All language subtitles for Eldorado Everything The Nazis Hate

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,840 --> 00:00:09,480 [Morgan] The night has just begun. 2 00:00:10,680 --> 00:00:13,360 You are exactly where you want to be. 3 00:00:14,520 --> 00:00:18,120 You feel confident, excited and seen. 4 00:00:19,400 --> 00:00:22,680 Finally, you are with people who feel like you. 5 00:00:23,920 --> 00:00:26,960 And for a moment, you forget that you are different. 6 00:00:28,160 --> 00:00:30,680 Tonight, everything is possible. 7 00:00:33,640 --> 00:00:36,520 [Zavier] Berlin is the place where everything is happening. 8 00:00:36,600 --> 00:00:38,560 [Morgan] It's the capital of sin. 9 00:00:39,200 --> 00:00:43,120 [Robert] There were 80 to 120 cafes, bars, clubs 10 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 that were almost exclusively targeting LGBTQ people. 11 00:00:47,520 --> 00:00:49,920 [Morgan] There are queer and trans people all around. 12 00:00:52,760 --> 00:00:54,640 [Robert] After the Nazis come to power, 13 00:00:54,720 --> 00:00:59,600 we see the worst homophobic persecution in world history. 14 00:00:59,680 --> 00:01:03,400 [in German] There is scarcely another period in history 15 00:01:03,480 --> 00:01:05,800 where freedom and oppression 16 00:01:05,880 --> 00:01:10,800 are as close to each other as in the 1920s and 1930s. 17 00:01:12,040 --> 00:01:16,080 Even today, you can have these liberties and they can be taken away from you. 18 00:01:17,280 --> 00:01:21,320 These people were living the type of life that I live now. 19 00:01:21,400 --> 00:01:23,560 But it's only for a moment. 20 00:01:24,080 --> 00:01:27,880 [Walter in German] It was a calamity for humankind. 21 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 And I was part of that humankind. 22 00:01:42,200 --> 00:01:45,560 [Morgan] You are coming up the street in Berlin 23 00:01:45,640 --> 00:01:48,880 and you see a building on the corner 24 00:01:48,960 --> 00:01:52,440 that has a fantastic sign out front. 25 00:01:52,520 --> 00:01:56,120 And it says, "Here It Is Right!" 26 00:01:56,200 --> 00:02:03,200 [cabaret music plays] 27 00:02:04,120 --> 00:02:07,160 [she whoops] 28 00:02:07,240 --> 00:02:12,520 [crowd cheer] 29 00:02:22,120 --> 00:02:26,760 [Zavier] Of all the nightclubs that we have in the Golden Twenties, 30 00:02:26,840 --> 00:02:29,600 the Eldorado is the most spectacular queer venue. 31 00:02:30,760 --> 00:02:33,720 [Klaus in German] The Eldorado heralds a new freedom 32 00:02:33,800 --> 00:02:36,840 where gay men, lesbian women, 33 00:02:36,920 --> 00:02:41,600 trans men and trans women can be free and self-determined for the first time. 34 00:02:44,920 --> 00:02:48,480 [Morgan] One of the people you will meet here is Charlotte Charlaque, 35 00:02:48,560 --> 00:02:52,400 a Jewish American-German intellectual. 36 00:02:52,480 --> 00:02:56,960 She's traveled the world, she's lived in America, in Germany, in France 37 00:02:57,040 --> 00:02:58,600 and is about to become 38 00:02:58,680 --> 00:03:01,040 one of the first people 39 00:03:01,120 --> 00:03:06,160 to undergo sex reassignment surgery in the world. 40 00:03:08,600 --> 00:03:12,160 [crowd cheer and applaud] 41 00:03:15,760 --> 00:03:18,480 [Klaus in German] In Berlin's nightlife, we see two new faces: 42 00:03:19,120 --> 00:03:23,360 Lisa and Gottfried, newly married, in their early twenties, 43 00:03:23,440 --> 00:03:27,880 like so many who visit the Eldorado they are ready to just drift along, 44 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 to discover new things, to discover new loves. 45 00:03:31,040 --> 00:03:32,720 [she laughs] 46 00:03:37,120 --> 00:03:40,280 [Berno in German] Lisa, full name Lisa von Dobeneck, 47 00:03:40,360 --> 00:03:44,080 and Gottfried von Cramm have known each other since childhood. 48 00:03:44,160 --> 00:03:47,240 They grew up in neighboring castles. 49 00:03:47,320 --> 00:03:50,680 Lisa was a born Dobeneck. 50 00:03:50,760 --> 00:03:54,880 And they lived 15 kilometers from one of our estates. 51 00:03:54,960 --> 00:03:57,560 [in German] It was called the "Babylon of Sin" 52 00:03:57,640 --> 00:04:00,920 because it's where the Cramms were free to do anything. 53 00:04:05,280 --> 00:04:08,080 [Klaus in German] Lisa and Gottfried want the big life. 54 00:04:08,160 --> 00:04:13,320 And of course that eventually stops happening in this rural environment 55 00:04:13,400 --> 00:04:15,960 but instead in the magnet of wild Berlin. 56 00:04:21,240 --> 00:04:24,279 [Zavier] There's also quite a lot of freedom that comes in. 57 00:04:25,120 --> 00:04:26,800 Rights for women are coming through. 58 00:04:26,880 --> 00:04:28,720 There's a lifting of censorship 59 00:04:28,800 --> 00:04:31,880 and press has much more freedom to print what it likes. 60 00:04:32,720 --> 00:04:36,080 And that creates a whole flourishing of queer print media. 61 00:04:36,160 --> 00:04:38,480 THE GIRLFRIEND WOMEN LOVE 62 00:04:38,560 --> 00:04:42,520 [Zavier] You had specific ones for gay men and for gay women. 63 00:04:42,600 --> 00:04:45,840 And you even had ones that were specific to transvestites. 64 00:04:47,160 --> 00:04:51,320 It's possible to talk now about sex more openly than it had been before. 65 00:04:51,400 --> 00:04:52,760 It feels to people 66 00:04:52,840 --> 00:04:56,200 like there's this complete revolution of the sexual order happening. 67 00:05:00,480 --> 00:05:03,000 [Klaus in German] This is the first time Lisa and Gottfried 68 00:05:03,080 --> 00:05:05,000 discover a world unknown to them. 69 00:05:05,080 --> 00:05:09,800 The Eldorado was synonymous with the fact that something new was beginning here. 70 00:05:09,880 --> 00:05:10,880 [crowd cheer] 71 00:05:12,680 --> 00:05:19,680 [indistinct chatter] 72 00:05:19,760 --> 00:05:26,760 [tense music] 73 00:05:26,840 --> 00:05:33,240 [Ben] So in the middle of this kind of fabulous glittering nightclub, 74 00:05:33,320 --> 00:05:34,840 you'd probably be surprised 75 00:05:34,920 --> 00:05:38,160 to meet someone who's on a first-name basis with Adolf Hitler. 76 00:05:39,560 --> 00:05:42,080 This person is named Ernst Röhm, 77 00:05:42,160 --> 00:05:46,320 has horrifying violent, anti-Semitic politics 78 00:05:46,400 --> 00:05:52,640 and is one of the real key strategists and architects of the Nazi rise to power. 79 00:05:53,720 --> 00:05:57,480 [Röhm in German] with swastika flags blowing all across the Reich today 80 00:05:57,560 --> 00:06:01,920 [Ben] Röhm is a fanatical soldier devoted to and in love with war and killing. 81 00:06:02,560 --> 00:06:04,000 And as a pure nationalist, 82 00:06:04,080 --> 00:06:07,120 he never got over Germany's loss of the First World War. 83 00:06:07,200 --> 00:06:08,960 [Röhm continues speech in German] 84 00:06:11,360 --> 00:06:13,480 [in German] Adolf Hitler and Ernst Röhm 85 00:06:13,560 --> 00:06:16,960 meet as early as 1919 in the right-wing movement. 86 00:06:17,040 --> 00:06:21,360 They very quickly become friends on a first-name basis 87 00:06:21,440 --> 00:06:23,960 and have a close friendship for years. 88 00:06:24,040 --> 00:06:27,360 [Röhm in German] to stand strong for all eternity. 89 00:06:27,440 --> 00:06:28,720 [Ben] They bond over the dream 90 00:06:28,800 --> 00:06:32,480 of making the Nazis into a movement capable of taking power. 91 00:06:32,560 --> 00:06:34,320 Which is far away, for now. 92 00:06:37,360 --> 00:06:39,520 So Ernst Röhm is gay, 93 00:06:40,320 --> 00:06:42,800 is rather careless about being gay, 94 00:06:42,880 --> 00:06:45,560 has many gay lovers and contacts. 95 00:06:46,200 --> 00:06:50,320 His homosexuality is one open secret and something that's gossiped about. 96 00:06:52,920 --> 00:06:56,520 Hitler is likely aware of the rumors about Röhm. 97 00:06:56,600 --> 00:07:00,160 But he seems to prioritize Röhm's potential usefulness to him. 98 00:07:01,040 --> 00:07:03,600 At one point Hitler seems to have been quoted as saying, 99 00:07:03,680 --> 00:07:05,520 "His private life does not interest me 100 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 as long as he maintains the necessary discretion." 101 00:07:08,840 --> 00:07:12,120 But as we'll see, the necessary discretion was not always maintained. 102 00:07:12,760 --> 00:07:19,760 [cabaret music plays] 103 00:07:20,800 --> 00:07:22,720 [Robert] This club attracted 104 00:07:22,800 --> 00:07:25,760 an incredible spectrum of people 105 00:07:25,840 --> 00:07:28,560 in terms of their politics or their world views. 106 00:07:28,640 --> 00:07:31,440 ELDORADO HERE IT IS RIGHT! 107 00:07:31,520 --> 00:07:33,960 What the Eldorado really represents 108 00:07:34,040 --> 00:07:37,920 is Berlin's window of queer life to the world. 109 00:07:38,000 --> 00:07:44,400 [crowd cheer] 110 00:07:44,480 --> 00:07:47,960 [Zavier] Some of the queer performers at the Eldorado 111 00:07:48,040 --> 00:07:51,960 become really mainstream stars in this period. 112 00:07:52,040 --> 00:07:55,000 And one of them is Claire Waldoff. 113 00:07:55,560 --> 00:07:58,880 [sings] Men out of the Reichstag! 114 00:07:58,960 --> 00:08:01,960 And men out of the Landtag 115 00:08:02,040 --> 00:08:05,240 And men out of the manor 116 00:08:05,320 --> 00:08:08,320 We'll make it into a women's house 117 00:08:09,120 --> 00:08:11,720 [Morgan] If you showed up to the Eldorado alone, 118 00:08:11,800 --> 00:08:17,080 you needed to pay for a taxi dancer to escort you around the floor. 119 00:08:18,160 --> 00:08:21,880 You can really check out this gender illusion 120 00:08:21,960 --> 00:08:25,240 that's so famous about the Eldorado. 121 00:08:30,840 --> 00:08:34,760 One night, Charlotte meets someone like her. 122 00:08:35,920 --> 00:08:40,000 Not only is this person an intellectual like Charlotte, 123 00:08:40,600 --> 00:08:42,840 she's also trans. 124 00:08:45,080 --> 00:08:46,640 And her name is Toni Ebel. 125 00:08:49,680 --> 00:08:52,920 Unlike Charlotte, she does not know what to do about this. 126 00:08:53,000 --> 00:08:55,320 She's just escaped a terrible marriage. 127 00:08:55,400 --> 00:08:57,320 She's about ten years older. 128 00:08:58,040 --> 00:09:00,400 But the two become inseparable. 129 00:09:00,480 --> 00:09:03,280 These kinds of relationships between trans women 130 00:09:03,360 --> 00:09:05,240 are actually really common, 131 00:09:05,320 --> 00:09:09,000 where regardless of what our sexual orientation may be, 132 00:09:09,080 --> 00:09:12,240 we develop these deep sisterhoods 133 00:09:12,320 --> 00:09:16,640 that sometimes cross the line over into being lovers 134 00:09:17,240 --> 00:09:19,240 or life partners. 135 00:09:19,320 --> 00:09:21,200 In part this is because 136 00:09:21,280 --> 00:09:24,880 we live in a world where there aren't a lot of people like us. 137 00:09:24,960 --> 00:09:26,840 And so when we meet someone like us, 138 00:09:26,920 --> 00:09:30,200 we form deep family commitments to each other, 139 00:09:30,280 --> 00:09:32,200 regardless of what shape that takes. 140 00:09:34,840 --> 00:09:39,560 Toni has been trying for many years to live her life as a woman, 141 00:09:39,640 --> 00:09:41,520 but she doesn't know where to go. 142 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 Charlotte Charlaque has the answer. 143 00:09:45,080 --> 00:09:48,720 She introduces Toni to Magnus Hirschfeld. 144 00:09:49,760 --> 00:09:52,440 [Klaus in German] Magnus Hirschfeld also frequents the Eldorado. 145 00:09:52,520 --> 00:09:56,080 He loves observing queer life. 146 00:09:57,120 --> 00:10:00,240 [Ben] He is, in his own right, a celebrity. 147 00:10:00,320 --> 00:10:02,080 Everyone knows who he is. 148 00:10:03,040 --> 00:10:04,520 [Morgan] He's a sexologist. 149 00:10:04,600 --> 00:10:09,640 He's fascinated by studying human sexuality 150 00:10:09,720 --> 00:10:11,280 and gender roles. 151 00:10:12,440 --> 00:10:14,880 He fundamentally believes 152 00:10:14,960 --> 00:10:17,640 that gay people and trans people 153 00:10:17,720 --> 00:10:21,960 can achieve liberation and their rights 154 00:10:22,040 --> 00:10:25,040 through the tools of science. 155 00:10:27,760 --> 00:10:30,720 [Ben] He publishes, at a maddening rate, 156 00:10:30,800 --> 00:10:34,000 books, pamphlets, his lectures. 157 00:10:36,280 --> 00:10:42,040 He founded the world's first gay rights organization in 1897. 158 00:10:43,600 --> 00:10:46,520 [Klaus in German] On the queer city map of Berlin, 159 00:10:46,600 --> 00:10:51,160 there is one focal point for progressive thinking: 160 00:10:51,240 --> 00:10:55,040 Magnus Hirschfeld's Institute for Sexual Science. 161 00:10:56,440 --> 00:11:00,880 [Morgan] There's a museum where you can see things like some frilly panties 162 00:11:00,960 --> 00:11:03,920 that a German soldier wore in World War I. 163 00:11:04,000 --> 00:11:06,440 You can find dildos, all kinds of things. 164 00:11:07,120 --> 00:11:10,120 [Robert] It included space for a range of services for all people 165 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 who need counseling about their relationships, 166 00:11:13,200 --> 00:11:18,040 any kind of STD, information on abortion and pregnancy, 167 00:11:18,120 --> 00:11:19,560 the list goes on and on. 168 00:11:20,480 --> 00:11:23,240 The Institute is also a social place for people. 169 00:11:23,320 --> 00:11:27,280 It was a hub for queer people to go, a kind of a community setting. 170 00:11:27,360 --> 00:11:29,440 [Robert] Just knowing that the Institute is there 171 00:11:29,520 --> 00:11:34,160 is an important piece of information for many in the Berlin community. 172 00:11:36,880 --> 00:11:39,280 One of the things that it specializes in 173 00:11:39,360 --> 00:11:43,840 is trans identity and trans treatments available for those 174 00:11:43,920 --> 00:11:47,240 who are struggling with their gender that was assigned at birth. 175 00:11:47,320 --> 00:11:52,200 [indistinct conversation] 176 00:11:52,280 --> 00:11:55,320 [Klaus in German] For Ernst Röhm, Magnus Hirschfeld embodies the enemy. 177 00:11:55,400 --> 00:11:57,680 He is Jewish, a social democrat, 178 00:11:57,760 --> 00:12:02,240 and he championed the rights of trans men and trans women. 179 00:12:02,320 --> 00:12:07,200 As such, he is the opposite of the masculine ideology 180 00:12:07,280 --> 00:12:09,560 that Ernst Röhm adheres to. 181 00:12:10,600 --> 00:12:14,200 But both have something in common, they are not openly homosexual. 182 00:12:14,280 --> 00:12:19,320 Magnus Hirschfeld knows that he would lose his reputation as a scientist. 183 00:12:19,400 --> 00:12:23,760 And Ernst Röhm knows that he would be expelled from the Nazi Party. 184 00:12:24,920 --> 00:12:28,640 [Ben] Ernst Röhm seems to have had an enormous degree of confidence 185 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 that his personal friendship with Hitler 186 00:12:31,120 --> 00:12:34,880 and his long personal history with Hitler would protect him. 187 00:12:34,960 --> 00:12:39,040 Both in terms of the public at large and in terms of the Nazi movement. 188 00:12:39,680 --> 00:12:44,080 And this allows him to be quite careless about his private life. 189 00:12:48,120 --> 00:12:49,760 [Röhm in German] "Dear Dr. Heimsoth." 190 00:12:50,360 --> 00:12:51,880 "A handshake first of all." 191 00:12:53,000 --> 00:12:56,400 "I can remember a number of same-sex feelings and acts 192 00:12:56,480 --> 00:12:58,280 reaching back to my childhood, 193 00:12:58,360 --> 00:13:00,800 but I have also associated with many women." 194 00:13:01,360 --> 00:13:03,560 "Never, however, to my particular enjoyment." 195 00:13:06,200 --> 00:13:10,320 [Ben] There's not much evidence of Röhm's interior life. 196 00:13:10,400 --> 00:13:13,640 But we do have one real sort of treasure trove of that. 197 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 And it's a series of letters that he wrote to a friend 198 00:13:16,760 --> 00:13:19,160 named Dr. Karl-Günther Heimsoth. 199 00:13:20,840 --> 00:13:22,920 [Röhm in German] "All women are loathsome to me." 200 00:13:23,000 --> 00:13:25,840 "I am not at all unhappy about my disposition, 201 00:13:25,920 --> 00:13:30,840 even if it has caused me considerable difficulties at times." 202 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 "Internally, I may even be proud of it." 203 00:13:34,120 --> 00:13:35,720 "At least I believe so." 204 00:13:37,480 --> 00:13:39,000 [Ben] And in these letters, 205 00:13:39,080 --> 00:13:42,280 Röhm seems to become more and more confident 206 00:13:42,360 --> 00:13:44,760 in identifying as homosexual. 207 00:13:48,400 --> 00:13:52,360 This is a moment when the idea of sexuality itself, 208 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 heterosexuality, homosexuality, whatever, 209 00:13:55,280 --> 00:13:58,840 the idea that a sexuality is a coherent thing that a person has, 210 00:13:59,560 --> 00:14:02,800 is really quite fresh and being developed. 211 00:14:09,800 --> 00:14:12,840 [Klaus in German] But there is also another reality. 212 00:14:12,920 --> 00:14:15,160 After all, Germany does not only consist of cities, 213 00:14:15,240 --> 00:14:18,520 but a large part of it is towns, villages. 214 00:14:19,480 --> 00:14:24,440 For those, what is happening in Berlin and other major cities is alien. 215 00:14:24,520 --> 00:14:29,720 The also feel intimidated by this rapid change. 216 00:14:33,640 --> 00:14:34,800 [Ben] The pace of change 217 00:14:34,880 --> 00:14:37,560 is a source of frustration for just about everybody. 218 00:14:38,120 --> 00:14:42,440 If you're a radical, then change is happening much too slowly for you. 219 00:14:42,960 --> 00:14:45,160 On the other side, if you're a conservative, 220 00:14:45,680 --> 00:14:51,120 you're watching everything that gives your life depth and meaning washed away. 221 00:14:51,720 --> 00:14:55,560 And it's that experience of being threatened by this change 222 00:14:55,640 --> 00:14:59,840 that gives fascists fertile ground in which to spread their poisonous ideas. 223 00:15:02,560 --> 00:15:05,440 [Hitler in German] We want to school the Germans 224 00:15:05,520 --> 00:15:09,800 insofar as that there is no life without law 225 00:15:10,400 --> 00:15:13,520 and that there is no law without power 226 00:15:13,600 --> 00:15:16,840 and there is no power without strength 227 00:15:16,920 --> 00:15:21,160 and that any strength has to be rooted in our own nation! 228 00:15:21,240 --> 00:15:24,840 [Walter in German] He sounded to me like Hitler always sounded 229 00:15:24,920 --> 00:15:26,360 when he gave a speech, 230 00:15:26,440 --> 00:15:28,320 like a madman. 231 00:15:28,400 --> 00:15:31,560 The yelling and the things he said. 232 00:15:31,640 --> 00:15:34,720 And of course he talked about the Jews, yes. 233 00:15:35,360 --> 00:15:38,840 It was a horrible thing to listen to. 234 00:15:42,400 --> 00:15:45,200 I didn't concern myself with it any further. 235 00:15:45,760 --> 00:15:50,280 I was an innocent young man. 236 00:15:53,640 --> 00:15:56,200 I had fallen in love, you see. 237 00:15:56,280 --> 00:16:00,680 [plays piano] 238 00:16:00,760 --> 00:16:02,800 [transitions into gentle piano music] 239 00:16:04,800 --> 00:16:06,840 We had a villa in Sauerbrunn 240 00:16:06,920 --> 00:16:09,840 where we spent our summers. 241 00:16:11,960 --> 00:16:17,280 And someone else who went there on holiday every year was Lumpi. 242 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 That's how I met him. 243 00:16:21,040 --> 00:16:24,960 He lived in Budapest and I lived in Vienna. 244 00:16:27,680 --> 00:16:30,520 Lumpi and I became friends. 245 00:16:31,600 --> 00:16:33,680 We did a lot of stuff together. 246 00:16:35,160 --> 00:16:38,440 I loved him. After all, why not? 247 00:16:38,520 --> 00:16:44,600 [they laugh] 248 00:16:44,680 --> 00:16:46,440 We were both Jewish. 249 00:16:48,000 --> 00:16:52,240 But we didn't give it much thought. 250 00:16:59,960 --> 00:17:03,920 We were pretty removed from it all, as you'd put it. 251 00:17:09,720 --> 00:17:13,280 But the trouble was in the air. 252 00:17:14,800 --> 00:17:19,920 Not just in Berlin or in Germany, but everywhere in Europe. 253 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 [tense music] 254 00:17:24,960 --> 00:17:29,839 [indistinct chatter] 255 00:17:29,920 --> 00:17:34,760 So in 1931, Hitler appoints Röhm to be head of the SA. 256 00:17:34,840 --> 00:17:39,320 The SA is the Nazis' paramilitary. They do the dirty work. 257 00:17:41,400 --> 00:17:42,880 They destabilize democracy, 258 00:17:42,960 --> 00:17:46,840 they fight other people on the street, they beat people up outside events. 259 00:17:48,720 --> 00:17:54,320 Under Röhm, this force would grow to three million members. 260 00:17:56,040 --> 00:17:59,680 That's an enormously important kind of backbone and insurance 261 00:17:59,760 --> 00:18:00,960 for the Nazi movement. 262 00:18:02,800 --> 00:18:07,800 The SA is a really huge part of the Nazis' plan to take control of Germany 263 00:18:07,880 --> 00:18:10,280 and to establish a racially pure empire 264 00:18:10,360 --> 00:18:13,400 free of Jews, free of communists, free of disabled people, 265 00:18:13,480 --> 00:18:16,800 free of Roma and Sinti people and free of queers. 266 00:18:16,880 --> 00:18:23,800 [tense music] 267 00:18:23,880 --> 00:18:25,960 [Kathrin in German] The SA recruited its members 268 00:18:26,040 --> 00:18:31,280 mostly among young men from lower class and lower middle-classes. 269 00:18:31,360 --> 00:18:35,120 Because of its relatively low-threshold admission criteria, 270 00:18:35,200 --> 00:18:38,160 it didn't consist of only radical nationalists, 271 00:18:38,240 --> 00:18:42,520 but also of outsiders, eccentrics and quite a number of criminals. 272 00:18:47,080 --> 00:18:49,480 [Ben] Karl Ernst is a storm trooper 273 00:18:50,400 --> 00:18:54,320 who Röhm probably meets and recruits 274 00:18:54,400 --> 00:18:57,280 out of this Berlin nightlife world. 275 00:18:57,360 --> 00:18:59,280 And Ernst ends up joining the SA 276 00:18:59,360 --> 00:19:03,680 and becoming a right-hand man of Röhm in the organization. 277 00:19:05,160 --> 00:19:08,120 [Kathrin in German] The storm trooper, Karl Ernst, worked in Berlin, 278 00:19:08,200 --> 00:19:12,960 sometimes as a doorman in gay and lesbian nightclubs, sometimes as a bellhop. 279 00:19:13,560 --> 00:19:18,000 [Ben] After joining the SA, Ernst begins to develop his own political ambitions, 280 00:19:18,080 --> 00:19:21,120 even as he's living a gay double life. 281 00:19:26,000 --> 00:19:28,520 So if we think about Röhm's life 282 00:19:28,600 --> 00:19:32,320 in the military, in these right-wing paramilitaries, 283 00:19:32,400 --> 00:19:37,920 he's someone who creates around himself an entirely single-sex environment. 284 00:19:39,760 --> 00:19:42,720 You're living together, you're showering together. 285 00:19:42,800 --> 00:19:46,880 You're going out in the streets and beating up Jews and communists together. 286 00:19:46,960 --> 00:19:48,960 And all of this can have 287 00:19:49,560 --> 00:19:52,800 a kind of erotic or sexual charge. 288 00:19:52,880 --> 00:19:55,240 There is this hyper-masculinity. 289 00:19:55,320 --> 00:19:57,720 "We are so much men 290 00:19:57,800 --> 00:20:00,560 that we are actually disgusted by women." 291 00:20:00,640 --> 00:20:02,280 "We don't want to look at them." 292 00:20:02,360 --> 00:20:07,160 "And that doesn't make us effeminate, that makes us even more like men." 293 00:20:07,240 --> 00:20:09,320 [Röhm in German] To the movement! 294 00:20:09,400 --> 00:20:15,920 [indistinct chatter and shouting] 295 00:20:31,800 --> 00:20:35,320 [Kathrin in German] There is one man in the Nazi movement 296 00:20:35,400 --> 00:20:38,840 whose dangerousness Ernst Röhm underestimated for a long time. 297 00:20:38,920 --> 00:20:41,440 That is the Reich Leader of the SS, Heinrich Himmler. 298 00:20:43,880 --> 00:20:48,440 As a young person, Heinrich Himmler was very interested 299 00:20:48,520 --> 00:20:50,840 in this kind of fraternity-based comradeship. 300 00:20:50,920 --> 00:20:55,280 But at the same time he always feared the danger inherent in the possibility 301 00:20:55,360 --> 00:20:59,200 of these manly friendships giving rise to erotic attraction. 302 00:21:01,680 --> 00:21:06,440 At this point in time, Himmler was the leader of the SS, the Schutzstaffel. 303 00:21:06,520 --> 00:21:12,000 [Ben] The smaller paramilitary SS is below Röhm's much larger SA. 304 00:21:12,080 --> 00:21:14,840 So Röhm and Himmler are competing in some way. 305 00:21:15,800 --> 00:21:18,240 [Kathrin in German] To distance himself from the SA, 306 00:21:18,320 --> 00:21:20,160 which is widely decried as homosexual, 307 00:21:20,240 --> 00:21:25,600 he plans to forge this SS into an elite organization. 308 00:21:25,680 --> 00:21:30,280 For him, that includes that its members should ideally be blond and blue-eyed. 309 00:21:30,360 --> 00:21:33,080 So he invariably seems to consider external criteria 310 00:21:33,160 --> 00:21:35,600 to be an ostensible proof of "good Aryan blood". 311 00:21:35,680 --> 00:21:40,840 [crowd cheer] 312 00:21:40,920 --> 00:21:47,520 [indistinct conversation] 313 00:21:47,600 --> 00:21:51,240 [Klaus in German] Gottfried von Cramm becomes a star during those years. 314 00:21:53,120 --> 00:21:55,560 [commentator in French] After two extremely close games, 315 00:21:55,640 --> 00:21:57,400 the German champion tears a muscle, 316 00:21:57,480 --> 00:22:01,480 and from then on cannot really resist Perry. 317 00:22:02,760 --> 00:22:05,640 [Klaus in German] Gottfried started playing tennis at the age of ten, 318 00:22:05,720 --> 00:22:09,720 and at 13 he decided that he would become the best tennis player in the world. 319 00:22:11,960 --> 00:22:13,320 The moment he gets to Berlin, 320 00:22:13,400 --> 00:22:17,520 he immediately joins this very famous tennis club, "Rot-Weiß". 321 00:22:18,120 --> 00:22:22,240 And one of its members is Hermann Göring, 322 00:22:22,320 --> 00:22:26,400 the eventual Interior Minister of the Nazi government. 323 00:22:27,760 --> 00:22:31,000 Gottfried is a handsome man, a tall man. 324 00:22:31,080 --> 00:22:33,840 He has blue eyes, blond hair. 325 00:22:34,360 --> 00:22:38,440 He embodies the prototype of an Aryan. 326 00:22:38,520 --> 00:22:43,040 And he gets prompted early on to become a member of the Nazi Party. 327 00:22:44,080 --> 00:22:45,920 We know that Gottfried refuses, 328 00:22:46,000 --> 00:22:50,480 and of course over the years that becomes more and more of a problem. 329 00:22:50,560 --> 00:22:57,560 [indistinct conversation] 330 00:22:57,640 --> 00:23:04,640 [optimistic music] 331 00:23:09,640 --> 00:23:13,040 Of course we don't know any details about how the meeting comes about. 332 00:23:13,120 --> 00:23:17,600 But we do know that Gottfried meets a young man, 333 00:23:17,680 --> 00:23:19,600 of a similarly young age as Gottfried. 334 00:23:22,440 --> 00:23:25,600 This young man is called Manasse, Manasse Herbst. 335 00:23:28,560 --> 00:23:34,440 Gottfried and Manasse certainly come from very different worlds. 336 00:23:34,520 --> 00:23:39,280 Manasse comes from a Jewish family in the poor Scheunenviertel. 337 00:23:39,920 --> 00:23:41,280 He's an actor. 338 00:23:41,360 --> 00:23:45,960 But to make ends meet, he works as a bartender at the Jockey, 339 00:23:46,040 --> 00:23:50,400 a small jazz bar a few blocks from the Eldorado. 340 00:23:51,480 --> 00:23:55,400 Maybe there was a moment of recognition. 341 00:23:56,600 --> 00:24:01,880 [indistinct chatter] 342 00:24:01,960 --> 00:24:06,240 [tense music] 343 00:24:11,600 --> 00:24:16,680 There exists a genuine threat for homosexual men: Paragraph 175. 344 00:24:16,760 --> 00:24:20,600 FORNICATION BETWEEN PERSONS OF THE MALE SEX IS PUNISHED WITH IMPRISONMENT 345 00:24:20,680 --> 00:24:24,880 The paragraph criminalizes homosexual relations between men. 346 00:24:24,960 --> 00:24:27,200 But it is tricky in its application 347 00:24:27,280 --> 00:24:34,000 since many courts demand proof of coital acts. 348 00:24:34,600 --> 00:24:37,480 And that isn't exactly an easy task for the police. 349 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 [Ben] Instead of actually busting up bars or conducting raids, 350 00:24:44,720 --> 00:24:47,720 what they do is they maintain "pink lists." 351 00:24:47,800 --> 00:24:53,360 And these are lists of people that they suspect or know to be homosexual. 352 00:24:54,400 --> 00:24:57,280 [Klaus in German] A lot of the time you didn't know you were on them, 353 00:24:57,360 --> 00:24:59,200 because you never ended up being charged. 354 00:24:59,280 --> 00:25:03,280 But we know that the pink lists eventually had thousands of names written on them. 355 00:25:03,360 --> 00:25:06,120 FIRST NAME: JOSEF CRIMINAL CATEGORY: § 175 356 00:25:06,960 --> 00:25:09,360 But Gottfried possesses this inner freedom, 357 00:25:09,440 --> 00:25:11,320 that if he falls in love, 358 00:25:11,400 --> 00:25:12,960 he pursues that love. 359 00:25:13,040 --> 00:25:18,200 [gentle jazz music] 360 00:25:18,280 --> 00:25:22,080 After their first meeting, Gottfried and Manasse see each other regularly. 361 00:25:24,920 --> 00:25:27,200 Of course, Lisa knows all about it. 362 00:25:27,840 --> 00:25:31,800 There is no being secretive; instead it is all being lived out in the open. 363 00:25:37,160 --> 00:25:38,520 [in German] What are you doing? 364 00:25:38,600 --> 00:25:39,600 [they laugh] 365 00:25:40,800 --> 00:25:42,920 Come here! Come on! 366 00:25:43,720 --> 00:25:49,080 [Klaus in German] And the three of them now start a new type of relationship, 367 00:25:49,160 --> 00:25:52,200 that seems to work. 368 00:25:52,280 --> 00:25:59,280 [indistinct chatter] 369 00:26:01,960 --> 00:26:06,360 For Lisa, the move to Berlin is also liberating. 370 00:26:06,440 --> 00:26:10,400 She wants to live independently and experience herself in a new way. 371 00:26:10,480 --> 00:26:12,800 And she very quickly forms friendships 372 00:26:12,880 --> 00:26:17,480 with the modern women that this Berlin has created. 373 00:26:17,560 --> 00:26:21,800 With female authors, with female athletes, with female photographers. 374 00:26:21,880 --> 00:26:24,400 It's important to note, Lisa also does photography herself. 375 00:26:25,120 --> 00:26:28,800 She's an avid jazz dancer, she's an avid equestrian, 376 00:26:28,880 --> 00:26:31,720 she plays hockey and even becomes the German champion. 377 00:26:33,960 --> 00:26:39,000 And this stems from a deeper movement that began even before the 1920s 378 00:26:39,080 --> 00:26:40,360 where you free yourself 379 00:26:40,440 --> 00:26:44,280 from this "being confined by clothes, by houses." 380 00:26:45,440 --> 00:26:48,640 So she has this tough way of speaking and goes her own way. 381 00:26:51,560 --> 00:26:56,320 Relatively quickly, she had affairs, also with lesbian friends. 382 00:26:56,400 --> 00:27:00,640 She was curious, had a sexual thirst for adventure that she lived freely. 383 00:27:00,720 --> 00:27:05,480 ["You Do Something to Me" plays] 384 00:27:05,560 --> 00:27:11,920 ♪ You do something to me ♪ 385 00:27:13,480 --> 00:27:20,160 ♪ Something that simply mystifies me ♪ 386 00:27:21,240 --> 00:27:27,520 ♪ Tell me, why should it be ♪ 387 00:27:28,960 --> 00:27:35,720 ♪ You have the power to hypnotize me ♪ 388 00:27:36,720 --> 00:27:39,040 [song continues] 389 00:27:39,120 --> 00:27:42,160 [Klaus in German] The relationship between Gottfried and Lisa 390 00:27:42,240 --> 00:27:46,880 is characterized by this almost endless trust in each other, 391 00:27:46,960 --> 00:27:50,560 that whatever one does, it is okay. 392 00:27:50,640 --> 00:27:57,120 ♪ ...so well, oh you ♪ 393 00:27:59,440 --> 00:28:02,160 ELECTION CAMPAIGN IN GERMANY 394 00:28:02,240 --> 00:28:04,240 [Ben] So it's the spring of 1932. 395 00:28:04,320 --> 00:28:06,520 Hitler's running in the presidential election. 396 00:28:06,600 --> 00:28:09,280 The Nazis are running in the Parliamentary election. 397 00:28:09,880 --> 00:28:12,160 [Kathrin in German] Shortly before they seize power, 398 00:28:12,240 --> 00:28:16,280 the Nazis once again significantly increased their street terror. 399 00:28:16,360 --> 00:28:19,880 There were massive street fights with fatal casualties. 400 00:28:19,960 --> 00:28:22,480 The purpose behind all of this 401 00:28:22,560 --> 00:28:27,600 was to attempt to demonstrate the instability of democracy. 402 00:28:29,440 --> 00:28:32,480 And they presented themselves as the part of law and order 403 00:28:32,560 --> 00:28:35,240 that, after winning the election, 404 00:28:35,320 --> 00:28:40,560 would once again restore security, order and peace. 405 00:28:40,640 --> 00:28:43,120 TAKE TO THE STREETS! ADOLF HITLER 406 00:28:43,200 --> 00:28:45,120 [Klaus in German] It is not so much fear 407 00:28:45,200 --> 00:28:49,160 that the people associate with the Nazis 408 00:28:49,240 --> 00:28:53,520 but the hope for a reinvigorated Germany 409 00:28:54,440 --> 00:28:57,440 and the promise of a golden future. 410 00:29:05,800 --> 00:29:07,320 [in German] Hello, good evening. 411 00:29:17,360 --> 00:29:20,320 [Zavier] So Charlotte, Toni and another woman, 412 00:29:20,400 --> 00:29:23,200 Dorchen Richter, they have their surgeries now. 413 00:29:23,800 --> 00:29:27,680 And they are only three examples that we know 414 00:29:27,760 --> 00:29:30,640 had gender reassignment surgery at the Institute 415 00:29:30,720 --> 00:29:33,360 and survived those surgeries initially. 416 00:29:38,480 --> 00:29:41,360 These surgeries and these different procedures 417 00:29:41,440 --> 00:29:44,280 were incredibly risky, they were very experimental. 418 00:29:44,360 --> 00:29:46,800 These were some of the first times 419 00:29:46,880 --> 00:29:51,880 when multiple surgeries were being performed on humans in history. 420 00:29:56,240 --> 00:29:58,760 People would want to come to this place 421 00:29:58,840 --> 00:30:01,880 precisely because there was no other alternative. 422 00:30:01,960 --> 00:30:04,760 So its renown was global. 423 00:30:10,520 --> 00:30:13,880 [Morgan] Charlotte and Toni must feel a huge amount of relief 424 00:30:13,960 --> 00:30:18,440 that they were able to access surgeries while those surgeries were possible. 425 00:30:18,520 --> 00:30:20,240 Now, having had the surgeries, 426 00:30:20,320 --> 00:30:23,960 they feel much more content in their gender 427 00:30:24,040 --> 00:30:26,240 and more solidified in their femininity. 428 00:30:26,320 --> 00:30:28,040 Charlotte frequently proclaims 429 00:30:28,120 --> 00:30:31,720 that the surgery has made her the happiest she's ever been. 430 00:30:31,800 --> 00:30:38,800 [gentle piano and string music] 431 00:30:40,680 --> 00:30:45,800 [Morgan] I can't think of another piece of film from this time 432 00:30:45,880 --> 00:30:48,440 where you see not just one trans person, 433 00:30:48,520 --> 00:30:51,080 but multiple trans people together, 434 00:30:52,080 --> 00:30:54,600 really quite happy and joyful. 435 00:31:03,880 --> 00:31:10,880 [indistinct chatter] 436 00:31:12,360 --> 00:31:14,640 [Morgan] In Germany at this time, 437 00:31:14,720 --> 00:31:18,960 if one of the drag acts at the Eldorado 438 00:31:19,040 --> 00:31:22,320 walks out the door still in drag, 439 00:31:22,400 --> 00:31:25,840 they can be arrested for causing a public disturbance. 440 00:31:25,920 --> 00:31:31,640 [indistinct chatter] 441 00:31:31,720 --> 00:31:36,760 This means that most trans people aren't able to live as themselves 442 00:31:36,840 --> 00:31:39,120 without facing police repression. 443 00:31:41,040 --> 00:31:44,040 Magnus Hirschfeld and the Institute 444 00:31:44,120 --> 00:31:47,760 come up with a negotiated solution with the police, 445 00:31:47,840 --> 00:31:50,480 which is to provide these people 446 00:31:50,560 --> 00:31:53,760 walking papers or the "trans pass." 447 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 WORKER, EVA KATTER IS KNOWN TO WEAR MEN'S CLOTHING 448 00:31:56,920 --> 00:32:01,480 Basically an ID card that indicates to police: 449 00:32:01,560 --> 00:32:05,360 You shouldn't arrest this person because they're under the care of a doctor. 450 00:32:05,440 --> 00:32:08,880 And they are legally entitled to move through the public 451 00:32:08,960 --> 00:32:11,520 dressed as the gender they identify with. 452 00:32:20,120 --> 00:32:23,440 This is the first time in the world 453 00:32:23,520 --> 00:32:27,880 that there's legal recognition for trans people's genders. 454 00:32:28,880 --> 00:32:31,760 And now people like Charlotte and Toni, 455 00:32:31,840 --> 00:32:34,480 they can walk freely, carrying this pass, 456 00:32:34,560 --> 00:32:37,080 without worrying that a policeman is going to stop them 457 00:32:37,160 --> 00:32:39,160 and say, "you're doing something illegal." 458 00:32:42,280 --> 00:32:46,720 [Morgan] Queer and trans people can live in the light, in public. 459 00:32:47,360 --> 00:32:50,400 And it happens right here in Berlin. 460 00:32:50,480 --> 00:32:55,000 [peaceful piano music] 461 00:33:03,200 --> 00:33:04,920 [train whistles] 462 00:33:09,120 --> 00:33:12,480 [Walter in German] A few years later I went to Budapest 463 00:33:12,560 --> 00:33:15,160 to spend my Easter holidays there 464 00:33:15,240 --> 00:33:18,920 and I stayed with Lumpi, in the Andrássy út, 465 00:33:19,480 --> 00:33:21,840 I don't remember the street number, near the opera. 466 00:33:26,920 --> 00:33:31,120 During that first visit, we were up to so many shenanigans. 467 00:33:37,400 --> 00:33:40,600 They didn't have a real bathroom. 468 00:33:41,320 --> 00:33:44,480 They had this, what we in Vienna called a lavor. 469 00:33:45,760 --> 00:33:47,800 His mom would fill it with water 470 00:33:47,880 --> 00:33:52,960 and put us both, naked, into this bathtub, see? 471 00:33:56,040 --> 00:34:02,320 And as Lumpi saw me, he got a boner. 472 00:34:03,280 --> 00:34:06,400 As he saw me naked. I did notice it. 473 00:34:07,080 --> 00:34:11,480 But we didn't touch each other sexually. 474 00:34:11,560 --> 00:34:16,320 But I was always very flustered. 475 00:34:16,400 --> 00:34:18,679 [he laughs] 476 00:34:20,159 --> 00:34:26,600 [peaceful piano and string music] 477 00:34:31,440 --> 00:34:33,080 [Kathrin in German] In the early 30s, 478 00:34:33,159 --> 00:34:36,719 Hitler tries to come to power through legal means 479 00:34:36,800 --> 00:34:42,000 by using as much propaganda as possible to get people's votes 480 00:34:42,080 --> 00:34:46,000 and to take over parliament in order to then destroy it from within. 481 00:34:47,880 --> 00:34:50,480 [Ben] The Nazis' biggest enemies 482 00:34:50,560 --> 00:34:53,360 in some sense are the social democrats and the communists. 483 00:34:56,040 --> 00:34:59,600 And the social democrats need to come up with a campaign, 484 00:34:59,679 --> 00:35:04,920 something to do to try to stop the Nazis from coming to power. 485 00:35:21,000 --> 00:35:23,840 [Röhm laughs] 486 00:35:23,920 --> 00:35:27,160 CUPID IN THE BROWN HOUSE 487 00:35:27,240 --> 00:35:29,800 RÖHM APPROVES THE SA PARADE 488 00:35:30,400 --> 00:35:33,920 [Ben] Social democratic journalists get their hands on copies 489 00:35:34,000 --> 00:35:37,440 of Röhm's letters to Dr. Heimsoth 490 00:35:37,520 --> 00:35:41,200 and publish what they call "the love letters of Ernst Röhm." 491 00:35:41,280 --> 00:35:44,600 [in German] "Revelations about Hitler's chief mercenary." 492 00:35:44,680 --> 00:35:49,200 "Welt am Sonntag is publishing a letter by Lieutenant Colonel Ret. Röhm" 493 00:35:52,640 --> 00:35:55,040 [Ben] An enormous scandal is made of this. 494 00:35:55,120 --> 00:35:58,680 The social democrats really think that they have their silver bullet here 495 00:35:58,760 --> 00:36:02,040 that's going to help them win back some elements of this base. 496 00:36:06,240 --> 00:36:09,160 In March of 1932, as the scandal is breaking, 497 00:36:09,240 --> 00:36:12,400 Hitler gets 30 percent of the vote in the presidential election, 498 00:36:12,480 --> 00:36:14,120 which is a whole lot. 499 00:36:14,720 --> 00:36:19,760 In July of 1932, after the scandal has been raging for a few months, 500 00:36:19,840 --> 00:36:22,360 he gets 37 percent of the vote. 501 00:36:22,440 --> 00:36:24,520 And so you can see, the scandal didn't work. 502 00:36:25,960 --> 00:36:28,640 It's kind of a failed political tactic. 503 00:36:28,720 --> 00:36:31,240 [he laughs] 504 00:36:31,320 --> 00:36:32,480 Same sex! 505 00:36:32,560 --> 00:36:33,720 I think if you're Röhm, 506 00:36:34,560 --> 00:36:37,680 when this breaks in the newspapers, you're probably terrified. 507 00:36:38,800 --> 00:36:41,320 When it doesn't have an effect 508 00:36:42,320 --> 00:36:45,880 and the Party still cruises to this victory in the elections, its first ever, 509 00:36:46,480 --> 00:36:48,160 you feel vindicated. 510 00:36:48,760 --> 00:36:52,280 And even more importantly, you feel really unstoppable. 511 00:36:52,360 --> 00:36:59,360 [upbeat jazz music] 512 00:37:07,920 --> 00:37:14,920 [crowd cheer and whoop] 513 00:37:48,840 --> 00:37:53,480 fellow members of the German Nation. 514 00:37:54,360 --> 00:37:56,480 On January 30th, 515 00:37:57,400 --> 00:38:00,120 the die has been cast in Germany. 516 00:38:01,480 --> 00:38:03,040 And I do not believe 517 00:38:04,160 --> 00:38:09,560 that the enemies who were laughing back then are still laughing today. 518 00:38:13,520 --> 00:38:14,360 Sieg! 519 00:38:14,440 --> 00:38:15,520 Heil! 520 00:38:16,320 --> 00:38:17,880 - Sieg! - Heil! 521 00:38:18,440 --> 00:38:23,400 [Kathrin in German] On January 30th, 1933, Hitler is appointed chancellor. 522 00:38:23,480 --> 00:38:27,080 [brass band plays march] 523 00:38:29,440 --> 00:38:30,920 REICH CHANCELLOR HITLER! 524 00:38:37,600 --> 00:38:41,040 [Klaus in German] Hitler becomes the Führer of his totalitarian regime. 525 00:38:43,200 --> 00:38:44,800 [brass band plays march] 526 00:38:52,160 --> 00:38:56,240 [crowd cheers] 527 00:38:59,000 --> 00:39:05,880 [ominous music] 528 00:39:08,400 --> 00:39:12,920 [Kathrin in German] The Nazi ideology has no use at all anymore 529 00:39:13,000 --> 00:39:15,560 for determining your life individually. 530 00:39:15,640 --> 00:39:19,160 Instead everything is only ever subject to a higher idea. 531 00:39:19,240 --> 00:39:22,080 Every individual in this national community 532 00:39:22,160 --> 00:39:25,760 has to defer to this higher purpose. 533 00:39:32,000 --> 00:39:33,840 [Ben] The Nazis are enormously invested 534 00:39:33,920 --> 00:39:37,920 in ideas of racial and social and sexual health and hygiene. 535 00:39:38,000 --> 00:39:41,680 And that, of course, means producing racially pure and healthy babies. 536 00:39:42,200 --> 00:39:44,760 Anything that gets in the way of growing the population 537 00:39:44,840 --> 00:39:47,000 is bad and a threat to the nation. 538 00:40:00,120 --> 00:40:02,640 [Klaus in German] Shortly before the Nazis even seize power, 539 00:40:02,720 --> 00:40:04,560 the Eldorado is closed down. 540 00:40:05,320 --> 00:40:07,920 No farewells, no send-off. 541 00:40:09,360 --> 00:40:14,880 And the queer community loses one of its most important ports of call. 542 00:40:25,480 --> 00:40:28,600 [Zavier] A lot of the people that were employed by the Eldorado 543 00:40:28,680 --> 00:40:31,160 had a lot of their protections taken away from them 544 00:40:31,240 --> 00:40:32,960 as well as job opportunities. 545 00:40:35,960 --> 00:40:38,920 [Klaus in German] And then, to go from bad to worse, 546 00:40:39,000 --> 00:40:43,720 the Eldorado is used as advertising space for the Nazis. 547 00:40:44,560 --> 00:40:48,640 ELDORADO HERE IT IS RIGHT! 548 00:40:48,720 --> 00:40:50,640 VOTE FOR HITLER - LIST 1 549 00:40:50,720 --> 00:40:53,400 [Morgan] It must have caused people's blood to run cold 550 00:40:53,480 --> 00:40:57,880 to think that you could go so far in the extreme opposite direction 551 00:40:57,960 --> 00:40:59,600 in the same building. 552 00:40:59,680 --> 00:41:01,520 The Eldorado is closed 553 00:41:02,240 --> 00:41:07,760 and all of the social spaces that had flourished for ten years before, 554 00:41:07,840 --> 00:41:10,000 disappear almost overnight. 555 00:41:10,080 --> 00:41:13,400 People are still queer but they haven't got the same kind of venues 556 00:41:13,480 --> 00:41:15,000 where they can meet with each other. 557 00:41:15,080 --> 00:41:18,200 They have to do this in a much more secretive way. 558 00:41:18,280 --> 00:41:25,280 [somber music] 559 00:41:35,800 --> 00:41:37,040 [Klaus in German] In 1933, 560 00:41:37,120 --> 00:41:42,640 the life that Gottfried and Manasse had led also changes drastically. 561 00:41:45,280 --> 00:41:49,000 Manasse very quickly loses all his theater engagements 562 00:41:49,080 --> 00:41:52,080 because as a Jew he is no longer allowed to work in the theater. 563 00:41:52,160 --> 00:41:58,280 He realizes very early on that he is no longer safe in Germany. 564 00:42:00,320 --> 00:42:04,760 Everyone is aware that the situation is quickly escalating. 565 00:42:07,640 --> 00:42:10,920 More and more, the relationship is overshadowed by the question, 566 00:42:11,000 --> 00:42:14,040 how can Manasse safely get out of Germany? 567 00:42:16,360 --> 00:42:18,720 But Gottfried wants to play tennis. 568 00:42:20,400 --> 00:42:24,880 And if that means he has to play tennis in Nazi Germany, 569 00:42:24,960 --> 00:42:26,680 then he will play for Germany. 570 00:42:28,400 --> 00:42:29,760 The pressure is mounting. 571 00:42:29,840 --> 00:42:33,480 He has a romantic relationship with a homosexual Jew. 572 00:42:33,560 --> 00:42:37,480 But at the same time his popularity also grows, 573 00:42:37,560 --> 00:42:40,240 both nationally and internationally. 574 00:42:41,200 --> 00:42:44,400 And maybe he's thinking that as long as he keeps winning, 575 00:42:44,480 --> 00:42:47,480 the regime can't touch him. 576 00:42:49,920 --> 00:42:54,320 And with Cramm's decision to play for Germany, there was no other option. 577 00:42:54,400 --> 00:43:01,400 [tense music] 578 00:43:06,160 --> 00:43:09,760 [Zavier] Despite the Nazis having already come into power in '33, 579 00:43:09,840 --> 00:43:13,880 Charlotte and Toni felt comfortable going outside, 580 00:43:13,960 --> 00:43:16,040 presenting themselves on the street, 581 00:43:16,120 --> 00:43:17,840 having photographs taken 582 00:43:17,920 --> 00:43:22,080 and even talking to a journalist really openly about themselves. 583 00:43:27,760 --> 00:43:29,720 [Morgan] Everything seems to be okay. 584 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 You could still go to the Institute 585 00:43:32,880 --> 00:43:37,000 Charlotte is deeply enmeshed within Hirschfeld and his circle. 586 00:43:37,680 --> 00:43:42,880 She provides advice to new trans people 587 00:43:42,960 --> 00:43:45,560 who don't even know how to pick out dresses. 588 00:43:45,640 --> 00:43:48,560 She helps people get access to housing. 589 00:43:49,600 --> 00:43:53,400 Charlotte and Toni are finally living lives 590 00:43:53,480 --> 00:43:56,640 and not just completing a medical process. 591 00:44:00,560 --> 00:44:04,200 [Klaus in German] Magnus Hirschfeld meanwhile is on a tour of the world. 592 00:44:09,200 --> 00:44:12,760 While he can't make public appearances in Germany anymore, 593 00:44:12,840 --> 00:44:15,400 he's still being celebrated internationally. 594 00:44:17,520 --> 00:44:18,920 [Morgan] He's already notorious 595 00:44:19,000 --> 00:44:22,720 for being the Jew who's effeminizing Germany 596 00:44:22,800 --> 00:44:25,880 and seducing the youth into homosexuality. 597 00:44:25,960 --> 00:44:29,640 So he's really Nazi enemy number one. 598 00:44:31,760 --> 00:44:34,760 Charlotte and Toni are starting to feel the heat. 599 00:44:34,840 --> 00:44:38,200 The two of them make a decision to leave the Institute. 600 00:44:40,160 --> 00:44:46,040 They move into a squalid one-room flat elsewhere in Berlin. 601 00:44:53,880 --> 00:44:56,320 These two women 602 00:44:56,400 --> 00:44:59,080 develop such strong feelings to each other 603 00:45:00,040 --> 00:45:02,560 that Toni converts to Judaism. 604 00:45:07,480 --> 00:45:09,080 I find it hard to believe 605 00:45:09,160 --> 00:45:12,520 that anyone would be converting to Judaism at this time 606 00:45:12,600 --> 00:45:16,400 if they didn't really love the person they were with. 607 00:45:21,280 --> 00:45:26,040 After they've left, this is when the Institute is attacked. 608 00:45:34,840 --> 00:45:37,600 [Robert] On the morning of May 6th, 1933, 609 00:45:37,680 --> 00:45:41,640 a group of Nazi students ransack the Institute. 610 00:45:41,720 --> 00:45:47,480 Nazi youths pull down all the shelves, they throw ink all over the research. 611 00:45:48,080 --> 00:45:50,760 [Zavier] They destroy the library, they destroy the rooms. 612 00:45:50,840 --> 00:45:53,680 This includes some 20,000 books. 613 00:45:54,560 --> 00:45:57,240 [Morgan] They take pictures of themselves 614 00:45:57,320 --> 00:46:01,800 gleefully destroying everything Magnus Hirschfeld has built. 615 00:46:02,480 --> 00:46:05,480 [Robert] This must be one of the most devastating experiences 616 00:46:05,560 --> 00:46:07,000 in Hirschfeld's life. 617 00:46:08,480 --> 00:46:11,800 Hirschfeld is not at the Institute when it's attacked. 618 00:46:11,880 --> 00:46:13,000 He is in Paris. 619 00:46:15,120 --> 00:46:18,640 There are still employees at the Institute when the attack happens, 620 00:46:18,720 --> 00:46:20,160 like Dorchen Richter. 621 00:46:20,760 --> 00:46:23,880 The Institute was her home and place of work and it was destroyed. 622 00:46:23,960 --> 00:46:27,080 And from what we know, she might have been destroyed along with it. 623 00:46:28,280 --> 00:46:32,280 [Nazi in German] I consign to the flames the writings of Heinrich Mann, 624 00:46:32,360 --> 00:46:35,640 Ernst Glaeser, Erich Kästner. 625 00:46:36,680 --> 00:46:40,440 I consign to the flames the writings of the School of Sigmund Freud 626 00:46:41,080 --> 00:46:44,360 [Robert] Four days later, at the infamous book burning, 627 00:46:44,440 --> 00:46:48,760 books from the Institute are burned on the Opernplatz. 628 00:46:48,840 --> 00:46:55,040 [Nazis sing in German] 629 00:46:55,120 --> 00:46:56,800 [Robert] There's even a photograph 630 00:46:56,880 --> 00:47:01,480 of one of Hirschfeld's busts being carried to the flames. 631 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 [Morgan] These photos 632 00:47:10,320 --> 00:47:14,920 are deeply terrifying to look at to me. 633 00:47:15,720 --> 00:47:18,960 Because they are actively trying 634 00:47:19,040 --> 00:47:21,240 to destroy all evidence 635 00:47:22,200 --> 00:47:24,920 that queer and trans people exist. 636 00:47:25,000 --> 00:47:26,600 Once the Nazis are in power, 637 00:47:26,680 --> 00:47:31,640 this also dismantles a lot of the opportunities 638 00:47:31,720 --> 00:47:35,280 that were within Germany at the time for gender expression, 639 00:47:35,360 --> 00:47:36,960 for playing with gender. 640 00:47:37,640 --> 00:47:41,000 Women are meant to be in the domestic sphere at home. 641 00:47:41,080 --> 00:47:44,640 They're meant to bear children for the country. 642 00:47:44,720 --> 00:47:47,880 And men are meant to kind of embody masculine virility 643 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 and be able to go to war. 644 00:47:52,400 --> 00:47:55,480 So this experimental, 645 00:47:55,560 --> 00:47:59,040 expressionist, tolerant period is now over. 646 00:47:59,120 --> 00:48:03,200 And it's been replaced with very, very rigid gender roles. 647 00:48:12,400 --> 00:48:15,360 [Ben] In September of 1933, Karl Ernst, 648 00:48:15,440 --> 00:48:17,800 who's one of Röhm's top deputies 649 00:48:17,880 --> 00:48:20,240 and who he met in gay nightclubs, 650 00:48:20,320 --> 00:48:22,320 very suddenly marries a woman. 651 00:48:25,320 --> 00:48:29,600 [military march plays] 652 00:48:29,680 --> 00:48:33,120 [Ben] The two best men at this wedding are Röhm and Hermann Göring, 653 00:48:33,200 --> 00:48:35,240 who's Hitler's Minister of the Interior. 654 00:48:35,320 --> 00:48:38,240 They walk down the aisle behind the bride and groom, 655 00:48:38,320 --> 00:48:41,120 flanked by rows and rows of SA officers. 656 00:48:46,280 --> 00:48:49,800 You can imagine why it might be very strategically useful for Röhm 657 00:48:49,880 --> 00:48:51,560 to put on a big public show 658 00:48:51,640 --> 00:48:55,800 and have a major SA officer like Karl Ernst marrying a woman, 659 00:48:55,880 --> 00:48:58,120 as if to say, "No, no. These are all just rumors, 660 00:48:58,200 --> 00:49:02,800 these paramilitaries have nothing to do with dirty or impure homosexuality." 661 00:49:06,600 --> 00:49:08,160 In January of 1934, 662 00:49:08,240 --> 00:49:12,600 Röhm receives a very warm personal letter from Hitler. 663 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 "I feel compelled to thank you, my dear Ernst Röhm, 664 00:49:16,080 --> 00:49:18,080 for the imperishable services 665 00:49:18,160 --> 00:49:21,200 and to assure you how very grateful I am to fate 666 00:49:21,280 --> 00:49:25,560 that I am able to call such men as you my friends and fellow combatants." 667 00:49:25,640 --> 00:49:29,880 "In true friendship and grateful regard. Your Adolf Hitler." 668 00:49:29,960 --> 00:49:34,000 [tense music] 669 00:49:34,080 --> 00:49:38,400 After getting this letter, Röhm is confident enough to demand, openly, 670 00:49:38,480 --> 00:49:40,560 that he be made Minister of Defense. 671 00:49:42,120 --> 00:49:44,000 And he be made minister in such a way 672 00:49:44,080 --> 00:49:47,480 that would take the 100,000 strong German Army 673 00:49:47,560 --> 00:49:51,400 and fold it into the SA and put all of that under his command. 674 00:49:57,600 --> 00:49:59,480 [Kathrin in German] At the beginning of 1934, 675 00:49:59,560 --> 00:50:02,240 the SA has reached its highest member count 676 00:50:02,320 --> 00:50:05,280 with approximately 4.5 million members. 677 00:50:07,640 --> 00:50:10,960 It has become something that is increasingly causing Hitler problems. 678 00:50:13,800 --> 00:50:16,320 [Ben] And the idea of Röhm running the German military 679 00:50:16,400 --> 00:50:19,320 horrifies conservatives in the German Army 680 00:50:19,400 --> 00:50:22,960 who had enabled and gone along with the Nazis' rise to power, 681 00:50:23,040 --> 00:50:26,480 but did not want to go along with losing their titles, 682 00:50:26,560 --> 00:50:28,560 with losing their roles in this hierarchy. 683 00:50:28,640 --> 00:50:30,120 And so this had to be stopped. 684 00:50:32,800 --> 00:50:35,880 [Kathrin in German] It seems to Heinrich Himmler that the moment has come 685 00:50:35,960 --> 00:50:40,400 to lead his SS out of the shadow of Ernst Röhm and his SA 686 00:50:40,480 --> 00:50:43,040 and to expand his own position of power. 687 00:50:46,600 --> 00:50:49,360 [Ben] Röhm's opponents in the Nazi movement, 688 00:50:49,440 --> 00:50:50,240 like Himmler, 689 00:50:50,320 --> 00:50:55,000 begin to propagate the idea that Röhm is planning to actually take over, 690 00:50:55,080 --> 00:50:59,840 depose Hitler and pursue his own further revolution. 691 00:51:01,920 --> 00:51:03,960 They end up succeeding in convincing Hitler 692 00:51:04,040 --> 00:51:06,640 that this threat is imminent and he really has to act. 693 00:51:07,240 --> 00:51:11,920 And Röhm's sexuality became a tool that they could try to use to stop him. 694 00:51:19,680 --> 00:51:21,400 So it's the summer of 1934. 695 00:51:21,480 --> 00:51:24,760 Hitler invites Röhm and the other top SA lieutenants 696 00:51:24,840 --> 00:51:29,760 to take a well-deserved break on the Tegernsee in Bavaria. 697 00:51:31,880 --> 00:51:35,680 And these guys are having a great time during these summer days. 698 00:51:35,760 --> 00:51:42,760 [whimsical music] 699 00:51:45,840 --> 00:51:48,880 [Ben] And so you can see, Röhm is not off in this lake 700 00:51:48,960 --> 00:51:50,760 planning a takeover. 701 00:51:50,840 --> 00:51:52,440 He thinks he's on vacation. 702 00:51:57,000 --> 00:52:00,360 It's early in the morning on June 30th, 1934. 703 00:52:01,040 --> 00:52:03,400 Ernst Röhm is asleep in his hotel room. 704 00:52:05,240 --> 00:52:07,720 But Hitler and Goebbels are on their way to Bavaria. 705 00:52:15,960 --> 00:52:19,520 So Hitler immediately goes to this hotel on Lake Tegernsee. 706 00:52:19,600 --> 00:52:21,080 And together with this SS troop 707 00:52:21,160 --> 00:52:24,680 personally bursts through the door of Röhm's bedroom. 708 00:52:26,480 --> 00:52:29,480 When he gets into the room, he accuses Röhm of treason. 709 00:52:29,560 --> 00:52:31,120 [Nazi in German] Get dressed! 710 00:52:31,840 --> 00:52:34,240 [Ben] At this point, Röhm is maybe confused, 711 00:52:34,320 --> 00:52:37,120 thinking this is all some kind of misunderstanding. 712 00:52:39,120 --> 00:52:42,680 A lot of the other top SA men and Röhm are arrested 713 00:52:42,760 --> 00:52:45,320 and brought to the Stadelheim prison in Munich. 714 00:52:46,240 --> 00:52:49,000 Six of these men are shot immediately on the spot. 715 00:52:56,600 --> 00:52:58,800 [Kathrin in German] Two days later Hitler decided 716 00:52:58,880 --> 00:53:02,800 to make Röhm the offer that he should shoot himself. 717 00:53:07,240 --> 00:53:08,880 [Ben] Röhm's response was, 718 00:53:08,960 --> 00:53:11,960 "If I'm going to be killed, then let Adolf do it himself." 719 00:53:14,880 --> 00:53:17,560 [Kathrin in German] Only after Röhm refuses to kill himself 720 00:53:17,640 --> 00:53:19,960 is he shot dead by two SS captains. 721 00:53:36,560 --> 00:53:39,360 On June 30th and the following two days, 722 00:53:39,440 --> 00:53:42,640 a total of around 90 people are shot, 723 00:53:42,720 --> 00:53:45,000 around 1,000 people are arrested. 724 00:53:45,080 --> 00:53:49,120 Among them aren't only Ernst Röhm and some of his SA men, 725 00:53:49,200 --> 00:53:52,320 but political opponents and members of parliament. 726 00:53:53,120 --> 00:53:57,320 It is the regime's first state-sanctioned mass murder. 727 00:54:06,920 --> 00:54:08,200 The public had been told 728 00:54:08,280 --> 00:54:11,360 that all of these people were planning a coup against Hitler, 729 00:54:11,440 --> 00:54:14,920 but that wasn't necessarily a story that people were going to believe. 730 00:54:15,000 --> 00:54:17,720 [in German] Hitler welcomed the SA murders, 731 00:54:17,800 --> 00:54:21,920 saying that the sexual debauchery inside the SA had recently increased so much 732 00:54:22,000 --> 00:54:25,680 that it supposedly damaged the reputation of National Socialism. 733 00:54:25,760 --> 00:54:29,560 THE BROWN HOUSE OF HOMOSEXUALS 734 00:54:30,160 --> 00:54:32,640 [Ben] Hitler gives a speech which reads, and I quote, 735 00:54:32,720 --> 00:54:36,560 "I would especially like every mother to be able to offer her son to the SA, 736 00:54:36,640 --> 00:54:38,160 the Party or the Hitler Youth 737 00:54:38,240 --> 00:54:42,200 without the fear that he might become morally or sexually depraved." 738 00:54:44,680 --> 00:54:48,600 "I want to see men as SA officers and not disgusting apes." 739 00:54:49,560 --> 00:54:53,040 [crowd applaud] 740 00:54:59,400 --> 00:55:02,600 [Walter in German] It was a huge, a huge scandal. 741 00:55:02,680 --> 00:55:05,960 It was on the front page of every newspaper. 742 00:55:06,040 --> 00:55:08,560 [Hitler in German] I gave the order to shoot 743 00:55:08,640 --> 00:55:13,920 the chief culprits of this treason, 744 00:55:14,000 --> 00:55:20,000 and I gave the order to burn out these ulcers of our internal well poisoning 745 00:55:20,080 --> 00:55:21,960 and the poisoning from foreign countries. 746 00:55:22,040 --> 00:55:24,800 [Walter in German] I must have heard it on the radio, 747 00:55:24,880 --> 00:55:29,440 because I have a very clear memory of that moment 748 00:55:29,520 --> 00:55:33,800 that I found out what happened there. 749 00:55:33,880 --> 00:55:36,680 It, it frightened you. 750 00:55:36,760 --> 00:55:42,040 No matter if you were homosexual or not homosexual. 751 00:55:42,120 --> 00:55:45,880 As a human It could have happened to anyone. 752 00:55:48,880 --> 00:55:52,080 And it showed who Hitler was. 753 00:56:02,000 --> 00:56:05,360 [Kathrin in German] Due to the SS committing the murders of the SA, 754 00:56:05,440 --> 00:56:09,880 Himmler has once again clearly proven his loyalty to Hitler. 755 00:56:10,480 --> 00:56:14,160 And Hitler thanks him by satisfying Himmler's wish 756 00:56:14,240 --> 00:56:16,560 and separating the SS from the SA. 757 00:56:16,640 --> 00:56:19,480 It is now directly under Hitler's command. 758 00:56:21,800 --> 00:56:24,760 Which is what Heinrich Himmler had wanted all along. 759 00:56:26,880 --> 00:56:33,720 This ultimately creates the basis of Himmler's rise and career. 760 00:56:35,760 --> 00:56:37,480 After the Röhm murders, 761 00:56:37,560 --> 00:56:42,480 he bit by bit takes over the leadership of the political police in all German states 762 00:56:42,560 --> 00:56:45,880 until he eventually becomes both chief of the whole of the German police 763 00:56:45,960 --> 00:56:49,400 as well as Reich leader of the SS and Gestapo. 764 00:56:53,560 --> 00:56:55,800 [Klaus in German] Heinrich Himmler becomes the leader 765 00:56:55,880 --> 00:56:57,360 of the fight against homosexuality. 766 00:56:57,440 --> 00:57:00,960 His goal is to eradicate homosexuality. 767 00:57:01,840 --> 00:57:04,600 [Kathrin in German] "Homosexuality tears down any accomplishment 768 00:57:04,680 --> 00:57:07,240 and destroys the state in its very foundation." 769 00:57:07,320 --> 00:57:09,640 "For only the nation that has a great many children 770 00:57:09,720 --> 00:57:13,080 has an entitlement to world power and world domination." 771 00:57:13,720 --> 00:57:16,920 "Homosexuality has to be combated at all costs, 772 00:57:17,000 --> 00:57:21,200 otherwise it will be the end of Germany, the end of the Germanic world." 773 00:57:21,280 --> 00:57:23,840 [Himmler in German] It is the sword of the revolution 774 00:57:25,520 --> 00:57:28,560 that the only enemy no longer causing damage 775 00:57:29,440 --> 00:57:32,480 is the one who is dead and who is annihilated. 776 00:57:33,240 --> 00:57:36,840 [Klaus in German] The pink lists previously compiled by the police 777 00:57:36,920 --> 00:57:40,000 now not only fall into the hands of the German police, 778 00:57:40,080 --> 00:57:42,440 but also the hands of the Gestapo. 779 00:57:47,600 --> 00:57:54,320 There is then a wave of persecution and sentencing like never seen before. 780 00:57:56,280 --> 00:58:01,600 [Zavier] Gay men are persecuted directly through paragraph 175. 781 00:58:02,320 --> 00:58:06,160 But trans people and lesbians are also persecuted under the Nazi regime, 782 00:58:06,240 --> 00:58:08,960 but through more indirect and complicated ways. 783 00:58:09,040 --> 00:58:12,800 They could be targeted by being called "asozial" 784 00:58:12,880 --> 00:58:15,080 or for not fitting into the Volksgemeinschaft. 785 00:58:19,240 --> 00:58:21,440 [Klaus in German] Many, I think, were also surprised 786 00:58:21,520 --> 00:58:24,400 by how quickly the police stepped in, 787 00:58:24,480 --> 00:58:27,160 how quickly you ended up in court. 788 00:58:27,760 --> 00:58:29,920 They don't yet know how to protect themselves. 789 00:58:30,000 --> 00:58:31,680 They have address books at home 790 00:58:31,760 --> 00:58:36,520 that suddenly turn up as evidence in court. 791 00:58:38,120 --> 00:58:41,400 Denunciations are expressly encouraged. 792 00:58:41,480 --> 00:58:43,880 And the German people deliver. 793 00:58:43,960 --> 00:58:46,640 Neighbors monitor if you get a visitor 794 00:58:47,200 --> 00:58:50,200 and pull the bedroom curtains closed. 795 00:58:50,880 --> 00:58:56,960 Neighbors make statements on women wearing pants and looking lesbian. 796 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 So the police are called upon to remove these individuals 797 00:59:02,480 --> 00:59:06,440 that one no longer wants to tolerate within Nazi Germany. 798 00:59:13,320 --> 00:59:17,400 Thus you see between 1933 and 1936, 799 00:59:17,480 --> 00:59:22,800 Manasse tries again and again to find a place where he can keep living, 800 00:59:22,880 --> 00:59:24,600 a place outside Germany. 801 00:59:24,680 --> 00:59:27,520 And they try to meet up, whether it be in Berlin 802 00:59:27,600 --> 00:59:30,960 or in cities where Gottfried plays tennis, 803 00:59:31,040 --> 00:59:33,240 in order to be able to keep seeing each other. 804 00:59:34,080 --> 00:59:37,520 It must have been very, very exhausting and also very oppressive. 805 00:59:38,120 --> 00:59:39,680 They are young lovers after all. 806 00:59:41,160 --> 00:59:45,920 And that easiness suddenly changes to this intense, 807 00:59:46,000 --> 00:59:48,600 "How can I get out of here? How can I get to safety?" 808 00:59:48,680 --> 00:59:49,680 [tense music] 809 00:59:58,240 --> 01:00:00,440 And there is one last meeting. 810 01:00:00,520 --> 01:00:05,720 And for many years, that is the last night they can spend with each other. 811 01:00:08,640 --> 01:00:13,360 Gottfried transfers prize money he won in various tournaments to Manasse, 812 01:00:13,440 --> 01:00:19,680 so that in early 1936 Manasse is able to emigrate to Palestine and be safe. 813 01:00:19,760 --> 01:00:26,120 [melancholy music] 814 01:00:26,200 --> 01:00:31,040 He also loses Lisa that same year because Lisa files for divorce. 815 01:00:31,760 --> 01:00:38,400 We know from her later letters that she often regretted this step, 816 01:00:38,480 --> 01:00:40,400 but is also convinced 817 01:00:40,480 --> 01:00:41,960 that she couldn't exist 818 01:00:42,040 --> 01:00:47,160 alongside this huge love that Gottfried has for tennis. 819 01:00:48,520 --> 01:00:52,640 She says that if she had continued to live this life with him, 820 01:00:53,440 --> 01:00:56,400 she would have had to give up everything important to her. 821 01:00:56,480 --> 01:00:58,800 Because there was barely room for her anymore. 822 01:01:07,960 --> 01:01:13,480 One of the biggest tennis matches in Gottfried von Cramm's career 823 01:01:13,560 --> 01:01:16,880 is the 1937 Davis Cup at Wimbledon 824 01:01:16,960 --> 01:01:20,440 against his American opponent, Donald Budge. 825 01:01:22,480 --> 01:01:27,000 At this time, Gottfried is one of the most popular athletes in the world. 826 01:01:27,080 --> 01:01:31,320 The Nazi regime expects their tennis player, 827 01:01:31,400 --> 01:01:33,120 the German player, to win. 828 01:01:34,680 --> 01:01:39,800 There are 15,000 spectators, Queen Mary herself 829 01:01:39,880 --> 01:01:43,080 and part of the global public watching. 830 01:01:43,160 --> 01:01:45,360 There had never been anything quite like it. 831 01:01:45,440 --> 01:01:47,880 And to this day, 832 01:01:47,960 --> 01:01:51,600 this match is remembered as one of the greatest games of tennis of all time. 833 01:01:51,680 --> 01:01:56,200 There is an anecdote by Donald Budge 834 01:01:56,280 --> 01:02:01,520 that Gottfried had a call shortly before the match, 835 01:02:01,600 --> 01:02:03,080 supposedly from Hitler, 836 01:02:03,160 --> 01:02:06,600 threatening him that if he did not win this match, 837 01:02:08,200 --> 01:02:10,200 they could no longer protect him. 838 01:02:11,480 --> 01:02:12,960 [announcer] Wimbledon finals, 839 01:02:13,680 --> 01:02:15,520 where the big men's championship match 840 01:02:15,600 --> 01:02:18,040 sees Baron von Cramm, German Davis Cup ace, 841 01:02:18,120 --> 01:02:20,280 serve to California's Donald Budge, 842 01:02:20,360 --> 01:02:23,560 Wimbledon Champion and this year's unbeatable Yankee. 843 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Budge in the near court. 844 01:02:33,440 --> 01:02:34,240 Deuce. 845 01:02:34,320 --> 01:02:39,320 [crowd applauds] 846 01:02:39,920 --> 01:02:44,120 [Walter in German] A match unfolds where it looks for the most part 847 01:02:44,200 --> 01:02:46,400 as if Gottfried would be the winner. 848 01:02:50,040 --> 01:02:51,920 [announcer] Advantage von Cramm. 849 01:02:52,000 --> 01:02:54,360 [crowd cheer] 850 01:02:55,800 --> 01:02:56,920 Quiet, please. 851 01:03:07,400 --> 01:03:09,120 Budge now in the far court. 852 01:03:11,800 --> 01:03:12,840 [crowd cheer] 853 01:03:12,920 --> 01:03:15,320 [Klaus in German] At the very end, in the fifth set, 854 01:03:15,400 --> 01:03:17,920 he ends up losing eight to six 855 01:03:18,960 --> 01:03:23,440 and does what he has also become famous for, 856 01:03:23,520 --> 01:03:25,800 he honors the victor. 857 01:03:26,320 --> 01:03:32,880 My dear Don, I want to congratulate you on your splendid playing. 858 01:03:33,760 --> 01:03:37,440 I think you deserve to win every championship in the world now. 859 01:03:37,520 --> 01:03:40,040 But I'll do what I can to prevent that. 860 01:03:40,120 --> 01:03:41,680 You're such a grand sportsman. 861 01:03:41,760 --> 01:03:45,320 That is very kind of you, my dear Donald. Thanks very much indeed. 862 01:03:45,920 --> 01:03:48,440 [Klaus in German] That delighted the audience. 863 01:03:48,520 --> 01:03:51,800 And everyone understood that this tennis player, 864 01:03:51,880 --> 01:03:56,160 while he might play for Nazi Germany, is not identical with Nazi Germany. 865 01:03:56,240 --> 01:04:00,880 [crowds cheer and shout] 866 01:04:00,960 --> 01:04:03,640 Which then poses the question: 867 01:04:04,800 --> 01:04:06,880 does that still serve the regime? 868 01:04:11,480 --> 01:04:14,920 After the defeat, Gottfried goes on a tour of the world 869 01:04:15,000 --> 01:04:18,520 where he rushes from one tennis tournament to the next. 870 01:04:18,600 --> 01:04:20,560 At a press conference, 871 01:04:20,640 --> 01:04:25,760 he is asked what he thinks about the persecution of Jews in Germany. 872 01:04:25,840 --> 01:04:28,800 And he clearly states that he does not agree with it. 873 01:04:28,880 --> 01:04:33,560 So he makes no bones about his distaste for National Socialism, 874 01:04:33,640 --> 01:04:37,120 which means he puts himself in more and more danger. 875 01:04:48,480 --> 01:04:54,200 FREE GERMAN AUSTRIA GREETS YOU! 876 01:04:58,480 --> 01:05:01,280 ONE PEOPLE, ONE REICH, ONE FÜHRER 877 01:05:07,600 --> 01:05:10,960 [Walter in German] The Austrians became Nazis overnight. 878 01:05:11,040 --> 01:05:18,040 [crowds cheer] 879 01:05:19,000 --> 01:05:24,920 He had 400,000 people at Heldenplatz 880 01:05:25,000 --> 01:05:26,760 cheering for him. 881 01:05:27,800 --> 01:05:30,560 [Hitler in German] As Führer and Chancellor 882 01:05:30,640 --> 01:05:32,800 of the German Nations of the Reich, 883 01:05:32,880 --> 01:05:35,560 I now declare before German history, 884 01:05:35,640 --> 01:05:40,080 the accession of my homeland to the German Reich! 885 01:05:40,160 --> 01:05:40,960 [crowds cheer] 886 01:05:41,040 --> 01:05:43,800 [crowd] Heil! Heil! 887 01:05:47,840 --> 01:05:54,840 [oppressive music] 888 01:05:55,760 --> 01:05:59,080 JEWRY IS GANGSTERISM 889 01:05:59,160 --> 01:06:01,440 [Walter in German] When you went out into the street, 890 01:06:01,520 --> 01:06:05,240 the whole city was full of these posters: "Jews banned." 891 01:06:05,320 --> 01:06:07,480 There were posters everywhere you looked. 892 01:06:07,560 --> 01:06:10,240 NON-ARYAN SHOP HERZMANSKYARYAN AGAIN 893 01:06:10,840 --> 01:06:13,640 But I still went out into the street. 894 01:06:16,040 --> 01:06:18,400 I really was just wandering the city. 895 01:06:20,320 --> 01:06:23,120 Suddenly I see a crowd of people. 896 01:06:23,200 --> 01:06:26,000 And there's my Aunt Gretel on her knees, 897 01:06:26,080 --> 01:06:30,960 made to clean the pavement with a toothbrush. 898 01:06:32,760 --> 01:06:37,000 JEW 899 01:06:40,560 --> 01:06:45,920 [gentle piano music] 900 01:06:46,000 --> 01:06:51,560 The day after Hitler came here, this letter comes in a blue envelope. 901 01:06:54,280 --> 01:06:56,320 [Lumpi in German] "Dear Walter, 902 01:06:57,720 --> 01:07:01,640 Since you visited me, everything has become so dreadful in Budapest." 903 01:07:01,720 --> 01:07:03,600 "You wouldn't recognize it anymore." 904 01:07:04,720 --> 01:07:06,920 "I also hear dreadful things out of Vienna." 905 01:07:07,440 --> 01:07:10,200 "How are you? Are you safe?" 906 01:07:11,520 --> 01:07:15,720 "My parents have to give up the business, even though we converted." 907 01:07:16,320 --> 01:07:18,840 "They're trying to get us out of the country." 908 01:07:18,920 --> 01:07:21,840 "But we have no family or close friends." 909 01:07:21,920 --> 01:07:22,960 "Except you." 910 01:07:24,000 --> 01:07:27,280 "The Nazis are ever-present everywhere and I am very scared." 911 01:07:29,640 --> 01:07:31,640 "Can you help us somehow?" 912 01:07:32,840 --> 01:07:34,080 "What will you do?" 913 01:07:35,480 --> 01:07:36,840 "If you go, 914 01:07:36,920 --> 01:07:39,720 please take me with you and write to me quickly." 915 01:07:39,800 --> 01:07:40,800 "Your Lumpi." 916 01:07:44,560 --> 01:07:47,120 [Walter in German] It was a desperate letter. 917 01:07:47,200 --> 01:07:50,920 But I didn't answer the letter because I... 918 01:07:51,000 --> 01:07:53,400 At the time the letter arrived, 919 01:07:53,480 --> 01:07:59,560 we were already in a very, very precarious situation in Vienna. 920 01:08:01,720 --> 01:08:03,920 And then, that night, 921 01:08:04,000 --> 01:08:08,280 they came into our apartment at two in the morning 922 01:08:08,360 --> 01:08:10,480 and took my father 923 01:08:12,120 --> 01:08:13,840 and sent him to Dachau. 924 01:08:14,920 --> 01:08:18,760 It was terrible. How could I have helped him? 925 01:08:21,279 --> 01:08:22,319 Yes... 926 01:08:23,120 --> 01:08:26,000 That was the end of Lumpi for me. 927 01:08:26,080 --> 01:08:33,080 [melancholy piano music] 928 01:08:52,640 --> 01:08:58,640 [in Hebrew] Blessed are You, Lord our God, Ruler of the universe. 929 01:09:00,080 --> 01:09:02,920 who has sanctified us with His good deeds, 930 01:09:04,120 --> 01:09:07,479 and commanded us to light a candle for the Sabbath. 931 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 [Kathrin in German] During the nights of the 9th and 10th of November, 1938, 932 01:09:22,120 --> 01:09:26,040 the Pogrom takes place in the entire Reich. 933 01:09:30,600 --> 01:09:32,760 It was long called the Night of Broken Glass, 934 01:09:32,840 --> 01:09:35,319 downplaying its severity. 935 01:09:35,399 --> 01:09:37,760 During those nights, synagogues burn all over Germany. 936 01:09:37,840 --> 01:09:40,840 Jewish stores as well as homes 937 01:09:40,920 --> 01:09:45,640 are looted, robbed and destroyed. 938 01:09:46,399 --> 01:09:51,120 Many, many Jews are arrested, and sent to concentration camps. 939 01:09:56,279 --> 01:10:01,480 [Morgan] It must be an incredibly anxious time for Charlotte and Toni. 940 01:10:04,960 --> 01:10:08,720 They make the decision to flee to Czechoslovakia 941 01:10:08,800 --> 01:10:11,160 where they think it might be safer. 942 01:10:11,240 --> 01:10:12,280 For now. 943 01:10:15,520 --> 01:10:17,240 [Klaus in German] It's a cold March 944 01:10:17,320 --> 01:10:21,560 when Gottfried returns from his six-month world tour. 945 01:10:21,640 --> 01:10:24,160 And on the first evening back, 946 01:10:24,240 --> 01:10:28,200 he sits down with his mother and his brothers for supper. 947 01:10:29,400 --> 01:10:33,960 [in German] There was a dinner in Brüggen, where everyone came together. 948 01:10:35,000 --> 01:10:39,200 And then suddenly, like knock, knock, knock on heaven's door. 949 01:10:39,800 --> 01:10:42,640 Grandma went out and returned all pale, saying, 950 01:10:42,720 --> 01:10:45,280 "Gottfried, they're asking for you." 951 01:10:45,880 --> 01:10:48,880 It was two Gestapo officers, they immediately took him with them. 952 01:10:49,880 --> 01:10:51,440 And so he was in prison. 953 01:10:52,040 --> 01:10:56,200 [in German] The arrest| was really theatrically staged. 954 01:10:56,280 --> 01:11:00,000 They could just have written a letter telling him to come to the police station. 955 01:11:00,080 --> 01:11:04,760 But I think the Nazi regime pretty deliberately chose 956 01:11:04,840 --> 01:11:06,480 to do this very publicly. 957 01:11:18,920 --> 01:11:20,680 On May 14th, 1938, 958 01:11:20,760 --> 01:11:26,720 Gottfried is sentenced to one year in prison for violation of Paragraph 175. 959 01:11:27,560 --> 01:11:31,160 The basis for that is his five-year relationship with Manasse Herbst. 960 01:11:31,240 --> 01:11:33,400 "We had to consider the aggravating factor 961 01:11:33,480 --> 01:11:37,800 that the accused engaged in homosexual activity 962 01:11:37,880 --> 01:11:39,880 so quickly after his wedding." 963 01:11:39,960 --> 01:11:42,960 "But most egregious was that the accused, 964 01:11:43,040 --> 01:11:45,280 with his standing in German sports 965 01:11:45,880 --> 01:11:48,320 with his world-renowned name and his overall position, 966 01:11:48,400 --> 01:11:50,920 didn't shy away from engaging 967 01:11:51,000 --> 01:11:55,160 in homosexual intercourse with a Galician Jew." 968 01:12:01,160 --> 01:12:07,880 It's lucky that Manasse had already left Germany at that time. 969 01:12:07,960 --> 01:12:09,760 Or he would not have survived that. 970 01:12:14,920 --> 01:12:16,840 [Robert] During the period of the Third Reich, 971 01:12:16,920 --> 01:12:19,640 it's estimated that 100,000 men 972 01:12:19,720 --> 01:12:23,280 were charged under the German anti-gay law. 973 01:12:23,360 --> 01:12:25,800 Some 50,000, it's estimated, 974 01:12:25,880 --> 01:12:28,920 were successfully prosecuted. 975 01:12:29,520 --> 01:12:32,120 Somewhere between 5,000 and 15,000 976 01:12:32,200 --> 01:12:34,080 perished in concentration camps. 977 01:12:37,840 --> 01:12:40,480 [Klaus in German] From the beginning, 978 01:12:40,560 --> 01:12:45,640 concentration camps were an instrument of Nazi terror. 979 01:12:45,720 --> 01:12:48,000 [Kathrin in German] Prisoners marked as homosexual 980 01:12:48,080 --> 01:12:50,800 faced particular cruelty 981 01:12:50,880 --> 01:12:54,200 and rarely experienced solidarity from other prisoner groups. 982 01:12:54,280 --> 01:12:56,480 BADGES FOR PRISONERS IN CONCENTRATION CAMPS 983 01:12:56,560 --> 01:12:59,480 [Klaus in German] Homosexuals have to wear a pink triangle. 984 01:12:59,560 --> 01:13:01,600 EMIGRANTS, BIBLE SCHOLARS, HOMOSEXUALS 985 01:13:02,200 --> 01:13:04,520 [Kathrin in German] They are forced to do hard labor 986 01:13:04,600 --> 01:13:06,720 under the harshest, most terrible conditions. 987 01:13:06,800 --> 01:13:09,080 The rations are disastrous, 988 01:13:09,160 --> 01:13:10,840 so that many, many of the prisoners 989 01:13:10,920 --> 01:13:14,120 die from the unspeakable conditions of imprisonment. 990 01:13:14,200 --> 01:13:18,120 [Klaus in German] Some of them are abused in medical trials, 991 01:13:18,200 --> 01:13:20,800 not all of them survive. 992 01:13:21,680 --> 01:13:25,320 There's also the option to get castrated 993 01:13:25,400 --> 01:13:27,560 with the offer or the promise 994 01:13:27,640 --> 01:13:30,560 that you get to leave the concentration camp afterwards. 995 01:13:30,640 --> 01:13:33,480 However, we know from various documents 996 01:13:33,560 --> 01:13:36,440 that a lot of them were not released despite that. 997 01:13:36,520 --> 01:13:43,520 [somber music] 998 01:13:55,800 --> 01:14:00,440 Many prisoners who were accused of homosexuality, 999 01:14:00,520 --> 01:14:02,440 often based on denunciations, 1000 01:14:03,080 --> 01:14:05,680 don't survive imprisonment in the camps. 1001 01:14:06,320 --> 01:14:11,920 Their prosecution reaches its peak between 1937 and 1939, 1002 01:14:12,800 --> 01:14:17,000 Immediately before Hitler starts the war against Europe. 1003 01:14:20,840 --> 01:14:25,200 It's not like the genocide of Jews. 1004 01:14:25,800 --> 01:14:30,040 The Nazis don't think that they need to kill all homosexuals. 1005 01:14:30,120 --> 01:14:33,040 What they want to do is eliminate homosexuality. 1006 01:14:39,280 --> 01:14:43,200 [Kathrin in German] In 1941, Hitler puts Heinrich Himmler in charge 1007 01:14:43,280 --> 01:14:47,320 of the so-called "final solution of the Jewish question." 1008 01:14:47,400 --> 01:14:50,320 That means Heinrich Himmler is tasked 1009 01:14:50,920 --> 01:14:55,000 with the order to exterminate German and European Jews. 1010 01:14:57,320 --> 01:15:01,400 In Czechoslovakia, the Aliens Police come for Charlotte. 1011 01:15:02,120 --> 01:15:03,960 [Morgan] She gets arrested 1012 01:15:04,040 --> 01:15:09,320 while Charlotte and Toni are celebrating their 10-year anniversary. 1013 01:15:12,040 --> 01:15:15,800 And she is about to be interned in a concentration camp. 1014 01:15:18,720 --> 01:15:22,320 [Morgan] Toni panics. And she runs to the Swiss Consul. 1015 01:15:22,400 --> 01:15:26,800 And alerts the authorities to the fact that Charlotte is actually American. 1016 01:15:26,880 --> 01:15:33,760 [Morgan] Eventually Charlotte is put on a boat and sent to New York City. 1017 01:15:34,320 --> 01:15:39,000 Toni thought on her feet about how to get her out of the situation. 1018 01:15:39,080 --> 01:15:41,760 Otherwise she would have been sent to an extermination camp. 1019 01:15:47,840 --> 01:15:49,960 It separates them for the rest of their life. 1020 01:15:50,040 --> 01:15:52,000 They never see each other again. 1021 01:15:52,080 --> 01:15:56,680 [melancholy music] 1022 01:16:18,000 --> 01:16:25,000 [somber music] 1023 01:16:50,320 --> 01:16:53,560 [Walter in German] I searched for Lumpi all my life. 1024 01:16:55,240 --> 01:16:58,560 I wanted to know where he was, what had happened to him. 1025 01:17:22,720 --> 01:17:26,560 Only now have I seen this pictures. 1026 01:17:26,640 --> 01:17:29,920 And only now has it all come out. 1027 01:17:36,280 --> 01:17:39,200 He was in a labor camp and starved to death. 1028 01:17:42,200 --> 01:17:47,720 It was terrible to me that he died like that. 1029 01:17:48,320 --> 01:17:53,120 Not only... The only thing you can say is that he didn't deserve that. 1030 01:17:53,200 --> 01:17:55,000 [gentle piano music] 1031 01:17:55,080 --> 01:18:00,560 VICTIMS OF HARKA 1032 01:18:00,640 --> 01:18:01,920 Terrible. 1033 01:18:02,000 --> 01:18:03,200 And what do I see? 1034 01:18:03,840 --> 01:18:10,400 This, this large stone, the photograph of this large stone that says, 1035 01:18:10,480 --> 01:18:15,280 "Fülöp Loránt", 24 years old or maybe 25. 1036 01:18:15,360 --> 01:18:21,360 FÜLÖP LÓRÁNT 25 YEARS 1037 01:18:22,880 --> 01:18:23,880 [sighs] 1038 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 In Vienna you say that there's a lot to verkiefeln. 1039 01:18:36,600 --> 01:18:42,440 It's something you can never accept if you can't verkiefeln something. 1040 01:18:44,040 --> 01:18:45,040 Yeah. 1041 01:18:49,240 --> 01:18:54,080 I'm glad that if Lumpi is remembered by history, 1042 01:18:54,160 --> 01:18:57,400 I did my very small part in that. 1043 01:19:08,040 --> 01:19:11,520 [Klaus in German] Not knowing what happened to a loved one 1044 01:19:11,600 --> 01:19:15,680 is unfortunately very common for many Jewish victims. 1045 01:19:16,200 --> 01:19:19,640 For many of them we learn only much later or sometimes never at all 1046 01:19:19,720 --> 01:19:22,080 where they were murdered. 1047 01:19:35,160 --> 01:19:40,000 Homosexual survivors want to, but can't share their stories. 1048 01:19:40,520 --> 01:19:42,080 It's too dangerous. 1049 01:19:42,960 --> 01:19:44,680 After 1945, 1050 01:19:44,760 --> 01:19:47,520 the state-sponsored persecution of homosexuals 1051 01:19:47,600 --> 01:19:49,640 is not recognized as an injustice. 1052 01:19:50,720 --> 01:19:55,280 West Germany adopts the Nazi Paragraph 175. 1053 01:19:55,840 --> 01:19:59,000 Society considers homosexuals to be criminals and perverts. 1054 01:19:59,960 --> 01:20:03,760 Families remain silent, historians don't ask questions. 1055 01:20:04,640 --> 01:20:06,640 The persecution continues. 1056 01:20:11,440 --> 01:20:14,600 CRIMINAL CASE AGAINST GOTTFRIED VON CRAMM 1057 01:20:14,680 --> 01:20:19,680 In 1951, Gottfried tries, incidentally like many other homosexuals as well, 1058 01:20:19,760 --> 01:20:22,480 to have the conviction according to Paragraph 175 1059 01:20:22,560 --> 01:20:24,920 deleted from his record. 1060 01:20:25,840 --> 01:20:27,320 Without an expungement, 1061 01:20:27,400 --> 01:20:29,680 he can't receive a visa to be able 1062 01:20:29,760 --> 01:20:33,600 to participate in tennis tournaments in the US, Great Britain or France. 1063 01:20:35,920 --> 01:20:37,720 There is a trial 1064 01:20:38,840 --> 01:20:42,440 for which Manasse Herbst also returns to Germany 1065 01:20:42,520 --> 01:20:44,480 for the first time in 1951. 1066 01:20:48,240 --> 01:20:52,440 That means he returns to the country that had wanted to kill him. 1067 01:20:52,520 --> 01:20:56,560 And it is the first reunion between Gottfried and Manasse. 1068 01:20:56,640 --> 01:21:02,600 [tense music] 1069 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Lisa is also questioned. 1070 01:21:07,080 --> 01:21:09,920 She confirms the relationship between Manasse and Gottfried. 1071 01:21:10,560 --> 01:21:14,720 For one moment, they fearlessly rebuild 1072 01:21:14,800 --> 01:21:17,600 on the freedom that they lived in the late 20s. 1073 01:21:18,400 --> 01:21:23,600 And all that in the extremely conservative 50s in a German court. 1074 01:21:25,360 --> 01:21:27,640 Like for other convicted homosexuals, 1075 01:21:27,720 --> 01:21:31,080 Gottfried's expungement is denied. 1076 01:21:31,160 --> 01:21:34,800 He can't get a visa for the most important tennis tournaments. 1077 01:21:36,200 --> 01:21:39,880 He does win other tournaments in countries where he's admitted, 1078 01:21:39,960 --> 01:21:43,720 but the really important ones he can't play in, 1079 01:21:43,800 --> 01:21:49,240 exactly because he has a previous criminal conviction under Nazi Paragraph 175. 1080 01:22:01,800 --> 01:22:05,160 [Walter in German] I emigrated to the US 1081 01:22:05,240 --> 01:22:10,160 and have lived here since 1939, happily. 1082 01:22:11,400 --> 01:22:15,640 I became a composer and have spent my whole life composing. 1083 01:22:17,040 --> 01:22:23,760 [crowd applaud] 1084 01:22:27,760 --> 01:22:34,400 [Walter in English] I met someone in 1959, I believe it was. 1085 01:22:34,920 --> 01:22:37,280 His name is Howard Myers. 1086 01:22:38,280 --> 01:22:39,760 Thank you. 1087 01:22:39,840 --> 01:22:44,840 I have no idea why you buy such a huge cup of coffee. 1088 01:22:47,040 --> 01:22:49,640 [Howard] The truth was, we were shameless. 1089 01:22:50,400 --> 01:22:52,080 We didn't feel any shame. 1090 01:22:52,160 --> 01:22:58,200 We went to dinners with six married couples and us. 1091 01:22:58,280 --> 01:23:01,040 I wasn't shameless because I never doubted 1092 01:23:01,720 --> 01:23:04,840 that I'm able to do what I'm setting out to do. 1093 01:23:05,440 --> 01:23:07,640 [Howard] Walter did live for me. 1094 01:23:07,720 --> 01:23:12,360 He did everything for me in our first decades, 1095 01:23:12,440 --> 01:23:13,920 when we were younger. 1096 01:23:14,720 --> 01:23:18,280 And now he's 100 years old, 1097 01:23:18,880 --> 01:23:23,640 and only in the last 15 years 1098 01:23:23,720 --> 01:23:27,440 has he needed me to do anything for him. 1099 01:23:31,400 --> 01:23:36,080 Okay, it says, "The city of West Hollywood marriage certificate." 1100 01:23:36,840 --> 01:23:40,320 "This certifies that Walter Arlen and Howard Myers 1101 01:23:40,400 --> 01:23:46,680 were lawfully wedded on the second day of July 2013." 1102 01:23:48,440 --> 01:23:50,240 It didn't change anything. 1103 01:23:51,120 --> 01:23:54,640 It was just a quiet satisfaction. 1104 01:23:56,000 --> 01:23:59,680 He wouldn't have anybody to quarrel with without me. 1105 01:23:59,760 --> 01:24:00,760 [laughs] 1106 01:24:07,600 --> 01:24:11,040 [Morgan] Charlotte spends the rest of her life in Brooklyn. 1107 01:24:12,200 --> 01:24:14,320 She ends up becoming an actress. 1108 01:24:15,880 --> 01:24:18,200 But even though she's separated from Toni, 1109 01:24:18,280 --> 01:24:21,800 she creates new friendships among the artistic community. 1110 01:24:21,880 --> 01:24:25,280 And a lot of them don't know that she ever was trans. 1111 01:24:26,080 --> 01:24:28,280 [Zavier] She even managed to get her US documents 1112 01:24:28,360 --> 01:24:31,600 to certify that she was a woman with a feminine name. 1113 01:24:31,680 --> 01:24:33,480 And this was really important to her 1114 01:24:33,560 --> 01:24:37,640 as it cemented her kind of legitimate female identity. 1115 01:24:41,440 --> 01:24:44,560 [Morgan] I think about what I would do in that situation. 1116 01:24:45,320 --> 01:24:48,760 Do I need to flee? You know, where would I go? 1117 01:24:48,840 --> 01:24:55,800 [somber music] 1118 01:24:57,800 --> 01:25:01,960 After the war, Toni is able to return to Berlin 1119 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 where she lives out the rest of her life as a painter and an artist. 1120 01:25:16,600 --> 01:25:19,800 [Zavier] We can see this period in the 20s, a hundred years ago, 1121 01:25:19,880 --> 01:25:23,920 as really exemplifying how fragile some of these liberties are. 1122 01:25:25,320 --> 01:25:27,840 Even today with the kind of progress 1123 01:25:27,920 --> 01:25:31,000 that has happened for queer rights and even trans rights, 1124 01:25:31,080 --> 01:25:34,480 that you can have these liberties and they can be taken away from you. 1125 01:25:34,560 --> 01:25:38,240 ELDORADO HERE IT IS RIGHT! 1126 01:25:38,320 --> 01:25:39,680 PANTRY AT THE ELDORADO 1127 01:25:39,760 --> 01:25:46,240 [Ben] The Eldorado's final venue is now a very fancy organic supermarket. 1128 01:25:46,320 --> 01:25:49,320 You can go to the place where people used to watch drag shows 1129 01:25:49,400 --> 01:25:50,800 and buy expensive avocados. 1130 01:25:55,440 --> 01:25:58,480 [Klaus in German] I think the queer life in Berlin 1131 01:25:58,560 --> 01:26:01,560 had to completely reinvent itself. 1132 01:26:01,640 --> 01:26:04,000 And that has worked out pretty well 1133 01:26:04,520 --> 01:26:08,520 when you look at how queer life in Berlin is really thriving 1134 01:26:08,600 --> 01:26:12,040 and how multifaceted and diverse it has become. 1135 01:26:13,200 --> 01:26:15,480 But drawing on something? 1136 01:26:15,560 --> 01:26:17,480 I don't think we could draw on anything. 1137 01:26:17,560 --> 01:26:19,600 For a long time, 1138 01:26:20,480 --> 01:26:23,560 we didn't even know anything about the persecution of homosexuals. 1139 01:26:24,320 --> 01:26:27,200 And in that sense, today's queer Berlin 1140 01:26:28,120 --> 01:26:30,760 certainly isn't a... 1141 01:26:32,720 --> 01:26:37,120 a continuation in any shape or form of the 1920s. 1142 01:26:39,000 --> 01:26:40,560 That really was lost. 1143 01:26:42,000 --> 01:26:45,120 No names. No memory. Nothing. 1144 01:26:46,680 --> 01:26:53,680 [peaceful piano music] 100845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.