All language subtitles for Confidential.Informant.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SCOPE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,168 --> 00:01:23,996 Congratulations, Learner. You cracked your first case. 2 00:01:25,172 --> 00:01:27,870 Thank you, Lieutenant Hickey. Learned a lot from you, sir. 3 00:01:29,263 --> 00:01:31,700 You knew. Didn't you? 4 00:01:41,013 --> 00:01:42,232 If I was in Mike's shoes, 5 00:01:43,973 --> 00:01:45,757 I might have done the same thing he did. 6 00:01:47,368 --> 00:01:48,717 And slept well. 7 00:01:49,892 --> 00:01:53,330 These guys put their lives on the line every single day hunting down assholes. 8 00:01:54,288 --> 00:01:55,854 We sleep good at night, 9 00:01:55,941 --> 00:01:57,639 because these guys deal with the ugly shit, 10 00:01:57,726 --> 00:01:59,380 so we don't have to. 11 00:01:59,467 --> 00:02:02,252 That's why the rules matter. I'm after the truth. 12 00:02:02,339 --> 00:02:05,081 The truth is that sometimes the department doesn't protect your family 13 00:02:05,168 --> 00:02:07,953 after you spent your whole life protecting everybody else's. 14 00:02:15,004 --> 00:02:16,701 - Cops. 15 00:02:16,788 --> 00:02:18,747 Most of them are good people. 16 00:02:18,834 --> 00:02:20,444 Good men and women. 17 00:02:20,531 --> 00:02:22,838 But when a police officer comes from war, 18 00:02:22,925 --> 00:02:24,666 they're a different kind of cop. 19 00:02:26,798 --> 00:02:28,191 Their life, their job... 20 00:02:29,671 --> 00:02:31,238 They'll never be the same again. 21 00:02:35,981 --> 00:02:37,940 Doing what's gotta be done takes on a different meaning, 22 00:02:38,027 --> 00:02:40,203 and another type of war starts. 23 00:02:53,564 --> 00:02:54,783 Where are you hit? 24 00:02:54,870 --> 00:02:56,219 How are we gonna get out of here? 25 00:02:57,829 --> 00:02:59,266 A helicopter. What do you think? 26 00:03:03,357 --> 00:03:05,750 After a few years of active duty, 27 00:03:05,837 --> 00:03:08,362 Thornton and Moran joined the New York City Police Department 28 00:03:08,449 --> 00:03:12,409 as undercover narcotics cops during the crack epidemic of the nineties. 29 00:03:12,496 --> 00:03:16,108 They went from eating sand to pounding the pavement under yours truly. 30 00:03:16,196 --> 00:03:18,459 They can be a real pain in the ass sometimes. 31 00:03:18,546 --> 00:03:21,679 But wherever they went, you always knew they'd be in it together. 32 00:03:21,766 --> 00:03:24,204 Only death was gonna separate those two. 33 00:03:44,354 --> 00:03:46,922 Hey, hermano, relax. We're just having some fun. 34 00:03:47,836 --> 00:03:50,491 You don't get high on your own supply, cabrón. 35 00:03:50,578 --> 00:03:52,710 - Hey, hey. Let's go. 36 00:04:21,565 --> 00:04:23,045 Hey, yo, I-- I seen it. 37 00:04:23,828 --> 00:04:26,614 They're all in there waving it around, shit-bragging. 38 00:04:27,484 --> 00:04:30,748 There's a lot of motherfuckers up in and out of there all high and shit. 39 00:04:32,228 --> 00:04:33,447 What's he wearing? 40 00:04:33,534 --> 00:04:34,796 What's up with his girl? 41 00:04:35,492 --> 00:04:37,407 I-- I don't know, man. You-- I don't know. 42 00:04:37,494 --> 00:04:39,496 It's gray, black, some-- some shit. 43 00:04:39,583 --> 00:04:41,368 I don't know, man. I didn't-- I didn't catch that. 44 00:04:41,455 --> 00:04:43,283 - Gracias. - You stay low. 45 00:04:44,153 --> 00:04:45,415 Yeah. All right. 46 00:04:52,814 --> 00:04:54,294 Our guy's there. He got a buddy in there. 47 00:04:55,164 --> 00:04:56,426 You ready? 48 00:04:56,513 --> 00:04:58,385 Another day, another door. 49 00:05:19,144 --> 00:05:21,321 Entry to the leader. CI states two suspects present. 50 00:05:21,408 --> 00:05:22,931 Possession of gun. 51 00:05:23,018 --> 00:05:24,149 Rock and roll, boss. 52 00:05:25,412 --> 00:05:26,978 Unit, stand by for the green. 53 00:05:31,635 --> 00:05:33,420 - Hey, yo, Papi. - You good? 54 00:05:33,507 --> 00:05:35,857 - Yeah, I'm good. You the same? - Yeah? Yeah. 55 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 - Mm-hmm. - Anyone holding? 56 00:05:39,164 --> 00:05:40,209 What you want? 57 00:05:42,298 --> 00:05:44,039 I want you to kiss that motherfucking concrete. 58 00:05:44,126 --> 00:05:47,172 Yeah, nigga. Yeah, drop that shit, huh. 59 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 Don't fuck around. Yeah, spread that shit. 60 00:05:50,175 --> 00:05:51,786 - What you got on you, motherfucker? - Ain't got shit. 61 00:05:51,873 --> 00:05:54,441 Don't lie, nigga. What the fuck you got? Hmm? 62 00:05:54,528 --> 00:05:55,920 Told you I ain't got shit, man. 63 00:05:56,007 --> 00:05:58,140 What the fuck is this? Okay. 64 00:05:58,227 --> 00:06:00,229 Okay. Lie now. 65 00:06:00,316 --> 00:06:02,187 Put your hands behind your back. Don't fucking move. 66 00:06:05,321 --> 00:06:07,279 Got your ass now. 67 00:06:07,367 --> 00:06:08,716 Front secure. 68 00:06:08,803 --> 00:06:11,066 Okay, unit. You got the green. 69 00:06:33,741 --> 00:06:35,786 Police! Raise your hands! Raise your hands! 70 00:06:35,873 --> 00:06:38,528 Get down! Get down on your back! Everybody down! 71 00:06:45,274 --> 00:06:46,318 Okay, okay! 72 00:06:47,581 --> 00:06:48,973 Who are these fucking-- 73 00:06:49,060 --> 00:06:51,062 Shut your fucking mouth! Get the fuck out! 74 00:06:59,331 --> 00:07:01,246 Where are you going so fast, flaco? 75 00:07:01,812 --> 00:07:02,813 Fucking! 76 00:07:04,598 --> 00:07:05,903 Shut your mouth! 77 00:07:05,990 --> 00:07:08,340 Shut your fucking goddamn mouth! 78 00:07:10,647 --> 00:07:12,693 - What's her story? - She's bragging about her boyfriend 79 00:07:12,780 --> 00:07:14,738 - fucking killing a cop. - Tom, Tom. 80 00:07:14,825 --> 00:07:16,436 It's not worth it. He's a cop killer. We need the case. 81 00:07:16,523 --> 00:07:18,089 Jimmy O? 82 00:07:18,176 --> 00:07:19,395 What's been going on with your guy? 83 00:07:20,962 --> 00:07:24,182 He's got a car-alarm remote. No keys. 84 00:07:24,269 --> 00:07:25,532 Wanna give it a whirl? 85 00:07:25,619 --> 00:07:26,881 Sure. Stand by. 86 00:07:34,584 --> 00:07:36,238 One of our cops is dead. 87 00:07:37,108 --> 00:07:39,328 Benito, you're looking at life for killing a cop, 88 00:07:40,895 --> 00:07:42,940 and that is a long-ass stretch of 22. 89 00:07:43,027 --> 00:07:44,725 But I didn't kill no cop. 90 00:07:44,812 --> 00:07:47,510 Hey, I believe you, but you was there. 91 00:07:49,686 --> 00:07:51,601 So you're swinging with your boy, 92 00:07:51,688 --> 00:07:53,298 unless you own this. 93 00:07:54,038 --> 00:07:56,780 You make yourself look good by saying, 94 00:07:56,867 --> 00:07:59,522 "Yes, I am a drug dealer." 95 00:07:59,609 --> 00:08:01,306 You know? "But I don't kill cops." 96 00:08:02,786 --> 00:08:04,788 And then you tell us what Renaldo did, 97 00:08:04,875 --> 00:08:07,051 and you got another big problem. 98 00:08:07,138 --> 00:08:09,619 We found a ton of shit in your crib, 99 00:08:10,794 --> 00:08:12,100 so we need your connect. 100 00:08:12,753 --> 00:08:15,233 I don't wanna sell drugs. I've got a kid. 101 00:08:15,320 --> 00:08:17,366 I need to feed my family. There's things I gotta do, man. 102 00:08:17,453 --> 00:08:19,194 Hey, man, I'm listening. 103 00:08:19,281 --> 00:08:20,848 I'm not judging you. 104 00:08:20,935 --> 00:08:23,503 We all do what we gotta do for our family, 105 00:08:23,590 --> 00:08:26,462 even if that means that doing what's right by them 106 00:08:26,549 --> 00:08:27,898 ain't exactly right. 107 00:08:30,422 --> 00:08:33,600 But you're not doing them any good if you go away, right? 108 00:08:34,470 --> 00:08:37,429 So, give me the cop killer and your connect, 109 00:08:37,517 --> 00:08:39,431 and I will make this right with the DA. 110 00:08:41,085 --> 00:08:42,522 When I say I'm gonna do something, 111 00:08:42,609 --> 00:08:44,088 I see it through to the end. 112 00:08:47,352 --> 00:08:48,397 Chayo. 113 00:08:55,360 --> 00:08:56,536 Good fucking job. 114 00:08:57,362 --> 00:08:58,363 Hey. 115 00:09:00,322 --> 00:09:03,368 Write down what Chayo did to that cop. 116 00:09:03,455 --> 00:09:05,936 Do you want, uh, soda or something? 117 00:09:09,810 --> 00:09:10,724 Yo. 118 00:09:13,596 --> 00:09:14,684 What's up? 119 00:09:16,643 --> 00:09:18,122 You were looking to hook me up, 120 00:09:19,080 --> 00:09:20,211 even though I did wrong? 121 00:09:22,474 --> 00:09:24,694 There's all kinds of rights and wrongs in this world. 122 00:09:24,781 --> 00:09:28,480 You know, sometimes you gotta do a smaller wrong for a bigger right. 123 00:09:29,699 --> 00:09:32,093 You got a dead cop's gun, your teeth in his nightstick, 124 00:09:32,180 --> 00:09:33,442 and you don't wanna say anything. 125 00:09:33,529 --> 00:09:36,445 What am I gonna say? I did it? 126 00:09:36,532 --> 00:09:38,055 Benito's gonna say you did. 127 00:09:38,142 --> 00:09:40,623 Okay. So? Whatever. 128 00:09:41,624 --> 00:09:44,279 Or maybe there's something else you wanna share. 129 00:09:46,455 --> 00:09:50,241 It's okay. Go to court. Take my chance. 130 00:09:55,638 --> 00:09:57,814 Your girlfriend said Chayo killed the cop. 131 00:09:58,946 --> 00:10:00,382 You're gonna die in jail. 132 00:10:02,123 --> 00:10:05,169 Hey, cop, we all dead, okay? 133 00:10:05,256 --> 00:10:08,738 Five, ten, maybe 50 years, 134 00:10:08,825 --> 00:10:10,871 but we all die sometime. 135 00:10:10,958 --> 00:10:12,350 Doesn't matter. 136 00:10:18,356 --> 00:10:19,880 You made me miss my Yankees game. 137 00:10:19,967 --> 00:10:21,708 I'm here, I'm old, and I'm pissed. 138 00:10:23,274 --> 00:10:25,102 I just had to listen to the CO of Homicide 139 00:10:25,189 --> 00:10:27,496 cry in my ear like some kind of jilted bitch 140 00:10:27,583 --> 00:10:29,498 because you didn't notify him of the warrant. 141 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 Honestly, we got a tip from a confidential informant 142 00:10:33,589 --> 00:10:37,245 about a stash house, a large quantity, possibly some weapons, 143 00:10:37,332 --> 00:10:38,768 and it was moving soon. 144 00:10:38,855 --> 00:10:40,727 Yeah, it was just one of those things. 145 00:10:40,814 --> 00:10:42,206 One of those things, smart-ass? 146 00:10:42,293 --> 00:10:43,860 - Yeah. - How about one of these things? 147 00:10:43,947 --> 00:10:45,645 Wrongfully or failure to, 148 00:10:45,732 --> 00:10:47,777 because Homicide wants me to put you on paper, 149 00:10:47,864 --> 00:10:51,215 and if I start any sentence with either or both of those things, 150 00:10:51,302 --> 00:10:52,826 you two won't see another vacation day 151 00:10:52,913 --> 00:10:54,523 until the next good president gets in. 152 00:10:54,610 --> 00:10:56,786 I checked with the search warrant registry, 153 00:10:56,873 --> 00:10:59,354 but there's no sworn affidavit. 154 00:10:59,441 --> 00:11:02,749 So what I don't know is if he did or didn't tell you 155 00:11:03,663 --> 00:11:05,577 about the shooter before the warrant was issued. 156 00:11:05,665 --> 00:11:10,670 Boss, CI-4622 has confidential informant status, 157 00:11:10,757 --> 00:11:12,628 which means it's not required. 158 00:11:12,715 --> 00:11:14,761 Yeah, and I can't talk to your informant, 159 00:11:14,848 --> 00:11:16,371 so it's your word against homicide, 160 00:11:16,458 --> 00:11:18,503 and personally, I could give a rat's ass. 161 00:11:18,590 --> 00:11:20,375 We're trying to put a cop killer behind bars. 162 00:11:20,462 --> 00:11:21,985 That's gotta be more important than a fucking phone call. 163 00:11:22,072 --> 00:11:23,726 Oh, I agree. 164 00:11:23,813 --> 00:11:25,685 But you guys didn't know before you entered the room 165 00:11:25,772 --> 00:11:27,295 that there was a couple of cop killers in there, did you? 166 00:11:31,212 --> 00:11:33,605 A last-minute tip from a CI 167 00:11:33,693 --> 00:11:36,652 about a stash getting ready to move, so we jumped. 168 00:11:37,566 --> 00:11:39,568 It wasn't until we found the gun and the broken teeth 169 00:11:39,655 --> 00:11:41,396 that we got suspicious. 170 00:11:41,483 --> 00:11:43,093 There's certain protocols that have to be followed, 171 00:11:43,180 --> 00:11:45,008 Detective Thornton, you know, but, you know... 172 00:11:46,357 --> 00:11:49,012 - What do I know? - Yes, sir. 173 00:11:49,099 --> 00:11:51,275 - I mean... - Keep your nose clean. 174 00:11:58,152 --> 00:12:00,284 Dad, can I hold your baseball mitt? 175 00:12:00,371 --> 00:12:03,505 Baseball players call it a "glove," not a "mitt." 176 00:12:04,158 --> 00:12:05,550 The glove. 177 00:12:05,637 --> 00:12:07,204 I won two state championships 178 00:12:07,291 --> 00:12:08,771 pitching with this old thing 179 00:12:08,858 --> 00:12:10,381 before I joined the Marines. 180 00:12:11,556 --> 00:12:13,254 - Ready to play ball? - Yeah. 181 00:12:13,341 --> 00:12:14,690 All right, Mark. 182 00:12:14,777 --> 00:12:16,648 Let's show your old man what you got. 183 00:12:18,607 --> 00:12:19,651 All right. 184 00:12:21,871 --> 00:12:22,872 Ready? 185 00:12:24,569 --> 00:12:25,657 Again. 186 00:12:26,746 --> 00:12:28,051 Whoo. Again. 187 00:12:31,446 --> 00:12:32,490 Good. 188 00:12:33,796 --> 00:12:35,624 Now, the fastball. 189 00:12:39,976 --> 00:12:41,108 What's wrong, Dad? 190 00:12:43,675 --> 00:12:45,547 Hey, you all right? 191 00:12:45,634 --> 00:12:47,244 Yeah. 192 00:12:47,331 --> 00:12:48,855 - You gotta go to a doctor, baby. - Yeah. 193 00:12:48,942 --> 00:12:50,682 You've had this thing for a week. 194 00:12:52,684 --> 00:12:53,990 You sure you're okay? 195 00:12:54,077 --> 00:12:56,558 Yeah, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 196 00:12:56,645 --> 00:12:58,212 - I'm fine. Yeah. - Yeah? Okay. 197 00:12:59,126 --> 00:13:00,127 All right. 198 00:13:00,910 --> 00:13:02,825 You ready? Take your stance. 199 00:13:04,522 --> 00:13:06,089 Target, not your mom. 200 00:13:10,877 --> 00:13:12,139 - Good boy. Again. - There you go. 201 00:13:13,314 --> 00:13:14,358 And again. 202 00:13:14,968 --> 00:13:17,405 Dad, when can we go pitch off a real mound? 203 00:13:18,841 --> 00:13:20,016 When I got time. 204 00:13:26,196 --> 00:13:28,633 I'd fooled myself into thinking the doctor would tell me 205 00:13:28,720 --> 00:13:29,809 it was something else. 206 00:13:30,766 --> 00:13:32,072 The tests don't lie. 207 00:13:32,942 --> 00:13:35,597 This was the third time this week I've pissed blood. 208 00:13:36,685 --> 00:13:38,861 My father died of the same thing about this age. 209 00:13:41,777 --> 00:13:45,041 You can't really say civilian life was agreeing with me in those days. 210 00:13:46,695 --> 00:13:47,914 Besides my partner, 211 00:13:49,393 --> 00:13:52,135 I had nothing but booze and a stripper. 212 00:13:52,222 --> 00:13:54,703 I envied Moran and his family. 213 00:13:56,836 --> 00:13:59,621 I had no clue he was in a worse place than me. 214 00:14:30,434 --> 00:14:32,480 Hey, Ginger, come home with me. 215 00:14:36,832 --> 00:14:39,052 Come home, baby. Let's go. Come on. 216 00:14:39,139 --> 00:14:40,749 It's my night with the kid, Mikey. 217 00:15:01,291 --> 00:15:03,424 Mike, they're gonna cut you off. 218 00:15:24,010 --> 00:15:25,098 Hey, buddy. 219 00:15:26,055 --> 00:15:29,276 Hey, Dad. Can I sleep on the couch tonight? 220 00:15:29,363 --> 00:15:31,626 Are you gonna be here in the morning when I wake up? 221 00:15:32,844 --> 00:15:35,717 Of course I'm gonna be here and, yes, you can sleep on the couch. 222 00:15:36,936 --> 00:15:38,111 - I love you. - I love you too. 223 00:15:38,198 --> 00:15:39,242 I'm gonna go to bed. 224 00:16:51,923 --> 00:16:53,708 You talked to your CI, 225 00:16:53,795 --> 00:16:57,146 Señor, or whatever the fuck his secret squirrel name is? 226 00:16:57,233 --> 00:16:59,192 He missed his meet. 227 00:16:59,279 --> 00:17:01,890 Since when are junkies punctual? 228 00:17:01,977 --> 00:17:02,934 Never. 229 00:17:03,761 --> 00:17:06,155 Hey, uh, is boss gonna come up with the money 230 00:17:06,242 --> 00:17:07,548 if we need to make a buy? 231 00:17:08,679 --> 00:17:10,594 Yeah. Yeah, just lay it out, 232 00:17:10,681 --> 00:17:12,205 and I'll give it to you when you get here. 233 00:17:12,292 --> 00:17:13,945 I don't have that kind of cash. 234 00:17:21,605 --> 00:17:22,563 Here. 235 00:17:23,390 --> 00:17:24,347 Great. 236 00:17:25,044 --> 00:17:26,480 - See ya. Later. - Later. 237 00:17:30,005 --> 00:17:31,180 Look who it is. 238 00:17:32,007 --> 00:17:34,444 Hey, hey. How's the good life, Frankie? 239 00:17:35,663 --> 00:17:36,794 I'm getting by. 240 00:17:40,146 --> 00:17:44,976 Man, you know what, I look forward to the golden years, you know? 241 00:17:45,064 --> 00:17:49,894 When I can just sit around drinking on my fat-ass pension all day. 242 00:17:51,940 --> 00:17:55,074 Fat pension? I'm drinking Bud Light over here. 243 00:17:59,600 --> 00:18:01,732 I'm feeling generous today. Get him a shot. 244 00:18:03,038 --> 00:18:04,170 Thank you, Michael. 245 00:18:06,259 --> 00:18:07,260 What's it like? 246 00:18:09,218 --> 00:18:12,439 - What's what, like? - The moon. The pension. 247 00:18:13,483 --> 00:18:15,920 Well, it's like shit on rye. 248 00:18:18,053 --> 00:18:21,187 No. Strike that. Even worse. 249 00:18:22,144 --> 00:18:23,928 Say it how it is. 250 00:18:24,015 --> 00:18:27,018 Oh, yeah, well, wait till you're living off half a salary 251 00:18:27,106 --> 00:18:29,456 clipping coupons like your grandmother. 252 00:18:29,543 --> 00:18:31,414 I fucking do. 253 00:18:31,501 --> 00:18:34,025 Only hitting the bars that have senior discounts. 254 00:18:37,768 --> 00:18:38,987 Might as well be dead. 255 00:18:40,945 --> 00:18:44,166 But I can't, right? Because, well, I got debt. 256 00:18:44,253 --> 00:18:47,343 And I got a kid, so I gotta watch out. I don't wanna leave it back. 257 00:18:52,783 --> 00:18:54,872 But some days I think, "Hey, 258 00:18:54,959 --> 00:18:57,919 maybe I should have been taken out in the line of duty." 259 00:18:58,006 --> 00:18:59,268 - Huh. 260 00:18:59,355 --> 00:19:00,835 Well, that's a first, 261 00:19:00,922 --> 00:19:02,402 a cop wanting to die in the line of duty. 262 00:19:02,489 --> 00:19:04,534 It's a game-changer, I'll tell you that much. 263 00:19:04,621 --> 00:19:06,754 - Keep 'em coming for this guy. - Do you know that the city 264 00:19:06,841 --> 00:19:08,147 pays the widow half a mil 265 00:19:08,234 --> 00:19:10,105 on top of what the pension gives? 266 00:19:10,192 --> 00:19:13,195 And then the union throws in a chunk of change. 267 00:19:13,282 --> 00:19:16,720 And then they got that, uh, Widows and Orphans Fund. 268 00:19:16,807 --> 00:19:19,810 And they got all kinds of scholarships-- Thank you, honey. 269 00:19:19,897 --> 00:19:21,856 All kinds of scholarships up the yin-yang. 270 00:19:24,424 --> 00:19:26,556 The bottom line that I see 271 00:19:27,340 --> 00:19:29,907 is that the family gets paid, but you paid the bill. 272 00:19:31,039 --> 00:19:32,083 Yeah. 273 00:19:33,215 --> 00:19:36,827 A pension worth a hundred percent of your salary, 274 00:19:36,914 --> 00:19:41,832 400 grand in state and federal tax benefits, right? 275 00:19:43,617 --> 00:19:45,096 Free life insurance. 276 00:19:46,794 --> 00:19:51,364 Free in-state college tuition for my kid. 277 00:19:54,193 --> 00:19:56,020 Now, my boy, he won't talk to me, 278 00:19:56,107 --> 00:19:57,892 but that would have been something, right? 279 00:19:59,110 --> 00:20:02,157 That would have been something for me to leave him. That's all. 280 00:20:05,291 --> 00:20:08,207 Yeah. I think I'm gonna go smoke outside. 281 00:20:09,947 --> 00:20:11,122 Thank you, Michael. 282 00:20:23,222 --> 00:20:24,484 Jesus Christ. 283 00:20:27,182 --> 00:20:28,401 Fuck's wrong with you? 284 00:20:29,315 --> 00:20:30,229 Life. 285 00:20:35,103 --> 00:20:37,061 - Señor. 286 00:20:37,148 --> 00:20:38,193 It's him? 287 00:20:38,889 --> 00:20:39,847 Yeah. 288 00:20:41,022 --> 00:20:41,979 Thank you, Soph. 289 00:22:08,892 --> 00:22:10,546 Ah, shit. 290 00:22:10,633 --> 00:22:13,549 Señor, how many fucking days you been out, man? 291 00:22:15,203 --> 00:22:16,509 I ain't dead, man. 292 00:22:17,684 --> 00:22:19,947 You got my money? 293 00:22:20,034 --> 00:22:22,732 Yeah. We got your money. Take it in. 294 00:22:27,520 --> 00:22:30,523 I ain't shit to y'all, right? I'm just a fucking skell. 295 00:22:31,262 --> 00:22:34,396 Why are you saying that? We've never treated you like a skell. 296 00:22:34,483 --> 00:22:35,832 You know that. What's wrong? 297 00:22:35,919 --> 00:22:37,268 It's over, man. 298 00:22:38,226 --> 00:22:39,401 It's all over. 299 00:22:39,488 --> 00:22:40,837 Hey, listen. 300 00:22:41,664 --> 00:22:44,885 Any day you want out, we got a bed waiting for you in rehab. 301 00:22:44,972 --> 00:22:46,016 I told you that. 302 00:22:46,930 --> 00:22:48,845 Ah, see, I can't-- I can't never get out of this. 303 00:22:48,932 --> 00:22:51,326 - That's not true. - Yeah, yeah. Yeah, it is. 304 00:22:53,937 --> 00:22:55,286 I got AIDS, man. 305 00:22:57,724 --> 00:22:58,725 Fuck, man. 306 00:23:00,683 --> 00:23:02,729 I ain't making it to Christmas, kid. 307 00:23:04,644 --> 00:23:06,123 I got a daughter. 308 00:23:07,255 --> 00:23:08,343 I got a wife. 309 00:23:10,867 --> 00:23:14,349 I'm just glad she threw my junky ass out before I could infect her. You know? 310 00:23:15,394 --> 00:23:17,396 You know why I always like to come here? 311 00:23:18,397 --> 00:23:19,441 This spot? 312 00:23:22,401 --> 00:23:24,054 See, back in the day, I was, uh... 313 00:23:25,142 --> 00:23:26,492 I was gonna join the Navy. 314 00:23:27,449 --> 00:23:29,625 You know? And now, uh... 315 00:23:31,714 --> 00:23:33,324 I ain't got shit to leave my family. 316 00:23:38,242 --> 00:23:40,549 You know, I give these motherfuckers up... 317 00:23:42,203 --> 00:23:45,554 so that maybe they won't fuck up some other kid's life like they did mine. 318 00:23:47,338 --> 00:23:48,949 We've been saving this for you, 319 00:23:49,036 --> 00:23:50,777 just in case you ever decide to kick it. 320 00:23:55,129 --> 00:23:56,217 Shit, uh... 321 00:24:01,048 --> 00:24:03,137 I knew you was light when you hit me off, but, uh... 322 00:24:04,617 --> 00:24:06,314 just figured it went back in your pocket. 323 00:24:08,577 --> 00:24:12,102 No, man, it's a savings plan for retirement. 324 00:24:16,411 --> 00:24:18,761 You, uh, you still got that address in Puerto Rico? 325 00:24:19,370 --> 00:24:20,371 Yeah. 326 00:24:22,591 --> 00:24:23,636 Send it there. 327 00:24:25,028 --> 00:24:27,074 My, uh... 328 00:24:27,161 --> 00:24:30,643 My daughter and my wife, they're with the mom's, you know, I... 329 00:24:31,600 --> 00:24:33,820 I gotta do right by 'em, you know? 330 00:24:35,169 --> 00:24:36,257 Anything else? 331 00:24:37,171 --> 00:24:38,259 The... 332 00:24:39,086 --> 00:24:41,305 Don't-- don't tell 'em who-- who it's from, all right? 333 00:24:41,392 --> 00:24:43,090 Anything else we can do? 334 00:24:46,006 --> 00:24:47,921 Yeah, let me hold your gun for a second. 335 00:24:48,008 --> 00:24:49,096 You don't mean that. 336 00:24:49,183 --> 00:24:50,314 Yeah, I do. 337 00:24:52,403 --> 00:24:54,667 Almost jumped in front of a fucking train today. 338 00:24:55,537 --> 00:24:58,148 Right, right, right. Look, uh... 339 00:25:00,020 --> 00:25:02,762 Let's meet back here, same time tomorrow night 340 00:25:05,373 --> 00:25:06,417 Yeah. 341 00:25:11,901 --> 00:25:13,860 Fuck, man. 342 00:25:13,947 --> 00:25:15,339 What do you say to that, huh? 343 00:25:18,473 --> 00:25:19,692 Take it on the chin. 344 00:25:21,389 --> 00:25:22,521 That's all you can do. 345 00:25:31,660 --> 00:25:34,315 He's not the only one who's not gonna make it to Christmas. 346 00:25:38,319 --> 00:25:39,494 I got stomach cancer. 347 00:25:40,626 --> 00:25:41,801 Had it for a while. 348 00:25:45,065 --> 00:25:46,719 Bullshit. 349 00:25:46,806 --> 00:25:48,416 What doctor did you see? 350 00:25:48,503 --> 00:25:49,939 Three of them. 351 00:25:54,335 --> 00:25:55,379 Fuck. 352 00:25:57,425 --> 00:25:58,600 What are the options? 353 00:26:00,602 --> 00:26:01,951 Out of options. 354 00:26:03,605 --> 00:26:04,606 Surgery? 355 00:26:04,693 --> 00:26:05,694 No time. 356 00:26:07,130 --> 00:26:09,742 Okay, so then, uh... then chemo. 357 00:26:09,829 --> 00:26:10,960 It's spread. 358 00:26:12,309 --> 00:26:13,441 It's everywhere. 359 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 Dying's expensive. 360 00:26:16,749 --> 00:26:18,968 Insurance covers shit. 361 00:26:19,055 --> 00:26:21,928 I'm sure as hell not gonna leave my wife and kid homeless and destitute, 362 00:26:22,015 --> 00:26:23,407 that's a fuckin' guarantee. 363 00:26:26,541 --> 00:26:28,499 Yesterday in the bar, when Frank was talking about 364 00:26:28,587 --> 00:26:30,023 preferring to die in the line of duty 365 00:26:30,110 --> 00:26:32,503 'cause it would pump up his life insurance 366 00:26:32,591 --> 00:26:35,724 and benefit his kids, it made sense. 367 00:26:36,682 --> 00:26:37,726 It made a lot of sense. 368 00:26:40,773 --> 00:26:42,252 I'm gonna go down the street. 369 00:26:44,037 --> 00:26:45,299 What? 370 00:26:45,386 --> 00:26:47,867 Listen, I'm gonna need your help. 371 00:26:49,477 --> 00:26:51,435 He's dying. I'm dying. 372 00:26:51,522 --> 00:26:56,049 If I can get Señor to take me out in the line of duty, 373 00:26:56,136 --> 00:26:57,877 my family get a million bucks. 374 00:27:01,010 --> 00:27:02,055 What the fuck? 375 00:27:02,795 --> 00:27:04,318 What are you talking about, man? 376 00:27:05,667 --> 00:27:08,235 And you... you want my help with that? 377 00:27:08,322 --> 00:27:09,497 No, fuck that. 378 00:27:10,585 --> 00:27:12,021 He's an informant. 379 00:27:12,108 --> 00:27:15,634 Only you know he's an informant. Only you. 380 00:27:17,723 --> 00:27:19,550 This is fucking... this is crazy. 381 00:27:19,638 --> 00:27:21,291 Do you hear what you're asking me to do? 382 00:27:21,378 --> 00:27:24,860 - Yeah, I do. - Yeah, well, the answer's no. 383 00:27:24,947 --> 00:27:27,428 - Fuck, no. - It's for my family. 384 00:27:28,647 --> 00:27:30,649 You know what? Fuck you, Tommy. 385 00:27:46,360 --> 00:27:48,884 Yo, I ain't got no business with you, bro. Fuck. 386 00:27:48,971 --> 00:27:50,973 I ain't your bro, man. 387 00:27:51,060 --> 00:27:52,758 I see you talking to Five-O over there. 388 00:27:52,845 --> 00:27:54,716 Shit. Five-O just run up on me. 389 00:27:55,586 --> 00:27:57,501 I-- I ain't got shit. I know you've seen it. 390 00:27:57,588 --> 00:27:59,547 What I seen was they ain't searched your ass. 391 00:28:01,592 --> 00:28:03,682 Matter of fact, I think that they hit you off. 392 00:28:06,510 --> 00:28:07,642 Fucking snitch! 393 00:28:28,358 --> 00:28:29,751 Clock's ticking now, bro. 394 00:28:45,114 --> 00:28:46,550 - Is it good? - Mm-hmm. 395 00:28:46,637 --> 00:28:48,509 - Oh, good. - Delicious as usual. 396 00:28:48,596 --> 00:28:50,903 - Yay. - I gotta split. 397 00:28:50,990 --> 00:28:52,513 - Mm. 398 00:28:52,600 --> 00:28:54,384 Have a good day. I love you. 399 00:28:54,471 --> 00:28:56,082 I love you too. Okay. See you, buddy. 400 00:29:05,918 --> 00:29:08,050 That's the proposal for you. 401 00:29:08,137 --> 00:29:09,443 Uh, yeah, I'm down. 402 00:29:10,487 --> 00:29:14,448 Um... You, uh, you remember that money house I-- I told y'all about? 403 00:29:17,190 --> 00:29:20,628 We do that money house, send-- send that dough to San Juan, 404 00:29:20,715 --> 00:29:22,935 and, um, yeah, we got a deal. 405 00:29:23,022 --> 00:29:24,545 Are you sure he's alone up there? 406 00:29:25,459 --> 00:29:27,200 Yeah, man. 407 00:29:27,287 --> 00:29:30,333 Oh, and, and he knows where your boy Chayo is at. 408 00:29:33,684 --> 00:29:34,990 Just give us the address. 409 00:29:41,170 --> 00:29:42,911 Moran was dying. 410 00:29:43,956 --> 00:29:47,698 For most guys, that would mean collapsing in a puddle of tears and whining. 411 00:29:48,787 --> 00:29:52,051 But in Moran's case, it just made him crazy brave. 412 00:29:53,400 --> 00:29:54,880 We had a lead on a money house 413 00:29:54,967 --> 00:29:56,620 that might bring us one step closer 414 00:29:56,707 --> 00:29:59,145 to taking down the cop killer. 415 00:29:59,232 --> 00:30:00,494 We had to go for it. 416 00:30:01,625 --> 00:30:03,889 Moran wasn't taking no for an answer. 417 00:30:14,508 --> 00:30:15,726 They're awake. 418 00:30:16,815 --> 00:30:19,556 Yeah, well, it ain't like he's gotta get up for work in the morning. 419 00:30:40,621 --> 00:30:41,752 Policía! 420 00:30:43,276 --> 00:30:45,365 - Where's Chayo? 421 00:32:25,552 --> 00:32:27,162 They're going through the fucking fire escape! 422 00:32:47,095 --> 00:32:48,618 Fuck! 423 00:33:13,121 --> 00:33:14,993 Perseverance keeps honor bright. 424 00:33:16,298 --> 00:33:18,866 So, what do you got? 425 00:33:18,953 --> 00:33:22,174 Two male whites with ski masks crashed the victim's door. 426 00:33:22,870 --> 00:33:24,698 They know exactly where the money is. 427 00:33:24,785 --> 00:33:26,004 They didn't kill anyone. 428 00:33:27,309 --> 00:33:28,963 You figured they were cops, yeah? 429 00:33:29,050 --> 00:33:32,488 They spoke bad Spanish, but I'd say it's possible. 430 00:33:35,187 --> 00:33:37,015 Drug dealers rip each other off all the time. 431 00:33:38,668 --> 00:33:42,020 And it's easy to get a police jacket in any uniform store in Midtown. 432 00:33:43,325 --> 00:33:45,501 Don't drool over this one just yet. 433 00:33:45,588 --> 00:33:47,025 Belief's a graveyard. 434 00:33:50,811 --> 00:33:52,900 Oh, Bureau called. 435 00:33:53,640 --> 00:33:56,164 They have that police-involved shooting coverage on next week. 436 00:33:56,991 --> 00:33:58,862 Boy, I'm looking forward to that. 437 00:33:59,950 --> 00:34:00,995 Thank you, sir. 438 00:34:03,084 --> 00:34:04,085 Thank you. 439 00:34:07,132 --> 00:34:09,656 You need some blood in your alcohol stream. 440 00:34:09,743 --> 00:34:11,266 Here. Eat this. 441 00:34:31,460 --> 00:34:32,635 Yeah, yeah, yeah. 442 00:34:40,034 --> 00:34:42,254 Am I supposed to eat this with my hands or what? 443 00:35:06,713 --> 00:35:10,151 The wife's worried about your drinking and your health. 444 00:35:10,238 --> 00:35:11,979 The irony. 445 00:35:12,893 --> 00:35:15,113 Maybe you should give it a rest or give re-- 446 00:35:26,211 --> 00:35:27,473 Give rehab another shot. 447 00:35:27,560 --> 00:35:29,475 Come on, man. I'm fine. 448 00:35:29,562 --> 00:35:30,780 You're not fine. 449 00:35:31,955 --> 00:35:33,914 I didn't save your life so you could fuck it up again. 450 00:35:37,570 --> 00:35:39,049 Look, I got, uh... 451 00:35:39,789 --> 00:35:40,964 I got 12K... 452 00:35:42,009 --> 00:35:43,097 in savings. 453 00:35:43,880 --> 00:35:45,534 I know it's not a lot, but it's yours. 454 00:35:48,058 --> 00:35:50,017 I appreciate it. I do. 455 00:35:53,499 --> 00:35:56,806 I can't do this... without you. 456 00:36:01,985 --> 00:36:03,422 It's not over till it's over. 457 00:36:08,818 --> 00:36:09,993 - Mike. - See you later. 458 00:36:15,173 --> 00:36:16,304 Whoa. 459 00:36:17,087 --> 00:36:20,134 Two drug dealers got ripped off by two guys posing as cops? 460 00:36:21,266 --> 00:36:24,094 Yeah. So be prepared for IAB snooping around. 461 00:36:25,618 --> 00:36:27,402 Does your CI have anything on Chayo? 462 00:36:28,142 --> 00:36:31,014 No. He's gone away for a week. 463 00:36:31,101 --> 00:36:32,712 I don't know where the fucker's gone. 464 00:36:33,887 --> 00:36:34,931 Gone away? 465 00:36:35,976 --> 00:36:38,196 Yeah, gone away. To the fucking Bahamas. 466 00:36:39,109 --> 00:36:41,286 He's at an all-inclusive shooting gallery. 467 00:36:43,070 --> 00:36:46,334 I know where his bodegais at. We can maybe do an OP, 468 00:36:46,421 --> 00:36:47,988 see if we can grab somebody. 469 00:36:48,075 --> 00:36:50,338 Good. Do that. 470 00:36:50,425 --> 00:36:52,166 You got rid of the jacket and the mask? 471 00:36:53,080 --> 00:36:55,865 Yeah. What are we gonna do about the money? 472 00:36:55,952 --> 00:36:57,954 Mail it to him, like he said. 473 00:37:00,696 --> 00:37:02,611 Do you really still wanna go through with this? 474 00:37:04,352 --> 00:37:05,266 Yes. 475 00:37:23,502 --> 00:37:26,026 Tom was asking me to put my neck in a noose. 476 00:37:29,203 --> 00:37:30,596 But how could I turn him down? 477 00:37:31,988 --> 00:37:33,294 He saved my fucking life. 478 00:37:39,996 --> 00:37:42,477 Talk about being between a rock and a hard place. 479 00:37:43,348 --> 00:37:46,481 When everything's wrong, that's when life sucks. 480 00:37:49,876 --> 00:37:52,574 Get in! Now! 481 00:38:03,498 --> 00:38:05,065 I heard about Cotto. 482 00:38:05,152 --> 00:38:06,849 Your info was bad. 483 00:38:06,936 --> 00:38:08,590 You didn't tell us there'd be another fucking guy 484 00:38:08,677 --> 00:38:09,896 in the place. 485 00:38:14,117 --> 00:38:15,815 I heard his stash is gone, though. 486 00:38:19,079 --> 00:38:20,254 It's taken care of. 487 00:38:24,563 --> 00:38:25,564 I bet. 488 00:38:26,956 --> 00:38:28,001 Get out. 489 00:38:47,586 --> 00:38:49,152 Shouldn't you just take it in? 490 00:38:50,153 --> 00:38:51,633 - Mm-hmm. 491 00:38:51,720 --> 00:38:54,332 And how am I gonna pay for it, my charm? 492 00:38:54,419 --> 00:38:56,334 Yeah, and your good looks. 493 00:38:56,421 --> 00:38:57,900 - Funny. Hm. 494 00:39:02,992 --> 00:39:05,255 Hey, what'd the doctor say? Didn't you see him? 495 00:39:07,519 --> 00:39:10,739 Waiting for results. Look, I'm fine. 496 00:39:14,439 --> 00:39:17,050 It's all-- it's all good. I wouldn't worry. 497 00:39:17,137 --> 00:39:18,399 I always worry. 498 00:39:19,052 --> 00:39:21,097 I know you do. You gotta stop anyway. 499 00:39:21,184 --> 00:39:23,709 I got a moonlight security gig tonight, so, uh... 500 00:39:25,014 --> 00:39:26,233 So I'll see you tomorrow. 501 00:39:27,234 --> 00:39:28,801 Yes, you will. 502 00:39:31,151 --> 00:39:32,239 Okay. 503 00:40:03,357 --> 00:40:05,098 Sorry, Mike, they're gonna cut you off. 504 00:40:06,316 --> 00:40:07,317 Hey. 505 00:40:12,235 --> 00:40:14,368 It was just going too far with Ginger. 506 00:40:15,717 --> 00:40:19,547 The alcohol and the drugs might kill me before the cancer would kill Tom. 507 00:40:23,333 --> 00:40:25,205 Shit was about to hit the fan. 508 00:41:29,878 --> 00:41:32,011 Look, uh... 509 00:41:32,098 --> 00:41:33,882 You know what? I-- I've been backing off. 510 00:41:34,753 --> 00:41:36,406 I'm trying to put myself in your shoes. 511 00:41:37,843 --> 00:41:40,193 And I'm not sure I could do what you're doing right now, 512 00:41:40,846 --> 00:41:42,630 But this ain't no bargain for me, 513 00:41:43,675 --> 00:41:44,719 okay? 514 00:41:44,806 --> 00:41:47,766 I've been having nightmares. 515 00:41:47,853 --> 00:41:50,769 And they're about to get a whole lot worse after tonight. 516 00:41:50,856 --> 00:41:54,120 And then I'm the one who has to face Anna and Mark. 517 00:41:56,339 --> 00:41:58,777 What-- what if somebody finds out 518 00:41:58,864 --> 00:42:01,997 that your shooter is our CI, huh? 519 00:42:02,084 --> 00:42:03,129 What then? 520 00:42:04,217 --> 00:42:06,524 My head will be spinning so bad from the Q 521 00:42:06,611 --> 00:42:09,744 from the DA's office and IAB. 522 00:42:09,831 --> 00:42:11,703 Right? But I won't have time to think about that 523 00:42:11,790 --> 00:42:14,357 because I'll be too busy working the Chayo caper 524 00:42:14,444 --> 00:42:15,924 and planning your funeral. 525 00:42:17,143 --> 00:42:19,928 That is, until they put my ass on ice for 25 to life. 526 00:42:21,669 --> 00:42:24,803 So don't act like this is some fucking picnic for me. 527 00:42:24,890 --> 00:42:28,546 Because it's starting to look a lot like you got the easy way out by dying. 528 00:42:39,165 --> 00:42:41,123 You know what? Truth is... 529 00:42:42,951 --> 00:42:44,344 when I'm alone... 530 00:42:46,825 --> 00:42:48,435 it does make some sense. 531 00:42:53,483 --> 00:42:56,574 Having something to die for is better than having nothing to live for. 532 00:43:21,990 --> 00:43:23,035 Right on time. 533 00:43:24,297 --> 00:43:25,254 Here. 534 00:43:26,081 --> 00:43:27,169 Give this to Mark. 535 00:43:38,790 --> 00:43:39,878 Oh, fuck. 536 00:43:45,318 --> 00:43:46,885 Uh... Fuck. 537 00:43:49,452 --> 00:43:51,890 Fuck. Oh, fuck, man. 538 00:43:51,977 --> 00:43:54,240 Jesus fucking Christ, you're fried. 539 00:43:55,023 --> 00:43:56,068 Man... 540 00:43:56,982 --> 00:43:59,071 Look, man, I-- I don't think I can do this, bro. 541 00:43:59,158 --> 00:44:01,682 Fuck-- What the fuck is wrong with you? 542 00:44:01,769 --> 00:44:04,990 Hey-- hey, listen. I-- I don't think I can do this shit, man. 543 00:44:05,077 --> 00:44:06,426 You fucking better do it. 544 00:44:06,513 --> 00:44:08,428 - Chill, man. I just-- - Fuck you, man. 545 00:44:08,515 --> 00:44:10,169 - You faggot! - I don't think I can fucking do this! 546 00:44:10,256 --> 00:44:13,694 Fuck. Stop. Fuck! 547 00:44:13,781 --> 00:44:15,827 - Policía. - Oh, shit. 548 00:44:15,914 --> 00:44:16,915 Show me your hands. 549 00:44:18,830 --> 00:44:20,396 Mikey! 550 00:44:23,486 --> 00:44:24,966 - Hey. - Man, you-- look, look, look-- I-- 551 00:44:25,053 --> 00:44:26,402 What the fuck are you doing, man? 552 00:44:26,489 --> 00:44:27,795 No, he just fucking put his gun-- 553 00:44:27,882 --> 00:44:29,884 - Drop the gun! What the... - Fuck! 554 00:44:36,021 --> 00:44:37,892 - Mike. Shit! - Drop the gun! 555 00:44:37,979 --> 00:44:39,938 Hey, Mikey look-- 556 00:44:40,025 --> 00:44:41,940 - Hey, hey, hey, drop it. - I'm sorry, man. 557 00:44:48,120 --> 00:44:49,034 Fuck. 558 00:44:53,125 --> 00:44:54,692 Alright. Fuck 559 00:44:57,564 --> 00:44:58,521 Tommy. 560 00:44:59,261 --> 00:45:00,306 Fucking, Tommy. 561 00:45:09,097 --> 00:45:10,011 Fuck. 562 00:45:38,518 --> 00:45:39,737 Finally, he, uh... 563 00:45:41,390 --> 00:45:42,914 came around, shooting. 564 00:45:44,480 --> 00:45:45,655 We exchanged... 565 00:45:49,616 --> 00:45:50,965 That's good for now. 566 00:45:51,705 --> 00:45:53,751 The DA will follow up, then the grand jury. I don't know. 567 00:45:53,838 --> 00:45:55,970 It all seems pretty cut and dry to me. 568 00:45:56,057 --> 00:45:58,625 Just a few routine questions. 569 00:45:59,713 --> 00:46:00,888 Why were you out there again? 570 00:46:02,020 --> 00:46:03,673 We're working a large sale case. 571 00:46:04,326 --> 00:46:05,588 - For a suspected sale? - No, 572 00:46:05,675 --> 00:46:07,547 but it's a drug-prone location. 573 00:46:07,634 --> 00:46:09,462 - For sales? - No, for users. 574 00:46:10,419 --> 00:46:11,943 We're looking for intel. 575 00:46:14,119 --> 00:46:17,339 You know, you catch a guy using, 576 00:46:17,426 --> 00:46:19,646 he gives you a name, you throw back the little fish. 577 00:46:20,255 --> 00:46:23,258 - So you let him go? - I did years in narcotics. 578 00:46:23,345 --> 00:46:25,347 That's how it's done. Move on. 579 00:46:25,434 --> 00:46:26,958 Did you identify yourselves as police? 580 00:46:27,045 --> 00:46:28,786 Yeah. We were doing a car stop. 581 00:46:29,482 --> 00:46:33,268 We said "police." We had the light on. 582 00:46:33,355 --> 00:46:35,227 Yes, but you were in plainclothes. 583 00:46:35,314 --> 00:46:37,664 I yelled "police" twice. 584 00:46:37,751 --> 00:46:39,448 Before or after the shooting? 585 00:46:40,580 --> 00:46:41,668 What the fuck? 586 00:46:43,844 --> 00:46:45,628 Lieutenant, there is no doubt 587 00:46:45,715 --> 00:46:46,891 that he knew we were cops. 588 00:46:47,717 --> 00:46:50,546 - Obviously. Learner, let's-- - I even yelled it in Spanish. 589 00:46:52,461 --> 00:46:53,898 ¿¿Hablas español? 590 00:46:53,985 --> 00:46:56,683 Yeah, just basic street stuff, you know? 591 00:46:56,770 --> 00:46:59,077 "Put up your hands. Where do you live?" 592 00:46:59,164 --> 00:47:00,165 We both do. 593 00:47:01,122 --> 00:47:02,036 Did. 594 00:47:05,735 --> 00:47:08,390 That's all for now, Mike. We'll be in touch. Scram. 595 00:47:14,266 --> 00:47:15,528 What the hell's the matter with you? 596 00:47:16,616 --> 00:47:17,747 They're standard questions. 597 00:47:17,835 --> 00:47:19,662 The guy just lost his partner. 598 00:47:19,749 --> 00:47:21,447 Exercise a little discretion. 599 00:47:46,994 --> 00:47:47,995 Ginger, 600 00:47:48,953 --> 00:47:49,954 the alcohol, 601 00:47:50,911 --> 00:47:51,912 the drugs... 602 00:47:57,396 --> 00:47:58,919 Nothing makes sense anymore. 603 00:48:07,493 --> 00:48:08,711 It was a beautiful service. 604 00:48:08,798 --> 00:48:09,887 - Thank you. - Yeah. 605 00:48:32,997 --> 00:48:34,737 - Mrs. Moran? - Yes. 606 00:48:34,824 --> 00:48:36,043 Kevin Hickey. 607 00:48:36,130 --> 00:48:37,740 Did you work with Thomas? 608 00:48:37,827 --> 00:48:39,829 I knew him. Yeah. 609 00:48:43,355 --> 00:48:44,747 You have my sincerest sympathies. 610 00:48:44,834 --> 00:48:45,966 Tom was a brave man. 611 00:48:47,272 --> 00:48:49,796 A very decent man. 612 00:48:49,883 --> 00:48:53,495 Sadly, sometimes loss shows us true value. 613 00:48:57,151 --> 00:48:59,458 I didn't need to lose him to know his value. 614 00:48:59,545 --> 00:49:01,329 Yeah, I'm sorry. I, uh... 615 00:49:01,416 --> 00:49:03,375 I don't quite know what to say at these things. 616 00:49:05,986 --> 00:49:07,683 I'm sorry for you and for your son. 617 00:49:08,858 --> 00:49:10,034 The whole department's behind you. 618 00:49:10,121 --> 00:49:11,122 Thank you. 619 00:49:16,083 --> 00:49:17,563 - Mrs. Moran. - Yes. 620 00:49:17,650 --> 00:49:19,957 I'm Joe Mangano. I'm your police union delegate. 621 00:49:20,870 --> 00:49:23,482 I imagine you're concerned about the expenses piling up. 622 00:49:23,569 --> 00:49:27,225 Oh, we... we have no money. 623 00:49:27,312 --> 00:49:30,880 I mean, his 20,000-dollar life insurance paid, 624 00:49:30,968 --> 00:49:35,102 but that doesn't cover the back payment on his mortgage and PSOBs 625 00:49:35,189 --> 00:49:36,625 not coming in for a year. 626 00:49:36,712 --> 00:49:38,888 We, we, we-- We can't cover this. 627 00:49:38,976 --> 00:49:41,630 I understand. Believe me, I get it. 628 00:49:42,370 --> 00:49:44,677 And I want you to know that we're going to cover everything. 629 00:49:46,070 --> 00:49:49,987 It's the least we can do for your husband's sacrifice. 630 00:49:53,338 --> 00:49:54,817 If it's all right, I would love the opportunity 631 00:49:54,904 --> 00:49:56,994 to explain the next steps. 632 00:49:57,081 --> 00:49:58,212 May I walk you out? 633 00:49:58,952 --> 00:49:59,909 Okay. 634 00:50:01,520 --> 00:50:02,521 Thank you. 635 00:50:25,326 --> 00:50:27,285 - Gary. - Mike. 636 00:50:27,372 --> 00:50:28,982 Well... 637 00:50:29,069 --> 00:50:31,811 recovery is rarely a straight line, brother. 638 00:50:31,898 --> 00:50:34,553 Every day is a new day. Have a seat. 639 00:50:36,598 --> 00:50:37,643 All right. 640 00:50:39,601 --> 00:50:43,214 We are a fellowship of men and women 641 00:50:43,301 --> 00:50:47,131 who share their experience, strength, 642 00:50:47,218 --> 00:50:48,915 and hope with each other 643 00:50:49,002 --> 00:50:52,005 that they may solve their common problem 644 00:50:52,092 --> 00:50:56,096 and help each other to recover from alcoholism. 645 00:50:56,183 --> 00:50:59,056 The only requirement for membership here 646 00:50:59,143 --> 00:51:01,449 is a desire to stop drinking. 647 00:51:15,855 --> 00:51:18,118 It's Tom. Leave your number. 648 00:51:21,121 --> 00:51:22,253 What time tonight? 649 00:51:23,428 --> 00:51:24,472 Give me a call. 650 00:51:29,999 --> 00:51:32,132 Ask him if any of these voices sound familiar. 651 00:51:34,003 --> 00:51:36,354 It's Tom. Leave your number. 652 00:51:37,790 --> 00:51:39,922 What time tonight? 653 00:51:40,009 --> 00:51:41,185 - Give me a call. 654 00:51:49,715 --> 00:51:52,109 He says maybe the first one, but he's not too sure. 655 00:51:53,675 --> 00:51:55,460 All right. 656 00:51:55,547 --> 00:51:56,678 Tell him to listen again. 657 00:52:03,207 --> 00:52:04,904 I don't think he wants to get involved, man. 658 00:52:05,948 --> 00:52:07,907 Tell him I don't care where he got the money from. 659 00:52:07,994 --> 00:52:09,213 He's a fucking drug dealer. 660 00:52:09,300 --> 00:52:10,475 - Tell him. - Look... 661 00:52:12,172 --> 00:52:13,434 I have to be here. 662 00:52:14,131 --> 00:52:15,784 You volunteered for this shit. 663 00:52:15,871 --> 00:52:16,916 Yeah, big boy. 664 00:52:17,569 --> 00:52:18,961 But what if these are dirty cops? 665 00:52:19,048 --> 00:52:20,137 He said he doesn't know. 666 00:52:21,181 --> 00:52:24,053 Look, you're on your own crusade, white knight. 667 00:52:25,142 --> 00:52:26,143 I'm done. 668 00:52:36,675 --> 00:52:37,719 Hey, Mike, got a minute? 669 00:52:38,764 --> 00:52:41,897 Um... I'm not gonna make a whole big how-to-do about it, 670 00:52:41,984 --> 00:52:44,030 'cause I'm sure you wanna move on with things, 671 00:52:44,117 --> 00:52:45,771 um, but just... 672 00:52:45,858 --> 00:52:48,252 we-- we want you to know that we're glad you're back. 673 00:52:52,343 --> 00:52:53,822 So, uh, just to... 674 00:52:55,172 --> 00:52:57,478 ...bring you up to speed, um, 675 00:52:57,565 --> 00:53:00,307 I ran the perp from your shooting, um, to see if there was a connection. 676 00:53:02,266 --> 00:53:04,181 Jenny asked you to run him? 677 00:53:04,268 --> 00:53:05,834 No, I mean, he was a user, 678 00:53:05,921 --> 00:53:08,272 and your shooting wasn't far from the bodega, 679 00:53:08,359 --> 00:53:10,491 so I thought maybe, but that really doesn't matter, 680 00:53:10,578 --> 00:53:13,190 because it was a dead end, so he's out. 681 00:53:13,886 --> 00:53:15,714 We did get some surveillance photos, 682 00:53:15,801 --> 00:53:17,890 and we're hoping that Chayo's one of them. 683 00:53:17,977 --> 00:53:20,458 And, uh, we're gonna try a buy attempt in the hallway 684 00:53:20,545 --> 00:53:22,373 that Jimmy O's trying to set up. 685 00:53:22,460 --> 00:53:25,854 And we'll see what happens from there. 686 00:53:30,772 --> 00:53:33,297 What's up? 687 00:53:33,384 --> 00:53:36,082 I have a couple of old complaints on you and your partner. 688 00:53:36,169 --> 00:53:39,172 Now, I don't wanna bring you down officially in light of what's happened. 689 00:53:40,173 --> 00:53:42,175 Thing is, I still need to address them. 690 00:53:43,611 --> 00:53:48,007 I don't know, maybe if I knew a few things off the record, we could squash this, huh? 691 00:53:48,094 --> 00:53:50,096 Is there something you wanna ask me? 692 00:53:50,183 --> 00:53:52,054 'Cause just come right out and ask it. 693 00:53:56,015 --> 00:54:00,541 No disrespect, but, um, was your partner having financial problems? 694 00:54:01,890 --> 00:54:04,371 This is, uh... this is off the record? 695 00:54:04,458 --> 00:54:05,503 Of course. 696 00:54:06,852 --> 00:54:10,464 Oh, off the record. Go fuck yourself. 697 00:54:12,205 --> 00:54:13,598 And no disrespect. 698 00:54:15,252 --> 00:54:16,253 Of course. 699 00:54:32,007 --> 00:54:34,183 Anna, just relax. 700 00:54:36,490 --> 00:54:37,709 He talked more to you? 701 00:54:39,406 --> 00:54:42,148 It's, uh, it's a cop thing, you know? 702 00:54:43,149 --> 00:54:46,892 No one, uh, can understand you like another cop. 703 00:54:48,415 --> 00:54:49,329 Well... 704 00:54:51,288 --> 00:54:52,941 maybe you know more about him than I do. 705 00:54:56,205 --> 00:54:57,294 What are you getting at? 706 00:55:05,476 --> 00:55:07,304 Was Tommy taking money on the side? 707 00:55:08,174 --> 00:55:09,741 Never. No. 708 00:55:12,221 --> 00:55:14,267 If he was, Mike, I have a right to know. 709 00:55:14,354 --> 00:55:16,530 Anna, think about it. 710 00:55:16,617 --> 00:55:18,402 If-- if he was taking money, 711 00:55:19,403 --> 00:55:23,450 don't you think you and Mark would have everything you needed and wanted? 712 00:55:23,537 --> 00:55:25,409 - Yeah. - What about that shit box he was driving, 713 00:55:25,496 --> 00:55:28,586 held together with bubble gum and rubber bands, huh? 714 00:55:32,633 --> 00:55:33,895 And where's this coming from? 715 00:55:36,333 --> 00:55:39,945 I don't know. Someone just came around and they were asking questions. 716 00:55:40,685 --> 00:55:41,773 The IA guy? 717 00:55:42,687 --> 00:55:44,166 - Learner? - Yeah. 718 00:55:46,734 --> 00:55:47,692 Look. 719 00:55:48,519 --> 00:55:50,869 There were these drug dealers. They lied. 720 00:55:50,956 --> 00:55:53,175 They said we ripped them off. That's it. 721 00:55:54,263 --> 00:55:55,917 I just buried my husband. 722 00:55:58,877 --> 00:56:00,487 Do I deserve a little peace? 723 00:56:00,574 --> 00:56:02,533 Yes. Yes. 724 00:56:03,229 --> 00:56:04,926 You do, and you will have it. 725 00:56:05,927 --> 00:56:08,408 And that guy, he won't mess with you again. 726 00:56:08,495 --> 00:56:09,801 I promise you that. 727 00:56:15,981 --> 00:56:17,025 Thank you. 728 00:56:42,311 --> 00:56:43,748 Take a look at the yellow and tell me what you make of that shit. 729 00:56:45,576 --> 00:56:47,969 Hey, you wanna play games? 730 00:56:48,056 --> 00:56:49,580 Okay, you play with me. 731 00:56:49,667 --> 00:56:53,235 You leave Moran's family out of it, understand? 732 00:56:55,890 --> 00:56:59,328 God, it is dangerous to be you in this world right now, Learner. 733 00:57:04,203 --> 00:57:06,640 Seems pretty upset for a guy who's done nothing wrong. 734 00:57:06,727 --> 00:57:08,686 Yeah, I wouldn't push the envelope. 735 00:57:08,773 --> 00:57:11,079 He's got the personality of a landmine right now. 736 00:57:13,038 --> 00:57:14,343 We've been told. 737 00:57:20,393 --> 00:57:23,483 Hey, why is Tom's locker empty right now? 738 00:57:23,570 --> 00:57:26,312 Take it easy. Learner took it. 739 00:57:26,878 --> 00:57:29,054 He's playing his game. 740 00:57:29,141 --> 00:57:31,099 When he doesn't find shit, he'll bring it back. 741 00:57:31,186 --> 00:57:32,318 Moving on. 742 00:57:34,233 --> 00:57:37,279 We're gonna try to make a buy attempt in that lobby 743 00:57:38,585 --> 00:57:40,544 to try to get a pipeline into Chayo. 744 00:57:40,631 --> 00:57:41,980 I need you on point. 745 00:57:43,155 --> 00:57:44,765 So I'm asking you... 746 00:57:44,852 --> 00:57:46,332 Yeah, I'm good, boss. 747 00:57:47,986 --> 00:57:49,378 - I'm good. - Okay. 748 00:57:57,909 --> 00:58:00,302 I'm thinking Moran and Thornton might be good 749 00:58:00,389 --> 00:58:01,826 for impersonation robbery. 750 00:58:03,567 --> 00:58:05,046 Because? 751 00:58:05,133 --> 00:58:07,179 They're narcotics. They know the players. 752 00:58:07,745 --> 00:58:09,616 Moran was buried in bills and expenses. 753 00:58:09,703 --> 00:58:11,705 His house was in foreclosure. 754 00:58:11,792 --> 00:58:14,012 - And? - It's motive. 755 00:58:14,099 --> 00:58:16,188 Hell, if that's a motive, I'm a suspect. 756 00:58:16,275 --> 00:58:18,059 They both spoke broken Spanish. 757 00:58:18,799 --> 00:58:20,453 The victim, to the perp's Spanish, 758 00:58:20,540 --> 00:58:22,368 was white boy-like. 759 00:58:22,455 --> 00:58:25,110 I re-interviewed them, they said he could be Moran and Thornton. 760 00:58:25,197 --> 00:58:27,460 Everybody speaks broken-- Hey, wait a minute. 761 00:58:28,592 --> 00:58:31,682 You're saying the victim somehow heard Moran and-- and Thornton speak, 762 00:58:31,769 --> 00:58:33,597 and since then they made some kind of voice comparison? 763 00:58:33,684 --> 00:58:34,685 How'd you manage that? 764 00:58:36,121 --> 00:58:37,252 I'm resourceful. 765 00:58:38,253 --> 00:58:40,429 That's a stretch. 766 00:58:40,517 --> 00:58:41,866 That's a lot of what-ifs, Learner. 767 00:58:44,433 --> 00:58:45,739 Don't open up a can of worms 768 00:58:45,826 --> 00:58:48,916 on the say-so of a drug dealer, okay? 769 00:58:49,003 --> 00:58:51,223 If I know anything about that pair, they can keep a secret. 770 00:58:51,310 --> 00:58:53,007 They've been joined at the hip since Desert Storm, 771 00:58:53,094 --> 00:58:54,356 and one of them ain't talking at all. 772 00:58:55,444 --> 00:58:57,185 See, what you got here is a tinderbox. 773 00:58:57,969 --> 00:59:00,537 You got a dead cop, a hero partner, and a widow. 774 00:59:01,320 --> 00:59:04,976 If you're wrong about this, that jarhead is gonna stick his foot so far up your ass, 775 00:59:05,063 --> 00:59:06,717 and there'll probably be a line behind him. 776 00:59:09,458 --> 00:59:11,417 All right. Well, the next thing I plan is-- 777 00:59:11,504 --> 00:59:12,810 Close-- close the door. 778 00:59:15,116 --> 00:59:17,771 No, don't. You'll be on the other side of the door when you close it. 779 00:59:17,858 --> 00:59:18,859 Got it. 780 00:59:32,090 --> 00:59:33,352 Okay. Okay. 781 00:59:36,007 --> 00:59:38,009 Oh, shit. 782 00:59:39,619 --> 00:59:42,013 No, no, no. There goes Five-O. 783 00:59:42,100 --> 00:59:43,449 I told you it's gonna be fucking hot out here. 784 00:59:43,536 --> 00:59:44,929 I ain't doing no sale in the streets. 785 00:59:45,016 --> 00:59:45,930 All right, let's do this quick, then. 786 00:59:46,017 --> 00:59:47,584 Without a doubt, son. 787 00:59:47,671 --> 00:59:48,672 You know? 788 00:59:54,591 --> 00:59:57,115 10-4. 2-5-5. Lobby out. 789 00:59:57,202 --> 00:59:59,944 What's fucking Learner doing here in his black cop car? 790 01:00:12,913 --> 01:00:15,046 It's a rip-off, move in, move in. 791 01:00:16,874 --> 01:00:20,834 2-5, that's your radio. You're breaking up. 792 01:00:20,921 --> 01:00:22,836 Get down there, 2-5-5. 793 01:00:28,668 --> 01:00:30,931 Hey, hey, hey, hey, Papi, what's with the biscuit, man? 794 01:00:31,018 --> 01:00:32,672 Yo. Yo, can you help me out? 795 01:00:34,152 --> 01:00:35,980 - Fuckin' bum! - Hey, hey, hey, hey. 796 01:00:47,121 --> 01:00:48,645 - Give me your hand. - Don't fucking move! 797 01:00:53,954 --> 01:00:56,043 - Give me your hand. - Don't you fucking move! 798 01:00:56,130 --> 01:00:58,698 - Turn around! - I got him, I got him, I got him. 799 01:00:58,785 --> 01:00:59,873 - Come on. - Hey. 800 01:01:01,570 --> 01:01:02,833 Everybody okay? 801 01:01:02,920 --> 01:01:03,790 - Yeah, boss. We're good. - Yeah. 802 01:01:04,486 --> 01:01:07,576 What in the fuck were you thinking? Huh? 803 01:01:07,664 --> 01:01:09,666 Another cop almost got killed. 804 01:01:09,753 --> 01:01:12,320 You had no business tailing them on a buy. 805 01:01:12,407 --> 01:01:14,279 And here's another question for you, Detective. 806 01:01:14,366 --> 01:01:17,586 It's a police operation. Cops are involved. Shots are fired. 807 01:01:17,674 --> 01:01:20,720 And you don't even bother to get out of your car to see if they're okay? 808 01:01:21,503 --> 01:01:23,941 - I fucked up. - You bet you fucked up. 809 01:01:24,028 --> 01:01:26,117 You're not to follow them anymore. You got that? 810 01:01:26,204 --> 01:01:27,553 If I can't follow him, 811 01:01:28,293 --> 01:01:30,556 I'm gonna need to get into the confidential informant files. 812 01:01:31,252 --> 01:01:33,385 Well, that's fairly impossible. What the fuck for? 813 01:01:33,472 --> 01:01:36,605 These two cops have more CIs than anyone on their team. 814 01:01:36,693 --> 01:01:38,259 The perps from this robbery 815 01:01:38,346 --> 01:01:40,435 knew exactly where the money was hidden. 816 01:01:40,522 --> 01:01:42,002 Now, I have a feeling 817 01:01:42,089 --> 01:01:43,177 that they're either using CI information 818 01:01:43,264 --> 01:01:44,657 or that the shooter is either-- 819 01:01:44,744 --> 01:01:46,703 All you got is conjecture, all right? 820 01:01:46,790 --> 01:01:49,488 My gut is right on this, sir. 821 01:01:50,271 --> 01:01:53,100 Why are you defensive of him? Why do you keep shutting me out? 822 01:01:53,187 --> 01:01:55,929 Ah, you hold your horses, pal. You watch those accusations. 823 01:01:56,016 --> 01:01:57,278 I'll tell you what you're gonna do. 824 01:01:57,365 --> 01:01:58,802 You're gonna interview Thornton. 825 01:01:58,889 --> 01:02:00,629 You're gonna close this thing up, okay? 826 01:02:00,717 --> 01:02:02,631 Just your basic fucking police work. 827 01:02:02,719 --> 01:02:04,242 - Is this police work? - Yeah. 828 01:02:04,329 --> 01:02:06,157 Turning a deaf ear to your subordinate 829 01:02:06,244 --> 01:02:09,247 when he's telling you that he may have legit corruption. 830 01:02:09,334 --> 01:02:12,424 Closing a blind eye to the evidence he presents you. 831 01:02:13,033 --> 01:02:14,643 Learner, you're about an inch away 832 01:02:14,731 --> 01:02:16,384 from getting bounced out of the IAB, 833 01:02:16,471 --> 01:02:18,343 and that's pretty tough to do. 834 01:02:18,430 --> 01:02:21,433 But you're also a cunt hair away from getting your ass kicked. 835 01:02:21,520 --> 01:02:23,087 Why do you want him so bad? 836 01:02:23,174 --> 01:02:24,392 I don't know what you're talking about, sir. 837 01:02:24,479 --> 01:02:25,959 - I'm just doing my job. - No, no. 838 01:02:26,046 --> 01:02:27,700 You've had a hard-on for him from the start. 839 01:02:27,787 --> 01:02:28,875 Now, why is that? 840 01:02:31,660 --> 01:02:33,140 They don't follow the rules, sir. 841 01:02:35,273 --> 01:02:36,753 They do whatever the hell they want. 842 01:02:38,363 --> 01:02:40,452 Guys like that, 843 01:02:40,539 --> 01:02:42,062 they give the department a bad name. 844 01:02:42,715 --> 01:02:45,196 Guys like that made this department what it is today. 845 01:02:47,198 --> 01:02:48,112 Yeah. 846 01:03:00,559 --> 01:03:02,604 Have a seat, gentlemen. 847 01:03:02,691 --> 01:03:03,954 - Mike. - Lieutenant. 848 01:03:04,041 --> 01:03:05,172 Hickey. How are you? 849 01:03:07,174 --> 01:03:08,828 Well, sit down. Yeah. 850 01:03:10,874 --> 01:03:13,354 All right, oh, where's that damn tape? Oh, here it is. 851 01:03:14,529 --> 01:03:15,487 Okay. 852 01:03:16,662 --> 01:03:17,750 Here we go. Now... 853 01:03:20,057 --> 01:03:21,449 I'm sure we have got better things to do, 854 01:03:21,536 --> 01:03:23,234 so let's just jump right into this. 855 01:03:23,321 --> 01:03:24,713 - Everybody ready? - Yeah. 856 01:03:25,453 --> 01:03:26,411 Okay. 857 01:03:27,804 --> 01:03:28,979 Uh... 858 01:03:29,849 --> 01:03:32,547 Have you ever loaned your partner a large sum of money? 859 01:03:34,201 --> 01:03:36,160 Uh, what's a large sum? 860 01:03:37,509 --> 01:03:39,032 A thousand bucks? 861 01:03:39,119 --> 01:03:42,035 I see he was in quite the financial bind. 862 01:03:42,775 --> 01:03:44,603 - Is that a question? - It's a fact. 863 01:03:45,473 --> 01:03:47,606 Detective Moran's financial status 864 01:03:47,693 --> 01:03:50,914 has no bearing on allegations against Detective Thornton. 865 01:03:51,001 --> 01:03:52,785 Do you know how much we make? 866 01:03:52,872 --> 01:03:54,743 Learner, can we get to the point? 867 01:03:57,137 --> 01:04:01,054 Did you or your partner ever meet a CI outside of the job? 868 01:04:01,141 --> 01:04:02,839 No. Never. 869 01:04:04,101 --> 01:04:06,451 Outside of drug houses, 870 01:04:06,538 --> 01:04:08,670 has a CI ever informed you about money spots? 871 01:04:09,758 --> 01:04:12,152 That's not enough for an arrest or a search warrant, 872 01:04:12,239 --> 01:04:16,069 so what good is that info to us? 873 01:04:16,156 --> 01:04:18,724 - That's what I'd like to know. - All right, that's enough. 874 01:04:19,856 --> 01:04:22,684 Hickey, if this keeps up, we're filing a grievance 875 01:04:22,771 --> 01:04:25,731 to the accusatory tone of your investigator. 876 01:04:26,471 --> 01:04:28,125 I mean, you're not investigating allegations. 877 01:04:28,212 --> 01:04:29,691 You're making accusations. 878 01:04:29,778 --> 01:04:31,519 Duly noted. Move on. 879 01:04:34,131 --> 01:04:36,176 Have you seen Mrs. Moran since the shooting? 880 01:04:36,263 --> 01:04:38,700 What the fuck does that have to do with anything, huh? 881 01:04:38,787 --> 01:04:40,746 If your all so close, 882 01:04:40,833 --> 01:04:42,704 and I know you spend nights over there on occasions. 883 01:04:42,791 --> 01:04:44,750 Ah, Learner, where do you get the balls for this? 884 01:04:44,837 --> 01:04:46,099 Come on, can we move on? 885 01:04:52,801 --> 01:04:54,412 Can you explain this? 886 01:04:55,674 --> 01:04:57,067 I make it to be a ski mask. 887 01:04:59,460 --> 01:05:01,549 I found that in your partner's locker. 888 01:05:03,247 --> 01:05:04,770 Says you. 889 01:05:05,510 --> 01:05:08,208 It was obtained during an ongoing internal affairs investigation. 890 01:05:08,295 --> 01:05:10,210 Then why isn't it vouchered? 891 01:05:11,124 --> 01:05:12,604 Excuse me? 892 01:05:12,691 --> 01:05:14,736 Well, it should be in a property envelope 893 01:05:14,823 --> 01:05:16,173 with a voucher attached 894 01:05:16,260 --> 01:05:19,045 marked as investigatory evidence 895 01:05:19,132 --> 01:05:22,266 in order to, you know, ensure the chain of evidence. 896 01:05:23,006 --> 01:05:24,833 I mean, you could have bought that on the way over here. 897 01:05:24,921 --> 01:05:26,270 Okay, I'm wrapping this up. 898 01:05:26,357 --> 01:05:27,662 That's enough of that. All right. 899 01:05:28,315 --> 01:05:30,100 It's okay. He's just playing at being a cop 900 01:05:30,187 --> 01:05:31,971 'cause he's never actually been one. 901 01:05:32,058 --> 01:05:34,017 I got nothing to hide, so... 902 01:05:35,670 --> 01:05:36,933 You got nothing to hide? 903 01:05:38,238 --> 01:05:40,675 Then let me ask you something, 904 01:05:41,589 --> 01:05:44,201 - off the record, of course. - Sure. 905 01:05:44,288 --> 01:05:46,159 But remember, last time. 906 01:05:47,856 --> 01:05:49,989 You still fucking your dead partner's wife? 907 01:05:50,076 --> 01:05:51,556 - Okay. Mike! - Mike. 908 01:05:51,643 --> 01:05:53,123 - I fucking warned you! - Forget it. Forget it. 909 01:05:53,210 --> 01:05:54,994 Forget it. Go on. Go on. Fuck him. 910 01:05:55,864 --> 01:05:57,823 - Did you hear what he said? - I don't give a rat's ass. 911 01:05:57,910 --> 01:05:59,303 This is still an investigation 912 01:05:59,390 --> 01:06:01,174 and you never raise your hands, right? 913 01:06:01,261 --> 01:06:03,785 Hickey. Asshole. 914 01:06:05,396 --> 01:06:06,701 What the fuck was that? 915 01:06:07,572 --> 01:06:10,705 I wanted to send him over the edge, make him come clean. 916 01:06:10,792 --> 01:06:12,577 Come clean about what? 917 01:06:12,664 --> 01:06:13,839 I know he's dirty. 918 01:06:14,840 --> 01:06:16,973 You've jeopardized other cops' lives. 919 01:06:17,060 --> 01:06:19,714 They're definitely gonna file a grievance against us. 920 01:06:19,801 --> 01:06:22,282 You jackpotted your own career, and worst of all, 921 01:06:22,369 --> 01:06:24,067 I'm gonna get one up the ass. 922 01:06:25,024 --> 01:06:27,331 This investigation is over. I'm keeping the tape. 923 01:06:29,333 --> 01:06:31,030 Are you gonna let this assault go? 924 01:06:31,117 --> 01:06:33,598 Buddy, for a minute, I almost helped him. 925 01:06:36,166 --> 01:06:39,908 Kid from the hallway gave up what might be Chayo's main digs. 926 01:06:42,563 --> 01:06:45,131 Catching Chayo was Moran's last wish. 927 01:06:46,437 --> 01:06:48,134 Talk to me, Harnischer. What's going on? 928 01:06:55,881 --> 01:06:57,317 I don't see the fucker. 929 01:06:57,404 --> 01:06:58,710 No sign of our subject? 930 01:07:02,279 --> 01:07:04,716 Be advised, Leader, no sign of our subject as of yet. 931 01:07:06,152 --> 01:07:07,719 10-4. Keep an eye on him. 932 01:07:12,028 --> 01:07:14,073 Tell him to keep watching. 933 01:07:14,160 --> 01:07:15,683 He's gonna fall asleep. 934 01:07:18,730 --> 01:07:19,948 Detective Cruz. 935 01:07:23,648 --> 01:07:25,084 Detective Cruz. 936 01:07:26,042 --> 01:07:27,956 - What can I do for you? - I need some information 937 01:07:28,044 --> 01:07:30,089 pertaining to a registered informant. 938 01:07:30,176 --> 01:07:31,830 I think you might have something I need. 939 01:07:46,410 --> 01:07:47,672 Where the fuck is he? 940 01:07:48,890 --> 01:07:50,457 10-4. Keep an eye on him. 941 01:07:50,544 --> 01:07:52,677 Ohh... 942 01:07:52,764 --> 01:07:54,461 I think our man just showed up. 943 01:07:58,335 --> 01:07:59,814 Be advised, subject just arrived. 944 01:07:59,901 --> 01:08:00,859 Yeah. 945 01:08:01,860 --> 01:08:03,253 There you are. 946 01:08:03,340 --> 01:08:05,342 Okay, subject at location now. 947 01:08:05,429 --> 01:08:06,865 Nice. He's got him. 948 01:08:17,528 --> 01:08:20,096 I need this information, por favor. 949 01:08:22,663 --> 01:08:25,927 You need a request from your CO stating why. 950 01:08:26,014 --> 01:08:27,146 Hold on. 951 01:08:27,233 --> 01:08:29,235 And if a judge approves it, 952 01:08:29,322 --> 01:08:31,716 I will notify you. 953 01:08:31,803 --> 01:08:34,066 Those files are very sensitive. 954 01:08:35,763 --> 01:08:38,853 You live in Queens, right? 955 01:08:38,940 --> 01:08:39,985 What's this about? 956 01:08:41,160 --> 01:08:43,902 Your auto insurance here says that you live in, uh... 957 01:08:45,033 --> 01:08:46,122 New Jersey. 958 01:08:47,949 --> 01:08:50,300 Heh. Wasn't that something? 959 01:08:51,127 --> 01:08:52,911 Close enough to commute to the city, 960 01:08:52,998 --> 01:08:56,915 yet far enough away for a drop in your insurance premium. 961 01:08:58,134 --> 01:08:59,396 Wow. 962 01:09:00,875 --> 01:09:02,181 Excuse me? 963 01:09:02,268 --> 01:09:03,922 In this crazy city, 964 01:09:04,009 --> 01:09:07,143 you have nothing better to do than mess with me. 965 01:09:07,969 --> 01:09:09,406 Which way would those files be? 966 01:09:12,757 --> 01:09:14,367 - Gracias. - Mm. 967 01:09:26,205 --> 01:09:27,206 Who's the guy? 968 01:09:29,208 --> 01:09:30,166 Gotcha. 969 01:09:35,867 --> 01:09:37,085 Gracias. 970 01:09:38,086 --> 01:09:39,958 Talk to me, Harnischer. What's going on? 971 01:09:42,352 --> 01:09:44,876 - What's going on? - Shh, shh. You hear that shit? 972 01:09:44,963 --> 01:09:47,183 Is there a back door to this building? 973 01:09:47,270 --> 01:09:48,923 You're gonna have to repeat later. There's a motorcycle buzzing around. 974 01:09:49,010 --> 01:09:50,316 Take a plate on that motorcycle. 975 01:10:07,942 --> 01:10:10,118 - What's this fucking guy doing? - What the fuck? 976 01:10:27,310 --> 01:10:29,312 Talk to me, Harnischer! Kurt? 977 01:10:33,925 --> 01:10:35,274 Oh, fuck! 978 01:10:39,626 --> 01:10:44,327 10-13, Central. 10-13. Shots fired. 357-1457 Street. 979 01:11:31,939 --> 01:11:34,377 You know the policy on vehicle pursuits? 980 01:11:34,464 --> 01:11:36,509 We shouldn't have even been out there in the first place. 981 01:11:36,596 --> 01:11:38,076 We're so undermanned. 982 01:11:38,163 --> 01:11:40,557 Well, then why were you? 983 01:11:40,644 --> 01:11:43,386 - Your guy is very fortunate. - Fortunate? 984 01:11:43,473 --> 01:11:45,126 He's in critical but stable condition. 985 01:11:45,213 --> 01:11:47,128 What's that mean, Doc? 986 01:11:47,215 --> 01:11:49,435 It means he got shot in the liver. 987 01:11:49,522 --> 01:11:52,395 Lost a lot of blood. Doesn't look very lethal, but that could change. 988 01:11:52,482 --> 01:11:54,440 - Did you recover the bullet? - You kidding? 989 01:11:54,527 --> 01:11:56,660 A lot of blood in there. We were packing the liver. 990 01:11:56,747 --> 01:11:58,139 I mean, if we saw it, we could have grabbed it. 991 01:11:58,226 --> 01:12:00,011 What, is it still in there? 992 01:12:00,098 --> 01:12:01,926 Yeah, I mean, the area where he got shot, 993 01:12:02,013 --> 01:12:03,580 the bullet's caught between three blood vessels. 994 01:12:03,667 --> 01:12:05,582 We call it the Bermuda Triangle. 995 01:12:05,669 --> 01:12:08,149 Unless he got a clear shot, we wouldn't go after it. 996 01:12:08,236 --> 01:12:09,890 Is he gonna be okay with that? 997 01:12:09,977 --> 01:12:11,849 Sure, unless you're worried about lead poisoning. 998 01:12:11,936 --> 01:12:13,981 Usually, going after a bullet is more trouble than it's worth. 999 01:12:14,068 --> 01:12:16,810 - Trust me. - Oh, we don't need the evidence. 1000 01:12:16,897 --> 01:12:18,290 We know who shot him. 1001 01:12:18,377 --> 01:12:19,813 Later on, when he wakes up, 1002 01:12:19,900 --> 01:12:21,293 you can send your team in to see him. 1003 01:12:24,252 --> 01:12:26,994 I wouldn't let that motherfucker nab me with a scalpel. 1004 01:12:30,346 --> 01:12:32,652 Here he comes. Don't give him anything. 1005 01:12:33,349 --> 01:12:34,306 Mike, 1006 01:12:35,002 --> 01:12:36,787 I have to place you on suspension. 1007 01:12:38,049 --> 01:12:39,877 We should wait for Mike's delegate. 1008 01:12:39,964 --> 01:12:41,269 Doesn't matter at this point. 1009 01:12:42,880 --> 01:12:44,011 What are the charges? 1010 01:12:44,708 --> 01:12:46,492 Fraternizing with confidential informants 1011 01:12:46,579 --> 01:12:49,843 outside of departmental guidelines, for starters. 1012 01:12:49,930 --> 01:12:51,367 I need your gun and your shield. 1013 01:12:55,283 --> 01:12:58,417 I'd rather give them to a real cop than an empty suit. 1014 01:13:00,811 --> 01:13:01,725 Mike, 1015 01:13:03,335 --> 01:13:04,380 watch yourself. 1016 01:13:08,079 --> 01:13:09,515 Be advised, Sergeant Sullivan, 1017 01:13:10,298 --> 01:13:12,605 once these two are found guilty of wrongdoing, 1018 01:13:12,692 --> 01:13:14,215 charges will be brought against you 1019 01:13:14,302 --> 01:13:15,565 for failure to supervise. 1020 01:13:15,652 --> 01:13:17,393 Back the fuck off. 1021 01:13:36,281 --> 01:13:38,588 It's over, Mike. 1022 01:13:38,675 --> 01:13:40,981 It's Detective Thornton, you fucking prick. 1023 01:13:42,809 --> 01:13:43,941 Not anymore. 1024 01:13:48,032 --> 01:13:49,337 I've seen your records. 1025 01:13:51,252 --> 01:13:52,384 You guys did some... 1026 01:13:53,254 --> 01:13:54,473 Huh. 1027 01:13:54,560 --> 01:13:55,866 Good work. 1028 01:13:55,953 --> 01:13:57,084 A thankless job. 1029 01:13:59,478 --> 01:14:00,436 But... 1030 01:14:01,393 --> 01:14:04,004 somewhere along the line, things went sideways. 1031 01:14:08,444 --> 01:14:09,749 This won't go away. 1032 01:14:11,708 --> 01:14:12,883 It's gonna haunt you 1033 01:14:14,319 --> 01:14:16,147 and the Moran family. 1034 01:14:16,234 --> 01:14:18,410 You don't know shit about the Moran family. 1035 01:14:23,371 --> 01:14:25,069 It's your last chance, Michael. 1036 01:14:26,287 --> 01:14:27,463 Last chance at what? 1037 01:14:29,334 --> 01:14:30,378 Redemption. 1038 01:14:34,644 --> 01:14:35,949 What happened that night? 1039 01:14:36,036 --> 01:14:37,777 I told you what happened that night. 1040 01:14:37,864 --> 01:14:39,562 - Yeah? - Yeah. 1041 01:14:39,649 --> 01:14:41,781 - Tell me again. - A hero fell. 1042 01:14:44,392 --> 01:14:46,525 Look, I know you don't wanna destroy his legacy, 1043 01:14:48,179 --> 01:14:49,920 but it's better this thing comes out right, 1044 01:14:51,399 --> 01:14:54,054 - the way you want it told. - No. 1045 01:14:57,667 --> 01:14:59,625 Come clean, Mike. Huh? 1046 01:15:00,496 --> 01:15:01,540 Be honest. 1047 01:15:02,454 --> 01:15:04,848 It's gonna come out anyway, one way or the other. 1048 01:15:07,111 --> 01:15:09,374 Take a shot at freedom while you still have it. 1049 01:15:13,204 --> 01:15:14,727 Why did Señor kill Moran? 1050 01:15:14,814 --> 01:15:16,947 He's a fucking junkie. I don't know. 1051 01:15:17,817 --> 01:15:18,949 He was your junkie. 1052 01:15:19,950 --> 01:15:21,604 - What did he have on you guys? - He was high. 1053 01:15:22,866 --> 01:15:25,346 - Why were you out there? - He was suicidal. I don't fucking know. 1054 01:15:25,433 --> 01:15:26,652 - Suicidal? - What? Yeah. 1055 01:15:26,739 --> 01:15:27,871 What were you doing out there? 1056 01:15:27,958 --> 01:15:30,656 Nothing. I told you already. 1057 01:15:30,743 --> 01:15:32,266 Why did your CI want him dead? 1058 01:15:32,353 --> 01:15:34,094 - I don't know. - You don't know? 1059 01:15:34,181 --> 01:15:35,313 They're both dead. 1060 01:15:35,400 --> 01:15:36,444 Why did he kill him? 1061 01:15:36,532 --> 01:15:38,055 They were both already dead. 1062 01:15:39,796 --> 01:15:40,797 All right? 1063 01:15:46,367 --> 01:15:48,195 Señor was dying of AIDS. 1064 01:15:50,894 --> 01:15:52,112 He was suicidal. 1065 01:15:52,896 --> 01:15:54,898 He was leaving a wife and kid destitute. 1066 01:15:55,638 --> 01:15:58,466 And Moran, he found out he had cancer. He had weeks to live. 1067 01:16:01,034 --> 01:16:04,124 We robbed that dealer to send the money back to Señor's family. 1068 01:16:05,865 --> 01:16:09,347 At least, maybe they would have a chance. 1069 01:16:09,434 --> 01:16:11,828 And we staged the shooting so Moran's family 1070 01:16:11,915 --> 01:16:13,656 would get the full death benefits. 1071 01:16:20,140 --> 01:16:22,360 You know, Señor, he was supposed to kill himself. 1072 01:16:23,491 --> 01:16:25,842 But, uh... 1073 01:16:26,843 --> 01:16:28,496 ...he got scared. 1074 01:16:28,584 --> 01:16:30,498 He couldn't do it, so he started shooting at me. 1075 01:16:35,460 --> 01:16:37,505 It's got a happy ending, you know, 1076 01:16:37,593 --> 01:16:39,595 'cause they're dead 1077 01:16:39,682 --> 01:16:41,509 and their families are taken care of. 1078 01:16:44,556 --> 01:16:45,601 Are you happy now? 1079 01:16:50,736 --> 01:16:54,261 You wanna shame a hero cop who knew he was dying, 1080 01:16:54,348 --> 01:16:57,525 who sacrificed his last days on this earth with his family 1081 01:16:57,613 --> 01:16:59,615 so he doesn't leave them in a mess. 1082 01:17:03,183 --> 01:17:04,532 You have at it, Learner. 1083 01:17:05,925 --> 01:17:08,188 You couldn't shine his fucking shoes. 1084 01:17:37,740 --> 01:17:40,568 Congratulations, Learner. You cracked your first case. 1085 01:17:41,700 --> 01:17:44,572 Thank you, Lieutenant Hickey. Learned a lot from you, sir. 1086 01:17:44,660 --> 01:17:45,965 Hm. 1087 01:17:47,097 --> 01:17:49,534 You knew, didn't you? 1088 01:17:59,849 --> 01:18:00,850 Knew what? 1089 01:18:01,546 --> 01:18:02,590 You knew. 1090 01:18:05,463 --> 01:18:07,117 That's why you kept trying to deter me. 1091 01:18:16,082 --> 01:18:18,476 Yeah, I lost a partner on the job once, you know? 1092 01:18:20,173 --> 01:18:23,699 Over the years, I stayed in touch with his kids, and... 1093 01:18:24,612 --> 01:18:25,962 they're doing well. They're happy. 1094 01:18:27,572 --> 01:18:28,704 Seventeen years. 1095 01:18:30,227 --> 01:18:31,619 We took care of him. 1096 01:18:32,185 --> 01:18:33,099 Yeah. 1097 01:18:37,974 --> 01:18:39,453 If I was in Mike's shoes, 1098 01:18:40,977 --> 01:18:42,805 I might have done the same thing he did. 1099 01:18:44,502 --> 01:18:45,546 And slept well. 1100 01:18:46,591 --> 01:18:48,985 It's our job... 1101 01:18:49,072 --> 01:18:51,770 to protect the community, uphold the law. 1102 01:18:52,597 --> 01:18:53,903 They broke the rules, sir. 1103 01:18:53,990 --> 01:18:55,861 Rules. 1104 01:18:57,558 --> 01:18:58,690 There's no rules. 1105 01:19:00,387 --> 01:19:04,870 These guys put their lives on the line every single day hunting down assholes. 1106 01:19:04,957 --> 01:19:06,480 We sleep good at night 1107 01:19:06,567 --> 01:19:08,352 because these guys deal with the ugly shit, 1108 01:19:08,439 --> 01:19:09,483 so we don't have to. 1109 01:19:10,615 --> 01:19:12,573 That's why the rules matter. 1110 01:19:12,660 --> 01:19:13,792 There's no room for error. 1111 01:19:14,880 --> 01:19:16,316 An error means a funeral. 1112 01:19:16,403 --> 01:19:18,014 That's right, it's life or death. 1113 01:19:18,101 --> 01:19:20,538 Strap on a bulletproof vest for what? 1114 01:19:21,495 --> 01:19:25,761 Shitty paycheck, the alcoholism, the nightmares. 1115 01:19:25,848 --> 01:19:27,806 If you're lucky, that means you're still alive. 1116 01:19:29,242 --> 01:19:33,116 America without cops would be like-- like God without his angels. 1117 01:19:34,857 --> 01:19:36,554 It's not for everyone, sir. 1118 01:19:36,641 --> 01:19:37,816 Damn right it's not. 1119 01:19:38,948 --> 01:19:40,427 You're so focused on the manual 1120 01:19:40,514 --> 01:19:41,733 that you're willing to tear down someone 1121 01:19:41,820 --> 01:19:43,866 who's spent the last 12 years 1122 01:19:43,953 --> 01:19:46,390 keeping the wolves at bay. 1123 01:19:46,477 --> 01:19:47,957 I'm not trying to tear anyone down. 1124 01:19:49,654 --> 01:19:51,874 I'm after the truth. 1125 01:19:51,961 --> 01:19:54,050 The truth is that sometimes the department doesn't protect your family 1126 01:19:54,137 --> 01:19:56,922 after you've spent your whole life protecting everybody else's. 1127 01:20:10,893 --> 01:20:14,592 I call Detective William Learner 1128 01:20:14,679 --> 01:20:16,333 of the Internal Affairs Bureau 1129 01:20:16,420 --> 01:20:18,596 to state the charges and specifications 1130 01:20:18,683 --> 01:20:20,816 against Detective Michael Thornton. 1131 01:20:22,948 --> 01:20:25,690 I must inform the board at this time 1132 01:20:25,777 --> 01:20:29,215 the parties of the Internal Affairs Bureau concerned with allegations of misconduct 1133 01:20:29,302 --> 01:20:32,697 against Detectives Michael Thornton and Thomas Moran 1134 01:20:34,481 --> 01:20:37,571 wish to withdraw departmental and criminal charges. 1135 01:20:41,010 --> 01:20:43,229 Was this a self-initiated case? 1136 01:20:44,056 --> 01:20:46,885 I apologized to the board for misleading you. 1137 01:20:46,972 --> 01:20:48,234 I acted hastily. 1138 01:20:49,018 --> 01:20:52,238 To pursue these charges would be a disregard for the facts. 1139 01:20:53,631 --> 01:20:55,154 And what are the facts? 1140 01:20:56,286 --> 01:21:00,072 My suspicion was based on a now proven false allegation 1141 01:21:00,159 --> 01:21:03,554 and supported by an unfortunate string of coincidences. 1142 01:21:04,642 --> 01:21:08,689 I request that even my filing on these charges 1143 01:21:08,776 --> 01:21:10,169 be expunged from the record 1144 01:21:11,127 --> 01:21:13,869 so to not blemish these detectives' untarnished records. 1145 01:21:16,872 --> 01:21:17,916 Um... 1146 01:21:18,830 --> 01:21:21,224 Effective immediately, your suspension is rescinded. 1147 01:21:21,311 --> 01:21:23,226 You may resume your assignment. 1148 01:21:45,901 --> 01:21:47,990 Yeah, club soda with lime. 1149 01:21:48,077 --> 01:21:51,036 Well, club soda. I'll take yours then. You won't be needing this. 1150 01:21:52,211 --> 01:21:53,821 - A toast. - Cheers. 1151 01:21:53,909 --> 01:21:56,955 - To Chayo getting nine. - Salud. 1152 01:21:57,042 --> 01:21:58,348 - Yes, yes, yes. - We got it, we got it. 1153 01:21:58,435 --> 01:21:59,740 - Hear, hear. - Long time coming. 1154 01:21:59,827 --> 01:22:01,133 - Cheers. - Cheers. 1155 01:22:01,220 --> 01:22:02,700 - Yeah. - We got them. 1156 01:22:02,787 --> 01:22:03,788 Salud. 1157 01:22:24,026 --> 01:22:26,637 I was just passing by the bar to see how you were doing. 1158 01:22:27,725 --> 01:22:28,769 Yeah, I'm good. 1159 01:22:30,206 --> 01:22:31,207 Hey, where's your guy? 1160 01:22:33,165 --> 01:22:34,950 Believe it or not, he transferred out 1161 01:22:35,037 --> 01:22:37,126 and into narcotics in Brooklyn. 1162 01:22:39,737 --> 01:22:41,260 Well, I did not see that coming. 1163 01:22:41,347 --> 01:22:43,436 No, me either. He's a Boy Scout, 1164 01:22:43,523 --> 01:22:44,785 but, you know, he'll be all right. 1165 01:22:46,004 --> 01:22:47,353 Is that Vietnam? 1166 01:22:49,268 --> 01:22:50,878 Oh, yeah. Yeah, two tours. 1167 01:22:51,879 --> 01:22:54,447 You know, war's like surviving a tornado. 1168 01:22:54,534 --> 01:22:57,842 Well, you know that. Moran knew that. 1169 01:22:57,929 --> 01:22:59,583 Once the storm is over, 1170 01:22:59,670 --> 01:23:02,542 you don't even remember how you survived it. Hmm. 1171 01:23:04,980 --> 01:23:07,112 It's never really over, is it? 1172 01:23:07,199 --> 01:23:08,113 No. 1173 01:23:09,419 --> 01:23:10,724 One thing's for sure. 1174 01:23:11,464 --> 01:23:13,249 You don't come out the same way you went in. 1175 01:23:15,251 --> 01:23:17,557 See, you were born 20 years too late for the job. 1176 01:23:19,342 --> 01:23:21,779 They don't want guys like you and Moran anymore. 1177 01:23:23,215 --> 01:23:26,262 A long time ago, long before they even invented light bulbs, 1178 01:23:26,349 --> 01:23:29,047 some smart-ass named Machiavelli, 1179 01:23:29,134 --> 01:23:31,745 I think he said, um, "It's better to be loved than--" 1180 01:23:31,832 --> 01:23:34,618 No, "it's better to be feared than loved." 1181 01:23:36,228 --> 01:23:39,057 I mean, what's that say about us, huh? 1182 01:23:39,144 --> 01:23:40,972 That we're a bunch of fucking animals? 1183 01:23:41,059 --> 01:23:41,973 Mm. 1184 01:23:42,800 --> 01:23:44,715 But we're also the zookeepers. 1185 01:23:46,673 --> 01:23:47,761 Is that love? 1186 01:24:36,375 --> 01:24:37,898 Is that your dad's baseball mitt? 1187 01:24:37,985 --> 01:24:39,726 It's not a mitt, it's a glove. 1188 01:24:40,771 --> 01:24:41,946 I stand corrected. 1189 01:24:44,818 --> 01:24:47,169 Spoken like the son of a real baseball player. 87806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.