00:11:18,333 --> 00:11:20,791
عدا العشاء، لم يفتكِ شيئًا.
103
00:11:20,875 --> 00:11:22,458
- هل الصغار في الطابق السفلي؟
- نعم.
104
00:11:22,541 --> 00:11:24,583
- مرحبًا.
- كان (بيت) يخبرني أخبار اسارة.
105
00:11:25,250 --> 00:11:27,010
نعم، صحيح. أنا سعيدة في الواقع.
106
00:11:27,083 --> 00:11:30,208
سيكون العمل مضاعف
لكن الأجر جيّد.
107
00:11:30,291 --> 00:11:32,916
- وبصراحة لقد انتهيت...
- لا، لا، قصدت...
108
00:11:33,000 --> 00:11:35,166
أنكما تحاولان إنجاب طفل.
109
00:11:42,208 --> 00:11:43,208
(ميا)؟
110
00:11:44,416 --> 00:11:47,250
(ميا)؟ لا بأس. أنا قادمة يا عزيزتي.
111
00:11:47,333 --> 00:11:49,583
- أمي!
- (ميا)؟ أأنتِ بخير؟
112
00:11:49,666 --> 00:11:50,666
ضربني (توبي).
113
00:11:50,750 --> 00:11:52,416
ماذا؟ أأنت بخير؟
114
00:11:52,500 --> 00:11:54,833
- لا تضربها!
- (سارة)!
115
00:11:55,750 --> 00:11:58,125
دعيني اتفقده يا عزيزتي.
116
00:11:59,541 --> 00:12:01,416
عمره مجرد ثلاثة أعوام يا (ميا).
إنه لا يفهم.
117
00:12:01,500 --> 00:12:03,625
- أيها الأحمق.
- رباه يا (سارة).
118
00:12:04,833 --> 00:12:06,791
- لا تضربها!
- (سارة)!
119
00:12:09,875 --> 00:12:10,875
آسفة.
120
00:12:13,750 --> 00:12:16,375
هل هذه كعكة عيد ميلاد
رأيتها في المطبخ؟
121
00:12:17,125 --> 00:12:19,208
لمَ لا نذهب ونتناول بعض الكعك؟
122
00:12:23,208 --> 00:12:24,208
نعم. نعم.
123
00:12:25,250 --> 00:12:26,250
هيّا يا عزيزتي.
124
00:12:35,791 --> 00:12:36,791
آسفة.
125
00:12:37,666 --> 00:12:38,875
إنه أحمق.
126
00:13:28,066 --> 00:13:30,075
"أفكر فيك في يومكِ المميز"
127
00:13:30,166 --> 00:13:31,975
"(عيد ميلاد سعيد يا (ميا"
128
00:14:21,791 --> 00:14:23,250
نعم، اغرب.
129
00:14:25,583 --> 00:14:27,333
نعم، هيّا، اغرب.
130
00:14:29,083 --> 00:14:30,083
هيّا.
131
00:15:54,416 --> 00:15:55,416
رباه.
132
00:16:00,333 --> 00:16:01,458
ما هذا؟
133
00:16:02,833 --> 00:16:03,833
لقد فعلتها.
134
00:16:08,875 --> 00:16:11,500
(ميا)، يغطي الفرو كل قميصكِ.
135
00:16:12,750 --> 00:16:15,208
- هل يمكنك خلع هذا رجاءً؟
- لا تفعلي!
136
00:16:17,750 --> 00:16:19,000
حسنًا...
137
00:16:19,708 --> 00:16:20,708
أحبكِ يا عزيزتي.
138
00:16:36,708 --> 00:16:39,750
أنا (ساندي ماكلينان) من
دار "واريندي" للمسنين.
139
00:16:39,833 --> 00:16:44,625
دكتور (غريغوري)، نود مقابلتك
لمناقشة حالة والدتك (جون).
140
00:16:45,125 --> 00:16:46,500
شخصيًا إن أمكن.
141
00:16:48,000 --> 00:16:51,333
هل يمكنك التواصل معنا
لترتيب موعد؟ شكرًا لك.
142
00:17:28,166 --> 00:17:29,166
مرحبًا. آسفة.
143
00:17:31,125 --> 00:17:33,541
- آسفة.
- يمكنك الاتصال هاتفيًا.
144
00:17:33,625 --> 00:17:34,625
نعم.
145
00:17:35,333 --> 00:17:37,000
نعم، كنت أقود السيارة. آسفة.
146
00:17:38,458 --> 00:17:41,958
- أين هي؟
- خرجت للعب. إنها مع (ناوا).
147
00:17:42,041 --> 00:17:43,041
حسنًا...
148
00:17:45,708 --> 00:17:46,708
اللعنة.
149
00:17:50,916 --> 00:17:51,916
أين (ميا)؟
150
00:17:52,875 --> 00:17:55,250
كانت هنا للتو.
151
00:17:58,541 --> 00:17:59,541
(ميا)؟
152
00:18:03,166 --> 00:18:05,041
- مرحبًا يا (توبي)، هل رأيت (ميا)؟
- لا.
153
00:18:33,916 --> 00:18:37,541
أتعلمين، يمكنك إخباري دومًا إذا
كان هناك أحد يتنمر عليك يا (ميا).
154
00:18:41,416 --> 00:18:44,000
هل هناك أحد يتنمر عليك؟
155
00:18:49,208 --> 00:18:50,208
أأنتِ واثقة؟
156
00:18:54,291 --> 00:18:57,375
لماذا لا تخبريني عن سبب
استيائكِ اليوم يا عزيزتي؟
157
00:19:02,000 --> 00:19:03,000
عزيزتي؟
158
00:19:04,791 --> 00:19:05,875
اشتقت لها.
159
00:19:10,500 --> 00:19:11,500
لمَن تشتاقين؟
160
00:19:14,083 --> 00:19:15,083
أمي.
161
00:19:21,250 --> 00:19:25,083
(ميا)، أنا أمكِ، تعرفين ذلك.
162
00:19:26,250 --> 00:19:27,291
أنا هنا.
163
00:19:31,083 --> 00:19:32,291
هل تقصدين (دينيس)؟
164
00:19:44,416 --> 00:19:47,250
حسنًا يا (ميا)، أخرجي.
يجب أن تستعدي للنوم.
165
00:20:02,058 --> 00:20:03,833
"دار رعاية (وارندي) للمسنين"
166
00:20:14,458 --> 00:20:15,833
خمني مَن؟
167
00:20:20,500 --> 00:20:22,250
اهل يمكنك خلع هذا رجاءً؟
168
00:20:30,666 --> 00:20:31,916
مَن المتصل؟
169
00:20:37,166 --> 00:20:38,166
لا أحد.
170
00:20:41,625 --> 00:20:42,666
شبح.
171
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
نعم، ربما.
172
00:20:52,958 --> 00:20:54,125
هيّا، أكملي فروضكِ المنزلية.
173
00:21:06,208 --> 00:21:10,250
إذن علينا أن نضع الجذع
في شجرة العائلة هنا.
174
00:21:11,500 --> 00:21:14,541
وكل الناس هم أوراق.
175
00:21:14,625 --> 00:21:15,625
حسنًا.
176
00:21:22,125 --> 00:21:23,208
هل تعرفين جدي؟
177
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
كيف مات؟
178
00:21:28,583 --> 00:21:29,583
نعم.
179
00:21:30,458 --> 00:21:32,083
وذهبنا إلى الجنازة.
180
00:21:38,208 --> 00:21:39,375
هل كانت (جون) هناك؟
181
00:21:42,583 --> 00:21:44,458
لا، لم تكن حاضرة يا عزيزتي.
182
00:21:48,333 --> 00:21:49,333
ولم لا؟
183
00:21:50,625 --> 00:21:51,625
حسنًا...
184
00:21:53,708 --> 00:21:55,958
إنها تعيش بعيدًا جدًا.
185
00:21:57,458 --> 00:22:00,500
علينا لصق الصور أيضًا.
كم البعد؟
186
00:22:02,083 --> 00:22:03,333
هل قلتِ الصور؟
187
00:22:04,625 --> 00:22:06,875
- نعم.
- ألا يمكننا رسم الصور فقط؟
188
00:22:08,625 --> 00:22:10,583
أحتاج صور.
189
00:22:13,125 --> 00:22:14,958
حسنًا، سأحتاج إلى إعادتها.
190
00:22:37,375 --> 00:22:38,500
أين هي (جون)؟
191
00:22:41,583 --> 00:22:44,125
- ليس لدي أيّ صور لها.
- ولمَ لا؟
192
00:22:50,250 --> 00:22:52,916
لم أرّها منذ وقت طويل.
193
00:22:54,291 --> 00:22:56,375
لست على اتصال دائم معها.
194
00:22:57,500 --> 00:22:58,500
ولمَ لا؟
195
00:23:01,375 --> 00:23:03,500
هذا هو الحال يا عزيزتي.
196
00:23:05,208 --> 00:23:07,000
لكني أحتاج صورة لـ (جون).
197
00:23:09,375 --> 00:23:12,958
ربما كان لدى جدى بعض
الصور لها في صناديقه.
198
00:23:20,250 --> 00:23:21,250
ربما.
199
00:23:23,416 --> 00:23:24,416
أرجوكِ.
200
00:23:28,125 --> 00:23:30,791
أتعرفين أمرًا؟
201
00:23:31,375 --> 00:23:33,000
ربما يمكننا تفقدها غدًا.
202
00:23:34,916 --> 00:23:35,916
لكن ليس هذه الليلة.
203
00:24:51,458 --> 00:24:53,250
لقد كنت أبحث عن هذه.
204
00:24:54,666 --> 00:24:57,000
- مهلاً!
- هذه ليست لكِ.
205
00:24:59,250 --> 00:25:02,666
- ماذا تفعلين بعيدًا عن سريركِ؟
- إنها صورتي. كنت أبحث عنها.
206
00:25:03,916 --> 00:25:06,166
لا، ليست كذلك. اخلدي إلى النوم.
207
00:25:46,666 --> 00:25:49,666
- كان المكان مظلمًا ولم أستطع الاستيقاظ.
- أعرف يا عزيزتي.
208
00:25:50,750 --> 00:25:52,000
إنه مجرد حلم.
209
00:25:53,333 --> 00:25:54,750
إنه مجرد كابوس.
210
00:26:04,791 --> 00:26:06,500
هل أخذتِ هذه إلى الفراش معك؟
211
00:26:09,083 --> 00:26:10,083
لماذا؟
212
00:26:11,833 --> 00:26:12,833
هذه أنا.
213
00:26:13,875 --> 00:26:16,625
لا أريدك أن تأخذي أشياء ليست لكِ.
214
00:26:17,250 --> 00:26:19,000
لكنها صورتي. هذه أنا.
215
00:26:19,583 --> 00:26:20,583
إنها ليست أنت.
216
00:26:21,666 --> 00:26:23,333
كيف تعرفين أنها ليست أنا؟
217
00:26:25,041 --> 00:26:27,166
لأنه تم التقاطها قبل ولادتكِ.
218
00:26:27,666 --> 00:26:28,666
هيّا، اصعدي.
219
00:26:29,750 --> 00:26:30,750
إلى إلى الفراش.
220
00:26:39,458 --> 00:26:41,166
حسنًا، طابت ليلتكِ...
221
00:26:43,833 --> 00:26:44,833
(ميا)، ماذا...
222
00:26:45,791 --> 00:26:46,791
تمهلي.
223
00:26:47,791 --> 00:26:51,083
هل جرحتِ نفسك يا عزيزتي؟
224
00:26:54,666 --> 00:26:56,541
هل هناك أحد في المدرسة فعل هذا بكِ؟
225
00:26:57,958 --> 00:27:00,500
(ميا)، هل يؤذيك أحد؟
226
00:27:06,666 --> 00:27:07,875
اريد رؤية (جون).
227
00:27:14,375 --> 00:27:17,291
حسنًا، (جون) ليست بخير.
228
00:27:18,041 --> 00:27:21,000
ربما إذا رأتني، ستشعر بتحسن.
229
00:27:21,083 --> 00:27:22,291
سأشعر بتحسن.
230
00:27:26,166 --> 00:27:30,250
- لا، لا أعتقد ذلك يا عزيزتي.
- اريد رؤية (جون).
231
00:27:30,333 --> 00:27:31,333
اخلدي إلى النوم.
232
00:27:31,750 --> 00:27:34,333
اريد رؤية (جون).
233
00:27:34,416 --> 00:27:40,041
اريد رؤية (جون)!
اريد رؤية (جون)!
234
00:27:40,125 --> 00:27:42,458
لماذا لا أستطيع رؤية (جون)؟
235
00:27:42,541 --> 00:27:49,166
اريد رؤية (جون)!
اريد رؤية (جون)!
236
00:28:50,541 --> 00:28:52,958
اللعنة. يا إلهي. اللعنة.
237
00:29:15,750 --> 00:29:17,583
لم أرَ أنك صدمتِ شيئًا.
238
00:29:18,916 --> 00:29:19,916
أأنت واثقة؟
239
00:29:21,291 --> 00:29:24,375
- لمَ عليكِ البحث عنه؟
- لأنه قد يكون مصابًا.
240
00:29:25,583 --> 00:29:26,583
إذن ماذا؟
241
00:29:31,875 --> 00:29:33,583
قد يكون يعاني.
242
00:29:34,375 --> 00:29:35,583
هل سوف تقتلينه؟
243
00:29:44,250 --> 00:29:47,500
أأنت واثقة أنكِ لم تري شيئًا؟
244
00:30:17,666 --> 00:30:18,833
هل وصلنا؟
245
00:30:25,000 --> 00:30:26,000
هل وصلنا؟
246
00:30:28,625 --> 00:30:30,333
عزيزتي، أنفك ينزف.
247
00:30:33,833 --> 00:30:36,833
رباه، كيف حدث ذلك؟ هاكِ.
248
00:30:48,208 --> 00:30:50,458
حسنًا، لنذهب.
249
00:30:53,208 --> 00:30:56,458
أنا أقدر مجيئكِ إلى هنا.
والدتكِ تتحدث عنك.
250
00:30:57,416 --> 00:31:00,000
قلت إننا علينا مناقشة حالتها.
251
00:31:00,833 --> 00:31:05,583
الآن يا (سارة)، أفهم أن والدكِ
كان يأمل توفير رعاية مؤقتة هنا
252
00:31:05,666 --> 00:31:07,625
.لـ (جون) لكي تشعر بالراحة
253
00:31:07,708 --> 00:31:10,291
ما فعله أبي لـ (جون) كان عمله.
254
00:31:10,375 --> 00:31:12,000
لم أتدخل.
255
00:31:12,083 --> 00:31:15,041
أفهم ذلك، وأنا آسف لخسارتك.
256
00:31:15,916 --> 00:31:17,125
كان والدك رجلاً طيبًا.
257
00:31:17,208 --> 00:31:23,125
أخشى أنه من مسؤوليتي إخبارك أن
(جون) ستحتاج إلى رعاية مستمرة.
258
00:31:24,291 --> 00:31:27,125
آسفة، هل هذا يتعلق بزيادة الرسوم؟
259
00:31:28,083 --> 00:31:30,750
هناك تكاليف إضافية لكن...
260
00:31:30,833 --> 00:31:33,125
لديك بريدي الإلكتروني.
261
00:31:33,208 --> 00:31:35,625
ما كان داعي لأتي هنا
.بسبب هذا. آسفة
262
00:31:36,416 --> 00:31:39,875
أعلم أنك ربما كنت تتصل
بأبي طيلة الوقت،
263
00:31:39,958 --> 00:31:42,500
لكني كنت صريحة بشأن
الحد من الاتصالات الضرورية.
264
00:31:42,583 --> 00:31:45,000
لم أكن أعرف حتى أنه
وضعها هنا حتى يوم احتضاره.
265
00:31:48,000 --> 00:31:49,583
أعلم بشأن تباعدكما.
266
00:31:49,666 --> 00:31:53,458
لكن يا (سارة)، هذه
ليست مجرد مسألة إدارة.
267
00:31:55,083 --> 00:31:57,416
تم تشخيص والدتكِ بالخرف.
268
00:31:59,833 --> 00:32:00,833
أنا آسف جدًا.
269
00:32:03,708 --> 00:32:04,958
ما مدى سوء الحالة؟
270
00:32:05,791 --> 00:32:08,041
لقد نسيت أن تغتسل.
271
00:32:08,541 --> 00:32:09,666
نسيت الأكل.
272
00:32:10,625 --> 00:32:13,041
تواصل في السؤال عنكِ
.في لحظات صفاء الذهن
273
00:32:15,500 --> 00:32:16,958
الآن هذه المرة الأولى.
274
00:32:19,166 --> 00:32:21,333
- أأنت متحمسة لمقابلة جدتكِ؟
- نعم.
275
00:32:25,833 --> 00:32:27,958
كانت حالتها صعبة هذا الصباح.
276
00:32:32,083 --> 00:32:33,083
(جون)...
277
00:32:34,958 --> 00:32:36,125
هل تتذكرين (سارة)؟
278
00:32:39,666 --> 00:32:40,666
ابنتك.
279
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
مرحبًا.
280
00:32:48,875 --> 00:32:49,958
(ميا)...
281
00:32:55,916 --> 00:32:57,041
(أليس)؟
282
00:33:00,583 --> 00:33:01,583
(أليس).
283
00:33:03,416 --> 00:33:06,208
(جون)، هذه (ميا)، ابنة (سارة).
284
00:33:06,291 --> 00:33:08,916
(ميا) حفيدتكِ.
285
00:33:09,000 --> 00:33:10,958
أنا هنا الآن. لا تحزني.
286
00:33:11,583 --> 00:33:16,250
لقد اشتقت لك كثيرًا.
287
00:33:17,375 --> 00:33:21,083
أين كنت؟ أين كنت؟
288
00:33:21,166 --> 00:33:22,750
أنا أحبك كثيرًا.
289
00:33:23,708 --> 00:33:27,291
- أنتِ ليّ.
- اهدئي يا (جون). أرجوك يا (جون).
290
00:33:27,375 --> 00:33:29,500
- حسنًا، هذا يكفي.
- (جون)، هيّا بنا.
291
00:33:29,583 --> 00:33:31,041
- ابتعد عني!
- لا!
292
00:33:31,125 --> 00:33:32,916
- هيّا يا (جون).
- كفى يا (جون).
293
00:33:33,000 --> 00:33:34,916
- لنرحل.
- لا، لا اريد الذهاب!
294
00:33:35,000 --> 00:33:36,875
- لا تتركيني!
- لا أريد الذهاب!
295
00:33:36,958 --> 00:33:39,583
- توقفي يا (ميا)، سنذهب.
- لا أريد الذهاب!
296
00:33:39,666 --> 00:33:41,833
- أريد أن ألعب مع (جون).
- لنذهب من فضلكِ.
297
00:33:41,916 --> 00:33:44,083
- (أليس)!
- لا أريد الذهاب!
298
00:33:44,166 --> 00:33:46,000
اهدئي.
299
00:33:46,083 --> 00:33:48,250
(أليس)! (أليس)!
300
00:33:48,333 --> 00:33:50,500
لا! لا اريد الذهاب!
301
00:33:50,583 --> 00:33:51,500
(أليس)!
302
00:33:51,583 --> 00:33:53,750
- لا! لا اريد.
- (ميا).
303
00:33:53,833 --> 00:33:57,750
- توقفي! توقفي!
- (ميا)، فقط دعيني أضع حزام الأمان.
304
00:33:58,333 --> 00:34:00,291
لا اريد!
305
00:34:00,375 --> 00:34:02,708
- (ميا)، ادخلي ساقيكِ.
- أريد البقاء مع (جون)!
306
00:34:02,791 --> 00:34:05,958
- ادخلي ساقيكِ...
- أريد البقاء مع (جون)!
307
00:34:06,041 --> 00:34:07,291
توقفي يا (ميا)!
308
00:34:07,375 --> 00:34:08,666
- يا إلهي.
- توقفي.
309
00:34:08,750 --> 00:34:11,208
- توقفي الآن.
- توقفي!
310
00:34:12,625 --> 00:34:14,958
- توقفي عن ركليّ.
- لا! أريد البقاء مع...
311
00:34:17,166 --> 00:34:18,833
يا إلهي. يا إلهي.
312
00:34:19,958 --> 00:34:22,041
أرجوكِ يا عزيزتي.
دعيني اتفقدها. آسفة جدًا.
313
00:34:22,125 --> 00:34:23,791
أنا آسفة يا عزيزتي.
314
00:34:46,125 --> 00:34:47,125
عزيزيـ...
315
00:34:50,791 --> 00:34:55,083
أعلم أنك قد لا تفهمين
لماذا أمي...
316
00:34:58,916 --> 00:35:01,291
اسمعي يا (ميا).
317
00:35:01,375 --> 00:35:02,583
انتظري. أريد أن...
318
00:35:27,041 --> 00:35:28,041
(سارة)؟
319
00:35:30,375 --> 00:35:31,375
(سارة)؟
320
00:35:32,458 --> 00:35:35,375
قلت أنه يبدو أنكما تتعاركان.
321
00:35:38,166 --> 00:35:39,916
نعم، إنه مروع. نعم.
322
00:35:40,958 --> 00:35:42,000
لم أقصد ذلك.
323
00:35:43,166 --> 00:35:44,166
بكل وضوح.
324
00:35:46,666 --> 00:35:47,750
كيف الامور في البيت؟
325
00:35:48,708 --> 00:35:49,708
بخير.
326
00:35:50,375 --> 00:35:52,166
نعم، كما تعلمين، صعبة،
327
00:35:53,625 --> 00:35:55,875
في ظل الظروف، لكننا بخير.
328
00:35:57,291 --> 00:36:01,000
وهل تعتقدين أن (ميا)
تتكيف مع فقدان جدها؟
329
00:36:02,666 --> 00:36:05,416
ماذا تقصدين بـ "التكيف"؟
330
00:36:08,833 --> 00:36:10,875
(سارة)، المدرسة هنا لتقديم الدعم.
331
00:36:13,208 --> 00:36:16,208
من الواضح أن هناك شيئًا
يزعج (ميا). هذا كل شيء.
332
00:36:18,166 --> 00:36:19,541
حسنًا، أنا...
333
00:36:19,625 --> 00:36:21,875
نعم، لقد تساءلت عما
إذا كانت تتعرض للتنمر.
334
00:36:23,708 --> 00:36:26,833
أعتقد أنه شيء مختلف تمامًا عن ذلك.
335
00:36:38,791 --> 00:36:40,041
آسفة، اقلبيها.
336
00:36:44,125 --> 00:36:47,125
لقد وجدت هذه على خلف
ورقة واجبها المنزلي.
337
00:36:48,833 --> 00:36:49,916
ماذا؟
338
00:36:51,083 --> 00:36:55,625
(سارة)، أعتقد أن (ميا)
تكافح للسيطرة على قلقها.
339
00:36:58,875 --> 00:36:59,875
حسنًا.
340
00:37:01,000 --> 00:37:04,958
يعاني معظم الأطفال من
القلق من وقت إلى آخر.
341
00:37:05,041 --> 00:37:09,875
كما تعلمين، الأمور تتغير.
من الصعب فقدان أحد الأحباب.
342
00:37:10,625 --> 00:37:13,291
لكني أعتقد أن (ميا) قد تحتاج
إلى بعض المساعدة الإضافية.
343
00:37:16,583 --> 00:37:18,291
هل لديك طبيب عائلي جيّد؟
344
00:37:20,541 --> 00:37:23,375
أتقصدين مساعدة مهنية؟
345
00:37:25,791 --> 00:37:27,500
اسمعي، لا يمكن أن يكون مؤذيًا.
346
00:37:32,583 --> 00:37:35,541
عزيزتي، هل تريدين...
347
00:37:35,625 --> 00:37:38,583
هل تريدين التحدث عما يحدث مؤخرا؟
348
00:37:41,583 --> 00:37:43,958
لم تكوني على طبيعتك.
349
00:37:45,625 --> 00:37:47,250
لا أعتقد أن هذه ماهيتي.
350
00:37:51,625 --> 00:37:52,625
ماذا؟
351
00:37:54,416 --> 00:37:56,333
ماذا يعني ذلك يا (ميا)؟
352
00:38:00,125 --> 00:38:01,125
(ميا)؟
353
00:38:02,500 --> 00:38:03,833
لا تناديني هكذا.
354
00:38:10,041 --> 00:38:11,708
أريدك أن تناديني بـ (أليس).
355
00:38:21,333 --> 00:38:22,500
لكن اسمك (ميا).
356
00:38:23,625 --> 00:38:24,625
لا.
357
00:38:25,416 --> 00:38:26,416
(أليس).
358
00:38:34,625 --> 00:38:35,625
أريد الذهاب الى البيت.
359
00:38:44,916 --> 00:38:45,916
(ميا)!
360
00:38:47,000 --> 00:38:48,000
(ميا)؟
361
00:38:56,666 --> 00:38:59,625
كلبنا يعرف الكلمات.
362
00:39:00,208 --> 00:39:03,375
- هذا كلب ذكي جدًا.
- انظري.
363
00:39:03,916 --> 00:39:05,833
نعم، إنه لطيف.
364
00:39:17,666 --> 00:39:20,791
- لا يمكنك الرسم على كتب المكتبة.
- لم أفعل ذلك.
365
00:39:23,416 --> 00:39:26,375
(ميا)، لن تقعي في مشكلة
إذا قلت الحقيقة.
366
00:39:27,083 --> 00:39:28,833
لم أفعل أيّ شيء.
367
00:39:29,375 --> 00:39:31,166
توقفي عن الكذب عليّ.
368
00:39:31,791 --> 00:39:33,000
أنا لا أكذب.
369
00:39:33,083 --> 00:39:35,750
بلى لأنك رسمت على كتاب المكتبة.
370
00:39:35,833 --> 00:39:36,833
لم افعل ذلك.
371
00:39:37,375 --> 00:39:40,583
لا أفهم ما خطبك مؤخرًا يا (ميا).
372
00:39:41,708 --> 00:39:43,333
أريد رؤية (جون).
373
00:39:43,416 --> 00:39:44,416
ماذا؟
374
00:39:47,916 --> 00:39:49,791
لماذا تريدين رؤية (جون)؟
375
00:39:50,416 --> 00:39:52,666
أنت لم تقابليها حتى البارحة.
376
00:39:54,250 --> 00:39:56,833
.تقول إنها تحبني وأنا أنتمي لها
377
00:39:56,916 --> 00:39:59,916
...أنتِ لستِ كذلك. أنتِ
378
00:40:00,000 --> 00:40:01,208
.أنتِ لا تعرفينها حتى
379
00:40:04,791 --> 00:40:07,875
.إنها مريضة يا عزيزتي
.إنها لا تعرف من أنتِ
380
00:40:07,958 --> 00:40:10,666
إنها لا تعرف من أنا
.ولاتعرف أي شخص
381
00:40:10,750 --> 00:40:12,125
.إنها تعرف من أنا
382
00:40:12,208 --> 00:40:13,916
.كلا، هي لا تعرِفُكِ يا (ميا)
383
00:40:18,125 --> 00:40:20,416
.سأذهب لرؤيتها -
.كلا، لن تذهبي -
384
00:40:21,708 --> 00:40:23,541
.يا عزيزتي، حان وقت النوم
385
00:40:34,125 --> 00:40:36,125
.أنتِ لستِ أمي الحقيقية
386
00:40:38,083 --> 00:40:39,291
.أريد العودة للمنزل
387
00:40:48,958 --> 00:40:50,416
.مرحباً يا (سارة)
388
00:40:50,500 --> 00:40:51,500
.مرحباً
389
00:40:52,625 --> 00:40:54,541
...آسفة. مرحباً يا (دينيس)
390
00:40:55,625 --> 00:40:56,625
هل (بيت) في المنزل؟
391
00:40:57,208 --> 00:40:59,708
.كلا، غير موجود
392
00:41:00,750 --> 00:41:03,250
حسنًا، أيمكنك
إخباره أنني اتصلت؟
393
00:41:03,333 --> 00:41:04,583
.بشأن (ميا)
394
00:41:05,333 --> 00:41:07,250
أجل. هل كل شيء على ما يرام؟
395
00:41:08,250 --> 00:41:09,666
.أجل، كل شيء على ما يرام
396
00:41:10,541 --> 00:41:13,791
.أنا فقط بحاجة لترتيب بعض الأمور معه
397
00:41:14,875 --> 00:41:16,166
...أجل
398
00:41:17,041 --> 00:41:18,125
.أجل، بالطبع
399
00:41:19,416 --> 00:41:23,125
أعني، أنا...أنا هنا دائمًا
.إن كنتِ بحاجة للتحدث
400
00:41:28,833 --> 00:41:29,875
.رائع، شكراً
401
00:41:32,958 --> 00:41:34,416
.حسناً
402
00:41:35,375 --> 00:41:38,000
.آسفة لما حصل لـ(توبي)
403
00:41:38,083 --> 00:41:40,708
أفهم تمامًا
.لماذا فقدت أعصابك
404
00:41:41,500 --> 00:41:45,791
كان الأمر صعبًا
...عليكِ حقًا بوفاة والدك و
405
00:41:50,416 --> 00:41:54,250
ذكر (بيت) أنه ناقش تلك الأمور سابقاً
406
00:41:54,333 --> 00:41:55,333
.ِمع أخُتك
407
00:41:58,166 --> 00:41:59,166
ماذا تقصدين؟
408
00:42:00,875 --> 00:42:02,625
.رباه يا (سارة)، آسفة جدًا
409
00:42:03,791 --> 00:42:06,125
لا أستطيع أن أتخيل ما كان
.يجب أن يكون عليه الحال
410
00:42:11,291 --> 00:42:12,291
(سارة)؟
411
00:42:13,083 --> 00:42:15,375
.كلا يا (دينيس). لا يمكنك ذلك
412
00:43:49,166 --> 00:43:50,166
.أبي
413
00:45:08,375 --> 00:45:09,375
...أنتِ جيدة
414
00:45:11,666 --> 00:45:12,791
.أنتِ فتاة جيدة
415
00:45:16,041 --> 00:45:19,083
.أنتِ جيدة .. أنتِ فتاةٌ طيبة
416
00:46:30,083 --> 00:46:32,833
.(سارة) -
ماذا قلتِ لها بحق الجحيم؟ -
417
00:46:32,916 --> 00:46:34,000
ماذا؟
418
00:46:34,083 --> 00:46:36,333
.(دينيس)
."كل تلك الأشياء من الماضي"
419
00:46:36,833 --> 00:46:39,541
.اعتقدت أنه من المهم أن تعرف
420
00:46:39,625 --> 00:46:41,041
.اللعنة يا (بيت)
421
00:46:41,125 --> 00:46:43,000
.إنها باحثة اجتماعية يا (سارة)
422
00:46:43,083 --> 00:46:46,458
إنها تفهم، كما تعلمين
.الصدمة، الأمور العائلية
423
00:46:46,541 --> 00:46:49,458
.إنها لا تفهم شيئًا
.لا تحتاج أن تفهم أي شيء
424
00:46:49,541 --> 00:46:51,750
.لا علاقة لها بنا -
.حسناً. حسناً -
425
00:46:52,791 --> 00:46:53,791
.آسف
426
00:46:54,625 --> 00:46:55,625
كيف حال (ميا)؟
427
00:46:58,500 --> 00:46:59,708
.إنها بخير
428
00:46:59,791 --> 00:47:00,791
حقًا؟
429
00:47:01,291 --> 00:47:04,750
،ادارة المدرسة اتصلت بي
.وقالوا إنهم اتصلوا بكِ أيضًا
430
00:47:07,375 --> 00:47:08,708
ما الذي يحدث؟
431
00:47:08,791 --> 00:47:11,875
...أرادت
.أرادت أن ترى (جون) مُجدداً
432
00:47:11,958 --> 00:47:13,541
.إذن خذيها لتراها يا (سارة)
433
00:47:13,625 --> 00:47:16,250
...كلا. (بيت)، هذا -
.(سارة)، سيكون كل شيء بخير -
434
00:47:17,375 --> 00:47:20,375
،خذي (ميا)، أريها المنزل، نظفي الأغراض
.ورتبيها
435
00:47:21,750 --> 00:47:24,416
.ثم ضعي بعض الأغطية فوقها -
...كلا يا (بيت) -
436
00:47:24,500 --> 00:47:27,625
.(سارة)، دعي (ميا) تقترب من جدتها
437
00:48:06,208 --> 00:48:07,458
أيستطيع الناس العودة؟
438
00:48:09,875 --> 00:48:12,958
العودة من أين؟ -
من الموت؟ -
439
00:48:19,916 --> 00:48:21,291
.كلا، يا عزيزتي
440
00:48:22,416 --> 00:48:24,708
.جدي إنه سيعود كبجعة
441
00:48:26,166 --> 00:48:27,166
هل قال ذلك؟
442
00:48:27,875 --> 00:48:29,208
.لا أتذكر ذلك
443
00:48:30,958 --> 00:48:34,791
.كان ذلك سرنا الصغير
.قال إنه يريد أن يراقبك
444
00:49:26,541 --> 00:49:27,875
هل تعيش (جون) هنا؟
445
00:49:31,333 --> 00:49:32,333
أمي؟
446
00:49:33,416 --> 00:49:34,416
.كلا
447
00:49:35,083 --> 00:49:36,083
.كلا، كانت هنا سابقاً
448
00:49:37,916 --> 00:49:40,791
كلا، هذا المكان هو الذي كُنت
.أعيش فيه عندما كُنت طفلة
449
00:50:36,833 --> 00:50:37,833
!إنه مفتوح
450
00:50:39,333 --> 00:50:40,333
كيف فتحتهِ؟
451
00:50:42,041 --> 00:50:43,250
.المفتاح تحت وعاء النبات
452
00:50:44,458 --> 00:50:45,541
...حسناً، إذن
453
00:50:50,000 --> 00:50:51,958
.حسنًا، حسنًا، انتظري
.انتظري يا (ميا)
454
00:50:53,791 --> 00:50:54,791
.انتظري
455
00:50:57,041 --> 00:50:58,041
.مهلاً انتظري
456
00:51:38,250 --> 00:51:40,750
.مرحبًا، سأنام هنا
457
00:51:41,875 --> 00:51:42,875
ماذا؟
458
00:51:43,708 --> 00:51:45,958
.كلا يا (ميا). كلا، توقفي
459
00:51:47,458 --> 00:51:48,625
.انظري، هذا أنا
460
00:51:49,583 --> 00:51:51,583
.كلا، هذه ليست أنتِ
461
00:51:51,666 --> 00:51:52,708
.بلى، هذه أنا
462
00:51:52,791 --> 00:51:55,250
.كلا، هذه ليست أنتِ
.هيا، لا أريد أن أكون هنا
463
00:51:56,083 --> 00:51:57,083
ولم لا؟
464
00:51:58,625 --> 00:52:00,583
!لأنني لا أريد هذا
.هيا
465
00:52:00,666 --> 00:52:01,916
.لكن هذا المكان يُعجبني
466
00:52:02,000 --> 00:52:03,500
.كلا، لنخرج. الآن
467
00:52:04,166 --> 00:52:05,166
.إنها غرفتي
468
00:52:05,708 --> 00:52:06,708
.(ميا)، أخرجي
469
00:52:07,583 --> 00:52:10,250
...هيا، أخرجي. أخرجي. لا أريد أن
470
00:52:10,333 --> 00:52:12,750
.كلا -
.لا أريد أن أكون هنا. أخرجي -
471
00:52:12,833 --> 00:52:14,750
.كلا -
.هيا تعالي... فقط -
472
00:52:19,250 --> 00:52:21,041
.أنتِ انسانة فظيعة
473
00:52:30,250 --> 00:52:35,041
"ترجمة: د.علي طلال & علي الحمداني"
474
00:52:52,916 --> 00:52:54,125
ماذا ترسمين؟
475
00:52:58,958 --> 00:52:59,958
.رسمة لأجل (جون)
476
00:53:05,833 --> 00:53:06,833
أتسمحين لي برؤيتها؟
477
00:53:11,500 --> 00:53:13,041
أيمكنك أن ترسمي لي أيضاً؟
478
00:53:14,791 --> 00:53:15,791
.حسناً
479
00:53:25,708 --> 00:53:26,958
إذن، ترعرتِ هنا؟
480
00:53:27,916 --> 00:53:29,541
.أجل
481
00:53:30,583 --> 00:53:32,541
.قبل أن ننتقل أنا وجدكِ للمدينة
482
00:53:43,375 --> 00:53:44,708
لماذا ابتعدت عن هنا؟
483
00:53:47,791 --> 00:53:49,291
...لا
484
00:53:51,250 --> 00:53:52,750
.لا أحب الحديث عن هذا الأمر
485
00:53:55,333 --> 00:53:56,333
لماذا؟
486
00:54:01,500 --> 00:54:03,041
.الحديث حول ذلك يجعلني حزينة
487
00:54:05,833 --> 00:54:06,833
لماذا؟
488
00:54:09,000 --> 00:54:11,208
.قلت لا أريد الحديث عن ذلك يا (ميا)
489
00:54:16,250 --> 00:54:17,791
.اسمي (أليس)
490
00:54:21,333 --> 00:54:22,333
...(ميا)
491
00:54:24,541 --> 00:54:28,291
(ميا)، أريدك أن تخبريني
.إذا قال لكِ أحدهم شيئًا
492
00:54:29,166 --> 00:54:32,416
(دينيس)... ربما؟ أو والدك؟
493
00:54:37,166 --> 00:54:38,458
بشأن ماذا؟
494
00:54:41,375 --> 00:54:44,583
.إذا قال لكِ أحدهم شيئًا عن (أليس)
495
00:54:45,791 --> 00:54:47,666
.أنا (أليس)
496
00:54:49,208 --> 00:54:52,333
.أرجوكِ يا (ميا)، هذه ليست لعبة
497
00:54:54,083 --> 00:54:57,333
أخبريني إن قال لكِ أحدهم
.شيئاً ما لا ينبغي قوله
498
00:54:57,416 --> 00:54:59,666
.لم يخبرني أي أحد بأي شيء
499
00:55:08,958 --> 00:55:09,958
.حسناً
500
00:55:13,208 --> 00:55:14,375
.كان لدي أخت
501
00:55:17,166 --> 00:55:19,250
.أسمها (أليس)
502
00:55:25,708 --> 00:55:26,916
أين هي؟
503
00:55:30,583 --> 00:55:31,666
.اختفت
504
00:55:33,250 --> 00:55:34,541
.منذ وقت طويل
505
00:55:36,708 --> 00:55:38,125
.حين كانت في السابعة من عمرها فقط
506
00:55:40,708 --> 00:55:41,833
.ها أنا عُدت
507
00:55:41,916 --> 00:55:43,000
.انا اختك
508
00:55:43,708 --> 00:55:44,750
.أنا في السابعة من عمري
509
00:55:46,166 --> 00:55:47,375
...(ميا)
510
00:55:47,458 --> 00:55:49,083
.(أليس) -
.توقفي عن ذلك -
511
00:55:51,666 --> 00:55:52,916
.أنا (أليس)
512
00:55:53,708 --> 00:55:55,000
.(ميا)، توقفي
513
00:55:55,083 --> 00:55:56,833
.ها أنا عُدت. أنا (أليس)
514
00:55:56,916 --> 00:55:58,250
.توقفي عن ذلك، (ميا)
515
00:55:58,333 --> 00:56:01,041
...هذا ليس مُضحكاً -
!أنا (أليس)! أنا (أليس)! أنا (أليس) -
516
00:56:07,041 --> 00:56:09,291
.(ميا)! (ميا)
517
00:56:10,750 --> 00:56:14,916
(ميا)، اسمعي، أعلم أنكِ لا تفهمين هذا
...لكنه حقاً أمر يؤلم والدتكِ
518
00:56:17,458 --> 00:56:18,458
.عزيزتي
519
00:56:21,458 --> 00:56:22,458
.حبيبتي
520
00:56:25,458 --> 00:56:26,583
.سأحضر لك منديل
521
00:58:05,666 --> 00:58:07,506
متشوقة لرؤية جدتك؟
522
00:58:07,541 --> 00:58:11,458
.أجل -
.ممتاز. تعالي هنا -
523
00:58:12,958 --> 00:58:15,250
.(ميا). (ميا) -
.سأكون هنا إن احتجتي لشيء ما -
524
00:58:15,333 --> 00:58:16,493
!ها أنا عُدت -
.شكراً -
525
00:58:22,791 --> 00:58:23,875
.(سارة)
526
00:58:25,541 --> 00:58:28,625
.كُنت هنا من قبل، ولم تتعرفي عليَ
527
00:58:32,250 --> 00:58:33,375
(ميا)؟
528
00:58:38,833 --> 00:58:40,583
.شكراً لأنكِ أحضرتيها
529
00:58:41,625 --> 00:58:42,625
أأنتِ بخير؟
530
00:58:43,750 --> 00:58:44,750
.أجل ، نحن بخير
531
00:58:45,833 --> 00:58:46,833
والدكِ؟
532
00:58:48,791 --> 00:58:49,791
...أبي
533
00:58:50,708 --> 00:58:52,041
.أنه ميت
534
00:58:52,875 --> 00:58:54,166
.أجل. علمتُ بذلك
535
00:58:56,833 --> 00:58:57,958
هل تتذكريني؟
536
00:59:01,000 --> 00:59:06,666
كنت أرغب في مقابلتك
.منذ فترة طويلة جدًا، جدًا
537
00:59:07,333 --> 00:59:12,166
،أخبرني (ألبرت) كل شيء بشأنكِ
أيتها الصغيرة (ميا)
538
00:59:13,250 --> 00:59:14,250
.كلا
539
00:59:14,625 --> 00:59:15,625
.(أليس)
540
00:59:16,041 --> 00:59:17,881
.(ميا) -
.أطلقتي عليّ أسم (أليس) -
541
00:59:17,916 --> 00:59:19,642
.(ميا)، توقفي -
.أنا لا أفهم -
542
00:59:19,666 --> 00:59:22,333
...أسمي (أليس) أنتِ أخبرتني -
.سنذهب. هيا -
543
00:59:22,416 --> 00:59:24,456
لماذا لا تتذكريني؟ -
.(ميا)، هيا -
544
00:59:25,500 --> 00:59:27,041
!أكرهك
545
00:59:29,375 --> 00:59:31,333
.(ميا). (ميا)
546
00:59:33,541 --> 00:59:34,541
!(ميا)
547
00:59:47,875 --> 00:59:49,166
.أنه طريق طريق طويل
548
00:59:56,708 --> 00:59:57,958
.أريد أن أريكِ شيئاً
549
01:00:33,791 --> 01:00:34,791
.هيا
550
01:00:59,458 --> 01:01:00,916
أيمكنكِ اخباري بشأنها؟
551
01:01:06,291 --> 01:01:07,875
كانت جميلة جدا.
552
01:01:09,500 --> 01:01:13,000
كانت... ذات شعر أسود و لديها
.نمش في وجهها
553
01:01:14,250 --> 01:01:15,250
كما أنا؟
554
01:01:20,291 --> 01:01:21,916
.أجل، مثلك تمامًا
555
01:01:23,125 --> 01:01:24,500
كيف كانت تبدو؟
556
01:01:29,791 --> 01:01:30,916
.كنا مختلفتين
557
01:01:32,000 --> 01:01:34,791
ونتشاجر... كثيراً
558
01:01:37,250 --> 01:01:38,791
.تتشاجر الأخوات كثيرًا
559
01:01:47,875 --> 01:01:49,083
.كانت تحب الحيوانات
560
01:01:53,000 --> 01:01:56,875
كانت تعثر على الحيوانات وتجلبهم للمنزل
.وتعنتي بهم
561
01:01:58,833 --> 01:02:01,041
أي نوع من الحيوانات؟ أرنب؟
562
01:02:02,875 --> 01:02:06,875
.كلا. الكلاب. وذات مرة عثرت على طائر
563
01:02:12,166 --> 01:02:15,291
.كان أبي يصطاد الأرانب البرية
564
01:02:16,333 --> 01:02:17,416
.كانوا كالآفات
565
01:02:19,000 --> 01:02:21,916
كنت أساعده في فحص
.الفخاخ، لكن ذلك لم يُعجبها
566
01:02:23,250 --> 01:02:24,708
أكانت تحب الألعاب؟
567
01:02:29,375 --> 01:02:30,375
.أجل
568
01:02:32,125 --> 01:02:33,125
المطاردة؟
569
01:02:35,166 --> 01:02:36,166
الغميضة؟
570
01:02:39,541 --> 01:02:40,541
.كلا
571
01:02:43,666 --> 01:02:46,708
.أنا لا أحب الغميضة
.أنتِ لا تبحثين عني
572
01:02:47,333 --> 01:02:48,416
(ميا)؟
573
01:02:48,500 --> 01:02:49,875
.أنتِ لا تُحبيني
574
01:02:50,458 --> 01:02:53,291
.أنتِ تجعلني أختبئ وأختبئ وأختبئ
575
01:02:53,375 --> 01:02:55,750
.(ميا) -
.أنتِ تجعليني أختبئ طوال اليوم -
576
01:02:55,833 --> 01:02:58,625
أنتِ لا تريدين أن تعثري عليّ
.أنتِ تحتجزيني
577
01:02:58,708 --> 01:03:00,041
.توقفي عن ذلك، (ميا)
578
01:03:00,125 --> 01:03:01,125
!أكرهك
579
01:03:02,625 --> 01:03:03,625
.(ميا)
580
01:03:04,791 --> 01:03:05,791
!(ميا)
581
01:03:07,833 --> 01:03:08,833
.(ميا)
582
01:03:11,458 --> 01:03:12,625
.(ميا)
583
01:03:13,458 --> 01:03:14,458
.ابتعدي عني
584
01:03:14,958 --> 01:03:16,375
!(ميا)
585
01:03:37,416 --> 01:03:39,851
.أنا (بيت). لا يمكنني الرد على المكالمة
586
01:03:39,875 --> 01:03:41,375
.لذا اترك رسالة صوتية
587
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
...مرحباً يا (بيت)
588
01:03:43,666 --> 01:03:47,208
لا أعلم ما إذا كنت أنت أو (دينيس)
،قد أخبرتما (ميا) بشيء ما
589
01:03:49,000 --> 01:03:50,791
.لكنها تعلم بشأن (أليس)
590
01:03:54,666 --> 01:03:58,583
.ولا أعلم السبب، فهي تتظاهر بأنها هي
591
01:03:59,541 --> 01:04:03,458
،لذا إذا كان بإمكانك الاتصال بي
592
01:04:05,791 --> 01:04:06,791
...لا أشعر
593
01:04:08,375 --> 01:04:10,583
.لا أشعر أنني بخير يا (بيت)
594
01:04:19,375 --> 01:04:21,041
خمّني من أنا؟
595
01:04:30,750 --> 01:04:32,000
ماذا ترتدين؟
596
01:04:33,250 --> 01:04:34,250
.إنها ملابسي
597
01:04:48,583 --> 01:04:49,583
.إنها ملابسي
598
01:05:24,291 --> 01:05:25,291
.اخلدي للنوم
599
01:07:59,250 --> 01:08:00,642
خمني من أنا؟
600
01:09:19,375 --> 01:09:20,875
.اريد بيع المنزل
601
01:09:23,083 --> 01:09:24,083
...(سارة)
602
01:09:25,375 --> 01:09:28,458
.سأدفع ثمن هذا المكان، هذا العقار
.يمكنك البقاء هنا
603
01:09:28,541 --> 01:09:31,583
...لا اريد -
.طلب أبي مني ذلك قبل وفاته -
604
01:09:33,625 --> 01:09:34,625
...أعلم ذلك
605
01:09:36,458 --> 01:09:40,583
...ما زلتِ تتحدثين، لكنني لم أعرف
.لم أكن أعرف كل هذا
606
01:09:41,208 --> 01:09:44,291
.ليس عليك بيع المنزل
607
01:09:45,041 --> 01:09:47,750
.سأعود إلى هناك حين أغادر هذا المكان
608
01:09:48,333 --> 01:09:50,416
.هذا ما اتفقنا عليه أنا ووالدك
609
01:09:51,333 --> 01:09:53,041
.لا يمكنك العودة هناك
610
01:09:54,208 --> 01:09:55,583
.لكنه منزلها
611
01:10:00,458 --> 01:10:02,125
.لن تعود
612
01:10:04,375 --> 01:10:05,375
.لن تفعل
613
01:10:07,083 --> 01:10:11,000
ماذا تظنين سيحدث؟
هل ستأتي عبر الباب ذات يوم؟
614
01:10:12,250 --> 01:10:15,208
.أضعتِ حياتكِ بانتظارها
615
01:10:15,291 --> 01:10:17,458
.أيتها المُقرفة الصغيرة
616
01:10:17,541 --> 01:10:21,000
.لا اريد النظر إليك
.لا استطيع الوقوف أمامكِ
617
01:10:21,083 --> 01:10:22,791
.ِما كان يجب أن أتركها معك
618
01:10:22,875 --> 01:10:24,708
.إنها ليست بأمان معكِ
619
01:10:24,791 --> 01:10:26,250
...إنها -
!ابتعدي عني -
620
01:10:41,250 --> 01:10:42,250
(ميا)؟
621
01:10:46,541 --> 01:10:47,416
(ميا)؟
622
01:11:06,708 --> 01:11:07,708
(ميا)؟
623
01:11:13,541 --> 01:11:14,541
حبيبتي؟
624
01:11:19,916 --> 01:11:21,041
تباً
625
01:11:25,458 --> 01:11:27,666
(ميا)؟ حبيبتي؟
626
01:11:36,333 --> 01:11:37,333
(ميا)؟
627
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
حبيبتي؟
628
01:11:47,708 --> 01:11:48,708
(ميا)؟
629
01:11:51,583 --> 01:11:52,583
(ميا)؟
630
01:12:00,583 --> 01:12:01,583
(ميا)؟
631
01:12:08,833 --> 01:12:09,833
(ميا)؟
632
01:12:38,791 --> 01:12:39,833
وَجدتكِ
633
01:12:46,916 --> 01:12:48,750
.لا تفعلي ذلك مرة أخرى
634
01:12:48,833 --> 01:12:51,125
أتسمعيني؟ -
.استيقظت ولم اجدكِ في مكانك -
635
01:12:51,208 --> 01:12:54,041
.لا يُهمني
ماذا لو حصل لكِ مكروه؟
636
01:12:54,125 --> 01:12:56,666
هل استعدت الصور من النسخة الاختياطية؟
637
01:12:57,458 --> 01:12:58,458
.كلا
638
01:12:58,916 --> 01:13:01,458
هل ذهبتِ هناك؟ -
.لم أفعل أي شيء -
639
01:13:07,791 --> 01:13:09,333
.(جون) لن تعود هنا
640
01:13:09,416 --> 01:13:11,250
.لذا علينا حزم جميع الأغراض -
!كلا -
641
01:13:13,416 --> 01:13:16,458
.عليك حزم جميع أغراضك
.سآخذك للمنزل غداً
642
01:13:16,541 --> 01:13:17,875
.هذا هو منزلي
643
01:13:22,750 --> 01:13:25,791
.سأستحم. فقط ابقِ في الداخل
644
01:14:16,166 --> 01:14:17,333
.آسفة يا عزيزتي
645
01:14:19,458 --> 01:14:20,791
.لم أقصد الصراخ عليكِ
646
01:14:56,875 --> 01:14:57,875
.(سارة)
647
01:15:25,208 --> 01:15:26,541
أين (أليس)؟
648
01:15:42,750 --> 01:15:43,750
(ميا)؟
649
01:15:44,541 --> 01:15:47,000
(ميا)؟
650
01:15:48,166 --> 01:15:49,166
(ميا)؟
651
01:15:50,500 --> 01:15:51,500
(ميا)؟
652
01:15:51,875 --> 01:15:55,083
.(ميا)، ماذا يحدث؟ (ميا)، لا بأس
.لا بأس يا حبيبتي
653
01:15:55,166 --> 01:15:57,541
.توقفي، توقفي، توقفي، توقفي
.إنه كابوس
654
01:15:57,625 --> 01:15:59,767
.لا بأس. إنه كابوس
655
01:15:59,791 --> 01:16:02,625
.حبيبتي، إنه مجرد حلم
.لا بأس. أنتِ بخير
656
01:16:06,541 --> 01:16:09,500
ما هذا؟ ما هذا؟
.كلا كلا
657
01:16:09,583 --> 01:16:10,583
ماذا؟
658
01:16:11,583 --> 01:16:13,041
ماذا؟ -
.كلا، انتِ مُصابة -
659
01:16:13,125 --> 01:16:15,708
ماذا؟ -
.دعيني أرى. دعيني أرى -
660
01:16:15,791 --> 01:16:18,541
ماذا؟ -
...دعيني أرى فقط، أنتِ بحاجة لـ -
661
01:16:18,625 --> 01:16:21,000
هل جرحت نفسك؟ -
!ماذا؟ توفقي عن ذلك -
662
01:16:32,625 --> 01:16:35,208
...انتظري فقط، اريد أن -
.توقفي عن ذلك -
663
01:16:35,291 --> 01:16:37,017
.اريد أن أرى ماذا فعلتِ -
!توقفي -
664
01:16:37,041 --> 01:16:39,083
...كلا، (ميا) أريد أن -
.توقفي. أرجوكِ أمي -
665
01:16:39,166 --> 01:16:41,250
!هذا مؤلم، توقفي -
...(ميا)، كلا. أنا فقط -
666
01:16:41,333 --> 01:16:42,458
!توقفي عن ذلك
667
01:16:42,541 --> 01:16:44,916
...(ميا)، دعيني فقط
668
01:16:50,791 --> 01:16:51,791
ماذا؟
669
01:16:55,541 --> 01:16:56,541
.(ميا)، أنا آسفة
670
01:19:50,791 --> 01:19:52,333
!أنتِ احتزجتني
671
01:19:55,458 --> 01:19:56,458
!(أليس)
672
01:19:59,750 --> 01:20:01,666
.(أليس)، كلا
673
01:20:01,750 --> 01:20:03,166
...(أليس)... لا أستطيع
674
01:20:04,041 --> 01:20:06,333
...النجدة
675
01:20:16,875 --> 01:20:17,875
!(أليس)
676
01:20:19,041 --> 01:20:20,083
!(أليس)
677
01:20:20,166 --> 01:20:21,166
!(أليس)
678
01:20:23,583 --> 01:20:25,125
.(أليس)، أنا آسفة
679
01:20:26,166 --> 01:20:27,166
...(أليس)! لم أكن
680
01:20:29,083 --> 01:20:30,083
!(أليس)
681
01:20:36,583 --> 01:20:37,583
!(أليس)
682
01:20:38,708 --> 01:20:39,708
!(أليس)
683
01:20:42,000 --> 01:20:43,333
!بحق المسيح
684
01:20:44,166 --> 01:20:45,416
!(أليس)
685
01:20:48,458 --> 01:20:49,875
!دعيني ادخل يا (أليس)
686
01:20:49,958 --> 01:20:51,000
!افتحي الباب
687
01:20:51,083 --> 01:20:52,208
!دعيني ادخل
688
01:20:52,833 --> 01:20:57,750
!أرجوكِ، دعيني أدخل، (أليس)
!أرجوكِ، دعيني أدخل، (أليس)
689
01:23:02,458 --> 01:23:04,375
(سارة)؟
690
01:23:08,916 --> 01:23:09,916
!(سارة)
691
01:23:11,625 --> 01:23:12,625
!(سارة)
692
01:23:13,541 --> 01:23:14,375
(سارة)؟
693
01:23:21,458 --> 01:23:23,500
!يا إلهي. كلا
694
01:23:25,875 --> 01:23:26,916
!(سارة)
695
01:23:29,750 --> 01:23:32,083
رباه يا (سارة)
لماذا لا تُجيبين على هاتفك؟
696
01:23:32,166 --> 01:23:33,166
.كلا
697
01:23:34,708 --> 01:23:35,875
ماذا يحصل بحق الجحيم؟
698
01:23:35,958 --> 01:23:37,625
أين (ميا)؟
699
01:23:37,708 --> 01:23:38,708
...إنها
700
01:23:39,666 --> 01:23:41,416
.إنها... إنها هناك -
(ميا)؟ -
701
01:23:41,500 --> 01:23:43,916
أين؟ أين؟ -
!هناك -
702
01:23:44,000 --> 01:23:45,000
هنا؟
703
01:23:45,416 --> 01:23:46,416
(ميا)؟
704
01:23:49,541 --> 01:23:50,625
(ميا)؟
705
01:23:52,416 --> 01:23:54,250
(ميا)؟ -
...كيف فعلت -
706
01:23:57,083 --> 01:23:58,333
!(ميا) -
(ميا)؟ -
707
01:23:59,166 --> 01:24:00,166
!(ميا)
708
01:24:00,833 --> 01:24:01,916
!(ميا) -
!(ميا) -
709
01:24:04,458 --> 01:24:05,458
!(ميا)
710
01:24:14,250 --> 01:24:15,458
!(ميا)
711
01:24:15,541 --> 01:24:16,375
!(ميا)
712
01:24:16,458 --> 01:24:18,666
!هذا والدكِ، عزيزتي -
حبيبتي؟ -
713
01:24:19,833 --> 01:24:20,833
!(ميا)
714
01:24:23,625 --> 01:24:24,625
!(ميا)
715
01:24:26,833 --> 01:24:27,833
!(ميا)
716
01:24:29,625 --> 01:24:30,625
!(ميا)
717
01:24:32,750 --> 01:24:33,750
!(ميا)
718
01:24:37,125 --> 01:24:38,666
(ميا)! (ميا)؟
719
01:24:39,708 --> 01:24:40,708
!(سارة)
720
01:24:42,833 --> 01:24:43,833
!(ميا)
721
01:25:01,041 --> 01:25:01,916
!(سارة)
722
01:25:02,000 --> 01:25:07,583
!النجدة! النجدة! ليساعدني أحدكم
723
01:25:09,500 --> 01:25:11,208
!النجدة! النجدة
724
01:25:17,916 --> 01:25:19,541
!يا إلهي
725
01:25:23,500 --> 01:25:24,500
!(ميا)
726
01:25:25,791 --> 01:25:26,666
!(ميا)
727
01:25:30,333 --> 01:25:32,666
.شكراً للرب! يا طفلتي -
...أنتِ، عزيزتي -
728
01:25:33,416 --> 01:25:34,416
!تعالي هنا
729
01:26:52,375 --> 01:26:53,625
هل عثرتِ عليها؟
730
01:27:01,041 --> 01:27:02,166
.أجل
731
01:27:04,041 --> 01:27:05,541
.(أليس)
732
01:27:11,083 --> 01:27:12,208
...(أليس)
733
01:27:18,291 --> 01:27:19,541
.(أليس) ميتة
734
01:27:26,375 --> 01:27:27,416
.كلا
735
01:27:28,333 --> 01:27:29,541
.لا اظن ذلك
736
01:27:32,625 --> 01:27:34,333
.لا أعتقد أنها ماتت
737
01:27:57,750 --> 01:28:00,250
.المعذرة، غير مسموح لكِ أن تكوني هنا
738
01:28:01,625 --> 01:28:03,291
...آسفة، أنا
739
01:28:03,875 --> 01:28:05,041
أأنتِ بخير؟
740
01:28:05,708 --> 01:28:07,000
.أجل، آسفة
741
01:29:15,208 --> 01:29:16,375
.أنا آسفة
742
01:29:17,833 --> 01:29:19,541
.على الأشياء على فعلتها لكِ
743
01:29:24,125 --> 01:29:25,583
ما الذي فعلته؟
744
01:29:32,583 --> 01:29:33,583
.تسببت لكِ بالأذى
745
01:29:38,041 --> 01:29:39,041
ماذا أيضاً؟
746
01:29:43,666 --> 01:29:44,666
...أخبرت
747
01:29:46,916 --> 01:29:48,833
.أخبرت أمي أنكِ هربت
748
01:30:00,750 --> 01:30:01,750
لماذا؟
749
01:30:05,750 --> 01:30:07,208
...لأنني
750
01:30:10,625 --> 01:30:13,125
.لأنني لم أرغب في إخبارها بالحقيقة
751
01:30:19,208 --> 01:30:20,458
.أنتِ وحش
752
01:30:31,208 --> 01:30:33,000
.أنا وحش بالفعل
753
01:31:59,541 --> 01:32:00,541
(ميا)؟
754
01:33:20,541 --> 01:35:00,541
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & علي الحمداني||
59669