All language subtitles for Louis Spagnoli E1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,733 --> 00:00:57,566 più veloce Luisa tanto non mi raggiungi ecco 2 00:01:30,766 --> 00:01:33,266 giochiamo a campana non mi VA di giocare 3 00:01:33,600 --> 00:01:35,900 da domani mio padre mi manda a servizio 4 00:01:36,100 --> 00:01:37,733 allora smetto alla scuola anch'io 5 00:01:37,733 --> 00:01:39,533 facciamo le sarte senza padroni 6 00:01:39,866 --> 00:01:40,666 hmm 7 00:01:41,000 --> 00:01:42,933 ti pare semplice perché no 8 00:01:44,400 --> 00:01:45,766 mio padre non vorrà mai 9 00:01:46,200 --> 00:01:47,300 e tua Madre neppure 10 00:01:50,566 --> 00:01:51,499 allora da grandi 11 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 perché nessuno ce lo potrà impedire 12 00:01:55,333 --> 00:01:56,366 dai su giochiamo 13 00:02:07,566 --> 00:02:08,999 eh scusatemi signore 14 00:02:09,533 --> 00:02:12,666 mi dispiace non volevo stavamo giocando mi è scappato 15 00:02:13,533 --> 00:02:14,699 non l'ho fatto apposta 16 00:02:14,700 --> 00:02:16,966 ma non importa non è successo nulla 17 00:02:17,533 --> 00:02:20,299 non fate quelle facce non sono arrabbiato davvero 18 00:02:20,566 --> 00:02:22,733 anzi adesso VI Porto qualcosa di buono 19 00:02:29,533 --> 00:02:30,933 ecco assaggiate 20 00:02:32,500 --> 00:02:33,566 grazie signore 21 00:02:33,566 --> 00:02:35,566 ma Mia mamma mi ha detto di non accettare mai 22 00:02:35,566 --> 00:02:37,166 le caramelle degli sconosciuti 23 00:02:37,166 --> 00:02:39,699 Io non sono 1 sconosciuto a Perugia 24 00:02:39,700 --> 00:02:41,533 Alessandro corelli lo conoscono tutti 25 00:02:41,766 --> 00:02:43,666 e queste non sono caramelle 26 00:02:43,900 --> 00:02:45,200 sono confetti 27 00:02:46,200 --> 00:02:47,000 assaggiate 28 00:02:47,900 --> 00:02:48,700 su 29 00:02:53,133 --> 00:02:56,133 hmm mai mangiato niente di così buono 30 00:02:56,866 --> 00:02:59,766 cosa c'è dentro eh un segreto 31 00:03:00,333 --> 00:03:02,599 altrove non troverete nulla di simile 32 00:03:02,666 --> 00:03:05,199 è salve signore grazie di tutto dobbiamo andare 33 00:03:06,166 --> 00:03:07,599 è stato gentilissimo 34 00:03:08,133 --> 00:03:10,533 arrivederci arrivederci ragazze 35 00:03:11,100 --> 00:03:12,166 la Sai una cosa 36 00:03:12,933 --> 00:03:15,166 nemmeno aprire una pasticceria sarebbe male 37 00:03:15,400 --> 00:03:16,966 Io le marmellate le so già fare 38 00:03:18,566 --> 00:03:19,933 ma Io non so fare nulla 39 00:03:20,333 --> 00:03:22,399 quello che farò Io lo farai anche tu 40 00:04:02,866 --> 00:04:03,899 sono quelli di assisi 41 00:04:04,100 --> 00:04:04,900 sono bravissimi 42 00:04:12,900 --> 00:04:13,800 ci vedi belli eh 43 00:04:14,166 --> 00:04:16,933 ah finalmente t'accorgi che non esiste soltanto ora 1 44 00:04:19,400 --> 00:04:20,200 Paul 45 00:04:20,800 --> 00:04:23,133 hmm nomini il diavolo e spuntano i suoi ricci 46 00:04:23,400 --> 00:04:25,400 ci voleva la banda per farti uscire da casa 47 00:04:26,066 --> 00:04:26,866 dov'eri finita 48 00:04:27,133 --> 00:04:28,699 l'hai detto tu era a casa 49 00:04:28,766 --> 00:04:30,566 tu invece sono giorni che ti cerca 50 00:04:30,966 --> 00:04:32,199 Annibale maltempo 51 00:04:32,466 --> 00:04:34,099 ma tu giri sempre con l'avvocato difensore 52 00:04:35,200 --> 00:04:36,366 sono stato un Po in giro 53 00:04:36,733 --> 00:04:38,066 per osterie no 54 00:04:38,366 --> 00:04:40,999 per lavoro ah lavoro dai Luisa 55 00:04:44,700 --> 00:04:46,500 ma cosa ci avrà da guardare quello 56 00:04:49,766 --> 00:04:51,399 oh attenzione che questa mozzica 57 00:04:52,966 --> 00:04:54,533 fa sempre quello che vuole lei 58 00:04:55,366 --> 00:04:56,799 perché non teme nessuno 59 00:04:57,133 --> 00:04:59,599 certo andiamo ciao Luisa 60 00:05:03,200 --> 00:05:04,366 che fate non parlate 61 00:05:04,600 --> 00:05:05,733 VI hanno fatto paura 62 00:05:07,066 --> 00:05:10,766 Io con le parole mi ci raccapezzo poco 63 00:05:11,466 --> 00:05:12,733 con questo semplice 64 00:05:14,066 --> 00:05:15,999 però una cosa la devo dire sarebbe 65 00:05:16,400 --> 00:05:17,966 6 la Donna più Bella che esista 66 00:05:18,566 --> 00:05:20,566 hmm siete il primo che me lo dice 67 00:05:20,733 --> 00:05:21,733 lo dico sul serio 68 00:05:23,333 --> 00:05:25,133 Annibale spagnoli 69 00:05:28,100 --> 00:05:28,900 ehi giù le Mani 70 00:06:40,933 --> 00:06:41,766 che bello 71 00:07:38,366 --> 00:07:39,266 Luisa adorata 72 00:07:39,766 --> 00:07:42,133 speravo di riuscire ad ottenere una licenza 73 00:07:42,133 --> 00:07:43,533 per la nascita di nostro figlio 74 00:07:43,533 --> 00:07:45,299 ma il sergente mi ha preso di Mira 75 00:07:45,300 --> 00:07:46,333 e non me l'ha concessa 76 00:07:47,066 --> 00:07:48,566 spero di venire presto da voi 77 00:07:49,800 --> 00:07:52,700 amore mio Mario è un bimbo forte e sano 78 00:07:53,133 --> 00:07:55,366 non so se sarà un musicista come il babbo 79 00:07:55,700 --> 00:07:57,866 ma di sicuro ha già la voce di un tenore 80 00:07:58,366 --> 00:07:59,166 ti aspettiamo 81 00:08:34,100 --> 00:08:36,133 ma che quella pasticceria se è in vendita adesso 82 00:08:36,133 --> 00:08:37,333 è un segno del destino 83 00:08:38,200 --> 00:08:39,466 se riesco a comprarla 84 00:08:39,466 --> 00:08:41,499 Annibale non dovrà più rimanere nell'esercito 85 00:08:42,266 --> 00:08:44,599 e poi potremmo mandarla avanti insieme Io e te 86 00:08:44,766 --> 00:08:47,466 ma te l'ho detto Io non sono brava con i dolci 87 00:08:47,533 --> 00:08:49,099 beh neanche Io ma impareremo 88 00:08:50,600 --> 00:08:52,900 non posso Raul è tornato 89 00:08:53,533 --> 00:08:54,699 e se ne riandrà 90 00:08:55,100 --> 00:08:57,600 come sempre no questa Volta è diversa ne sono sicura 91 00:08:58,366 --> 00:08:59,566 mi ha giurato che cambierà 92 00:09:00,566 --> 00:09:03,766 anche questo è già successo ma questa no 93 00:09:08,400 --> 00:09:09,300 6 incinta 94 00:09:10,166 --> 00:09:12,666 pensa che bello nascerà pochi mesi di distanza da Mario 95 00:09:13,266 --> 00:09:15,533 e se sarà un maschio saranno amici per la pelle come me 96 00:09:15,533 --> 00:09:16,333 e te 97 00:09:17,066 --> 00:09:17,866 che c'è 98 00:09:19,600 --> 00:09:20,500 ma non 6 contenta 99 00:09:21,566 --> 00:09:22,366 sì 100 00:09:23,100 --> 00:09:24,200 vorrei esserlo ecco 101 00:09:26,133 --> 00:09:27,666 Io per te lo sono stata Ada 102 00:09:27,666 --> 00:09:29,099 tu lo Sai come la penso sul rullo 103 00:09:29,100 --> 00:09:30,500 ma ti ho detto che è cambiato 104 00:09:31,066 --> 00:09:32,899 è pazza Di Gioia l'idea di avere un figlio 105 00:09:32,966 --> 00:09:33,766 dovresti vederlo 106 00:09:35,366 --> 00:09:37,199 sono certa che diventerà il migliore dei padri 107 00:09:37,500 --> 00:09:39,100 delle altre non importerà più nulla 108 00:09:39,400 --> 00:09:42,266 ma se non ci credi neppure tu e invece sì che ci credo 109 00:09:42,600 --> 00:09:43,933 tu non Sai niente di lui 110 00:09:44,466 --> 00:09:46,733 forse nemmeno di me di Raul so quello che vedo 111 00:09:46,966 --> 00:09:48,933 come ti tratta ma tu che vuoi da me 112 00:09:50,533 --> 00:09:51,699 a me non importa niente 113 00:09:51,700 --> 00:09:54,466 della tua pasticceria non me n'è mai importato niente 114 00:09:55,800 --> 00:09:58,466 sposerò Raul e avrò il suo bambino 115 00:09:59,466 --> 00:10:01,599 e che tu ci creda o no andrà tutto bene 116 00:10:05,700 --> 00:10:07,800 ma tu non 6 qui per il locale 117 00:10:09,600 --> 00:10:11,733 e voi come fate a saperlo eh 118 00:10:14,966 --> 00:10:17,399 confetti dal Latino conficere 119 00:10:17,533 --> 00:10:19,099 comporre mettere assieme 120 00:10:19,200 --> 00:10:20,933 rendere grato piacevole 121 00:10:21,133 --> 00:10:23,199 era quello che volevo fare con la Mia amica Ada 122 00:10:24,000 --> 00:10:25,100 ma forse mi sbagliavo 123 00:10:25,133 --> 00:10:27,599 se vuoi qualcosa Devi combattere per averla 124 00:10:27,866 --> 00:10:29,133 anche a costo di sbagliare 125 00:10:29,600 --> 00:10:32,166 anche se gli altri ti prendono per matta o 126 00:10:32,266 --> 00:10:33,733 o peggio ti lasciano sola 127 00:10:34,333 --> 00:10:37,666 e se mi sbaglio ci riproverai forse sbaglierai ancora 128 00:10:37,766 --> 00:10:39,299 però alla fine ci riuscirai 129 00:10:39,566 --> 00:10:40,666 dai vieni entra 130 00:10:50,800 --> 00:10:52,400 eh ma qui c'è tanto da fare 131 00:10:53,266 --> 00:10:56,166 beh prima non era così 132 00:10:56,800 --> 00:10:58,600 prima qui era tutto 1 specchio 133 00:10:58,900 --> 00:10:59,700 prima quando 134 00:11:00,333 --> 00:11:02,999 quando mi davano mano Aurelio il mio aiutante 135 00:11:03,733 --> 00:11:05,599 la pasticceria era piena di gente 136 00:11:07,266 --> 00:11:09,099 ma lui se n'è andato troppo giovane 137 00:11:09,766 --> 00:11:11,933 e Io sono diventato troppo vecchio 138 00:11:12,666 --> 00:11:14,266 ma su non dite così 139 00:11:15,666 --> 00:11:17,533 vieni ti faccio vedere il laboratorio 140 00:11:21,333 --> 00:11:22,733 nasce tutto qui 141 00:11:23,933 --> 00:11:25,733 un confetto in una forma d'arte 142 00:11:26,133 --> 00:11:28,166 è una questione di equilibrio di sapori 143 00:11:28,166 --> 00:11:29,099 ci vuole la mano 144 00:11:29,766 --> 00:11:31,966 ecco Io non so se ce l'ho questa mano 145 00:11:32,566 --> 00:11:33,966 non li ho mai fatti i confetti 146 00:11:34,966 --> 00:11:36,666 posso darti qualche lezione 147 00:11:37,333 --> 00:11:37,899 grazie 148 00:11:37,900 --> 00:11:40,000 ma prima di impegnarmi devo parlarmi con mio marito 149 00:11:40,000 --> 00:11:40,966 che militare è Mantova 150 00:11:41,733 --> 00:11:44,699 ah sembravi una che fa di testa sua 151 00:11:46,466 --> 00:11:48,299 comunque Io non ho tempo di aspettare 152 00:11:49,366 --> 00:11:52,199 se vuoi la Mia pasticceria Devi deciderti adesso 153 00:11:55,666 --> 00:11:57,299 carmela ma tu 6 sua sorella 154 00:11:57,400 --> 00:11:59,333 non capisci che è proprio la pasticceria 155 00:11:59,333 --> 00:12:00,499 che ci darà stabilità 156 00:12:00,500 --> 00:12:02,200 e ci permetterà di restare vicini 157 00:12:02,966 --> 00:12:05,199 se invece Annibale dovesse firmare nell'esercito 158 00:12:05,200 --> 00:12:06,466 chissà dove lo sbatteranno 159 00:12:06,966 --> 00:12:09,666 però l'esercito aiuterebbe 1 stipendio sicuro 160 00:12:10,166 --> 00:12:12,599 e poi si SA Chi agisce fallisce 161 00:12:13,666 --> 00:12:14,699 Annibale vuole firmare 162 00:12:14,700 --> 00:12:16,166 solo perché è preoccupato per noi 163 00:12:16,466 --> 00:12:17,599 ma non sarebbe felice 164 00:12:18,466 --> 00:12:20,866 passare la vita nell'esercito non è roba per lui 165 00:12:21,300 --> 00:12:23,133 tu lo conosci bene lo Sai che è così 166 00:12:23,366 --> 00:12:24,766 ma che dici della pasticceria 167 00:12:25,600 --> 00:12:27,900 beh la pensa come me che è una Bella occasione 168 00:12:29,133 --> 00:12:31,666 sì ma sono tanti soldi 169 00:12:32,366 --> 00:12:34,166 quasi tutto quello che mi ha lasciato olmo 170 00:12:36,100 --> 00:12:38,333 ma è importante che la vostra famiglia resti unita 171 00:12:39,133 --> 00:12:41,099 tuo figlio Mario deve avere suo padre accanto 172 00:12:46,566 --> 00:12:47,799 ognuno sarebbe d'accordo 173 00:12:48,600 --> 00:12:49,666 stai tranquilla 174 00:12:50,066 --> 00:12:51,799 appena anibale sarà congedato 175 00:12:51,800 --> 00:12:54,766 avrà la liquidazione e ti restituiremo tutto grazie 176 00:13:12,300 --> 00:13:13,800 non mi ero sbagliato su di te 177 00:13:46,066 --> 00:13:47,566 non c'è un granello di polvere 178 00:13:47,566 --> 00:13:49,133 è tutto attirato al lucido 179 00:13:49,400 --> 00:13:51,333 pensa come sarà piena di confetti 180 00:13:51,533 --> 00:13:53,533 di luci di colori di profumi 181 00:13:53,866 --> 00:13:57,533 è tornata come prima 1 specchio anzi meglio di prima 182 00:13:58,133 --> 00:14:01,999 e forse anch'io sono tornato come una Volta grazie a te 183 00:14:04,766 --> 00:14:07,999 eh forza ancora dai dai 184 00:14:08,966 --> 00:14:11,766 dai mandalo Luisa ancora una Volta forza dai 185 00:14:40,300 --> 00:14:43,366 no no no no non VA bene no non ci siamo 186 00:14:44,666 --> 00:14:48,299 ho fatto esattamente come mi avete detto voi ovvero Sia 187 00:14:49,366 --> 00:14:50,466 ho sbagliato ancora 188 00:14:50,733 --> 00:14:54,299 sì ma non in meglio non nel modo giusto e lo Sai perché 189 00:14:54,500 --> 00:14:56,066 perché vuoi fare in fretta 190 00:14:56,800 --> 00:14:58,100 Hai paura del tempo 191 00:14:59,166 --> 00:15:00,699 mentre il tempo non esiste 192 00:15:01,800 --> 00:15:03,733 esiste soltanto quello che facciamo 193 00:15:03,933 --> 00:15:05,199 quando lo facciamo bene 194 00:15:06,400 --> 00:15:07,200 ricomincio 195 00:16:00,133 --> 00:16:00,933 hmm 196 00:16:01,300 --> 00:16:04,266 è perfetto Io non saprei fare di meglio 197 00:16:32,200 --> 00:16:33,566 ti aspetto tutti a casa 198 00:16:48,900 --> 00:16:50,000 diglielo adesso 199 00:16:50,266 --> 00:16:52,799 non vedi com'è felice sì mamma 200 00:17:10,866 --> 00:17:12,733 Annibale c'è una grande novità 201 00:17:13,333 --> 00:17:14,699 volevo scrivertelo 202 00:17:14,700 --> 00:17:17,266 ma la lettera non ti sarebbe arrivata in tempo 203 00:17:17,266 --> 00:17:18,366 e di che cosa si tratta 204 00:17:20,100 --> 00:17:21,133 non vorrei che te ne avessi 205 00:17:21,133 --> 00:17:22,333 ammali e ti arrabbiassi con me 206 00:17:22,333 --> 00:17:23,766 ma non potrei mai avercela con te 207 00:17:26,766 --> 00:17:27,566 Annibale 208 00:17:29,766 --> 00:17:30,566 Annibale 209 00:17:32,000 --> 00:17:34,366 Annibale Hai mentito a Mia sorella 210 00:17:34,566 --> 00:17:35,933 le Hai chiesto dei soldi in prestito 211 00:17:35,933 --> 00:17:37,399 e tutto questo a Mia insaputa 212 00:17:37,400 --> 00:17:39,066 ma non c'è stato il tempo di avvertirti 213 00:17:39,066 --> 00:17:40,199 ma figuriamoci e 214 00:17:40,200 --> 00:17:42,766 poi prendere delle lezioni da sola con un uomo 215 00:17:43,066 --> 00:17:45,299 6 Mia moglie e che cosa penserà la gente 216 00:17:45,300 --> 00:17:46,933 ma che cosa ti importa della gente 217 00:17:46,933 --> 00:17:48,499 quella pasticceria è il nostro futuro 218 00:17:55,600 --> 00:17:56,866 l'avevo previsto 219 00:17:57,466 --> 00:17:59,299 ma la caparra signor spagnoli 220 00:17:59,300 --> 00:18:01,166 quella proprio non ve la posso ridare 221 00:18:01,366 --> 00:18:02,266 ma perché no 222 00:18:02,333 --> 00:18:05,666 perché temo che fra non molto toglierò il disturbo 223 00:18:05,966 --> 00:18:07,499 e visto che sono solo 224 00:18:07,666 --> 00:18:10,299 ho pensato di fare le cose per bene e per tempo 225 00:18:11,533 --> 00:18:12,333 coi soldi 226 00:18:12,533 --> 00:18:15,933 ho comprato una cassa da morto tutta foderata di raso 227 00:18:16,366 --> 00:18:18,799 un posto al camposanto vicino ad Aurelio 228 00:18:19,100 --> 00:18:22,066 e il più Bel carro funebre che sono riuscito a trovare 229 00:18:22,400 --> 00:18:24,900 2 cavalli neri tutti infiocchettati 230 00:18:25,366 --> 00:18:26,399 roba da principi 231 00:18:27,266 --> 00:18:29,166 e adesso signor spagnoli 232 00:18:31,166 --> 00:18:33,166 assaggiate i confetti di vostra moglie 233 00:18:39,333 --> 00:18:40,666 Io sono musicista 234 00:18:41,766 --> 00:18:42,899 le caramelle 235 00:18:43,200 --> 00:18:45,866 i confetti Io di quella roba non ne so nulla 236 00:18:46,566 --> 00:18:48,933 ma eh neanche Io ne sapevo nulla 237 00:18:49,700 --> 00:18:52,900 e ho imparato a forza di sbagliare ma tu 6 una Donna 238 00:18:54,133 --> 00:18:57,066 Io non riuscirei mai a lavorare in una pasticceria 239 00:18:57,133 --> 00:18:58,899 non mi ci vedo a fare dolciumi 240 00:18:59,400 --> 00:19:01,700 ma che male c'è nel fare cose dolci 241 00:19:02,100 --> 00:19:04,600 se le cose vanno male fra 6 mesi siamo falliti 242 00:19:05,933 --> 00:19:08,399 il commercio rischioso 243 00:19:09,200 --> 00:19:11,200 ma no vedrai andrà bene 244 00:19:11,866 --> 00:19:13,299 lavoreremo lavoreremo 245 00:19:13,666 --> 00:19:14,733 i clienti arriveranno 246 00:19:33,666 --> 00:19:37,266 Ada ciao da quando abbiamo aperto che ti aspetto 247 00:19:37,900 --> 00:19:41,533 ogni santo giorno si chiede quando verrai ma vieni 248 00:19:44,900 --> 00:19:47,000 come stai benissimo 249 00:19:49,166 --> 00:19:51,566 felice di rivederti Raul ah anch'io 250 00:19:54,366 --> 00:19:57,066 buongiorno Raul ah c'è pure il nibble 251 00:19:58,133 --> 00:19:59,299 bello il grembiulino 252 00:20:00,766 --> 00:20:01,566 ti prego 253 00:20:01,933 --> 00:20:04,566 non vedevo l'ora di assaggiare queste prelibatezze 254 00:20:06,766 --> 00:20:09,333 Hai bisogno di aiuto no grazie 255 00:20:15,700 --> 00:20:17,733 Io lo so quello che pensi ma ti sbagli 256 00:20:19,300 --> 00:20:20,100 Io sono felice 257 00:20:26,766 --> 00:20:28,866 questi li prendo per il viaggio 258 00:20:29,300 --> 00:20:31,266 quale viaggio andiamo in America 259 00:20:32,700 --> 00:20:34,766 là sì che 1 come me può trovare fortuna 260 00:20:41,466 --> 00:20:42,266 ah da 261 00:20:47,100 --> 00:20:49,366 te ne vai in America senza salutarmi 262 00:20:51,766 --> 00:20:53,066 quando penserai a me 263 00:20:54,166 --> 00:20:56,099 ricordati di quando eravamo bambine 264 00:20:56,933 --> 00:20:57,733 andiamo 265 00:22:19,500 --> 00:22:22,200 buongiorno mi date delle carote un cavolo 266 00:22:56,000 --> 00:22:57,866 6 tanto stanca eh amore mio 267 00:23:00,366 --> 00:23:02,799 no no sto bene 268 00:23:03,800 --> 00:23:05,566 è solo che da quando non c'è più mamma 269 00:23:05,566 --> 00:23:06,666 è tutto più difficile 270 00:23:13,966 --> 00:23:15,599 salve buongiorno 271 00:23:16,533 --> 00:23:19,766 me l'avevano detto e direi che avevano ragione 272 00:23:20,866 --> 00:23:22,933 c'è stato proprio un Bel cambiamento 273 00:23:26,800 --> 00:23:29,166 vorrei un assaggio dei vostri confetti 274 00:23:30,933 --> 00:23:33,733 finisco col signore sono da voi signore 275 00:23:34,866 --> 00:23:35,666 quale signore 276 00:23:36,200 --> 00:23:38,066 che Io sappia vanni casodi 277 00:23:38,400 --> 00:23:40,666 è il macellaio di via delle viole 278 00:23:40,866 --> 00:23:43,099 per me i clienti sono tutti uguali signore 279 00:23:43,366 --> 00:23:44,933 no non tutti 280 00:23:45,566 --> 00:23:47,599 vedi Cara Io sono un conte 281 00:23:47,933 --> 00:23:49,533 e non sono abituato ad aspettare 282 00:23:50,333 --> 00:23:53,666 vero vanni certo signor conte visto 283 00:24:02,066 --> 00:24:02,866 hmm 284 00:24:04,066 --> 00:24:06,499 ruvidi fuori ma dolci dentro 285 00:24:07,366 --> 00:24:08,399 come te scommetto 286 00:24:08,800 --> 00:24:10,800 sono confetti che faccio con mio marito 287 00:24:11,500 --> 00:24:14,566 ti piacciono oh sì i confetti molto 288 00:24:15,766 --> 00:24:16,766 non solo loro 289 00:24:17,800 --> 00:24:19,900 e poi il fatto che ci Sia un marito 290 00:24:20,466 --> 00:24:22,466 non mi preoccupa ne disturba 291 00:24:23,666 --> 00:24:24,766 sentite signor 292 00:24:24,966 --> 00:24:26,666 no vedi Mia Cara 293 00:24:26,866 --> 00:24:27,566 quelli come me 294 00:24:27,566 --> 00:24:30,199 sono abituati ad essere chiamati con il proprio titolo 295 00:24:30,766 --> 00:24:33,299 conte icidio Sangiorgi di poggiomolino 296 00:24:33,400 --> 00:24:35,333 Io invece mi chiamo solo Luisa spagnoli 297 00:24:35,933 --> 00:24:37,133 Io vendo confetti 298 00:24:37,600 --> 00:24:39,866 e visto che li avete assaggiati ne volete comprare 299 00:24:40,100 --> 00:24:42,566 assaggiare è fondamentale no 300 00:24:43,366 --> 00:24:45,199 un Po come con le donne ha ha 301 00:24:47,200 --> 00:24:51,366 sì sì penso che verrò molto spesso 302 00:24:51,800 --> 00:24:54,666 sono un appassionato della conversazione 303 00:24:54,666 --> 00:24:55,599 in punta di fioretto 304 00:24:55,600 --> 00:24:57,100 e della bellezza femminile 305 00:24:57,300 --> 00:25:00,566 e tu offri Sia l'una che l'altra 306 00:25:04,533 --> 00:25:05,333 buongiorno 307 00:25:06,333 --> 00:25:08,599 Hai bisogno di aiuto per affatto 308 00:25:10,733 --> 00:25:13,366 ce la stavamo cavando piuttosto bene 309 00:25:14,933 --> 00:25:15,733 vero 310 00:25:18,666 --> 00:25:19,466 signori 311 00:25:39,333 --> 00:25:40,466 Luisa ma che cos'hai 312 00:25:41,600 --> 00:25:42,866 mi viene da vomitare 313 00:25:43,333 --> 00:25:45,199 non Devi Dar retta a certa gente 314 00:25:46,533 --> 00:25:47,566 non è per lui 315 00:26:04,733 --> 00:26:05,933 eh ciao mamma 316 00:26:08,166 --> 00:26:10,133 eh ciao 317 00:26:11,266 --> 00:26:12,733 non ti ho visto mamma 318 00:26:15,966 --> 00:26:17,566 buongiorno buongiorno 319 00:26:20,966 --> 00:26:22,699 ci si è fatti una Bella clientela 320 00:26:22,966 --> 00:26:23,866 anche i boitoni 321 00:26:23,866 --> 00:26:26,166 quelli della pasta mandano sempre un loro domestico 322 00:26:26,700 --> 00:26:28,766 hanno perso la testa per i nostri confetti 323 00:26:29,266 --> 00:26:30,766 ne ordinano in grande quantità 324 00:26:31,333 --> 00:26:33,766 i boitoni sono clienti importanti 325 00:26:33,800 --> 00:26:36,100 sì a libere dice che più di quanto potevamo sperare 326 00:26:36,700 --> 00:26:38,500 tra Po ci si potrà permettere anche un lavorante 327 00:26:39,466 --> 00:26:40,666 e tu che dici 328 00:26:41,866 --> 00:26:43,533 che son contenta come lui 329 00:26:44,200 --> 00:26:47,200 però però sento che c'è tanto altro che potrei fare 330 00:26:47,666 --> 00:26:49,133 ho provato ad alzare la cioccolata 331 00:26:49,133 --> 00:26:50,899 ma non riesco bene ad orientarmi 332 00:26:50,900 --> 00:26:53,766 dovrei provare riprovare ma dove lo trovo il tempo 333 00:26:54,666 --> 00:26:56,066 allora figlio della bottega è già tanto 334 00:26:56,066 --> 00:26:57,899 se riesco a spogliarmi e mettermi a letto 335 00:26:59,000 --> 00:27:01,566 allora la cioccolata sarebbe l'idea 336 00:27:02,500 --> 00:27:05,666 nelle americhe era aromatizzata con vaniglia 337 00:27:05,666 --> 00:27:09,866 peperoncino e Pepe per motivi diciamo così stimolanti 338 00:27:10,566 --> 00:27:11,899 infatti un vescovo 339 00:27:12,700 --> 00:27:15,566 ha deciso di far togliere peperoncino e Pepe 340 00:27:15,866 --> 00:27:18,866 e di far mettere lo zucchero ha ha 341 00:27:46,300 --> 00:27:49,366 com'è è buonissimo davvero 342 00:27:50,200 --> 00:27:51,400 hmm 343 00:27:54,733 --> 00:27:55,733 buonissimo 344 00:28:22,666 --> 00:28:23,466 spero che lassù 345 00:28:23,466 --> 00:28:25,266 trovi più dolcezza di quanto Io ne abbiano 346 00:28:25,266 --> 00:28:26,066 riservata qui 347 00:28:29,533 --> 00:28:31,599 mi piace molto quello che Hai fatto incidere 348 00:28:32,366 --> 00:28:33,166 sulla lapide 349 00:28:37,766 --> 00:28:39,333 penso che anche lui approverebbe 350 00:28:41,533 --> 00:28:43,099 finalmente insieme ad aurelia 351 00:28:44,466 --> 00:28:46,199 aveva solo 37 anni 352 00:28:47,900 --> 00:28:49,766 neanche con lui la vita è stata generosa 353 00:28:52,700 --> 00:28:53,333 che ne dici 354 00:28:53,333 --> 00:28:55,533 se possiamo rinfrescare un Po i fiori AI miei genitori 355 00:28:56,066 --> 00:28:56,866 certo 356 00:29:06,766 --> 00:29:08,199 buonasera buonasera 357 00:29:21,333 --> 00:29:24,966 ho saputo che si è fatto portare con una carrozza 358 00:29:25,666 --> 00:29:27,199 anche se a dire la verità 359 00:29:27,200 --> 00:29:29,933 è già tanto che l'abbiano sepolto in Terra consacrata 360 00:29:31,000 --> 00:29:34,900 ah vorrei assolutamente anche un sacchetto di questi 361 00:29:35,500 --> 00:29:39,333 ormai non posso più fare a meno dei vostri confetti 362 00:29:39,333 --> 00:29:40,933 sono delle vere delizie 363 00:29:41,200 --> 00:29:43,400 ecco ma questi Bon Bon beh 364 00:29:43,900 --> 00:29:46,400 questi Bon Bon quasi li superano Sai 365 00:29:47,000 --> 00:29:48,933 sì perché son delicati 366 00:29:49,133 --> 00:29:53,566 ma in ultimo colpiscono il palato con un sentore di di 367 00:29:53,866 --> 00:29:56,699 zenzero ecco zenzero 368 00:29:57,200 --> 00:30:00,166 un'invenzione demoniaca del signor leandro 369 00:30:01,800 --> 00:30:04,866 finalmente t'ho tirato fuori dal guscio 370 00:30:06,266 --> 00:30:08,399 è molto piacevole parlare con te Sai 371 00:30:08,800 --> 00:30:13,300 e forse non solo parlare VI dispiace darmi del voi 372 00:30:14,466 --> 00:30:15,266 ma certo 373 00:30:16,533 --> 00:30:17,999 certo che mi dispiace 374 00:30:18,700 --> 00:30:19,766 perché vedi Cara 375 00:30:19,900 --> 00:30:23,400 esistono delle scale sociali che vanno rispettate 376 00:30:23,400 --> 00:30:28,366 Io le scendo per venire qui da te e poi le salgo 377 00:30:28,500 --> 00:30:31,166 per tornare a Palazzo comunque 378 00:30:32,766 --> 00:30:37,133 sembra che il signor leandro e quel giovane 379 00:30:37,133 --> 00:30:40,799 quel Bel ragazzo come si chiama Aurelio 380 00:30:41,166 --> 00:30:43,166 adesso siano vicini di tomba 381 00:30:43,933 --> 00:30:48,566 non di girone però eh no perché Aurelio è con i suicidi 382 00:30:49,500 --> 00:30:50,300 non lo sapevi 383 00:30:51,366 --> 00:30:53,366 beh successe quando venne fuori 384 00:30:53,700 --> 00:30:57,700 che lui e il signor leandros insomma andate via cosa 385 00:30:57,866 --> 00:30:59,666 andate via Dalla Mia bottega subito 386 00:31:00,133 --> 00:31:01,566 6 pazza no ma 387 00:31:01,566 --> 00:31:03,399 lo diventerò se non ve ne andate subito no 388 00:31:03,400 --> 00:31:04,200 te lo dico Io 389 00:31:04,566 --> 00:31:06,699 lo diventerai quando scoprirai 390 00:31:06,766 --> 00:31:08,199 di aver causato la tua rovina 391 00:31:08,733 --> 00:31:11,299 nessuna popolana si è mai permessa di trattarmi così 392 00:31:11,333 --> 00:31:13,599 sappiate che Io sono capace anche di peggio ah sì 393 00:31:13,700 --> 00:31:16,166 e allora finirai col chiudere come successo a lui 394 00:31:16,200 --> 00:31:18,400 Io sono un grandissimo maleducato 395 00:31:18,400 --> 00:31:20,066 un maleducato ma Chi è 396 00:31:21,166 --> 00:31:23,533 la la signora fa così 397 00:31:23,533 --> 00:31:26,099 perché m'ha venduto della merce di scarto 398 00:31:26,200 --> 00:31:28,500 e Io le stavo facendo le mie rimostranze 399 00:31:28,666 --> 00:31:31,666 pensate che Mia Madre ci ha trovato dentro un verme 400 00:31:31,800 --> 00:31:34,900 ma Io Io non ci metterò mai più piede qui dentro 401 00:31:34,900 --> 00:31:36,533 e VI consiglio di fare lo stesso 402 00:31:38,100 --> 00:31:38,933 ma dove andate 403 00:31:39,400 --> 00:31:40,733 ma sta parlando a vanvera 404 00:31:40,966 --> 00:31:43,599 d'altronde che cosa ci si poteva aspettare 405 00:31:43,600 --> 00:31:45,166 Dalla figlia di un pescivendolo 406 00:31:45,333 --> 00:31:48,166 e anche voi buon uomo fermatevi finché siete in tempo 407 00:31:48,166 --> 00:31:50,766 qui dentro ci sono prodotti malsani 408 00:31:51,066 --> 00:31:51,866 datemi retta 409 00:31:52,166 --> 00:31:54,933 non pregiudicate la salute del vostro padrone 410 00:31:58,533 --> 00:32:00,599 il signor boitoni di cibo se ne intende 411 00:32:00,600 --> 00:32:01,533 visto che lo produce 412 00:32:02,266 --> 00:32:04,899 e i dolci di questo negozio ritrova squisiti 413 00:32:05,500 --> 00:32:07,133 avrei dovuto mordermi la lingua 414 00:32:07,300 --> 00:32:08,733 ma non saresti stata tu 415 00:32:08,733 --> 00:32:10,599 quello è un conte conosci tutti in città 416 00:32:11,533 --> 00:32:13,266 figurati starà sparlando di noi 417 00:32:13,733 --> 00:32:15,533 si SA no le chiacchiere possono uccidere 418 00:32:15,600 --> 00:32:17,500 è il passatempo preferito dei Sangiorgi 419 00:32:17,500 --> 00:32:18,533 la Madre è anche peggio 420 00:32:19,500 --> 00:32:21,300 ne SA qualcosa il povero leandro no 421 00:32:21,533 --> 00:32:22,899 prima lui e adesso noi 422 00:32:23,300 --> 00:32:24,600 perché tutto questo accanimento 423 00:32:28,800 --> 00:32:30,400 perché non chiniamo la testa noi 424 00:32:31,066 --> 00:32:33,333 perché noi non pensiamo che Chi nasce povero 425 00:32:33,333 --> 00:32:34,666 debba accettare qualsiasi cosa da 426 00:32:34,666 --> 00:32:35,799 Chi nasce nobile ecco perché 427 00:32:39,766 --> 00:32:41,966 per oggi ne sono entrati ancora meno di ieri 428 00:32:42,066 --> 00:32:45,466 è un momento i clienti torneranno a comprare da noi 429 00:32:45,866 --> 00:32:47,566 lo Sai anche tu che non è così 430 00:32:48,366 --> 00:32:50,899 VA bene che cosa vuoi fare allora eh 431 00:32:51,166 --> 00:32:52,166 vuoi chiedere scusa 432 00:32:52,566 --> 00:32:54,199 al conte Sangiorgi no 433 00:32:58,166 --> 00:32:59,199 dobbiamo reagire 434 00:32:59,933 --> 00:33:00,733 no 435 00:33:01,366 --> 00:33:02,466 adesso ti riconosco 436 00:33:14,866 --> 00:33:16,199 quelli come il conte Sangiorgi 437 00:33:16,200 --> 00:33:17,966 non sanno che il mondo sta cambiando 438 00:33:18,466 --> 00:33:21,966 presto non sarà un titolo nobiliare a darti potere no 439 00:33:22,666 --> 00:33:24,099 sarà la voglia di lavorare 440 00:33:24,133 --> 00:33:26,499 e la capacità di immaginare quello che ancora non c'è 441 00:33:26,966 --> 00:33:28,266 questo farà la differenza 442 00:33:30,800 --> 00:33:32,000 certe volte mi fai paura 443 00:33:48,666 --> 00:33:50,333 il domestico di casa boiconi 444 00:33:50,933 --> 00:33:54,166 ha portato un ordine di confetti per 5 qualità diverse 445 00:33:55,900 --> 00:33:57,933 te l'ho detto che i clienti sarebbero tornati 446 00:33:58,533 --> 00:34:00,699 veramente i butoni non se ne sono mai andati 447 00:34:02,800 --> 00:34:03,933 almeno loro 448 00:34:05,666 --> 00:34:07,333 se questi 449 00:34:08,400 --> 00:34:09,400 cioccolatini 450 00:34:13,333 --> 00:34:15,333 saranno di vostro gusto 451 00:34:15,500 --> 00:34:19,266 saranno di vostro gusto 452 00:34:19,966 --> 00:34:23,966 potreste prendere in considerazione potreste 453 00:34:24,966 --> 00:34:26,966 prendere che cosa fate 454 00:34:28,166 --> 00:34:30,099 i compiti babbo un dettato 455 00:34:31,500 --> 00:34:33,400 quanto è serio Mario eh Hai visto 456 00:34:39,700 --> 00:34:41,666 egregio signor Buitoni 457 00:34:41,866 --> 00:34:44,799 se questi cioccolatini saranno di vostro gusto 458 00:34:45,533 --> 00:34:47,533 potreste prendere in considerazione 459 00:34:47,533 --> 00:34:49,533 l'idea di entrare in società con noi 460 00:34:50,200 --> 00:34:53,766 per creare assieme la prima industria dolciaria umbra 461 00:34:54,133 --> 00:34:55,466 confetteria spagnoli 462 00:34:58,500 --> 00:35:00,366 questo buongiorno 463 00:35:01,200 --> 00:35:04,700 no buongiorno e se prendessimo dei confetti invece sì 464 00:35:04,800 --> 00:35:07,200 vorrei parlare col signor spagnoli sì 465 00:35:07,566 --> 00:35:09,099 in che cosa posso esserle utile 466 00:35:10,200 --> 00:35:13,100 è vostra questa lettera ehm 467 00:35:14,166 --> 00:35:15,066 no signor 468 00:35:17,600 --> 00:35:18,400 boiconi 469 00:35:19,500 --> 00:35:20,866 eppure era 470 00:35:20,866 --> 00:35:23,333 con la scatola di cioccolatini che mi avete inviata 471 00:35:24,066 --> 00:35:24,866 è Mia 472 00:35:26,000 --> 00:35:27,733 con permesso prego signore 473 00:35:28,700 --> 00:35:30,266 Louise ma come Hai potuto fare 474 00:35:31,100 --> 00:35:33,966 tu non me l'avresti mai permesso infatti eh 475 00:35:34,466 --> 00:35:35,933 ma i tempi cambiano 476 00:35:36,300 --> 00:35:37,366 tra poco anche da noi 477 00:35:37,366 --> 00:35:39,533 ci si potrà permettere di avere in casa dei confetti 478 00:35:39,533 --> 00:35:40,499 o dei cioccolatini 479 00:35:40,866 --> 00:35:42,866 al Nord esistono delle industrie dolciarie 480 00:35:42,866 --> 00:35:44,066 che vendono già molto bene 481 00:35:45,966 --> 00:35:48,566 questo si chiama avere le idee chiare 482 00:35:48,566 --> 00:35:49,699 la scusi signor guidoni 483 00:35:49,700 --> 00:35:51,500 ma Mia moglie è a volte 1 dei miei figli 484 00:35:51,500 --> 00:35:53,100 ha il suo stesso carattere signora 485 00:35:53,333 --> 00:35:54,766 ma non necessariamente 486 00:35:54,766 --> 00:35:57,466 le idee chiare sono quelle giuste ah 487 00:35:59,366 --> 00:36:01,899 e poi hanno grandi potenzialità e un buon 488 00:36:02,066 --> 00:36:03,399 indice di produttività 489 00:36:03,766 --> 00:36:06,766 assieme a noi potrebbero diventare un'industria sì 490 00:36:07,533 --> 00:36:09,366 ma la nostra azienda produce pasta 491 00:36:09,800 --> 00:36:10,900 che c'entrano i dolci 492 00:36:11,133 --> 00:36:12,766 per noi può essere un affare 493 00:36:13,400 --> 00:36:15,666 di quelli che danno più gusto agli intenditori 494 00:36:15,666 --> 00:36:18,566 i grandi affari li vedono tutti 1 come questo no 495 00:36:22,133 --> 00:36:24,066 la società sta cambiando Riccardo 496 00:36:24,266 --> 00:36:26,733 le città crescono e con loro crescono i consumi 497 00:36:27,800 --> 00:36:29,733 quelle che ora sono spese volontarie per pochi 498 00:36:29,733 --> 00:36:31,299 diventeranno presto comuni a tutti 499 00:36:31,600 --> 00:36:32,200 Io 500 00:36:32,200 --> 00:36:34,900 Io credo che Sia un'ottima idea fare società con loro 501 00:36:34,900 --> 00:36:35,700 bravo 502 00:36:35,933 --> 00:36:38,966 bisogna rischiare se si vogliono ottenere dei risultati 503 00:36:39,866 --> 00:36:42,499 comunque voglio che di questa nuova società 504 00:36:42,766 --> 00:36:43,599 te ne occupi tu 505 00:37:01,766 --> 00:37:02,566 avanti 506 00:37:09,333 --> 00:37:11,066 credevo fosse arrivato il mio momento 507 00:37:11,900 --> 00:37:12,966 verrà Giovanni 508 00:37:13,533 --> 00:37:16,933 abbi pazienza 6 poco più di un ragazzo e Riccardo 509 00:37:17,366 --> 00:37:19,999 ha più esperienza di te perché voi mi impedite di farne 510 00:37:20,866 --> 00:37:22,399 Giovanni cos'è tutta questa fretta 511 00:37:23,300 --> 00:37:24,933 le cose vanno veloci sempre di più 512 00:37:24,933 --> 00:37:25,699 non ve ne accorgete 513 00:37:25,700 --> 00:37:27,533 la fretta è una cattiva consigliera sì 514 00:37:27,533 --> 00:37:29,499 ma oggi è diventata l'arma vincente 515 00:37:29,600 --> 00:37:30,300 sta cambiando 516 00:37:30,300 --> 00:37:33,266 tutto e tu farai parte di questo cambiamento 517 00:37:33,700 --> 00:37:35,100 ma per ora ci sono Io 518 00:37:35,100 --> 00:37:37,266 e ho deciso che Riccardo è la persona giusta 519 00:37:38,366 --> 00:37:40,799 la discussione è chiusa come sempre 520 00:37:50,066 --> 00:37:51,299 che eleganza 521 00:37:56,200 --> 00:37:58,700 dici che non sembro un un bell'uomo 522 00:37:58,866 --> 00:38:00,466 sì dico di sì 523 00:38:00,600 --> 00:38:02,166 guarda come ti cade quella giacca 524 00:38:03,666 --> 00:38:04,899 l'ho copiata da un cliente 525 00:38:05,066 --> 00:38:07,766 mi aveva chiesto la Mia ricetta di marmellata di pesche 526 00:38:08,533 --> 00:38:10,299 ma ci ho fatto qualche piccola modifica 527 00:38:11,900 --> 00:38:12,733 l'hai ricopiata 528 00:38:13,100 --> 00:38:14,933 ad occhio eh e che ci vuole 529 00:38:15,100 --> 00:38:17,333 prima di fare i confetti volevo fare la sarta 530 00:38:18,066 --> 00:38:19,999 senti Io non ci sono mai stato da un notaio 531 00:38:20,100 --> 00:38:22,533 e allora c'ho 2 gambe e 2 braccia come noi 532 00:38:22,533 --> 00:38:25,933 che sarà mai e se mi faccio imbrogliare dai guidoni 533 00:38:27,266 --> 00:38:29,166 e vorrà dire che ce ne andremo 534 00:38:29,166 --> 00:38:30,766 i cioccolatini se li faranno da soli 535 00:38:31,733 --> 00:38:32,933 hanno bisogno di noi 536 00:38:33,266 --> 00:38:34,666 come noi abbiamo bisogno di loro 537 00:38:36,200 --> 00:38:37,733 quanto vorrei avere il tuo coraggio 538 00:38:38,100 --> 00:38:39,066 ce l'hai avuto 539 00:38:39,200 --> 00:38:40,466 prova a sposarmi 540 00:38:43,733 --> 00:38:44,566 effettivamente 541 00:38:53,500 --> 00:38:54,900 dichiaro ufficialmente nata 542 00:38:54,900 --> 00:38:57,400 la società perugina per la fabbricazione di confetti 543 00:38:58,933 --> 00:39:00,766 questo è un grande momento lo sento 544 00:39:07,533 --> 00:39:08,799 al nostro successo 545 00:39:14,300 --> 00:39:15,266 Gran Bella giacca 546 00:39:16,100 --> 00:39:18,066 sì Bella davvero 547 00:39:19,166 --> 00:39:19,966 da che sarto è andata 548 00:39:24,533 --> 00:39:25,966 attento piano 549 00:39:33,566 --> 00:39:34,666 mettiamola davanti alla finestra 550 00:39:41,333 --> 00:39:42,499 buongiorno signora 551 00:39:43,066 --> 00:39:44,066 reparto confetture 552 00:39:44,500 --> 00:39:47,100 eh sì voi Chi siete e mi chiamo Iris 553 00:39:47,566 --> 00:39:48,933 sono stata appena assunta 554 00:39:49,866 --> 00:39:51,199 ho fatto 2 anni di elementari 555 00:39:51,200 --> 00:39:52,900 so leggere e scrivere bene 556 00:39:53,133 --> 00:39:54,766 e mi hanno detto di venire qui 557 00:39:55,400 --> 00:39:56,200 Dalla direttrice 558 00:39:56,800 --> 00:39:57,766 la direttrice 559 00:39:58,933 --> 00:40:01,666 e Chi ve l'ha detto il signor direttore tecnico 560 00:40:02,266 --> 00:40:03,066 sarebbe 561 00:40:03,800 --> 00:40:06,266 Io al vostro servizio 562 00:40:06,600 --> 00:40:08,366 direttore tecnico ancora 563 00:40:08,366 --> 00:40:11,066 senza macchine ma arriveranno domani mattina 564 00:40:14,133 --> 00:40:14,933 prego 565 00:40:16,133 --> 00:40:17,266 la spinta a viaggiare 566 00:40:17,266 --> 00:40:19,066 mi è venuta Dalla vostra reticenza 567 00:40:19,066 --> 00:40:20,999 a coinvolgermi negli affari di famiglia 568 00:40:22,600 --> 00:40:24,400 ma adesso debbo ringraziarvi 569 00:40:25,000 --> 00:40:27,400 al ritorno penso di aprire 1 studio di avvocato 570 00:40:33,866 --> 00:40:35,666 scusate VI disturbo no 571 00:40:36,266 --> 00:40:39,099 una lettera di Giovanni Dalla Germania ah 572 00:40:39,533 --> 00:40:41,999 e come sta si trova bene altroché 573 00:40:42,700 --> 00:40:45,300 Io per me neanche se mi coprissero d'oro 574 00:40:45,766 --> 00:40:46,566 che cos'hai là 575 00:40:47,366 --> 00:40:49,133 un Po di calcoli e previsioni 576 00:40:49,133 --> 00:40:50,699 su questa benedetta perugina 577 00:40:52,966 --> 00:40:53,766 dunque 578 00:40:54,700 --> 00:40:56,866 il mercato migliore è senz'altro quello del Nord 579 00:40:57,400 --> 00:40:58,566 lì c'è maggiore benessere 580 00:40:58,566 --> 00:41:00,099 e una piccola borghesia in crescita 581 00:41:00,133 --> 00:41:01,866 al Nord le città sono piene di gente 582 00:41:01,866 --> 00:41:03,166 di negozi di commercio 583 00:41:04,000 --> 00:41:06,200 le persone ormai sono abituate a comprare 584 00:41:06,466 --> 00:41:09,499 eh i dolci i cioccolatini per le feste e i compleanni 585 00:41:09,566 --> 00:41:10,666 eh appunto 586 00:41:10,666 --> 00:41:12,299 che bisogno c'è di andare a conquistare 587 00:41:12,300 --> 00:41:13,200 un campo zarato 588 00:41:13,200 --> 00:41:14,400 ci sono già delle industrie 589 00:41:14,400 --> 00:41:15,766 che vendono molto più di noi 590 00:41:15,866 --> 00:41:16,466 per non parlare 591 00:41:16,466 --> 00:41:18,899 poi dei problemi di distribuzione che potremmo avere 592 00:41:19,533 --> 00:41:22,099 in città come Torino Genova Firenze 593 00:41:22,266 --> 00:41:23,399 Luisa ma tu che cosa ne Sai 594 00:41:23,400 --> 00:41:24,166 di queste cose 595 00:41:24,166 --> 00:41:26,099 se ne deve occupare qualcuno che ne capisce 596 00:41:26,533 --> 00:41:27,466 signor direttore 597 00:41:28,000 --> 00:41:28,966 sono arrivate le macchine 598 00:41:30,133 --> 00:41:31,166 sono una bellezza 599 00:41:32,366 --> 00:41:35,399 questa macchina riduce le fave di cacao in briciole 600 00:41:35,600 --> 00:41:37,966 non dobbiamo più romperle a mano 601 00:41:38,333 --> 00:41:41,166 le briciole poi vengono messe in questo mescolatore 602 00:41:41,466 --> 00:41:43,933 insieme con lo zucchero il burro di cacao 603 00:41:43,933 --> 00:41:45,699 le nocciole tieni Giuseppe 604 00:41:46,166 --> 00:41:47,166 mi raccomando qui eh 605 00:41:49,366 --> 00:41:52,133 bravo la pasta di cioccolato densa 606 00:41:52,133 --> 00:41:54,066 viene messa in questa raffinatrice 607 00:41:54,366 --> 00:41:55,699 che riduce il cioccolato 608 00:41:56,133 --> 00:41:58,066 in scaglie queste esatto 609 00:41:58,800 --> 00:42:00,466 queste scaglie di cioccolato 610 00:42:00,900 --> 00:42:04,566 vengono poi riversate nella concatrice 611 00:42:05,566 --> 00:42:07,066 che elimina l'acidità 612 00:42:07,300 --> 00:42:10,366 e fa in modo che il nostro cioccolato Sia lucido 613 00:42:10,533 --> 00:42:12,999 omogeneo e vellutato 614 00:42:19,000 --> 00:42:19,800 ingegnere 615 00:42:20,866 --> 00:42:22,399 ecco il vostro paio di cioccolatini 616 00:42:22,400 --> 00:42:23,300 che mi avevate chiesto 617 00:42:25,733 --> 00:42:26,799 quale strategia hanno 618 00:42:27,866 --> 00:42:29,766 vorrebbero espandersi in tutto il Nord Italia 619 00:42:29,866 --> 00:42:31,699 Chi dirige reparto prodotti liociari 620 00:42:31,800 --> 00:42:34,366 una Donna senza alcuna esperienza precedente 621 00:42:34,766 --> 00:42:36,566 Luisa spagnoli ah 622 00:42:37,900 --> 00:42:39,900 Madonna dirige un reparto 623 00:42:40,733 --> 00:42:41,933 mi basta e avanza 624 00:42:42,466 --> 00:42:44,766 ma il punto è che vogliono distribuire anche qui da noi 625 00:42:44,766 --> 00:42:46,099 con l'appoggio di un pastificio 626 00:42:46,100 --> 00:42:47,300 ma figuriamoci 627 00:42:47,400 --> 00:42:49,200 non ce la faranno mai sono un fuoco di paglia 628 00:42:52,900 --> 00:42:53,700 beh 629 00:42:54,300 --> 00:42:55,366 non siete d'accordo 630 00:42:55,533 --> 00:42:56,699 VI chiederei di assaggiare 631 00:43:13,500 --> 00:43:14,600 ottimo prodotto 632 00:43:15,600 --> 00:43:16,400 no 633 00:43:19,533 --> 00:43:21,133 questi vanno stroncati sul nascere 634 00:43:21,533 --> 00:43:23,599 avvisate subito i nostri distributori che si accettano 635 00:43:23,600 --> 00:43:24,733 i cioccolatini perugina 636 00:43:25,000 --> 00:43:26,533 non avranno più nulla a che fare con noi 637 00:43:35,566 --> 00:43:37,066 come una stonatura proprio 638 00:43:39,600 --> 00:43:42,100 ho capito che cos'è che fa altri idoli 639 00:43:42,333 --> 00:43:43,666 è questa rotella qui 640 00:43:44,066 --> 00:43:45,333 noi adesso la cambiamo 641 00:43:45,366 --> 00:43:48,533 e tornerà a suonare esattamente com'era prima vedrai 642 00:43:49,733 --> 00:43:50,533 Annibale 643 00:43:51,000 --> 00:43:53,666 sì Luisa che c'è corro a casa armando la febbre 644 00:43:53,733 --> 00:43:55,099 Io ritorno appena posso 645 00:44:10,166 --> 00:44:12,699 VI ho detto di stare di là che tra poco arriva il babbo 646 00:44:12,766 --> 00:44:15,333 non è poco è tanto che aspettiamo non è tanto 647 00:44:15,400 --> 00:44:17,300 era giorno ed è calata la notte 648 00:44:17,300 --> 00:44:18,900 si vede che Hai avuto da fare in bottega 649 00:44:18,900 --> 00:44:20,100 quando Io non ci sono 650 00:44:20,200 --> 00:44:21,666 lui deve lavorare per 2 651 00:44:21,933 --> 00:44:24,599 Aldo lo posso mettere Io a dormire ma non so dove 652 00:44:24,700 --> 00:44:26,500 mettilo nel lettone vacci anche tu 653 00:44:27,100 --> 00:44:28,000 mamma arriva dopo 654 00:45:39,600 --> 00:45:41,300 non possiamo più andare avanti così 655 00:45:47,700 --> 00:45:50,166 se i bambini stessero qui con te ad assisi 656 00:45:50,200 --> 00:45:51,466 mi sentirei più sicura 657 00:45:51,600 --> 00:45:53,766 Luisa e i bambini devono restare con la mamma 658 00:45:55,000 --> 00:45:57,166 no devono stare dove possono vivere sereni 659 00:45:57,666 --> 00:46:00,699 e voi e noi verremo a trovarli tutte le domeniche 660 00:46:01,100 --> 00:46:03,466 e appena sarà possibile li riporteremo a Perugia 661 00:46:03,600 --> 00:46:04,933 ma adesso le industrie del no 662 00:46:04,933 --> 00:46:06,133 ci stanno facendo la guerra 663 00:46:07,133 --> 00:46:08,299 rischiamo di fallire 664 00:46:09,066 --> 00:46:10,666 non possiamo rallentare i ritmi 665 00:46:10,933 --> 00:46:13,066 non c'è altro modo no 666 00:46:13,266 --> 00:46:14,799 se ci fosse non te lo chiederei 667 00:46:15,200 --> 00:46:16,933 Sai bene che i miei non ci sono più 668 00:46:16,933 --> 00:46:18,499 altrimenti mi aiuterebbero loro 669 00:46:19,733 --> 00:46:21,066 ti prego carmela 670 00:46:21,466 --> 00:46:22,799 sarà solo per un periodo 671 00:46:29,166 --> 00:46:30,699 però a volte penso che 672 00:46:31,133 --> 00:46:32,966 se ti fossi saputo accontentare 673 00:46:33,566 --> 00:46:35,099 se avessi fatto solo la Madre 674 00:46:35,100 --> 00:46:37,366 come l'hanno fatto i nostri genitori e i nostri nonni 675 00:46:37,766 --> 00:46:40,199 allora adesso non ti ritroveresti in questa situazione 676 00:46:40,333 --> 00:46:41,533 e potresti stare con loro 677 00:46:42,800 --> 00:46:44,333 ma tu credi che Io non ci pensi 678 00:46:45,066 --> 00:46:47,499 hmm ma se i miei figli avranno un futuro migliore 679 00:46:47,500 --> 00:46:49,333 sarà grazie AI sacrifici che abbiamo fatto noi 680 00:46:49,333 --> 00:46:51,866 Io non ho potuto studiare loro lo potranno fare 681 00:46:52,733 --> 00:46:54,466 potranno leggere tutti i libri che vogliono 682 00:46:54,566 --> 00:46:56,166 e diventare quello che vorranno essere 683 00:46:58,700 --> 00:46:59,900 ti giudicheranno male 684 00:47:00,100 --> 00:47:02,166 lo so ma non mi importa 685 00:47:04,400 --> 00:47:06,733 certe volte vorrei avere il tuo carattere 686 00:47:07,533 --> 00:47:08,699 ma poi ci ripenso 687 00:47:09,133 --> 00:47:11,199 e ringrazio il signore per non avermelo dato 688 00:47:34,066 --> 00:47:35,133 ci sono anche queste eh 689 00:47:36,366 --> 00:47:38,533 lo sapevo che sarebbe andata a finire così 690 00:47:39,133 --> 00:47:41,533 Io non me la sento più di andare avanti signor Buitoni 691 00:47:41,533 --> 00:47:42,966 non posso ma dovete 692 00:47:43,066 --> 00:47:45,666 non abbiamo alternative le cambiali vanno firmate 693 00:47:45,666 --> 00:47:49,266 tutte dobbiamo farlo se vogliamo inserirci nel mercato 694 00:47:49,266 --> 00:47:51,599 il primo passo è rispettare i nostri impegni 695 00:47:51,866 --> 00:47:52,733 non ce la faremo 696 00:47:52,900 --> 00:47:54,700 ci stanno facendo Terra bruciata attorno 697 00:47:55,066 --> 00:47:56,199 e in più costiamo troppo 698 00:47:57,533 --> 00:47:58,733 per non parlare della qualità 699 00:47:58,866 --> 00:48:00,699 sempre inferiore a quella della concorrenza 700 00:48:00,766 --> 00:48:03,099 questo lo escludo eh questione di gusti 701 00:48:03,200 --> 00:48:04,766 ad ogni modo dobbiamo abbassare i costi 702 00:48:04,900 --> 00:48:06,000 sono già all'osso 703 00:48:06,100 --> 00:48:08,666 ma voi ci avevate garantito di lavorare come dei muli 704 00:48:08,666 --> 00:48:09,666 e lo stiamo facendo 705 00:48:09,666 --> 00:48:12,133 scusatelo signor spagnoli vieni un attimo 706 00:48:18,600 --> 00:48:21,000 Riccardo ma che stai facendo 707 00:48:21,200 --> 00:48:23,700 in un momento come questo bisogna restare uniti 708 00:48:23,733 --> 00:48:25,133 sì per affogare tutti insieme 709 00:48:25,900 --> 00:48:27,766 lo sapete che sono sempre stato contrario 710 00:48:27,766 --> 00:48:29,366 però Hai voluto il posto di cobando 711 00:48:29,533 --> 00:48:31,366 no no no no no non ci siamo capiti 712 00:48:31,666 --> 00:48:33,133 Io pensavo di farvi un favore 713 00:48:33,500 --> 00:48:36,100 ho un dispetto a Giovanni se n'è andato per questo 714 00:48:36,100 --> 00:48:37,266 ma richiamatelo allora no 715 00:48:37,300 --> 00:48:38,700 e tu credi che accetterà 716 00:48:39,500 --> 00:48:40,400 Io penso di sì 717 00:48:40,666 --> 00:48:42,166 tu lo faresti no 718 00:48:44,300 --> 00:48:47,300 è proprio per questo che sono sicuro che lui dirà di sì 719 00:48:51,133 --> 00:48:52,733 ma non sarà per sempre 720 00:48:53,200 --> 00:48:55,900 e poi potrete venire a trovarci ogni Volta che vorrete 721 00:48:56,200 --> 00:48:57,466 eh ci scriveremo 722 00:48:57,933 --> 00:49:00,533 mi raccomando voi studiate fate i compiti 723 00:49:01,133 --> 00:49:02,366 ubbidite alla zia 724 00:49:02,700 --> 00:49:04,000 non fatela disperare 725 00:49:04,533 --> 00:49:06,366 potete giocare a mosca cieca 726 00:49:07,266 --> 00:49:09,499 certo Io posso avere un gatto 727 00:49:11,566 --> 00:49:13,933 sì allora Io voglio un cagnolino 728 00:49:13,966 --> 00:49:15,899 VA bene ma non esageriamo adesso eh 729 00:49:17,300 --> 00:49:18,333 ascoltatemi 730 00:49:19,733 --> 00:49:21,966 noi non VI lasceremo soli mai 731 00:49:22,700 --> 00:49:26,000 ricordatevi che sarete sempre nei nostri cuori eh 732 00:49:27,766 --> 00:49:29,499 mamma e il babbo VI vogliono bene 733 00:49:31,466 --> 00:49:33,666 e presto ritorneremo tutti insieme 734 00:49:35,133 --> 00:49:37,466 a me mancano solo 3 mesi per essere completata 735 00:49:37,666 --> 00:49:38,466 a te invece 736 00:49:47,466 --> 00:49:48,799 Giovanni padre 737 00:49:52,400 --> 00:49:53,200 Giovanni 738 00:49:56,400 --> 00:49:57,266 come state 739 00:49:57,666 --> 00:50:00,299 grazie di essere tornato ma non lo dite neppure 740 00:50:00,733 --> 00:50:02,266 non sarà una passeggiata 741 00:50:02,800 --> 00:50:05,666 le cose vanno male ma quanto molto 742 00:50:06,000 --> 00:50:06,800 purtroppo 743 00:50:07,366 --> 00:50:09,666 Giovanni la situazione è quasi di Speranza 744 00:50:09,966 --> 00:50:11,733 ma Io voglio provarci fino all'ultimo 745 00:50:12,200 --> 00:50:13,800 forse come dice Riccardo 746 00:50:13,966 --> 00:50:15,766 per non ammettere che ho sbagliato tutto 747 00:50:32,100 --> 00:50:35,700 ne volete assaggiare 1 certo 748 00:50:37,200 --> 00:50:38,000 appena fatti 749 00:50:44,266 --> 00:50:45,399 c'è qualcosa che non VA 750 00:50:45,800 --> 00:50:47,266 non è di vostro gradimento 751 00:50:48,766 --> 00:50:49,966 al contrario è squisito 752 00:50:51,766 --> 00:50:53,366 il difetto non è nel prodotto 753 00:50:54,000 --> 00:50:55,266 quindi VA cercato altrove 754 00:50:58,666 --> 00:51:00,366 e questo reparto lo dirige 755 00:51:01,800 --> 00:51:02,600 Mia moglie 756 00:51:06,600 --> 00:51:08,966 Luisa spagnoli benvenuto VI ringrazio 757 00:51:11,600 --> 00:51:13,300 una Donna a capo dell'intero reparto 758 00:51:14,733 --> 00:51:17,099 no non vorrei sembrare più offensivo ma sono stupito 759 00:51:17,333 --> 00:51:19,099 anch'io a dire la verità sono stupita 760 00:51:19,866 --> 00:51:21,299 sono stupita che un bambino 761 00:51:21,300 --> 00:51:22,866 si è affidata alla salvezza dell'azienda 762 00:51:26,200 --> 00:51:27,400 non sono un bambino signore 763 00:51:27,400 --> 00:51:29,300 ed Io anche se sono una Donna 764 00:51:29,733 --> 00:51:32,299 sono perfettamente in grado di dirigere un reparto 765 00:51:32,866 --> 00:51:34,133 e persino tutta la fabbrica 766 00:51:35,066 --> 00:51:36,733 spero potremmo dire la stessa cosa di voi 767 00:51:41,200 --> 00:51:43,566 VI assicuro che Mia moglie ha molte più qualità 768 00:51:43,800 --> 00:51:44,800 di tanti uomini 769 00:51:45,966 --> 00:51:47,366 andiamo VI faccio vedere il resto 770 00:51:54,900 --> 00:51:56,566 è un ragazzino viziato e arrogante 771 00:51:57,400 --> 00:51:58,266 un alirago 772 00:51:59,466 --> 00:52:01,466 ma Hai sentito come parla come si atteggia il padrone 773 00:52:01,700 --> 00:52:03,400 non vorrei sembrarvi offensivo hmm 774 00:52:05,066 --> 00:52:06,799 sono perfettamente in grado di gestire 775 00:52:06,800 --> 00:52:07,600 un intero reparto 776 00:52:07,600 --> 00:52:08,733 e anche l'intera fabbrica 777 00:52:09,600 --> 00:52:11,366 a me sembra un ragazzo intelligente 778 00:52:11,400 --> 00:52:13,466 non dimentichiamoci che è arrivato Dalla Germania 779 00:52:13,466 --> 00:52:14,266 per aiutarci 780 00:52:15,666 --> 00:52:17,566 non dico mi aspettassi un Po di gratitudine 781 00:52:18,066 --> 00:52:19,066 ma insomma 782 00:52:19,966 --> 00:52:20,966 poteva continuare a 783 00:52:20,966 --> 00:52:23,766 fare l'avvocato con una Bella segretaria invece 784 00:52:24,800 --> 00:52:26,100 nessuno la firma 785 00:52:27,000 --> 00:52:28,100 ha avuto coraggio 786 00:52:28,966 --> 00:52:31,566 lei VA dritta per la sua strada come una locomotiva 787 00:52:43,666 --> 00:52:47,566 ciao ciao ci vediamo mercoledì prossimo sì 788 00:52:57,500 --> 00:52:58,400 salve piccola 789 00:53:00,400 --> 00:53:02,400 6 la figlia di Ada sì 790 00:53:02,766 --> 00:53:03,866 dov'è la tua mamma 791 00:53:04,000 --> 00:53:07,300 perché tu la conosci sì sono una sua vecchia amica 792 00:53:07,400 --> 00:53:09,400 la mamma non ne ha di amiche 793 00:53:09,566 --> 00:53:11,699 il babbo sì ne ha tante 794 00:53:12,066 --> 00:53:14,499 6 sicura che non cerchi il babbo 795 00:53:14,966 --> 00:53:17,333 no Io sono amica della tua mamma 796 00:53:17,333 --> 00:53:19,399 perché Io non ti ho mai Vista 797 00:53:19,666 --> 00:53:21,199 e credevo fosse in America 798 00:53:21,200 --> 00:53:23,166 solo oggi ho saputo che eravate tornate 799 00:53:23,166 --> 00:53:24,499 allora sono venuta a cercarvi 800 00:53:24,733 --> 00:53:26,799 solo il babbo è andato in America 801 00:53:26,866 --> 00:53:28,699 noi siamo andati a Genova 802 00:53:29,600 --> 00:53:30,400 ah 803 00:53:33,200 --> 00:53:34,266 Io sono Luisa 804 00:53:34,566 --> 00:53:37,099 Io loretta mi porti Dalla tua mamma 805 00:53:47,333 --> 00:53:51,799 mamma mamma dorme sempre 806 00:54:01,800 --> 00:54:02,600 Ada 807 00:54:04,900 --> 00:54:07,600 Ada sono Luisa Luisa 808 00:54:11,166 --> 00:54:14,933 è malata non credo il babbo dice che fa finta 809 00:54:16,400 --> 00:54:19,566 dov'è tuo padre non so è via da 2 giorni 810 00:54:20,366 --> 00:54:23,299 AI babbo non piace stare fermo nei posti 811 00:54:31,300 --> 00:54:32,100 Ada 812 00:54:32,666 --> 00:54:35,699 è tornato non voglio che mi veda così 813 00:54:35,866 --> 00:54:38,299 sono brutta no non 6 brutta 814 00:54:38,500 --> 00:54:41,333 è giusto che stia con una con me smettila 815 00:54:43,500 --> 00:54:44,600 tu non puoi capire 816 00:54:46,966 --> 00:54:47,899 Io lo amo 817 00:54:49,566 --> 00:54:50,466 Hai ragione 818 00:54:51,600 --> 00:54:52,600 non posso capire 819 00:54:55,066 --> 00:54:57,666 non capisco come puoi permettere che VI tratti così 820 00:54:58,000 --> 00:54:59,500 a volte arriva allegro 821 00:55:00,700 --> 00:55:02,000 e ci porta fuori 822 00:55:02,733 --> 00:55:04,499 ci parla di tutti i suoi progetti 823 00:55:05,333 --> 00:55:07,933 tira un'oretta per Aria la chiama la sua principessa 824 00:55:08,733 --> 00:55:10,499 è vero hmm 825 00:55:11,100 --> 00:55:12,900 poi però lo sguardo che si fa scuro 826 00:55:12,966 --> 00:55:15,166 non tratto così e diventa 827 00:55:17,566 --> 00:55:18,366 diventa 828 00:55:19,133 --> 00:55:22,366 cattivo cioè accusa di essere la sua rovina 829 00:55:23,066 --> 00:55:23,866 basta 830 00:55:24,733 --> 00:55:25,533 basta 831 00:55:27,300 --> 00:55:28,533 domani vieni in via Alessia 832 00:55:29,100 --> 00:55:31,600 avrai un lavoro e avrete una vita nuova 833 00:55:33,366 --> 00:55:34,299 ha ha 834 00:55:38,933 --> 00:55:40,266 buonasera ragazzi buonasera 835 00:55:47,200 --> 00:55:49,266 buonasera signora spagnoli 836 00:55:49,533 --> 00:55:50,399 buonasera conte 837 00:55:50,800 --> 00:55:53,600 strano posto per una signora 838 00:55:54,166 --> 00:55:55,099 come per un conte 839 00:55:56,100 --> 00:55:57,000 beh ma si SA 840 00:55:57,500 --> 00:56:01,300 gli uomini son deboli nella carne non tutti per fortuna 841 00:56:02,600 --> 00:56:06,000 c'è Chi è nobile nell'animo e Chi lo è per titolo certo 842 00:56:07,500 --> 00:56:10,466 come c'è Chi ha avuto una fortuna immeritata 843 00:56:11,000 --> 00:56:13,100 e Chi invece quella fortuna la sogna 844 00:56:13,266 --> 00:56:14,733 ogni notte nel suo letto 845 00:56:16,300 --> 00:56:17,566 anche per questo 846 00:56:17,733 --> 00:56:19,466 girare da sola di notte 847 00:56:19,466 --> 00:56:22,166 per certi luoghi può essere molto pericoloso 848 00:56:22,666 --> 00:56:23,499 avete ragione 849 00:56:23,700 --> 00:56:25,133 si possono fare brutti incontri 850 00:56:32,566 --> 00:56:33,466 un'idea naturale 851 00:56:35,500 --> 00:56:36,166 lasciatemi 852 00:56:36,166 --> 00:56:38,533 se non mi lasciate subito questo ve lo ficco nel cuore 853 00:56:39,666 --> 00:56:41,299 tu 6 pazza affatto 854 00:56:42,466 --> 00:56:43,399 come avete Ben detto 855 00:56:43,400 --> 00:56:45,300 girano cattivi soggetti da queste parti 856 00:56:51,700 --> 00:56:53,800 per un barito 1 fare Don Giovanni è un invito a nozze 857 00:56:54,166 --> 00:56:56,099 è un ruolo completo pieno di sfumature 858 00:56:57,733 --> 00:56:59,399 avete sentito che finezza di fratinger 859 00:56:59,800 --> 00:57:00,966 ma che ci faceva da quelle parti 860 00:57:01,933 --> 00:57:03,366 sono un gentiluomo 861 00:57:03,366 --> 00:57:05,566 non posso rispondervi no 862 00:57:05,566 --> 00:57:07,333 non mi dire che usciva da un bordello 863 00:57:08,000 --> 00:57:09,300 la spagnoli dei confetti 864 00:57:10,100 --> 00:57:13,066 è che ormai son Messi talmente male 865 00:57:13,066 --> 00:57:15,399 che forse pagano così le cambiali 866 00:57:15,466 --> 00:57:16,533 ha ha 867 00:57:22,000 --> 00:57:23,933 posso sapere Chi VI ha insegnato l'educazione 868 00:57:24,800 --> 00:57:27,100 ci conosciamo per fortuna no 869 00:57:27,566 --> 00:57:28,366 roule rockett 870 00:57:28,533 --> 00:57:29,866 jennip apposito ausilio 871 00:57:29,933 --> 00:57:31,733 ma parlate di una signora che non conoscete 872 00:57:31,733 --> 00:57:33,333 come un gentiluomo non farebbe mai 873 00:57:33,933 --> 00:57:37,866 il foder the harauss swine v cheesen life stand 874 00:57:42,200 --> 00:57:43,066 sto aspettando 875 00:57:47,366 --> 00:57:48,899 preferite sottrarvi alla sfida 876 00:57:49,500 --> 00:57:52,466 a una sfida accetto sala sangher 877 00:57:52,566 --> 00:57:54,999 mi dica come dove e quando all'alba 878 00:57:55,400 --> 00:57:56,733 pistole naturalmente 879 00:57:57,100 --> 00:57:58,600 mazzi sala sander 880 00:58:04,466 --> 00:58:06,799 le pistole mici micilio 881 00:58:07,800 --> 00:58:08,933 come San Giorgio è svenuto 882 00:58:09,600 --> 00:58:11,700 è cascato a Terra come fosse già morto 883 00:58:11,733 --> 00:58:13,266 tutto Blu per la fine 884 00:58:13,400 --> 00:58:14,266 il signor Giovanni 885 00:58:14,266 --> 00:58:15,999 dice che è per via che non conosce il tedesco 886 00:58:16,600 --> 00:58:18,333 credeva che lui l'avesse sfidato a duello 887 00:58:18,333 --> 00:58:19,566 con l'intenzione di ucciderlo 888 00:58:20,066 --> 00:58:21,499 e invece e invece 889 00:58:21,533 --> 00:58:23,733 la sfida che gli aveva lanciato in ostrogoto era 890 00:58:23,733 --> 00:58:24,599 sì con la pistola 891 00:58:25,000 --> 00:58:27,333 ma al tiro a segno nazionale a Chi faceva più centri ha 892 00:58:27,800 --> 00:58:31,666 ha al poligono è finita 15:3 893 00:58:31,766 --> 00:58:34,066 un'umiliazione peggiore di una ferita 894 00:58:34,166 --> 00:58:36,733 secondo voi perché l'ha fatto per dargli una lezione 895 00:58:37,166 --> 00:58:38,699 era ora che qualcuno lo facesse 896 00:58:40,933 --> 00:58:42,199 forse l'ho giudicato male 897 00:58:56,566 --> 00:58:57,533 ciao Luisa 898 00:58:58,900 --> 00:59:01,400 aspettavo Ada dovrai accontentarti di me 899 00:59:02,266 --> 00:59:04,666 ha avuto un contrattempo no non direi 900 00:59:04,966 --> 00:59:07,899 una fortuna piuttosto immagino che la fortuna Sia tu 901 00:59:07,900 --> 00:59:08,700 certo 902 00:59:08,866 --> 00:59:10,933 Io non sono il tipo d'uomo che fa lavorare sua moglie 903 00:59:12,933 --> 00:59:13,999 cosa guardi Iris 904 00:59:14,366 --> 00:59:15,199 torna a sederti 905 00:59:18,733 --> 00:59:20,399 6 sempre vissuto di espedienti 906 00:59:20,533 --> 00:59:22,733 è vero ma adesso ho deciso di mettere la testa a posto 907 00:59:23,966 --> 00:59:25,866 VA bene ti do un lavoro 908 00:59:26,066 --> 00:59:27,466 sappi che lo faccio solo per Ada 909 00:59:27,466 --> 00:59:29,566 ma se scopro che spendi soldi all'osteria 910 00:59:29,733 --> 00:59:30,533 ti caccio 911 00:59:31,366 --> 00:59:33,366 vieni domattina puntuale 912 00:59:34,266 --> 00:59:35,066 puoi andare 913 00:59:41,166 --> 00:59:43,599 ho sentito che avete appena assunto un nuovo operaio sì 914 00:59:44,566 --> 00:59:46,399 data la difficile situazione finanziaria 915 00:59:46,400 --> 00:59:48,500 sarebbe piuttosto necessario licenziare 916 00:59:48,866 --> 00:59:49,666 e non assumere 917 00:59:51,666 --> 00:59:52,933 forse non avete capito il momento 918 00:59:53,333 --> 00:59:54,966 conosco la situazione meglio di voi 919 00:59:55,933 --> 00:59:58,533 sì certo e anche i possibili sbocchi 920 00:59:58,566 --> 00:59:59,566 ah ma allora VI prego 921 00:59:59,566 --> 01:00:01,533 ditemi come dobbiamo fare per uscire da questa crisi 922 01:00:02,266 --> 01:00:02,899 prima di tutto 923 01:00:02,900 --> 01:00:05,300 lasciando stare il Nord e occupandoci del Centro sud 924 01:00:05,300 --> 01:00:06,800 dove c'è un mercato ancora libero 925 01:00:06,800 --> 01:00:08,533 e ricco di potenzialità inesplorate 926 01:00:08,800 --> 01:00:09,600 eviteremo così 927 01:00:09,600 --> 01:00:11,666 di doverci battere contro i grandi gruppi dolciari 928 01:00:12,100 --> 01:00:14,500 secondo dove andate non ho mica finito 929 01:00:46,900 --> 01:00:48,400 avete le chiavi del mio scrittoio 930 01:00:48,700 --> 01:00:51,933 no Chi le ha non capisco non è importante 931 01:00:52,300 --> 01:00:53,466 Io penso di sì 932 01:00:53,500 --> 01:00:54,533 se volete che VI aiuti 933 01:00:54,533 --> 01:00:56,199 devo sapere che cosa state cercando 934 01:00:57,500 --> 01:00:59,266 avete ragione signor spagnoli perdonatemi 935 01:01:00,000 --> 01:01:01,366 non volevo mancarvi di rispetto 936 01:01:01,700 --> 01:01:03,800 e che sono reduce da una spiacevole scoperta 937 01:01:03,933 --> 01:01:07,566 un furto no vostra moglie conosce la Mia relazione 938 01:01:07,566 --> 01:01:08,733 sullo stato dell'azienda 939 01:01:08,866 --> 01:01:10,199 e le sue prospettive future 940 01:01:10,666 --> 01:01:12,066 Luisa ma che cosa dite 941 01:01:12,100 --> 01:01:14,466 sono esattamente le cose che voglio proporre Io 942 01:01:14,466 --> 01:01:16,333 e me le ha appena esposte e allora 943 01:01:20,466 --> 01:01:21,299 e allora 944 01:01:22,933 --> 01:01:24,333 e allora come le conoscevate 945 01:01:25,166 --> 01:01:26,066 le ho pensate 946 01:01:27,066 --> 01:01:29,399 non ci credete mah mi permetta di dubitare 947 01:01:30,466 --> 01:01:32,199 voi pensate che Io ve le ebbe rubate 948 01:01:32,800 --> 01:01:34,600 e se foste voi Adele rubate a me 949 01:01:36,300 --> 01:01:38,266 spero che stiate scherzando affatto 950 01:01:38,300 --> 01:01:40,666 Luisa Giovanni basta insomma 951 01:01:41,533 --> 01:01:42,966 Io mi ritengo offeso 952 01:01:44,333 --> 01:01:45,733 offeso anch'io 953 01:02:02,066 --> 01:02:04,299 queste marmellate sono aperte da troppo tempo 954 01:02:05,000 --> 01:02:05,933 così si seccano 955 01:02:08,933 --> 01:02:09,866 e questi vasetti 956 01:02:12,600 --> 01:02:14,200 non sono abbastanza puliti 957 01:02:15,133 --> 01:02:16,499 perché il grembiule è sporco 958 01:02:16,800 --> 01:02:19,100 mi scusi signora Luisa non lo sapevo 959 01:02:20,600 --> 01:02:21,733 su andate a cambiarvi 960 01:02:21,900 --> 01:02:24,400 i grembiuli devono essere puliti sono stata assunta dal 961 01:02:24,733 --> 01:02:25,933 popolo non è una buona ragione 962 01:03:00,800 --> 01:03:02,600 ah Hai fatto proprio un buon lavoro 963 01:03:04,366 --> 01:03:05,766 brava continua 964 01:03:55,700 --> 01:03:57,700 scusate no scusatemi voi 965 01:03:58,800 --> 01:04:01,800 la colpa è Mia no no no è Mia no non VI dico è Mia 966 01:04:02,666 --> 01:04:04,199 VA bene allora ricominciamo da capo 967 01:04:06,666 --> 01:04:07,899 mi chiamo Giovanni Buitoni 968 01:04:08,100 --> 01:04:10,000 e mio padre mi ha chiesto di dare una mano 969 01:04:10,000 --> 01:04:11,666 a risollevare i conti di questa azienda 970 01:04:12,200 --> 01:04:13,133 Luisa spagnoli 971 01:04:13,400 --> 01:04:14,933 la direttrice del reparto confettura 972 01:04:16,900 --> 01:04:19,100 è un vero piacere fare la vostra conoscenza 973 01:04:19,500 --> 01:04:20,933 mi hanno detto un Gran bene di voi 974 01:04:20,933 --> 01:04:22,399 come dirigete l'intero reparto 975 01:04:22,400 --> 01:04:23,600 con fermezza e comprensione 976 01:04:24,766 --> 01:04:25,799 siete molto buono 977 01:04:26,800 --> 01:04:28,600 sono solo una Donna a cui piace fare i dolci 978 01:04:29,700 --> 01:04:30,066 di voi 979 01:04:30,066 --> 01:04:32,366 invece si dice che siate un giovane di grande qualità 980 01:04:32,733 --> 01:04:35,199 VI ringrazio spero vivamente 981 01:04:35,200 --> 01:04:37,466 potremmo lavorare insieme con reciproca fiducia 982 01:04:37,466 --> 01:04:38,299 ne sono certa 983 01:04:38,466 --> 01:04:40,399 e condividere alcune scelte di fondo 984 01:04:41,533 --> 01:04:44,199 venivo appunto a chiedervi un aiuto per quel che posso 985 01:04:45,366 --> 01:04:46,166 lo avrete 986 01:04:53,400 --> 01:04:53,966 signori Io 987 01:04:53,966 --> 01:04:54,933 capisco che la Mia cura 988 01:04:54,933 --> 01:04:56,366 possa sembrarvi troppo drastica 989 01:04:56,733 --> 01:04:58,499 ma solo un'azione radicale 990 01:04:58,500 --> 01:05:00,466 può invertire l'andamento negativo della società 991 01:05:02,066 --> 01:05:03,099 se ho capito bene 992 01:05:03,500 --> 01:05:05,566 tu proponi di ripianare i nostri debiti 993 01:05:05,966 --> 01:05:07,499 facendone degli altri con le banche 994 01:05:07,966 --> 01:05:10,999 è giusto no no non può essere giusto no 995 01:05:13,600 --> 01:05:16,133 signor spagnoli se vogliamo sopravvivere l'unico modo 996 01:05:16,400 --> 01:05:18,366 dobbiamo innovare e cambiare strategia 997 01:05:18,366 --> 01:05:20,166 e purtroppo sono cose che costano soldi 998 01:05:20,166 --> 01:05:21,133 e noi soldi non ne abbiamo 999 01:05:21,200 --> 01:05:23,166 e se le cose non andassero bene lo stesso 1000 01:05:23,166 --> 01:05:25,166 ma i nostri prodotti non sono secondi a nessuno 1001 01:05:25,900 --> 01:05:27,066 sarà sicuramente così 1002 01:05:27,266 --> 01:05:28,933 altrimenti a quest'ora avremo già chiuso 1003 01:05:28,933 --> 01:05:30,199 ma la Mia domanda era un'altra 1004 01:05:30,933 --> 01:05:33,566 se malgrado l'indiscussa qualità dei nostri prodotti 1005 01:05:33,600 --> 01:05:35,000 le cose continuassero a non 1006 01:05:35,000 --> 01:05:38,400 andar bene basta con il pessimismo andranno benissimo 1007 01:05:39,766 --> 01:05:42,099 sono molto contento che voi abbiate questa certezza 1008 01:05:42,966 --> 01:05:44,666 perché Io non ce l'ho ti chiedo scusa 1009 01:05:47,166 --> 01:05:47,966 signor spagnoli 1010 01:05:48,933 --> 01:05:50,199 signor spagnoli come state 1011 01:06:04,500 --> 01:06:05,300 Luisa 1012 01:06:06,533 --> 01:06:07,333 Annibale 1013 01:06:08,933 --> 01:06:10,899 come stai meglio 1014 01:06:12,566 --> 01:06:13,366 sì 1015 01:06:14,166 --> 01:06:15,333 molto meglio grazie 1016 01:06:17,466 --> 01:06:18,866 ho pensato ad una cosa 1017 01:06:21,100 --> 01:06:21,900 voglio lasciarti 1018 01:06:21,900 --> 01:06:23,733 il mio posto nel consiglio di amministrazione 1019 01:06:24,200 --> 01:06:26,766 ma che dici mi interessano soltanto le macchine 1020 01:06:28,000 --> 01:06:31,366 Io di imprenditoria industriale non ne capisco nulla 1021 01:06:31,533 --> 01:06:33,199 tu invece sì Hai fiuto 1022 01:06:33,933 --> 01:06:36,533 una grande passione non ti spaventi di nulla 1023 01:06:36,700 --> 01:06:40,366 lo Sai che non è possibile convincerò Io Buitoni no 1024 01:06:40,700 --> 01:06:42,700 e anche se ci riuscissi non accetterei mai 1025 01:06:43,866 --> 01:06:46,399 adesso 6 stanco e preoccupato ma vedrai cambierai idea 1026 01:06:49,133 --> 01:06:50,266 ma non è quello 1027 01:06:51,333 --> 01:06:52,333 non capisci 1028 01:06:52,800 --> 01:06:55,200 in fabbrica Io mi sento un pesce fuor d'acqua 1029 01:06:55,533 --> 01:06:58,333 è come se mettessi i Buitoni a suonare in una banda 1030 01:07:00,066 --> 01:07:01,366 come credi si sentirebbe 1031 01:07:06,700 --> 01:07:07,866 allora andiamo ad assisi 1032 01:07:08,666 --> 01:07:10,199 siamo lì un paio di settimane 1033 01:07:10,600 --> 01:07:12,100 lontano da tutto e da tutti 1034 01:07:12,300 --> 01:07:14,133 hmm potrei suonare svagarti 1035 01:07:14,566 --> 01:07:17,499 e al ritorno avremo le idee più chiare VA bene 1036 01:07:24,500 --> 01:07:25,966 non mi sembra il periodo più adatto 1037 01:07:26,733 --> 01:07:29,099 il prestito che abbiamo ottenuto dalle banche richiede 1038 01:07:29,200 --> 01:07:31,566 sacrifici non c'è mai stato un periodo adatto 1039 01:07:31,566 --> 01:07:33,133 mai da quando abbiamo cominciato 1040 01:07:33,133 --> 01:07:34,799 ah se potessi 1041 01:07:35,933 --> 01:07:37,799 anch'io mi sentirei male come vostro marito 1042 01:07:37,966 --> 01:07:39,966 se aveste lavorato 14h al giorno 1043 01:07:39,966 --> 01:07:41,466 ininterrottamente da anni 1044 01:07:41,900 --> 01:07:43,866 sarebbe magari successo anche a voi 1045 01:07:43,966 --> 01:07:45,166 non giudicate mio marito 1046 01:07:45,566 --> 01:07:47,199 ve ne prego Io 1047 01:07:48,166 --> 01:07:49,366 volevo solamente dire 1048 01:07:49,733 --> 01:07:51,499 che ci aspetta un periodo molto difficile 1049 01:07:51,500 --> 01:07:52,866 dovremmo fare i salti mortali 1050 01:07:52,900 --> 01:07:54,200 e forse ritoccare gli orari 1051 01:07:54,200 --> 01:07:55,000 degli operai 1052 01:07:55,200 --> 01:07:56,966 dovrebbero lavorare tutti almeno un'ora in più 1053 01:07:58,133 --> 01:07:59,766 a questo mi opporrò fermamente 1054 01:07:59,766 --> 01:08:00,899 ma perché 1055 01:08:00,900 --> 01:08:03,000 per lo stesso motivo per cui partirò con mio marito 1056 01:08:03,000 --> 01:08:06,100 per assisi se per arrivare in tempo uccidete cavalli 1057 01:08:06,100 --> 01:08:07,700 rischiate di non arrivare affatto 1058 01:08:07,866 --> 01:08:09,733 e di perdere più di quanto guadagnate 1059 01:08:11,666 --> 01:08:14,333 ma se dovessi aver bisogno di me non VI preoccupate 1060 01:08:15,133 --> 01:08:16,299 me la caverò benissimo 1061 01:08:18,266 --> 01:08:20,533 VI auguro buone vacanze e a vostro marito 1062 01:08:20,533 --> 01:08:22,533 pronta guarigione arrivederci 1063 01:08:26,400 --> 01:08:27,200 arrivederci 1064 01:08:45,166 --> 01:08:46,566 guardalo sembra rinato 1065 01:08:48,000 --> 01:08:48,866 però le mattine 1066 01:08:48,866 --> 01:08:51,099 ho notato che VA sempre a rinchiudersi in soffitta 1067 01:08:51,133 --> 01:08:51,933 da solo 1068 01:08:53,266 --> 01:08:55,099 ognuno ha i suoi segreti carmela 1069 01:08:55,966 --> 01:08:56,766 infatti 1070 01:08:57,866 --> 01:08:58,933 tu per esempio 1071 01:08:59,200 --> 01:09:00,266 alle stesse ore 1072 01:09:00,466 --> 01:09:01,866 vai sempre verso la basilica 1073 01:09:01,866 --> 01:09:03,799 e incontri quel vostro operaio con i baffoni 1074 01:09:03,800 --> 01:09:06,366 che ti porta notizie da Perugia o mi sbaglio 1075 01:09:07,800 --> 01:09:09,533 Chi sono i tuoi agenti segreti 1076 01:09:19,666 --> 01:09:20,666 è di Aldo vero 1077 01:09:20,933 --> 01:09:21,999 riconosco la mano 1078 01:09:22,600 --> 01:09:25,733 è un vero talento per il disegno sì è vero 1079 01:09:32,400 --> 01:09:33,333 signora spagnoli 1080 01:09:33,900 --> 01:09:35,000 buonasera Giuseppe 1081 01:09:35,200 --> 01:09:37,300 Iris ha voluto che VI portassi i nuovi cioccolatini 1082 01:09:37,366 --> 01:09:38,699 per avere il vostro benestare 1083 01:09:39,200 --> 01:09:40,800 ho pensato di metterli in questa scatola 1084 01:09:40,800 --> 01:09:41,766 per preservarli bene 1085 01:09:42,066 --> 01:09:43,299 così magari se volete 1086 01:09:43,300 --> 01:09:44,933 potrete assaggiarli e offrirli AI vostri figli 1087 01:09:46,933 --> 01:09:47,733 ho fatto male 1088 01:09:48,000 --> 01:09:49,666 oh al contrario Giuseppe 1089 01:09:50,133 --> 01:09:52,133 al contrario avete avuto un'idea geniale 1090 01:09:55,166 --> 01:09:55,966 grazie 1091 01:09:57,733 --> 01:10:00,333 Io conoscevo un'anziana signora meridionale che 1092 01:10:00,333 --> 01:10:02,666 quando 1 dei suoi nipoti alzava la testa o 1093 01:10:02,900 --> 01:10:04,666 le dava una risposta poco rispettosa 1094 01:10:04,966 --> 01:10:06,966 lei diceva ecco 1095 01:10:07,733 --> 01:10:09,266 anche le pulci ah 1096 01:10:09,600 --> 01:10:11,900 ah tengono la tosse 1097 01:10:13,700 --> 01:10:16,800 si potrebbe dire la stessa cosa della perugina sì ma 1098 01:10:17,500 --> 01:10:19,700 questa tosse potrebbe costarci care ingegnere 1099 01:10:19,800 --> 01:10:20,200 è vero 1100 01:10:20,200 --> 01:10:22,200 che li abbiamo spazzati via dal nostro territorio 1101 01:10:22,200 --> 01:10:24,800 ma loro si stanno prendendo tutto il Centro sud 1102 01:10:25,500 --> 01:10:27,366 ma non andranno lontano su 1103 01:10:28,266 --> 01:10:29,366 vedete però ingegnere 1104 01:10:30,366 --> 01:10:31,266 questa scatola 1105 01:10:32,300 --> 01:10:34,300 la gente La Porta in regalo e fa Bella figura 1106 01:10:34,666 --> 01:10:36,699 ciò significa che i rivenditori si fidano 1107 01:10:36,700 --> 01:10:38,066 ciecamente della perugina 1108 01:10:38,300 --> 01:10:40,366 che non hanno bisogno di controllare ciò che comprano 1109 01:10:40,366 --> 01:10:42,666 perché acquista la scatola chiusa 1110 01:10:44,300 --> 01:10:45,500 se ho capito bene 1111 01:10:45,766 --> 01:10:49,999 allora la loro forza è la capacità innovativa giusto 1112 01:10:50,200 --> 01:10:53,133 e allora è semplice si tratta soltanto di sorvegliarvi 1113 01:10:53,533 --> 01:10:56,266 per sapere in anticipo cosa stanno tramando tutto qui 1114 01:10:58,166 --> 01:10:58,966 sorvegliarli 1115 01:11:00,066 --> 01:11:01,666 intendete dire spiarli 1116 01:11:01,966 --> 01:11:03,266 intendo ornano di intendo 1117 01:11:03,566 --> 01:11:04,733 ma perdonatemi ingegnere 1118 01:11:04,733 --> 01:11:06,766 ma si tratterebbe di una mossa sleale no 1119 01:11:06,766 --> 01:11:08,266 Io la chiamo libera concorrenza 1120 01:11:08,266 --> 01:11:08,899 è da questo momento 1121 01:11:08,900 --> 01:11:11,000 voglio un rapporto settimanale sulla perugina sì 1122 01:11:11,000 --> 01:11:12,100 ma la legge del libero mercato 1123 01:11:12,200 --> 01:11:14,366 ma libero mercato leggi 1124 01:11:14,366 --> 01:11:16,566 libero mercato è una libera volpe in un libero pollaio 1125 01:11:16,566 --> 01:11:18,533 su su mettetevi al lavoro su 1126 01:11:40,566 --> 01:11:43,366 ah 6 entrato dove non dovevi eh 1127 01:11:43,466 --> 01:11:46,066 ma adesso che ci 6 cosa fai qui babbo 1128 01:11:46,133 --> 01:11:47,799 vieni qui che adesso te lo faccio vedere 1129 01:11:53,533 --> 01:11:54,333 vedi Mario 1130 01:11:55,133 --> 01:11:58,333 ognuno di noi dovrebbe avere un posto tutto suo 1131 01:11:58,400 --> 01:12:00,866 dove potrà essere veramente quello che 1132 01:12:01,666 --> 01:12:02,499 e Io qui 1133 01:12:02,933 --> 01:12:05,099 faccio quello che non riesco a fare in fabbrica 1134 01:12:05,766 --> 01:12:07,399 invento macchine che suonano 1135 01:12:07,700 --> 01:12:09,966 ma anche in fabbrica ti occupi di macchine 1136 01:12:10,133 --> 01:12:11,099 eh sì 1137 01:12:11,100 --> 01:12:13,766 ma sempre in fretta con tutti che mi stanno dietro 1138 01:12:13,766 --> 01:12:15,699 che mi chiedono che mi ordinano 1139 01:12:16,800 --> 01:12:20,733 invece Mario le cose necessarie soltanto per te 1140 01:12:21,200 --> 01:12:22,400 sono le più Belle 1141 01:12:23,533 --> 01:12:26,133 e poi quando riesci a crearle 1142 01:12:27,333 --> 01:12:29,366 spesso non ti sembrano più importanti 1143 01:12:29,666 --> 01:12:30,733 davvero babbo 1144 01:12:30,966 --> 01:12:34,366 eh no lo diventano dopo guarda 1145 01:12:47,066 --> 01:12:49,299 e adesso che Sai che cosa faccio qui 1146 01:12:49,533 --> 01:12:51,599 se vuoi puoi diventare il mio aiutante 1147 01:12:51,933 --> 01:12:53,666 ma acqua in bocca con la mamma però eh 1148 01:12:53,933 --> 01:12:55,399 deve essere il nostro segreto 1149 01:12:59,066 --> 01:13:01,299 hanno comprato un terreno alla periferia della città 1150 01:13:01,533 --> 01:13:04,499 perché è stata un'idea di Giovanni vutoni 1151 01:13:05,266 --> 01:13:07,166 vogliamo costruirci una nuova fabbrica 1152 01:13:08,166 --> 01:13:10,133 vicino alla ferroviera e certo 1153 01:13:10,966 --> 01:13:13,399 mi faciliterà moltissimo nelle spedizioni arnavo di 1154 01:13:13,400 --> 01:13:15,266 preferirei non ne parlasse con tanto calore 1155 01:13:15,266 --> 01:13:15,999 se non VI fosse chiaro 1156 01:13:16,000 --> 01:13:17,466 sono avversari che dobbiamo schiacciare 1157 01:13:20,566 --> 01:13:22,366 per fortuna non è un problema imminente 1158 01:13:22,366 --> 01:13:23,466 chissà quanto tempo ci vorrà 1159 01:13:23,466 --> 01:13:24,866 prima che la fabbrica Sia pronta 1160 01:13:25,133 --> 01:13:26,799 come nelle più moderne fabbriche 1161 01:13:26,800 --> 01:13:29,100 che ho potuto visitare durante i miei viaggi in Europa 1162 01:13:29,200 --> 01:13:30,133 qui a fonti vegge 1163 01:13:30,133 --> 01:13:32,666 ogni ambiente è stato concepito per svolgere un'azione 1164 01:13:32,666 --> 01:13:35,566 precisa non vogliamo essere secondi a nessuno 1165 01:13:36,566 --> 01:13:37,666 là avanti c'è il reparto 1166 01:13:37,666 --> 01:13:39,366 dove avviene la lavorazione del cioccolato 1167 01:13:39,366 --> 01:13:41,099 dall'inserimento della materia prima 1168 01:13:41,100 --> 01:13:42,700 fino alla nascita del prodotto finale 1169 01:13:43,200 --> 01:13:45,566 dietro il reparto cioccolata c'è un binario 1170 01:13:45,766 --> 01:13:47,866 collegato direttamente alla stazione di Perugia 1171 01:13:47,866 --> 01:13:49,799 che ci permetterà di spedire i nostri prodotti 1172 01:13:49,866 --> 01:13:51,366 ovunque e più velocemente 1173 01:13:51,600 --> 01:13:53,266 naturalmente anche in Europa 1174 01:14:00,466 --> 01:14:01,533 alla perugina 1175 01:14:01,766 --> 01:14:03,999 alla nostra fabbrica di fontivegge 1176 01:14:04,000 --> 01:14:04,800 costruita 1177 01:14:04,866 --> 01:14:07,699 contro ogni aspettativa in poco più di un anno 1178 01:14:08,000 --> 01:14:10,266 al successo della nostra produzione 1179 01:14:10,366 --> 01:14:13,333 che inizierà a pieno ritmo domani stesso 1180 01:14:19,733 --> 01:14:23,099 e al giovane che è riuscito a riportare i nostri conti 1181 01:14:23,366 --> 01:14:24,266 in pareggio 1182 01:14:25,300 --> 01:14:28,200 e AI coniugi spagnoli grazie AI quali tutto questo 1183 01:14:28,200 --> 01:14:29,100 è stato possibile 1184 01:14:29,266 --> 01:14:30,399 e alla loro creatività 1185 01:14:37,333 --> 01:14:39,066 vorrei dire una cosa a cui tengo molto 1186 01:14:39,766 --> 01:14:41,899 i risultati eccezionali che abbiamo ottenuto 1187 01:14:41,900 --> 01:14:43,066 sono state grazie anche 1188 01:14:43,066 --> 01:14:45,499 alla dedizione e al lavoro dei nostri operai 1189 01:14:46,066 --> 01:14:48,399 e ci hanno sempre garantito una grande qualità 1190 01:14:48,400 --> 01:14:50,500 nonostante le difficoltà 1191 01:14:50,766 --> 01:14:52,866 per caso state pensando a un aumento 1192 01:14:53,000 --> 01:14:55,666 eh no Riccardo so bene che non è possibile 1193 01:14:56,466 --> 01:14:59,299 però penso che Sia giusto renderli partecipi 1194 01:14:59,300 --> 01:15:00,000 in qualche modo 1195 01:15:00,000 --> 01:15:01,366 dei risultati ottenuti 1196 01:15:01,600 --> 01:15:04,533 e allora insomma pensavo a una gita aziendale 1197 01:15:05,400 --> 01:15:07,266 una gita sì 1198 01:15:07,666 --> 01:15:09,466 magari al lago Trasimeno 1199 01:15:09,900 --> 01:15:12,933 da noi non si è mai fatto è un'usanza anglosassone 1200 01:15:13,366 --> 01:15:15,266 beh allora e loro sono inglesi 1201 01:15:15,266 --> 01:15:16,933 perché devono essere meglio di perugini 1202 01:15:16,933 --> 01:15:18,966 ha 1203 01:15:19,800 --> 01:15:20,600 ha 1204 01:15:46,533 --> 01:15:50,899 Ada come sono felice di vederti come stai bene grazie 1205 01:15:53,966 --> 01:15:55,099 cosa ti ha fatto 1206 01:15:55,366 --> 01:15:57,199 no nulla 1207 01:15:57,700 --> 01:15:58,900 non è nulla sono caduta 1208 01:15:59,733 --> 01:16:01,133 Sai come sono sempre sbadata 1209 01:16:01,400 --> 01:16:03,900 no non lo so è stato lui 1210 01:16:06,500 --> 01:16:08,000 dice che sono diventata brutta 1211 01:16:09,566 --> 01:16:10,899 è giusto che Sia così 1212 01:16:12,100 --> 01:16:14,500 lei è Bella Iris 1213 01:16:18,066 --> 01:16:18,866 è incinta 1214 01:16:23,933 --> 01:16:24,733 che ci fai qua 1215 01:16:26,533 --> 01:16:27,699 ti avevo detto di non venire 1216 01:16:28,133 --> 01:16:29,366 l'ho mandato a prendere Io 1217 01:16:29,366 --> 01:16:31,699 e da quando in qua un'amica conta più del marito 1218 01:16:32,600 --> 01:16:33,866 ma che cosa vuoi 1219 01:16:34,166 --> 01:16:35,333 vuoi che Sia spettacolo 1220 01:16:35,666 --> 01:16:37,099 vuoi che rovini la tua festa 1221 01:16:37,733 --> 01:16:39,666 perché è questo quello che fa ultimamente 1222 01:16:39,966 --> 01:16:41,666 strilla sbraita 1223 01:16:43,133 --> 01:16:44,199 non glielo avrai detto 1224 01:16:48,500 --> 01:16:49,533 vieni Iris andiamo via 1225 01:16:57,666 --> 01:17:00,099 molti operai si preparano a partire per il fronte 1226 01:17:02,366 --> 01:17:03,499 come se non bastasse 1227 01:17:03,733 --> 01:17:05,533 ci si è messa anche la signora spagnoli 1228 01:17:06,200 --> 01:17:07,100 con le sue pretese 1229 01:17:07,100 --> 01:17:08,766 di migliorare le condizioni di lavoro 1230 01:17:09,700 --> 01:17:10,900 non ha torto Riccardo 1231 01:17:12,866 --> 01:17:14,399 se i socialisti fanno proseliti 1232 01:17:14,400 --> 01:17:16,466 o perché spesso in Italia come in Europa 1233 01:17:17,066 --> 01:17:18,733 gli operai sono trattati come bestie 1234 01:17:21,666 --> 01:17:23,399 trattiamoli meglio non ci saranno problemi 1235 01:17:24,600 --> 01:17:28,066 questo te lo ha insegnato lei ma voi lo sapevate no 1236 01:17:28,366 --> 01:17:29,966 stai attento Johnny scusami 1237 01:17:30,733 --> 01:17:31,566 torniamo a ballare 1238 01:17:34,966 --> 01:17:35,866 signori scusate 1239 01:17:38,300 --> 01:17:39,766 che avete sembrato sconvolto 1240 01:17:40,500 --> 01:17:42,700 1 dei nostri operai sposato 1241 01:17:42,700 --> 01:17:44,300 messo incinta una ragazza che lavora da noi 1242 01:17:44,300 --> 01:17:45,300 fare in modo di licenziarla 1243 01:17:46,200 --> 01:17:47,000 dov'è 1244 01:17:47,533 --> 01:17:50,533 è andato via con lei e non credo lo rivedremo presto 1245 01:17:52,133 --> 01:17:52,933 con permesso 1246 01:17:57,700 --> 01:17:59,333 scienzare Raul non è la soluzione 1247 01:18:01,200 --> 01:18:02,900 dovremmo invece assumere Ada 1248 01:18:05,333 --> 01:18:06,266 la miseria 1249 01:18:07,600 --> 01:18:09,500 la mancanza di autonomia Delle Donne 1250 01:18:12,066 --> 01:18:13,799 come fanno a lasciare un marito violento 1251 01:18:13,800 --> 01:18:14,900 se non hanno un lavoro 1252 01:18:15,200 --> 01:18:17,366 ma queste sono idee che abbiamo solo noi donne 1253 01:18:18,066 --> 01:18:18,899 VI sbagliate 1254 01:18:19,800 --> 01:18:20,766 Io sono d'accordo 1255 01:18:25,766 --> 01:18:27,366 forse perché siete ancora un ragazzo 1256 01:18:27,666 --> 01:18:28,899 e anche in questo ti sbagli 1257 01:18:31,600 --> 01:18:32,600 tra noi 2 1258 01:18:34,100 --> 01:18:35,100 6 tu la più giovane 1259 01:18:42,400 --> 01:18:43,366 ti piacerebbe 1260 01:18:45,100 --> 01:18:45,900 ma non è così 1261 01:18:51,300 --> 01:18:53,766 addibale amore perché Hai smesso di suonare 1262 01:18:54,066 --> 01:18:55,333 volevo ballare con te 1263 01:18:56,966 --> 01:18:59,966 da tanto tempo che non lo facciamo sì tantissimo 1264 01:19:15,100 --> 01:19:16,166 sarà l'esercito 1265 01:19:16,500 --> 01:19:17,966 che mi darà tutte le maglie di Lana 1266 01:19:17,966 --> 01:19:19,133 è inutile prenderne tante 1267 01:19:19,933 --> 01:19:20,466 possibile che 1268 01:19:20,466 --> 01:19:22,266 non abbiamo trovato un modo per farti riformare 1269 01:19:22,266 --> 01:19:23,066 Hai 3 figli 1270 01:19:23,066 --> 01:19:24,999 Hai dato già 3 anni della tua vita all'esercito 1271 01:19:25,466 --> 01:19:27,699 i miei operai stanno partendo tutti quanti 1272 01:19:27,900 --> 01:19:30,066 se cercassi di non partire con questa scusa 1273 01:19:30,166 --> 01:19:31,733 non riuscirei più a guardarli in faccia 1274 01:19:36,866 --> 01:19:37,666 ritornerò 1275 01:19:39,600 --> 01:19:41,866 e se non dovessi farcela tu 1276 01:19:42,500 --> 01:19:43,533 signora spagnola 1277 01:19:44,400 --> 01:19:45,900 te la caverai benissimo 1278 01:19:47,766 --> 01:19:49,866 babbo dove 6 1279 01:20:01,333 --> 01:20:03,933 voglio partire anch'io ma dove vuoi andare tu 1280 01:20:04,366 --> 01:20:06,133 per fortuna non Hai l'età ancora 1281 01:20:06,333 --> 01:20:07,566 e poi qui in fabbrica 1282 01:20:07,566 --> 01:20:10,533 oltre a Giovanni che è stato riformato 1 spagnolo 1283 01:20:10,533 --> 01:20:11,399 ci deve rimanere 1284 01:20:15,566 --> 01:20:16,366 o no 1285 01:20:22,366 --> 01:20:23,166 Luisa 1286 01:20:24,366 --> 01:20:26,266 mi sono appena fatto visitare da un cardiologo 1287 01:20:26,266 --> 01:20:28,966 come si deve e la sua diagnosi ribalta completamente 1288 01:20:28,966 --> 01:20:30,099 quella dei medici militari 1289 01:20:30,400 --> 01:20:31,800 ora la Porto subito al distretto 1290 01:20:31,800 --> 01:20:33,500 così potrò finalmente farmi arruolare 1291 01:20:34,133 --> 01:20:35,933 mi stai dicendo che perderei per una guerra 1292 01:20:35,933 --> 01:20:37,599 che non senti giusta lo stesso 1293 01:20:37,866 --> 01:20:39,166 anche se potresti evitarla 1294 01:20:40,666 --> 01:20:43,699 eh che senso avrebbe rimanere qui perché dici così eh 1295 01:20:44,133 --> 01:20:46,166 la fabbrica non non ci pensi alla fabbrica 1296 01:20:46,900 --> 01:20:49,666 siamo economicamente solidi finalmente sì 1297 01:20:49,666 --> 01:20:51,166 ma per quanto il coso dello zucchero 1298 01:20:51,966 --> 01:20:54,899 sta salendo le Stelle poi tra un Po sarà difficile 1299 01:20:54,900 --> 01:20:57,100 insomma ci vorrà una fortuna per fare caramelle 1300 01:20:57,500 --> 01:20:58,366 confetture 1301 01:20:59,533 --> 01:21:02,066 ma Io scommetto che Hai già qualcosa in mente 1302 01:21:03,933 --> 01:21:06,299 beh sì dovremmo puntare sulla cioccolata subito 1303 01:21:07,000 --> 01:21:09,066 so che presto ci sarà una gara d'appalto 1304 01:21:09,166 --> 01:21:10,933 per una grossa commessa dell'esercito 1305 01:21:11,100 --> 01:21:13,300 e vogliono tavolette di cioccolata molto nutrienti 1306 01:21:13,366 --> 01:21:14,166 una gara 1307 01:21:15,133 --> 01:21:17,266 parteciperanno anche tutte le fabbriche del Nord 1308 01:21:17,266 --> 01:21:18,166 non sarà facile 1309 01:21:19,400 --> 01:21:20,200 no 1310 01:21:20,966 --> 01:21:22,666 ma tu li batterai con la nostra qualità 1311 01:21:27,533 --> 01:21:28,399 ci riuscirai 1312 01:21:31,866 --> 01:21:32,666 credimi 1313 01:21:38,166 --> 01:21:40,966 sì ma non da sola e invece sì 1314 01:21:42,466 --> 01:21:44,166 la manderai avanti tu questa fabbrica 1315 01:21:44,333 --> 01:21:45,666 e lo farai benissimo 1316 01:21:47,733 --> 01:21:49,133 in fondo non è quello che Hai sempre voluto 1317 01:21:52,600 --> 01:21:53,866 ma non a questo prezzo 1318 01:21:56,700 --> 01:21:58,200 un prezzo non si paga sempre 1319 01:22:00,133 --> 01:22:03,566 scusate signora posso parlarvi certo Giuseppe 1320 01:22:05,366 --> 01:22:06,266 ho notizie di lavoro 1321 01:22:06,400 --> 01:22:07,666 l'hanno trovato no 1322 01:22:08,133 --> 01:22:09,199 abbiamo trovato Iris 1323 01:22:11,166 --> 01:22:12,999 mamma ma stai tranquilla a casa VA 1324 01:22:13,000 --> 01:22:14,566 tutto bene ma avete tutti tanti 1325 01:22:16,000 --> 01:22:16,800 guarda 1326 01:22:17,000 --> 01:22:17,966 sono 7 anni 1327 01:22:18,800 --> 01:22:19,600 Luisa 1328 01:22:21,133 --> 01:22:21,933 Ada 1329 01:22:36,333 --> 01:22:38,333 prima di sparire l'ha picchiata brutalmente 1330 01:22:39,200 --> 01:22:40,300 ha perso il bambino 1331 01:22:40,800 --> 01:22:42,733 e non credo che potrà più averne altri 1332 01:22:43,000 --> 01:22:44,133 ha ammesso che sopravviva 1333 01:22:47,333 --> 01:22:48,766 volevo che vedessi come l'ha ridotta 1334 01:23:11,100 --> 01:23:14,300 Ada Ada tu mi Devi dire dov'è finito il lavoro 1335 01:23:14,500 --> 01:23:15,400 dove si è nascosto 1336 01:23:17,000 --> 01:23:17,966 Io non lo so 1337 01:23:19,533 --> 01:23:20,699 ti giuro non lo so 1338 01:23:23,266 --> 01:23:24,066 aspetta 1339 01:23:25,100 --> 01:23:26,166 Io resto qua 1340 01:23:57,400 --> 01:23:58,466 Giulia Ariosto 1341 01:23:59,100 --> 01:24:00,400 evelina carrieri 1342 01:24:01,666 --> 01:24:02,799 santina falchi 1343 01:24:04,733 --> 01:24:06,333 Irene Giannelli 1344 01:24:08,066 --> 01:24:09,566 gioconda Lucarelli 1345 01:24:10,566 --> 01:24:13,733 isolina Lucarelli Adam laudani 1346 01:24:19,100 --> 01:24:20,466 benvenuta grazie 1347 01:24:23,333 --> 01:24:27,299 fino ad oggi le donne sono state escluse dal lavoro 1348 01:24:28,366 --> 01:24:30,766 ma ora che i nostri uomini sono al fronte 1349 01:24:31,300 --> 01:24:33,900 dobbiamo dimostrare che valiamo quanto loro 1350 01:24:34,133 --> 01:24:35,266 e che la fabbrica 1351 01:24:35,766 --> 01:24:36,699 è in buone Mani 1352 01:24:41,566 --> 01:24:42,999 abbiamo appena vinto 1353 01:24:43,466 --> 01:24:45,399 la gara d'appalto dell'esercito 1354 01:24:46,166 --> 01:24:47,866 d'ora in poi i nostri uomini 1355 01:24:48,800 --> 01:24:49,866 i nostri figli 1356 01:24:51,466 --> 01:24:53,133 mangeranno la nostra cioccolata 1357 01:24:53,600 --> 01:24:54,800 e per questo 1358 01:24:55,700 --> 01:24:57,100 deve essere la migliore 1359 01:24:57,266 --> 01:24:58,366 la più energetica 1360 01:24:58,600 --> 01:25:00,700 deve sfamarli tenerli svegli 1361 01:25:01,366 --> 01:25:03,933 e quando la mangeranno devono sentire che l'amiamo 1362 01:25:05,100 --> 01:25:06,933 e che non vediamo l'ora di riabbracciarli 1363 01:25:09,100 --> 01:25:10,533 ma per fare questo 1364 01:25:11,366 --> 01:25:13,933 dobbiamo compiere una piccola rivoluzione 1365 01:25:15,500 --> 01:25:17,733 Io lo so che cosa vuol dire essere Madre 1366 01:25:18,466 --> 01:25:20,899 moglie e Dover lavorare 1367 01:25:21,733 --> 01:25:23,166 e proprio perché lo so 1368 01:25:24,366 --> 01:25:26,999 ho deciso che noi ci organizzeremo diversamente 1369 01:25:27,000 --> 01:25:28,366 da come si è sempre fatto 1370 01:25:29,933 --> 01:25:30,866 d'ora in poi 1371 01:25:31,266 --> 01:25:33,699 Chi ha figli piccoli potrà affidarli a una sorvegliante 1372 01:25:33,700 --> 01:25:34,533 che li farà giocare 1373 01:25:34,533 --> 01:25:35,366 qui in fabbrica 1374 01:25:37,866 --> 01:25:38,999 per i neonati invece 1375 01:25:39,000 --> 01:25:41,733 ci sarà una stanza dove potranno dormire tutti insieme 1376 01:25:44,366 --> 01:25:46,166 e quando sarà il momento della poppata 1377 01:25:46,166 --> 01:25:47,933 le mamme verranno avvertite subito 1378 01:25:47,933 --> 01:25:48,866 per telefono 1379 01:25:49,700 --> 01:25:52,933 e potranno lasciare immediatamente il posto di lavoro 1380 01:25:55,533 --> 01:25:56,599 ma soprattutto 1381 01:25:56,766 --> 01:25:59,066 il tempo che dedicherete all'allattamento 1382 01:25:59,466 --> 01:26:00,599 VI verrà retribuito 1383 01:26:01,933 --> 01:26:03,799 Io sono nata povera come voi 1384 01:26:04,733 --> 01:26:07,266 e so quanto può essere difficile la vita 1385 01:26:08,166 --> 01:26:09,299 ma ho giurato a me stessa 1386 01:26:09,300 --> 01:26:12,600 di volerla rendere più semplice e più dolce 1387 01:26:13,900 --> 01:26:14,700 per noi 1388 01:26:16,200 --> 01:26:17,400 e per i nostri figli 1389 01:26:18,666 --> 01:26:19,566 ci riusciremo 1390 01:26:19,800 --> 01:26:20,666 ne sono certa 1391 01:26:21,333 --> 01:26:22,966 se lavoreremo tutte insieme 1392 01:26:23,500 --> 01:26:24,566 come una sola persona 1393 01:26:35,933 --> 01:26:36,966 grazie Luisa 1394 01:26:38,366 --> 01:26:42,266 e mi viene da chiamarti Luisa posso fa sì certo 1395 01:26:42,600 --> 01:26:44,733 grazie per avermi chiamato al posto del mio marito 1396 01:26:45,266 --> 01:26:47,733 tu 6 amabile la moglie Di Giuseppe brandi vero sì 1397 01:26:47,800 --> 01:26:49,366 e vedrai che lavorerò al doppio delù 1398 01:26:50,700 --> 01:26:52,333 anche perché lui è così mengherlino 1399 01:26:54,500 --> 01:26:55,300 mamma 1400 01:26:56,166 --> 01:26:58,499 Io che faccio non sono mica una Donna 1401 01:26:58,566 --> 01:26:59,933 tu ti occuperai del futuro 1402 01:27:25,300 --> 01:27:26,200 il boscato 1403 01:27:56,466 --> 01:27:57,266 Giuseppe 1404 01:28:02,100 --> 01:28:02,900 Giuseppe 1405 01:28:44,700 --> 01:28:47,366 delle parti sì Luisa certo mi occuperò personalmente 1406 01:28:47,700 --> 01:28:49,866 e poi c'è qualcosa che non VA al reparto incarto 1407 01:28:49,866 --> 01:28:52,299 sono lenti siamo un Po in ritardo con la distribuzione 1408 01:28:53,733 --> 01:28:55,399 posso Iris 1409 01:29:03,366 --> 01:29:04,199 vieni vieni 1410 01:29:07,966 --> 01:29:11,099 ma che ci fai qui pensavi mica di tornare al lavoro 1411 01:29:11,600 --> 01:29:12,566 mi hanno dimesso 1412 01:29:13,300 --> 01:29:14,600 non ci hanno più letti 1413 01:29:14,966 --> 01:29:17,133 ogni giorno continuano a arrivare dal fronte 1414 01:29:17,400 --> 01:29:18,900 tanti poveri ragazzi feriti 1415 01:29:20,733 --> 01:29:22,166 ma se non mi volete riprendere 1416 01:29:23,533 --> 01:29:24,699 Io VI capisco 1417 01:29:25,600 --> 01:29:28,333 ma no non è mica per questo non dire sciocchezze 1418 01:29:29,000 --> 01:29:32,766 no è che non 6 ancora in grado non stai bene 1419 01:29:32,800 --> 01:29:33,766 ma Io devo lavorare 1420 01:29:35,866 --> 01:29:37,199 come faccio a andare avanti 1421 01:29:37,200 --> 01:29:38,800 ma di questo non ti Devi preoccupare 1422 01:29:39,133 --> 01:29:41,999 vero Luisa ma certo certo 1423 01:29:44,600 --> 01:29:45,666 tu Sai leggere vero 1424 01:29:46,500 --> 01:29:47,866 leggere certo hmm 1425 01:29:48,466 --> 01:29:49,599 leggerai per noi allora 1426 01:29:51,800 --> 01:29:54,533 amabile hanno chiamato dal fronte 1427 01:29:55,666 --> 01:29:59,866 Giuseppe no no no 1428 01:30:00,766 --> 01:30:04,766 Giuseppe mio no Giuseppe no 1429 01:30:08,533 --> 01:30:09,899 ha ha 1430 01:30:17,800 --> 01:30:20,566 la notte sulle rive di quella deserta Laguna 1431 01:30:20,900 --> 01:30:24,066 al margine di un bosco infestato da belve affamate 1432 01:30:24,533 --> 01:30:27,133 sannunciava terribile per la valorosa fanciulla 1433 01:30:27,800 --> 01:30:29,333 tanto più che Morgan 1434 01:30:29,600 --> 01:30:30,966 ripreso Dalla febbre 1435 01:30:31,400 --> 01:30:32,966 ricominciava a maneggiare 1436 01:30:34,300 --> 01:30:37,600 Jolanda si era coccolata sotto la piccola tettoia 1437 01:30:37,733 --> 01:30:38,899 presso il ferito 1438 01:30:39,166 --> 01:30:40,333 e dietro a 2 fuochi 1439 01:30:40,700 --> 01:30:44,066 che mandavano bagliori sinistri sulle piante vicine 1440 01:30:47,300 --> 01:30:49,333 l'amore è come un fiore prezioso 1441 01:30:50,100 --> 01:30:52,500 ma bisogna avere il coraggio di andarlo a cogliere 1442 01:30:52,666 --> 01:30:54,766 sull'orlo di un abisso spaventoso 1443 01:31:00,200 --> 01:31:02,700 l'amore è come la febbre 1444 01:31:03,700 --> 01:31:05,133 nasce e si spegne 1445 01:31:05,566 --> 01:31:08,599 senza che la volontà VI abbia la minima parte 1446 01:31:17,700 --> 01:31:19,600 capite adesso loro signore 1447 01:31:19,800 --> 01:31:21,666 si interessano pure alla letteratura 1448 01:31:21,666 --> 01:31:24,066 fanno la Repubblica delle femmine 1449 01:31:24,666 --> 01:31:27,133 è proprio ormai un mondo al contrario 1450 01:31:28,533 --> 01:31:29,999 carte servito 1451 01:31:30,700 --> 01:31:31,500 hmm 1452 01:31:31,900 --> 01:31:35,533 carte 2 però se la stanno cavando bene no 1453 01:31:35,700 --> 01:31:38,733 dai tempo al tempo e vedrai che finiranno 1454 01:31:38,733 --> 01:31:40,966 gambe all'aria e so quel che dico 1455 01:31:42,100 --> 01:31:46,166 tu invece gambe all'aria ci 6 già finito sicuro hmm hmm 1456 01:31:48,466 --> 01:31:49,566 tris di donne 1457 01:31:51,200 --> 01:31:52,000 full 1458 01:31:53,700 --> 01:31:56,000 si vede proprio che oggi non è la Mia giornata 1459 01:31:57,566 --> 01:31:59,533 non è la tua annata il sirio caro 1460 01:32:00,333 --> 01:32:02,799 anzi scusami eh se te lo ricordo ma 1461 01:32:03,166 --> 01:32:05,066 ci sarebbero un Po di sospesi 1462 01:32:05,066 --> 01:32:06,966 ma certo certo ci penseranno mò 1463 01:32:08,766 --> 01:32:10,666 non abbiamo più la commessa dell'esercito 1464 01:32:11,300 --> 01:32:13,166 la nuova gara d'appalto l'ha vintarione kravero 1465 01:32:13,166 --> 01:32:14,933 con lo stesso identico prodotto Dell'Anno scorso 1466 01:32:14,933 --> 01:32:15,966 quindi inferiori al nostro 1467 01:32:15,966 --> 01:32:17,666 e veramente non capisco perché eh dico 1468 01:32:17,666 --> 01:32:19,166 Io il perché avrà unto qualche erota 1469 01:32:20,200 --> 01:32:22,200 dobbiamo inventarci un nuovo cioccolatino 1470 01:32:22,200 --> 01:32:23,366 da immettere sul mercato 1471 01:32:23,400 --> 01:32:25,966 non è facile con questa maledetta guerra che continua 1472 01:32:26,466 --> 01:32:29,099 ma c'hai ragione Iris sarà difficile forse impossibile 1473 01:32:32,533 --> 01:32:33,333 loretta 1474 01:32:34,000 --> 01:32:35,400 posa immediatamente quella banana 1475 01:32:36,300 --> 01:32:39,700 e chiedi subito scusa a Luisa ma no noada lasciala 1476 01:32:44,200 --> 01:32:45,933 loretta sbagli ancora 1477 01:32:51,666 --> 01:32:52,733 ma com'è buona 1478 01:32:53,700 --> 01:32:55,533 eh me la fai assaggiare 1479 01:33:04,333 --> 01:33:07,566 buonissimo Io ho penato quello che ho penato 1480 01:33:09,800 --> 01:33:11,566 per vincere la gara d'appalto 1481 01:33:13,333 --> 01:33:14,566 era perugina era 1482 01:33:15,500 --> 01:33:16,666 al tappeto finita 1483 01:33:21,700 --> 01:33:23,600 ma gli è bastato rimettere sul mercato la 1484 01:33:27,400 --> 01:33:29,500 banana al cioccolato 1485 01:33:30,133 --> 01:33:31,599 che si è subito risollevata 1486 01:33:33,166 --> 01:33:36,666 la banana al cioccolato un'idea semplicissima 1487 01:33:36,733 --> 01:33:38,999 ma nessuno di voi è stato in grado di pensarla 1488 01:33:45,166 --> 01:33:46,399 ma che VI pago a fare 1489 01:33:48,733 --> 01:33:51,266 tanto ho capito è solo questione di materia grigia 1490 01:33:51,933 --> 01:33:52,999 se avessi 1491 01:33:54,100 --> 01:33:55,466 una Luisa spagnoli 1492 01:33:57,400 --> 01:33:58,533 permettetemi ingegnere 1493 01:33:58,800 --> 01:34:01,100 ma se con voi ci fosse Luisa spagnoli 1494 01:34:02,300 --> 01:34:04,266 voi dovreste fare i conti con le nursery 1495 01:34:04,266 --> 01:34:05,666 e i tempi di allattamento 1496 01:34:07,000 --> 01:34:10,066 sì è vero almeno questo è un vantaggio 1497 01:34:10,400 --> 01:34:11,366 ma quanto durerà 1498 01:34:12,100 --> 01:34:14,266 la guerra finita gli uomini torneranno in fabbrica 1499 01:34:14,400 --> 01:34:17,466 non è detto se ho capito qualcosa di Luisa spagnoli 1500 01:34:17,566 --> 01:34:18,499 ha guerra finita 1501 01:34:19,400 --> 01:34:22,366 lei potrebbe anche non rimandarla a casa le sue operaie 1502 01:34:22,800 --> 01:34:24,966 beh allora in Tal caso 1503 01:34:28,733 --> 01:34:30,399 riusciremo finalmente a saldare i conti 1504 01:34:32,900 --> 01:34:35,333 la banana al cioccolato 1505 01:34:54,266 --> 01:34:56,333 avete dimostrato di sapervela cavare 1506 01:34:56,333 --> 01:34:57,533 come più degli uomini 1507 01:34:57,866 --> 01:34:58,766 abbiamo lavorato 1508 01:34:58,900 --> 01:35:00,100 inventato nuovi prodotti 1509 01:35:00,100 --> 01:35:02,466 intanto avete allattato e cresciuto i vostri figli 1510 01:35:03,333 --> 01:35:05,933 accudito gli anziani e tenuta pulita la casa 1511 01:35:06,466 --> 01:35:10,399 ma quante cose può fare un uomo 2 lavorare e bere 1512 01:35:10,966 --> 01:35:12,966 beh anche un'altra qualche Volta 1513 01:35:15,566 --> 01:35:17,166 questo posto ve lo siete guadagnato 1514 01:35:18,000 --> 01:35:20,466 e Io non permetterò a nessuno di portarvelo via 1515 01:35:21,066 --> 01:35:23,899 a nessuno perché vedete queste nuove macchine 1516 01:35:23,900 --> 01:35:26,066 non solo fanno evaporare molto più velocemente 1517 01:35:26,066 --> 01:35:27,533 l'acqua e gli acidi volatili 1518 01:35:28,133 --> 01:35:30,733 ma danno in poche ore alla cioccolata omogeneità 1519 01:35:30,966 --> 01:35:32,733 equilibrio e fusibilità 1520 01:35:33,333 --> 01:35:36,099 magnifico di Chi è il progetto è di Mario 1521 01:35:37,766 --> 01:35:38,566 Lisa 1522 01:35:42,300 --> 01:35:44,000 non sapevo che fossi tornato 1523 01:35:45,733 --> 01:35:48,866 ti ho pensato a lungo Io sempre 1524 01:35:50,866 --> 01:35:52,099 vieni nel mio laboratorio 1525 01:35:59,866 --> 01:36:01,899 tuo figlio è stato un grande acquisto per l'azienda 1526 01:36:03,400 --> 01:36:04,866 sì lo penso anch'io 1527 01:36:05,500 --> 01:36:06,300 ma dimmi di te 1528 01:36:09,966 --> 01:36:10,899 non ci sono parole 1529 01:36:10,900 --> 01:36:12,333 per quello che ho visto ho dovuto fare 1530 01:36:14,066 --> 01:36:14,866 un vero inferno 1531 01:36:15,800 --> 01:36:18,566 Luisa ci son dei problemi al parto uncarto 1532 01:36:18,966 --> 01:36:19,899 arrivo subito 1533 01:36:20,066 --> 01:36:22,299 scusami Giovanni c'è sempre qualche emergenza 1534 01:36:22,400 --> 01:36:23,533 quando potrò parlarti 1535 01:36:24,366 --> 01:36:26,766 domattina VA bene domattina VA bene 1536 01:36:27,866 --> 01:36:28,766 per favore amabile 1537 01:36:28,800 --> 01:36:31,200 fai vedere al dottor bultoni la fabbrica certo 1538 01:36:33,266 --> 01:36:34,799 amabile Randy capo reparto 1539 01:36:34,933 --> 01:36:36,966 tu saresti il figlio del dottor Francesco sì 1540 01:36:37,933 --> 01:36:39,066 quante novità che vedo 1541 01:36:40,133 --> 01:36:42,466 modestamente ne ha Ben fatte di cose in questi anni 1542 01:36:42,500 --> 01:36:43,800 dare del tu è una di queste 1543 01:36:44,100 --> 01:36:46,466 sì lo so anche alla signora Luisa gli piace 1544 01:36:46,533 --> 01:36:48,499 ma Io so fatta così testona 1545 01:36:49,800 --> 01:36:51,366 me lo diceva sempre anche il pur Giuseppe 1546 01:36:51,366 --> 01:36:52,333 pace all'anima sua 1547 01:36:53,133 --> 01:36:53,966 era tuo marito 1548 01:36:54,933 --> 01:36:56,166 gli volevo molto bene 1549 01:36:56,800 --> 01:36:58,400 Io invece lo sgridavo sempre 1550 01:36:59,100 --> 01:36:59,966 e a te me ne pento 1551 01:37:02,566 --> 01:37:03,899 2 giorni fa è tornato dal fronte 1552 01:37:03,900 --> 01:37:05,200 anche il marito della signora Luisa 1553 01:37:05,766 --> 01:37:07,866 quasi non sembra più lui il signore Annibale 1554 01:37:08,866 --> 01:37:11,999 mi dispiace è rimasto ferito dentro 1555 01:37:28,733 --> 01:37:30,933 è finita è finita amore 1556 01:37:32,133 --> 01:37:33,266 cerca di dimenticare 1557 01:37:34,200 --> 01:37:35,400 cerca di dimenticare 1558 01:37:40,200 --> 01:37:41,466 scusa per il ritardo 1559 01:37:41,933 --> 01:37:42,933 nessun problema 1560 01:37:43,866 --> 01:37:44,666 il mio bale come sta 1561 01:37:44,666 --> 01:37:47,333 mi hanno detto che ha difficoltà a reinserirsi sì 1562 01:37:47,800 --> 01:37:48,866 non sta un Po meglio 1563 01:37:49,100 --> 01:37:50,866 ha solo bisogno che Io gli stia un Po accanto 1564 01:37:53,166 --> 01:37:56,099 ma adesso che ci sono di nuovo qui Io potrei farlo 1565 01:37:57,900 --> 01:37:59,766 è un modo carino per estromettermi 1566 01:38:00,300 --> 01:38:01,200 estrometterti 1567 01:38:01,800 --> 01:38:03,500 fatto ho apprezzato molto il tuo lavoro 1568 01:38:03,533 --> 01:38:03,766 beh 1569 01:38:03,766 --> 01:38:06,066 se ho fatto bene come dici non vedo per quale motivo 1570 01:38:06,066 --> 01:38:07,766 pensavo solo di venire incontro a un tuo bisogno 1571 01:38:08,600 --> 01:38:10,066 o al tuo che sarebbe 1572 01:38:10,200 --> 01:38:11,533 e prendere in mano le cose 1573 01:38:11,533 --> 01:38:13,099 con la scusa dei miei compiti di moglie 1574 01:38:13,133 --> 01:38:14,399 per la maggior parte Delle Donne 1575 01:38:14,400 --> 01:38:15,766 esser moglie non è un compito 1576 01:38:15,766 --> 01:38:16,866 né tantomeno una scusa 1577 01:38:17,166 --> 01:38:19,333 ma una ragione Di Vita 6 una Donna tu 1578 01:38:20,400 --> 01:38:21,200 eh 1579 01:38:21,666 --> 01:38:22,599 credo che le tue operaie 1580 01:38:22,600 --> 01:38:24,466 sarebbero Ben contente di tornare a casa 1581 01:38:24,500 --> 01:38:26,333 no di continuare a lavorare 1582 01:38:26,333 --> 01:38:28,066 adibire un intero settore annerseri 1583 01:38:28,100 --> 01:38:29,866 non rientra nei compiti di un industria 1584 01:38:29,933 --> 01:38:31,966 costringere le donne a stare lontano dai loro figli 1585 01:38:31,966 --> 01:38:33,266 e non li far certo lavorare meglio 1586 01:38:33,266 --> 01:38:35,099 ed è per questo che dobbiamo riassumere gli uomini 1587 01:38:35,800 --> 01:38:37,266 ognuno ha il proprio mestiere Luisa 1588 01:38:37,366 --> 01:38:39,599 a te i cioccolatini a me la gestione del personale 1589 01:38:39,933 --> 01:38:40,866 scusa ma è così 1590 01:38:42,366 --> 01:38:44,599 ricordavo di un ragazzo che voleva cambiare le cose 1591 01:38:44,600 --> 01:38:45,466 forse mi sbagliavo 1592 01:38:45,900 --> 01:38:47,666 o la guerra ti ha reso forse un Po cinico 1593 01:38:54,800 --> 01:38:55,900 quando ero in guerra 1594 01:38:57,166 --> 01:38:58,666 non sapevo se sarei tornato 1595 01:39:02,666 --> 01:39:03,499 e pensavo a te 1596 01:39:07,600 --> 01:39:08,533 AI tuoi occhi 1597 01:39:09,400 --> 01:39:10,566 che mandano scintille 1598 01:39:10,566 --> 01:39:11,866 quando combatti in ciò che continui 1599 01:39:14,466 --> 01:39:17,366 e mi dicevo devo tornare da lei per litigare 1600 01:39:19,533 --> 01:39:21,699 e ora che abbiamo appena ricominciato 1601 01:39:27,533 --> 01:39:29,166 mi devo recare dal sarto 1602 01:39:29,533 --> 01:39:31,199 devo far sistemare il vestito 1603 01:39:31,200 --> 01:39:33,733 Mia Madre ha organizzato una festa per questa sera 1604 01:39:33,733 --> 01:39:34,533 per il mio rientro 1605 01:39:41,600 --> 01:39:42,400 Giovanni 1606 01:39:44,100 --> 01:39:45,766 sono stata tanto in pena per te 1607 01:39:48,100 --> 01:39:49,500 alla festa del signor Giovanni 1608 01:39:49,500 --> 01:39:51,866 così tutte le ragazze stavano con le spalle scoperte 1609 01:39:52,466 --> 01:39:53,399 me l'ha detto Mia cugina 1610 01:39:53,400 --> 01:39:55,100 che ha fatto la rinforza come cuoca 1611 01:39:55,333 --> 01:39:58,533 eh adesso USA così da in giro mezza e nude 1612 01:39:58,533 --> 01:40:00,299 amabile la moda 1613 01:40:00,566 --> 01:40:01,899 la moda che l'hai svergognato 1614 01:40:02,300 --> 01:40:03,366 le gonne finti qui 1615 01:40:03,600 --> 01:40:04,733 e pure i capelli corti 1616 01:40:05,066 --> 01:40:07,099 ma non pensi che siano più comodi da portare 1617 01:40:07,166 --> 01:40:07,966 eh che c'entra 1618 01:40:08,666 --> 01:40:09,933 mica dovremmo essere comode noi 1619 01:40:12,800 --> 01:40:13,933 Giovanni com'era vestito 1620 01:40:14,333 --> 01:40:15,266 sciccosissimo 1621 01:40:15,466 --> 01:40:16,399 tutto in Nero 1622 01:40:16,866 --> 01:40:19,166 Mia cugina dice che tutte volevano ballare con lui 1623 01:40:19,500 --> 01:40:21,066 non VA c'è un retrogusto 1624 01:40:27,966 --> 01:40:28,766 Luisa 1625 01:40:29,466 --> 01:40:32,299 è arrivata in visita alla mamma de Giovanni con ospite 1626 01:40:32,600 --> 01:40:34,600 la pallidona con la puzza sotto al naso 1627 01:40:35,166 --> 01:40:36,999 la ragazza basta guardarla e tegela un Po 1628 01:40:37,200 --> 01:40:38,533 di gas da ghiaccio mabile 1629 01:40:38,933 --> 01:40:41,099 stai buona fai fare a me 1630 01:40:41,933 --> 01:40:43,066 buongiorno signore 1631 01:40:44,700 --> 01:40:47,166 Luisa che grande lavoro avete fatto 1632 01:40:47,300 --> 01:40:48,900 Giovanni non parla d'altro 1633 01:40:48,966 --> 01:40:51,499 certo vederlo di persona è tutta un'altra cosa 1634 01:40:51,500 --> 01:40:53,166 grazie grazie molto gentile 1635 01:40:53,166 --> 01:40:56,466 olimpia della Stella Luisa spagnoli buongiorno 1636 01:40:56,466 --> 01:40:58,333 volevo mostrare ad olimpia la fabbrica 1637 01:40:58,800 --> 01:41:00,866 certo certo venite grazie 1638 01:41:04,466 --> 01:41:05,666 dov'è Mia moglie 1639 01:41:07,300 --> 01:41:09,300 signore scusate ho un contrattempo amabile 1640 01:41:09,300 --> 01:41:11,533 per favore fai fare tu un giro alle signore certamente 1641 01:41:15,766 --> 01:41:16,599 che cosa vuoi 1642 01:41:17,766 --> 01:41:19,566 voglio riprendermi quello che mi spetta 1643 01:41:19,900 --> 01:41:21,866 Mia moglie Mia figlia e pure il mio lavoro 1644 01:41:21,966 --> 01:41:23,533 Ada non ha bisogno di un marito violento 1645 01:41:23,533 --> 01:41:24,999 né l'oretta di un padre come te 1646 01:41:25,200 --> 01:41:26,900 e in fabbrica non ci metterai più piede 1647 01:41:26,900 --> 01:41:29,000 tu puoi comandare qui ma non a casa Mia 1648 01:41:30,066 --> 01:41:32,599 non ti permetterò di avvicinarle chiaro 1649 01:41:33,366 --> 01:41:35,366 ho una grande influenza in città la userò 1650 01:41:39,900 --> 01:41:40,933 e Io userò questo 1651 01:41:45,066 --> 01:41:45,866 fallo 1652 01:41:46,666 --> 01:41:47,466 fallo 1653 01:41:48,500 --> 01:41:49,300 fallo 1654 01:41:53,300 --> 01:41:54,333 dammi dei soldi e me ne vado 1655 01:42:04,266 --> 01:42:06,099 ricordati che non ho paura di te 1656 01:42:08,900 --> 01:42:09,700 uh 1657 01:42:15,000 --> 01:42:17,766 Luisa come stai Mia Madre mi ha appena detto 1658 01:42:18,300 --> 01:42:20,066 meglio grazie solo un Po di tensione 1659 01:42:20,266 --> 01:42:21,266 mi dispiace per la scena 1660 01:42:21,266 --> 01:42:23,166 qui hanno assistito tua Madre e quella signorina 1661 01:42:23,166 --> 01:42:25,299 ma no sono Io che devo chiedere scusa per loro 1662 01:42:25,300 --> 01:42:27,266 avrebbero dovuto chiedere a me prima di venire 1663 01:42:27,333 --> 01:42:29,399 le fabbriche non sono posti per ragazze come olimpia 1664 01:42:29,733 --> 01:42:33,133 ah no certo una signorina molto raffinata 1665 01:42:34,066 --> 01:42:36,866 sembra quasi francese ma in effetti lo è 1666 01:42:37,133 --> 01:42:38,099 per parte di Madre 1667 01:42:39,600 --> 01:42:41,500 la accompagnerò a Parigi settimana prossima 1668 01:42:42,066 --> 01:42:43,299 d'altronde già dovevo andare 1669 01:42:43,300 --> 01:42:44,600 per stringere nuovi contatti 1670 01:42:44,600 --> 01:42:47,766 e vedere se ci sono possibilità di mercato buona idea 1671 01:42:49,266 --> 01:42:52,699 andare a Parigi o accompagnare olimpia tutte e 2 bene 1672 01:42:53,366 --> 01:42:55,166 bene mi fa piacere aver la tua benedizione 1673 01:42:55,666 --> 01:42:57,099 senti Io potrei essere tua Madre 1674 01:42:57,866 --> 01:43:01,099 ma non lo 6 Io di Madre ne ho già una 1675 01:43:01,200 --> 01:43:03,333 e ti garantisco che non me ne serve un'altra 1676 01:43:04,300 --> 01:43:06,000 e tu lo Sai bene anche se fai finta di no 1677 01:43:06,133 --> 01:43:08,266 e tu dovresti sapere che la perugina non serve 1678 01:43:08,266 --> 01:43:09,533 l'ennesima variante di cioccolatini 1679 01:43:09,533 --> 01:43:10,466 già immersi sul mercato 1680 01:43:10,700 --> 01:43:12,000 me ne Hai appena bocciato 1 nuovo 1681 01:43:12,600 --> 01:43:14,200 ah già com'è che si chiamava 1682 01:43:14,533 --> 01:43:15,766 già non te lo ricordi più 1683 01:43:16,733 --> 01:43:18,733 lacrime D'Amore lacrime D'Amore 1684 01:43:19,266 --> 01:43:20,599 è per questo che l'ho bocciato 1685 01:43:21,166 --> 01:43:22,933 è qualcosa che non ha niente a che fare con te 1686 01:43:40,300 --> 01:43:41,100 posto i miei prodotti 1687 01:43:41,800 --> 01:43:43,200 manco fossero delle ragazzine 1688 01:43:45,966 --> 01:43:47,399 passami il cacao brasiliano 1689 01:43:47,800 --> 01:43:49,266 anzi no no 1690 01:43:49,366 --> 01:43:50,699 su questo ma quelli so 1691 01:43:50,700 --> 01:43:52,300 gli avanzi della lavorazione amabile 1692 01:43:52,300 --> 01:43:53,333 non ti ci mettere anche tu eh 1693 01:43:56,133 --> 01:43:57,499 quasi gli aranci canditi sì 1694 01:43:57,600 --> 01:44:01,166 anzi no no la granella di nocciole Alexa 1695 01:44:08,000 --> 01:44:08,800 lo so sto fatto 1696 01:44:08,800 --> 01:44:10,200 che dobbiamo chiedere a lui il permesso 1697 01:44:10,200 --> 01:44:11,266 per dare il nome AI prodotti 1698 01:44:12,133 --> 01:44:13,933 lui che non capisce niente di pasticceria 1699 01:44:14,566 --> 01:44:16,766 prima della guerra era così però eh prima 1700 01:44:17,000 --> 01:44:17,933 adesso chiamo dopo 1701 01:44:40,900 --> 01:44:42,900 che te ne pare bello 1702 01:44:43,266 --> 01:44:44,399 mi sembra un cazzotto 1703 01:44:44,733 --> 01:44:46,533 e lo chiameremo così cazzotto 1704 01:44:50,400 --> 01:44:51,200 cazzotti 1705 01:44:51,966 --> 01:44:53,399 ho visto il nuovo prodotto 1706 01:44:54,266 --> 01:44:55,299 non ti soddisfa 1707 01:44:56,766 --> 01:44:57,699 te lo immagini un cliente 1708 01:44:57,700 --> 01:44:59,533 entrare in un negozio e chiedere un cazzotto 1709 01:45:00,466 --> 01:45:01,133 alle donne 1710 01:45:01,133 --> 01:45:03,299 certe volte piacerebbe darne 1 a Chi se lo merita 1711 01:45:04,566 --> 01:45:05,766 se me lo dai lo accetto 1712 01:45:06,500 --> 01:45:07,566 forse me lo merito 1713 01:45:09,600 --> 01:45:12,600 quel viaggio che dovevo fare a Parigi con olimpia 1714 01:45:13,900 --> 01:45:15,133 ti ho detto una bugia 1715 01:45:15,933 --> 01:45:19,166 è una Cara ragazza sì ma il mio cuore è già occupato 1716 01:45:20,100 --> 01:45:22,866 Hai una proposta alternativa al nome del cioccolatino 1717 01:45:25,133 --> 01:45:27,399 sarebbe meglio mettere da parte i cazzotti 1718 01:45:28,300 --> 01:45:29,600 e chiedere un bacio 1719 01:45:31,866 --> 01:45:33,099 signora mi dà un bacio 1720 01:45:53,333 --> 01:45:54,599 quello che è successo tra di noi 1721 01:45:54,600 --> 01:45:55,533 non deve accadere mai più 115314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.