Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,168 --> 00:01:23,996
Congratulations, Learner.
You cracked your first case.
2
00:01:25,172 --> 00:01:27,870
Thank you, Lieutenant Hickey.
Learned a lot from you, sir.
3
00:01:29,263 --> 00:01:31,700
You knew. Didn't you?
4
00:01:41,013 --> 00:01:42,232
If I was in Mike's shoes,
5
00:01:43,973 --> 00:01:45,757
I might have done
the same thing he did.
6
00:01:47,368 --> 00:01:48,717
And slept well.
7
00:01:49,892 --> 00:01:53,330
These guys put their lives
on the line every single day
hunting down assholes.
8
00:01:54,288 --> 00:01:55,854
We sleep good at night,
9
00:01:55,941 --> 00:01:57,639
because these guys deal
with the ugly shit,
10
00:01:57,726 --> 00:01:59,380
so we don't have to.
11
00:01:59,467 --> 00:02:02,252
That's why the rules matter.
I'm after the truth.
12
00:02:02,339 --> 00:02:05,081
The truth is that
sometimes the department
doesn't protect your family
13
00:02:05,168 --> 00:02:07,953
after you spent your whole life
protecting everybody else's.
14
00:02:15,004 --> 00:02:16,701
- Cops.
15
00:02:16,788 --> 00:02:18,747
Most of them are good people.
16
00:02:18,834 --> 00:02:20,444
Good men and women.
17
00:02:20,531 --> 00:02:22,838
But when a police officer
comes from war,
18
00:02:22,925 --> 00:02:24,666
they're a different
kind of cop.
19
00:02:26,798 --> 00:02:28,191
Their life, their job...
20
00:02:29,671 --> 00:02:31,238
They'll never be
the same again.
21
00:02:35,981 --> 00:02:37,940
Doing what's gotta be done
takes on a different meaning,
22
00:02:38,027 --> 00:02:40,203
and another type of war starts.
23
00:02:53,564 --> 00:02:54,783
Where are you hit?
24
00:02:54,870 --> 00:02:56,219
How are we gonna
get out of here?
25
00:02:57,829 --> 00:02:59,266
A helicopter.
What do you think?
26
00:03:03,357 --> 00:03:05,750
After a few years
of active duty,
27
00:03:05,837 --> 00:03:08,362
Thornton and Moran joined
the New York City
Police Department
28
00:03:08,449 --> 00:03:12,409
as undercover narcotics cops
during the crack epidemic
of the nineties.
29
00:03:12,496 --> 00:03:16,108
They went from eating sand
to pounding the pavement
under yours truly.
30
00:03:16,196 --> 00:03:18,459
They can be a real pain
in the ass sometimes.
31
00:03:18,546 --> 00:03:21,679
But wherever they went,
you always knew
they'd be in it together.
32
00:03:21,766 --> 00:03:24,204
Only death was gonna
separate those two.
33
00:03:44,354 --> 00:03:46,922
Hey, hermano, relax.
We're just having some fun.
34
00:03:47,836 --> 00:03:50,491
You don't get high
on your own supply, cabrón.
35
00:03:50,578 --> 00:03:52,710
- Hey, hey. Let's go.
36
00:04:21,565 --> 00:04:23,045
Hey, yo, I-- I seen it.
37
00:04:23,828 --> 00:04:26,614
They're all in there
waving it around, shit-bragging.
38
00:04:27,484 --> 00:04:30,748
There's a lot of motherfuckers
up in and out of there
all high and shit.
39
00:04:32,228 --> 00:04:33,447
What's he wearing?
40
00:04:33,534 --> 00:04:34,796
What's up with his girl?
41
00:04:35,492 --> 00:04:37,407
I-- I don't know, man.
You-- I don't know.
42
00:04:37,494 --> 00:04:39,496
It's gray, black,
some-- some shit.
43
00:04:39,583 --> 00:04:41,368
I don't know, man. I didn't--
I didn't catch that.
44
00:04:41,455 --> 00:04:43,283
- Gracias.
- You stay low.
45
00:04:44,153 --> 00:04:45,415
Yeah. All right.
46
00:04:52,814 --> 00:04:54,294
Our guy's there.
He got a buddy in there.
47
00:04:55,164 --> 00:04:56,426
You ready?
48
00:04:56,513 --> 00:04:58,385
Another day, another door.
49
00:05:19,144 --> 00:05:21,321
Entry to the leader.
CI states two suspects present.
50
00:05:21,408 --> 00:05:22,931
Possession of gun.
51
00:05:23,018 --> 00:05:24,149
Rock and roll, boss.
52
00:05:25,412 --> 00:05:26,978
Unit, stand by
for the green.
53
00:05:31,635 --> 00:05:33,420
- Hey, yo, Papi.
- You good?
54
00:05:33,507 --> 00:05:35,857
- Yeah, I'm good. You the same?
- Yeah? Yeah.
55
00:05:35,944 --> 00:05:37,641
- Mm-hmm.
- Anyone holding?
56
00:05:39,164 --> 00:05:40,209
What you want?
57
00:05:42,298 --> 00:05:44,039
I want you to kiss that
motherfucking concrete.
58
00:05:44,126 --> 00:05:47,172
Yeah, nigga. Yeah,
drop that shit, huh.
59
00:05:47,259 --> 00:05:49,392
Don't fuck around.
Yeah, spread that shit.
60
00:05:50,175 --> 00:05:51,786
- What you got on you,
motherfucker?
- Ain't got shit.
61
00:05:51,873 --> 00:05:54,441
Don't lie, nigga.
What the fuck you got? Hmm?
62
00:05:54,528 --> 00:05:55,920
Told you I ain't
got shit, man.
63
00:05:56,007 --> 00:05:58,140
What the fuck is this? Okay.
64
00:05:58,227 --> 00:06:00,229
Okay. Lie now.
65
00:06:00,316 --> 00:06:02,187
Put your hands behind your back.
Don't fucking move.
66
00:06:05,321 --> 00:06:07,279
Got your ass now.
67
00:06:07,367 --> 00:06:08,716
Front secure.
68
00:06:08,803 --> 00:06:11,066
Okay, unit. You got the green.
69
00:06:33,741 --> 00:06:35,786
Police! Raise your hands!
Raise your hands!
70
00:06:35,873 --> 00:06:38,528
Get down! Get down
on your back! Everybody down!
71
00:06:45,274 --> 00:06:46,318
Okay, okay!
72
00:06:47,581 --> 00:06:48,973
Who are these fucking--
73
00:06:49,060 --> 00:06:51,062
Shut your fucking mouth!
Get the fuck out!
74
00:06:59,331 --> 00:07:01,246
Where are you going
so fast, flaco?
75
00:07:01,812 --> 00:07:02,813
Fucking!
76
00:07:04,598 --> 00:07:05,903
Shut your mouth!
77
00:07:05,990 --> 00:07:08,340
Shut your fucking
goddamn mouth!
78
00:07:10,647 --> 00:07:12,693
- What's her story?
- She's bragging about
her boyfriend
79
00:07:12,780 --> 00:07:14,738
- fucking killing a cop.
- Tom, Tom.
80
00:07:14,825 --> 00:07:16,436
It's not worth it.
He's a cop killer.
We need the case.
81
00:07:16,523 --> 00:07:18,089
Jimmy O?
82
00:07:18,176 --> 00:07:19,395
What's been going
on with your guy?
83
00:07:20,962 --> 00:07:24,182
He's got a car-alarm
remote. No keys.
84
00:07:24,269 --> 00:07:25,532
Wanna give it a whirl?
85
00:07:25,619 --> 00:07:26,881
Sure. Stand by.
86
00:07:34,584 --> 00:07:36,238
One of our cops is dead.
87
00:07:37,108 --> 00:07:39,328
Benito, you're looking at life
for killing a cop,
88
00:07:40,895 --> 00:07:42,940
and that is a long-ass
stretch of 22.
89
00:07:43,027 --> 00:07:44,725
But I didn't kill no cop.
90
00:07:44,812 --> 00:07:47,510
Hey, I believe you,
but you was there.
91
00:07:49,686 --> 00:07:51,601
So you're swinging
with your boy,
92
00:07:51,688 --> 00:07:53,298
unless you own this.
93
00:07:54,038 --> 00:07:56,780
You make yourself look good
by saying,
94
00:07:56,867 --> 00:07:59,522
"Yes, I am a drug dealer."
95
00:07:59,609 --> 00:08:01,306
You know?
"But I don't kill cops."
96
00:08:02,786 --> 00:08:04,788
And then you tell us
what Renaldo did,
97
00:08:04,875 --> 00:08:07,051
and you got another big problem.
98
00:08:07,138 --> 00:08:09,619
We found a ton of shit
in your crib,
99
00:08:10,794 --> 00:08:12,100
so we need your connect.
100
00:08:12,753 --> 00:08:15,233
I don't wanna sell drugs.
I've got a kid.
101
00:08:15,320 --> 00:08:17,366
I need to feed my family.
There's things I gotta do, man.
102
00:08:17,453 --> 00:08:19,194
Hey, man, I'm listening.
103
00:08:19,281 --> 00:08:20,848
I'm not judging you.
104
00:08:20,935 --> 00:08:23,503
We all do what we gotta do
for our family,
105
00:08:23,590 --> 00:08:26,462
even if that means that
doing what's right by them
106
00:08:26,549 --> 00:08:27,898
ain't exactly right.
107
00:08:30,422 --> 00:08:33,600
But you're not doing them
any good if you go away, right?
108
00:08:34,470 --> 00:08:37,429
So, give me the cop killer
and your connect,
109
00:08:37,517 --> 00:08:39,431
and I will make this
right with the DA.
110
00:08:41,085 --> 00:08:42,522
When I say
I'm gonna do something,
111
00:08:42,609 --> 00:08:44,088
I see it through to the end.
112
00:08:47,352 --> 00:08:48,397
Chayo.
113
00:08:55,360 --> 00:08:56,536
Good fucking job.
114
00:08:57,362 --> 00:08:58,363
Hey.
115
00:09:00,322 --> 00:09:03,368
Write down what Chayo
did to that cop.
116
00:09:03,455 --> 00:09:05,936
Do you want, uh,
soda or something?
117
00:09:09,810 --> 00:09:10,724
Yo.
118
00:09:13,596 --> 00:09:14,684
What's up?
119
00:09:16,643 --> 00:09:18,122
You were looking
to hook me up,
120
00:09:19,080 --> 00:09:20,211
even though I did wrong?
121
00:09:22,474 --> 00:09:24,694
There's all kinds of rights
and wrongs in this world.
122
00:09:24,781 --> 00:09:28,480
You know, sometimes
you gotta do a smaller wrong
for a bigger right.
123
00:09:29,699 --> 00:09:32,093
You got a dead cop's gun,
your teeth in his nightstick,
124
00:09:32,180 --> 00:09:33,442
and you don't wanna
say anything.
125
00:09:33,529 --> 00:09:36,445
What am I gonna say?
I did it?
126
00:09:36,532 --> 00:09:38,055
Benito's gonna say you did.
127
00:09:38,142 --> 00:09:40,623
Okay. So? Whatever.
128
00:09:41,624 --> 00:09:44,279
Or maybe there's something else
you wanna share.
129
00:09:46,455 --> 00:09:50,241
It's okay. Go to court.
Take my chance.
130
00:09:55,638 --> 00:09:57,814
Your girlfriend said
Chayo killed the cop.
131
00:09:58,946 --> 00:10:00,382
You're gonna die in jail.
132
00:10:02,123 --> 00:10:05,169
Hey, cop, we all dead, okay?
133
00:10:05,256 --> 00:10:08,738
Five, ten, maybe 50 years,
134
00:10:08,825 --> 00:10:10,871
but we all die sometime.
135
00:10:10,958 --> 00:10:12,350
Doesn't matter.
136
00:10:18,356 --> 00:10:19,880
You made me miss
my Yankees game.
137
00:10:19,967 --> 00:10:21,708
I'm here, I'm old,
and I'm pissed.
138
00:10:23,274 --> 00:10:25,102
I just had to listen
to the CO of Homicide
139
00:10:25,189 --> 00:10:27,496
cry in my ear like
some kind of jilted bitch
140
00:10:27,583 --> 00:10:29,498
because you didn't notify him
of the warrant.
141
00:10:30,325 --> 00:10:33,502
Honestly, we got a tip
from a confidential informant
142
00:10:33,589 --> 00:10:37,245
about a stash house,
a large quantity,
possibly some weapons,
143
00:10:37,332 --> 00:10:38,768
and it was moving soon.
144
00:10:38,855 --> 00:10:40,727
Yeah, it was just
one of those things.
145
00:10:40,814 --> 00:10:42,206
One of those things, smart-ass?
146
00:10:42,293 --> 00:10:43,860
- Yeah.
- How about one of these things?
147
00:10:43,947 --> 00:10:45,645
Wrongfully or failure to,
148
00:10:45,732 --> 00:10:47,777
because Homicide wants me
to put you on paper,
149
00:10:47,864 --> 00:10:51,215
and if I start any sentence
with either or both
of those things,
150
00:10:51,302 --> 00:10:52,826
you two won't see
another vacation day
151
00:10:52,913 --> 00:10:54,523
until the next good
president gets in.
152
00:10:54,610 --> 00:10:56,786
I checked with
the search warrant registry,
153
00:10:56,873 --> 00:10:59,354
but there's no sworn affidavit.
154
00:10:59,441 --> 00:11:02,749
So what I don't know
is if he did or didn't tell you
155
00:11:03,663 --> 00:11:05,577
about the shooter
before the warrant was issued.
156
00:11:05,665 --> 00:11:10,670
Boss, CI-4622 has
confidential informant status,
157
00:11:10,757 --> 00:11:12,628
which means it's not required.
158
00:11:12,715 --> 00:11:14,761
Yeah, and I can't talk
to your informant,
159
00:11:14,848 --> 00:11:16,371
so it's your word
against homicide,
160
00:11:16,458 --> 00:11:18,503
and personally,
I could give a rat's ass.
161
00:11:18,590 --> 00:11:20,375
We're trying to put
a cop killer behind bars.
162
00:11:20,462 --> 00:11:21,985
That's gotta be more important
than a fucking phone call.
163
00:11:22,072 --> 00:11:23,726
Oh, I agree.
164
00:11:23,813 --> 00:11:25,685
But you guys didn't know
before you entered the room
165
00:11:25,772 --> 00:11:27,295
that there was a couple
of cop killers
in there, did you?
166
00:11:31,212 --> 00:11:33,605
A last-minute tip
from a CI
167
00:11:33,693 --> 00:11:36,652
about a stash getting ready
to move, so we jumped.
168
00:11:37,566 --> 00:11:39,568
It wasn't until we found the gun
and the broken teeth
169
00:11:39,655 --> 00:11:41,396
that we got suspicious.
170
00:11:41,483 --> 00:11:43,093
There's certain protocols
that have to be followed,
171
00:11:43,180 --> 00:11:45,008
Detective Thornton,
you know, but, you know...
172
00:11:46,357 --> 00:11:49,012
- What do I know?
- Yes, sir.
173
00:11:49,099 --> 00:11:51,275
- I mean...
- Keep your nose clean.
174
00:11:58,152 --> 00:12:00,284
Dad, can I hold
your baseball mitt?
175
00:12:00,371 --> 00:12:03,505
Baseball players call it
a "glove," not a "mitt."
176
00:12:04,158 --> 00:12:05,550
The glove.
177
00:12:05,637 --> 00:12:07,204
I won two state championships
178
00:12:07,291 --> 00:12:08,771
pitching with this old thing
179
00:12:08,858 --> 00:12:10,381
before I joined the Marines.
180
00:12:11,556 --> 00:12:13,254
- Ready to play ball?
- Yeah.
181
00:12:13,341 --> 00:12:14,690
All right, Mark.
182
00:12:14,777 --> 00:12:16,648
Let's show your old man
what you got.
183
00:12:18,607 --> 00:12:19,651
All right.
184
00:12:21,871 --> 00:12:22,872
Ready?
185
00:12:24,569 --> 00:12:25,657
Again.
186
00:12:26,746 --> 00:12:28,051
Whoo. Again.
187
00:12:31,446 --> 00:12:32,490
Good.
188
00:12:33,796 --> 00:12:35,624
Now, the fastball.
189
00:12:39,976 --> 00:12:41,108
What's wrong, Dad?
190
00:12:43,675 --> 00:12:45,547
Hey, you all right?
191
00:12:45,634 --> 00:12:47,244
Yeah.
192
00:12:47,331 --> 00:12:48,855
- You gotta go
to a doctor, baby.
- Yeah.
193
00:12:48,942 --> 00:12:50,682
You've had this thing
for a week.
194
00:12:52,684 --> 00:12:53,990
You sure you're okay?
195
00:12:54,077 --> 00:12:56,558
Yeah, I'm fine,
I'm fine, I'm fine.
196
00:12:56,645 --> 00:12:58,212
- I'm fine. Yeah.
- Yeah? Okay.
197
00:12:59,126 --> 00:13:00,127
All right.
198
00:13:00,910 --> 00:13:02,825
You ready? Take your stance.
199
00:13:04,522 --> 00:13:06,089
Target, not your mom.
200
00:13:10,877 --> 00:13:12,139
- Good boy. Again.
- There you go.
201
00:13:13,314 --> 00:13:14,358
And again.
202
00:13:14,968 --> 00:13:17,405
Dad, when can we go pitch off
a real mound?
203
00:13:18,841 --> 00:13:20,016
When I got time.
204
00:13:26,196 --> 00:13:28,633
I'd fooled myself
into thinking
the doctor would tell me
205
00:13:28,720 --> 00:13:29,809
it was something else.
206
00:13:30,766 --> 00:13:32,072
The tests don't lie.
207
00:13:32,942 --> 00:13:35,597
This was the third time
this week I've pissed blood.
208
00:13:36,685 --> 00:13:38,861
My father died
of the same thing
about this age.
209
00:13:41,777 --> 00:13:45,041
You can't really say
civilian life was agreeing
with me in those days.
210
00:13:46,695 --> 00:13:47,914
Besides my partner,
211
00:13:49,393 --> 00:13:52,135
I had nothing but booze
and a stripper.
212
00:13:52,222 --> 00:13:54,703
I envied Moran and his family.
213
00:13:56,836 --> 00:13:59,621
I had no clue he was
in a worse place than me.
214
00:14:30,434 --> 00:14:32,480
Hey, Ginger,
come home with me.
215
00:14:36,832 --> 00:14:39,052
Come home, baby.
Let's go. Come on.
216
00:14:39,139 --> 00:14:40,749
It's my night
with the kid, Mikey.
217
00:15:01,291 --> 00:15:03,424
Mike, they're gonna cut you off.
218
00:15:24,010 --> 00:15:25,098
Hey, buddy.
219
00:15:26,055 --> 00:15:29,276
Hey, Dad. Can I sleep
on the couch tonight?
220
00:15:29,363 --> 00:15:31,626
Are you gonna be here
in the morning when I wake up?
221
00:15:32,844 --> 00:15:35,717
Of course I'm gonna be here
and, yes, you can sleep
on the couch.
222
00:15:36,936 --> 00:15:38,111
- I love you.
- I love you too.
223
00:15:38,198 --> 00:15:39,242
I'm gonna go to bed.
224
00:16:51,923 --> 00:16:53,708
You talked to your CI,
225
00:16:53,795 --> 00:16:57,146
Señor, or whatever the fuck
his secret squirrel name is?
226
00:16:57,233 --> 00:16:59,192
He missed his meet.
227
00:16:59,279 --> 00:17:01,890
Since when are junkies punctual?
228
00:17:01,977 --> 00:17:02,934
Never.
229
00:17:03,761 --> 00:17:06,155
Hey, uh, is boss gonna
come up with the money
230
00:17:06,242 --> 00:17:07,548
if we need to make a buy?
231
00:17:08,679 --> 00:17:10,594
Yeah. Yeah,
just lay it out,
232
00:17:10,681 --> 00:17:12,205
and I'll give it to you
when you get here.
233
00:17:12,292 --> 00:17:13,945
I don't have that kind of cash.
234
00:17:21,605 --> 00:17:22,563
Here.
235
00:17:23,390 --> 00:17:24,347
Great.
236
00:17:25,044 --> 00:17:26,480
- See ya. Later.
- Later.
237
00:17:30,005 --> 00:17:31,180
Look who it is.
238
00:17:32,007 --> 00:17:34,444
Hey, hey. How's
the good life, Frankie?
239
00:17:35,663 --> 00:17:36,794
I'm getting by.
240
00:17:40,146 --> 00:17:44,976
Man, you know what,
I look forward
to the golden years, you know?
241
00:17:45,064 --> 00:17:49,894
When I can just sit around
drinking on my fat-ass
pension all day.
242
00:17:51,940 --> 00:17:55,074
Fat pension? I'm drinking
Bud Light over here.
243
00:17:59,600 --> 00:18:01,732
I'm feeling generous today.
Get him a shot.
244
00:18:03,038 --> 00:18:04,170
Thank you, Michael.
245
00:18:06,259 --> 00:18:07,260
What's it like?
246
00:18:09,218 --> 00:18:12,439
- What's what, like?
- The moon. The pension.
247
00:18:13,483 --> 00:18:15,920
Well, it's like shit on rye.
248
00:18:18,053 --> 00:18:21,187
No. Strike that. Even worse.
249
00:18:22,144 --> 00:18:23,928
Say it how it is.
250
00:18:24,015 --> 00:18:27,018
Oh, yeah, well, wait till
you're living off half a salary
251
00:18:27,106 --> 00:18:29,456
clipping coupons
like your grandmother.
252
00:18:29,543 --> 00:18:31,414
I fucking do.
253
00:18:31,501 --> 00:18:34,025
Only hitting the bars
that have senior discounts.
254
00:18:37,768 --> 00:18:38,987
Might as well be dead.
255
00:18:40,945 --> 00:18:44,166
But I can't, right?
Because, well, I got debt.
256
00:18:44,253 --> 00:18:47,343
And I got a kid,
so I gotta watch out.
I don't wanna leave it back.
257
00:18:52,783 --> 00:18:54,872
But some days I think, "Hey,
258
00:18:54,959 --> 00:18:57,919
maybe I should have been
taken out in the line of duty."
259
00:18:58,006 --> 00:18:59,268
- Huh.
260
00:18:59,355 --> 00:19:00,835
Well, that's a first,
261
00:19:00,922 --> 00:19:02,402
a cop wanting to die
in the line of duty.
262
00:19:02,489 --> 00:19:04,534
It's a game-changer,
I'll tell you that much.
263
00:19:04,621 --> 00:19:06,754
- Keep 'em coming for this guy.
- Do you know that the city
264
00:19:06,841 --> 00:19:08,147
pays the widow half a mil
265
00:19:08,234 --> 00:19:10,105
on top of what
the pension gives?
266
00:19:10,192 --> 00:19:13,195
And then the union throws in
a chunk of change.
267
00:19:13,282 --> 00:19:16,720
And then they got that, uh,
Widows and Orphans Fund.
268
00:19:16,807 --> 00:19:19,810
And they got all kinds
of scholarships--
Thank you, honey.
269
00:19:19,897 --> 00:19:21,856
All kinds of scholarships
up the yin-yang.
270
00:19:24,424 --> 00:19:26,556
The bottom line that I see
271
00:19:27,340 --> 00:19:29,907
is that the family gets paid,
but you paid the bill.
272
00:19:31,039 --> 00:19:32,083
Yeah.
273
00:19:33,215 --> 00:19:36,827
A pension worth
a hundred percent
of your salary,
274
00:19:36,914 --> 00:19:41,832
400 grand in state
and federal tax benefits, right?
275
00:19:43,617 --> 00:19:45,096
Free life insurance.
276
00:19:46,794 --> 00:19:51,364
Free in-state college tuition
for my kid.
277
00:19:54,193 --> 00:19:56,020
Now, my boy,
he won't talk to me,
278
00:19:56,107 --> 00:19:57,892
but that would have been
something, right?
279
00:19:59,110 --> 00:20:02,157
That would have been something
for me to leave him. That's all.
280
00:20:05,291 --> 00:20:08,207
Yeah. I think I'm gonna go
smoke outside.
281
00:20:09,947 --> 00:20:11,122
Thank you, Michael.
282
00:20:23,222 --> 00:20:24,484
Jesus Christ.
283
00:20:27,182 --> 00:20:28,401
Fuck's wrong with you?
284
00:20:29,315 --> 00:20:30,229
Life.
285
00:20:35,103 --> 00:20:37,061
- Señor.
286
00:20:37,148 --> 00:20:38,193
It's him?
287
00:20:38,889 --> 00:20:39,847
Yeah.
288
00:20:41,022 --> 00:20:41,979
Thank you, Soph.
289
00:22:08,892 --> 00:22:10,546
Ah, shit.
290
00:22:10,633 --> 00:22:13,549
Señor, how many fucking days
you been out, man?
291
00:22:15,203 --> 00:22:16,509
I ain't dead, man.
292
00:22:17,684 --> 00:22:19,947
You got my money?
293
00:22:20,034 --> 00:22:22,732
Yeah. We got your money.
Take it in.
294
00:22:27,520 --> 00:22:30,523
I ain't shit to y'all, right?
I'm just a fucking skell.
295
00:22:31,262 --> 00:22:34,396
Why are you saying that?
We've never treated you
like a skell.
296
00:22:34,483 --> 00:22:35,832
You know that. What's wrong?
297
00:22:35,919 --> 00:22:37,268
It's over, man.
298
00:22:38,226 --> 00:22:39,401
It's all over.
299
00:22:39,488 --> 00:22:40,837
Hey, listen.
300
00:22:41,664 --> 00:22:44,885
Any day you want out,
we got a bed waiting
for you in rehab.
301
00:22:44,972 --> 00:22:46,016
I told you that.
302
00:22:46,930 --> 00:22:48,845
Ah, see, I can't--
I can't never get out of this.
303
00:22:48,932 --> 00:22:51,326
- That's not true.
- Yeah, yeah. Yeah, it is.
304
00:22:53,937 --> 00:22:55,286
I got AIDS, man.
305
00:22:57,724 --> 00:22:58,725
Fuck, man.
306
00:23:00,683 --> 00:23:02,729
I ain't making it
to Christmas, kid.
307
00:23:04,644 --> 00:23:06,123
I got a daughter.
308
00:23:07,255 --> 00:23:08,343
I got a wife.
309
00:23:10,867 --> 00:23:14,349
I'm just glad she threw
my junky ass out before
I could infect her. You know?
310
00:23:15,394 --> 00:23:17,396
You know why I always
like to come here?
311
00:23:18,397 --> 00:23:19,441
This spot?
312
00:23:22,401 --> 00:23:24,054
See, back in the day,
I was, uh...
313
00:23:25,142 --> 00:23:26,492
I was gonna join the Navy.
314
00:23:27,449 --> 00:23:29,625
You know? And now, uh...
315
00:23:31,714 --> 00:23:33,324
I ain't got shit
to leave my family.
316
00:23:38,242 --> 00:23:40,549
You know, I give these
motherfuckers up...
317
00:23:42,203 --> 00:23:45,554
so that maybe they won't fuck up
some other kid's life
like they did mine.
318
00:23:47,338 --> 00:23:48,949
We've been saving this for you,
319
00:23:49,036 --> 00:23:50,777
just in case
you ever decide to kick it.
320
00:23:55,129 --> 00:23:56,217
Shit, uh...
321
00:24:01,048 --> 00:24:03,137
I knew you was light
when you hit me off, but, uh...
322
00:24:04,617 --> 00:24:06,314
just figured it went back
in your pocket.
323
00:24:08,577 --> 00:24:12,102
No, man, it's a savings plan
for retirement.
324
00:24:16,411 --> 00:24:18,761
You, uh, you still got
that address in Puerto Rico?
325
00:24:19,370 --> 00:24:20,371
Yeah.
326
00:24:22,591 --> 00:24:23,636
Send it there.
327
00:24:25,028 --> 00:24:27,074
My, uh...
328
00:24:27,161 --> 00:24:30,643
My daughter and my wife,
they're with the mom's,
you know, I...
329
00:24:31,600 --> 00:24:33,820
I gotta do right
by 'em, you know?
330
00:24:35,169 --> 00:24:36,257
Anything else?
331
00:24:37,171 --> 00:24:38,259
The...
332
00:24:39,086 --> 00:24:41,305
Don't-- don't tell 'em who--
who it's from, all right?
333
00:24:41,392 --> 00:24:43,090
Anything else we can do?
334
00:24:46,006 --> 00:24:47,921
Yeah, let me hold
your gun for a second.
335
00:24:48,008 --> 00:24:49,096
You don't mean that.
336
00:24:49,183 --> 00:24:50,314
Yeah, I do.
337
00:24:52,403 --> 00:24:54,667
Almost jumped in front
of a fucking train today.
338
00:24:55,537 --> 00:24:58,148
Right, right, right.
Look, uh...
339
00:25:00,020 --> 00:25:02,762
Let's meet back here,
same time tomorrow night
340
00:25:05,373 --> 00:25:06,417
Yeah.
341
00:25:11,901 --> 00:25:13,860
Fuck, man.
342
00:25:13,947 --> 00:25:15,339
What do you say to that, huh?
343
00:25:18,473 --> 00:25:19,692
Take it on the chin.
344
00:25:21,389 --> 00:25:22,521
That's all you can do.
345
00:25:31,660 --> 00:25:34,315
He's not the only one who's
not gonna make it to Christmas.
346
00:25:38,319 --> 00:25:39,494
I got stomach cancer.
347
00:25:40,626 --> 00:25:41,801
Had it for a while.
348
00:25:45,065 --> 00:25:46,719
Bullshit.
349
00:25:46,806 --> 00:25:48,416
What doctor did you see?
350
00:25:48,503 --> 00:25:49,939
Three of them.
351
00:25:54,335 --> 00:25:55,379
Fuck.
352
00:25:57,425 --> 00:25:58,600
What are the options?
353
00:26:00,602 --> 00:26:01,951
Out of options.
354
00:26:03,605 --> 00:26:04,606
Surgery?
355
00:26:04,693 --> 00:26:05,694
No time.
356
00:26:07,130 --> 00:26:09,742
Okay, so then,
uh... then chemo.
357
00:26:09,829 --> 00:26:10,960
It's spread.
358
00:26:12,309 --> 00:26:13,441
It's everywhere.
359
00:26:15,269 --> 00:26:16,662
Dying's expensive.
360
00:26:16,749 --> 00:26:18,968
Insurance covers shit.
361
00:26:19,055 --> 00:26:21,928
I'm sure as hell not gonna
leave my wife and kid
homeless and destitute,
362
00:26:22,015 --> 00:26:23,407
that's a fuckin' guarantee.
363
00:26:26,541 --> 00:26:28,499
Yesterday in the bar,
when Frank was talking about
364
00:26:28,587 --> 00:26:30,023
preferring to die
in the line of duty
365
00:26:30,110 --> 00:26:32,503
'cause it would pump up
his life insurance
366
00:26:32,591 --> 00:26:35,724
and benefit his kids,
it made sense.
367
00:26:36,682 --> 00:26:37,726
It made a lot of sense.
368
00:26:40,773 --> 00:26:42,252
I'm gonna go down the street.
369
00:26:44,037 --> 00:26:45,299
What?
370
00:26:45,386 --> 00:26:47,867
Listen, I'm gonna
need your help.
371
00:26:49,477 --> 00:26:51,435
He's dying. I'm dying.
372
00:26:51,522 --> 00:26:56,049
If I can get Señor
to take me out
in the line of duty,
373
00:26:56,136 --> 00:26:57,877
my family get
a million bucks.
374
00:27:01,010 --> 00:27:02,055
What the fuck?
375
00:27:02,795 --> 00:27:04,318
What are you
talking about, man?
376
00:27:05,667 --> 00:27:08,235
And you... you want
my help with that?
377
00:27:08,322 --> 00:27:09,497
No, fuck that.
378
00:27:10,585 --> 00:27:12,021
He's an informant.
379
00:27:12,108 --> 00:27:15,634
Only you know he's
an informant. Only you.
380
00:27:17,723 --> 00:27:19,550
This is fucking...
this is crazy.
381
00:27:19,638 --> 00:27:21,291
Do you hear what
you're asking me to do?
382
00:27:21,378 --> 00:27:24,860
- Yeah, I do.
- Yeah, well, the answer's no.
383
00:27:24,947 --> 00:27:27,428
- Fuck, no.
- It's for my family.
384
00:27:28,647 --> 00:27:30,649
You know what?
Fuck you, Tommy.
385
00:27:46,360 --> 00:27:48,884
Yo, I ain't got no business
with you, bro. Fuck.
386
00:27:48,971 --> 00:27:50,973
I ain't your bro, man.
387
00:27:51,060 --> 00:27:52,758
I see you talking
to Five-O over there.
388
00:27:52,845 --> 00:27:54,716
Shit. Five-O just
run up on me.
389
00:27:55,586 --> 00:27:57,501
I-- I ain't got shit.
I know you've seen it.
390
00:27:57,588 --> 00:27:59,547
What I seen was they ain't
searched your ass.
391
00:28:01,592 --> 00:28:03,682
Matter of fact, I think
that they hit you off.
392
00:28:06,510 --> 00:28:07,642
Fucking snitch!
393
00:28:28,358 --> 00:28:29,751
Clock's ticking now, bro.
394
00:28:45,114 --> 00:28:46,550
- Is it good?
- Mm-hmm.
395
00:28:46,637 --> 00:28:48,509
- Oh, good.
- Delicious as usual.
396
00:28:48,596 --> 00:28:50,903
- Yay.
- I gotta split.
397
00:28:50,990 --> 00:28:52,513
- Mm.
398
00:28:52,600 --> 00:28:54,384
Have a good day.
I love you.
399
00:28:54,471 --> 00:28:56,082
I love you too. Okay.
See you, buddy.
400
00:29:05,918 --> 00:29:08,050
That's the proposal for you.
401
00:29:08,137 --> 00:29:09,443
Uh, yeah, I'm down.
402
00:29:10,487 --> 00:29:14,448
Um... You, uh, you remember
that money house I--
I told y'all about?
403
00:29:17,190 --> 00:29:20,628
We do that money house, send--
send that dough to San Juan,
404
00:29:20,715 --> 00:29:22,935
and, um, yeah, we got a deal.
405
00:29:23,022 --> 00:29:24,545
Are you sure
he's alone up there?
406
00:29:25,459 --> 00:29:27,200
Yeah, man.
407
00:29:27,287 --> 00:29:30,333
Oh, and, and he knows
where your boy Chayo is at.
408
00:29:33,684 --> 00:29:34,990
Just give us the address.
409
00:29:41,170 --> 00:29:42,911
Moran was dying.
410
00:29:43,956 --> 00:29:47,698
For most guys, that would mean
collapsing in a puddle
of tears and whining.
411
00:29:48,787 --> 00:29:52,051
But in Moran's case,
it just made him crazy brave.
412
00:29:53,400 --> 00:29:54,880
We had a lead on a money house
413
00:29:54,967 --> 00:29:56,620
that might bring us
one step closer
414
00:29:56,707 --> 00:29:59,145
to taking down the cop killer.
415
00:29:59,232 --> 00:30:00,494
We had to go for it.
416
00:30:01,625 --> 00:30:03,889
Moran wasn't taking no
for an answer.
417
00:30:14,508 --> 00:30:15,726
They're awake.
418
00:30:16,815 --> 00:30:19,556
Yeah, well, it ain't like
he's gotta get up for work
in the morning.
419
00:30:40,621 --> 00:30:41,752
Policía!
420
00:30:43,276 --> 00:30:45,365
- Where's Chayo?
421
00:32:25,552 --> 00:32:27,162
They're going through
the fucking fire escape!
422
00:32:47,095 --> 00:32:48,618
Fuck!
423
00:33:13,121 --> 00:33:14,993
Perseverance keeps honor bright.
424
00:33:16,298 --> 00:33:18,866
So, what do you got?
425
00:33:18,953 --> 00:33:22,174
Two male whites with ski masks
crashed the victim's door.
426
00:33:22,870 --> 00:33:24,698
They know exactly
where the money is.
427
00:33:24,785 --> 00:33:26,004
They didn't kill anyone.
428
00:33:27,309 --> 00:33:28,963
You figured
they were cops, yeah?
429
00:33:29,050 --> 00:33:32,488
They spoke bad Spanish,
but I'd say it's possible.
430
00:33:35,187 --> 00:33:37,015
Drug dealers rip
each other off all the time.
431
00:33:38,668 --> 00:33:42,020
And it's easy to get
a police jacket
in any uniform store in Midtown.
432
00:33:43,325 --> 00:33:45,501
Don't drool over
this one just yet.
433
00:33:45,588 --> 00:33:47,025
Belief's a graveyard.
434
00:33:50,811 --> 00:33:52,900
Oh, Bureau called.
435
00:33:53,640 --> 00:33:56,164
They have that police-involved
shooting coverage on next week.
436
00:33:56,991 --> 00:33:58,862
Boy, I'm looking
forward to that.
437
00:33:59,950 --> 00:34:00,995
Thank you, sir.
438
00:34:03,084 --> 00:34:04,085
Thank you.
439
00:34:07,132 --> 00:34:09,656
You need some blood
in your alcohol stream.
440
00:34:09,743 --> 00:34:11,266
Here. Eat this.
441
00:34:31,460 --> 00:34:32,635
Yeah, yeah, yeah.
442
00:34:40,034 --> 00:34:42,254
Am I supposed to eat this
with my hands or what?
443
00:35:06,713 --> 00:35:10,151
The wife's worried about
your drinking and your health.
444
00:35:10,238 --> 00:35:11,979
The irony.
445
00:35:12,893 --> 00:35:15,113
Maybe you should give it
a rest or give re--
446
00:35:26,211 --> 00:35:27,473
Give rehab another shot.
447
00:35:27,560 --> 00:35:29,475
Come on, man. I'm fine.
448
00:35:29,562 --> 00:35:30,780
You're not fine.
449
00:35:31,955 --> 00:35:33,914
I didn't save your life
so you could fuck it up again.
450
00:35:37,570 --> 00:35:39,049
Look, I got, uh...
451
00:35:39,789 --> 00:35:40,964
I got 12K...
452
00:35:42,009 --> 00:35:43,097
in savings.
453
00:35:43,880 --> 00:35:45,534
I know it's not a lot,
but it's yours.
454
00:35:48,058 --> 00:35:50,017
I appreciate it. I do.
455
00:35:53,499 --> 00:35:56,806
I can't do this...
without you.
456
00:36:01,985 --> 00:36:03,422
It's not over till it's over.
457
00:36:08,818 --> 00:36:09,993
- Mike.
- See you later.
458
00:36:15,173 --> 00:36:16,304
Whoa.
459
00:36:17,087 --> 00:36:20,134
Two drug dealers got ripped off
by two guys posing as cops?
460
00:36:21,266 --> 00:36:24,094
Yeah. So be prepared
for IAB snooping around.
461
00:36:25,618 --> 00:36:27,402
Does your CI have
anything on Chayo?
462
00:36:28,142 --> 00:36:31,014
No. He's gone away for a week.
463
00:36:31,101 --> 00:36:32,712
I don't know where
the fucker's gone.
464
00:36:33,887 --> 00:36:34,931
Gone away?
465
00:36:35,976 --> 00:36:38,196
Yeah, gone away.
To the fucking Bahamas.
466
00:36:39,109 --> 00:36:41,286
He's at an all-inclusive
shooting gallery.
467
00:36:43,070 --> 00:36:46,334
I know where his bodegais at.
We can maybe do an OP,
468
00:36:46,421 --> 00:36:47,988
see if we can grab somebody.
469
00:36:48,075 --> 00:36:50,338
Good. Do that.
470
00:36:50,425 --> 00:36:52,166
You got rid of the jacket
and the mask?
471
00:36:53,080 --> 00:36:55,865
Yeah. What are we gonna do
about the money?
472
00:36:55,952 --> 00:36:57,954
Mail it to him,
like he said.
473
00:37:00,696 --> 00:37:02,611
Do you really still wanna
go through with this?
474
00:37:04,352 --> 00:37:05,266
Yes.
475
00:37:23,502 --> 00:37:26,026
Tom was asking me
to put my neck in a noose.
476
00:37:29,203 --> 00:37:30,596
But how could I turn him down?
477
00:37:31,988 --> 00:37:33,294
He saved my fucking life.
478
00:37:39,996 --> 00:37:42,477
Talk about being between
a rock and a hard place.
479
00:37:43,348 --> 00:37:46,481
When everything's wrong,
that's when life sucks.
480
00:37:49,876 --> 00:37:52,574
Get in! Now!
481
00:38:03,498 --> 00:38:05,065
I heard about Cotto.
482
00:38:05,152 --> 00:38:06,849
Your info was bad.
483
00:38:06,936 --> 00:38:08,590
You didn't tell us there'd be
another fucking guy
484
00:38:08,677 --> 00:38:09,896
in the place.
485
00:38:14,117 --> 00:38:15,815
I heard his stash
is gone, though.
486
00:38:19,079 --> 00:38:20,254
It's taken care of.
487
00:38:24,563 --> 00:38:25,564
I bet.
488
00:38:26,956 --> 00:38:28,001
Get out.
489
00:38:47,586 --> 00:38:49,152
Shouldn't you just take it in?
490
00:38:50,153 --> 00:38:51,633
- Mm-hmm.
491
00:38:51,720 --> 00:38:54,332
And how am I gonna pay
for it, my charm?
492
00:38:54,419 --> 00:38:56,334
Yeah, and your good looks.
493
00:38:56,421 --> 00:38:57,900
- Funny. Hm.
494
00:39:02,992 --> 00:39:05,255
Hey, what'd the doctor say?
Didn't you see him?
495
00:39:07,519 --> 00:39:10,739
Waiting for results.
Look, I'm fine.
496
00:39:14,439 --> 00:39:17,050
It's all-- it's all good.
I wouldn't worry.
497
00:39:17,137 --> 00:39:18,399
I always worry.
498
00:39:19,052 --> 00:39:21,097
I know you do.
You gotta stop anyway.
499
00:39:21,184 --> 00:39:23,709
I got a moonlight security
gig tonight, so, uh...
500
00:39:25,014 --> 00:39:26,233
So I'll see you tomorrow.
501
00:39:27,234 --> 00:39:28,801
Yes, you will.
502
00:39:31,151 --> 00:39:32,239
Okay.
503
00:40:03,357 --> 00:40:05,098
Sorry, Mike, they're
gonna cut you off.
504
00:40:06,316 --> 00:40:07,317
Hey.
505
00:40:12,235 --> 00:40:14,368
It was just going
too far with Ginger.
506
00:40:15,717 --> 00:40:19,547
The alcohol and the drugs
might kill me before
the cancer would kill Tom.
507
00:40:23,333 --> 00:40:25,205
Shit was about to hit the fan.
508
00:41:29,878 --> 00:41:32,011
Look, uh...
509
00:41:32,098 --> 00:41:33,882
You know what? I--
I've been backing off.
510
00:41:34,753 --> 00:41:36,406
I'm trying to put myself
in your shoes.
511
00:41:37,843 --> 00:41:40,193
And I'm not sure I could do
what you're doing right now,
512
00:41:40,846 --> 00:41:42,630
But this ain't
no bargain for me,
513
00:41:43,675 --> 00:41:44,719
okay?
514
00:41:44,806 --> 00:41:47,766
I've been having nightmares.
515
00:41:47,853 --> 00:41:50,769
And they're about to get
a whole lot worse after tonight.
516
00:41:50,856 --> 00:41:54,120
And then I'm the one
who has to face Anna and Mark.
517
00:41:56,339 --> 00:41:58,777
What-- what if
somebody finds out
518
00:41:58,864 --> 00:42:01,997
that your shooter
is our CI, huh?
519
00:42:02,084 --> 00:42:03,129
What then?
520
00:42:04,217 --> 00:42:06,524
My head will be spinning
so bad from the Q
521
00:42:06,611 --> 00:42:09,744
from the DA's office and IAB.
522
00:42:09,831 --> 00:42:11,703
Right? But I won't have time
to think about that
523
00:42:11,790 --> 00:42:14,357
because I'll be too busy
working the Chayo caper
524
00:42:14,444 --> 00:42:15,924
and planning your funeral.
525
00:42:17,143 --> 00:42:19,928
That is, until they put my ass
on ice for 25 to life.
526
00:42:21,669 --> 00:42:24,803
So don't act like this
is some fucking picnic for me.
527
00:42:24,890 --> 00:42:28,546
Because it's starting to look
a lot like you got
the easy way out by dying.
528
00:42:39,165 --> 00:42:41,123
You know what? Truth is...
529
00:42:42,951 --> 00:42:44,344
when I'm alone...
530
00:42:46,825 --> 00:42:48,435
it does make some sense.
531
00:42:53,483 --> 00:42:56,574
Having something to die for
is better than having
nothing to live for.
532
00:43:21,990 --> 00:43:23,035
Right on time.
533
00:43:24,297 --> 00:43:25,254
Here.
534
00:43:26,081 --> 00:43:27,169
Give this to Mark.
535
00:43:38,790 --> 00:43:39,878
Oh, fuck.
536
00:43:45,318 --> 00:43:46,885
Uh... Fuck.
537
00:43:49,452 --> 00:43:51,890
Fuck. Oh, fuck, man.
538
00:43:51,977 --> 00:43:54,240
Jesus fucking Christ,
you're fried.
539
00:43:55,023 --> 00:43:56,068
Man...
540
00:43:56,982 --> 00:43:59,071
Look, man, I-- I don't think
I can do this, bro.
541
00:43:59,158 --> 00:44:01,682
Fuck-- What the fuck
is wrong with you?
542
00:44:01,769 --> 00:44:04,990
Hey-- hey, listen. I--
I don't think I can do
this shit, man.
543
00:44:05,077 --> 00:44:06,426
You fucking better do it.
544
00:44:06,513 --> 00:44:08,428
- Chill, man. I just--
- Fuck you, man.
545
00:44:08,515 --> 00:44:10,169
- You faggot!
- I don't think I can
fucking do this!
546
00:44:10,256 --> 00:44:13,694
Fuck. Stop. Fuck!
547
00:44:13,781 --> 00:44:15,827
- Policía.
- Oh, shit.
548
00:44:15,914 --> 00:44:16,915
Show me your hands.
549
00:44:18,830 --> 00:44:20,396
Mikey!
550
00:44:23,486 --> 00:44:24,966
- Hey.
- Man, you-- look,
look, look-- I--
551
00:44:25,053 --> 00:44:26,402
What the fuck
are you doing, man?
552
00:44:26,489 --> 00:44:27,795
No, he just fucking
put his gun--
553
00:44:27,882 --> 00:44:29,884
- Drop the gun! What the...
- Fuck!
554
00:44:36,021 --> 00:44:37,892
- Mike. Shit!
- Drop the gun!
555
00:44:37,979 --> 00:44:39,938
Hey, Mikey look--
556
00:44:40,025 --> 00:44:41,940
- Hey, hey, hey, drop it.
- I'm sorry, man.
557
00:44:48,120 --> 00:44:49,034
Fuck.
558
00:44:53,125 --> 00:44:54,692
Alright. Fuck
559
00:44:57,564 --> 00:44:58,521
Tommy.
560
00:44:59,261 --> 00:45:00,306
Fucking, Tommy.
561
00:45:09,097 --> 00:45:10,011
Fuck.
562
00:45:38,518 --> 00:45:39,737
Finally, he, uh...
563
00:45:41,390 --> 00:45:42,914
came around, shooting.
564
00:45:44,480 --> 00:45:45,655
We exchanged...
565
00:45:49,616 --> 00:45:50,965
That's good for now.
566
00:45:51,705 --> 00:45:53,751
The DA will follow up,
then the grand jury.
I don't know.
567
00:45:53,838 --> 00:45:55,970
It all seems pretty
cut and dry to me.
568
00:45:56,057 --> 00:45:58,625
Just a few routine questions.
569
00:45:59,713 --> 00:46:00,888
Why were you out there again?
570
00:46:02,020 --> 00:46:03,673
We're working a large sale case.
571
00:46:04,326 --> 00:46:05,588
- For a suspected sale?
- No,
572
00:46:05,675 --> 00:46:07,547
but it's a drug-prone location.
573
00:46:07,634 --> 00:46:09,462
- For sales?
- No, for users.
574
00:46:10,419 --> 00:46:11,943
We're looking for intel.
575
00:46:14,119 --> 00:46:17,339
You know, you catch a guy using,
576
00:46:17,426 --> 00:46:19,646
he gives you a name,
you throw back the little fish.
577
00:46:20,255 --> 00:46:23,258
- So you let him go?
- I did years in narcotics.
578
00:46:23,345 --> 00:46:25,347
That's how it's done. Move on.
579
00:46:25,434 --> 00:46:26,958
Did you identify yourselves
as police?
580
00:46:27,045 --> 00:46:28,786
Yeah. We were doing a car stop.
581
00:46:29,482 --> 00:46:33,268
We said "police."
We had the light on.
582
00:46:33,355 --> 00:46:35,227
Yes, but you were
in plainclothes.
583
00:46:35,314 --> 00:46:37,664
I yelled "police" twice.
584
00:46:37,751 --> 00:46:39,448
Before or after the shooting?
585
00:46:40,580 --> 00:46:41,668
What the fuck?
586
00:46:43,844 --> 00:46:45,628
Lieutenant, there is no doubt
587
00:46:45,715 --> 00:46:46,891
that he knew we were cops.
588
00:46:47,717 --> 00:46:50,546
- Obviously. Learner, let's--
- I even yelled it in Spanish.
589
00:46:52,461 --> 00:46:53,898
¿¿Hablas español?
590
00:46:53,985 --> 00:46:56,683
Yeah, just basic
street stuff, you know?
591
00:46:56,770 --> 00:46:59,077
"Put up your hands.
Where do you live?"
592
00:46:59,164 --> 00:47:00,165
We both do.
593
00:47:01,122 --> 00:47:02,036
Did.
594
00:47:05,735 --> 00:47:08,390
That's all for now, Mike.
We'll be in touch. Scram.
595
00:47:14,266 --> 00:47:15,528
What the hell's
the matter with you?
596
00:47:16,616 --> 00:47:17,747
They're standard questions.
597
00:47:17,835 --> 00:47:19,662
The guy just lost his partner.
598
00:47:19,749 --> 00:47:21,447
Exercise a little discretion.
599
00:47:46,994 --> 00:47:47,995
Ginger,
600
00:47:48,953 --> 00:47:49,954
the alcohol,
601
00:47:50,911 --> 00:47:51,912
the drugs...
602
00:47:57,396 --> 00:47:58,919
Nothing makes sense anymore.
603
00:48:07,493 --> 00:48:08,711
It was a beautiful service.
604
00:48:08,798 --> 00:48:09,887
- Thank you.
- Yeah.
605
00:48:32,997 --> 00:48:34,737
- Mrs. Moran?
- Yes.
606
00:48:34,824 --> 00:48:36,043
Kevin Hickey.
607
00:48:36,130 --> 00:48:37,740
Did you work with Thomas?
608
00:48:37,827 --> 00:48:39,829
I knew him. Yeah.
609
00:48:43,355 --> 00:48:44,747
You have my sincerest sympathies.
610
00:48:44,834 --> 00:48:45,966
Tom was a brave man.
611
00:48:47,272 --> 00:48:49,796
A very decent man.
612
00:48:49,883 --> 00:48:53,495
Sadly, sometimes loss
shows us true value.
613
00:48:57,151 --> 00:48:59,458
I didn't need to lose him
to know his value.
614
00:48:59,545 --> 00:49:01,329
Yeah, I'm sorry. I, uh...
615
00:49:01,416 --> 00:49:03,375
I don't quite know
what to say at these things.
616
00:49:05,986 --> 00:49:07,683
I'm sorry for you
and for your son.
617
00:49:08,858 --> 00:49:10,034
The whole department's
behind you.
618
00:49:10,121 --> 00:49:11,122
Thank you.
619
00:49:16,083 --> 00:49:17,563
- Mrs. Moran.
- Yes.
620
00:49:17,650 --> 00:49:19,957
I'm Joe Mangano.
I'm your police union delegate.
621
00:49:20,870 --> 00:49:23,482
I imagine you're concerned
about the expenses piling up.
622
00:49:23,569 --> 00:49:27,225
Oh, we... we have no money.
623
00:49:27,312 --> 00:49:30,880
I mean, his 20,000-dollar
life insurance paid,
624
00:49:30,968 --> 00:49:35,102
but that doesn't cover
the back payment
on his mortgage and PSOBs
625
00:49:35,189 --> 00:49:36,625
not coming in for a year.
626
00:49:36,712 --> 00:49:38,888
We, we, we--
We can't cover this.
627
00:49:38,976 --> 00:49:41,630
I understand.
Believe me, I get it.
628
00:49:42,370 --> 00:49:44,677
And I want you to know that
we're going to cover everything.
629
00:49:46,070 --> 00:49:49,987
It's the least we can do
for your husband's sacrifice.
630
00:49:53,338 --> 00:49:54,817
If it's all right,
I would love the opportunity
631
00:49:54,904 --> 00:49:56,994
to explain the next steps.
632
00:49:57,081 --> 00:49:58,212
May I walk you out?
633
00:49:58,952 --> 00:49:59,909
Okay.
634
00:50:01,520 --> 00:50:02,521
Thank you.
635
00:50:25,326 --> 00:50:27,285
- Gary.
- Mike.
636
00:50:27,372 --> 00:50:28,982
Well...
637
00:50:29,069 --> 00:50:31,811
recovery is rarely
a straight line, brother.
638
00:50:31,898 --> 00:50:34,553
Every day is a new day.
Have a seat.
639
00:50:36,598 --> 00:50:37,643
All right.
640
00:50:39,601 --> 00:50:43,214
We are a fellowship
of men and women
641
00:50:43,301 --> 00:50:47,131
who share their
experience, strength,
642
00:50:47,218 --> 00:50:48,915
and hope with each other
643
00:50:49,002 --> 00:50:52,005
that they may solve
their common problem
644
00:50:52,092 --> 00:50:56,096
and help each other
to recover from alcoholism.
645
00:50:56,183 --> 00:50:59,056
The only requirement
for membership here
646
00:50:59,143 --> 00:51:01,449
is a desire to stop drinking.
647
00:51:15,855 --> 00:51:18,118
It's Tom.
Leave your number.
648
00:51:21,121 --> 00:51:22,253
What time tonight?
649
00:51:23,428 --> 00:51:24,472
Give me a call.
650
00:51:29,999 --> 00:51:32,132
Ask him if any
of these voices
sound familiar.
651
00:51:34,003 --> 00:51:36,354
It's Tom. Leave your number.
652
00:51:37,790 --> 00:51:39,922
What time tonight?
653
00:51:40,009 --> 00:51:41,185
- Give me a call.
654
00:51:49,715 --> 00:51:52,109
He says maybe the first one,
but he's not too sure.
655
00:51:53,675 --> 00:51:55,460
All right.
656
00:51:55,547 --> 00:51:56,678
Tell him to listen again.
657
00:52:03,207 --> 00:52:04,904
I don't think he wants
to get involved, man.
658
00:52:05,948 --> 00:52:07,907
Tell him I don't care
where he got the money from.
659
00:52:07,994 --> 00:52:09,213
He's a fucking drug dealer.
660
00:52:09,300 --> 00:52:10,475
- Tell him.
- Look...
661
00:52:12,172 --> 00:52:13,434
I have to be here.
662
00:52:14,131 --> 00:52:15,784
You volunteered for this shit.
663
00:52:15,871 --> 00:52:16,916
Yeah, big boy.
664
00:52:17,569 --> 00:52:18,961
But what if these
are dirty cops?
665
00:52:19,048 --> 00:52:20,137
He said he doesn't know.
666
00:52:21,181 --> 00:52:24,053
Look, you're on your
own crusade, white knight.
667
00:52:25,142 --> 00:52:26,143
I'm done.
668
00:52:36,675 --> 00:52:37,719
Hey, Mike, got a minute?
669
00:52:38,764 --> 00:52:41,897
Um... I'm not gonna make
a whole big how-to-do about it,
670
00:52:41,984 --> 00:52:44,030
'cause I'm sure you wanna
move on with things,
671
00:52:44,117 --> 00:52:45,771
um, but just...
672
00:52:45,858 --> 00:52:48,252
we-- we want you to know
that we're glad you're back.
673
00:52:52,343 --> 00:52:53,822
So, uh, just to...
674
00:52:55,172 --> 00:52:57,478
...bring you up to speed, um,
675
00:52:57,565 --> 00:53:00,307
I ran the perp from
your shooting, um, to see
if there was a connection.
676
00:53:02,266 --> 00:53:04,181
Jenny asked you to run him?
677
00:53:04,268 --> 00:53:05,834
No, I mean, he was a user,
678
00:53:05,921 --> 00:53:08,272
and your shooting wasn't far
from the bodega,
679
00:53:08,359 --> 00:53:10,491
so I thought maybe,
but that really doesn't matter,
680
00:53:10,578 --> 00:53:13,190
because it was a dead end,
so he's out.
681
00:53:13,886 --> 00:53:15,714
We did get some
surveillance photos,
682
00:53:15,801 --> 00:53:17,890
and we're hoping that
Chayo's one of them.
683
00:53:17,977 --> 00:53:20,458
And, uh, we're gonna try
a buy attempt in the hallway
684
00:53:20,545 --> 00:53:22,373
that Jimmy O's trying to set up.
685
00:53:22,460 --> 00:53:25,854
And we'll see what happens
from there.
686
00:53:30,772 --> 00:53:33,297
What's up?
687
00:53:33,384 --> 00:53:36,082
I have a couple
of old complaints
on you and your partner.
688
00:53:36,169 --> 00:53:39,172
Now, I don't wanna
bring you down officially
in light of what's happened.
689
00:53:40,173 --> 00:53:42,175
Thing is, I still need
to address them.
690
00:53:43,611 --> 00:53:48,007
I don't know, maybe if I knew
a few things off the record,
we could squash this, huh?
691
00:53:48,094 --> 00:53:50,096
Is there something
you wanna ask me?
692
00:53:50,183 --> 00:53:52,054
'Cause just come
right out and ask it.
693
00:53:56,015 --> 00:54:00,541
No disrespect, but, um,
was your partner
having financial problems?
694
00:54:01,890 --> 00:54:04,371
This is, uh...
this is off the record?
695
00:54:04,458 --> 00:54:05,503
Of course.
696
00:54:06,852 --> 00:54:10,464
Oh, off the record.
Go fuck yourself.
697
00:54:12,205 --> 00:54:13,598
And no disrespect.
698
00:54:15,252 --> 00:54:16,253
Of course.
699
00:54:32,007 --> 00:54:34,183
Anna, just relax.
700
00:54:36,490 --> 00:54:37,709
He talked more to you?
701
00:54:39,406 --> 00:54:42,148
It's, uh, it's a cop thing,
you know?
702
00:54:43,149 --> 00:54:46,892
No one, uh, can understand you
like another cop.
703
00:54:48,415 --> 00:54:49,329
Well...
704
00:54:51,288 --> 00:54:52,941
maybe you know more
about him than I do.
705
00:54:56,205 --> 00:54:57,294
What are you getting at?
706
00:55:05,476 --> 00:55:07,304
Was Tommy taking money
on the side?
707
00:55:08,174 --> 00:55:09,741
Never. No.
708
00:55:12,221 --> 00:55:14,267
If he was, Mike,
I have a right to know.
709
00:55:14,354 --> 00:55:16,530
Anna, think about it.
710
00:55:16,617 --> 00:55:18,402
If-- if he was taking money,
711
00:55:19,403 --> 00:55:23,450
don't you think you and Mark
would have everything
you needed and wanted?
712
00:55:23,537 --> 00:55:25,409
- Yeah.
- What about that shit box
he was driving,
713
00:55:25,496 --> 00:55:28,586
held together with bubble gum
and rubber bands, huh?
714
00:55:32,633 --> 00:55:33,895
And where's this coming from?
715
00:55:36,333 --> 00:55:39,945
I don't know.
Someone just came around
and they were asking questions.
716
00:55:40,685 --> 00:55:41,773
The IA guy?
717
00:55:42,687 --> 00:55:44,166
- Learner?
- Yeah.
718
00:55:46,734 --> 00:55:47,692
Look.
719
00:55:48,519 --> 00:55:50,869
There were these drug dealers.
They lied.
720
00:55:50,956 --> 00:55:53,175
They said we ripped them off.
That's it.
721
00:55:54,263 --> 00:55:55,917
I just buried my husband.
722
00:55:58,877 --> 00:56:00,487
Do I deserve a little peace?
723
00:56:00,574 --> 00:56:02,533
Yes. Yes.
724
00:56:03,229 --> 00:56:04,926
You do, and you will have it.
725
00:56:05,927 --> 00:56:08,408
And that guy,
he won't mess with you again.
726
00:56:08,495 --> 00:56:09,801
I promise you that.
727
00:56:15,981 --> 00:56:17,025
Thank you.
728
00:56:42,311 --> 00:56:43,748
Take a look at the yellow
and tell me what you make
of that shit.
729
00:56:45,576 --> 00:56:47,969
Hey, you wanna play games?
730
00:56:48,056 --> 00:56:49,580
Okay, you play with me.
731
00:56:49,667 --> 00:56:53,235
You leave Moran's family
out of it, understand?
732
00:56:55,890 --> 00:56:59,328
God, it is dangerous
to be you in this world
right now, Learner.
733
00:57:04,203 --> 00:57:06,640
Seems pretty upset for a guy
who's done nothing wrong.
734
00:57:06,727 --> 00:57:08,686
Yeah, I wouldn't push
the envelope.
735
00:57:08,773 --> 00:57:11,079
He's got the personality
of a landmine right now.
736
00:57:13,038 --> 00:57:14,343
We've been told.
737
00:57:20,393 --> 00:57:23,483
Hey, why is Tom's locker
empty right now?
738
00:57:23,570 --> 00:57:26,312
Take it easy.
Learner took it.
739
00:57:26,878 --> 00:57:29,054
He's playing his game.
740
00:57:29,141 --> 00:57:31,099
When he doesn't find shit,
he'll bring it back.
741
00:57:31,186 --> 00:57:32,318
Moving on.
742
00:57:34,233 --> 00:57:37,279
We're gonna try to make
a buy attempt in that lobby
743
00:57:38,585 --> 00:57:40,544
to try to get a pipeline
into Chayo.
744
00:57:40,631 --> 00:57:41,980
I need you on point.
745
00:57:43,155 --> 00:57:44,765
So I'm asking you...
746
00:57:44,852 --> 00:57:46,332
Yeah, I'm good, boss.
747
00:57:47,986 --> 00:57:49,378
- I'm good.
- Okay.
748
00:57:57,909 --> 00:58:00,302
I'm thinking Moran
and Thornton might be good
749
00:58:00,389 --> 00:58:01,826
for impersonation robbery.
750
00:58:03,567 --> 00:58:05,046
Because?
751
00:58:05,133 --> 00:58:07,179
They're narcotics.
They know the players.
752
00:58:07,745 --> 00:58:09,616
Moran was buried
in bills and expenses.
753
00:58:09,703 --> 00:58:11,705
His house was in foreclosure.
754
00:58:11,792 --> 00:58:14,012
- And?
- It's motive.
755
00:58:14,099 --> 00:58:16,188
Hell, if that's a motive,
I'm a suspect.
756
00:58:16,275 --> 00:58:18,059
They both spoke broken Spanish.
757
00:58:18,799 --> 00:58:20,453
The victim,
to the perp's Spanish,
758
00:58:20,540 --> 00:58:22,368
was white boy-like.
759
00:58:22,455 --> 00:58:25,110
I re-interviewed them, they said
he could be Moran and Thornton.
760
00:58:25,197 --> 00:58:27,460
Everybody speaks broken--
Hey, wait a minute.
761
00:58:28,592 --> 00:58:31,682
You're saying the victim
somehow heard Moran
and-- and Thornton speak,
762
00:58:31,769 --> 00:58:33,597
and since then they made
some kind of voice comparison?
763
00:58:33,684 --> 00:58:34,685
How'd you manage that?
764
00:58:36,121 --> 00:58:37,252
I'm resourceful.
765
00:58:38,253 --> 00:58:40,429
That's a stretch.
766
00:58:40,517 --> 00:58:41,866
That's a lot
of what-ifs, Learner.
767
00:58:44,433 --> 00:58:45,739
Don't open up a can of worms
768
00:58:45,826 --> 00:58:48,916
on the say-so
of a drug dealer, okay?
769
00:58:49,003 --> 00:58:51,223
If I know anything
about that pair,
they can keep a secret.
770
00:58:51,310 --> 00:58:53,007
They've been joined at the hip
since Desert Storm,
771
00:58:53,094 --> 00:58:54,356
and one of them
ain't talking at all.
772
00:58:55,444 --> 00:58:57,185
See, what you got here
is a tinderbox.
773
00:58:57,969 --> 00:59:00,537
You got a dead cop,
a hero partner, and a widow.
774
00:59:01,320 --> 00:59:04,976
If you're wrong about this,
that jarhead is gonna stick
his foot so far up your ass,
775
00:59:05,063 --> 00:59:06,717
and there'll probably be
a line behind him.
776
00:59:09,458 --> 00:59:11,417
All right. Well,
the next thing I plan is--
777
00:59:11,504 --> 00:59:12,810
Close-- close the door.
778
00:59:15,116 --> 00:59:17,771
No, don't. You'll be
on the other side of the door
when you close it.
779
00:59:17,858 --> 00:59:18,859
Got it.
780
00:59:32,090 --> 00:59:33,352
Okay. Okay.
781
00:59:36,007 --> 00:59:38,009
Oh, shit.
782
00:59:39,619 --> 00:59:42,013
No, no, no. There goes Five-O.
783
00:59:42,100 --> 00:59:43,449
I told you it's gonna be
fucking hot out here.
784
00:59:43,536 --> 00:59:44,929
I ain't doing no sale
in the streets.
785
00:59:45,016 --> 00:59:45,930
All right, let's do
this quick, then.
786
00:59:46,017 --> 00:59:47,584
Without a doubt, son.
787
00:59:47,671 --> 00:59:48,672
You know?
788
00:59:54,591 --> 00:59:57,115
10-4. 2-5-5. Lobby out.
789
00:59:57,202 --> 00:59:59,944
What's fucking
Learner doing here
in his black cop car?
790
01:00:12,913 --> 01:00:15,046
It's a rip-off,
move in, move in.
791
01:00:16,874 --> 01:00:20,834
2-5, that's your radio.
You're breaking up.
792
01:00:20,921 --> 01:00:22,836
Get down there, 2-5-5.
793
01:00:28,668 --> 01:00:30,931
Hey, hey, hey, hey, Papi,
what's with the biscuit, man?
794
01:00:31,018 --> 01:00:32,672
Yo. Yo, can you help me out?
795
01:00:34,152 --> 01:00:35,980
- Fuckin' bum!
- Hey, hey, hey, hey.
796
01:00:47,121 --> 01:00:48,645
- Give me your hand.
- Don't fucking move!
797
01:00:53,954 --> 01:00:56,043
- Give me your hand.
- Don't you fucking move!
798
01:00:56,130 --> 01:00:58,698
- Turn around!
- I got him, I got him,
I got him.
799
01:00:58,785 --> 01:00:59,873
- Come on.
- Hey.
800
01:01:01,570 --> 01:01:02,833
Everybody okay?
801
01:01:02,920 --> 01:01:03,790
- Yeah, boss. We're good.
- Yeah.
802
01:01:04,486 --> 01:01:07,576
What in the fuck
were you thinking? Huh?
803
01:01:07,664 --> 01:01:09,666
Another cop almost got killed.
804
01:01:09,753 --> 01:01:12,320
You had no business
tailing them on a buy.
805
01:01:12,407 --> 01:01:14,279
And here's another question
for you, Detective.
806
01:01:14,366 --> 01:01:17,586
It's a police operation.
Cops are involved.
Shots are fired.
807
01:01:17,674 --> 01:01:20,720
And you don't even bother
to get out of your car
to see if they're okay?
808
01:01:21,503 --> 01:01:23,941
- I fucked up.
- You bet you fucked up.
809
01:01:24,028 --> 01:01:26,117
You're not to follow them
anymore. You got that?
810
01:01:26,204 --> 01:01:27,553
If I can't follow him,
811
01:01:28,293 --> 01:01:30,556
I'm gonna need to get
into the confidential
informant files.
812
01:01:31,252 --> 01:01:33,385
Well, that's fairly impossible.
What the fuck for?
813
01:01:33,472 --> 01:01:36,605
These two cops have more CIs
than anyone on their team.
814
01:01:36,693 --> 01:01:38,259
The perps from this robbery
815
01:01:38,346 --> 01:01:40,435
knew exactly where
the money was hidden.
816
01:01:40,522 --> 01:01:42,002
Now, I have a feeling
817
01:01:42,089 --> 01:01:43,177
that they're either using
CI information
818
01:01:43,264 --> 01:01:44,657
or that the shooter is either--
819
01:01:44,744 --> 01:01:46,703
All you got is conjecture,
all right?
820
01:01:46,790 --> 01:01:49,488
My gut is right on this, sir.
821
01:01:50,271 --> 01:01:53,100
Why are you defensive of him?
Why do you keep shutting me out?
822
01:01:53,187 --> 01:01:55,929
Ah, you hold your horses, pal.
You watch those accusations.
823
01:01:56,016 --> 01:01:57,278
I'll tell you
what you're gonna do.
824
01:01:57,365 --> 01:01:58,802
You're gonna
interview Thornton.
825
01:01:58,889 --> 01:02:00,629
You're gonna close
this thing up, okay?
826
01:02:00,717 --> 01:02:02,631
Just your basic
fucking police work.
827
01:02:02,719 --> 01:02:04,242
- Is this police work?
- Yeah.
828
01:02:04,329 --> 01:02:06,157
Turning a deaf ear
to your subordinate
829
01:02:06,244 --> 01:02:09,247
when he's telling you that
he may have legit corruption.
830
01:02:09,334 --> 01:02:12,424
Closing a blind eye
to the evidence he presents you.
831
01:02:13,033 --> 01:02:14,643
Learner, you're about
an inch away
832
01:02:14,731 --> 01:02:16,384
from getting bounced
out of the IAB,
833
01:02:16,471 --> 01:02:18,343
and that's pretty tough to do.
834
01:02:18,430 --> 01:02:21,433
But you're also a cunt hair away
from getting your ass kicked.
835
01:02:21,520 --> 01:02:23,087
Why do you want him so bad?
836
01:02:23,174 --> 01:02:24,392
I don't know what
you're talking about, sir.
837
01:02:24,479 --> 01:02:25,959
- I'm just doing my job.
- No, no.
838
01:02:26,046 --> 01:02:27,700
You've had a hard-on for him
from the start.
839
01:02:27,787 --> 01:02:28,875
Now, why is that?
840
01:02:31,660 --> 01:02:33,140
They don't follow
the rules, sir.
841
01:02:35,273 --> 01:02:36,753
They do whatever
the hell they want.
842
01:02:38,363 --> 01:02:40,452
Guys like that,
843
01:02:40,539 --> 01:02:42,062
they give the department
a bad name.
844
01:02:42,715 --> 01:02:45,196
Guys like that made this
department what it is today.
845
01:02:47,198 --> 01:02:48,112
Yeah.
846
01:03:00,559 --> 01:03:02,604
Have a seat, gentlemen.
847
01:03:02,691 --> 01:03:03,954
- Mike.
- Lieutenant.
848
01:03:04,041 --> 01:03:05,172
Hickey. How are you?
849
01:03:07,174 --> 01:03:08,828
Well, sit down. Yeah.
850
01:03:10,874 --> 01:03:13,354
All right, oh, where's that
damn tape? Oh, here it is.
851
01:03:14,529 --> 01:03:15,487
Okay.
852
01:03:16,662 --> 01:03:17,750
Here we go. Now...
853
01:03:20,057 --> 01:03:21,449
I'm sure we have got
better things to do,
854
01:03:21,536 --> 01:03:23,234
so let's just jump
right into this.
855
01:03:23,321 --> 01:03:24,713
- Everybody ready?
- Yeah.
856
01:03:25,453 --> 01:03:26,411
Okay.
857
01:03:27,804 --> 01:03:28,979
Uh...
858
01:03:29,849 --> 01:03:32,547
Have you ever loaned
your partner
a large sum of money?
859
01:03:34,201 --> 01:03:36,160
Uh, what's a large sum?
860
01:03:37,509 --> 01:03:39,032
A thousand bucks?
861
01:03:39,119 --> 01:03:42,035
I see he was in quite
the financial bind.
862
01:03:42,775 --> 01:03:44,603
- Is that a question?
- It's a fact.
863
01:03:45,473 --> 01:03:47,606
Detective Moran's
financial status
864
01:03:47,693 --> 01:03:50,914
has no bearing on allegations
against Detective Thornton.
865
01:03:51,001 --> 01:03:52,785
Do you know how much we make?
866
01:03:52,872 --> 01:03:54,743
Learner, can we get
to the point?
867
01:03:57,137 --> 01:04:01,054
Did you or your partner
ever meet a CI
outside of the job?
868
01:04:01,141 --> 01:04:02,839
No. Never.
869
01:04:04,101 --> 01:04:06,451
Outside of drug houses,
870
01:04:06,538 --> 01:04:08,670
has a CI ever informed you
about money spots?
871
01:04:09,758 --> 01:04:12,152
That's not enough for an arrest
or a search warrant,
872
01:04:12,239 --> 01:04:16,069
so what good
is that info to us?
873
01:04:16,156 --> 01:04:18,724
- That's what I'd like to know.
- All right, that's enough.
874
01:04:19,856 --> 01:04:22,684
Hickey, if this keeps up,
we're filing a grievance
875
01:04:22,771 --> 01:04:25,731
to the accusatory tone
of your investigator.
876
01:04:26,471 --> 01:04:28,125
I mean, you're not
investigating allegations.
877
01:04:28,212 --> 01:04:29,691
You're making accusations.
878
01:04:29,778 --> 01:04:31,519
Duly noted. Move on.
879
01:04:34,131 --> 01:04:36,176
Have you seen Mrs. Moran
since the shooting?
880
01:04:36,263 --> 01:04:38,700
What the fuck does that
have to do with anything, huh?
881
01:04:38,787 --> 01:04:40,746
If your all so close,
882
01:04:40,833 --> 01:04:42,704
and I know you spend nights
over there on occasions.
883
01:04:42,791 --> 01:04:44,750
Ah, Learner, where do you get
the balls for this?
884
01:04:44,837 --> 01:04:46,099
Come on, can we move on?
885
01:04:52,801 --> 01:04:54,412
Can you explain this?
886
01:04:55,674 --> 01:04:57,067
I make it to be a ski mask.
887
01:04:59,460 --> 01:05:01,549
I found that
in your partner's locker.
888
01:05:03,247 --> 01:05:04,770
Says you.
889
01:05:05,510 --> 01:05:08,208
It was obtained during
an ongoing internal
affairs investigation.
890
01:05:08,295 --> 01:05:10,210
Then why isn't it vouchered?
891
01:05:11,124 --> 01:05:12,604
Excuse me?
892
01:05:12,691 --> 01:05:14,736
Well, it should be
in a property envelope
893
01:05:14,823 --> 01:05:16,173
with a voucher attached
894
01:05:16,260 --> 01:05:19,045
marked as investigatory evidence
895
01:05:19,132 --> 01:05:22,266
in order to, you know,
ensure the chain of evidence.
896
01:05:23,006 --> 01:05:24,833
I mean, you could have bought
that on the way over here.
897
01:05:24,921 --> 01:05:26,270
Okay, I'm wrapping this up.
898
01:05:26,357 --> 01:05:27,662
That's enough
of that. All right.
899
01:05:28,315 --> 01:05:30,100
It's okay. He's just
playing at being a cop
900
01:05:30,187 --> 01:05:31,971
'cause he's never
actually been one.
901
01:05:32,058 --> 01:05:34,017
I got nothing
to hide, so...
902
01:05:35,670 --> 01:05:36,933
You got nothing to hide?
903
01:05:38,238 --> 01:05:40,675
Then let me ask you something,
904
01:05:41,589 --> 01:05:44,201
- off the record, of course.
- Sure.
905
01:05:44,288 --> 01:05:46,159
But remember, last time.
906
01:05:47,856 --> 01:05:49,989
You still fucking
your dead partner's wife?
907
01:05:50,076 --> 01:05:51,556
- Okay. Mike!
- Mike.
908
01:05:51,643 --> 01:05:53,123
- I fucking warned you!
- Forget it. Forget it.
909
01:05:53,210 --> 01:05:54,994
Forget it. Go on.
Go on. Fuck him.
910
01:05:55,864 --> 01:05:57,823
- Did you hear what he said?
- I don't give a rat's ass.
911
01:05:57,910 --> 01:05:59,303
This is still an investigation
912
01:05:59,390 --> 01:06:01,174
and you never raise
your hands, right?
913
01:06:01,261 --> 01:06:03,785
Hickey. Asshole.
914
01:06:05,396 --> 01:06:06,701
What the fuck was that?
915
01:06:07,572 --> 01:06:10,705
I wanted to send him
over the edge,
make him come clean.
916
01:06:10,792 --> 01:06:12,577
Come clean about what?
917
01:06:12,664 --> 01:06:13,839
I know he's dirty.
918
01:06:14,840 --> 01:06:16,973
You've jeopardized
other cops' lives.
919
01:06:17,060 --> 01:06:19,714
They're definitely gonna file
a grievance against us.
920
01:06:19,801 --> 01:06:22,282
You jackpotted your own career,
and worst of all,
921
01:06:22,369 --> 01:06:24,067
I'm gonna get one up the ass.
922
01:06:25,024 --> 01:06:27,331
This investigation is over.
I'm keeping the tape.
923
01:06:29,333 --> 01:06:31,030
Are you gonna let
this assault go?
924
01:06:31,117 --> 01:06:33,598
Buddy, for a minute,
I almost helped him.
925
01:06:36,166 --> 01:06:39,908
Kid from the hallway gave up
what might be Chayo's main digs.
926
01:06:42,563 --> 01:06:45,131
Catching Chayo
was Moran's last wish.
927
01:06:46,437 --> 01:06:48,134
Talk to me, Harnischer.
What's going on?
928
01:06:55,881 --> 01:06:57,317
I don't see the fucker.
929
01:06:57,404 --> 01:06:58,710
No sign of our subject?
930
01:07:02,279 --> 01:07:04,716
Be advised, Leader, no sign
of our subject as of yet.
931
01:07:06,152 --> 01:07:07,719
10-4. Keep an eye on him.
932
01:07:12,028 --> 01:07:14,073
Tell him to keep watching.
933
01:07:14,160 --> 01:07:15,683
He's gonna fall asleep.
934
01:07:18,730 --> 01:07:19,948
Detective Cruz.
935
01:07:23,648 --> 01:07:25,084
Detective Cruz.
936
01:07:26,042 --> 01:07:27,956
- What can I do for you?
- I need some information
937
01:07:28,044 --> 01:07:30,089
pertaining to
a registered informant.
938
01:07:30,176 --> 01:07:31,830
I think you might have
something I need.
939
01:07:46,410 --> 01:07:47,672
Where the fuck is he?
940
01:07:48,890 --> 01:07:50,457
10-4. Keep an eye on him.
941
01:07:50,544 --> 01:07:52,677
Ohh...
942
01:07:52,764 --> 01:07:54,461
I think our man just showed up.
943
01:07:58,335 --> 01:07:59,814
Be advised,
subject just arrived.
944
01:07:59,901 --> 01:08:00,859
Yeah.
945
01:08:01,860 --> 01:08:03,253
There you are.
946
01:08:03,340 --> 01:08:05,342
Okay, subject
at location now.
947
01:08:05,429 --> 01:08:06,865
Nice. He's got him.
948
01:08:17,528 --> 01:08:20,096
I need this information,
por favor.
949
01:08:22,663 --> 01:08:25,927
You need a request
from your CO stating why.
950
01:08:26,014 --> 01:08:27,146
Hold on.
951
01:08:27,233 --> 01:08:29,235
And if a judge approves it,
952
01:08:29,322 --> 01:08:31,716
I will notify you.
953
01:08:31,803 --> 01:08:34,066
Those files are very sensitive.
954
01:08:35,763 --> 01:08:38,853
You live in Queens, right?
955
01:08:38,940 --> 01:08:39,985
What's this about?
956
01:08:41,160 --> 01:08:43,902
Your auto insurance here says
that you live in, uh...
957
01:08:45,033 --> 01:08:46,122
New Jersey.
958
01:08:47,949 --> 01:08:50,300
Heh. Wasn't that something?
959
01:08:51,127 --> 01:08:52,911
Close enough to commute
to the city,
960
01:08:52,998 --> 01:08:56,915
yet far enough away for a drop
in your insurance premium.
961
01:08:58,134 --> 01:08:59,396
Wow.
962
01:09:00,875 --> 01:09:02,181
Excuse me?
963
01:09:02,268 --> 01:09:03,922
In this crazy city,
964
01:09:04,009 --> 01:09:07,143
you have nothing better to do
than mess with me.
965
01:09:07,969 --> 01:09:09,406
Which way would
those files be?
966
01:09:12,757 --> 01:09:14,367
- Gracias.
- Mm.
967
01:09:26,205 --> 01:09:27,206
Who's the guy?
968
01:09:29,208 --> 01:09:30,166
Gotcha.
969
01:09:35,867 --> 01:09:37,085
Gracias.
970
01:09:38,086 --> 01:09:39,958
Talk to me, Harnischer.
What's going on?
971
01:09:42,352 --> 01:09:44,876
- What's going on?
- Shh, shh. You hear that shit?
972
01:09:44,963 --> 01:09:47,183
Is there a back door
to this building?
973
01:09:47,270 --> 01:09:48,923
You're gonna have
to repeat later. There's
a motorcycle buzzing around.
974
01:09:49,010 --> 01:09:50,316
Take a plate
on that motorcycle.
975
01:10:07,942 --> 01:10:10,118
- What's this fucking guy doing?
- What the fuck?
976
01:10:27,310 --> 01:10:29,312
Talk to me,
Harnischer! Kurt?
977
01:10:33,925 --> 01:10:35,274
Oh, fuck!
978
01:10:39,626 --> 01:10:44,327
10-13, Central. 10-13.
Shots fired. 357-1457 Street.
979
01:11:31,939 --> 01:11:34,377
You know the policy
on vehicle pursuits?
980
01:11:34,464 --> 01:11:36,509
We shouldn't have even been
out there in the first place.
981
01:11:36,596 --> 01:11:38,076
We're so undermanned.
982
01:11:38,163 --> 01:11:40,557
Well, then why were you?
983
01:11:40,644 --> 01:11:43,386
- Your guy is very fortunate.
- Fortunate?
984
01:11:43,473 --> 01:11:45,126
He's in critical
but stable condition.
985
01:11:45,213 --> 01:11:47,128
What's that mean, Doc?
986
01:11:47,215 --> 01:11:49,435
It means he got shot
in the liver.
987
01:11:49,522 --> 01:11:52,395
Lost a lot of blood.
Doesn't look very lethal,
but that could change.
988
01:11:52,482 --> 01:11:54,440
- Did you recover the bullet?
- You kidding?
989
01:11:54,527 --> 01:11:56,660
A lot of blood in there.
We were packing the liver.
990
01:11:56,747 --> 01:11:58,139
I mean, if we saw it,
we could have grabbed it.
991
01:11:58,226 --> 01:12:00,011
What, is it still in there?
992
01:12:00,098 --> 01:12:01,926
Yeah, I mean, the area
where he got shot,
993
01:12:02,013 --> 01:12:03,580
the bullet's caught
between three blood vessels.
994
01:12:03,667 --> 01:12:05,582
We call it the Bermuda Triangle.
995
01:12:05,669 --> 01:12:08,149
Unless he got a clear shot,
we wouldn't go after it.
996
01:12:08,236 --> 01:12:09,890
Is he gonna be okay with that?
997
01:12:09,977 --> 01:12:11,849
Sure, unless you're worried
about lead poisoning.
998
01:12:11,936 --> 01:12:13,981
Usually, going after a bullet
is more trouble than it's worth.
999
01:12:14,068 --> 01:12:16,810
- Trust me.
- Oh, we don't need
the evidence.
1000
01:12:16,897 --> 01:12:18,290
We know who shot him.
1001
01:12:18,377 --> 01:12:19,813
Later on, when he wakes up,
1002
01:12:19,900 --> 01:12:21,293
you can send your team in
to see him.
1003
01:12:24,252 --> 01:12:26,994
I wouldn't let that motherfucker
nab me with a scalpel.
1004
01:12:30,346 --> 01:12:32,652
Here he comes.
Don't give him anything.
1005
01:12:33,349 --> 01:12:34,306
Mike,
1006
01:12:35,002 --> 01:12:36,787
I have to place you
on suspension.
1007
01:12:38,049 --> 01:12:39,877
We should wait
for Mike's delegate.
1008
01:12:39,964 --> 01:12:41,269
Doesn't matter at this point.
1009
01:12:42,880 --> 01:12:44,011
What are the charges?
1010
01:12:44,708 --> 01:12:46,492
Fraternizing with
confidential informants
1011
01:12:46,579 --> 01:12:49,843
outside of departmental
guidelines, for starters.
1012
01:12:49,930 --> 01:12:51,367
I need your gun and your shield.
1013
01:12:55,283 --> 01:12:58,417
I'd rather give them
to a real cop
than an empty suit.
1014
01:13:00,811 --> 01:13:01,725
Mike,
1015
01:13:03,335 --> 01:13:04,380
watch yourself.
1016
01:13:08,079 --> 01:13:09,515
Be advised,
Sergeant Sullivan,
1017
01:13:10,298 --> 01:13:12,605
once these two are found
guilty of wrongdoing,
1018
01:13:12,692 --> 01:13:14,215
charges will be brought
against you
1019
01:13:14,302 --> 01:13:15,565
for failure to supervise.
1020
01:13:15,652 --> 01:13:17,393
Back the fuck off.
1021
01:13:36,281 --> 01:13:38,588
It's over, Mike.
1022
01:13:38,675 --> 01:13:40,981
It's Detective Thornton,
you fucking prick.
1023
01:13:42,809 --> 01:13:43,941
Not anymore.
1024
01:13:48,032 --> 01:13:49,337
I've seen your records.
1025
01:13:51,252 --> 01:13:52,384
You guys did some...
1026
01:13:53,254 --> 01:13:54,473
Huh.
1027
01:13:54,560 --> 01:13:55,866
Good work.
1028
01:13:55,953 --> 01:13:57,084
A thankless job.
1029
01:13:59,478 --> 01:14:00,436
But...
1030
01:14:01,393 --> 01:14:04,004
somewhere along the line,
things went sideways.
1031
01:14:08,444 --> 01:14:09,749
This won't go away.
1032
01:14:11,708 --> 01:14:12,883
It's gonna haunt you
1033
01:14:14,319 --> 01:14:16,147
and the Moran family.
1034
01:14:16,234 --> 01:14:18,410
You don't know shit
about the Moran family.
1035
01:14:23,371 --> 01:14:25,069
It's your last chance, Michael.
1036
01:14:26,287 --> 01:14:27,463
Last chance at what?
1037
01:14:29,334 --> 01:14:30,378
Redemption.
1038
01:14:34,644 --> 01:14:35,949
What happened that night?
1039
01:14:36,036 --> 01:14:37,777
I told you what happened
that night.
1040
01:14:37,864 --> 01:14:39,562
- Yeah?
- Yeah.
1041
01:14:39,649 --> 01:14:41,781
- Tell me again.
- A hero fell.
1042
01:14:44,392 --> 01:14:46,525
Look, I know you don't wanna
destroy his legacy,
1043
01:14:48,179 --> 01:14:49,920
but it's better this thing
comes out right,
1044
01:14:51,399 --> 01:14:54,054
- the way you want it told.
- No.
1045
01:14:57,667 --> 01:14:59,625
Come clean, Mike. Huh?
1046
01:15:00,496 --> 01:15:01,540
Be honest.
1047
01:15:02,454 --> 01:15:04,848
It's gonna come out anyway,
one way or the other.
1048
01:15:07,111 --> 01:15:09,374
Take a shot at freedom
while you still have it.
1049
01:15:13,204 --> 01:15:14,727
Why did Señor kill Moran?
1050
01:15:14,814 --> 01:15:16,947
He's a fucking junkie.
I don't know.
1051
01:15:17,817 --> 01:15:18,949
He was your junkie.
1052
01:15:19,950 --> 01:15:21,604
- What did he have on you guys?
- He was high.
1053
01:15:22,866 --> 01:15:25,346
- Why were you out there?
- He was suicidal.
I don't fucking know.
1054
01:15:25,433 --> 01:15:26,652
- Suicidal?
- What? Yeah.
1055
01:15:26,739 --> 01:15:27,871
What were you doing out there?
1056
01:15:27,958 --> 01:15:30,656
Nothing. I told you already.
1057
01:15:30,743 --> 01:15:32,266
Why did your CI want him dead?
1058
01:15:32,353 --> 01:15:34,094
- I don't know.
- You don't know?
1059
01:15:34,181 --> 01:15:35,313
They're both dead.
1060
01:15:35,400 --> 01:15:36,444
Why did he kill him?
1061
01:15:36,532 --> 01:15:38,055
They were both already dead.
1062
01:15:39,796 --> 01:15:40,797
All right?
1063
01:15:46,367 --> 01:15:48,195
Señor was dying of AIDS.
1064
01:15:50,894 --> 01:15:52,112
He was suicidal.
1065
01:15:52,896 --> 01:15:54,898
He was leaving a wife
and kid destitute.
1066
01:15:55,638 --> 01:15:58,466
And Moran, he found out
he had cancer.
He had weeks to live.
1067
01:16:01,034 --> 01:16:04,124
We robbed that dealer
to send the money
back to Señor's family.
1068
01:16:05,865 --> 01:16:09,347
At least, maybe they
would have a chance.
1069
01:16:09,434 --> 01:16:11,828
And we staged the shooting
so Moran's family
1070
01:16:11,915 --> 01:16:13,656
would get the full
death benefits.
1071
01:16:20,140 --> 01:16:22,360
You know, Señor, he was
supposed to kill himself.
1072
01:16:23,491 --> 01:16:25,842
But, uh...
1073
01:16:26,843 --> 01:16:28,496
...he got scared.
1074
01:16:28,584 --> 01:16:30,498
He couldn't do it,
so he started shooting at me.
1075
01:16:35,460 --> 01:16:37,505
It's got a happy ending,
you know,
1076
01:16:37,593 --> 01:16:39,595
'cause they're dead
1077
01:16:39,682 --> 01:16:41,509
and their families
are taken care of.
1078
01:16:44,556 --> 01:16:45,601
Are you happy now?
1079
01:16:50,736 --> 01:16:54,261
You wanna shame a hero cop
who knew he was dying,
1080
01:16:54,348 --> 01:16:57,525
who sacrificed his last days
on this earth with his family
1081
01:16:57,613 --> 01:16:59,615
so he doesn't leave them
in a mess.
1082
01:17:03,183 --> 01:17:04,532
You have at it, Learner.
1083
01:17:05,925 --> 01:17:08,188
You couldn't shine
his fucking shoes.
1084
01:17:37,740 --> 01:17:40,568
Congratulations, Learner.
You cracked your first case.
1085
01:17:41,700 --> 01:17:44,572
Thank you, Lieutenant Hickey.
Learned a lot from you, sir.
1086
01:17:44,660 --> 01:17:45,965
Hm.
1087
01:17:47,097 --> 01:17:49,534
You knew, didn't you?
1088
01:17:59,849 --> 01:18:00,850
Knew what?
1089
01:18:01,546 --> 01:18:02,590
You knew.
1090
01:18:05,463 --> 01:18:07,117
That's why you kept
trying to deter me.
1091
01:18:16,082 --> 01:18:18,476
Yeah, I lost a partner
on the job once, you know?
1092
01:18:20,173 --> 01:18:23,699
Over the years, I stayed
in touch with his kids, and...
1093
01:18:24,612 --> 01:18:25,962
they're doing well.
They're happy.
1094
01:18:27,572 --> 01:18:28,704
Seventeen years.
1095
01:18:30,227 --> 01:18:31,619
We took care of him.
1096
01:18:32,185 --> 01:18:33,099
Yeah.
1097
01:18:37,974 --> 01:18:39,453
If I was in Mike's shoes,
1098
01:18:40,977 --> 01:18:42,805
I might have done
the same thing he did.
1099
01:18:44,502 --> 01:18:45,546
And slept well.
1100
01:18:46,591 --> 01:18:48,985
It's our job...
1101
01:18:49,072 --> 01:18:51,770
to protect the community,
uphold the law.
1102
01:18:52,597 --> 01:18:53,903
They broke the rules, sir.
1103
01:18:53,990 --> 01:18:55,861
Rules.
1104
01:18:57,558 --> 01:18:58,690
There's no rules.
1105
01:19:00,387 --> 01:19:04,870
These guys put their lives
on the line every single day
hunting down assholes.
1106
01:19:04,957 --> 01:19:06,480
We sleep good at night
1107
01:19:06,567 --> 01:19:08,352
because these guys deal
with the ugly shit,
1108
01:19:08,439 --> 01:19:09,483
so we don't have to.
1109
01:19:10,615 --> 01:19:12,573
That's why the rules matter.
1110
01:19:12,660 --> 01:19:13,792
There's no room for error.
1111
01:19:14,880 --> 01:19:16,316
An error means a funeral.
1112
01:19:16,403 --> 01:19:18,014
That's right,
it's life or death.
1113
01:19:18,101 --> 01:19:20,538
Strap on a bulletproof vest
for what?
1114
01:19:21,495 --> 01:19:25,761
Shitty paycheck,
the alcoholism, the nightmares.
1115
01:19:25,848 --> 01:19:27,806
If you're lucky,
that means you're still alive.
1116
01:19:29,242 --> 01:19:33,116
America without cops
would be like--
like God without his angels.
1117
01:19:34,857 --> 01:19:36,554
It's not for everyone, sir.
1118
01:19:36,641 --> 01:19:37,816
Damn right it's not.
1119
01:19:38,948 --> 01:19:40,427
You're so focused on the manual
1120
01:19:40,514 --> 01:19:41,733
that you're willing
to tear down someone
1121
01:19:41,820 --> 01:19:43,866
who's spent the last 12 years
1122
01:19:43,953 --> 01:19:46,390
keeping the wolves at bay.
1123
01:19:46,477 --> 01:19:47,957
I'm not trying
to tear anyone down.
1124
01:19:49,654 --> 01:19:51,874
I'm after the truth.
1125
01:19:51,961 --> 01:19:54,050
The truth is that
sometimes the department
doesn't protect your family
1126
01:19:54,137 --> 01:19:56,922
after you've spent
your whole life protecting
everybody else's.
1127
01:20:10,893 --> 01:20:14,592
I call Detective William Learner
1128
01:20:14,679 --> 01:20:16,333
of the Internal Affairs Bureau
1129
01:20:16,420 --> 01:20:18,596
to state the charges
and specifications
1130
01:20:18,683 --> 01:20:20,816
against Detective
Michael Thornton.
1131
01:20:22,948 --> 01:20:25,690
I must inform the board
at this time
1132
01:20:25,777 --> 01:20:29,215
the parties of the Internal
Affairs Bureau concerned
with allegations of misconduct
1133
01:20:29,302 --> 01:20:32,697
against Detectives
Michael Thornton
and Thomas Moran
1134
01:20:34,481 --> 01:20:37,571
wish to withdraw departmental
and criminal charges.
1135
01:20:41,010 --> 01:20:43,229
Was this a self-initiated case?
1136
01:20:44,056 --> 01:20:46,885
I apologized to the board
for misleading you.
1137
01:20:46,972 --> 01:20:48,234
I acted hastily.
1138
01:20:49,018 --> 01:20:52,238
To pursue these charges
would be a disregard
for the facts.
1139
01:20:53,631 --> 01:20:55,154
And what are the facts?
1140
01:20:56,286 --> 01:21:00,072
My suspicion was based
on a now proven false allegation
1141
01:21:00,159 --> 01:21:03,554
and supported by an unfortunate
string of coincidences.
1142
01:21:04,642 --> 01:21:08,689
I request that even my filing
on these charges
1143
01:21:08,776 --> 01:21:10,169
be expunged from the record
1144
01:21:11,127 --> 01:21:13,869
so to not blemish these
detectives' untarnished records.
1145
01:21:16,872 --> 01:21:17,916
Um...
1146
01:21:18,830 --> 01:21:21,224
Effective immediately,
your suspension is rescinded.
1147
01:21:21,311 --> 01:21:23,226
You may resume your assignment.
1148
01:21:45,901 --> 01:21:47,990
Yeah, club soda with lime.
1149
01:21:48,077 --> 01:21:51,036
Well, club soda.
I'll take yours then.
You won't be needing this.
1150
01:21:52,211 --> 01:21:53,821
- A toast.
- Cheers.
1151
01:21:53,909 --> 01:21:56,955
- To Chayo getting nine.
- Salud.
1152
01:21:57,042 --> 01:21:58,348
- Yes, yes, yes.
- We got it, we got it.
1153
01:21:58,435 --> 01:21:59,740
- Hear, hear.
- Long time coming.
1154
01:21:59,827 --> 01:22:01,133
- Cheers.
- Cheers.
1155
01:22:01,220 --> 01:22:02,700
- Yeah.
- We got them.
1156
01:22:02,787 --> 01:22:03,788
Salud.
1157
01:22:24,026 --> 01:22:26,637
I was just passing by the bar
to see how you were doing.
1158
01:22:27,725 --> 01:22:28,769
Yeah, I'm good.
1159
01:22:30,206 --> 01:22:31,207
Hey, where's your guy?
1160
01:22:33,165 --> 01:22:34,950
Believe it or not,
he transferred out
1161
01:22:35,037 --> 01:22:37,126
and into narcotics in Brooklyn.
1162
01:22:39,737 --> 01:22:41,260
Well, I did not see that coming.
1163
01:22:41,347 --> 01:22:43,436
No, me either.
He's a Boy Scout,
1164
01:22:43,523 --> 01:22:44,785
but, you know,
he'll be all right.
1165
01:22:46,004 --> 01:22:47,353
Is that Vietnam?
1166
01:22:49,268 --> 01:22:50,878
Oh, yeah. Yeah, two tours.
1167
01:22:51,879 --> 01:22:54,447
You know, war's like
surviving a tornado.
1168
01:22:54,534 --> 01:22:57,842
Well, you know that.
Moran knew that.
1169
01:22:57,929 --> 01:22:59,583
Once the storm is over,
1170
01:22:59,670 --> 01:23:02,542
you don't even remember
how you survived it. Hmm.
1171
01:23:04,980 --> 01:23:07,112
It's never really over, is it?
1172
01:23:07,199 --> 01:23:08,113
No.
1173
01:23:09,419 --> 01:23:10,724
One thing's for sure.
1174
01:23:11,464 --> 01:23:13,249
You don't come out
the same way you went in.
1175
01:23:15,251 --> 01:23:17,557
See, you were born 20 years
too late for the job.
1176
01:23:19,342 --> 01:23:21,779
They don't want guys
like you and Moran anymore.
1177
01:23:23,215 --> 01:23:26,262
A long time ago, long before
they even invented light bulbs,
1178
01:23:26,349 --> 01:23:29,047
some smart-ass
named Machiavelli,
1179
01:23:29,134 --> 01:23:31,745
I think he said, um,
"It's better to be loved than--"
1180
01:23:31,832 --> 01:23:34,618
No, "it's better to be
feared than loved."
1181
01:23:36,228 --> 01:23:39,057
I mean, what's that say
about us, huh?
1182
01:23:39,144 --> 01:23:40,972
That we're a bunch
of fucking animals?
1183
01:23:41,059 --> 01:23:41,973
Mm.
1184
01:23:42,800 --> 01:23:44,715
But we're also the zookeepers.
1185
01:23:46,673 --> 01:23:47,761
Is that love?
1186
01:24:36,375 --> 01:24:37,898
Is that your dad's
baseball mitt?
1187
01:24:37,985 --> 01:24:39,726
It's not a mitt, it's a glove.
1188
01:24:40,771 --> 01:24:41,946
I stand corrected.
1189
01:24:44,818 --> 01:24:47,169
Spoken like the son
of a real baseball player.
87806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.