All language subtitles for Cold.Fish.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Croatian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,398 --> 00:00:35,898 Film Sonoa Siona 2 00:00:53,799 --> 00:00:58,099 Ovo je zasnovano 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,100 na istinitoj pri�i 4 00:01:21,200 --> 00:01:24,839 Adresa 3-2, Saeki-�o, grad Fu�imi, prefektura �izuoka, Japan 5 00:01:25,640 --> 00:01:29,234 Prodavaonica tropskih riba �amoto 6 00:01:48,160 --> 00:01:52,233 Halo. - Ja sam. Ispred prodavaonice sam. 7 00:01:52,760 --> 00:01:54,839 Stvarno? Tu si? 8 00:02:11,200 --> 00:02:13,158 Oprosti, jesi dugo �ekao? 9 00:02:39,120 --> 00:02:41,715 Ostavi me na miru! - Kako to misli�? 10 00:02:42,320 --> 00:02:43,992 Misli� da sam glupa. 11 00:02:44,440 --> 00:02:45,634 Naravno da ne mislim. 12 00:02:45,840 --> 00:02:49,192 Nije me briga. Svejedno te volim. 13 00:02:50,160 --> 00:02:52,851 Previ�e si dobra za mene, lutko. 14 00:03:02,880 --> 00:03:05,769 Mo�e se vratiti svaki �as. 15 00:04:17,120 --> 00:04:19,597 Halo, prodavaonica �amoto. 16 00:04:23,600 --> 00:04:24,955 Ja sam. 17 00:04:28,920 --> 00:04:30,409 Sigurni ste? 18 00:04:33,760 --> 00:04:35,149 Dobro. 19 00:04:35,440 --> 00:04:37,715 Odmah dolazim. 20 00:04:57,320 --> 00:04:58,475 Taeko. 21 00:04:59,880 --> 00:05:01,838 Micuko je zaglavila. 22 00:05:03,080 --> 00:05:04,549 Moramo krenuti. 23 00:05:12,040 --> 00:05:13,195 Taeko. 24 00:05:14,840 --> 00:05:16,114 Ne krivi sebe. 25 00:05:19,480 --> 00:05:20,635 Hajdemo. 26 00:05:44,280 --> 00:05:48,031 9:11 uve�er, ponedjeljak, 19. sije�nja 2009. 27 00:06:32,240 --> 00:06:33,955 Dobrodo�li u A-market. 28 00:06:42,840 --> 00:06:47,553 Deri�te jedno! Djeca poput tebe su opasnost po dru�tvo! 29 00:06:48,840 --> 00:06:49,995 Lopu�o! 30 00:06:50,280 --> 00:06:54,029 Misli� da smo naivni! �to zna�i taj izraz lica? 31 00:06:54,560 --> 00:06:55,915 Oprostite. 32 00:06:58,680 --> 00:06:59,935 G. �amoto? 33 00:07:00,560 --> 00:07:04,995 Ispri�avam se za sve neugodnosti koje je moja k�er izazvala. - Neugodnosti! 34 00:07:06,840 --> 00:07:08,489 Nije ovo bezna�ajno! 35 00:07:08,800 --> 00:07:12,315 Nije joj prvi put! 36 00:07:14,560 --> 00:07:15,915 Sjednite. 37 00:07:16,600 --> 00:07:17,855 Sjednite! 38 00:07:24,200 --> 00:07:25,555 Hvala. 39 00:07:26,480 --> 00:07:29,916 Vi ste joj otac i �to mislite u�initi? 40 00:07:31,440 --> 00:07:36,389 Ovakva uvreda mora biti prijavljena policiji. 41 00:07:36,560 --> 00:07:41,514 Nemojte policiji! - �to da ne? Imate bolje rje�enje? 42 00:07:41,600 --> 00:07:45,639 �ekaj! U ovakvim situacijama poslovo�a mora ostati smiren. 43 00:07:45,920 --> 00:07:47,558 Ali... 44 00:07:47,920 --> 00:07:53,311 Va�a k�er se sumnjivo pona�ala, kao da je htjela ne�to ukrasti. 45 00:07:54,440 --> 00:07:56,158 Bila je brza! 46 00:07:57,280 --> 00:08:01,880 Nisam mogao tek tako pre�i preko toga. - G. Murata ju je uhvatio na djelu! 47 00:08:02,160 --> 00:08:04,557 Ne�e� to ponoviti, zar ne? 48 00:08:05,320 --> 00:08:07,103 Ina�e, poslovo�o, 49 00:08:07,120 --> 00:08:12,990 treba� vidjeti kakvu arapaimu imam! Nevjerojatno kolika je. 50 00:08:13,760 --> 00:08:15,239 Arapaimu! Je li velika? 51 00:08:15,360 --> 00:08:19,353 Duga je 2 metra, ali narast �e do 3,5. 52 00:08:20,680 --> 00:08:23,035 Nevjerojatno! - Bogami jest. 53 00:08:23,160 --> 00:08:26,391 Mo�ete ih vidjeti samo jo� u akvariju. 54 00:08:27,800 --> 00:08:29,992 Prodajete li i vi tropske ribe? 55 00:08:30,880 --> 00:08:32,035 Da. 56 00:08:32,440 --> 00:08:34,271 Micuko mi je rekla. 57 00:08:34,480 --> 00:08:37,711 Trebate nekad do�i vidjeti moju radnju! 58 00:08:37,960 --> 00:08:41,270 Znate li ne�to o arapaimi, gospo�o �amoto? 59 00:08:42,040 --> 00:08:43,792 Najve�a slatkovodna riba. 60 00:08:44,360 --> 00:08:45,715 Tako je. 61 00:08:45,960 --> 00:08:47,871 �to mislite da je pustimo? 62 00:08:48,600 --> 00:08:50,633 Ako vi tako ka�ete g. Murata... 63 00:08:51,640 --> 00:08:53,195 Onda je u redu. 64 00:08:53,680 --> 00:08:57,468 Sre�a tvoja, zbog arapaime g. Murate sam spreman oprostiti ti. 65 00:08:58,120 --> 00:09:01,076 Ali, ako... - Hvala vam. - Znam to cijeniti. 66 00:09:02,840 --> 00:09:05,593 Zahvalite se g. Murati. 67 00:09:06,320 --> 00:09:08,709 Hvala vam, gospodine. - Hvala. 68 00:09:08,880 --> 00:09:11,152 Znam da se to ne�e ponoviti. 69 00:09:15,200 --> 00:09:18,272 Velika vam hvala. Stra�no mi je �ao. 70 00:09:20,440 --> 00:09:21,958 Vidi kako pada! 71 00:09:21,959 --> 00:09:23,635 10 uve�er 72 00:09:23,636 --> 00:09:25,190 Ne znam kako da vam zahvalim. 73 00:09:25,920 --> 00:09:28,939 Mo�da tako �to biste svratili u moju radnju? 74 00:09:29,640 --> 00:09:34,470 Nije daleko, par minuta vo�nje. Vozite za mojim autom, va�i? 75 00:09:40,920 --> 00:09:42,558 Do�ite, idemo. 76 00:09:50,880 --> 00:09:53,955 Prodavaonica tropskih riba Zlato Amazone 77 00:10:01,880 --> 00:10:04,110 Stigli smo. 78 00:10:10,000 --> 00:10:11,055 Za mnom. 79 00:10:12,040 --> 00:10:13,792 Dobrodo�li! 80 00:10:15,440 --> 00:10:16,839 Svi ste dobrodo�li! 81 00:10:17,480 --> 00:10:19,105 Do�ao sam, Ku! 82 00:10:19,140 --> 00:10:20,730 10:22 uve�er 83 00:10:20,740 --> 00:10:24,158 Moja filozofija je kako je posao zabava. 84 00:10:24,640 --> 00:10:25,993 Zabava! 85 00:10:26,560 --> 00:10:28,837 A mo�da je samo vic. 86 00:10:29,960 --> 00:10:32,235 Ovo je fantasti�no. - Nego �to! 87 00:10:50,160 --> 00:10:53,472 Da vam se predstavim. Ja sam Jukio Murata. 88 00:10:53,880 --> 00:10:56,997 Ja sam Nobujuki �amoto. Nemam vizitku. 89 00:10:57,060 --> 00:10:59,794 Sudbina je sastavila nas dvojicu trgovaca ribama! 90 00:10:59,840 --> 00:11:02,308 Moja radnja je ni�ta prema ovome. 91 00:11:02,480 --> 00:11:06,675 Znam za va�u radnju. Pored autoceste je. 92 00:11:06,760 --> 00:11:08,952 Znate? Neugodno mi je! 93 00:11:09,960 --> 00:11:13,675 Sve radnje sa tropskim ribama su mi konkurencija! - Mi nismo! 94 00:11:15,800 --> 00:11:19,713 Drago mi je �to sam vas upoznao, gospo�o �amoto. - Tako�er. 95 00:11:19,720 --> 00:11:22,939 Jedna tebi, Micuko. Od djede Jukija. 96 00:11:24,600 --> 00:11:26,556 Do�ite ovuda. 97 00:11:27,680 --> 00:11:29,459 Ne �urite. 98 00:11:29,640 --> 00:11:33,189 Trebat �e vam vremena da pogledate 10.000 vrsta. 99 00:11:33,520 --> 00:11:36,409 Dobro, 3.000, nije ba� 10.000. 100 00:11:37,000 --> 00:11:41,357 Kako ti se svi�a muzika, Micuko? To je djedu Jukiju palo na pamet. 101 00:11:41,960 --> 00:11:45,191 Ribe su zadovoljne, a prodaja dvaput ve�a! 102 00:11:45,640 --> 00:11:47,334 Sve je u idejama! 103 00:11:49,080 --> 00:11:51,750 Krasno! - Aha, na�la si ga! 104 00:11:52,040 --> 00:11:55,476 To je jedna dozlaboga glupa riba. 105 00:11:55,960 --> 00:11:57,791 Crvenorepi som. 106 00:11:58,400 --> 00:12:01,756 Te ribe �e jesti dok im trbusi ne puknu. 107 00:12:02,040 --> 00:12:04,788 Bo�e! - Glupe su, je li? 108 00:12:06,640 --> 00:12:10,589 Me�utim, ako ih ne hrani�, poprime stvarno tu�an izgled. 109 00:12:12,160 --> 00:12:14,098 Zato ih moram hraniti. 110 00:12:15,200 --> 00:12:17,611 Tako su sretne kada pro�diru hranu. 111 00:12:18,120 --> 00:12:22,115 Zabavno je gledati, hranim ih jednom u 3 dana. 112 00:12:35,800 --> 00:12:39,475 Pazite se. Repne peraje su im otrovne. 113 00:12:47,400 --> 00:12:50,517 Ovo je g. �amoto iz radnje pored autoceste. 114 00:12:51,440 --> 00:12:53,351 A, poznata mi je! 115 00:12:53,440 --> 00:12:55,396 On je vlasnik. 116 00:12:55,560 --> 00:12:58,273 G. �amoto. - Ovo je Aiko, moja �ena. 117 00:12:58,840 --> 00:13:00,717 Aiko, drago mi je. 118 00:13:01,120 --> 00:13:03,031 I meni, ja sam �amoto. 119 00:13:03,240 --> 00:13:05,959 Moja �ena Taeko i moja k�er Micuko. 120 00:13:06,360 --> 00:13:11,480 Sreli smo se stjecajem okolnosti i onda smo do�li ovamo. 121 00:13:11,600 --> 00:13:13,830 Sigurno je moj mu� inzistirao. 122 00:13:13,960 --> 00:13:16,474 Ne, bio je jako fin prema nama. 123 00:13:17,560 --> 00:13:20,393 Va�a radnja je ne�to posebno. 124 00:13:21,160 --> 00:13:24,391 Zaista? Nije ni�ta naro�ito. 125 00:13:24,520 --> 00:13:27,193 Kao gradski akvarij. 126 00:13:28,200 --> 00:13:30,158 Moja �ena se ne razumije u ribe. 127 00:13:30,240 --> 00:13:32,756 Mu� mi je riblji manijak, ja nisam. 128 00:13:33,520 --> 00:13:34,909 Znate �to? 129 00:13:35,880 --> 00:13:40,556 Mislim da na� susret ima smisla. Trebamo ostati u vezi! 130 00:13:41,240 --> 00:13:45,791 Ljubazno od vas. - Aiko, mo�e li jedna kavica? - Odmah. 131 00:14:06,000 --> 00:14:07,649 Veseo �ovjek. 132 00:14:09,840 --> 00:14:11,753 Trebam imati vizitke. 133 00:14:15,400 --> 00:14:20,474 Dame i gospodo, dobrodo�li na pitonov bal! 134 00:14:20,800 --> 00:14:22,711 Zovem ga Manta. 135 00:14:23,200 --> 00:14:27,113 Znate kako sam upoznao Mantu? Radio sam u �injuku, 136 00:14:27,360 --> 00:14:30,318 kada sam morao hitno oti�i u Afriku. 137 00:14:30,520 --> 00:14:32,556 Tako sam odletio u Tanzaniju. 138 00:14:32,840 --> 00:14:34,990 I tamo sam sreo Mantu. 139 00:14:37,200 --> 00:14:41,398 Bio je tako lijep da nisam odolio kupiti ga na licu mjesta. 140 00:14:45,400 --> 00:14:47,215 Gubi se iz moje ku�e! 141 00:14:47,840 --> 00:14:50,593 Misli� da mi mo�e� biti majka? 142 00:14:51,040 --> 00:14:52,768 Pu�i kurac, droljo! 143 00:14:53,280 --> 00:14:54,635 Kurvo! 144 00:14:55,280 --> 00:14:56,998 Nije ti ovdje mjesto! 145 00:14:57,520 --> 00:14:59,014 Mar� odavde! 146 00:15:01,920 --> 00:15:04,918 Ispri�aj se mojoj mrtvoj mami. 147 00:15:06,080 --> 00:15:09,390 Otkad si do�la, ku�a smrdi na cigarete. 148 00:15:10,280 --> 00:15:12,279 Nemoj pu�iti u mojoj ku�i! 149 00:15:21,000 --> 00:15:24,390 Mo�e zadaviti kravu ili konja i pojesti ih! 150 00:15:25,560 --> 00:15:28,916 Mogao bi i tebe pojesti, Micuko! 151 00:15:29,760 --> 00:15:31,115 Imam ideju! 152 00:15:31,320 --> 00:15:34,756 G. �amoto, �to mislite da Micuko radi ovdje? 153 00:15:35,480 --> 00:15:38,799 Molim? - Imam 6 djevojaka poput nje koje rade za mene. 154 00:15:38,920 --> 00:15:41,992 Tako se mogu izdr�avati. 155 00:15:42,200 --> 00:15:44,589 Sve �ive u studentskom domu. 156 00:15:44,920 --> 00:15:48,276 Djevojke u njenim godinama ne bi trebale besposleno sjediti kod ku�e. 157 00:15:48,720 --> 00:15:50,792 Zapast �e u nevolje. 158 00:15:50,840 --> 00:15:55,118 Razmi�ljao sam dovesti Micuko da radi ovdje, 159 00:15:55,400 --> 00:15:59,029 kada sam uvjerio poslovo�u da �e prestati krasti. 160 00:15:59,960 --> 00:16:01,912 Shva�ate �to ho�u re�i? 161 00:16:02,920 --> 00:16:05,559 Ja �u biti odgovoran za va�u k�er. 162 00:16:05,800 --> 00:16:07,733 Tako nam je su�eno! 163 00:16:08,280 --> 00:16:12,319 Da li vam jo� ide na �ivce sa svojim ludim idejama? 164 00:16:12,840 --> 00:16:13,955 Pretjeruje. 165 00:16:14,200 --> 00:16:17,669 Hvala. - Micuko, ovdje je vrlo zabavno! 166 00:16:18,200 --> 00:16:21,237 Svi�a li ti se Ferrari? Idemo se provozati! 167 00:16:21,680 --> 00:16:26,834 Znam! Za�to ne bismo svi oti�li vidjeti va�u prodavaonicu? 168 00:16:27,520 --> 00:16:30,353 Hajdemo. Vi se ionako morate vratiti. 169 00:16:30,680 --> 00:16:32,477 �to ka�ete? 170 00:16:32,640 --> 00:16:35,279 U mojoj radnji nema se �to vidjeti... 171 00:16:39,560 --> 00:16:41,312 10:55 uve�er 172 00:16:41,960 --> 00:16:43,315 Izvolite. 173 00:16:44,080 --> 00:16:45,795 Gledajte gdje stajete. 174 00:16:46,440 --> 00:16:47,795 Samo naprijed. 175 00:16:54,440 --> 00:16:57,673 Micuko! Ho�e� li se voziti u mom Ferrariju? 176 00:16:58,080 --> 00:16:59,993 Dobro, sa vama �u. 177 00:17:03,640 --> 00:17:06,074 Malo sam nervozna. 178 00:17:06,720 --> 00:17:08,901 I mama ti je mlada, zar ne? 179 00:17:08,920 --> 00:17:13,238 Ona nije moja majka. Majka mi je umrla prije 3 godine. 180 00:17:14,080 --> 00:17:17,358 Seronja od mog oca se odmah ponovo o�enio! 181 00:17:17,600 --> 00:17:19,750 Pazi kako se izra�ava�. 182 00:17:21,640 --> 00:17:22,995 Va�i? 183 00:17:35,520 --> 00:17:37,312 �ao mi je, auto mi je mali... 184 00:17:37,400 --> 00:17:41,279 U redu je. Muka mi je od onog prosta�kog auta. 185 00:17:42,080 --> 00:17:47,598 Moj mu� ima �udan ukus. Navalentan je i vrlo agresivan. 186 00:17:48,960 --> 00:17:54,114 Zar vas nije nervirao? - Ne! Vrlo smo mu zahvalni za ono �to je u�inio. 187 00:17:54,840 --> 00:17:56,455 On je fini �ovjek. 188 00:17:57,520 --> 00:17:58,909 Fini �ovjek? 189 00:18:00,880 --> 00:18:02,435 Otvorit �u vrata. 190 00:18:03,360 --> 00:18:05,279 11:22 uve�er 191 00:18:07,960 --> 00:18:10,235 Izvolite, u�ite. 192 00:18:11,800 --> 00:18:13,255 Slijedite me. 193 00:18:13,440 --> 00:18:14,795 U�ite. 194 00:18:20,280 --> 00:18:22,157 Malo mi je neugodno... 195 00:18:22,480 --> 00:18:24,154 Ne, dobro je! 196 00:18:24,400 --> 00:18:28,439 Imate sve �to je bitno. Zadivljuju�e. 197 00:18:29,160 --> 00:18:32,357 Vidi ih, puno su �ivlje nego moje. 198 00:18:32,720 --> 00:18:35,188 Umije se brinuti o njima, zar ne Aiko? 199 00:18:35,920 --> 00:18:41,199 Moj mu� voli imati svega puno, ali sve mu brzo dosadi. 200 00:18:41,680 --> 00:18:44,070 Da li sve sami radite, g. �amoto? 201 00:18:44,120 --> 00:18:47,999 Ne, Taeko se o svemu brine. 202 00:18:48,000 --> 00:18:51,197 Tako i treba! Aiko, zapamti ovo! 203 00:18:53,120 --> 00:18:54,589 Zadivljena sam! 204 00:18:54,680 --> 00:18:55,999 Hvala. 205 00:18:56,520 --> 00:18:59,671 Bo�e, svi�a mi se ovo. 206 00:18:59,920 --> 00:19:01,375 Zaista! 207 00:19:02,720 --> 00:19:04,519 Razumijete se u astronomiju? 208 00:19:04,680 --> 00:19:05,735 Da. 209 00:19:05,800 --> 00:19:10,191 To mi je hobi. Nekad sam �esto i�ao u planetarij. 210 00:19:10,360 --> 00:19:12,590 Ovaj u Fu�inou? 211 00:19:12,960 --> 00:19:15,490 Da. - Jeste li tamo i�li sa �enom? 212 00:19:15,600 --> 00:19:18,049 Pa, jesam... - Krasan hobi. 213 00:19:18,320 --> 00:19:21,437 Da te nekad odvedem u planetarij, �to ka�e�? 214 00:19:21,680 --> 00:19:24,448 Ne obe�avaj ono �to ne�e� ispuniti. 215 00:19:24,480 --> 00:19:26,074 Valjda to nije za mene. 216 00:19:38,360 --> 00:19:40,134 Prestala je ki�a. 217 00:19:41,120 --> 00:19:42,872 Hvala vam za sve. 218 00:19:43,000 --> 00:19:44,355 Sitnica. 219 00:19:44,720 --> 00:19:46,551 Micuko, o�ekujemo te! 220 00:19:51,520 --> 00:19:53,672 Vidjet �emo se. - Veliko vam hvala. 221 00:20:35,000 --> 00:20:42,031 Na�a plava planeta Zemlja je ro�ena prije 4,6 milijardi godina. 222 00:20:43,440 --> 00:20:47,319 A za 4,6 milijardi godina, 223 00:20:47,880 --> 00:20:50,474 Zemlja �e okon�ati svoj �ivot. 224 00:20:57,880 --> 00:21:01,955 Micuko, zar nije krasno? - Jeste. Hvala ti �to si me doveo. 225 00:21:03,800 --> 00:21:06,519 Sve je lijepo i svjetlucavo. 226 00:21:06,920 --> 00:21:08,797 Ba� kao ribe u radnji. 227 00:21:09,920 --> 00:21:12,480 U pravu si. Volim tvoju radnju, tata. 228 00:21:13,240 --> 00:21:16,277 Volim i vas, mamu i tatu. Sve volim! 229 00:21:32,600 --> 00:21:40,600 Hladan kao riba 230 00:21:49,840 --> 00:21:52,729 9:45 ujutro, utorak, 20. sije�anj 231 00:22:00,480 --> 00:22:03,119 Jo� jedan krasan radni dan! 232 00:22:03,720 --> 00:22:07,429 Budi dobro raspolo�en i zra�i optimizmom! 233 00:22:08,080 --> 00:22:11,152 Budi dobro raspolo�en i zra�i optimizmom! 234 00:22:11,800 --> 00:22:15,156 Sve �to mo�e� u�initi danas, ne ostavljaj za sutra! 235 00:22:16,640 --> 00:22:18,949 Sve �to mo�e� u�initi danas, ne ostavljaj za sutra! 236 00:22:19,080 --> 00:22:23,039 Odli�no! Danas po�inje raditi nova djevojka. 237 00:22:23,440 --> 00:22:24,955 Do�i ovamo. 238 00:22:26,400 --> 00:22:29,278 Ovo je Micuko �amoto. Sve je pozdravite! 239 00:22:29,760 --> 00:22:30,954 Drago mi je. 240 00:22:31,640 --> 00:22:33,359 Jasno i glasno, djevojke! 241 00:22:33,920 --> 00:22:35,473 Dobrodo�la! 242 00:22:35,520 --> 00:22:37,314 Osje�am kako ste poletne. 243 00:22:38,360 --> 00:22:40,432 Micuko �e biti lijepo sa nama. 244 00:22:40,920 --> 00:22:43,275 Hvala vam. - Pazit �emo je. 245 00:22:44,000 --> 00:22:48,039 Htjela bih razgovarati sa gospo�om �amoto o Micukinoj budu�nosti. 246 00:22:48,480 --> 00:22:49,993 Vi mo�ete i�i, g. �amoto. 247 00:22:50,360 --> 00:22:51,715 Sigurni ste? 248 00:22:52,480 --> 00:22:56,316 Naravno, moj mu� �e odvesti va�u suprugu ku�i. 249 00:22:56,760 --> 00:22:58,937 Vrlo ste ljubazni, gospo�o. 250 00:23:10,000 --> 00:23:15,753 Da vam se predstavim. Juko Savada, brinut �u se o va�oj k�eri Micuko. 251 00:23:16,920 --> 00:23:20,276 Bit �e joj dobro. Nemate razloga za brigu. 252 00:23:20,760 --> 00:23:22,955 Hvala vam, cijenim va� trud. 253 00:23:23,200 --> 00:23:24,999 Dat �u sve od sebe. 254 00:23:46,300 --> 00:23:48,558 Fu�ino planetarij 255 00:23:56,320 --> 00:23:57,848 Dobro jutro! 256 00:23:57,960 --> 00:24:00,713 Iz ovog doma po�inje tvoj novi �ivot. 257 00:24:00,840 --> 00:24:02,255 Strava! 258 00:24:02,600 --> 00:24:05,998 Izgleda da si zadovoljna... - Napustila sam onu usranu ku�u! 259 00:24:06,000 --> 00:24:08,992 Ne govori tako! Otac se brine za tebe. 260 00:24:09,400 --> 00:24:13,555 Ne zaboravi da si zaposlena. Ima� 10 minuta. Obuci uniformu. 261 00:24:13,840 --> 00:24:15,095 Ho�u. 262 00:24:15,760 --> 00:24:20,709 Micuko, iskrena si! To mi se svi�a. I ja sam mrzio �kolu i roditelje! 263 00:24:23,920 --> 00:24:29,472 Jako sam mrzio u�iti, jedino sam volio ribe! 264 00:24:29,800 --> 00:24:31,679 Voli� li ih ti, Micuko? 265 00:24:31,720 --> 00:24:34,712 Ne volim tatine ribe, ali volim va�e. One su mi slatke. 266 00:24:35,120 --> 00:24:39,993 Dobro, voli� ribe! Onda i djeda Jukio voli Micuko! 267 00:24:40,840 --> 00:24:43,415 Micuko, ovo je tvoja uniforma. 268 00:24:43,440 --> 00:24:44,775 Hvala. 269 00:24:46,400 --> 00:24:47,715 Super! 270 00:24:52,960 --> 00:24:55,952 Ne znam kako da vam se zahvalim za sve. 271 00:24:56,080 --> 00:24:58,674 Ne zahvaljujte se. 272 00:24:59,160 --> 00:25:02,118 Koristit �e nam to �to �e Micuko raditi kod nas. 273 00:25:03,280 --> 00:25:08,400 �to je jo� va�nije, ovo �e joj pomo�i da se uklopi u dru�tvo. 274 00:25:08,920 --> 00:25:09,975 Da. 275 00:25:10,200 --> 00:25:13,670 Micuko je odrasla. Ne�u joj popu�tati. 276 00:25:13,920 --> 00:25:15,648 Hvala vam zbog toga. 277 00:25:17,680 --> 00:25:19,408 Lijepa riba, zar ne? 278 00:25:19,960 --> 00:25:22,076 Je li ovo mu�jak Ahli ciklida? 279 00:25:22,200 --> 00:25:26,591 Te�ko ih je razlikovati, ali ovo je �enka Eros ciklida. 280 00:25:27,800 --> 00:25:29,233 �enka je? 281 00:25:30,000 --> 00:25:33,038 Lijepa je, zar ne? Pri�ite i pogledajte bolje. 282 00:25:34,840 --> 00:25:36,478 Krasna je. 283 00:25:38,200 --> 00:25:40,794 Znate li za�to je tako lijepa? 284 00:25:42,920 --> 00:25:45,309 Zato �to zna da je privla�na. 285 00:25:46,280 --> 00:25:48,111 Zna kako privu�i mu�jaka. 286 00:25:48,760 --> 00:25:52,670 Moglo bi se re�i kao magnet i metalna strugotina. 287 00:25:55,400 --> 00:25:58,437 Vrlo ste mladi, gospo�o �amoto. 288 00:26:04,120 --> 00:26:07,396 Micuko je va�a pastorka? 289 00:26:11,120 --> 00:26:13,235 Znam koliko je to te�ko. 290 00:26:13,560 --> 00:26:17,655 Micuko se nepristojno pona�a zato �to se vas dvije ne sla�ete. 291 00:26:19,200 --> 00:26:22,397 Vidim da mislite kako ste vi za to krivi. 292 00:26:23,760 --> 00:26:25,798 Za sve krivite sebe. 293 00:26:27,440 --> 00:26:32,355 I za to �to krade po prodavaonicama, zar ne? 294 00:26:37,600 --> 00:26:39,813 Do�ite sjesti. 295 00:26:46,440 --> 00:26:49,955 Ne mo�ete se sami nositi sa time. 296 00:26:54,160 --> 00:26:58,073 Pu�ite kada vas mu� ne vidi, zar ne? 297 00:27:01,040 --> 00:27:02,095 Da. 298 00:27:02,360 --> 00:27:04,259 Micuko mi je rekla. 299 00:27:05,200 --> 00:27:09,398 Olako vas uspore�uje sa njenom umrlom majkom. 300 00:27:10,560 --> 00:27:12,334 To je prirodno. 301 00:27:13,400 --> 00:27:14,969 Mlada je, znate... 302 00:27:15,880 --> 00:27:18,155 Njena majka nije pu�ila. 303 00:27:19,680 --> 00:27:22,717 Takve sitnice joj mnogo zna�e. 304 00:27:34,400 --> 00:27:35,755 Slobodno. 305 00:27:36,680 --> 00:27:38,135 Uzmite. 306 00:27:39,920 --> 00:27:42,150 Ovdje se to ka�njava. 307 00:27:44,160 --> 00:27:45,988 Vi ne morate brinuti. 308 00:27:49,040 --> 00:27:50,395 Pu�ite. 309 00:27:54,080 --> 00:27:55,735 Povucite dim. 310 00:28:08,160 --> 00:28:11,311 I va� mu� je kriv. 311 00:28:12,800 --> 00:28:15,270 Ne pru�a nikakav otpor vlastitoj k�eri. 312 00:28:15,320 --> 00:28:18,515 Umjesto toga vama govori da prestanete pu�iti. 313 00:28:18,600 --> 00:28:20,431 Morao bi 314 00:28:20,920 --> 00:28:24,993 k�eri ukazati na neke stvari tako �to bi vam dopustio da pu�ite. 315 00:28:25,920 --> 00:28:29,492 Trebao bi re�i: Taeko, mo�e� pu�iti! 316 00:28:29,880 --> 00:28:33,190 Micuko �e to jednostavno morati istrpjeti! 317 00:28:33,640 --> 00:28:37,308 Mislim da bi je zbog vas trebao dovesti u red! 318 00:28:43,360 --> 00:28:45,754 Znam da ti je dosta svega. 319 00:29:09,120 --> 00:29:10,575 Skini se. 320 00:29:26,120 --> 00:29:27,475 Smjesta. 321 00:29:32,320 --> 00:29:33,675 Skidaj to. 322 00:29:36,680 --> 00:29:37,935 Hajde! 323 00:29:38,840 --> 00:29:40,195 Skidaj se. 324 00:30:05,280 --> 00:30:07,129 Udarite me, molim vas. 325 00:30:09,200 --> 00:30:10,555 Molim vas. 326 00:30:11,200 --> 00:30:12,755 Jo� me udarajte. 327 00:30:12,920 --> 00:30:13,975 Jo�! 328 00:30:14,680 --> 00:30:16,433 Puno vam hvala. 329 00:30:16,960 --> 00:30:18,188 Hvala vam. 330 00:31:14,640 --> 00:31:15,995 G. Murata. 331 00:31:16,800 --> 00:31:19,149 To je lijepo od vas. - Hvala vam, gospodine. 332 00:31:21,840 --> 00:31:23,534 �ujte, g. �amoto. 333 00:31:23,640 --> 00:31:26,950 Ho�ete li vidjeti rijetke ribe koje smo uvezli? 334 00:31:27,920 --> 00:31:30,195 Znate li za Ultra Skarlet? 335 00:31:30,840 --> 00:31:33,912 Idi, du�o. Ja �u ostati u radnji. 336 00:31:34,160 --> 00:31:35,515 Upadaj! 337 00:31:36,080 --> 00:31:39,072 �ao mi je, ali moram porazgovarati sa �enom. 338 00:31:39,520 --> 00:31:41,238 Ba� �teta! 339 00:31:43,960 --> 00:31:45,837 Kako ste sretan par! 340 00:31:47,720 --> 00:31:51,151 Vidjet �emo se uskoro. - Hvala �to ste je dovezli ku�i! 341 00:32:11,920 --> 00:32:13,972 Kako si ga mogao odbiti? 342 00:32:14,240 --> 00:32:15,968 Kako misli�? 343 00:32:16,160 --> 00:32:19,152 Uvezao je neke ribe iz Amazona. 344 00:32:19,720 --> 00:32:22,757 Vrlo rijetke i vrijedne tropske ribe. 345 00:32:24,320 --> 00:32:26,697 Planira ih uzgajati. 346 00:32:27,360 --> 00:32:29,874 �eli da mu bude� poslovni partner. 347 00:32:30,080 --> 00:32:33,152 Rekao mi je kako bi to bilo dobro poduze�e. 348 00:32:33,520 --> 00:32:34,875 Zaista? 349 00:32:37,920 --> 00:32:39,972 Ne zanima te posao. 350 00:32:41,240 --> 00:32:42,668 Taeko. - Molim? 351 00:32:45,080 --> 00:32:47,275 Sje�a� li se planetarija? 352 00:32:47,680 --> 00:32:48,969 �to sa njim? 353 00:32:49,440 --> 00:32:52,512 Mislio sam kako smo nekada i�li tamo. 354 00:32:53,680 --> 00:32:54,995 I �to? 355 00:32:55,920 --> 00:32:57,997 �elim da opet idemo tamo. 356 00:32:58,160 --> 00:33:03,234 Ne zanemari prijedlog g. Murate! On zna �to radi. 357 00:33:03,360 --> 00:33:06,113 Tek ju�er smo se upoznali. Prebrzo je... 358 00:33:06,120 --> 00:33:10,079 Brine se o Micuko. Ponuda je previ�e dobra da bi je odbio. 359 00:33:10,560 --> 00:33:13,836 Makar razgovaraj sa njim, molim te! 360 00:33:15,120 --> 00:33:17,588 Rekao je da bi mogao zaraditi desetine milijuna! 361 00:33:17,920 --> 00:33:19,958 Desetine milijuna! - Tako je. 362 00:33:20,360 --> 00:33:22,920 Mislim da trebate biti prijatelji. 363 00:33:37,840 --> 00:33:41,071 G. Murata se uvijek pita �to mo�e u�initi za nas. 364 00:33:42,360 --> 00:33:45,272 Znam, ali... 365 00:33:45,440 --> 00:33:49,228 I odli�no te razumije. Nevjerojatan je. 366 00:33:50,680 --> 00:33:54,559 Trebamo poduzeti taj korak, ako �elimo svi biti sretni. 367 00:34:12,320 --> 00:34:15,814 2:50 popodne, srijeda, 21. sije�anj 368 00:34:28,960 --> 00:34:30,315 Dobar dan. 369 00:34:31,960 --> 00:34:33,215 Dobar dan. 370 00:34:34,160 --> 00:34:35,315 Dobar dan. 371 00:34:40,800 --> 00:34:42,055 Micuko! 372 00:34:51,240 --> 00:34:54,755 Sli�i na aligatora, g. Jo�ida, ali to je sabljarka. 373 00:34:55,360 --> 00:34:59,552 Jeo sam je jednom, tek onako. - Je li ukusna? - Ma kakvi! 374 00:34:59,840 --> 00:35:01,195 Dobar dan. 375 00:35:01,560 --> 00:35:05,155 G. �amoto, hvala vam �to ste do�li. 376 00:35:05,240 --> 00:35:06,593 G. �amoto? 377 00:35:07,520 --> 00:35:10,239 Ovo je g. Jo�ida. On je moj partner u poslu. 378 00:35:10,440 --> 00:35:12,317 Ja sam �amoto, drago mi je. 379 00:35:12,720 --> 00:35:17,748 Moje ime je Cucui. Ja sam pravni savjetnik g. Murate. 380 00:35:17,920 --> 00:35:22,118 Ve� sam im pri�ao o vama, g. �amoto. 381 00:35:22,960 --> 00:35:25,872 Ne brinite, nisam spominjao na�u tajnu! 382 00:35:26,040 --> 00:35:27,632 O �emu se radi? 383 00:35:28,320 --> 00:35:29,833 Hajde, g. Murata! 384 00:35:29,920 --> 00:35:32,434 Zar vas nije stid? 385 00:35:32,840 --> 00:35:36,992 Mi Japanci ne radimo ni�ta zbog �ega bismo se poslije osje�ali krivima. 386 00:35:38,800 --> 00:35:41,234 Juko! Je li Micuko vrijedna? 387 00:35:41,600 --> 00:35:44,512 Jest. Zar ne, Micuko? 388 00:35:46,840 --> 00:35:49,559 G. �amoto, do�ite ovamo. 389 00:35:54,480 --> 00:35:58,189 Imam mu�jaka i �enku arovane. 390 00:35:58,640 --> 00:36:00,949 Oboje vrijede po 10 milijuna jena. 391 00:36:01,280 --> 00:36:05,612 10 milijuna! - Da ih gajimo, mogli bismo zaraditi milijarde. 392 00:36:06,240 --> 00:36:09,596 Skupo sam ih platio u Amazoniji. 393 00:36:10,040 --> 00:36:13,589 Borio sam se da mi daju popust, ali nisu htjeli spustiti cijenu! 394 00:36:13,920 --> 00:36:18,675 Gospodo, danas ste do�li zbog naro�itog razloga. 395 00:36:19,720 --> 00:36:23,315 �elim da upoznate na�eg novog poslovnog partnera. 396 00:36:23,920 --> 00:36:26,893 G. �amoto je vrlo pouzdan �ovjek. 397 00:36:26,960 --> 00:36:29,954 Vrlo sam sretan �to je na istom brodu sa nama. 398 00:36:31,320 --> 00:36:34,869 G. Jo�ida, jo� jedan pristojan �ovjek nam se pridru�uje 399 00:36:35,160 --> 00:36:37,594 u na�oj isplativoj investiciji. 400 00:36:38,320 --> 00:36:42,791 Kapetane, jeste li sigurni da te ribe toliko vrijede? 401 00:36:44,960 --> 00:36:47,110 Ne po�inji opet! 402 00:36:47,920 --> 00:36:51,993 Po�to smo prvi, ovo je prilika koja se pru�a jednom u �ivotu. 403 00:36:52,320 --> 00:36:54,512 Pobje�uje samo onaj tko je prvi. 404 00:36:54,760 --> 00:37:00,392 Moja firma, Zlato Amazone, 100 posto podr�ava posao. Ne mo�emo izgubiti. 405 00:37:02,920 --> 00:37:04,899 �to misli g. �amoto? 406 00:37:05,280 --> 00:37:08,477 Svaki poduhvat tra�i po�etno ulaganje. 407 00:37:09,200 --> 00:37:13,239 Zlato Amazona ima stranicu u �asopisu za ljubitelje riba. 408 00:37:13,680 --> 00:37:16,877 To �e brzo donijeti profit. 409 00:37:17,960 --> 00:37:20,997 Pogledajte, g. Jo�ida. 410 00:37:21,160 --> 00:37:25,073 Imamo stranicu u boji na zadnjoj stranici svakog broja. 411 00:37:25,320 --> 00:37:28,118 Samo Zlato Amazone vodi takvu kampanju. 412 00:37:29,600 --> 00:37:34,435 Zabrinut sam zbog cijene, kapetane. 413 00:37:36,720 --> 00:37:39,280 10 milijuna za ribu... Ne znam. 414 00:37:39,480 --> 00:37:44,713 Vidjeli ste na�e arovane, zar ne? 415 00:37:46,400 --> 00:37:49,633 10 milijuna jena po jednoj ribi, jam�im. 416 00:37:56,840 --> 00:37:58,739 Ali, �uo sam da 417 00:38:00,680 --> 00:38:04,331 najskuplje ribe ko�taju oko milijun jena. 418 00:38:06,840 --> 00:38:08,734 Tko vam je rekao tu budala�tinu? 419 00:38:09,840 --> 00:38:11,671 Stru�njak koga poznajem. 420 00:38:15,360 --> 00:38:17,794 Ipak je to posao. 421 00:38:21,120 --> 00:38:22,953 �to je tako smije�no? 422 00:38:23,720 --> 00:38:24,975 �to je? 423 00:38:28,960 --> 00:38:33,511 Vidjet �emo da li taj tvoj stru�njak mo�e nabaviti najkvalitetnije arovane! 424 00:38:33,640 --> 00:38:35,359 Ja �u ih kupiti! 425 00:38:35,640 --> 00:38:37,676 Nema veze. 426 00:38:38,120 --> 00:38:40,351 Zna� gdje su vrata. 427 00:38:40,720 --> 00:38:45,430 Ako nastavimo razgovor, zavr�it �emo ga sa me�usobnim uvredama. 428 00:38:45,680 --> 00:38:47,238 Pri�ekaj! 429 00:38:48,040 --> 00:38:51,032 Ja sam kriv. Jako mi je �ao. 430 00:38:51,640 --> 00:38:55,553 Od sada radimo samo ja i g. �amoto, je li tako? 431 00:38:57,680 --> 00:39:01,832 Kapetane, znate da vas nisam htio uvrijediti! 432 00:39:02,200 --> 00:39:04,236 Bez uvrede. 433 00:39:04,320 --> 00:39:09,110 G. Murata, g. Jo�ida nije vas htio iznervirati. 434 00:39:09,560 --> 00:39:11,837 Ne morate biti zle volje. 435 00:39:12,760 --> 00:39:14,115 Oprostite. 436 00:39:15,360 --> 00:39:18,352 G. Murata, mo�emo li razgovarati? 437 00:39:21,000 --> 00:39:22,355 U redu. 438 00:39:25,480 --> 00:39:26,935 Oprostite. 439 00:39:27,880 --> 00:39:29,918 Sjednite, molim vas. Nastavite. 440 00:39:33,680 --> 00:39:39,516 G. Murata, do�ao sam samo da porazgovaramo. Jo� ni�ta nisam odlu�io. 441 00:39:39,680 --> 00:39:42,557 Razumijem. - Za mene je ovo suvi�e brzo. 442 00:39:42,840 --> 00:39:48,118 G. �amoto, ovo svakako niste o�ekivali. Stvari su se malo zakomplicirale. 443 00:39:48,640 --> 00:39:50,678 Kasnije �u vam objasniti. 444 00:39:50,840 --> 00:39:53,274 Ni�ta ne morate re�i. 445 00:39:53,880 --> 00:39:56,232 G. Jo�ida pojma nema o ribama. 446 00:39:56,640 --> 00:39:58,956 Normalno je �to je nervozan. 447 00:39:59,280 --> 00:40:02,477 Uvjerit �e ga to �to u�estvuje i ekspert kao �to ste vi. 448 00:40:02,560 --> 00:40:06,997 Znam kako mu je. Ja ni�ta ne znam o 10-milijunskim ulaganjima. 449 00:40:07,200 --> 00:40:10,114 Ne�ete morati ulagati novac. 450 00:40:10,160 --> 00:40:14,350 Platit �emo g. Jo�ida i ja. On je do�ao sa gotovinom. 451 00:40:15,280 --> 00:40:19,068 Potrebno mu je da osjeti sigurnost prije nego �to ulo�i novac. 452 00:40:19,400 --> 00:40:21,231 Jesam li zato ovdje? 453 00:40:21,320 --> 00:40:22,992 Ne. 454 00:40:23,840 --> 00:40:27,549 Molio sam vas da nam se pridru�ite da biste se brinuli o ribama. 455 00:40:27,800 --> 00:40:31,395 Poslije �u objasniti. Imajte povjerenja u mene. 456 00:40:32,120 --> 00:40:34,554 Hajdemo unutra da se g. Jo�ida ne zabrine. 457 00:40:34,640 --> 00:40:40,158 Da li bi se riba zaista prodala za 10 milijuna? Ne znam... 458 00:40:40,320 --> 00:40:44,680 Naravno! Ne znate koliko je ova vrsta bolja od drugih. 459 00:40:44,960 --> 00:40:47,155 Da se vratimo? 460 00:40:51,840 --> 00:40:53,751 Ovdje stavite pe�at. 461 00:40:57,720 --> 00:41:02,074 Zna�i odlu�ili ste, g. Jo�ida! - Oprostite �to sam vas uznemirio. 462 00:41:02,200 --> 00:41:04,158 Nije vrijedno spomena. 463 00:41:07,440 --> 00:41:12,389 Hvala vam, g. �amoto. Va�a prisutnost me je opustilo. 464 00:41:12,840 --> 00:41:14,559 Velika vam hvala. 465 00:41:16,040 --> 00:41:17,595 Kako ste? 466 00:41:18,160 --> 00:41:21,038 G. Jo�ida, da napravimo stanku i popijemo ovo. 467 00:41:21,160 --> 00:41:22,832 Mo�e, hvala. 468 00:41:29,920 --> 00:41:32,070 Ovo je izvrsno! 469 00:41:34,080 --> 00:41:37,550 Dragi, smijem li odvesti g. �amotu da se vidi sa Macuko. 470 00:41:37,840 --> 00:41:39,558 Oprosti, zaboravio sam! 471 00:41:40,280 --> 00:41:44,398 G. �amoto, idite je vidjeti. Pozvat �u vas kada nam budete potrebni. 472 00:41:45,000 --> 00:41:46,055 U redu. 473 00:41:46,240 --> 00:41:49,835 Ne�ete vjerovati koliko se promijenila za ovo kratko vrijeme. 474 00:41:52,640 --> 00:41:53,789 Oprostite. 475 00:41:56,760 --> 00:41:59,115 Jako dobar �ovjek. 476 00:41:59,200 --> 00:42:00,680 Nego �to! 477 00:42:08,320 --> 00:42:10,915 Vidim da zapo�ljavate samo djevojke. 478 00:42:11,120 --> 00:42:16,790 Sve su imale problemati�nu pro�lost. Poma�emo im da se opet uklope u dru�tvo. 479 00:42:18,200 --> 00:42:20,589 Micuko. Tu ti je otac. 480 00:42:24,680 --> 00:42:26,636 Micuko, kako si? 481 00:42:59,760 --> 00:43:02,957 G. �amoto, tra�i vas g. Murata. 482 00:43:13,080 --> 00:43:16,398 Kako je Micuko? - Ovo je stvarno izvrsno. 483 00:43:16,760 --> 00:43:18,075 Sjednite. 484 00:43:18,520 --> 00:43:20,890 Lijepo izgleda, zahvaljuju�i vama. 485 00:43:20,960 --> 00:43:24,714 Ni�ta ne mo�e zamijeniti roditeljsku ljubav. 486 00:43:25,400 --> 00:43:27,356 Je li tako, g. �amoto? - Jest. 487 00:43:27,640 --> 00:43:32,270 Moram izbje�i hap�enje dok se moja djevojka ne uda za dobrog �ovjeka. 488 00:43:33,360 --> 00:43:34,385 Molim? 489 00:43:34,560 --> 00:43:37,233 Nisam vam rekao da imam k�er? 490 00:43:37,400 --> 00:43:39,630 Ne, nego to o hap�enju? 491 00:43:39,920 --> 00:43:42,912 Rekli ste to! Imate ne�to na umu? 492 00:43:43,080 --> 00:43:44,399 To sam rekao? 493 00:43:44,560 --> 00:43:46,596 Jeste. - Mo�da. 494 00:43:48,160 --> 00:43:49,515 �to je bilo? 495 00:43:49,760 --> 00:43:52,399 Mogu li dobiti malo vode? 496 00:43:53,040 --> 00:43:55,634 G. �amoto, ho�ete donijeti vode? 497 00:43:55,800 --> 00:43:57,155 Odmah. 498 00:43:59,760 --> 00:44:02,278 Oprostite, ali ja... - Je li vam dobro? - Jest. 499 00:44:04,720 --> 00:44:08,198 Pusti ga na miru. Sada me dobro slu�aj. 500 00:44:09,360 --> 00:44:10,815 Sjedni dolje. 501 00:44:11,920 --> 00:44:13,375 Da, gospodine. 502 00:44:13,480 --> 00:44:15,948 Slu�aj pa�ljivo. 503 00:44:16,720 --> 00:44:21,472 Svi �emo jednog dana umrijeti, je li tako? Obi�no odemo bez upozorenja. 504 00:44:21,880 --> 00:44:23,996 Svi umiremo, zar ne? 505 00:44:24,600 --> 00:44:27,194 Nitko ne zna kada �e do�i taj dan. 506 00:44:27,400 --> 00:44:31,029 Tako ka�u, ali neki ljudi znaju! 507 00:44:31,440 --> 00:44:36,229 Ja sam jedan od njih! Znam koliko �e �ovjek �ivjeti i kada �e umrijeti. 508 00:44:36,480 --> 00:44:40,393 Tako�er znam i gdje �e umrijeti jer sam i to sredio! 509 00:44:40,400 --> 00:44:42,279 O �emu govorite? 510 00:44:42,560 --> 00:44:44,596 O g. Jo�idi? - Ne obra�aj pa�nju! 511 00:44:44,720 --> 00:44:47,757 Brzo �e se smiriti. Nema potrebe za panikom. 512 00:44:48,480 --> 00:44:51,119 Svi �emo jednom umrijeti, bez izuzetka! 513 00:44:51,360 --> 00:44:53,657 On �e danas i to je sve! 514 00:44:53,800 --> 00:44:55,758 Nema ni�ta neobi�no. 515 00:44:56,920 --> 00:44:58,375 G. Jo�ida! 516 00:44:59,880 --> 00:45:02,235 G. Jo�ida, jeste li dobro? 517 00:45:03,960 --> 00:45:05,712 G. Jo�ida, jeste li dobro? 518 00:45:06,040 --> 00:45:07,917 Je li vam dobro? 519 00:45:08,320 --> 00:45:10,212 Ni�ta ne mo�e� u�initi. 520 00:45:10,400 --> 00:45:12,311 Voli� zvijezde? 521 00:45:12,880 --> 00:45:16,236 I planetarij? Pederu jedan! 522 00:45:16,320 --> 00:45:18,436 Misli� da je Zemlja glatka plava kugla? 523 00:45:18,680 --> 00:45:21,274 Po meni ona je stjen�uga! 524 00:45:21,520 --> 00:45:24,114 Hrapava i ru�na gomila kamenja! 525 00:45:24,480 --> 00:45:27,790 Nijedna planeta nije glatka i lijepa. 526 00:45:30,440 --> 00:45:31,895 Pogledaj ga. 527 00:45:32,640 --> 00:45:34,612 Ho�e� biti ovakav? 528 00:45:35,480 --> 00:45:37,195 Kako je bilo Micuko? 529 00:45:37,640 --> 00:45:40,632 Nadam se da �e ostati i da �e joj biti dobro! 530 00:45:41,240 --> 00:45:43,039 Dugo mu treba! 531 00:45:43,280 --> 00:45:47,796 Povr�an je i mrzim ga! Ima li u tebi �vrstine? 532 00:45:58,040 --> 00:45:59,395 Pogledaj ga. 533 00:45:59,400 --> 00:46:02,597 Ovako �e� pro�i ako mi bude� prkosio. 534 00:46:05,480 --> 00:46:07,498 U po�etku te dovodi do ruba �ivaca. 535 00:46:07,560 --> 00:46:10,757 Poslije nekolicine po�ne� otupljivati. 536 00:46:11,120 --> 00:46:13,078 Ovo mi je 58. 537 00:46:14,000 --> 00:46:15,972 Mogli bi me objesiti zbog toga. 538 00:46:16,160 --> 00:46:20,711 Ali, ja sam perfekcionist. Nikad me ne�e uhvatiti. 539 00:46:21,200 --> 00:46:24,636 Nisam kao neki osjetljivi amater. 540 00:46:24,880 --> 00:46:26,950 Iskusan sam i vje�t! 541 00:46:28,120 --> 00:46:32,557 Dr�i se mene i ni�ta ne�e po�i po zlu. 542 00:46:33,320 --> 00:46:39,674 Nemoj brinuti. Zaradit �e� puno novca i voditi lijep �ivot sa svojom �enom. 543 00:46:41,640 --> 00:46:43,835 Dr�i ga! Stavi rukavice. 544 00:46:44,920 --> 00:46:46,569 Umotaj le�! 545 00:46:48,080 --> 00:46:49,849 I uguraj ga u prtlja�nik. 546 00:46:56,600 --> 00:46:59,295 Najbolje je pomiriti se s time. 547 00:46:59,480 --> 00:47:01,957 Nema� razloga za brigu. 548 00:47:07,680 --> 00:47:09,238 Saberi se. 549 00:47:17,120 --> 00:47:18,914 Radi ne�to, dovraga! 550 00:47:19,000 --> 00:47:20,833 Umotaj ga! 551 00:47:21,520 --> 00:47:23,209 Uhvati taj kraj! 552 00:47:31,400 --> 00:47:34,119 4:22 popodne 553 00:47:36,200 --> 00:47:37,489 Ovamo. 554 00:47:47,520 --> 00:47:48,869 Vozi. 555 00:47:49,240 --> 00:47:50,809 Budi smiren. 556 00:47:52,080 --> 00:47:55,936 Kad stignemo na planinu Harakiri, re�i �u ti kuda da vozi�. 557 00:47:56,600 --> 00:47:58,269 Vozi pa�ljivo! 558 00:47:58,440 --> 00:48:00,398 Slu�a� li ti mene? - Da. 559 00:48:01,760 --> 00:48:04,830 8:00 uve�er 560 00:48:16,120 --> 00:48:18,838 9:00 uve�er 561 00:48:27,840 --> 00:48:30,217 Pla�i se Boga i po�tuj ga 562 00:48:31,040 --> 00:48:33,476 Sudit �e ti se poslije smrti 563 00:48:41,680 --> 00:48:45,195 Lijepo si nas dovezao dovde. Pomozi nam sa le�om. 564 00:48:47,320 --> 00:48:49,309 Brzo! Izlazi! 565 00:48:51,040 --> 00:48:54,910 Dolazi ovamo! Uhvati ga za noge! 566 00:48:55,480 --> 00:48:58,599 Izvuci ga. Jako si spor. 567 00:48:59,160 --> 00:49:01,071 �ekaj, prvo ga podigni. 568 00:49:01,520 --> 00:49:02,875 Hajde! 569 00:49:04,320 --> 00:49:05,909 Dr�i� li ga? Spreman? 570 00:49:06,200 --> 00:49:07,855 1, 2, 3! 571 00:49:14,640 --> 00:49:16,632 Aiko, otvori vrata. 572 00:49:17,440 --> 00:49:18,995 Otvorena su! 573 00:49:19,080 --> 00:49:20,795 Upali svije�e! 574 00:49:23,520 --> 00:49:26,512 Stavi mu noge u kut. 575 00:49:32,280 --> 00:49:34,657 Aiko, upali svije�e. - Dobro. 576 00:49:35,720 --> 00:49:37,756 �amoto, skini deku. 577 00:50:15,600 --> 00:50:16,635 Upaljene! 578 00:50:16,640 --> 00:50:18,517 Ulazi! Ti iza�i! 579 00:50:27,720 --> 00:50:29,838 Baci se na posao. - Dobro! 580 00:50:35,120 --> 00:50:37,554 Ostani vani dok te ne zovnem! 581 00:50:37,920 --> 00:50:40,276 Hej! Nemoj slu�ajno bje�ati. 582 00:50:40,840 --> 00:50:43,549 Sjeti se �ene i onog deri�ta. 583 00:50:46,760 --> 00:50:49,672 Aiko, g. Jo�ida je bio dobar �ovjek. 584 00:50:50,520 --> 00:50:52,219 Ovo je u�asan gubitak. 585 00:50:52,360 --> 00:50:58,799 Sje�am se kako je rekao da je operirao kilu kada je bio mali. 586 00:50:59,400 --> 00:51:00,949 Vidi, evo ga! 587 00:51:03,440 --> 00:51:06,034 O�iljak je jo� tu. 588 00:51:08,920 --> 00:51:10,717 Obrezat �u ga! 589 00:51:13,520 --> 00:51:15,414 Mo�emo mu sva�ta raditi! 590 00:51:48,160 --> 00:51:51,618 Hej! Vrati se unutra! Gotovi smo. 591 00:52:16,800 --> 00:52:18,369 Probaj su�i! 592 00:52:18,560 --> 00:52:21,154 Smrdi li? Brzo �e� se navi�i. 593 00:52:22,880 --> 00:52:24,757 Zna� li �to je ovo? 594 00:52:26,280 --> 00:52:27,749 Jetra! 595 00:52:27,880 --> 00:52:30,233 Ljudska jetrena pa�teta! 596 00:52:32,800 --> 00:52:34,255 Kako ho�e�. 597 00:52:35,680 --> 00:52:37,750 Ovo mo�e� uzeti. 598 00:52:38,560 --> 00:52:40,712 Luksuzni sat! 599 00:52:41,040 --> 00:52:42,534 Pri�i! 600 00:52:50,760 --> 00:52:52,830 Nemoj se stidjeti! 601 00:52:56,000 --> 00:53:01,031 Nosi ga po�to se stvari slegnu. Recimo za godinu dana. 602 00:53:03,480 --> 00:53:04,708 Da, �amoto... 603 00:53:05,640 --> 00:53:08,473 Skuhaj nam 2 �alice kave. 604 00:53:52,240 --> 00:53:53,959 Operi ovo. 605 00:54:37,360 --> 00:54:39,934 �ini li ti se da je ovo �udna ku�a? 606 00:54:42,640 --> 00:54:44,195 Moj otac... 607 00:55:09,360 --> 00:55:11,932 Moj otac je poludio i... 608 00:55:13,880 --> 00:55:16,572 Zaklju�ao se ovdje. 609 00:55:26,920 --> 00:55:28,775 I mene tako�er. 610 00:55:29,320 --> 00:55:31,269 Kad sam bio mali... 611 00:55:33,280 --> 00:55:36,213 Zaklju�avao me je ovdje 612 00:55:41,280 --> 00:55:44,118 i radio mi u�asne stvari. 613 00:55:53,320 --> 00:55:55,253 Hajdemo ne�to raditi! 614 00:55:56,120 --> 00:55:57,997 Spalit �emo kosti. 615 00:57:05,440 --> 00:57:07,439 Dr�i ovaj soja umak. 616 00:57:08,880 --> 00:57:10,335 Da navalimo. 617 00:57:10,560 --> 00:57:12,798 Dobru si vatru zapalio. 618 00:57:13,080 --> 00:57:16,914 Gori, vatro! Za ispra�aj du�e! 619 00:57:23,680 --> 00:57:25,559 Stavi malo soja umaka. 620 00:57:30,160 --> 00:57:33,197 Vodi ra�una, g. Jo�ida! 621 00:57:39,520 --> 00:57:41,892 Srest �emo se opet! 622 00:57:42,800 --> 00:57:44,928 Svi�ao si mi se! 623 00:57:50,080 --> 00:57:51,999 Do na�eg ponovnog susreta! 624 00:58:02,440 --> 00:58:06,113 6:20 ujutro, �etvrtak, 22. sije�anj 625 00:58:10,040 --> 00:58:11,995 Stani ovdje. 626 00:58:15,840 --> 00:58:17,595 Stigli smo. 627 00:58:28,040 --> 00:58:29,973 Provjeri da nas nitko ne gleda. 628 00:59:11,760 --> 00:59:14,035 Ribe �e se pobrinuti za ovo. 629 00:59:19,560 --> 00:59:21,515 Slijede�e su kosti. 630 00:59:55,160 --> 00:59:56,729 Gotovo. 631 01:00:06,080 --> 01:00:09,152 Sada je tijelo nevidljivo. Nitko ne�e znati. 632 01:00:09,960 --> 01:00:13,849 Uvijek iza�em kao pobjednik, jedini moj prijatelju! 633 01:00:14,320 --> 01:00:17,198 Voli� li Taeko? 634 01:00:19,120 --> 01:00:23,192 Da. - Kako to tako! Reci da je voli�! 635 01:00:25,640 --> 01:00:26,995 Volim je. 636 01:00:27,280 --> 01:00:29,598 �to onda treba� raditi? 637 01:00:31,160 --> 01:00:33,951 Treba� li joj sjebati �ivot? 638 01:00:36,640 --> 01:00:39,200 Voli� i Micuko? 639 01:00:41,240 --> 01:00:46,039 Da. - �to treba� u�initi, pru�iti joj �ivot u bijedi? 640 01:00:49,480 --> 01:00:51,710 Znam da ne vrijedi� puno. 641 01:00:53,000 --> 01:00:55,550 Zato �u te pitati jo� jednom. 642 01:00:57,520 --> 01:00:59,273 Voli� li Taeko? 643 01:00:59,880 --> 01:01:01,818 Da. - Voli� li Micuko? 644 01:01:02,240 --> 01:01:03,370 Da. 645 01:01:04,080 --> 01:01:06,836 Onda postoji samo jedna stvar koju mo�e� u�initi. 646 01:01:07,760 --> 01:01:10,332 Mora� biti sretan. 647 01:01:11,000 --> 01:01:13,311 I usre�iti Taeko. 648 01:01:14,200 --> 01:01:16,270 I Micuko tako�er. 649 01:01:17,760 --> 01:01:20,320 I ja �elim biti sretan! 650 01:01:23,520 --> 01:01:26,275 Aiko �eli to isto. 651 01:01:27,760 --> 01:01:29,529 �to se ne smije�? 652 01:01:29,840 --> 01:01:32,656 Poku�avam ti popraviti raspolo�enje! 653 01:01:34,000 --> 01:01:35,831 Shva�a� li to? 654 01:01:36,880 --> 01:01:40,156 Svi �elimo biti sretni, razumije�? 655 01:01:42,240 --> 01:01:43,395 Da. 656 01:01:46,040 --> 01:01:49,510 Bi li plakao da je Jo�ida poginuo u sudaru? 657 01:01:49,600 --> 01:01:50,755 Ne. 658 01:01:51,280 --> 01:01:53,252 O tome se radi! 659 01:01:54,200 --> 01:01:56,049 Da bude jasno. 660 01:01:57,880 --> 01:02:02,795 Idi ku�i i ne gubi prisebnost. 661 01:02:04,160 --> 01:02:06,696 Reci da si cijelu no� pio sa mnom. 662 01:02:08,360 --> 01:02:10,716 Popij pivo prije nego �to ode�. 663 01:02:14,320 --> 01:02:18,279 Isti si kao ja kada sam bio mlad. 664 01:02:19,760 --> 01:02:22,194 Nervozan i pla�ljiv. 665 01:02:25,040 --> 01:02:27,270 Zar se ne�e� braniti? 666 01:02:28,760 --> 01:02:30,115 Ne�e�? 667 01:02:31,640 --> 01:02:36,475 Pazi da ne izgubi� Jo�idin sat. 668 01:02:38,200 --> 01:02:39,355 Da... 669 01:02:47,680 --> 01:02:49,535 Pla�ipi�ko! 670 01:03:12,000 --> 01:03:14,909 7:53 ujutro, �etvrtak, 22. sije�anj 671 01:03:15,240 --> 01:03:17,059 Taeko zove 672 01:03:50,920 --> 01:03:52,714 Iznenadio si me! 673 01:03:53,360 --> 01:03:55,476 Kada si do�ao ku�i? - Sada. 674 01:03:55,840 --> 01:03:58,593 �ekala sam te. Je li sve u redu? 675 01:03:59,000 --> 01:04:01,560 Jest. Napio sam se. 676 01:04:03,000 --> 01:04:05,834 G. Murata i ja smo zaginuli. 677 01:04:06,360 --> 01:04:09,376 Sa�ekaj me ispred da se ne smo�i�. 678 01:04:09,920 --> 01:04:11,175 Taeko. 679 01:04:12,240 --> 01:04:13,839 Taeko. - �to ti je? 680 01:04:13,880 --> 01:04:16,273 Taeko. - �to je tebi? - Taeko. 681 01:04:17,600 --> 01:04:18,955 Oprosti mi! 682 01:04:22,640 --> 01:04:25,200 Stalno ti pravim probleme. 683 01:04:27,360 --> 01:04:31,194 Zbog mene ti nije dobro u �ivotu. 684 01:04:32,520 --> 01:04:33,975 Oprosti mi. 685 01:04:35,520 --> 01:04:37,976 Tako sam ti zahvalan! Hvala ti! 686 01:04:38,800 --> 01:04:40,552 Volim te. 687 01:04:42,000 --> 01:04:43,911 Puno te volim. 688 01:04:45,160 --> 01:04:47,390 Volim te. 689 01:05:46,520 --> 01:05:48,550 2:15 popodne, �etvrtak, 29. sije�anj 690 01:05:48,580 --> 01:05:54,154 Micuko, voli� li aligatore? Polude kada jedu svje�u ribu, zato im dajemo smrznutu. 691 01:05:54,360 --> 01:05:56,839 Strava! - Gledaj kako ih hranim. 692 01:05:58,480 --> 01:06:01,553 G. �amoto, moj mu� vas �eka na katu. 693 01:06:10,080 --> 01:06:11,335 Nevjerojatno! 694 01:06:11,880 --> 01:06:17,750 Sje�a� li se, Aiko? Glupa stara koko� me iznervirala pa sam je tresnuo! 695 01:06:17,960 --> 01:06:19,916 Pravo u guzicu! 696 01:06:20,320 --> 01:06:23,790 Skakala je i kokodakala! Svuda je letjelo perje! 697 01:06:27,440 --> 01:06:29,431 Stigao si! �to se radi? 698 01:06:30,760 --> 01:06:32,432 Tu sam. - Sjedni! 699 01:06:32,440 --> 01:06:35,408 �to ti je? Ne budi tako u�togljen. 700 01:06:35,840 --> 01:06:37,958 Sada se dobro poznajemo. 701 01:06:45,360 --> 01:06:48,113 Radi se o Micuko. 702 01:06:48,600 --> 01:06:50,158 Odli�no joj ide. 703 01:06:50,800 --> 01:06:54,395 Bolje joj je �to radi ovdje nego da je ostala kod tebe. 704 01:06:54,800 --> 01:06:59,510 Razmi�ljao sam o njenoj budu�nosti. 705 01:07:01,240 --> 01:07:06,030 Mislim da �u je vratiti ku�i. 706 01:07:06,200 --> 01:07:08,714 Za�to? - Micuko je dobro ovdje. 707 01:07:09,040 --> 01:07:11,759 Nemoj brinuti! Nismo vi�e stranci. 708 01:07:12,360 --> 01:07:13,873 Ne brini. 709 01:07:14,480 --> 01:07:16,033 Tako je. 710 01:07:16,040 --> 01:07:18,571 Trebala bi biti sa obitelji. 711 01:07:20,160 --> 01:07:23,038 Halo. - Gdje mi je brat? 712 01:07:24,280 --> 01:07:25,949 Smjesta mi daj Muratu! 713 01:07:26,520 --> 01:07:27,735 Pri�ekajte. 714 01:07:27,760 --> 01:07:29,573 Nemam vremena �ekati! 715 01:07:30,680 --> 01:07:32,398 Trenutno nije tu. 716 01:07:37,680 --> 01:07:42,071 Sutra �emo do�i da se vidimo. Nemojte pobje�i. 717 01:07:45,640 --> 01:07:49,872 Tko je bio? - Brat g. Jo�ide. On je takva prosta�ina! 718 01:07:50,320 --> 01:07:53,518 Ne brini. Jo�ida je sada nevidljiv. 719 01:07:59,600 --> 01:08:01,991 G. �amoto, po�ite sa mnom. 720 01:08:03,640 --> 01:08:04,795 Da. 721 01:08:13,840 --> 01:08:16,410 Generale, je li on u redu? 722 01:08:16,880 --> 01:08:18,535 Nema brige. 723 01:08:18,840 --> 01:08:21,296 Visjet �e� ako se otkrije. 724 01:08:22,000 --> 01:08:24,953 �ak i da prijavi, nema dokaza. 725 01:08:25,360 --> 01:08:29,194 Svratit �u u njegovu radnju kada po�em ku�i. 726 01:08:29,480 --> 01:08:34,596 Pametno. Ako ga malo prodrma�, mo�da �e se dovesti u red. 727 01:08:34,880 --> 01:08:38,955 Moramo ne�to poduzeti u vezi sa Jo�idinom obitelji. 728 01:08:39,960 --> 01:08:41,515 Ra�unam na tebe. 729 01:08:43,520 --> 01:08:44,875 Micuko! 730 01:08:45,200 --> 01:08:48,795 Mo�emo li razgovarati nasamo? - Samo izvolite. 731 01:08:52,680 --> 01:08:53,935 Micuko. 732 01:08:54,400 --> 01:08:58,549 Oprosti �to se pona�am kao da si loptica sko�ica, ali vrati se sa mnom ku�i. 733 01:08:58,720 --> 01:09:00,551 O �emu ti to? 734 01:09:05,080 --> 01:09:08,790 Po�i sa mnom ku�i. - Molim? Jesi ti lud? 735 01:09:09,600 --> 01:09:11,438 Ne�u �ivjeti sa kurvom! 736 01:09:11,480 --> 01:09:14,310 Tata, zna� �to zna�i rije� kurva? 737 01:09:15,240 --> 01:09:16,798 Pusti me! - Po�i ku�i! 738 01:09:16,920 --> 01:09:18,853 Pusti me, seronjo! 739 01:09:19,560 --> 01:09:20,915 G. �amoto. 740 01:09:22,160 --> 01:09:25,357 Nemoj joj ote�avati. Pusti je. 741 01:09:25,920 --> 01:09:29,708 Imamo mi ve�i problem. Sutra �e do�i Jo�idina obitelj. 742 01:09:31,080 --> 01:09:32,938 Smjesta idi kod moga mu�a! 743 01:09:35,080 --> 01:09:37,913 Ti samo reci �to ti ka�em. Razumije� li? 744 01:09:38,760 --> 01:09:42,878 Moramo uskladiti pri�e. Naro�ito brojeve. 745 01:09:43,560 --> 01:09:49,238 Dobro, dao si Jo�idi njegovih 4,5 milijuna na ime otkazivanja ugovora. 746 01:09:49,680 --> 01:09:54,392 To je bilo pro�loga �etvrtka uve�er. - Pro�loga �etvrtka uve�er. 747 01:09:54,520 --> 01:09:57,592 Jo�ida je prebrojao nov�anice, jednu po jednu. 748 01:09:58,440 --> 01:10:01,477 U redu? Razvezao je sve�njeve da ih prebroji. 749 01:10:02,160 --> 01:10:03,415 Da, shvatio sam. 750 01:10:03,480 --> 01:10:06,552 Onda je uzeo novac i iza�ao sa nekom �enom. 751 01:10:07,160 --> 01:10:08,749 To ne valja. 752 01:10:08,960 --> 01:10:12,032 Uvezani sve�njevi zna�e da je novac iz banke. 753 01:10:12,360 --> 01:10:16,835 �eljet �e znati iz koje filijale i od kojeg blagajnika. - U pravu si. 754 01:10:17,200 --> 01:10:20,590 Uzeo sam gotovinu iz sefa i stavio gumice. 755 01:10:20,880 --> 01:10:22,598 Tako je bolje. - Dobro. 756 01:10:22,760 --> 01:10:24,275 U redu, g. �amoto? 757 01:10:24,600 --> 01:10:27,956 To je bilo u ovoj sobi. I ti si bio tu. 758 01:10:28,880 --> 01:10:31,473 U redu. - Da probamo sada. 759 01:10:32,080 --> 01:10:34,994 Kada si zadnji put vidio g. Jo�idu? 760 01:10:35,840 --> 01:10:37,992 U �etvrtak uve�er. 761 01:10:38,840 --> 01:10:41,875 Mora� biti mirniji. I ne budi pla�ljiv. 762 01:10:42,760 --> 01:10:44,878 Koliko mu je Murata dao? 763 01:10:45,440 --> 01:10:48,591 Jako si krut. Govori prirodnije! 764 01:10:52,400 --> 01:10:53,958 4,5 milijuna. 765 01:10:54,120 --> 01:10:57,351 Jo�ida je nevidljiv. Zato nemoj ni�ta brinuti. 766 01:10:58,400 --> 01:11:02,154 Dobio je novac za otkazivanje ugovora umanjen za tro�kove. 767 01:11:02,400 --> 01:11:05,694 Nema tijela, nema ni tu�be, je li tako? 768 01:11:06,080 --> 01:11:09,550 To�no. To je bilo u �etvrtak uve�er. 769 01:11:09,840 --> 01:11:11,910 Je li bila gotovina? Kako je izgledalo? 770 01:11:12,160 --> 01:11:15,630 U gomilama od po milijun jena, povezane gumicama. 771 01:11:15,920 --> 01:11:18,312 Gdje se to desilo? - Upravo ovdje. 772 01:11:19,640 --> 01:11:22,438 Dao sam g. Jo�idi ke� iz sefa. 773 01:11:22,840 --> 01:11:25,832 On je izbrojio i tada sam ga zadnji put vidio. 774 01:11:27,400 --> 01:11:29,518 Dobro, opet ispo�etka. 775 01:11:29,760 --> 01:11:31,478 Pro�loga �etvrtka uve�er 776 01:11:31,800 --> 01:11:36,954 uru�io sam g. Jo�idi 4,5 milijuna poslije otkazivanja ugovora. 777 01:11:37,040 --> 01:11:38,748 Govori sa uvjerenjem! 778 01:11:38,760 --> 01:11:42,828 Prebrojao je novac, nov�anicu po nov�anicu. Od tada ga nisam vidio. 779 01:11:43,080 --> 01:11:44,733 Zaboravio si gumice! 780 01:11:44,800 --> 01:11:48,554 Novac je bio vezan gumicama i od tada ga nisam vidio. 781 01:11:48,960 --> 01:11:50,996 Ponovo i nemoj mucati! 782 01:11:51,520 --> 01:11:55,752 Pro�loga �etvrtka uve�er dao sam g. Jo�idi 4,5 milijuna 783 01:11:55,840 --> 01:11:59,037 zbog otkazivanja ugovora, prebrojao ih je jednu po jednu, 784 01:11:59,120 --> 01:12:02,199 Od tada ga nisam vidio. Imale su gumice! 785 01:12:02,400 --> 01:12:04,874 Dobro. Vje�baj kod ku�e. 786 01:12:05,800 --> 01:12:07,255 Da, gospodine. 787 01:12:11,720 --> 01:12:13,439 G. �amoto! 788 01:12:14,960 --> 01:12:17,237 Gdje vam je auto? 789 01:12:17,400 --> 01:12:19,552 Jutros ih je �ena uzela. 790 01:12:19,760 --> 01:12:22,296 Idete pje�ice? - Autobusom �u. 791 01:12:22,400 --> 01:12:27,110 U pravi �as, odvest �u vas do ku�e. 792 01:12:28,920 --> 01:12:32,959 Moram vam ne�to re�i o Murati. 793 01:12:34,040 --> 01:12:35,729 Otvori vrata. 794 01:12:36,400 --> 01:12:37,953 Ovo je Okubo. 795 01:12:38,240 --> 01:12:40,435 Ja sam Hiro�i Okubo. 796 01:12:40,800 --> 01:12:42,538 �amoto, drago mi je. 797 01:12:42,560 --> 01:12:46,519 Do njegove radnje pored autoceste. Koji je broj? 798 01:12:46,880 --> 01:12:49,609 3-2. - Mislim da znam gdje je. 799 01:12:51,200 --> 01:12:54,477 �ekajte da u�em i ja! - �to ti ho�e�? 800 01:12:54,800 --> 01:12:59,389 Malo kola�a za va�u suprugu! Jako joj se dopadaju. 801 01:13:00,680 --> 01:13:04,253 Da budem otvoren. �to �e� sa tim gadom? 802 01:13:04,720 --> 01:13:06,075 Oprostite? 803 01:13:06,680 --> 01:13:08,159 Govorim o Murati. 804 01:13:10,279 --> 01:13:13,618 Zar ga ne bi u�inio nevidljivim? 805 01:13:14,479 --> 01:13:17,393 Zar ne misli� da je on velika nevolja? 806 01:13:18,479 --> 01:13:21,392 Budi iskren. Meni ne smeta. 807 01:13:22,279 --> 01:13:23,934 �to je? 808 01:13:30,079 --> 01:13:32,649 Misli� da je ovo neka zamka? 809 01:13:33,039 --> 01:13:35,951 Ne boj se, ovo nije Muratin plan. 810 01:13:44,079 --> 01:13:46,934 Prije ili kasnije �e postati pro�lost. 811 01:13:47,879 --> 01:13:51,476 Treba� biti pametan, ostavi ga i po�i za mnom. 812 01:13:52,879 --> 01:13:55,688 Njegova radnja uskoro �e biti moja. 813 01:13:56,199 --> 01:13:59,577 Njeni roditelji su nekada bili vlasnici radnje. 814 01:14:01,239 --> 01:14:05,755 Aiko se Murata smu�io. Razumije� �to ho�u re�i? 815 01:14:09,839 --> 01:14:12,052 Zajedno smo u ovome. 816 01:14:14,039 --> 01:14:16,689 Sredit �emo ga kad do�e vrijeme. 817 01:14:16,879 --> 01:14:18,915 Ra�unam na tvoju pomo�. 818 01:14:20,479 --> 01:14:22,432 Zajedno �emo ga ubiti. 819 01:14:24,239 --> 01:14:28,027 Puno �e� se bolje osje�ati kada se to dogodi. 820 01:14:32,719 --> 01:14:34,274 Kurvin sine! 821 01:14:44,079 --> 01:14:47,230 Jesi li me slu�ao, koji moj? 822 01:14:48,559 --> 01:14:49,714 Jesam. 823 01:14:49,719 --> 01:14:51,994 Ako jesi, za�to ne odgovara�? 824 01:14:51,999 --> 01:14:53,314 Oprostite! 825 01:14:53,959 --> 01:14:58,671 Saberi se. Ina�e �e� ti postati nevidljiv. 826 01:14:59,799 --> 01:15:01,354 Da, gospodine. 827 01:15:06,199 --> 01:15:07,712 Da! Da! 828 01:15:12,039 --> 01:15:14,677 Prestani, molim te. Ozbiljno ti ka�em. 829 01:15:23,279 --> 01:15:25,314 Taeko! - Zdravo, du�o! 830 01:15:25,519 --> 01:15:28,428 Zdravo, Taeko. Imamo goste. 831 01:15:29,919 --> 01:15:32,355 Ovo je moja �ena, Taeko. 832 01:15:33,039 --> 01:15:37,555 Drago mi je, ja sam Cucui. Muratin pravni savjetnik. 833 01:15:38,439 --> 01:15:42,388 Va� mu� je postao va�an Muratin poslovni partner. 834 01:15:42,839 --> 01:15:46,673 Ja sam Okubo. G. Cucui mi daje da vozim. Hvala. 835 01:15:46,919 --> 01:15:49,994 Jedva umije� govoriti, budalo! - Oprostite. 836 01:15:50,439 --> 01:15:54,228 Dobar dan. - Nisam znala da ste i vi tu! 837 01:15:54,599 --> 01:15:59,191 Ovo je za vas. - Nije trebalo! Hvala! 838 01:16:00,679 --> 01:16:02,670 �ime da vas ponudim? 839 01:16:02,759 --> 01:16:06,035 Ne mu�ite se, sada idemo. 840 01:16:06,679 --> 01:16:09,828 Slatke su ove ribice. - Zar nisu? 841 01:16:10,879 --> 01:16:13,071 I �ivlje su od na�ih. 842 01:16:14,879 --> 01:16:16,551 Ima� lijepu �enu. 843 01:16:16,799 --> 01:16:19,793 Ovako �u ih natjerati da plivaju. 844 01:16:24,239 --> 01:16:26,557 Nemoj joj praviti probleme. 845 01:16:33,399 --> 01:16:35,594 �uje� li, �amoto? 846 01:16:36,839 --> 01:16:38,094 Da. 847 01:16:38,879 --> 01:16:41,295 Gospo�o �amoto, odlazimo. 848 01:16:41,639 --> 01:16:43,197 Polazi. 849 01:16:44,399 --> 01:16:47,038 Ali, tek smo stigli! 850 01:16:47,279 --> 01:16:49,635 Do�i �emo opet. - Vidjet �emo se! 851 01:16:50,679 --> 01:16:53,753 Bilo mi je lijepo. - Do�ite kada ho�ete. 852 01:16:55,919 --> 01:16:57,713 Tako su veseli. 853 01:16:58,759 --> 01:17:01,432 Izgleda da g. Murati dobro ide. 854 01:17:01,519 --> 01:17:02,774 Taeko. 855 01:17:03,319 --> 01:17:05,869 Hajdemo u planetarij. - Sada? 856 01:17:06,359 --> 01:17:08,611 Je li sve u redu? - Kre�i. 857 01:17:09,119 --> 01:17:10,488 �ekaj malo. 858 01:17:11,319 --> 01:17:14,913 Hajde, ne brini. - Moram zaklju�ati! 859 01:17:15,439 --> 01:17:18,169 Nema veze. - Zaklju�at �u radnju. 860 01:17:46,399 --> 01:17:49,816 Hvala �to ste posjetili na� planetarij. 861 01:17:50,759 --> 01:17:53,489 U�ivajte u zimskom no�nom nebu. 862 01:18:05,119 --> 01:18:07,887 Na�a plava planeta Zemlja 863 01:18:08,239 --> 01:18:12,232 ro�ena je prije 4,6 milijardi godina. 864 01:18:13,679 --> 01:18:17,638 A za 4,6 milijardi godina, 865 01:18:18,039 --> 01:18:20,758 Zemlja �e okon�ati svoj �ivot. 866 01:18:49,119 --> 01:18:50,474 Sje�am se... 867 01:18:54,239 --> 01:18:56,514 Ovdje smo iza�li prvi put. 868 01:18:57,879 --> 01:19:00,598 Bilo mi je malo neugodno. 869 01:19:03,679 --> 01:19:06,488 Nisam znala nikoga tko voli zvijezde. 870 01:19:07,559 --> 01:19:10,517 Onda sam shvatila da si romanti�an. 871 01:19:11,599 --> 01:19:16,418 Nisam ranije nikada iza�la sa takvim mu�karcem. Bila sam uzbu�ena. 872 01:19:18,359 --> 01:19:20,297 I vrlo sretna. 873 01:19:23,559 --> 01:19:25,453 Toga se sje�am. 874 01:19:32,879 --> 01:19:34,334 Volim te. 875 01:19:48,199 --> 01:19:51,588 2:08 popodne, petak, 30. sije�anj 876 01:19:59,559 --> 01:20:01,048 Jesu tu? 877 01:20:02,119 --> 01:20:04,614 �amoto, nemoj zajebati! 878 01:20:04,839 --> 01:20:06,308 Bit �e� u redu? 879 01:20:06,639 --> 01:20:08,954 Ne �ujem! - Da. 880 01:20:15,679 --> 01:20:17,532 Ovo je g. Murata. 881 01:20:19,959 --> 01:20:21,994 Sjednite. Izvolite. 882 01:20:24,199 --> 01:20:28,071 Hvala �to ste do�li... - Dosta toga. 883 01:20:30,319 --> 01:20:33,072 Gdje mi je brat? Samo to ho�u �uti. 884 01:20:33,199 --> 01:20:37,359 Kako to mislite? - �uo si ga, seronjo! 885 01:20:37,479 --> 01:20:39,731 Ne igraj se sa mnom. 886 01:20:39,999 --> 01:20:43,788 G. Amazone, do�ao je kod vas sa puno love 887 01:20:44,119 --> 01:20:48,192 i sada ga nema. Ne�to nije u redu. 888 01:20:48,479 --> 01:20:51,118 Da, vidjeli smo se. 889 01:20:53,519 --> 01:20:56,357 I? - Pitate me �to se dogodilo? 890 01:20:56,999 --> 01:20:59,194 Oraspolo�io sam ga. 891 01:20:59,719 --> 01:21:02,950 Kako? - Po�astio sam ga su�ijem. 892 01:21:03,239 --> 01:21:06,478 Imam ra�un. - Znam da la�e�! 893 01:21:06,719 --> 01:21:10,432 Poslije �emo vidjeti ra�un. �to ste onda radili? 894 01:21:10,519 --> 01:21:15,593 Sa mnom je bio �amoto, moj poslovni partner. 895 01:21:15,879 --> 01:21:20,789 Je li tako, g. �amoto? - Da, bilo je to u �etvrtak uve�er. 896 01:21:21,519 --> 01:21:24,113 Novac za njega sam uzeo iz sefa. 897 01:21:24,439 --> 01:21:28,352 4,5 milijuna za otkaz ugovora, lova povezana gumicama. 898 01:21:28,839 --> 01:21:30,897 Prebrojao je nov�anice. 899 01:21:31,399 --> 01:21:34,038 Od tada ga nisam vidio. 900 01:21:34,239 --> 01:21:38,269 Kako glasi va�e puno ime? - Nobujuki �amoto. 901 01:21:38,519 --> 01:21:42,035 Ponovite! - Nobujuki �amoto. 902 01:21:42,119 --> 01:21:46,874 Zave�i, idiote! Pitam te kuda je oti�ao! 903 01:21:47,359 --> 01:21:49,827 Pro�loga �etvrtka uve�er, 904 01:21:50,319 --> 01:21:53,868 izvadio sam 4,5 milijuna iz sefa da mu dam... 905 01:21:53,959 --> 01:21:57,317 To si ve� rekao! - Ponavlja� ko navijen! 906 01:21:57,319 --> 01:21:58,672 La�e�! 907 01:21:58,799 --> 01:22:01,267 Ne dirajte ga. 908 01:22:01,799 --> 01:22:03,393 Slu�ajte, g. Amazon. 909 01:22:03,479 --> 01:22:07,108 Znate li da moj brat nije imao povjerenja u vas? 910 01:22:07,199 --> 01:22:10,953 Nije? To me pomalo iznena�uje... 911 01:22:11,199 --> 01:22:15,431 �uo sam da ste htjeli jeftine ribe prodati za velike novce. 912 01:22:15,559 --> 01:22:17,390 To svi ka�u. 913 01:22:17,599 --> 01:22:22,878 Istina je da g. Jo�ida nije znao shvatiti koliko vrijede. 914 01:22:23,159 --> 01:22:24,831 Uobi�ajeni nesporazum. 915 01:22:24,919 --> 01:22:29,117 Gdje je lova? - Sada vam je �amoto objasnio. 916 01:22:29,239 --> 01:22:34,108 Po odbitku tro�kova, g. Jo�idi je vra�eno 4,5 milijuna. 917 01:22:34,199 --> 01:22:37,995 To jo� nisam �uo! Vratio si mu 4,5 milijuna! 918 01:22:39,439 --> 01:22:42,351 Ti si lopov, gade jedan! 919 01:22:42,879 --> 01:22:46,918 5 milijuna! 10 milijuna za ribu! 920 01:22:48,399 --> 01:22:49,957 Mora da si skrenuo. 921 01:22:51,679 --> 01:22:55,412 Stari, prestar si da bi ti se vjerovalo. 922 01:22:56,079 --> 01:22:59,039 Zajebi ta sranja o ribama. 923 01:22:59,279 --> 01:23:01,137 Nisu sranja. 924 01:23:01,959 --> 01:23:03,414 Pogledajte me! 925 01:23:04,359 --> 01:23:08,511 Godinama prodajem ribe, profesionalac sam! 926 01:23:09,679 --> 01:23:14,753 To�no znam koliko koja riba vrijedi! Je li tako, g. �amoto? 927 01:23:15,399 --> 01:23:16,654 Jest. 928 01:23:17,239 --> 01:23:19,070 Dobre su skupe. 929 01:23:20,639 --> 01:23:23,233 Kao na ribljoj tr�nici. 930 01:23:24,199 --> 01:23:28,554 Ja po�teno trgujem ribama. Zar ne, g. �amoto? - Da. 931 01:23:29,399 --> 01:23:30,654 O, dragi! 932 01:23:30,679 --> 01:23:33,394 Ne brini. Tako je melodramati�no. 933 01:23:33,879 --> 01:23:37,669 Ne radi se o lovi! Gdje je nestao Jo�ida? 934 01:23:38,559 --> 01:23:41,631 Nemamo odgovor na to pitanje! 935 01:23:42,999 --> 01:23:45,877 Zbunjeni smo kao i vi! 936 01:23:46,199 --> 01:23:48,349 Saslu�ajte nas! 937 01:23:48,839 --> 01:23:53,348 Za�to je moj brat nestao? Zadnji put je vi�en da dolazi ovamo sa novcem. 938 01:23:54,319 --> 01:23:56,594 To ne mo�ete pore�i, zar ne? 939 01:23:56,999 --> 01:24:00,036 Znam da sam ga odveo u su�i bar, ali... 940 01:24:00,799 --> 01:24:06,032 Otkud znam gdje je poslije oti�ao? 941 01:24:06,559 --> 01:24:11,355 Odrastao je �ovjek i mo�e ponekad uzeti par dana slobodnog! 942 01:24:11,519 --> 01:24:17,310 Mo�e i imati tajne koje ne povjerava obitelji! 943 01:24:17,439 --> 01:24:19,430 �to ho�e� re�i? 944 01:24:26,079 --> 01:24:29,871 Oti�lo je predaleko, kapetane. - Da, postaje uvredljivo. 945 01:24:32,159 --> 01:24:36,232 Dobro, priznajem da nije bilo neophodno. 946 01:24:36,439 --> 01:24:41,713 Ispri�avam se, ali... - Da vam postavim posljednje pitanje, kapetane. 947 01:24:42,679 --> 01:24:44,134 Mo�e li? 948 01:24:47,839 --> 01:24:51,311 Gospodine, pogledajte me u o�i i odgovorite mi. 949 01:24:52,759 --> 01:24:57,948 Je li istina da ni�ta ne znate? - Apsolutno. 950 01:24:59,039 --> 01:25:02,554 Razumijem. Zaista ni�ta ne znate. 951 01:25:05,679 --> 01:25:10,958 Ka�e da ne zna. �to �emo sada? 952 01:25:11,079 --> 01:25:12,910 Prona�i �emo ga. 953 01:25:14,559 --> 01:25:20,194 Kako bilo, nema smisla raspravljati o tome zna li ne�to ili ne. 954 01:25:20,479 --> 01:25:24,358 G. Murata ka�e da o tome ne zna ni�ta i to je sve. 955 01:25:24,839 --> 01:25:28,798 Ne opravdavam njegove ranije izjave, 956 01:25:29,079 --> 01:25:34,153 ali g. Jo�ida je mo�da oti�ao negdje u provod. 957 01:25:34,879 --> 01:25:36,937 To ne znamo, zar ne? 958 01:25:38,239 --> 01:25:44,312 Predla�em da zajedno odemo i pogledamo gdje bi mogao biti. 959 01:25:45,359 --> 01:25:48,669 Mo�da jo� ve�eras iskrsne odnekud. 960 01:25:49,279 --> 01:25:55,591 Dat �emo sve od sebe da ga prona�emo kako znamo i umijemo. 961 01:25:57,199 --> 01:25:58,654 To �e re�i... 962 01:25:59,319 --> 01:26:05,394 Ako nemamo o �emu razgovarati, trebamo se razi�i. 963 01:26:07,399 --> 01:26:08,654 Je li tako? 964 01:26:17,359 --> 01:26:21,875 Stvarno ne znam ni�ta. Nazvat �u vas ako bilo �to �ujem. 965 01:26:23,159 --> 01:26:26,873 Na�i �emo ga. - Hvala �to ste do�li. 966 01:26:28,079 --> 01:26:29,558 Hvala. 967 01:26:32,999 --> 01:26:34,154 Hvala. 968 01:26:37,919 --> 01:26:42,868 Usrao si se od njih! Bit �e sve u redu. 969 01:26:44,319 --> 01:26:48,812 Ako ne�to krene naopako, prosto �emo ih u�initi nevidljivim. 970 01:26:51,079 --> 01:26:52,798 Dovi�enja, kapetane. 971 01:26:54,479 --> 01:26:55,934 Dovi�enja. 972 01:26:57,479 --> 01:27:00,357 Znate, g. �amoto... 973 01:27:03,039 --> 01:27:06,395 Uop�e nisi bio lo� danas! 974 01:27:07,359 --> 01:27:10,476 Nisi ba� bio odli�an, ali bio si vrlo dobar. 975 01:27:11,159 --> 01:27:13,434 Mo�e� i�i ku�i. Dobro je bilo. 976 01:27:16,879 --> 01:27:21,828 Hajde, djevojke! Ni�ta nije bilo! Osmjeh! 977 01:27:22,079 --> 01:27:25,116 Samo tako! 978 01:27:38,039 --> 01:27:41,771 Idem i ja. - Nevaljalice, nemoj da te uhvati. 979 01:27:42,199 --> 01:27:43,754 U redu je. 980 01:27:46,239 --> 01:27:49,434 Vozi, Okubo. - Da, gospodine. 981 01:28:14,439 --> 01:28:15,794 G. �amoto? 982 01:28:17,359 --> 01:28:19,158 Nobujuki �amoto? 983 01:28:19,479 --> 01:28:20,934 Tko ste vi? 984 01:28:24,719 --> 01:28:27,489 Znate tko je g. Jo�ida, zar ne? 985 01:28:27,759 --> 01:28:30,195 Recite mi �to znate o njemu. 986 01:28:30,679 --> 01:28:33,095 Jedva da ga poznajem. 987 01:28:34,279 --> 01:28:36,474 Znate li kakav je Murata? 988 01:28:37,559 --> 01:28:41,029 Sada ste mu desna ruka, zar ne? 989 01:28:42,479 --> 01:28:43,834 Nisam. 990 01:28:50,279 --> 01:28:55,069 I ovaj �ovjek je nekada radio za njega. Vi�e ga nema. 991 01:28:56,239 --> 01:28:59,592 Nestali su i njegova �ena i dijete. 992 01:29:00,159 --> 01:29:03,788 Tobo�e su ukrali lovu od Murate i zbrisali. 993 01:29:05,399 --> 01:29:09,597 Oko tog Murate se vrti tridesetak nestalih osoba. 994 01:29:12,559 --> 01:29:18,357 Nemojte mu re�i da smo razgovarali. Tako �e biti najbolje za sve. 995 01:29:18,959 --> 01:29:20,114 Da. 996 01:29:20,799 --> 01:29:23,629 Ako sazna da ste razgovarali sa policijom, 997 01:29:23,799 --> 01:29:27,474 vjerojatno �ete i vi nestati. 998 01:29:35,599 --> 01:29:41,347 Razmislite o tome da li vas je ve� napravio suu�esnikom. 999 01:29:46,559 --> 01:29:48,458 �uvajte se. 1000 01:29:49,479 --> 01:29:52,058 Poru�nik Susumu Kava�iri 1001 01:30:06,999 --> 01:30:09,513 Idemo! 1002 01:30:13,999 --> 01:30:15,588 Ljubi, ljubi! 1003 01:30:17,879 --> 01:30:20,916 Svr�it �u 3, 4... i 5 puta! 1004 01:30:50,439 --> 01:30:51,794 Okubo! 1005 01:30:53,039 --> 01:30:54,628 Do�i ovamo! 1006 01:31:08,519 --> 01:31:10,828 Ho�e da nas gleda�. 1007 01:31:12,079 --> 01:31:13,894 U�uti i gledaj! 1008 01:32:09,199 --> 01:32:14,432 Na�a plava planeta Zemlja ro�ena je prije 4,6 milijardi godina. 1009 01:32:16,239 --> 01:32:21,278 A za 4,6 milijardi godina �e prestati postojati. 1010 01:32:22,599 --> 01:32:24,555 Na�a plava planeta Zemlja... 1011 01:32:25,399 --> 01:32:27,034 Samo gledaj. 1012 01:32:27,739 --> 01:32:28,794 Gledaj. 1013 01:32:30,719 --> 01:32:33,313 Gledaj... Gledaj nas! 1014 01:32:33,399 --> 01:32:34,554 Gledaj! 1015 01:32:37,879 --> 01:32:39,494 Skoro �e prolje�e. 1016 01:32:40,199 --> 01:32:41,854 Dakle, odlazi�. 1017 01:32:42,879 --> 01:32:46,454 �elio sam da se vidimo na ovom mostu prije nego ode�. 1018 01:32:51,359 --> 01:32:52,914 Samo gledaj. 1019 01:32:54,679 --> 01:32:56,059 Gledaj... 1020 01:33:03,399 --> 01:33:05,549 Halo? - Ja sam! 1021 01:33:05,959 --> 01:33:08,917 Gdje se nalazi�? Smjesta do�i ovamo! 1022 01:33:09,239 --> 01:33:13,027 Poruka je snimljena i mo�ete spustiti slu�alicu ili... 1023 01:33:13,479 --> 01:33:15,595 Ne�to krije�! 1024 01:33:15,679 --> 01:33:16,748 Ne krijem. 1025 01:33:16,759 --> 01:33:17,954 �to se desilo? 1026 01:33:17,999 --> 01:33:19,154 Kada? 1027 01:33:19,439 --> 01:33:22,397 Ne izigravaj budalu! Za�alit �e�! 1028 01:33:22,479 --> 01:33:23,753 O �emu se radi? 1029 01:33:23,759 --> 01:33:27,513 U�uti i dovuci dupe ovamo! 1030 01:33:40,599 --> 01:33:42,628 Halo, Taeko. - Jesi dobro? 1031 01:33:43,479 --> 01:33:44,753 Taeko, volim te. - �to se de�ava? 1032 01:33:44,759 --> 01:33:49,753 Ako ne do�em ku�i pozovi broj sa vizitke u autu. 1033 01:33:49,999 --> 01:33:51,354 Dragi? 1034 01:33:53,479 --> 01:33:55,470 Ho�u kod Cucuija! Vozi! 1035 01:33:55,999 --> 01:33:57,910 Mi�i se mrcino! 1036 01:34:03,999 --> 01:34:07,037 �to krije�? - Ni�ta. 1037 01:34:17,439 --> 01:34:20,954 Zna� li tko je u autu iza nas? 1038 01:34:23,119 --> 01:34:24,757 Ne znam. 1039 01:34:25,679 --> 01:34:28,193 Policija! Panduri! 1040 01:34:29,359 --> 01:34:31,297 Jesi li pri�ao sa njima? 1041 01:34:32,079 --> 01:34:33,512 Nisam. 1042 01:34:34,399 --> 01:34:38,074 Prije ili kasnije �u saznati istinu. 1043 01:34:39,519 --> 01:34:41,088 Reci mi istinu. 1044 01:34:41,799 --> 01:34:43,798 Nema se �to re�i. 1045 01:34:44,359 --> 01:34:46,856 Zna� li za Aiko i Cucuija? 1046 01:34:47,319 --> 01:34:48,474 Molim? 1047 01:34:49,039 --> 01:34:50,708 La�ove... 1048 01:34:51,919 --> 01:34:54,096 Mora� izbje�i pandure! 1049 01:34:54,519 --> 01:34:58,068 Misli o �eni i k�eri! 1050 01:34:59,479 --> 01:35:03,074 Izgubi im se iz vida! Razumije�? 1051 01:35:03,159 --> 01:35:04,214 Da. 1052 01:35:15,439 --> 01:35:18,317 Sjebali smo ih! 1053 01:35:18,479 --> 01:35:20,947 Tako, bravo! 1054 01:35:21,239 --> 01:35:22,558 Bravo, �amoto! 1055 01:35:22,879 --> 01:35:26,155 Sada skreni desno, idemo kod Cucuija! Desno! 1056 01:35:26,919 --> 01:35:28,796 Desno! Razumije� li? 1057 01:35:33,599 --> 01:35:36,010 5:23 popodne 1058 01:35:49,279 --> 01:35:52,788 �to se ovo de�ava? - Dragi! - Zovi hitnu! 1059 01:35:54,199 --> 01:35:56,667 Ne boj se, Hiro�i. Sada �e hitna! 1060 01:35:57,879 --> 01:36:00,712 �to je bilo, bilo je! 1061 01:36:01,039 --> 01:36:04,509 Sada moramo spasiti g. Cucuija! 1062 01:36:05,279 --> 01:36:07,634 Cucui, dr�i se! 1063 01:36:07,839 --> 01:36:10,637 Sada �e bolni�ari! Dr�i se! 1064 01:36:11,079 --> 01:36:12,353 G. Cucui... 1065 01:36:14,479 --> 01:36:17,630 Ne di�e! Bo�e! 1066 01:36:18,959 --> 01:36:20,738 Uzmi ovo! 1067 01:36:22,639 --> 01:36:24,358 Ne pij to! 1068 01:36:24,759 --> 01:36:28,093 �amoto, u�uti, dovraga! 1069 01:36:28,839 --> 01:36:30,458 Gdje je ta hitna? 1070 01:36:30,639 --> 01:36:33,153 Prekasno je! 1071 01:36:33,559 --> 01:36:35,117 Samo �to nisu. 1072 01:36:35,239 --> 01:36:37,157 Ne �ujem sirenu! 1073 01:36:38,239 --> 01:36:42,437 Jesi li stvarno zvala? Dugo im treba! 1074 01:36:42,839 --> 01:36:46,232 �to si to u�inila? Ne�to ste smuljali! 1075 01:36:46,519 --> 01:36:48,234 Ja �u ih zvati. 1076 01:36:48,359 --> 01:36:49,928 Sada �e do�i! 1077 01:36:51,239 --> 01:36:52,628 �to to radite? 1078 01:36:53,319 --> 01:36:54,718 Daj mi to! - Bo�e! 1079 01:36:54,719 --> 01:36:57,074 Hiro�i, smiri se! 1080 01:37:02,799 --> 01:37:04,154 Stoko jedna! 1081 01:37:04,879 --> 01:37:06,598 Pusti me, pederu! 1082 01:37:07,599 --> 01:37:08,888 Budalo! 1083 01:37:09,399 --> 01:37:10,754 Seronjo! 1084 01:37:12,439 --> 01:37:13,694 Aiko! 1085 01:37:13,999 --> 01:37:15,454 Pusti me! 1086 01:37:15,959 --> 01:37:17,711 Stegni ja�e! 1087 01:37:26,639 --> 01:37:28,470 Aiko, ne pu�taj! 1088 01:37:44,119 --> 01:37:46,269 Perika! 1089 01:37:47,839 --> 01:37:49,591 Beskorisna budalo! 1090 01:37:55,079 --> 01:37:56,848 Ho�e� malo? 1091 01:38:07,879 --> 01:38:12,238 Ne budi sumnji�av. Nije otrovno. 1092 01:38:14,159 --> 01:38:16,511 Dok ne zajebe� ne�to 1093 01:38:17,039 --> 01:38:19,711 pustit �u te da �ivi�. Budi mi zahvalan! 1094 01:38:23,399 --> 01:38:25,398 Pomozi nam da ga se rije�imo. 1095 01:38:29,119 --> 01:38:34,107 Ako odbije� i Taeko i Micuko �e umrijeti! 1096 01:38:38,469 --> 01:38:39,474 Da. 1097 01:38:54,119 --> 01:38:56,032 Idi van i pazi. 1098 01:39:05,439 --> 01:39:07,794 Ovako ga umotaj. Dobro je. 1099 01:39:10,279 --> 01:39:11,634 Nema nikoga! 1100 01:39:11,799 --> 01:39:13,732 Ova budala nije niza�to! 1101 01:39:22,759 --> 01:39:24,733 �to �emo sa perikom? 1102 01:39:25,479 --> 01:39:27,148 Vratit �u mu je. 1103 01:39:55,239 --> 01:39:58,437 Aiko, dr�i ga. Uspravi ga. 1104 01:39:59,759 --> 01:40:02,034 Dr�i� li ga? - Dr�im! 1105 01:40:05,599 --> 01:40:08,477 Okreni mu glavu. Ovamo! 1106 01:40:13,479 --> 01:40:15,234 Gurni ga tu! 1107 01:40:15,639 --> 01:40:17,550 Ima jo� jedan! Br�e! 1108 01:40:22,159 --> 01:40:25,788 Aiko, ovoga mo�emo i sami. Idi i otvori zadnja vrata. 1109 01:40:27,839 --> 01:40:29,094 Dr�i! 1110 01:40:38,439 --> 01:40:39,894 Di�i ga! 1111 01:41:24,559 --> 01:41:28,630 Jesi zatvorila? - Jesam! - Vozi u kolibu! 1112 01:41:29,199 --> 01:41:32,157 Imaj na umu Taeko i Micuko! 1113 01:41:32,599 --> 01:41:34,771 Ne pravi gluposti! 1114 01:41:37,039 --> 01:41:39,599 Aiko! - Daj prvo lak�eg. 1115 01:41:42,759 --> 01:41:46,149 �amoto, �to �eka�? Izlazi! 1116 01:41:47,799 --> 01:41:49,471 �amoto. Hajde. 1117 01:41:52,919 --> 01:41:54,634 Pazi kuda ide�. 1118 01:41:56,719 --> 01:41:58,596 Aiko, otvori. 1119 01:41:59,839 --> 01:42:01,294 Otvoreno! 1120 01:42:14,599 --> 01:42:16,317 Dobro, jo� jedan. 1121 01:42:24,839 --> 01:42:28,115 Polako! Puno nam je zna�io! 1122 01:42:28,199 --> 01:42:32,114 Pali� se na njega? Onda �u ga izdrljati! 1123 01:42:39,439 --> 01:42:40,967 �to bulji�? 1124 01:42:41,279 --> 01:42:43,232 Daj svije�e! - Dobro. 1125 01:43:23,999 --> 01:43:25,818 Aiko, daj no�. 1126 01:43:30,279 --> 01:43:33,555 Ne mo�e� podnijeti? Ne�e� pomo�i? 1127 01:43:34,159 --> 01:43:37,947 Dobro, ne�u te tjerati. Idi se odmoriti. 1128 01:43:39,519 --> 01:43:41,635 Aiko, obavimo to. 1129 01:44:23,839 --> 01:44:26,399 Hej, kuhaj kavu! 1130 01:44:57,279 --> 01:45:00,512 Mislim da te je Cucui jebao. 1131 01:45:00,759 --> 01:45:04,092 Nije, ja sam jebala njega! 1132 01:45:04,199 --> 01:45:07,572 Jebala si Cucuija? Gospode bo�e! 1133 01:45:07,879 --> 01:45:10,473 Nije bilo tako lo�e. 1134 01:45:11,799 --> 01:45:14,552 Kolika mu je bila kobasica? 1135 01:45:15,119 --> 01:45:18,138 Malo ve�a od tvoje. 1136 01:45:19,599 --> 01:45:22,318 Pri�ao je da ima snage. 1137 01:45:22,879 --> 01:45:25,951 Koliko puta je mogao? 1138 01:45:26,279 --> 01:45:32,468 Prepustit �u to tvojoj ma�ti. 1139 01:45:33,239 --> 01:45:38,908 Jedino se umio razmetati svojom kobasicom! 1140 01:45:48,879 --> 01:45:50,114 Evo kave. 1141 01:45:50,199 --> 01:45:51,917 A, kava! 1142 01:45:52,039 --> 01:45:54,599 Spusti tu. 1143 01:45:56,239 --> 01:45:59,576 Ovaj je krupan. Potrajat �e malo du�e. 1144 01:46:02,239 --> 01:46:04,097 Ho�e� gledati? - Ne. 1145 01:46:04,759 --> 01:46:07,956 Mo�e� puno nau�iti. 1146 01:46:08,639 --> 01:46:13,508 Ako ne bude Aiko i mene, morat �e� sam ovo raditi. 1147 01:46:13,879 --> 01:46:16,273 Sam... - Tako je. 1148 01:46:16,799 --> 01:46:21,111 Rekao sam ti da �e� postati moj u�enik. 1149 01:46:21,919 --> 01:46:24,687 Nau�it �e� kako �ovjeka u�initi nevidljivim. 1150 01:46:24,799 --> 01:46:28,091 Kada to nau�i� postat �e� nepobjediv. 1151 01:46:28,679 --> 01:46:31,197 �ak �e� i sam mo�i postati nevidljiv. 1152 01:46:31,479 --> 01:46:33,834 To nije lako. 1153 01:46:34,759 --> 01:46:39,877 Ali, ako nau�i� kako se to radi, nikada ne�e� imati problema. 1154 01:46:40,559 --> 01:46:42,675 Zar nije tako? 1155 01:46:43,199 --> 01:46:44,354 Da. 1156 01:46:45,159 --> 01:46:48,835 Prvo ga isjecka� na komadi�e. 1157 01:46:49,079 --> 01:46:51,631 Najsitnije �to mo�e�. 1158 01:46:51,759 --> 01:46:55,877 Koliko za zalogaj. Ne ve�e od �evap�i�a. 1159 01:46:55,999 --> 01:46:57,004 Da. 1160 01:46:57,199 --> 01:47:00,316 Slijede�e je odvajanje kostiju od mesa. 1161 01:47:01,559 --> 01:47:03,287 To je va�no! 1162 01:47:03,759 --> 01:47:05,433 Obavezno ih odvoji. 1163 01:47:06,359 --> 01:47:07,874 Vidi ovo. 1164 01:47:08,799 --> 01:47:12,131 Kobasica. - Ja �u se pobrinuti za njegovu kobasicu. 1165 01:47:12,759 --> 01:47:14,587 Debela strvina. 1166 01:47:14,959 --> 01:47:17,314 Stavio biser na kurac. 1167 01:47:18,079 --> 01:47:19,873 Jebeni razmetljivac! 1168 01:47:21,959 --> 01:47:25,269 �amoto, zna� za�to ga �inim nevidljivim? 1169 01:47:25,439 --> 01:47:28,069 Sigurno ne zbog onoga �to sam ja u�inila! 1170 01:47:28,159 --> 01:47:30,838 Zbog love. - To�no. 1171 01:47:31,279 --> 01:47:35,750 Dao sam mu dosta d�eparca, a on je tra�io vi�e! 1172 01:47:36,319 --> 01:47:40,347 Halapljivac! Htio je vi�e! 1173 01:47:40,839 --> 01:47:43,951 Sranje! Nije to tako lako. 1174 01:47:44,519 --> 01:47:49,832 Bio je pohlepan i htio moju lovu! Dobio je �to je zaslu�io! 1175 01:47:50,839 --> 01:47:54,036 Razumije� li sada, pi�ko debela? 1176 01:47:55,039 --> 01:47:56,394 Idiot! 1177 01:48:01,079 --> 01:48:02,512 �amoto! 1178 01:48:12,039 --> 01:48:14,594 Mala �ala! 1179 01:48:15,119 --> 01:48:18,156 Idi se odmoriti. 1180 01:48:18,599 --> 01:48:22,638 Slobodno. Lezi u dnevnu sobu. 1181 01:48:24,039 --> 01:48:25,992 Odspavaj malo! 1182 01:48:26,599 --> 01:48:30,198 Trebat �e� mi poslije. Imamo jo� jedan le�! 1183 01:49:26,719 --> 01:49:29,279 Jesi li do�ao sebi? 1184 01:49:30,339 --> 01:49:31,349 Jesam. 1185 01:49:31,359 --> 01:49:34,749 Rekao sam ti, samo treba se navi�i! 1186 01:49:45,799 --> 01:49:48,518 Ne brini! Bit �e ti dobro. 1187 01:49:55,679 --> 01:49:59,591 6:50 ujutro, subota, 31. sije�anj 1188 01:50:08,879 --> 01:50:10,517 Nema nikoga. 1189 01:50:14,399 --> 01:50:17,516 Ne stoj tako! Vadi vre�e! 1190 01:50:18,439 --> 01:50:20,270 �to �eka�? 1191 01:50:20,999 --> 01:50:22,454 Samo nastavi! 1192 01:50:27,319 --> 01:50:29,275 Hajde, br�e! 1193 01:50:38,399 --> 01:50:39,754 Hajde! 1194 01:50:40,959 --> 01:50:42,938 Mo�e li to br�e? 1195 01:50:44,599 --> 01:50:47,397 Dobro je. 1196 01:50:49,119 --> 01:50:52,156 Danas je tvoj red! Razumije� li? 1197 01:50:53,279 --> 01:50:54,434 Hajde. 1198 01:50:56,879 --> 01:51:00,315 �to je tebi? Ne stavljaj rukavice! 1199 01:51:01,319 --> 01:51:03,252 Golim rukama! 1200 01:51:03,999 --> 01:51:06,615 Samo trud donosi nagradu! 1201 01:51:15,039 --> 01:51:16,594 Lijep je. 1202 01:51:17,039 --> 01:51:18,677 Kao pupoljak. 1203 01:51:19,439 --> 01:51:21,008 Lijepo obojen. 1204 01:51:22,199 --> 01:51:24,171 Lijepo radi�! 1205 01:51:25,599 --> 01:51:28,397 Ribe �e biti sretne! 1206 01:51:35,239 --> 01:51:36,394 Tako. 1207 01:51:38,279 --> 01:51:40,873 Puno si mi pomogao! 1208 01:51:41,599 --> 01:51:43,448 Treba� dobiti nagradu. 1209 01:51:44,759 --> 01:51:46,114 Jebi Aiko. 1210 01:51:46,279 --> 01:51:48,190 Ima dobro tijelo! 1211 01:51:50,239 --> 01:51:52,008 �alite se? 1212 01:51:53,119 --> 01:51:56,556 Vrijeme je da prihvati� stvari kakve jesu. 1213 01:51:56,959 --> 01:51:58,917 Znam da si kvaran. 1214 01:51:59,679 --> 01:52:01,394 Znam da jesi. 1215 01:52:01,799 --> 01:52:05,109 Pravi� se da nisi. Takve najvi�e mrzim. 1216 01:52:06,639 --> 01:52:10,837 Zna� li za�to si mi prepustio Micuko? 1217 01:52:11,879 --> 01:52:18,911 Iz prostog razloga! Htio si jebati tvoju lijepu �enicu. 1218 01:52:19,239 --> 01:52:21,195 Je li tako? 1219 01:52:22,799 --> 01:52:26,155 A nisi to mogao dok ti je k�er bila tu. 1220 01:52:26,759 --> 01:52:28,692 Tako si predvidljiv. 1221 01:52:29,439 --> 01:52:35,071 I�ao si u hotel jebati vlastitu �enu, je li tako? 1222 01:52:36,599 --> 01:52:41,719 Bio si frustriran jer si to mogao jedino u hotelu. 1223 01:52:42,639 --> 01:52:47,070 Misli� da tvoja k�er nije to znala? Budalo jedna! 1224 01:52:47,359 --> 01:52:49,312 Napaljeni majmune! 1225 01:52:49,479 --> 01:52:51,328 �eljan pi�ke! 1226 01:52:51,399 --> 01:52:53,355 Najgori si od svih. 1227 01:52:54,079 --> 01:52:56,834 Ne umije� ostvariti svoje zamisli. 1228 01:52:56,919 --> 01:53:00,816 Ne umije�! Ne umije� se nositi sa svojim problemima! 1229 01:53:01,159 --> 01:53:03,150 Nije �udo �to se tvoja k�er pokvarila! 1230 01:53:03,239 --> 01:53:06,592 K�er ti se pokvarila iz jednog jedinog razloga! 1231 01:53:07,199 --> 01:53:10,636 Zato �to si je prepustio samoj sebi! 1232 01:53:11,719 --> 01:53:14,614 Micuko je sama odlu�ila. 1233 01:53:14,839 --> 01:53:17,997 Oti�la je da je ne bi ti odgajao na svoj na�in. 1234 01:53:18,079 --> 01:53:21,594 Ona je nesebi�ni an�eo! 1235 01:53:21,839 --> 01:53:23,636 Da bi ti bio sa svojom �enom! 1236 01:53:24,999 --> 01:53:27,273 Micuko je do�la kod mene 1237 01:53:27,439 --> 01:53:30,155 da bi ti bio sretan. 1238 01:53:30,559 --> 01:53:34,471 Da bi mogao raditi ono �to te �ini sretnim! 1239 01:53:35,639 --> 01:53:36,834 Bok! 1240 01:53:38,159 --> 01:53:40,692 Sada mo�e� jebati svoju �enu! 1241 01:53:41,719 --> 01:53:43,368 Tvoju Taeko... 1242 01:53:43,439 --> 01:53:45,411 Ima dobro tijelo, zar ne? 1243 01:53:45,959 --> 01:53:47,915 I lijepo stenje. 1244 01:53:50,919 --> 01:53:53,069 I onaj lijepi made� na le�ima! 1245 01:53:53,879 --> 01:53:56,916 Sada �e� popizditi! Smiri se. 1246 01:54:02,119 --> 01:54:05,736 To je tvoja tu�na �ivotna pri�a. 1247 01:54:06,119 --> 01:54:09,316 Napravio si da tvoja �ena potajno pla�e. 1248 01:54:10,159 --> 01:54:13,119 Od k�eri si napravio lopova! 1249 01:54:13,679 --> 01:54:16,239 Ali, ti nisi imao ni�ta s tim! 1250 01:54:17,039 --> 01:54:21,510 Ja sam druga�iji, ubijam ljude, ali vodim ra�una o sebi! 1251 01:54:22,199 --> 01:54:26,351 Zato Aiko i ja ne gledamo unazad! 1252 01:54:27,079 --> 01:54:33,953 Pogledaj unatrag svoj bijedni �ivot i reci jesi li ikada imao problema? 1253 01:54:34,399 --> 01:54:36,469 Jesi li? 1254 01:54:36,959 --> 01:54:38,187 Sme�e! 1255 01:54:39,199 --> 01:54:41,110 Di�i se! 1256 01:54:42,119 --> 01:54:43,847 Na noge! 1257 01:54:45,919 --> 01:54:48,911 Ljudi poput tebe uvijek �e biti gubitnici. 1258 01:54:49,199 --> 01:54:54,751 Zna� za�to? Zato �to nikada ne stojite na svojim nogama! 1259 01:54:55,919 --> 01:54:56,974 Pogledaj me! 1260 01:54:57,039 --> 01:55:03,033 Imam i policiju i jakuze na grba�i, ali pre�ivljavam jer radim na svoj na�in! 1261 01:55:04,039 --> 01:55:06,994 Ti si nitko i ni�ta. Di�i se! 1262 01:55:07,759 --> 01:55:09,633 Hajde, ubij me! 1263 01:55:10,079 --> 01:55:12,798 Ili �e� me prijaviti policiji? 1264 01:55:14,119 --> 01:55:15,274 �amoto. 1265 01:55:16,159 --> 01:55:19,913 Vidi u meni svog oca. 1266 01:55:20,799 --> 01:55:22,676 Do�i tati! Udari me! 1267 01:55:22,999 --> 01:55:25,854 Osveti se za djetinjstvo. 1268 01:55:28,199 --> 01:55:29,888 Udari me ja�e! 1269 01:55:32,519 --> 01:55:35,910 �ekaj malo! Neka mr�nja tvoja u �ake stane! 1270 01:55:36,199 --> 01:55:37,654 Po�ni! 1271 01:55:41,079 --> 01:55:45,072 Osje�am kako si se promijenio! 1272 01:55:45,519 --> 01:55:47,032 Udari me! Ja�e! 1273 01:55:52,559 --> 01:55:56,871 �amoto, za�to pla�e� koji moj? 1274 01:55:58,079 --> 01:56:01,711 Pi�ko jedna. Pre�lo ti je u naviku. 1275 01:56:03,479 --> 01:56:04,634 �amoto! 1276 01:56:05,919 --> 01:56:07,750 Za�to pla�e�? 1277 01:56:08,319 --> 01:56:09,832 Udari me! 1278 01:56:10,159 --> 01:56:12,719 Udari me �to ja�e mo�e�! 1279 01:56:19,919 --> 01:56:23,355 Ovakav je tvoj udarac! 1280 01:56:25,279 --> 01:56:27,713 A ovako udara mu�karac! 1281 01:56:31,279 --> 01:56:32,994 Kako ti se �ini? 1282 01:56:33,839 --> 01:56:35,738 Boli, je li? 1283 01:56:44,119 --> 01:56:45,474 �amoto. 1284 01:56:46,719 --> 01:56:49,791 Jesmo li zajedno u ovome? 1285 01:56:51,079 --> 01:56:52,534 Odgovori! 1286 01:56:54,519 --> 01:56:56,452 Jesmo. - Zaista? 1287 01:56:59,599 --> 01:57:01,317 Govori! 1288 01:57:02,719 --> 01:57:04,550 Jesmo. - Dobro. 1289 01:57:05,039 --> 01:57:07,917 Sad ustaj i jebi Aiko! 1290 01:57:10,199 --> 01:57:11,852 Spusti ruke! 1291 01:57:13,879 --> 01:57:15,394 Ne mogu. - Za�to? 1292 01:57:16,159 --> 01:57:18,097 Ne mogu! - Govno jedno! 1293 01:57:18,132 --> 01:57:21,758 Ne mogu! - Zajedno smo u ovome! 1294 01:57:22,119 --> 01:57:24,032 Radi �to ti ka�em! 1295 01:57:24,359 --> 01:57:26,315 Hajde, Aiko! 1296 01:57:29,839 --> 01:57:31,594 Nemojte, molim vas... 1297 01:57:36,319 --> 01:57:39,629 Di�e mu se. - Stavi ga! 1298 01:57:39,959 --> 01:57:42,090 Aiko, stavi ga u sebe. 1299 01:57:45,519 --> 01:57:47,138 Je li ti u�ao? 1300 01:57:55,679 --> 01:57:57,510 Kako je, �amoto? 1301 01:58:05,239 --> 01:58:09,116 Odli�no ti ide, �amoto! Dobro radi�! 1302 01:58:09,759 --> 01:58:11,114 To je to! 1303 01:58:11,159 --> 01:58:13,436 Aiko, kako je tebi? 1304 01:58:16,399 --> 01:58:19,974 �amoto, dobro je kre�i! Najja�e �to mo�e�! 1305 01:58:20,519 --> 01:58:21,974 Tako! 1306 01:58:22,719 --> 01:58:24,374 Ma�i, de�ko! 1307 01:58:33,479 --> 01:58:35,117 �to ti je! 1308 01:58:43,759 --> 01:58:45,114 G. �amoto! 1309 01:58:45,279 --> 01:58:46,853 To boli! 1310 01:58:47,399 --> 01:58:48,973 Boli me! 1311 01:58:49,439 --> 01:58:50,594 Prestani... 1312 01:58:50,639 --> 01:58:53,836 Prestani, �amoto! 1313 01:58:54,679 --> 01:58:56,034 G. �amoto... 1314 01:58:56,439 --> 01:58:58,272 �ubre jedno! 1315 01:58:58,799 --> 01:59:00,994 Ubit �u te! 1316 01:59:01,279 --> 01:59:02,734 Boli me! 1317 01:59:03,879 --> 01:59:05,949 �amoto, skote! 1318 01:59:08,759 --> 01:59:10,917 Platit �e� mi za ovo! 1319 01:59:14,479 --> 01:59:15,734 �amoto! 1320 02:00:00,759 --> 02:00:03,557 O�e, boli me. 1321 02:00:04,639 --> 02:00:07,312 Majko, sprije�i ga, molim te. 1322 02:00:10,879 --> 02:00:12,598 Tata, molim te... 1323 02:00:13,359 --> 02:00:15,158 Prestani, molim te. 1324 02:00:15,759 --> 02:00:17,317 Mama. 1325 02:00:18,279 --> 02:00:19,848 Pomozi mi, majko. 1326 02:00:20,359 --> 02:00:21,828 Pomozi... 1327 02:00:23,039 --> 02:00:24,594 Izvuci ga. 1328 02:00:26,879 --> 02:00:28,134 Dobro. 1329 02:00:58,279 --> 02:00:59,898 Boli me... 1330 02:00:59,999 --> 02:01:01,752 Boli me dupe. 1331 02:01:01,839 --> 02:01:05,673 Boli me... O�e, oprosti. 1332 02:01:06,119 --> 02:01:08,872 Ne�u vi�e raditi lo�e stvari. 1333 02:01:10,719 --> 02:01:13,756 Nikada vi�e ti ne�u proturje�iti. 1334 02:01:22,959 --> 02:01:24,528 Dokraj�i ga. 1335 02:01:58,759 --> 02:02:00,114 U redu. 1336 02:02:02,959 --> 02:02:04,992 Nosi tijelo u kupatilo. 1337 02:02:24,519 --> 02:02:30,070 Na�ini ga nevidljivim kao i ostale. Od danas sam ja novi Murata. 1338 02:02:37,279 --> 02:02:39,695 A ti si sada moja �ena. 1339 02:02:43,559 --> 02:02:44,914 Dobro. 1340 02:03:15,359 --> 02:03:16,714 Micuko. 1341 02:03:30,639 --> 02:03:32,372 Micuko, idemo. 1342 02:03:32,399 --> 02:03:35,152 �to? Pusti me! 1343 02:03:38,159 --> 02:03:40,112 Pusti me kad ti ka�em! 1344 02:03:41,079 --> 02:03:44,032 Radi �to ti ka�em! - Micuko... - Zave�i! 1345 02:03:47,639 --> 02:03:48,994 Pusti me! 1346 02:03:49,519 --> 02:03:50,974 Prestani! 1347 02:03:53,359 --> 02:03:56,157 Pusti me! Ne�u i�i! 1348 02:04:15,119 --> 02:04:17,746 Idi unutra. Sti�i �u te. 1349 02:04:25,399 --> 02:04:27,154 Izlazi! 1350 02:05:16,919 --> 02:05:18,593 Spremi ve�eru. 1351 02:05:24,319 --> 02:05:26,852 Spremaj jebenu ve�eru! 1352 02:05:27,719 --> 02:05:28,913 Smjesta! 1353 02:05:51,319 --> 02:05:52,954 Idi se presvu�i! 1354 02:06:33,239 --> 02:06:36,078 Halo. - Kod ku�e si? - Vrijeme je ve�ere. 1355 02:06:36,999 --> 02:06:38,832 Jesam. - Hajdemo nekuda. 1356 02:06:39,399 --> 02:06:40,868 Vrijedi, polazim. 1357 02:06:40,959 --> 02:06:42,374 Vrijeme je ve�ere. 1358 02:06:42,519 --> 02:06:45,556 Odmah kre�em, vidimo se. 1359 02:06:48,639 --> 02:06:50,094 Zbog �ega? 1360 02:06:50,879 --> 02:06:52,134 Prestani! 1361 02:06:55,119 --> 02:06:56,234 Mi�i se! 1362 02:06:56,759 --> 02:06:58,108 Oprosti �to si �ekao. 1363 02:06:58,319 --> 02:07:00,708 �to si se zadr�ala? - Onako, oprosti. 1364 02:07:01,319 --> 02:07:02,672 Seronjo! 1365 02:07:06,839 --> 02:07:08,528 Koji ti je vrag? 1366 02:08:22,159 --> 02:08:24,914 �to je bilo? Sjedni dolje. 1367 02:08:30,999 --> 02:08:32,348 Sjedni! 1368 02:08:52,039 --> 02:08:55,912 Ina�e, Taeko, znam da si spavala sa njim. 1369 02:09:00,759 --> 02:09:02,687 Jebala si se sa Muratom. 1370 02:09:18,519 --> 02:09:21,033 Jebala si se sa njim, kurvo! 1371 02:09:21,039 --> 02:09:22,467 Nemoj! 1372 02:09:24,559 --> 02:09:25,914 Prestani! 1373 02:09:27,179 --> 02:09:28,334 Molim te! 1374 02:09:28,359 --> 02:09:30,272 Znam �to misli�. 1375 02:09:30,999 --> 02:09:32,937 Hajde, reci mi! 1376 02:09:33,039 --> 02:09:37,671 "Pogrije�ila sam �to sam se udala za tebe. Stra�no sam pogrije�ila! 1377 02:09:39,599 --> 02:09:43,835 Uplela sam se u ovu bijedu od tvog �ivota! Jo� sa tim deri�tem! 1378 02:09:45,039 --> 02:09:47,516 �elim da mi se �ivot vrati natrag. 1379 02:09:47,999 --> 02:09:52,813 Vratite mi moj �ivot! �elim krenuti ispo�etka! Iza�i odavde! 1380 02:09:52,879 --> 02:09:54,898 Da se prekine sa ovim! 1381 02:09:55,079 --> 02:09:58,609 Ne smijem di�i ruke od svog �ivota. U�ini ne�to!" 1382 02:09:59,039 --> 02:10:00,708 To misli�. 1383 02:10:04,039 --> 02:10:07,588 U�uti! U�uti, dovraga! 1384 02:10:08,239 --> 02:10:10,591 Reci mi �to stvarno misli�! 1385 02:10:11,199 --> 02:10:15,148 Na� brak je proma�aj! Velika gre�ka! 1386 02:10:15,879 --> 02:10:20,133 Mrzim tvoju k�er iz dna du�e! I ovu bijedu od na�eg �ivota! 1387 02:10:20,519 --> 02:10:23,918 Ho�u natrag u svoj �ivot! Vrati mi ga! 1388 02:10:24,519 --> 02:10:27,591 Da se vratim i ponovo �ivim! 1389 02:10:28,999 --> 02:10:31,835 �elim da se ovo prekine! 1390 02:10:31,919 --> 02:10:37,132 Ne�u di�i ruke od svog �ivota. 1391 02:10:40,139 --> 02:10:41,873 Ne radi mi to! 1392 02:10:50,119 --> 02:10:51,474 Prestani! 1393 02:11:11,879 --> 02:11:13,573 Silovat �u te. 1394 02:11:14,919 --> 02:11:16,318 �to to radi�, koji vrag? 1395 02:11:24,959 --> 02:11:26,951 Nemoj, molim te! 1396 02:12:10,519 --> 02:12:12,668 12:05 popodne, subota, 31. sije�nja 1397 02:12:25,479 --> 02:12:26,934 2:32 popodne 1398 02:12:27,039 --> 02:12:28,872 Poru�ni�e? - G. �amoto. 1399 02:12:28,999 --> 02:12:32,275 Vozim u kolibu na planini Harakiri. 1400 02:12:33,239 --> 02:12:36,788 Muratina �ena upravo sada komada njegovo tijelo. 1401 02:12:38,239 --> 02:12:41,631 Dosta mi je! Okon�at �u to jednom za svagda! 1402 02:12:41,719 --> 02:12:43,074 �ekajte! 1403 02:12:44,839 --> 02:12:46,094 Pokret! 1404 02:12:54,799 --> 02:12:57,694 3:34 popodne 1405 02:13:42,799 --> 02:13:46,733 Stigla sam do pola. Malo sam i spalila. 1406 02:13:58,119 --> 02:13:59,568 Sjajna si. 1407 02:14:15,679 --> 02:14:17,994 Smijem li ti popu�iti? 1408 02:14:25,039 --> 02:14:26,294 Aiko? 1409 02:14:34,399 --> 02:14:35,832 Boli me! 1410 02:14:36,279 --> 02:14:38,132 Jesi li iznena�ena? 1411 02:14:40,719 --> 02:14:42,074 Prestani! 1412 02:14:42,959 --> 02:14:46,315 On mi je radio stvari koje su boljele! 1413 02:14:46,639 --> 02:14:48,118 Boli me! 1414 02:14:51,519 --> 02:14:53,737 Hajdemo voditi ljubav. 1415 02:14:55,559 --> 02:14:58,198 Moramo se voljeti. 1416 02:15:44,199 --> 02:15:46,649 Pusti me, �ivotinjo! 1417 02:16:19,159 --> 02:16:21,158 Ali, toliko te volim! 1418 02:16:21,639 --> 02:16:23,608 Toliko te volim... 1419 02:17:01,159 --> 02:17:02,797 Du�o! 1420 02:17:15,399 --> 02:17:17,093 Dragi! 1421 02:18:10,199 --> 02:18:12,994 G. �amoto! - U�ite unutra. 1422 02:18:14,719 --> 02:18:16,638 4:24 popodne 1423 02:20:08,399 --> 02:20:09,654 Micuko. 1424 02:20:11,599 --> 02:20:14,229 Mo�e� se brinuti o sebi, zar ne? 1425 02:20:18,239 --> 02:20:20,691 �eli� �ivjeti svoj �ivot. 1426 02:20:29,399 --> 02:20:30,854 Boli li te? 1427 02:20:33,079 --> 02:20:35,494 Boli me! - Boli? 1428 02:20:38,839 --> 02:20:40,508 �eli� li �ivjeti? 1429 02:20:40,799 --> 02:20:43,438 Da, �elim! 1430 02:20:43,519 --> 02:20:45,635 Dobro, �eli� �ivjeti. 1431 02:20:46,239 --> 02:20:48,894 Ne�u da me boli... - Micuko! 1432 02:20:51,399 --> 02:20:53,098 �ivot je 1433 02:20:54,719 --> 02:20:56,118 bol. 1434 02:21:01,639 --> 02:21:03,633 �ivjeti svoj �ivot 1435 02:21:06,199 --> 02:21:07,854 je bolno. 1436 02:21:52,159 --> 02:21:55,127 Sada si mrtav, stara gluperdo! 1437 02:21:58,639 --> 02:21:59,994 Ustaj! 1438 02:22:03,759 --> 02:22:05,194 Di�i se! 1439 02:22:08,799 --> 02:22:10,951 Ne mo�e� ustati? 1440 02:22:15,719 --> 02:22:17,596 Ustani, kretenu! 1441 02:22:20,879 --> 02:22:22,597 Di�i se! Ustaj! 1442 02:22:29,359 --> 02:22:30,914 Na noge! 1443 02:22:31,359 --> 02:22:32,614 Ustaj! 1444 02:22:34,399 --> 02:22:35,793 Di�i se! 1445 02:22:36,879 --> 02:22:38,134 Ustaj! 1446 02:25:37,039 --> 02:25:41,669 Scenarij Sion Sono Jo�iki Takaha�i 1447 02:25:48,479 --> 02:25:53,872 Re�ija Sion Sono 101000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.