Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,398 --> 00:00:35,898
Film Sonoa Siona
2
00:00:53,799 --> 00:00:58,099
Ovo je zasnovano
3
00:01:00,000 --> 00:01:02,100
na istinitoj pri�i
4
00:01:21,200 --> 00:01:24,839
Adresa 3-2, Saeki-�o, grad Fu�imi,
prefektura �izuoka, Japan
5
00:01:25,640 --> 00:01:29,234
Prodavaonica tropskih
riba �amoto
6
00:01:48,160 --> 00:01:52,233
Halo. - Ja sam.
Ispred prodavaonice sam.
7
00:01:52,760 --> 00:01:54,839
Stvarno?
Tu si?
8
00:02:11,200 --> 00:02:13,158
Oprosti, jesi dugo �ekao?
9
00:02:39,120 --> 00:02:41,715
Ostavi me na miru!
- Kako to misli�?
10
00:02:42,320 --> 00:02:43,992
Misli� da sam glupa.
11
00:02:44,440 --> 00:02:45,634
Naravno da ne mislim.
12
00:02:45,840 --> 00:02:49,192
Nije me briga.
Svejedno te volim.
13
00:02:50,160 --> 00:02:52,851
Previ�e si dobra
za mene, lutko.
14
00:03:02,880 --> 00:03:05,769
Mo�e se vratiti svaki �as.
15
00:04:17,120 --> 00:04:19,597
Halo, prodavaonica �amoto.
16
00:04:23,600 --> 00:04:24,955
Ja sam.
17
00:04:28,920 --> 00:04:30,409
Sigurni ste?
18
00:04:33,760 --> 00:04:35,149
Dobro.
19
00:04:35,440 --> 00:04:37,715
Odmah dolazim.
20
00:04:57,320 --> 00:04:58,475
Taeko.
21
00:04:59,880 --> 00:05:01,838
Micuko je zaglavila.
22
00:05:03,080 --> 00:05:04,549
Moramo krenuti.
23
00:05:12,040 --> 00:05:13,195
Taeko.
24
00:05:14,840 --> 00:05:16,114
Ne krivi sebe.
25
00:05:19,480 --> 00:05:20,635
Hajdemo.
26
00:05:44,280 --> 00:05:48,031
9:11 uve�er, ponedjeljak,
19. sije�nja 2009.
27
00:06:32,240 --> 00:06:33,955
Dobrodo�li u A-market.
28
00:06:42,840 --> 00:06:47,553
Deri�te jedno! Djeca poput
tebe su opasnost po dru�tvo!
29
00:06:48,840 --> 00:06:49,995
Lopu�o!
30
00:06:50,280 --> 00:06:54,029
Misli� da smo naivni!
�to zna�i taj izraz lica?
31
00:06:54,560 --> 00:06:55,915
Oprostite.
32
00:06:58,680 --> 00:06:59,935
G. �amoto?
33
00:07:00,560 --> 00:07:04,995
Ispri�avam se za sve neugodnosti koje
je moja k�er izazvala. - Neugodnosti!
34
00:07:06,840 --> 00:07:08,489
Nije ovo bezna�ajno!
35
00:07:08,800 --> 00:07:12,315
Nije joj prvi put!
36
00:07:14,560 --> 00:07:15,915
Sjednite.
37
00:07:16,600 --> 00:07:17,855
Sjednite!
38
00:07:24,200 --> 00:07:25,555
Hvala.
39
00:07:26,480 --> 00:07:29,916
Vi ste joj otac i �to
mislite u�initi?
40
00:07:31,440 --> 00:07:36,389
Ovakva uvreda mora
biti prijavljena policiji.
41
00:07:36,560 --> 00:07:41,514
Nemojte policiji!
- �to da ne? Imate bolje rje�enje?
42
00:07:41,600 --> 00:07:45,639
�ekaj! U ovakvim situacijama
poslovo�a mora ostati smiren.
43
00:07:45,920 --> 00:07:47,558
Ali...
44
00:07:47,920 --> 00:07:53,311
Va�a k�er se sumnjivo pona�ala,
kao da je htjela ne�to ukrasti.
45
00:07:54,440 --> 00:07:56,158
Bila je brza!
46
00:07:57,280 --> 00:08:01,880
Nisam mogao tek tako pre�i preko
toga. - G. Murata ju je uhvatio na djelu!
47
00:08:02,160 --> 00:08:04,557
Ne�e� to ponoviti, zar ne?
48
00:08:05,320 --> 00:08:07,103
Ina�e, poslovo�o,
49
00:08:07,120 --> 00:08:12,990
treba� vidjeti kakvu arapaimu imam!
Nevjerojatno kolika je.
50
00:08:13,760 --> 00:08:15,239
Arapaimu!
Je li velika?
51
00:08:15,360 --> 00:08:19,353
Duga je 2 metra,
ali narast �e do 3,5.
52
00:08:20,680 --> 00:08:23,035
Nevjerojatno!
- Bogami jest.
53
00:08:23,160 --> 00:08:26,391
Mo�ete ih vidjeti
samo jo� u akvariju.
54
00:08:27,800 --> 00:08:29,992
Prodajete li i vi
tropske ribe?
55
00:08:30,880 --> 00:08:32,035
Da.
56
00:08:32,440 --> 00:08:34,271
Micuko mi je rekla.
57
00:08:34,480 --> 00:08:37,711
Trebate nekad do�i
vidjeti moju radnju!
58
00:08:37,960 --> 00:08:41,270
Znate li ne�to o arapaimi,
gospo�o �amoto?
59
00:08:42,040 --> 00:08:43,792
Najve�a slatkovodna riba.
60
00:08:44,360 --> 00:08:45,715
Tako je.
61
00:08:45,960 --> 00:08:47,871
�to mislite da je pustimo?
62
00:08:48,600 --> 00:08:50,633
Ako vi tako ka�ete g. Murata...
63
00:08:51,640 --> 00:08:53,195
Onda je u redu.
64
00:08:53,680 --> 00:08:57,468
Sre�a tvoja, zbog arapaime g. Murate
sam spreman oprostiti ti.
65
00:08:58,120 --> 00:09:01,076
Ali, ako... - Hvala vam.
- Znam to cijeniti.
66
00:09:02,840 --> 00:09:05,593
Zahvalite se g. Murati.
67
00:09:06,320 --> 00:09:08,709
Hvala vam, gospodine.
- Hvala.
68
00:09:08,880 --> 00:09:11,152
Znam da se to
ne�e ponoviti.
69
00:09:15,200 --> 00:09:18,272
Velika vam hvala.
Stra�no mi je �ao.
70
00:09:20,440 --> 00:09:21,958
Vidi kako pada!
71
00:09:21,959 --> 00:09:23,635
10 uve�er
72
00:09:23,636 --> 00:09:25,190
Ne znam kako da
vam zahvalim.
73
00:09:25,920 --> 00:09:28,939
Mo�da tako �to biste
svratili u moju radnju?
74
00:09:29,640 --> 00:09:34,470
Nije daleko, par minuta vo�nje.
Vozite za mojim autom, va�i?
75
00:09:40,920 --> 00:09:42,558
Do�ite, idemo.
76
00:09:50,880 --> 00:09:53,955
Prodavaonica tropskih riba
Zlato Amazone
77
00:10:01,880 --> 00:10:04,110
Stigli smo.
78
00:10:10,000 --> 00:10:11,055
Za mnom.
79
00:10:12,040 --> 00:10:13,792
Dobrodo�li!
80
00:10:15,440 --> 00:10:16,839
Svi ste dobrodo�li!
81
00:10:17,480 --> 00:10:19,105
Do�ao sam, Ku!
82
00:10:19,140 --> 00:10:20,730
10:22 uve�er
83
00:10:20,740 --> 00:10:24,158
Moja filozofija je kako
je posao zabava.
84
00:10:24,640 --> 00:10:25,993
Zabava!
85
00:10:26,560 --> 00:10:28,837
A mo�da je samo vic.
86
00:10:29,960 --> 00:10:32,235
Ovo je fantasti�no.
- Nego �to!
87
00:10:50,160 --> 00:10:53,472
Da vam se predstavim.
Ja sam Jukio Murata.
88
00:10:53,880 --> 00:10:56,997
Ja sam Nobujuki �amoto.
Nemam vizitku.
89
00:10:57,060 --> 00:10:59,794
Sudbina je sastavila nas
dvojicu trgovaca ribama!
90
00:10:59,840 --> 00:11:02,308
Moja radnja je
ni�ta prema ovome.
91
00:11:02,480 --> 00:11:06,675
Znam za va�u radnju.
Pored autoceste je.
92
00:11:06,760 --> 00:11:08,952
Znate?
Neugodno mi je!
93
00:11:09,960 --> 00:11:13,675
Sve radnje sa tropskim ribama
su mi konkurencija! - Mi nismo!
94
00:11:15,800 --> 00:11:19,713
Drago mi je �to sam vas upoznao,
gospo�o �amoto. - Tako�er.
95
00:11:19,720 --> 00:11:22,939
Jedna tebi, Micuko.
Od djede Jukija.
96
00:11:24,600 --> 00:11:26,556
Do�ite ovuda.
97
00:11:27,680 --> 00:11:29,459
Ne �urite.
98
00:11:29,640 --> 00:11:33,189
Trebat �e vam vremena da
pogledate 10.000 vrsta.
99
00:11:33,520 --> 00:11:36,409
Dobro, 3.000, nije ba� 10.000.
100
00:11:37,000 --> 00:11:41,357
Kako ti se svi�a muzika, Micuko?
To je djedu Jukiju palo na pamet.
101
00:11:41,960 --> 00:11:45,191
Ribe su zadovoljne,
a prodaja dvaput ve�a!
102
00:11:45,640 --> 00:11:47,334
Sve je u idejama!
103
00:11:49,080 --> 00:11:51,750
Krasno!
- Aha, na�la si ga!
104
00:11:52,040 --> 00:11:55,476
To je jedna
dozlaboga glupa riba.
105
00:11:55,960 --> 00:11:57,791
Crvenorepi som.
106
00:11:58,400 --> 00:12:01,756
Te ribe �e jesti dok
im trbusi ne puknu.
107
00:12:02,040 --> 00:12:04,788
Bo�e!
- Glupe su, je li?
108
00:12:06,640 --> 00:12:10,589
Me�utim, ako ih ne hrani�,
poprime stvarno tu�an izgled.
109
00:12:12,160 --> 00:12:14,098
Zato ih moram hraniti.
110
00:12:15,200 --> 00:12:17,611
Tako su sretne
kada pro�diru hranu.
111
00:12:18,120 --> 00:12:22,115
Zabavno je gledati,
hranim ih jednom u 3 dana.
112
00:12:35,800 --> 00:12:39,475
Pazite se.
Repne peraje su im otrovne.
113
00:12:47,400 --> 00:12:50,517
Ovo je g. �amoto iz
radnje pored autoceste.
114
00:12:51,440 --> 00:12:53,351
A, poznata mi je!
115
00:12:53,440 --> 00:12:55,396
On je vlasnik.
116
00:12:55,560 --> 00:12:58,273
G. �amoto.
- Ovo je Aiko, moja �ena.
117
00:12:58,840 --> 00:13:00,717
Aiko, drago mi je.
118
00:13:01,120 --> 00:13:03,031
I meni, ja sam �amoto.
119
00:13:03,240 --> 00:13:05,959
Moja �ena Taeko i
moja k�er Micuko.
120
00:13:06,360 --> 00:13:11,480
Sreli smo se stjecajem okolnosti
i onda smo do�li ovamo.
121
00:13:11,600 --> 00:13:13,830
Sigurno je moj
mu� inzistirao.
122
00:13:13,960 --> 00:13:16,474
Ne, bio je jako
fin prema nama.
123
00:13:17,560 --> 00:13:20,393
Va�a radnja je
ne�to posebno.
124
00:13:21,160 --> 00:13:24,391
Zaista?
Nije ni�ta naro�ito.
125
00:13:24,520 --> 00:13:27,193
Kao gradski akvarij.
126
00:13:28,200 --> 00:13:30,158
Moja �ena se
ne razumije u ribe.
127
00:13:30,240 --> 00:13:32,756
Mu� mi je riblji
manijak, ja nisam.
128
00:13:33,520 --> 00:13:34,909
Znate �to?
129
00:13:35,880 --> 00:13:40,556
Mislim da na� susret ima smisla.
Trebamo ostati u vezi!
130
00:13:41,240 --> 00:13:45,791
Ljubazno od vas. - Aiko, mo�e
li jedna kavica? - Odmah.
131
00:14:06,000 --> 00:14:07,649
Veseo �ovjek.
132
00:14:09,840 --> 00:14:11,753
Trebam imati vizitke.
133
00:14:15,400 --> 00:14:20,474
Dame i gospodo,
dobrodo�li na pitonov bal!
134
00:14:20,800 --> 00:14:22,711
Zovem ga Manta.
135
00:14:23,200 --> 00:14:27,113
Znate kako sam upoznao Mantu?
Radio sam u �injuku,
136
00:14:27,360 --> 00:14:30,318
kada sam morao hitno
oti�i u Afriku.
137
00:14:30,520 --> 00:14:32,556
Tako sam odletio u Tanzaniju.
138
00:14:32,840 --> 00:14:34,990
I tamo sam sreo Mantu.
139
00:14:37,200 --> 00:14:41,398
Bio je tako lijep da nisam odolio
kupiti ga na licu mjesta.
140
00:14:45,400 --> 00:14:47,215
Gubi se iz moje ku�e!
141
00:14:47,840 --> 00:14:50,593
Misli� da mi mo�e�
biti majka?
142
00:14:51,040 --> 00:14:52,768
Pu�i kurac, droljo!
143
00:14:53,280 --> 00:14:54,635
Kurvo!
144
00:14:55,280 --> 00:14:56,998
Nije ti ovdje mjesto!
145
00:14:57,520 --> 00:14:59,014
Mar� odavde!
146
00:15:01,920 --> 00:15:04,918
Ispri�aj se mojoj
mrtvoj mami.
147
00:15:06,080 --> 00:15:09,390
Otkad si do�la,
ku�a smrdi na cigarete.
148
00:15:10,280 --> 00:15:12,279
Nemoj pu�iti
u mojoj ku�i!
149
00:15:21,000 --> 00:15:24,390
Mo�e zadaviti kravu
ili konja i pojesti ih!
150
00:15:25,560 --> 00:15:28,916
Mogao bi i tebe
pojesti, Micuko!
151
00:15:29,760 --> 00:15:31,115
Imam ideju!
152
00:15:31,320 --> 00:15:34,756
G. �amoto, �to mislite
da Micuko radi ovdje?
153
00:15:35,480 --> 00:15:38,799
Molim? - Imam 6 djevojaka
poput nje koje rade za mene.
154
00:15:38,920 --> 00:15:41,992
Tako se mogu
izdr�avati.
155
00:15:42,200 --> 00:15:44,589
Sve �ive u studentskom domu.
156
00:15:44,920 --> 00:15:48,276
Djevojke u njenim godinama ne bi trebale
besposleno sjediti kod ku�e.
157
00:15:48,720 --> 00:15:50,792
Zapast �e u nevolje.
158
00:15:50,840 --> 00:15:55,118
Razmi�ljao sam dovesti
Micuko da radi ovdje,
159
00:15:55,400 --> 00:15:59,029
kada sam uvjerio poslovo�u
da �e prestati krasti.
160
00:15:59,960 --> 00:16:01,912
Shva�ate �to
ho�u re�i?
161
00:16:02,920 --> 00:16:05,559
Ja �u biti odgovoran
za va�u k�er.
162
00:16:05,800 --> 00:16:07,733
Tako nam je su�eno!
163
00:16:08,280 --> 00:16:12,319
Da li vam jo� ide na �ivce
sa svojim ludim idejama?
164
00:16:12,840 --> 00:16:13,955
Pretjeruje.
165
00:16:14,200 --> 00:16:17,669
Hvala. - Micuko, ovdje
je vrlo zabavno!
166
00:16:18,200 --> 00:16:21,237
Svi�a li ti se Ferrari?
Idemo se provozati!
167
00:16:21,680 --> 00:16:26,834
Znam! Za�to ne bismo svi oti�li
vidjeti va�u prodavaonicu?
168
00:16:27,520 --> 00:16:30,353
Hajdemo. Vi se ionako
morate vratiti.
169
00:16:30,680 --> 00:16:32,477
�to ka�ete?
170
00:16:32,640 --> 00:16:35,279
U mojoj radnji nema
se �to vidjeti...
171
00:16:39,560 --> 00:16:41,312
10:55 uve�er
172
00:16:41,960 --> 00:16:43,315
Izvolite.
173
00:16:44,080 --> 00:16:45,795
Gledajte gdje stajete.
174
00:16:46,440 --> 00:16:47,795
Samo naprijed.
175
00:16:54,440 --> 00:16:57,673
Micuko! Ho�e� li se
voziti u mom Ferrariju?
176
00:16:58,080 --> 00:16:59,993
Dobro, sa vama �u.
177
00:17:03,640 --> 00:17:06,074
Malo sam nervozna.
178
00:17:06,720 --> 00:17:08,901
I mama ti je mlada, zar ne?
179
00:17:08,920 --> 00:17:13,238
Ona nije moja majka.
Majka mi je umrla prije 3 godine.
180
00:17:14,080 --> 00:17:17,358
Seronja od mog oca se
odmah ponovo o�enio!
181
00:17:17,600 --> 00:17:19,750
Pazi kako se izra�ava�.
182
00:17:21,640 --> 00:17:22,995
Va�i?
183
00:17:35,520 --> 00:17:37,312
�ao mi je, auto mi je mali...
184
00:17:37,400 --> 00:17:41,279
U redu je. Muka mi je od
onog prosta�kog auta.
185
00:17:42,080 --> 00:17:47,598
Moj mu� ima �udan ukus.
Navalentan je i vrlo agresivan.
186
00:17:48,960 --> 00:17:54,114
Zar vas nije nervirao? - Ne! Vrlo
smo mu zahvalni za ono �to je u�inio.
187
00:17:54,840 --> 00:17:56,455
On je fini �ovjek.
188
00:17:57,520 --> 00:17:58,909
Fini �ovjek?
189
00:18:00,880 --> 00:18:02,435
Otvorit �u vrata.
190
00:18:03,360 --> 00:18:05,279
11:22 uve�er
191
00:18:07,960 --> 00:18:10,235
Izvolite, u�ite.
192
00:18:11,800 --> 00:18:13,255
Slijedite me.
193
00:18:13,440 --> 00:18:14,795
U�ite.
194
00:18:20,280 --> 00:18:22,157
Malo mi je neugodno...
195
00:18:22,480 --> 00:18:24,154
Ne, dobro je!
196
00:18:24,400 --> 00:18:28,439
Imate sve �to je bitno.
Zadivljuju�e.
197
00:18:29,160 --> 00:18:32,357
Vidi ih, puno su
�ivlje nego moje.
198
00:18:32,720 --> 00:18:35,188
Umije se brinuti o
njima, zar ne Aiko?
199
00:18:35,920 --> 00:18:41,199
Moj mu� voli imati svega puno,
ali sve mu brzo dosadi.
200
00:18:41,680 --> 00:18:44,070
Da li sve sami
radite, g. �amoto?
201
00:18:44,120 --> 00:18:47,999
Ne, Taeko se
o svemu brine.
202
00:18:48,000 --> 00:18:51,197
Tako i treba!
Aiko, zapamti ovo!
203
00:18:53,120 --> 00:18:54,589
Zadivljena sam!
204
00:18:54,680 --> 00:18:55,999
Hvala.
205
00:18:56,520 --> 00:18:59,671
Bo�e, svi�a mi se ovo.
206
00:18:59,920 --> 00:19:01,375
Zaista!
207
00:19:02,720 --> 00:19:04,519
Razumijete se u astronomiju?
208
00:19:04,680 --> 00:19:05,735
Da.
209
00:19:05,800 --> 00:19:10,191
To mi je hobi. Nekad sam
�esto i�ao u planetarij.
210
00:19:10,360 --> 00:19:12,590
Ovaj u Fu�inou?
211
00:19:12,960 --> 00:19:15,490
Da. - Jeste li
tamo i�li sa �enom?
212
00:19:15,600 --> 00:19:18,049
Pa, jesam...
- Krasan hobi.
213
00:19:18,320 --> 00:19:21,437
Da te nekad odvedem u
planetarij, �to ka�e�?
214
00:19:21,680 --> 00:19:24,448
Ne obe�avaj ono
�to ne�e� ispuniti.
215
00:19:24,480 --> 00:19:26,074
Valjda to nije za mene.
216
00:19:38,360 --> 00:19:40,134
Prestala je ki�a.
217
00:19:41,120 --> 00:19:42,872
Hvala vam za sve.
218
00:19:43,000 --> 00:19:44,355
Sitnica.
219
00:19:44,720 --> 00:19:46,551
Micuko, o�ekujemo te!
220
00:19:51,520 --> 00:19:53,672
Vidjet �emo se.
- Veliko vam hvala.
221
00:20:35,000 --> 00:20:42,031
Na�a plava planeta Zemlja je
ro�ena prije 4,6 milijardi godina.
222
00:20:43,440 --> 00:20:47,319
A za 4,6 milijardi godina,
223
00:20:47,880 --> 00:20:50,474
Zemlja �e okon�ati svoj �ivot.
224
00:20:57,880 --> 00:21:01,955
Micuko, zar nije krasno?
- Jeste. Hvala ti �to si me doveo.
225
00:21:03,800 --> 00:21:06,519
Sve je lijepo i svjetlucavo.
226
00:21:06,920 --> 00:21:08,797
Ba� kao ribe u radnji.
227
00:21:09,920 --> 00:21:12,480
U pravu si.
Volim tvoju radnju, tata.
228
00:21:13,240 --> 00:21:16,277
Volim i vas, mamu i tatu.
Sve volim!
229
00:21:32,600 --> 00:21:40,600
Hladan kao riba
230
00:21:49,840 --> 00:21:52,729
9:45 ujutro, utorak,
20. sije�anj
231
00:22:00,480 --> 00:22:03,119
Jo� jedan krasan radni dan!
232
00:22:03,720 --> 00:22:07,429
Budi dobro raspolo�en
i zra�i optimizmom!
233
00:22:08,080 --> 00:22:11,152
Budi dobro raspolo�en
i zra�i optimizmom!
234
00:22:11,800 --> 00:22:15,156
Sve �to mo�e� u�initi danas,
ne ostavljaj za sutra!
235
00:22:16,640 --> 00:22:18,949
Sve �to mo�e� u�initi danas,
ne ostavljaj za sutra!
236
00:22:19,080 --> 00:22:23,039
Odli�no! Danas po�inje
raditi nova djevojka.
237
00:22:23,440 --> 00:22:24,955
Do�i ovamo.
238
00:22:26,400 --> 00:22:29,278
Ovo je Micuko �amoto.
Sve je pozdravite!
239
00:22:29,760 --> 00:22:30,954
Drago mi je.
240
00:22:31,640 --> 00:22:33,359
Jasno i glasno, djevojke!
241
00:22:33,920 --> 00:22:35,473
Dobrodo�la!
242
00:22:35,520 --> 00:22:37,314
Osje�am kako ste poletne.
243
00:22:38,360 --> 00:22:40,432
Micuko �e biti
lijepo sa nama.
244
00:22:40,920 --> 00:22:43,275
Hvala vam.
- Pazit �emo je.
245
00:22:44,000 --> 00:22:48,039
Htjela bih razgovarati sa gospo�om
�amoto o Micukinoj budu�nosti.
246
00:22:48,480 --> 00:22:49,993
Vi mo�ete i�i, g. �amoto.
247
00:22:50,360 --> 00:22:51,715
Sigurni ste?
248
00:22:52,480 --> 00:22:56,316
Naravno, moj mu� �e
odvesti va�u suprugu ku�i.
249
00:22:56,760 --> 00:22:58,937
Vrlo ste ljubazni, gospo�o.
250
00:23:10,000 --> 00:23:15,753
Da vam se predstavim. Juko Savada,
brinut �u se o va�oj k�eri Micuko.
251
00:23:16,920 --> 00:23:20,276
Bit �e joj dobro.
Nemate razloga za brigu.
252
00:23:20,760 --> 00:23:22,955
Hvala vam, cijenim va� trud.
253
00:23:23,200 --> 00:23:24,999
Dat �u sve od sebe.
254
00:23:46,300 --> 00:23:48,558
Fu�ino planetarij
255
00:23:56,320 --> 00:23:57,848
Dobro jutro!
256
00:23:57,960 --> 00:24:00,713
Iz ovog doma po�inje
tvoj novi �ivot.
257
00:24:00,840 --> 00:24:02,255
Strava!
258
00:24:02,600 --> 00:24:05,998
Izgleda da si zadovoljna...
- Napustila sam onu usranu ku�u!
259
00:24:06,000 --> 00:24:08,992
Ne govori tako!
Otac se brine za tebe.
260
00:24:09,400 --> 00:24:13,555
Ne zaboravi da si zaposlena.
Ima� 10 minuta. Obuci uniformu.
261
00:24:13,840 --> 00:24:15,095
Ho�u.
262
00:24:15,760 --> 00:24:20,709
Micuko, iskrena si! To mi se svi�a.
I ja sam mrzio �kolu i roditelje!
263
00:24:23,920 --> 00:24:29,472
Jako sam mrzio u�iti,
jedino sam volio ribe!
264
00:24:29,800 --> 00:24:31,679
Voli� li ih ti, Micuko?
265
00:24:31,720 --> 00:24:34,712
Ne volim tatine ribe, ali
volim va�e. One su mi slatke.
266
00:24:35,120 --> 00:24:39,993
Dobro, voli� ribe!
Onda i djeda Jukio voli Micuko!
267
00:24:40,840 --> 00:24:43,415
Micuko, ovo je
tvoja uniforma.
268
00:24:43,440 --> 00:24:44,775
Hvala.
269
00:24:46,400 --> 00:24:47,715
Super!
270
00:24:52,960 --> 00:24:55,952
Ne znam kako da vam
se zahvalim za sve.
271
00:24:56,080 --> 00:24:58,674
Ne zahvaljujte se.
272
00:24:59,160 --> 00:25:02,118
Koristit �e nam to �to �e
Micuko raditi kod nas.
273
00:25:03,280 --> 00:25:08,400
�to je jo� va�nije, ovo �e joj
pomo�i da se uklopi u dru�tvo.
274
00:25:08,920 --> 00:25:09,975
Da.
275
00:25:10,200 --> 00:25:13,670
Micuko je odrasla.
Ne�u joj popu�tati.
276
00:25:13,920 --> 00:25:15,648
Hvala vam zbog toga.
277
00:25:17,680 --> 00:25:19,408
Lijepa riba, zar ne?
278
00:25:19,960 --> 00:25:22,076
Je li ovo mu�jak
Ahli ciklida?
279
00:25:22,200 --> 00:25:26,591
Te�ko ih je razlikovati,
ali ovo je �enka Eros ciklida.
280
00:25:27,800 --> 00:25:29,233
�enka je?
281
00:25:30,000 --> 00:25:33,038
Lijepa je, zar ne?
Pri�ite i pogledajte bolje.
282
00:25:34,840 --> 00:25:36,478
Krasna je.
283
00:25:38,200 --> 00:25:40,794
Znate li za�to
je tako lijepa?
284
00:25:42,920 --> 00:25:45,309
Zato �to zna
da je privla�na.
285
00:25:46,280 --> 00:25:48,111
Zna kako privu�i mu�jaka.
286
00:25:48,760 --> 00:25:52,670
Moglo bi se re�i kao magnet
i metalna strugotina.
287
00:25:55,400 --> 00:25:58,437
Vrlo ste mladi,
gospo�o �amoto.
288
00:26:04,120 --> 00:26:07,396
Micuko je va�a pastorka?
289
00:26:11,120 --> 00:26:13,235
Znam koliko je to te�ko.
290
00:26:13,560 --> 00:26:17,655
Micuko se nepristojno pona�a
zato �to se vas dvije ne sla�ete.
291
00:26:19,200 --> 00:26:22,397
Vidim da mislite kako
ste vi za to krivi.
292
00:26:23,760 --> 00:26:25,798
Za sve krivite sebe.
293
00:26:27,440 --> 00:26:32,355
I za to �to krade po
prodavaonicama, zar ne?
294
00:26:37,600 --> 00:26:39,813
Do�ite sjesti.
295
00:26:46,440 --> 00:26:49,955
Ne mo�ete se sami
nositi sa time.
296
00:26:54,160 --> 00:26:58,073
Pu�ite kada vas mu�
ne vidi, zar ne?
297
00:27:01,040 --> 00:27:02,095
Da.
298
00:27:02,360 --> 00:27:04,259
Micuko mi je rekla.
299
00:27:05,200 --> 00:27:09,398
Olako vas uspore�uje sa
njenom umrlom majkom.
300
00:27:10,560 --> 00:27:12,334
To je prirodno.
301
00:27:13,400 --> 00:27:14,969
Mlada je, znate...
302
00:27:15,880 --> 00:27:18,155
Njena majka nije pu�ila.
303
00:27:19,680 --> 00:27:22,717
Takve sitnice joj
mnogo zna�e.
304
00:27:34,400 --> 00:27:35,755
Slobodno.
305
00:27:36,680 --> 00:27:38,135
Uzmite.
306
00:27:39,920 --> 00:27:42,150
Ovdje se to ka�njava.
307
00:27:44,160 --> 00:27:45,988
Vi ne morate brinuti.
308
00:27:49,040 --> 00:27:50,395
Pu�ite.
309
00:27:54,080 --> 00:27:55,735
Povucite dim.
310
00:28:08,160 --> 00:28:11,311
I va� mu� je kriv.
311
00:28:12,800 --> 00:28:15,270
Ne pru�a nikakav otpor
vlastitoj k�eri.
312
00:28:15,320 --> 00:28:18,515
Umjesto toga vama govori
da prestanete pu�iti.
313
00:28:18,600 --> 00:28:20,431
Morao bi
314
00:28:20,920 --> 00:28:24,993
k�eri ukazati na neke stvari tako
�to bi vam dopustio da pu�ite.
315
00:28:25,920 --> 00:28:29,492
Trebao bi re�i:
Taeko, mo�e� pu�iti!
316
00:28:29,880 --> 00:28:33,190
Micuko �e to jednostavno
morati istrpjeti!
317
00:28:33,640 --> 00:28:37,308
Mislim da bi je zbog vas
trebao dovesti u red!
318
00:28:43,360 --> 00:28:45,754
Znam da ti je
dosta svega.
319
00:29:09,120 --> 00:29:10,575
Skini se.
320
00:29:26,120 --> 00:29:27,475
Smjesta.
321
00:29:32,320 --> 00:29:33,675
Skidaj to.
322
00:29:36,680 --> 00:29:37,935
Hajde!
323
00:29:38,840 --> 00:29:40,195
Skidaj se.
324
00:30:05,280 --> 00:30:07,129
Udarite me, molim vas.
325
00:30:09,200 --> 00:30:10,555
Molim vas.
326
00:30:11,200 --> 00:30:12,755
Jo� me udarajte.
327
00:30:12,920 --> 00:30:13,975
Jo�!
328
00:30:14,680 --> 00:30:16,433
Puno vam hvala.
329
00:30:16,960 --> 00:30:18,188
Hvala vam.
330
00:31:14,640 --> 00:31:15,995
G. Murata.
331
00:31:16,800 --> 00:31:19,149
To je lijepo od vas.
- Hvala vam, gospodine.
332
00:31:21,840 --> 00:31:23,534
�ujte, g. �amoto.
333
00:31:23,640 --> 00:31:26,950
Ho�ete li vidjeti rijetke
ribe koje smo uvezli?
334
00:31:27,920 --> 00:31:30,195
Znate li za Ultra Skarlet?
335
00:31:30,840 --> 00:31:33,912
Idi, du�o.
Ja �u ostati u radnji.
336
00:31:34,160 --> 00:31:35,515
Upadaj!
337
00:31:36,080 --> 00:31:39,072
�ao mi je, ali moram
porazgovarati sa �enom.
338
00:31:39,520 --> 00:31:41,238
Ba� �teta!
339
00:31:43,960 --> 00:31:45,837
Kako ste sretan par!
340
00:31:47,720 --> 00:31:51,151
Vidjet �emo se uskoro.
- Hvala �to ste je dovezli ku�i!
341
00:32:11,920 --> 00:32:13,972
Kako si ga mogao
odbiti?
342
00:32:14,240 --> 00:32:15,968
Kako misli�?
343
00:32:16,160 --> 00:32:19,152
Uvezao je neke
ribe iz Amazona.
344
00:32:19,720 --> 00:32:22,757
Vrlo rijetke i vrijedne
tropske ribe.
345
00:32:24,320 --> 00:32:26,697
Planira ih uzgajati.
346
00:32:27,360 --> 00:32:29,874
�eli da mu bude�
poslovni partner.
347
00:32:30,080 --> 00:32:33,152
Rekao mi je kako bi to
bilo dobro poduze�e.
348
00:32:33,520 --> 00:32:34,875
Zaista?
349
00:32:37,920 --> 00:32:39,972
Ne zanima te posao.
350
00:32:41,240 --> 00:32:42,668
Taeko.
- Molim?
351
00:32:45,080 --> 00:32:47,275
Sje�a� li se planetarija?
352
00:32:47,680 --> 00:32:48,969
�to sa njim?
353
00:32:49,440 --> 00:32:52,512
Mislio sam kako
smo nekada i�li tamo.
354
00:32:53,680 --> 00:32:54,995
I �to?
355
00:32:55,920 --> 00:32:57,997
�elim da opet idemo tamo.
356
00:32:58,160 --> 00:33:03,234
Ne zanemari prijedlog g. Murate!
On zna �to radi.
357
00:33:03,360 --> 00:33:06,113
Tek ju�er smo se upoznali.
Prebrzo je...
358
00:33:06,120 --> 00:33:10,079
Brine se o Micuko. Ponuda je
previ�e dobra da bi je odbio.
359
00:33:10,560 --> 00:33:13,836
Makar razgovaraj
sa njim, molim te!
360
00:33:15,120 --> 00:33:17,588
Rekao je da bi mogao
zaraditi desetine milijuna!
361
00:33:17,920 --> 00:33:19,958
Desetine milijuna!
- Tako je.
362
00:33:20,360 --> 00:33:22,920
Mislim da trebate
biti prijatelji.
363
00:33:37,840 --> 00:33:41,071
G. Murata se uvijek pita
�to mo�e u�initi za nas.
364
00:33:42,360 --> 00:33:45,272
Znam, ali...
365
00:33:45,440 --> 00:33:49,228
I odli�no te razumije.
Nevjerojatan je.
366
00:33:50,680 --> 00:33:54,559
Trebamo poduzeti taj korak,
ako �elimo svi biti sretni.
367
00:34:12,320 --> 00:34:15,814
2:50 popodne, srijeda,
21. sije�anj
368
00:34:28,960 --> 00:34:30,315
Dobar dan.
369
00:34:31,960 --> 00:34:33,215
Dobar dan.
370
00:34:34,160 --> 00:34:35,315
Dobar dan.
371
00:34:40,800 --> 00:34:42,055
Micuko!
372
00:34:51,240 --> 00:34:54,755
Sli�i na aligatora, g. Jo�ida,
ali to je sabljarka.
373
00:34:55,360 --> 00:34:59,552
Jeo sam je jednom, tek onako.
- Je li ukusna? - Ma kakvi!
374
00:34:59,840 --> 00:35:01,195
Dobar dan.
375
00:35:01,560 --> 00:35:05,155
G. �amoto, hvala
vam �to ste do�li.
376
00:35:05,240 --> 00:35:06,593
G. �amoto?
377
00:35:07,520 --> 00:35:10,239
Ovo je g. Jo�ida.
On je moj partner u poslu.
378
00:35:10,440 --> 00:35:12,317
Ja sam �amoto,
drago mi je.
379
00:35:12,720 --> 00:35:17,748
Moje ime je Cucui. Ja sam
pravni savjetnik g. Murate.
380
00:35:17,920 --> 00:35:22,118
Ve� sam im pri�ao
o vama, g. �amoto.
381
00:35:22,960 --> 00:35:25,872
Ne brinite, nisam
spominjao na�u tajnu!
382
00:35:26,040 --> 00:35:27,632
O �emu se radi?
383
00:35:28,320 --> 00:35:29,833
Hajde, g. Murata!
384
00:35:29,920 --> 00:35:32,434
Zar vas nije stid?
385
00:35:32,840 --> 00:35:36,992
Mi Japanci ne radimo ni�ta zbog
�ega bismo se poslije osje�ali krivima.
386
00:35:38,800 --> 00:35:41,234
Juko!
Je li Micuko vrijedna?
387
00:35:41,600 --> 00:35:44,512
Jest.
Zar ne, Micuko?
388
00:35:46,840 --> 00:35:49,559
G. �amoto, do�ite ovamo.
389
00:35:54,480 --> 00:35:58,189
Imam mu�jaka
i �enku arovane.
390
00:35:58,640 --> 00:36:00,949
Oboje vrijede po
10 milijuna jena.
391
00:36:01,280 --> 00:36:05,612
10 milijuna! - Da ih gajimo,
mogli bismo zaraditi milijarde.
392
00:36:06,240 --> 00:36:09,596
Skupo sam ih
platio u Amazoniji.
393
00:36:10,040 --> 00:36:13,589
Borio sam se da mi daju popust,
ali nisu htjeli spustiti cijenu!
394
00:36:13,920 --> 00:36:18,675
Gospodo, danas ste do�li
zbog naro�itog razloga.
395
00:36:19,720 --> 00:36:23,315
�elim da upoznate na�eg
novog poslovnog partnera.
396
00:36:23,920 --> 00:36:26,893
G. �amoto je vrlo
pouzdan �ovjek.
397
00:36:26,960 --> 00:36:29,954
Vrlo sam sretan �to je
na istom brodu sa nama.
398
00:36:31,320 --> 00:36:34,869
G. Jo�ida, jo� jedan pristojan
�ovjek nam se pridru�uje
399
00:36:35,160 --> 00:36:37,594
u na�oj isplativoj
investiciji.
400
00:36:38,320 --> 00:36:42,791
Kapetane, jeste li sigurni
da te ribe toliko vrijede?
401
00:36:44,960 --> 00:36:47,110
Ne po�inji opet!
402
00:36:47,920 --> 00:36:51,993
Po�to smo prvi, ovo je prilika
koja se pru�a jednom u �ivotu.
403
00:36:52,320 --> 00:36:54,512
Pobje�uje samo
onaj tko je prvi.
404
00:36:54,760 --> 00:37:00,392
Moja firma, Zlato Amazone, 100 posto
podr�ava posao. Ne mo�emo izgubiti.
405
00:37:02,920 --> 00:37:04,899
�to misli g. �amoto?
406
00:37:05,280 --> 00:37:08,477
Svaki poduhvat tra�i
po�etno ulaganje.
407
00:37:09,200 --> 00:37:13,239
Zlato Amazona ima stranicu
u �asopisu za ljubitelje riba.
408
00:37:13,680 --> 00:37:16,877
To �e brzo donijeti profit.
409
00:37:17,960 --> 00:37:20,997
Pogledajte, g. Jo�ida.
410
00:37:21,160 --> 00:37:25,073
Imamo stranicu u boji na
zadnjoj stranici svakog broja.
411
00:37:25,320 --> 00:37:28,118
Samo Zlato Amazone
vodi takvu kampanju.
412
00:37:29,600 --> 00:37:34,435
Zabrinut sam zbog
cijene, kapetane.
413
00:37:36,720 --> 00:37:39,280
10 milijuna za ribu...
Ne znam.
414
00:37:39,480 --> 00:37:44,713
Vidjeli ste na�e
arovane, zar ne?
415
00:37:46,400 --> 00:37:49,633
10 milijuna jena po
jednoj ribi, jam�im.
416
00:37:56,840 --> 00:37:58,739
Ali, �uo sam da
417
00:38:00,680 --> 00:38:04,331
najskuplje ribe
ko�taju oko milijun jena.
418
00:38:06,840 --> 00:38:08,734
Tko vam je rekao
tu budala�tinu?
419
00:38:09,840 --> 00:38:11,671
Stru�njak koga poznajem.
420
00:38:15,360 --> 00:38:17,794
Ipak je to posao.
421
00:38:21,120 --> 00:38:22,953
�to je tako smije�no?
422
00:38:23,720 --> 00:38:24,975
�to je?
423
00:38:28,960 --> 00:38:33,511
Vidjet �emo da li taj tvoj stru�njak mo�e
nabaviti najkvalitetnije arovane!
424
00:38:33,640 --> 00:38:35,359
Ja �u ih kupiti!
425
00:38:35,640 --> 00:38:37,676
Nema veze.
426
00:38:38,120 --> 00:38:40,351
Zna� gdje su vrata.
427
00:38:40,720 --> 00:38:45,430
Ako nastavimo razgovor, zavr�it �emo
ga sa me�usobnim uvredama.
428
00:38:45,680 --> 00:38:47,238
Pri�ekaj!
429
00:38:48,040 --> 00:38:51,032
Ja sam kriv.
Jako mi je �ao.
430
00:38:51,640 --> 00:38:55,553
Od sada radimo samo ja
i g. �amoto, je li tako?
431
00:38:57,680 --> 00:39:01,832
Kapetane, znate da vas nisam
htio uvrijediti!
432
00:39:02,200 --> 00:39:04,236
Bez uvrede.
433
00:39:04,320 --> 00:39:09,110
G. Murata, g. Jo�ida nije
vas htio iznervirati.
434
00:39:09,560 --> 00:39:11,837
Ne morate
biti zle volje.
435
00:39:12,760 --> 00:39:14,115
Oprostite.
436
00:39:15,360 --> 00:39:18,352
G. Murata, mo�emo li
razgovarati?
437
00:39:21,000 --> 00:39:22,355
U redu.
438
00:39:25,480 --> 00:39:26,935
Oprostite.
439
00:39:27,880 --> 00:39:29,918
Sjednite, molim vas.
Nastavite.
440
00:39:33,680 --> 00:39:39,516
G. Murata, do�ao sam samo da
porazgovaramo. Jo� ni�ta nisam odlu�io.
441
00:39:39,680 --> 00:39:42,557
Razumijem.
- Za mene je ovo suvi�e brzo.
442
00:39:42,840 --> 00:39:48,118
G. �amoto, ovo svakako niste o�ekivali.
Stvari su se malo zakomplicirale.
443
00:39:48,640 --> 00:39:50,678
Kasnije �u vam objasniti.
444
00:39:50,840 --> 00:39:53,274
Ni�ta ne morate re�i.
445
00:39:53,880 --> 00:39:56,232
G. Jo�ida pojma nema o ribama.
446
00:39:56,640 --> 00:39:58,956
Normalno je �to je nervozan.
447
00:39:59,280 --> 00:40:02,477
Uvjerit �e ga to �to u�estvuje
i ekspert kao �to ste vi.
448
00:40:02,560 --> 00:40:06,997
Znam kako mu je. Ja ni�ta ne
znam o 10-milijunskim ulaganjima.
449
00:40:07,200 --> 00:40:10,114
Ne�ete morati
ulagati novac.
450
00:40:10,160 --> 00:40:14,350
Platit �emo g. Jo�ida i ja.
On je do�ao sa gotovinom.
451
00:40:15,280 --> 00:40:19,068
Potrebno mu je da osjeti sigurnost
prije nego �to ulo�i novac.
452
00:40:19,400 --> 00:40:21,231
Jesam li zato ovdje?
453
00:40:21,320 --> 00:40:22,992
Ne.
454
00:40:23,840 --> 00:40:27,549
Molio sam vas da nam se pridru�ite
da biste se brinuli o ribama.
455
00:40:27,800 --> 00:40:31,395
Poslije �u objasniti.
Imajte povjerenja u mene.
456
00:40:32,120 --> 00:40:34,554
Hajdemo unutra da se
g. Jo�ida ne zabrine.
457
00:40:34,640 --> 00:40:40,158
Da li bi se riba zaista prodala
za 10 milijuna? Ne znam...
458
00:40:40,320 --> 00:40:44,680
Naravno! Ne znate koliko je
ova vrsta bolja od drugih.
459
00:40:44,960 --> 00:40:47,155
Da se vratimo?
460
00:40:51,840 --> 00:40:53,751
Ovdje stavite pe�at.
461
00:40:57,720 --> 00:41:02,074
Zna�i odlu�ili ste, g. Jo�ida!
- Oprostite �to sam vas uznemirio.
462
00:41:02,200 --> 00:41:04,158
Nije vrijedno spomena.
463
00:41:07,440 --> 00:41:12,389
Hvala vam, g. �amoto.
Va�a prisutnost me je opustilo.
464
00:41:12,840 --> 00:41:14,559
Velika vam hvala.
465
00:41:16,040 --> 00:41:17,595
Kako ste?
466
00:41:18,160 --> 00:41:21,038
G. Jo�ida, da napravimo
stanku i popijemo ovo.
467
00:41:21,160 --> 00:41:22,832
Mo�e, hvala.
468
00:41:29,920 --> 00:41:32,070
Ovo je izvrsno!
469
00:41:34,080 --> 00:41:37,550
Dragi, smijem li odvesti
g. �amotu da se vidi sa Macuko.
470
00:41:37,840 --> 00:41:39,558
Oprosti, zaboravio sam!
471
00:41:40,280 --> 00:41:44,398
G. �amoto, idite je vidjeti.
Pozvat �u vas kada nam budete potrebni.
472
00:41:45,000 --> 00:41:46,055
U redu.
473
00:41:46,240 --> 00:41:49,835
Ne�ete vjerovati koliko se
promijenila za ovo kratko vrijeme.
474
00:41:52,640 --> 00:41:53,789
Oprostite.
475
00:41:56,760 --> 00:41:59,115
Jako dobar �ovjek.
476
00:41:59,200 --> 00:42:00,680
Nego �to!
477
00:42:08,320 --> 00:42:10,915
Vidim da zapo�ljavate
samo djevojke.
478
00:42:11,120 --> 00:42:16,790
Sve su imale problemati�nu pro�lost.
Poma�emo im da se opet uklope u dru�tvo.
479
00:42:18,200 --> 00:42:20,589
Micuko.
Tu ti je otac.
480
00:42:24,680 --> 00:42:26,636
Micuko, kako si?
481
00:42:59,760 --> 00:43:02,957
G. �amoto, tra�i vas g. Murata.
482
00:43:13,080 --> 00:43:16,398
Kako je Micuko?
- Ovo je stvarno izvrsno.
483
00:43:16,760 --> 00:43:18,075
Sjednite.
484
00:43:18,520 --> 00:43:20,890
Lijepo izgleda,
zahvaljuju�i vama.
485
00:43:20,960 --> 00:43:24,714
Ni�ta ne mo�e
zamijeniti roditeljsku ljubav.
486
00:43:25,400 --> 00:43:27,356
Je li tako, g. �amoto?
- Jest.
487
00:43:27,640 --> 00:43:32,270
Moram izbje�i hap�enje dok se
moja djevojka ne uda za dobrog �ovjeka.
488
00:43:33,360 --> 00:43:34,385
Molim?
489
00:43:34,560 --> 00:43:37,233
Nisam vam rekao
da imam k�er?
490
00:43:37,400 --> 00:43:39,630
Ne, nego to o hap�enju?
491
00:43:39,920 --> 00:43:42,912
Rekli ste to!
Imate ne�to na umu?
492
00:43:43,080 --> 00:43:44,399
To sam rekao?
493
00:43:44,560 --> 00:43:46,596
Jeste.
- Mo�da.
494
00:43:48,160 --> 00:43:49,515
�to je bilo?
495
00:43:49,760 --> 00:43:52,399
Mogu li dobiti malo vode?
496
00:43:53,040 --> 00:43:55,634
G. �amoto, ho�ete
donijeti vode?
497
00:43:55,800 --> 00:43:57,155
Odmah.
498
00:43:59,760 --> 00:44:02,278
Oprostite, ali ja...
- Je li vam dobro? - Jest.
499
00:44:04,720 --> 00:44:08,198
Pusti ga na miru.
Sada me dobro slu�aj.
500
00:44:09,360 --> 00:44:10,815
Sjedni dolje.
501
00:44:11,920 --> 00:44:13,375
Da, gospodine.
502
00:44:13,480 --> 00:44:15,948
Slu�aj pa�ljivo.
503
00:44:16,720 --> 00:44:21,472
Svi �emo jednog dana umrijeti, je li tako?
Obi�no odemo bez upozorenja.
504
00:44:21,880 --> 00:44:23,996
Svi umiremo, zar ne?
505
00:44:24,600 --> 00:44:27,194
Nitko ne zna kada
�e do�i taj dan.
506
00:44:27,400 --> 00:44:31,029
Tako ka�u,
ali neki ljudi znaju!
507
00:44:31,440 --> 00:44:36,229
Ja sam jedan od njih! Znam koliko
�e �ovjek �ivjeti i kada �e umrijeti.
508
00:44:36,480 --> 00:44:40,393
Tako�er znam i gdje �e
umrijeti jer sam i to sredio!
509
00:44:40,400 --> 00:44:42,279
O �emu govorite?
510
00:44:42,560 --> 00:44:44,596
O g. Jo�idi?
- Ne obra�aj pa�nju!
511
00:44:44,720 --> 00:44:47,757
Brzo �e se smiriti.
Nema potrebe za panikom.
512
00:44:48,480 --> 00:44:51,119
Svi �emo jednom umrijeti,
bez izuzetka!
513
00:44:51,360 --> 00:44:53,657
On �e danas i to je sve!
514
00:44:53,800 --> 00:44:55,758
Nema ni�ta neobi�no.
515
00:44:56,920 --> 00:44:58,375
G. Jo�ida!
516
00:44:59,880 --> 00:45:02,235
G. Jo�ida, jeste li dobro?
517
00:45:03,960 --> 00:45:05,712
G. Jo�ida, jeste li dobro?
518
00:45:06,040 --> 00:45:07,917
Je li vam dobro?
519
00:45:08,320 --> 00:45:10,212
Ni�ta ne mo�e� u�initi.
520
00:45:10,400 --> 00:45:12,311
Voli� zvijezde?
521
00:45:12,880 --> 00:45:16,236
I planetarij?
Pederu jedan!
522
00:45:16,320 --> 00:45:18,436
Misli� da je Zemlja
glatka plava kugla?
523
00:45:18,680 --> 00:45:21,274
Po meni ona je stjen�uga!
524
00:45:21,520 --> 00:45:24,114
Hrapava i ru�na
gomila kamenja!
525
00:45:24,480 --> 00:45:27,790
Nijedna planeta
nije glatka i lijepa.
526
00:45:30,440 --> 00:45:31,895
Pogledaj ga.
527
00:45:32,640 --> 00:45:34,612
Ho�e� biti ovakav?
528
00:45:35,480 --> 00:45:37,195
Kako je bilo Micuko?
529
00:45:37,640 --> 00:45:40,632
Nadam se da �e ostati
i da �e joj biti dobro!
530
00:45:41,240 --> 00:45:43,039
Dugo mu treba!
531
00:45:43,280 --> 00:45:47,796
Povr�an je i mrzim ga!
Ima li u tebi �vrstine?
532
00:45:58,040 --> 00:45:59,395
Pogledaj ga.
533
00:45:59,400 --> 00:46:02,597
Ovako �e� pro�i
ako mi bude� prkosio.
534
00:46:05,480 --> 00:46:07,498
U po�etku te dovodi
do ruba �ivaca.
535
00:46:07,560 --> 00:46:10,757
Poslije nekolicine
po�ne� otupljivati.
536
00:46:11,120 --> 00:46:13,078
Ovo mi je 58.
537
00:46:14,000 --> 00:46:15,972
Mogli bi me
objesiti zbog toga.
538
00:46:16,160 --> 00:46:20,711
Ali, ja sam perfekcionist.
Nikad me ne�e uhvatiti.
539
00:46:21,200 --> 00:46:24,636
Nisam kao neki
osjetljivi amater.
540
00:46:24,880 --> 00:46:26,950
Iskusan sam i vje�t!
541
00:46:28,120 --> 00:46:32,557
Dr�i se mene i ni�ta
ne�e po�i po zlu.
542
00:46:33,320 --> 00:46:39,674
Nemoj brinuti. Zaradit �e� puno novca
i voditi lijep �ivot sa svojom �enom.
543
00:46:41,640 --> 00:46:43,835
Dr�i ga!
Stavi rukavice.
544
00:46:44,920 --> 00:46:46,569
Umotaj le�!
545
00:46:48,080 --> 00:46:49,849
I uguraj ga u prtlja�nik.
546
00:46:56,600 --> 00:46:59,295
Najbolje je pomiriti se s time.
547
00:46:59,480 --> 00:47:01,957
Nema� razloga za brigu.
548
00:47:07,680 --> 00:47:09,238
Saberi se.
549
00:47:17,120 --> 00:47:18,914
Radi ne�to, dovraga!
550
00:47:19,000 --> 00:47:20,833
Umotaj ga!
551
00:47:21,520 --> 00:47:23,209
Uhvati taj kraj!
552
00:47:31,400 --> 00:47:34,119
4:22 popodne
553
00:47:36,200 --> 00:47:37,489
Ovamo.
554
00:47:47,520 --> 00:47:48,869
Vozi.
555
00:47:49,240 --> 00:47:50,809
Budi smiren.
556
00:47:52,080 --> 00:47:55,936
Kad stignemo na planinu Harakiri,
re�i �u ti kuda da vozi�.
557
00:47:56,600 --> 00:47:58,269
Vozi pa�ljivo!
558
00:47:58,440 --> 00:48:00,398
Slu�a� li ti mene?
- Da.
559
00:48:01,760 --> 00:48:04,830
8:00 uve�er
560
00:48:16,120 --> 00:48:18,838
9:00 uve�er
561
00:48:27,840 --> 00:48:30,217
Pla�i se Boga i po�tuj ga
562
00:48:31,040 --> 00:48:33,476
Sudit �e ti se poslije smrti
563
00:48:41,680 --> 00:48:45,195
Lijepo si nas dovezao dovde.
Pomozi nam sa le�om.
564
00:48:47,320 --> 00:48:49,309
Brzo!
Izlazi!
565
00:48:51,040 --> 00:48:54,910
Dolazi ovamo!
Uhvati ga za noge!
566
00:48:55,480 --> 00:48:58,599
Izvuci ga.
Jako si spor.
567
00:48:59,160 --> 00:49:01,071
�ekaj, prvo ga podigni.
568
00:49:01,520 --> 00:49:02,875
Hajde!
569
00:49:04,320 --> 00:49:05,909
Dr�i� li ga?
Spreman?
570
00:49:06,200 --> 00:49:07,855
1, 2, 3!
571
00:49:14,640 --> 00:49:16,632
Aiko, otvori vrata.
572
00:49:17,440 --> 00:49:18,995
Otvorena su!
573
00:49:19,080 --> 00:49:20,795
Upali svije�e!
574
00:49:23,520 --> 00:49:26,512
Stavi mu noge u kut.
575
00:49:32,280 --> 00:49:34,657
Aiko, upali svije�e.
- Dobro.
576
00:49:35,720 --> 00:49:37,756
�amoto, skini deku.
577
00:50:15,600 --> 00:50:16,635
Upaljene!
578
00:50:16,640 --> 00:50:18,517
Ulazi!
Ti iza�i!
579
00:50:27,720 --> 00:50:29,838
Baci se na posao.
- Dobro!
580
00:50:35,120 --> 00:50:37,554
Ostani vani dok
te ne zovnem!
581
00:50:37,920 --> 00:50:40,276
Hej!
Nemoj slu�ajno bje�ati.
582
00:50:40,840 --> 00:50:43,549
Sjeti se �ene i onog deri�ta.
583
00:50:46,760 --> 00:50:49,672
Aiko, g. Jo�ida je
bio dobar �ovjek.
584
00:50:50,520 --> 00:50:52,219
Ovo je u�asan gubitak.
585
00:50:52,360 --> 00:50:58,799
Sje�am se kako je rekao da je
operirao kilu kada je bio mali.
586
00:50:59,400 --> 00:51:00,949
Vidi, evo ga!
587
00:51:03,440 --> 00:51:06,034
O�iljak je jo� tu.
588
00:51:08,920 --> 00:51:10,717
Obrezat �u ga!
589
00:51:13,520 --> 00:51:15,414
Mo�emo mu sva�ta
raditi!
590
00:51:48,160 --> 00:51:51,618
Hej! Vrati se unutra!
Gotovi smo.
591
00:52:16,800 --> 00:52:18,369
Probaj su�i!
592
00:52:18,560 --> 00:52:21,154
Smrdi li?
Brzo �e� se navi�i.
593
00:52:22,880 --> 00:52:24,757
Zna� li �to je ovo?
594
00:52:26,280 --> 00:52:27,749
Jetra!
595
00:52:27,880 --> 00:52:30,233
Ljudska jetrena pa�teta!
596
00:52:32,800 --> 00:52:34,255
Kako ho�e�.
597
00:52:35,680 --> 00:52:37,750
Ovo mo�e� uzeti.
598
00:52:38,560 --> 00:52:40,712
Luksuzni sat!
599
00:52:41,040 --> 00:52:42,534
Pri�i!
600
00:52:50,760 --> 00:52:52,830
Nemoj se stidjeti!
601
00:52:56,000 --> 00:53:01,031
Nosi ga po�to se stvari slegnu.
Recimo za godinu dana.
602
00:53:03,480 --> 00:53:04,708
Da, �amoto...
603
00:53:05,640 --> 00:53:08,473
Skuhaj nam 2 �alice kave.
604
00:53:52,240 --> 00:53:53,959
Operi ovo.
605
00:54:37,360 --> 00:54:39,934
�ini li ti se da je
ovo �udna ku�a?
606
00:54:42,640 --> 00:54:44,195
Moj otac...
607
00:55:09,360 --> 00:55:11,932
Moj otac je poludio i...
608
00:55:13,880 --> 00:55:16,572
Zaklju�ao se ovdje.
609
00:55:26,920 --> 00:55:28,775
I mene tako�er.
610
00:55:29,320 --> 00:55:31,269
Kad sam bio mali...
611
00:55:33,280 --> 00:55:36,213
Zaklju�avao me je ovdje
612
00:55:41,280 --> 00:55:44,118
i radio mi u�asne stvari.
613
00:55:53,320 --> 00:55:55,253
Hajdemo ne�to raditi!
614
00:55:56,120 --> 00:55:57,997
Spalit �emo kosti.
615
00:57:05,440 --> 00:57:07,439
Dr�i ovaj soja umak.
616
00:57:08,880 --> 00:57:10,335
Da navalimo.
617
00:57:10,560 --> 00:57:12,798
Dobru si vatru zapalio.
618
00:57:13,080 --> 00:57:16,914
Gori, vatro!
Za ispra�aj du�e!
619
00:57:23,680 --> 00:57:25,559
Stavi malo soja umaka.
620
00:57:30,160 --> 00:57:33,197
Vodi ra�una, g. Jo�ida!
621
00:57:39,520 --> 00:57:41,892
Srest �emo se opet!
622
00:57:42,800 --> 00:57:44,928
Svi�ao si mi se!
623
00:57:50,080 --> 00:57:51,999
Do na�eg ponovnog susreta!
624
00:58:02,440 --> 00:58:06,113
6:20 ujutro, �etvrtak,
22. sije�anj
625
00:58:10,040 --> 00:58:11,995
Stani ovdje.
626
00:58:15,840 --> 00:58:17,595
Stigli smo.
627
00:58:28,040 --> 00:58:29,973
Provjeri da nas
nitko ne gleda.
628
00:59:11,760 --> 00:59:14,035
Ribe �e se pobrinuti za ovo.
629
00:59:19,560 --> 00:59:21,515
Slijede�e su kosti.
630
00:59:55,160 --> 00:59:56,729
Gotovo.
631
01:00:06,080 --> 01:00:09,152
Sada je tijelo nevidljivo.
Nitko ne�e znati.
632
01:00:09,960 --> 01:00:13,849
Uvijek iza�em kao pobjednik,
jedini moj prijatelju!
633
01:00:14,320 --> 01:00:17,198
Voli� li Taeko?
634
01:00:19,120 --> 01:00:23,192
Da. - Kako to tako!
Reci da je voli�!
635
01:00:25,640 --> 01:00:26,995
Volim je.
636
01:00:27,280 --> 01:00:29,598
�to onda treba� raditi?
637
01:00:31,160 --> 01:00:33,951
Treba� li joj
sjebati �ivot?
638
01:00:36,640 --> 01:00:39,200
Voli� i Micuko?
639
01:00:41,240 --> 01:00:46,039
Da. - �to treba� u�initi,
pru�iti joj �ivot u bijedi?
640
01:00:49,480 --> 01:00:51,710
Znam da ne vrijedi� puno.
641
01:00:53,000 --> 01:00:55,550
Zato �u te pitati
jo� jednom.
642
01:00:57,520 --> 01:00:59,273
Voli� li Taeko?
643
01:00:59,880 --> 01:01:01,818
Da.
- Voli� li Micuko?
644
01:01:02,240 --> 01:01:03,370
Da.
645
01:01:04,080 --> 01:01:06,836
Onda postoji samo jedna
stvar koju mo�e� u�initi.
646
01:01:07,760 --> 01:01:10,332
Mora� biti sretan.
647
01:01:11,000 --> 01:01:13,311
I usre�iti Taeko.
648
01:01:14,200 --> 01:01:16,270
I Micuko tako�er.
649
01:01:17,760 --> 01:01:20,320
I ja �elim
biti sretan!
650
01:01:23,520 --> 01:01:26,275
Aiko �eli to isto.
651
01:01:27,760 --> 01:01:29,529
�to se ne smije�?
652
01:01:29,840 --> 01:01:32,656
Poku�avam ti
popraviti raspolo�enje!
653
01:01:34,000 --> 01:01:35,831
Shva�a� li to?
654
01:01:36,880 --> 01:01:40,156
Svi �elimo biti
sretni, razumije�?
655
01:01:42,240 --> 01:01:43,395
Da.
656
01:01:46,040 --> 01:01:49,510
Bi li plakao da je
Jo�ida poginuo u sudaru?
657
01:01:49,600 --> 01:01:50,755
Ne.
658
01:01:51,280 --> 01:01:53,252
O tome se radi!
659
01:01:54,200 --> 01:01:56,049
Da bude jasno.
660
01:01:57,880 --> 01:02:02,795
Idi ku�i i ne
gubi prisebnost.
661
01:02:04,160 --> 01:02:06,696
Reci da si cijelu
no� pio sa mnom.
662
01:02:08,360 --> 01:02:10,716
Popij pivo prije
nego �to ode�.
663
01:02:14,320 --> 01:02:18,279
Isti si kao ja
kada sam bio mlad.
664
01:02:19,760 --> 01:02:22,194
Nervozan i pla�ljiv.
665
01:02:25,040 --> 01:02:27,270
Zar se ne�e� braniti?
666
01:02:28,760 --> 01:02:30,115
Ne�e�?
667
01:02:31,640 --> 01:02:36,475
Pazi da ne izgubi�
Jo�idin sat.
668
01:02:38,200 --> 01:02:39,355
Da...
669
01:02:47,680 --> 01:02:49,535
Pla�ipi�ko!
670
01:03:12,000 --> 01:03:14,909
7:53 ujutro, �etvrtak,
22. sije�anj
671
01:03:15,240 --> 01:03:17,059
Taeko zove
672
01:03:50,920 --> 01:03:52,714
Iznenadio si me!
673
01:03:53,360 --> 01:03:55,476
Kada si do�ao ku�i?
- Sada.
674
01:03:55,840 --> 01:03:58,593
�ekala sam te.
Je li sve u redu?
675
01:03:59,000 --> 01:04:01,560
Jest.
Napio sam se.
676
01:04:03,000 --> 01:04:05,834
G. Murata i ja
smo zaginuli.
677
01:04:06,360 --> 01:04:09,376
Sa�ekaj me ispred
da se ne smo�i�.
678
01:04:09,920 --> 01:04:11,175
Taeko.
679
01:04:12,240 --> 01:04:13,839
Taeko.
- �to ti je?
680
01:04:13,880 --> 01:04:16,273
Taeko. - �to je tebi?
- Taeko.
681
01:04:17,600 --> 01:04:18,955
Oprosti mi!
682
01:04:22,640 --> 01:04:25,200
Stalno ti pravim probleme.
683
01:04:27,360 --> 01:04:31,194
Zbog mene ti
nije dobro u �ivotu.
684
01:04:32,520 --> 01:04:33,975
Oprosti mi.
685
01:04:35,520 --> 01:04:37,976
Tako sam ti zahvalan!
Hvala ti!
686
01:04:38,800 --> 01:04:40,552
Volim te.
687
01:04:42,000 --> 01:04:43,911
Puno te volim.
688
01:04:45,160 --> 01:04:47,390
Volim te.
689
01:05:46,520 --> 01:05:48,550
2:15 popodne, �etvrtak,
29. sije�anj
690
01:05:48,580 --> 01:05:54,154
Micuko, voli� li aligatore? Polude kada
jedu svje�u ribu, zato im dajemo smrznutu.
691
01:05:54,360 --> 01:05:56,839
Strava!
- Gledaj kako ih hranim.
692
01:05:58,480 --> 01:06:01,553
G. �amoto, moj mu�
vas �eka na katu.
693
01:06:10,080 --> 01:06:11,335
Nevjerojatno!
694
01:06:11,880 --> 01:06:17,750
Sje�a� li se, Aiko? Glupa stara koko�
me iznervirala pa sam je tresnuo!
695
01:06:17,960 --> 01:06:19,916
Pravo u guzicu!
696
01:06:20,320 --> 01:06:23,790
Skakala je i kokodakala!
Svuda je letjelo perje!
697
01:06:27,440 --> 01:06:29,431
Stigao si!
�to se radi?
698
01:06:30,760 --> 01:06:32,432
Tu sam.
- Sjedni!
699
01:06:32,440 --> 01:06:35,408
�to ti je?
Ne budi tako u�togljen.
700
01:06:35,840 --> 01:06:37,958
Sada se dobro poznajemo.
701
01:06:45,360 --> 01:06:48,113
Radi se o Micuko.
702
01:06:48,600 --> 01:06:50,158
Odli�no joj ide.
703
01:06:50,800 --> 01:06:54,395
Bolje joj je �to radi ovdje
nego da je ostala kod tebe.
704
01:06:54,800 --> 01:06:59,510
Razmi�ljao sam o
njenoj budu�nosti.
705
01:07:01,240 --> 01:07:06,030
Mislim da �u
je vratiti ku�i.
706
01:07:06,200 --> 01:07:08,714
Za�to?
- Micuko je dobro ovdje.
707
01:07:09,040 --> 01:07:11,759
Nemoj brinuti!
Nismo vi�e stranci.
708
01:07:12,360 --> 01:07:13,873
Ne brini.
709
01:07:14,480 --> 01:07:16,033
Tako je.
710
01:07:16,040 --> 01:07:18,571
Trebala bi biti
sa obitelji.
711
01:07:20,160 --> 01:07:23,038
Halo.
- Gdje mi je brat?
712
01:07:24,280 --> 01:07:25,949
Smjesta mi daj Muratu!
713
01:07:26,520 --> 01:07:27,735
Pri�ekajte.
714
01:07:27,760 --> 01:07:29,573
Nemam vremena �ekati!
715
01:07:30,680 --> 01:07:32,398
Trenutno nije tu.
716
01:07:37,680 --> 01:07:42,071
Sutra �emo do�i da se vidimo.
Nemojte pobje�i.
717
01:07:45,640 --> 01:07:49,872
Tko je bio? - Brat g. Jo�ide.
On je takva prosta�ina!
718
01:07:50,320 --> 01:07:53,518
Ne brini.
Jo�ida je sada nevidljiv.
719
01:07:59,600 --> 01:08:01,991
G. �amoto,
po�ite sa mnom.
720
01:08:03,640 --> 01:08:04,795
Da.
721
01:08:13,840 --> 01:08:16,410
Generale, je li on u redu?
722
01:08:16,880 --> 01:08:18,535
Nema brige.
723
01:08:18,840 --> 01:08:21,296
Visjet �e� ako se otkrije.
724
01:08:22,000 --> 01:08:24,953
�ak i da prijavi,
nema dokaza.
725
01:08:25,360 --> 01:08:29,194
Svratit �u u njegovu
radnju kada po�em ku�i.
726
01:08:29,480 --> 01:08:34,596
Pametno. Ako ga malo prodrma�,
mo�da �e se dovesti u red.
727
01:08:34,880 --> 01:08:38,955
Moramo ne�to poduzeti
u vezi sa Jo�idinom obitelji.
728
01:08:39,960 --> 01:08:41,515
Ra�unam na tebe.
729
01:08:43,520 --> 01:08:44,875
Micuko!
730
01:08:45,200 --> 01:08:48,795
Mo�emo li razgovarati nasamo?
- Samo izvolite.
731
01:08:52,680 --> 01:08:53,935
Micuko.
732
01:08:54,400 --> 01:08:58,549
Oprosti �to se pona�am kao da si loptica
sko�ica, ali vrati se sa mnom ku�i.
733
01:08:58,720 --> 01:09:00,551
O �emu ti to?
734
01:09:05,080 --> 01:09:08,790
Po�i sa mnom ku�i.
- Molim? Jesi ti lud?
735
01:09:09,600 --> 01:09:11,438
Ne�u �ivjeti sa kurvom!
736
01:09:11,480 --> 01:09:14,310
Tata, zna� �to
zna�i rije� kurva?
737
01:09:15,240 --> 01:09:16,798
Pusti me!
- Po�i ku�i!
738
01:09:16,920 --> 01:09:18,853
Pusti me, seronjo!
739
01:09:19,560 --> 01:09:20,915
G. �amoto.
740
01:09:22,160 --> 01:09:25,357
Nemoj joj ote�avati.
Pusti je.
741
01:09:25,920 --> 01:09:29,708
Imamo mi ve�i problem.
Sutra �e do�i Jo�idina obitelj.
742
01:09:31,080 --> 01:09:32,938
Smjesta idi kod moga mu�a!
743
01:09:35,080 --> 01:09:37,913
Ti samo reci �to ti ka�em.
Razumije� li?
744
01:09:38,760 --> 01:09:42,878
Moramo uskladiti pri�e.
Naro�ito brojeve.
745
01:09:43,560 --> 01:09:49,238
Dobro, dao si Jo�idi njegovih 4,5
milijuna na ime otkazivanja ugovora.
746
01:09:49,680 --> 01:09:54,392
To je bilo pro�loga �etvrtka uve�er.
- Pro�loga �etvrtka uve�er.
747
01:09:54,520 --> 01:09:57,592
Jo�ida je prebrojao nov�anice,
jednu po jednu.
748
01:09:58,440 --> 01:10:01,477
U redu? Razvezao je
sve�njeve da ih prebroji.
749
01:10:02,160 --> 01:10:03,415
Da, shvatio sam.
750
01:10:03,480 --> 01:10:06,552
Onda je uzeo novac i
iza�ao sa nekom �enom.
751
01:10:07,160 --> 01:10:08,749
To ne valja.
752
01:10:08,960 --> 01:10:12,032
Uvezani sve�njevi zna�e
da je novac iz banke.
753
01:10:12,360 --> 01:10:16,835
�eljet �e znati iz koje filijale i
od kojeg blagajnika. - U pravu si.
754
01:10:17,200 --> 01:10:20,590
Uzeo sam gotovinu iz
sefa i stavio gumice.
755
01:10:20,880 --> 01:10:22,598
Tako je bolje.
- Dobro.
756
01:10:22,760 --> 01:10:24,275
U redu, g. �amoto?
757
01:10:24,600 --> 01:10:27,956
To je bilo u ovoj sobi.
I ti si bio tu.
758
01:10:28,880 --> 01:10:31,473
U redu.
- Da probamo sada.
759
01:10:32,080 --> 01:10:34,994
Kada si zadnji put
vidio g. Jo�idu?
760
01:10:35,840 --> 01:10:37,992
U �etvrtak uve�er.
761
01:10:38,840 --> 01:10:41,875
Mora� biti mirniji.
I ne budi pla�ljiv.
762
01:10:42,760 --> 01:10:44,878
Koliko mu je Murata dao?
763
01:10:45,440 --> 01:10:48,591
Jako si krut.
Govori prirodnije!
764
01:10:52,400 --> 01:10:53,958
4,5 milijuna.
765
01:10:54,120 --> 01:10:57,351
Jo�ida je nevidljiv.
Zato nemoj ni�ta brinuti.
766
01:10:58,400 --> 01:11:02,154
Dobio je novac za otkazivanje
ugovora umanjen za tro�kove.
767
01:11:02,400 --> 01:11:05,694
Nema tijela, nema
ni tu�be, je li tako?
768
01:11:06,080 --> 01:11:09,550
To�no. To je bilo
u �etvrtak uve�er.
769
01:11:09,840 --> 01:11:11,910
Je li bila gotovina?
Kako je izgledalo?
770
01:11:12,160 --> 01:11:15,630
U gomilama od po milijun jena,
povezane gumicama.
771
01:11:15,920 --> 01:11:18,312
Gdje se to desilo?
- Upravo ovdje.
772
01:11:19,640 --> 01:11:22,438
Dao sam g. Jo�idi
ke� iz sefa.
773
01:11:22,840 --> 01:11:25,832
On je izbrojio i tada
sam ga zadnji put vidio.
774
01:11:27,400 --> 01:11:29,518
Dobro, opet ispo�etka.
775
01:11:29,760 --> 01:11:31,478
Pro�loga �etvrtka uve�er
776
01:11:31,800 --> 01:11:36,954
uru�io sam g. Jo�idi 4,5 milijuna
poslije otkazivanja ugovora.
777
01:11:37,040 --> 01:11:38,748
Govori sa uvjerenjem!
778
01:11:38,760 --> 01:11:42,828
Prebrojao je novac, nov�anicu po
nov�anicu. Od tada ga nisam vidio.
779
01:11:43,080 --> 01:11:44,733
Zaboravio si gumice!
780
01:11:44,800 --> 01:11:48,554
Novac je bio vezan gumicama
i od tada ga nisam vidio.
781
01:11:48,960 --> 01:11:50,996
Ponovo i nemoj mucati!
782
01:11:51,520 --> 01:11:55,752
Pro�loga �etvrtka uve�er
dao sam g. Jo�idi 4,5 milijuna
783
01:11:55,840 --> 01:11:59,037
zbog otkazivanja ugovora,
prebrojao ih je jednu po jednu,
784
01:11:59,120 --> 01:12:02,199
Od tada ga nisam vidio.
Imale su gumice!
785
01:12:02,400 --> 01:12:04,874
Dobro.
Vje�baj kod ku�e.
786
01:12:05,800 --> 01:12:07,255
Da, gospodine.
787
01:12:11,720 --> 01:12:13,439
G. �amoto!
788
01:12:14,960 --> 01:12:17,237
Gdje vam je auto?
789
01:12:17,400 --> 01:12:19,552
Jutros ih je �ena uzela.
790
01:12:19,760 --> 01:12:22,296
Idete pje�ice?
- Autobusom �u.
791
01:12:22,400 --> 01:12:27,110
U pravi �as,
odvest �u vas do ku�e.
792
01:12:28,920 --> 01:12:32,959
Moram vam ne�to
re�i o Murati.
793
01:12:34,040 --> 01:12:35,729
Otvori vrata.
794
01:12:36,400 --> 01:12:37,953
Ovo je Okubo.
795
01:12:38,240 --> 01:12:40,435
Ja sam Hiro�i Okubo.
796
01:12:40,800 --> 01:12:42,538
�amoto, drago mi je.
797
01:12:42,560 --> 01:12:46,519
Do njegove radnje pored
autoceste. Koji je broj?
798
01:12:46,880 --> 01:12:49,609
3-2.
- Mislim da znam gdje je.
799
01:12:51,200 --> 01:12:54,477
�ekajte da u�em i ja!
- �to ti ho�e�?
800
01:12:54,800 --> 01:12:59,389
Malo kola�a za va�u suprugu!
Jako joj se dopadaju.
801
01:13:00,680 --> 01:13:04,253
Da budem otvoren.
�to �e� sa tim gadom?
802
01:13:04,720 --> 01:13:06,075
Oprostite?
803
01:13:06,680 --> 01:13:08,159
Govorim o Murati.
804
01:13:10,279 --> 01:13:13,618
Zar ga ne bi
u�inio nevidljivim?
805
01:13:14,479 --> 01:13:17,393
Zar ne misli� da je
on velika nevolja?
806
01:13:18,479 --> 01:13:21,392
Budi iskren.
Meni ne smeta.
807
01:13:22,279 --> 01:13:23,934
�to je?
808
01:13:30,079 --> 01:13:32,649
Misli� da je ovo
neka zamka?
809
01:13:33,039 --> 01:13:35,951
Ne boj se,
ovo nije Muratin plan.
810
01:13:44,079 --> 01:13:46,934
Prije ili kasnije
�e postati pro�lost.
811
01:13:47,879 --> 01:13:51,476
Treba� biti pametan,
ostavi ga i po�i za mnom.
812
01:13:52,879 --> 01:13:55,688
Njegova radnja
uskoro �e biti moja.
813
01:13:56,199 --> 01:13:59,577
Njeni roditelji su nekada
bili vlasnici radnje.
814
01:14:01,239 --> 01:14:05,755
Aiko se Murata smu�io.
Razumije� �to ho�u re�i?
815
01:14:09,839 --> 01:14:12,052
Zajedno smo u ovome.
816
01:14:14,039 --> 01:14:16,689
Sredit �emo ga
kad do�e vrijeme.
817
01:14:16,879 --> 01:14:18,915
Ra�unam na tvoju pomo�.
818
01:14:20,479 --> 01:14:22,432
Zajedno �emo ga ubiti.
819
01:14:24,239 --> 01:14:28,027
Puno �e� se bolje
osje�ati kada se to dogodi.
820
01:14:32,719 --> 01:14:34,274
Kurvin sine!
821
01:14:44,079 --> 01:14:47,230
Jesi li me slu�ao, koji moj?
822
01:14:48,559 --> 01:14:49,714
Jesam.
823
01:14:49,719 --> 01:14:51,994
Ako jesi, za�to
ne odgovara�?
824
01:14:51,999 --> 01:14:53,314
Oprostite!
825
01:14:53,959 --> 01:14:58,671
Saberi se.
Ina�e �e� ti postati nevidljiv.
826
01:14:59,799 --> 01:15:01,354
Da, gospodine.
827
01:15:06,199 --> 01:15:07,712
Da! Da!
828
01:15:12,039 --> 01:15:14,677
Prestani, molim te.
Ozbiljno ti ka�em.
829
01:15:23,279 --> 01:15:25,314
Taeko!
- Zdravo, du�o!
830
01:15:25,519 --> 01:15:28,428
Zdravo, Taeko.
Imamo goste.
831
01:15:29,919 --> 01:15:32,355
Ovo je moja �ena, Taeko.
832
01:15:33,039 --> 01:15:37,555
Drago mi je, ja sam Cucui.
Muratin pravni savjetnik.
833
01:15:38,439 --> 01:15:42,388
Va� mu� je postao va�an
Muratin poslovni partner.
834
01:15:42,839 --> 01:15:46,673
Ja sam Okubo. G. Cucui
mi daje da vozim. Hvala.
835
01:15:46,919 --> 01:15:49,994
Jedva umije� govoriti,
budalo! - Oprostite.
836
01:15:50,439 --> 01:15:54,228
Dobar dan.
- Nisam znala da ste i vi tu!
837
01:15:54,599 --> 01:15:59,191
Ovo je za vas.
- Nije trebalo! Hvala!
838
01:16:00,679 --> 01:16:02,670
�ime da vas ponudim?
839
01:16:02,759 --> 01:16:06,035
Ne mu�ite se, sada idemo.
840
01:16:06,679 --> 01:16:09,828
Slatke su ove ribice.
- Zar nisu?
841
01:16:10,879 --> 01:16:13,071
I �ivlje su od na�ih.
842
01:16:14,879 --> 01:16:16,551
Ima� lijepu �enu.
843
01:16:16,799 --> 01:16:19,793
Ovako �u ih
natjerati da plivaju.
844
01:16:24,239 --> 01:16:26,557
Nemoj joj
praviti probleme.
845
01:16:33,399 --> 01:16:35,594
�uje� li, �amoto?
846
01:16:36,839 --> 01:16:38,094
Da.
847
01:16:38,879 --> 01:16:41,295
Gospo�o �amoto, odlazimo.
848
01:16:41,639 --> 01:16:43,197
Polazi.
849
01:16:44,399 --> 01:16:47,038
Ali, tek smo stigli!
850
01:16:47,279 --> 01:16:49,635
Do�i �emo opet.
- Vidjet �emo se!
851
01:16:50,679 --> 01:16:53,753
Bilo mi je lijepo.
- Do�ite kada ho�ete.
852
01:16:55,919 --> 01:16:57,713
Tako su veseli.
853
01:16:58,759 --> 01:17:01,432
Izgleda da
g. Murati dobro ide.
854
01:17:01,519 --> 01:17:02,774
Taeko.
855
01:17:03,319 --> 01:17:05,869
Hajdemo u planetarij.
- Sada?
856
01:17:06,359 --> 01:17:08,611
Je li sve u redu?
- Kre�i.
857
01:17:09,119 --> 01:17:10,488
�ekaj malo.
858
01:17:11,319 --> 01:17:14,913
Hajde, ne brini.
- Moram zaklju�ati!
859
01:17:15,439 --> 01:17:18,169
Nema veze.
- Zaklju�at �u radnju.
860
01:17:46,399 --> 01:17:49,816
Hvala �to ste posjetili
na� planetarij.
861
01:17:50,759 --> 01:17:53,489
U�ivajte u zimskom
no�nom nebu.
862
01:18:05,119 --> 01:18:07,887
Na�a plava planeta Zemlja
863
01:18:08,239 --> 01:18:12,232
ro�ena je prije
4,6 milijardi godina.
864
01:18:13,679 --> 01:18:17,638
A za 4,6 milijardi godina,
865
01:18:18,039 --> 01:18:20,758
Zemlja �e okon�ati svoj �ivot.
866
01:18:49,119 --> 01:18:50,474
Sje�am se...
867
01:18:54,239 --> 01:18:56,514
Ovdje smo iza�li prvi put.
868
01:18:57,879 --> 01:19:00,598
Bilo mi je malo neugodno.
869
01:19:03,679 --> 01:19:06,488
Nisam znala nikoga
tko voli zvijezde.
870
01:19:07,559 --> 01:19:10,517
Onda sam shvatila
da si romanti�an.
871
01:19:11,599 --> 01:19:16,418
Nisam ranije nikada iza�la sa takvim
mu�karcem. Bila sam uzbu�ena.
872
01:19:18,359 --> 01:19:20,297
I vrlo sretna.
873
01:19:23,559 --> 01:19:25,453
Toga se sje�am.
874
01:19:32,879 --> 01:19:34,334
Volim te.
875
01:19:48,199 --> 01:19:51,588
2:08 popodne, petak,
30. sije�anj
876
01:19:59,559 --> 01:20:01,048
Jesu tu?
877
01:20:02,119 --> 01:20:04,614
�amoto, nemoj zajebati!
878
01:20:04,839 --> 01:20:06,308
Bit �e� u redu?
879
01:20:06,639 --> 01:20:08,954
Ne �ujem!
- Da.
880
01:20:15,679 --> 01:20:17,532
Ovo je g. Murata.
881
01:20:19,959 --> 01:20:21,994
Sjednite.
Izvolite.
882
01:20:24,199 --> 01:20:28,071
Hvala �to ste do�li...
- Dosta toga.
883
01:20:30,319 --> 01:20:33,072
Gdje mi je brat?
Samo to ho�u �uti.
884
01:20:33,199 --> 01:20:37,359
Kako to mislite?
- �uo si ga, seronjo!
885
01:20:37,479 --> 01:20:39,731
Ne igraj se sa mnom.
886
01:20:39,999 --> 01:20:43,788
G. Amazone, do�ao je
kod vas sa puno love
887
01:20:44,119 --> 01:20:48,192
i sada ga nema.
Ne�to nije u redu.
888
01:20:48,479 --> 01:20:51,118
Da, vidjeli smo se.
889
01:20:53,519 --> 01:20:56,357
I? - Pitate me
�to se dogodilo?
890
01:20:56,999 --> 01:20:59,194
Oraspolo�io sam ga.
891
01:20:59,719 --> 01:21:02,950
Kako?
- Po�astio sam ga su�ijem.
892
01:21:03,239 --> 01:21:06,478
Imam ra�un.
- Znam da la�e�!
893
01:21:06,719 --> 01:21:10,432
Poslije �emo vidjeti ra�un.
�to ste onda radili?
894
01:21:10,519 --> 01:21:15,593
Sa mnom je bio �amoto,
moj poslovni partner.
895
01:21:15,879 --> 01:21:20,789
Je li tako, g. �amoto?
- Da, bilo je to u �etvrtak uve�er.
896
01:21:21,519 --> 01:21:24,113
Novac za njega
sam uzeo iz sefa.
897
01:21:24,439 --> 01:21:28,352
4,5 milijuna za otkaz ugovora,
lova povezana gumicama.
898
01:21:28,839 --> 01:21:30,897
Prebrojao je nov�anice.
899
01:21:31,399 --> 01:21:34,038
Od tada ga nisam vidio.
900
01:21:34,239 --> 01:21:38,269
Kako glasi va�e puno ime?
- Nobujuki �amoto.
901
01:21:38,519 --> 01:21:42,035
Ponovite!
- Nobujuki �amoto.
902
01:21:42,119 --> 01:21:46,874
Zave�i, idiote!
Pitam te kuda je oti�ao!
903
01:21:47,359 --> 01:21:49,827
Pro�loga �etvrtka uve�er,
904
01:21:50,319 --> 01:21:53,868
izvadio sam 4,5 milijuna
iz sefa da mu dam...
905
01:21:53,959 --> 01:21:57,317
To si ve� rekao!
- Ponavlja� ko navijen!
906
01:21:57,319 --> 01:21:58,672
La�e�!
907
01:21:58,799 --> 01:22:01,267
Ne dirajte ga.
908
01:22:01,799 --> 01:22:03,393
Slu�ajte, g. Amazon.
909
01:22:03,479 --> 01:22:07,108
Znate li da moj brat nije
imao povjerenja u vas?
910
01:22:07,199 --> 01:22:10,953
Nije? To me
pomalo iznena�uje...
911
01:22:11,199 --> 01:22:15,431
�uo sam da ste htjeli jeftine
ribe prodati za velike novce.
912
01:22:15,559 --> 01:22:17,390
To svi ka�u.
913
01:22:17,599 --> 01:22:22,878
Istina je da g. Jo�ida nije
znao shvatiti koliko vrijede.
914
01:22:23,159 --> 01:22:24,831
Uobi�ajeni nesporazum.
915
01:22:24,919 --> 01:22:29,117
Gdje je lova?
- Sada vam je �amoto objasnio.
916
01:22:29,239 --> 01:22:34,108
Po odbitku tro�kova,
g. Jo�idi je vra�eno 4,5 milijuna.
917
01:22:34,199 --> 01:22:37,995
To jo� nisam �uo!
Vratio si mu 4,5 milijuna!
918
01:22:39,439 --> 01:22:42,351
Ti si lopov, gade jedan!
919
01:22:42,879 --> 01:22:46,918
5 milijuna!
10 milijuna za ribu!
920
01:22:48,399 --> 01:22:49,957
Mora da si skrenuo.
921
01:22:51,679 --> 01:22:55,412
Stari, prestar si
da bi ti se vjerovalo.
922
01:22:56,079 --> 01:22:59,039
Zajebi ta sranja o ribama.
923
01:22:59,279 --> 01:23:01,137
Nisu sranja.
924
01:23:01,959 --> 01:23:03,414
Pogledajte me!
925
01:23:04,359 --> 01:23:08,511
Godinama prodajem ribe,
profesionalac sam!
926
01:23:09,679 --> 01:23:14,753
To�no znam koliko koja riba vrijedi!
Je li tako, g. �amoto?
927
01:23:15,399 --> 01:23:16,654
Jest.
928
01:23:17,239 --> 01:23:19,070
Dobre su skupe.
929
01:23:20,639 --> 01:23:23,233
Kao na ribljoj tr�nici.
930
01:23:24,199 --> 01:23:28,554
Ja po�teno trgujem ribama.
Zar ne, g. �amoto? - Da.
931
01:23:29,399 --> 01:23:30,654
O, dragi!
932
01:23:30,679 --> 01:23:33,394
Ne brini. Tako je
melodramati�no.
933
01:23:33,879 --> 01:23:37,669
Ne radi se o lovi!
Gdje je nestao Jo�ida?
934
01:23:38,559 --> 01:23:41,631
Nemamo odgovor
na to pitanje!
935
01:23:42,999 --> 01:23:45,877
Zbunjeni smo kao i vi!
936
01:23:46,199 --> 01:23:48,349
Saslu�ajte nas!
937
01:23:48,839 --> 01:23:53,348
Za�to je moj brat nestao? Zadnji put
je vi�en da dolazi ovamo sa novcem.
938
01:23:54,319 --> 01:23:56,594
To ne mo�ete
pore�i, zar ne?
939
01:23:56,999 --> 01:24:00,036
Znam da sam ga
odveo u su�i bar, ali...
940
01:24:00,799 --> 01:24:06,032
Otkud znam
gdje je poslije oti�ao?
941
01:24:06,559 --> 01:24:11,355
Odrastao je �ovjek i mo�e ponekad
uzeti par dana slobodnog!
942
01:24:11,519 --> 01:24:17,310
Mo�e i imati tajne koje
ne povjerava obitelji!
943
01:24:17,439 --> 01:24:19,430
�to ho�e� re�i?
944
01:24:26,079 --> 01:24:29,871
Oti�lo je predaleko, kapetane.
- Da, postaje uvredljivo.
945
01:24:32,159 --> 01:24:36,232
Dobro, priznajem da
nije bilo neophodno.
946
01:24:36,439 --> 01:24:41,713
Ispri�avam se, ali... - Da vam postavim
posljednje pitanje, kapetane.
947
01:24:42,679 --> 01:24:44,134
Mo�e li?
948
01:24:47,839 --> 01:24:51,311
Gospodine, pogledajte
me u o�i i odgovorite mi.
949
01:24:52,759 --> 01:24:57,948
Je li istina da ni�ta ne znate?
- Apsolutno.
950
01:24:59,039 --> 01:25:02,554
Razumijem.
Zaista ni�ta ne znate.
951
01:25:05,679 --> 01:25:10,958
Ka�e da ne zna.
�to �emo sada?
952
01:25:11,079 --> 01:25:12,910
Prona�i �emo ga.
953
01:25:14,559 --> 01:25:20,194
Kako bilo, nema smisla raspravljati
o tome zna li ne�to ili ne.
954
01:25:20,479 --> 01:25:24,358
G. Murata ka�e da o tome
ne zna ni�ta i to je sve.
955
01:25:24,839 --> 01:25:28,798
Ne opravdavam
njegove ranije izjave,
956
01:25:29,079 --> 01:25:34,153
ali g. Jo�ida je mo�da
oti�ao negdje u provod.
957
01:25:34,879 --> 01:25:36,937
To ne znamo, zar ne?
958
01:25:38,239 --> 01:25:44,312
Predla�em da zajedno odemo
i pogledamo gdje bi mogao biti.
959
01:25:45,359 --> 01:25:48,669
Mo�da jo� ve�eras
iskrsne odnekud.
960
01:25:49,279 --> 01:25:55,591
Dat �emo sve od sebe da ga
prona�emo kako znamo i umijemo.
961
01:25:57,199 --> 01:25:58,654
To �e re�i...
962
01:25:59,319 --> 01:26:05,394
Ako nemamo o �emu razgovarati,
trebamo se razi�i.
963
01:26:07,399 --> 01:26:08,654
Je li tako?
964
01:26:17,359 --> 01:26:21,875
Stvarno ne znam ni�ta.
Nazvat �u vas ako bilo �to �ujem.
965
01:26:23,159 --> 01:26:26,873
Na�i �emo ga.
- Hvala �to ste do�li.
966
01:26:28,079 --> 01:26:29,558
Hvala.
967
01:26:32,999 --> 01:26:34,154
Hvala.
968
01:26:37,919 --> 01:26:42,868
Usrao si se od njih!
Bit �e sve u redu.
969
01:26:44,319 --> 01:26:48,812
Ako ne�to krene naopako,
prosto �emo ih u�initi nevidljivim.
970
01:26:51,079 --> 01:26:52,798
Dovi�enja, kapetane.
971
01:26:54,479 --> 01:26:55,934
Dovi�enja.
972
01:26:57,479 --> 01:27:00,357
Znate, g. �amoto...
973
01:27:03,039 --> 01:27:06,395
Uop�e nisi bio lo� danas!
974
01:27:07,359 --> 01:27:10,476
Nisi ba� bio odli�an,
ali bio si vrlo dobar.
975
01:27:11,159 --> 01:27:13,434
Mo�e� i�i ku�i.
Dobro je bilo.
976
01:27:16,879 --> 01:27:21,828
Hajde, djevojke!
Ni�ta nije bilo! Osmjeh!
977
01:27:22,079 --> 01:27:25,116
Samo tako!
978
01:27:38,039 --> 01:27:41,771
Idem i ja. - Nevaljalice,
nemoj da te uhvati.
979
01:27:42,199 --> 01:27:43,754
U redu je.
980
01:27:46,239 --> 01:27:49,434
Vozi, Okubo.
- Da, gospodine.
981
01:28:14,439 --> 01:28:15,794
G. �amoto?
982
01:28:17,359 --> 01:28:19,158
Nobujuki �amoto?
983
01:28:19,479 --> 01:28:20,934
Tko ste vi?
984
01:28:24,719 --> 01:28:27,489
Znate tko je g. Jo�ida, zar ne?
985
01:28:27,759 --> 01:28:30,195
Recite mi �to
znate o njemu.
986
01:28:30,679 --> 01:28:33,095
Jedva da ga poznajem.
987
01:28:34,279 --> 01:28:36,474
Znate li kakav je Murata?
988
01:28:37,559 --> 01:28:41,029
Sada ste mu desna
ruka, zar ne?
989
01:28:42,479 --> 01:28:43,834
Nisam.
990
01:28:50,279 --> 01:28:55,069
I ovaj �ovjek je nekada radio
za njega. Vi�e ga nema.
991
01:28:56,239 --> 01:28:59,592
Nestali su i
njegova �ena i dijete.
992
01:29:00,159 --> 01:29:03,788
Tobo�e su ukrali lovu
od Murate i zbrisali.
993
01:29:05,399 --> 01:29:09,597
Oko tog Murate se vrti
tridesetak nestalih osoba.
994
01:29:12,559 --> 01:29:18,357
Nemojte mu re�i da smo razgovarali.
Tako �e biti najbolje za sve.
995
01:29:18,959 --> 01:29:20,114
Da.
996
01:29:20,799 --> 01:29:23,629
Ako sazna da ste
razgovarali sa policijom,
997
01:29:23,799 --> 01:29:27,474
vjerojatno �ete i vi nestati.
998
01:29:35,599 --> 01:29:41,347
Razmislite o tome da li vas
je ve� napravio suu�esnikom.
999
01:29:46,559 --> 01:29:48,458
�uvajte se.
1000
01:29:49,479 --> 01:29:52,058
Poru�nik Susumu Kava�iri
1001
01:30:06,999 --> 01:30:09,513
Idemo!
1002
01:30:13,999 --> 01:30:15,588
Ljubi, ljubi!
1003
01:30:17,879 --> 01:30:20,916
Svr�it �u 3, 4... i 5 puta!
1004
01:30:50,439 --> 01:30:51,794
Okubo!
1005
01:30:53,039 --> 01:30:54,628
Do�i ovamo!
1006
01:31:08,519 --> 01:31:10,828
Ho�e da nas gleda�.
1007
01:31:12,079 --> 01:31:13,894
U�uti i gledaj!
1008
01:32:09,199 --> 01:32:14,432
Na�a plava planeta Zemlja
ro�ena je prije 4,6 milijardi godina.
1009
01:32:16,239 --> 01:32:21,278
A za 4,6 milijardi godina
�e prestati postojati.
1010
01:32:22,599 --> 01:32:24,555
Na�a plava planeta Zemlja...
1011
01:32:25,399 --> 01:32:27,034
Samo gledaj.
1012
01:32:27,739 --> 01:32:28,794
Gledaj.
1013
01:32:30,719 --> 01:32:33,313
Gledaj...
Gledaj nas!
1014
01:32:33,399 --> 01:32:34,554
Gledaj!
1015
01:32:37,879 --> 01:32:39,494
Skoro �e prolje�e.
1016
01:32:40,199 --> 01:32:41,854
Dakle, odlazi�.
1017
01:32:42,879 --> 01:32:46,454
�elio sam da se vidimo na
ovom mostu prije nego ode�.
1018
01:32:51,359 --> 01:32:52,914
Samo gledaj.
1019
01:32:54,679 --> 01:32:56,059
Gledaj...
1020
01:33:03,399 --> 01:33:05,549
Halo?
- Ja sam!
1021
01:33:05,959 --> 01:33:08,917
Gdje se nalazi�?
Smjesta do�i ovamo!
1022
01:33:09,239 --> 01:33:13,027
Poruka je snimljena i mo�ete
spustiti slu�alicu ili...
1023
01:33:13,479 --> 01:33:15,595
Ne�to krije�!
1024
01:33:15,679 --> 01:33:16,748
Ne krijem.
1025
01:33:16,759 --> 01:33:17,954
�to se desilo?
1026
01:33:17,999 --> 01:33:19,154
Kada?
1027
01:33:19,439 --> 01:33:22,397
Ne izigravaj budalu!
Za�alit �e�!
1028
01:33:22,479 --> 01:33:23,753
O �emu se radi?
1029
01:33:23,759 --> 01:33:27,513
U�uti i dovuci
dupe ovamo!
1030
01:33:40,599 --> 01:33:42,628
Halo, Taeko.
- Jesi dobro?
1031
01:33:43,479 --> 01:33:44,753
Taeko, volim te.
- �to se de�ava?
1032
01:33:44,759 --> 01:33:49,753
Ako ne do�em ku�i pozovi
broj sa vizitke u autu.
1033
01:33:49,999 --> 01:33:51,354
Dragi?
1034
01:33:53,479 --> 01:33:55,470
Ho�u kod Cucuija!
Vozi!
1035
01:33:55,999 --> 01:33:57,910
Mi�i se mrcino!
1036
01:34:03,999 --> 01:34:07,037
�to krije�?
- Ni�ta.
1037
01:34:17,439 --> 01:34:20,954
Zna� li tko je u
autu iza nas?
1038
01:34:23,119 --> 01:34:24,757
Ne znam.
1039
01:34:25,679 --> 01:34:28,193
Policija!
Panduri!
1040
01:34:29,359 --> 01:34:31,297
Jesi li pri�ao sa njima?
1041
01:34:32,079 --> 01:34:33,512
Nisam.
1042
01:34:34,399 --> 01:34:38,074
Prije ili kasnije �u
saznati istinu.
1043
01:34:39,519 --> 01:34:41,088
Reci mi istinu.
1044
01:34:41,799 --> 01:34:43,798
Nema se �to re�i.
1045
01:34:44,359 --> 01:34:46,856
Zna� li za Aiko i Cucuija?
1046
01:34:47,319 --> 01:34:48,474
Molim?
1047
01:34:49,039 --> 01:34:50,708
La�ove...
1048
01:34:51,919 --> 01:34:54,096
Mora�
izbje�i pandure!
1049
01:34:54,519 --> 01:34:58,068
Misli o �eni i k�eri!
1050
01:34:59,479 --> 01:35:03,074
Izgubi im se iz vida!
Razumije�?
1051
01:35:03,159 --> 01:35:04,214
Da.
1052
01:35:15,439 --> 01:35:18,317
Sjebali smo ih!
1053
01:35:18,479 --> 01:35:20,947
Tako, bravo!
1054
01:35:21,239 --> 01:35:22,558
Bravo, �amoto!
1055
01:35:22,879 --> 01:35:26,155
Sada skreni desno, idemo
kod Cucuija! Desno!
1056
01:35:26,919 --> 01:35:28,796
Desno!
Razumije� li?
1057
01:35:33,599 --> 01:35:36,010
5:23 popodne
1058
01:35:49,279 --> 01:35:52,788
�to se ovo de�ava?
- Dragi! - Zovi hitnu!
1059
01:35:54,199 --> 01:35:56,667
Ne boj se, Hiro�i.
Sada �e hitna!
1060
01:35:57,879 --> 01:36:00,712
�to je bilo, bilo je!
1061
01:36:01,039 --> 01:36:04,509
Sada moramo
spasiti g. Cucuija!
1062
01:36:05,279 --> 01:36:07,634
Cucui, dr�i se!
1063
01:36:07,839 --> 01:36:10,637
Sada �e bolni�ari!
Dr�i se!
1064
01:36:11,079 --> 01:36:12,353
G. Cucui...
1065
01:36:14,479 --> 01:36:17,630
Ne di�e!
Bo�e!
1066
01:36:18,959 --> 01:36:20,738
Uzmi ovo!
1067
01:36:22,639 --> 01:36:24,358
Ne pij to!
1068
01:36:24,759 --> 01:36:28,093
�amoto, u�uti,
dovraga!
1069
01:36:28,839 --> 01:36:30,458
Gdje je ta hitna?
1070
01:36:30,639 --> 01:36:33,153
Prekasno je!
1071
01:36:33,559 --> 01:36:35,117
Samo �to nisu.
1072
01:36:35,239 --> 01:36:37,157
Ne �ujem sirenu!
1073
01:36:38,239 --> 01:36:42,437
Jesi li stvarno zvala?
Dugo im treba!
1074
01:36:42,839 --> 01:36:46,232
�to si to u�inila?
Ne�to ste smuljali!
1075
01:36:46,519 --> 01:36:48,234
Ja �u ih zvati.
1076
01:36:48,359 --> 01:36:49,928
Sada �e do�i!
1077
01:36:51,239 --> 01:36:52,628
�to to radite?
1078
01:36:53,319 --> 01:36:54,718
Daj mi to!
- Bo�e!
1079
01:36:54,719 --> 01:36:57,074
Hiro�i, smiri se!
1080
01:37:02,799 --> 01:37:04,154
Stoko jedna!
1081
01:37:04,879 --> 01:37:06,598
Pusti me, pederu!
1082
01:37:07,599 --> 01:37:08,888
Budalo!
1083
01:37:09,399 --> 01:37:10,754
Seronjo!
1084
01:37:12,439 --> 01:37:13,694
Aiko!
1085
01:37:13,999 --> 01:37:15,454
Pusti me!
1086
01:37:15,959 --> 01:37:17,711
Stegni ja�e!
1087
01:37:26,639 --> 01:37:28,470
Aiko, ne pu�taj!
1088
01:37:44,119 --> 01:37:46,269
Perika!
1089
01:37:47,839 --> 01:37:49,591
Beskorisna budalo!
1090
01:37:55,079 --> 01:37:56,848
Ho�e� malo?
1091
01:38:07,879 --> 01:38:12,238
Ne budi sumnji�av.
Nije otrovno.
1092
01:38:14,159 --> 01:38:16,511
Dok ne zajebe� ne�to
1093
01:38:17,039 --> 01:38:19,711
pustit �u te da �ivi�.
Budi mi zahvalan!
1094
01:38:23,399 --> 01:38:25,398
Pomozi nam
da ga se rije�imo.
1095
01:38:29,119 --> 01:38:34,107
Ako odbije� i Taeko
i Micuko �e umrijeti!
1096
01:38:38,469 --> 01:38:39,474
Da.
1097
01:38:54,119 --> 01:38:56,032
Idi van i pazi.
1098
01:39:05,439 --> 01:39:07,794
Ovako ga umotaj.
Dobro je.
1099
01:39:10,279 --> 01:39:11,634
Nema nikoga!
1100
01:39:11,799 --> 01:39:13,732
Ova budala nije niza�to!
1101
01:39:22,759 --> 01:39:24,733
�to �emo sa perikom?
1102
01:39:25,479 --> 01:39:27,148
Vratit �u mu je.
1103
01:39:55,239 --> 01:39:58,437
Aiko, dr�i ga.
Uspravi ga.
1104
01:39:59,759 --> 01:40:02,034
Dr�i� li ga?
- Dr�im!
1105
01:40:05,599 --> 01:40:08,477
Okreni mu glavu.
Ovamo!
1106
01:40:13,479 --> 01:40:15,234
Gurni ga tu!
1107
01:40:15,639 --> 01:40:17,550
Ima jo� jedan!
Br�e!
1108
01:40:22,159 --> 01:40:25,788
Aiko, ovoga mo�emo i sami.
Idi i otvori zadnja vrata.
1109
01:40:27,839 --> 01:40:29,094
Dr�i!
1110
01:40:38,439 --> 01:40:39,894
Di�i ga!
1111
01:41:24,559 --> 01:41:28,630
Jesi zatvorila? - Jesam!
- Vozi u kolibu!
1112
01:41:29,199 --> 01:41:32,157
Imaj na umu
Taeko i Micuko!
1113
01:41:32,599 --> 01:41:34,771
Ne pravi gluposti!
1114
01:41:37,039 --> 01:41:39,599
Aiko!
- Daj prvo lak�eg.
1115
01:41:42,759 --> 01:41:46,149
�amoto, �to �eka�?
Izlazi!
1116
01:41:47,799 --> 01:41:49,471
�amoto.
Hajde.
1117
01:41:52,919 --> 01:41:54,634
Pazi kuda ide�.
1118
01:41:56,719 --> 01:41:58,596
Aiko, otvori.
1119
01:41:59,839 --> 01:42:01,294
Otvoreno!
1120
01:42:14,599 --> 01:42:16,317
Dobro, jo� jedan.
1121
01:42:24,839 --> 01:42:28,115
Polako!
Puno nam je zna�io!
1122
01:42:28,199 --> 01:42:32,114
Pali� se na njega?
Onda �u ga izdrljati!
1123
01:42:39,439 --> 01:42:40,967
�to bulji�?
1124
01:42:41,279 --> 01:42:43,232
Daj svije�e!
- Dobro.
1125
01:43:23,999 --> 01:43:25,818
Aiko, daj no�.
1126
01:43:30,279 --> 01:43:33,555
Ne mo�e� podnijeti?
Ne�e� pomo�i?
1127
01:43:34,159 --> 01:43:37,947
Dobro, ne�u te tjerati.
Idi se odmoriti.
1128
01:43:39,519 --> 01:43:41,635
Aiko, obavimo to.
1129
01:44:23,839 --> 01:44:26,399
Hej, kuhaj kavu!
1130
01:44:57,279 --> 01:45:00,512
Mislim da te je
Cucui jebao.
1131
01:45:00,759 --> 01:45:04,092
Nije, ja sam
jebala njega!
1132
01:45:04,199 --> 01:45:07,572
Jebala si Cucuija?
Gospode bo�e!
1133
01:45:07,879 --> 01:45:10,473
Nije bilo tako lo�e.
1134
01:45:11,799 --> 01:45:14,552
Kolika mu je bila kobasica?
1135
01:45:15,119 --> 01:45:18,138
Malo ve�a od tvoje.
1136
01:45:19,599 --> 01:45:22,318
Pri�ao je da ima snage.
1137
01:45:22,879 --> 01:45:25,951
Koliko puta je mogao?
1138
01:45:26,279 --> 01:45:32,468
Prepustit �u to
tvojoj ma�ti.
1139
01:45:33,239 --> 01:45:38,908
Jedino se umio
razmetati svojom kobasicom!
1140
01:45:48,879 --> 01:45:50,114
Evo kave.
1141
01:45:50,199 --> 01:45:51,917
A, kava!
1142
01:45:52,039 --> 01:45:54,599
Spusti tu.
1143
01:45:56,239 --> 01:45:59,576
Ovaj je krupan.
Potrajat �e malo du�e.
1144
01:46:02,239 --> 01:46:04,097
Ho�e� gledati?
- Ne.
1145
01:46:04,759 --> 01:46:07,956
Mo�e� puno nau�iti.
1146
01:46:08,639 --> 01:46:13,508
Ako ne bude Aiko i mene,
morat �e� sam ovo raditi.
1147
01:46:13,879 --> 01:46:16,273
Sam...
- Tako je.
1148
01:46:16,799 --> 01:46:21,111
Rekao sam ti da �e�
postati moj u�enik.
1149
01:46:21,919 --> 01:46:24,687
Nau�it �e� kako
�ovjeka u�initi nevidljivim.
1150
01:46:24,799 --> 01:46:28,091
Kada to nau�i�
postat �e� nepobjediv.
1151
01:46:28,679 --> 01:46:31,197
�ak �e� i sam mo�i
postati nevidljiv.
1152
01:46:31,479 --> 01:46:33,834
To nije lako.
1153
01:46:34,759 --> 01:46:39,877
Ali, ako nau�i� kako se to radi,
nikada ne�e� imati problema.
1154
01:46:40,559 --> 01:46:42,675
Zar nije tako?
1155
01:46:43,199 --> 01:46:44,354
Da.
1156
01:46:45,159 --> 01:46:48,835
Prvo ga isjecka�
na komadi�e.
1157
01:46:49,079 --> 01:46:51,631
Najsitnije �to mo�e�.
1158
01:46:51,759 --> 01:46:55,877
Koliko za zalogaj.
Ne ve�e od �evap�i�a.
1159
01:46:55,999 --> 01:46:57,004
Da.
1160
01:46:57,199 --> 01:47:00,316
Slijede�e je odvajanje
kostiju od mesa.
1161
01:47:01,559 --> 01:47:03,287
To je va�no!
1162
01:47:03,759 --> 01:47:05,433
Obavezno ih odvoji.
1163
01:47:06,359 --> 01:47:07,874
Vidi ovo.
1164
01:47:08,799 --> 01:47:12,131
Kobasica. - Ja �u se pobrinuti
za njegovu kobasicu.
1165
01:47:12,759 --> 01:47:14,587
Debela strvina.
1166
01:47:14,959 --> 01:47:17,314
Stavio biser na kurac.
1167
01:47:18,079 --> 01:47:19,873
Jebeni razmetljivac!
1168
01:47:21,959 --> 01:47:25,269
�amoto, zna� za�to ga
�inim nevidljivim?
1169
01:47:25,439 --> 01:47:28,069
Sigurno ne zbog onoga
�to sam ja u�inila!
1170
01:47:28,159 --> 01:47:30,838
Zbog love.
- To�no.
1171
01:47:31,279 --> 01:47:35,750
Dao sam mu dosta d�eparca,
a on je tra�io vi�e!
1172
01:47:36,319 --> 01:47:40,347
Halapljivac!
Htio je vi�e!
1173
01:47:40,839 --> 01:47:43,951
Sranje!
Nije to tako lako.
1174
01:47:44,519 --> 01:47:49,832
Bio je pohlepan i htio moju lovu!
Dobio je �to je zaslu�io!
1175
01:47:50,839 --> 01:47:54,036
Razumije� li sada,
pi�ko debela?
1176
01:47:55,039 --> 01:47:56,394
Idiot!
1177
01:48:01,079 --> 01:48:02,512
�amoto!
1178
01:48:12,039 --> 01:48:14,594
Mala �ala!
1179
01:48:15,119 --> 01:48:18,156
Idi se odmoriti.
1180
01:48:18,599 --> 01:48:22,638
Slobodno.
Lezi u dnevnu sobu.
1181
01:48:24,039 --> 01:48:25,992
Odspavaj malo!
1182
01:48:26,599 --> 01:48:30,198
Trebat �e� mi poslije.
Imamo jo� jedan le�!
1183
01:49:26,719 --> 01:49:29,279
Jesi li do�ao sebi?
1184
01:49:30,339 --> 01:49:31,349
Jesam.
1185
01:49:31,359 --> 01:49:34,749
Rekao sam ti, samo
treba se navi�i!
1186
01:49:45,799 --> 01:49:48,518
Ne brini!
Bit �e ti dobro.
1187
01:49:55,679 --> 01:49:59,591
6:50 ujutro, subota,
31. sije�anj
1188
01:50:08,879 --> 01:50:10,517
Nema nikoga.
1189
01:50:14,399 --> 01:50:17,516
Ne stoj tako!
Vadi vre�e!
1190
01:50:18,439 --> 01:50:20,270
�to �eka�?
1191
01:50:20,999 --> 01:50:22,454
Samo nastavi!
1192
01:50:27,319 --> 01:50:29,275
Hajde, br�e!
1193
01:50:38,399 --> 01:50:39,754
Hajde!
1194
01:50:40,959 --> 01:50:42,938
Mo�e li to br�e?
1195
01:50:44,599 --> 01:50:47,397
Dobro je.
1196
01:50:49,119 --> 01:50:52,156
Danas je tvoj red!
Razumije� li?
1197
01:50:53,279 --> 01:50:54,434
Hajde.
1198
01:50:56,879 --> 01:51:00,315
�to je tebi?
Ne stavljaj rukavice!
1199
01:51:01,319 --> 01:51:03,252
Golim rukama!
1200
01:51:03,999 --> 01:51:06,615
Samo trud
donosi nagradu!
1201
01:51:15,039 --> 01:51:16,594
Lijep je.
1202
01:51:17,039 --> 01:51:18,677
Kao pupoljak.
1203
01:51:19,439 --> 01:51:21,008
Lijepo obojen.
1204
01:51:22,199 --> 01:51:24,171
Lijepo radi�!
1205
01:51:25,599 --> 01:51:28,397
Ribe �e biti sretne!
1206
01:51:35,239 --> 01:51:36,394
Tako.
1207
01:51:38,279 --> 01:51:40,873
Puno si mi pomogao!
1208
01:51:41,599 --> 01:51:43,448
Treba� dobiti nagradu.
1209
01:51:44,759 --> 01:51:46,114
Jebi Aiko.
1210
01:51:46,279 --> 01:51:48,190
Ima dobro tijelo!
1211
01:51:50,239 --> 01:51:52,008
�alite se?
1212
01:51:53,119 --> 01:51:56,556
Vrijeme je da prihvati�
stvari kakve jesu.
1213
01:51:56,959 --> 01:51:58,917
Znam da si kvaran.
1214
01:51:59,679 --> 01:52:01,394
Znam da jesi.
1215
01:52:01,799 --> 01:52:05,109
Pravi� se da nisi.
Takve najvi�e mrzim.
1216
01:52:06,639 --> 01:52:10,837
Zna� li za�to si mi
prepustio Micuko?
1217
01:52:11,879 --> 01:52:18,911
Iz prostog razloga!
Htio si jebati tvoju lijepu �enicu.
1218
01:52:19,239 --> 01:52:21,195
Je li tako?
1219
01:52:22,799 --> 01:52:26,155
A nisi to mogao
dok ti je k�er bila tu.
1220
01:52:26,759 --> 01:52:28,692
Tako si predvidljiv.
1221
01:52:29,439 --> 01:52:35,071
I�ao si u hotel jebati
vlastitu �enu, je li tako?
1222
01:52:36,599 --> 01:52:41,719
Bio si frustriran jer si
to mogao jedino u hotelu.
1223
01:52:42,639 --> 01:52:47,070
Misli� da tvoja k�er
nije to znala? Budalo jedna!
1224
01:52:47,359 --> 01:52:49,312
Napaljeni majmune!
1225
01:52:49,479 --> 01:52:51,328
�eljan pi�ke!
1226
01:52:51,399 --> 01:52:53,355
Najgori si od svih.
1227
01:52:54,079 --> 01:52:56,834
Ne umije� ostvariti
svoje zamisli.
1228
01:52:56,919 --> 01:53:00,816
Ne umije�! Ne umije� se
nositi sa svojim problemima!
1229
01:53:01,159 --> 01:53:03,150
Nije �udo �to se tvoja
k�er pokvarila!
1230
01:53:03,239 --> 01:53:06,592
K�er ti se pokvarila iz
jednog jedinog razloga!
1231
01:53:07,199 --> 01:53:10,636
Zato �to si je
prepustio samoj sebi!
1232
01:53:11,719 --> 01:53:14,614
Micuko je sama odlu�ila.
1233
01:53:14,839 --> 01:53:17,997
Oti�la je da je ne bi ti
odgajao na svoj na�in.
1234
01:53:18,079 --> 01:53:21,594
Ona je nesebi�ni an�eo!
1235
01:53:21,839 --> 01:53:23,636
Da bi ti bio
sa svojom �enom!
1236
01:53:24,999 --> 01:53:27,273
Micuko je do�la kod mene
1237
01:53:27,439 --> 01:53:30,155
da bi ti bio sretan.
1238
01:53:30,559 --> 01:53:34,471
Da bi mogao raditi
ono �to te �ini sretnim!
1239
01:53:35,639 --> 01:53:36,834
Bok!
1240
01:53:38,159 --> 01:53:40,692
Sada mo�e�
jebati svoju �enu!
1241
01:53:41,719 --> 01:53:43,368
Tvoju Taeko...
1242
01:53:43,439 --> 01:53:45,411
Ima dobro tijelo, zar ne?
1243
01:53:45,959 --> 01:53:47,915
I lijepo stenje.
1244
01:53:50,919 --> 01:53:53,069
I onaj lijepi made�
na le�ima!
1245
01:53:53,879 --> 01:53:56,916
Sada �e� popizditi!
Smiri se.
1246
01:54:02,119 --> 01:54:05,736
To je tvoja tu�na
�ivotna pri�a.
1247
01:54:06,119 --> 01:54:09,316
Napravio si da tvoja
�ena potajno pla�e.
1248
01:54:10,159 --> 01:54:13,119
Od k�eri si
napravio lopova!
1249
01:54:13,679 --> 01:54:16,239
Ali, ti nisi imao
ni�ta s tim!
1250
01:54:17,039 --> 01:54:21,510
Ja sam druga�iji, ubijam ljude,
ali vodim ra�una o sebi!
1251
01:54:22,199 --> 01:54:26,351
Zato Aiko i ja ne
gledamo unazad!
1252
01:54:27,079 --> 01:54:33,953
Pogledaj unatrag svoj bijedni �ivot
i reci jesi li ikada imao problema?
1253
01:54:34,399 --> 01:54:36,469
Jesi li?
1254
01:54:36,959 --> 01:54:38,187
Sme�e!
1255
01:54:39,199 --> 01:54:41,110
Di�i se!
1256
01:54:42,119 --> 01:54:43,847
Na noge!
1257
01:54:45,919 --> 01:54:48,911
Ljudi poput tebe
uvijek �e biti gubitnici.
1258
01:54:49,199 --> 01:54:54,751
Zna� za�to? Zato �to nikada
ne stojite na svojim nogama!
1259
01:54:55,919 --> 01:54:56,974
Pogledaj me!
1260
01:54:57,039 --> 01:55:03,033
Imam i policiju i jakuze na grba�i, ali
pre�ivljavam jer radim na svoj na�in!
1261
01:55:04,039 --> 01:55:06,994
Ti si nitko i ni�ta.
Di�i se!
1262
01:55:07,759 --> 01:55:09,633
Hajde, ubij me!
1263
01:55:10,079 --> 01:55:12,798
Ili �e� me
prijaviti policiji?
1264
01:55:14,119 --> 01:55:15,274
�amoto.
1265
01:55:16,159 --> 01:55:19,913
Vidi u meni svog oca.
1266
01:55:20,799 --> 01:55:22,676
Do�i tati!
Udari me!
1267
01:55:22,999 --> 01:55:25,854
Osveti se za djetinjstvo.
1268
01:55:28,199 --> 01:55:29,888
Udari me ja�e!
1269
01:55:32,519 --> 01:55:35,910
�ekaj malo! Neka mr�nja
tvoja u �ake stane!
1270
01:55:36,199 --> 01:55:37,654
Po�ni!
1271
01:55:41,079 --> 01:55:45,072
Osje�am kako
si se promijenio!
1272
01:55:45,519 --> 01:55:47,032
Udari me!
Ja�e!
1273
01:55:52,559 --> 01:55:56,871
�amoto, za�to
pla�e� koji moj?
1274
01:55:58,079 --> 01:56:01,711
Pi�ko jedna.
Pre�lo ti je u naviku.
1275
01:56:03,479 --> 01:56:04,634
�amoto!
1276
01:56:05,919 --> 01:56:07,750
Za�to pla�e�?
1277
01:56:08,319 --> 01:56:09,832
Udari me!
1278
01:56:10,159 --> 01:56:12,719
Udari me �to ja�e mo�e�!
1279
01:56:19,919 --> 01:56:23,355
Ovakav je tvoj udarac!
1280
01:56:25,279 --> 01:56:27,713
A ovako udara mu�karac!
1281
01:56:31,279 --> 01:56:32,994
Kako ti se �ini?
1282
01:56:33,839 --> 01:56:35,738
Boli, je li?
1283
01:56:44,119 --> 01:56:45,474
�amoto.
1284
01:56:46,719 --> 01:56:49,791
Jesmo li zajedno u ovome?
1285
01:56:51,079 --> 01:56:52,534
Odgovori!
1286
01:56:54,519 --> 01:56:56,452
Jesmo.
- Zaista?
1287
01:56:59,599 --> 01:57:01,317
Govori!
1288
01:57:02,719 --> 01:57:04,550
Jesmo.
- Dobro.
1289
01:57:05,039 --> 01:57:07,917
Sad ustaj i jebi Aiko!
1290
01:57:10,199 --> 01:57:11,852
Spusti ruke!
1291
01:57:13,879 --> 01:57:15,394
Ne mogu.
- Za�to?
1292
01:57:16,159 --> 01:57:18,097
Ne mogu!
- Govno jedno!
1293
01:57:18,132 --> 01:57:21,758
Ne mogu!
- Zajedno smo u ovome!
1294
01:57:22,119 --> 01:57:24,032
Radi �to ti ka�em!
1295
01:57:24,359 --> 01:57:26,315
Hajde, Aiko!
1296
01:57:29,839 --> 01:57:31,594
Nemojte, molim vas...
1297
01:57:36,319 --> 01:57:39,629
Di�e mu se.
- Stavi ga!
1298
01:57:39,959 --> 01:57:42,090
Aiko, stavi ga u sebe.
1299
01:57:45,519 --> 01:57:47,138
Je li ti u�ao?
1300
01:57:55,679 --> 01:57:57,510
Kako je, �amoto?
1301
01:58:05,239 --> 01:58:09,116
Odli�no ti ide, �amoto!
Dobro radi�!
1302
01:58:09,759 --> 01:58:11,114
To je to!
1303
01:58:11,159 --> 01:58:13,436
Aiko, kako je tebi?
1304
01:58:16,399 --> 01:58:19,974
�amoto, dobro je kre�i!
Najja�e �to mo�e�!
1305
01:58:20,519 --> 01:58:21,974
Tako!
1306
01:58:22,719 --> 01:58:24,374
Ma�i, de�ko!
1307
01:58:33,479 --> 01:58:35,117
�to ti je!
1308
01:58:43,759 --> 01:58:45,114
G. �amoto!
1309
01:58:45,279 --> 01:58:46,853
To boli!
1310
01:58:47,399 --> 01:58:48,973
Boli me!
1311
01:58:49,439 --> 01:58:50,594
Prestani...
1312
01:58:50,639 --> 01:58:53,836
Prestani, �amoto!
1313
01:58:54,679 --> 01:58:56,034
G. �amoto...
1314
01:58:56,439 --> 01:58:58,272
�ubre jedno!
1315
01:58:58,799 --> 01:59:00,994
Ubit �u te!
1316
01:59:01,279 --> 01:59:02,734
Boli me!
1317
01:59:03,879 --> 01:59:05,949
�amoto, skote!
1318
01:59:08,759 --> 01:59:10,917
Platit �e� mi za ovo!
1319
01:59:14,479 --> 01:59:15,734
�amoto!
1320
02:00:00,759 --> 02:00:03,557
O�e, boli me.
1321
02:00:04,639 --> 02:00:07,312
Majko, sprije�i ga, molim te.
1322
02:00:10,879 --> 02:00:12,598
Tata, molim te...
1323
02:00:13,359 --> 02:00:15,158
Prestani, molim te.
1324
02:00:15,759 --> 02:00:17,317
Mama.
1325
02:00:18,279 --> 02:00:19,848
Pomozi mi, majko.
1326
02:00:20,359 --> 02:00:21,828
Pomozi...
1327
02:00:23,039 --> 02:00:24,594
Izvuci ga.
1328
02:00:26,879 --> 02:00:28,134
Dobro.
1329
02:00:58,279 --> 02:00:59,898
Boli me...
1330
02:00:59,999 --> 02:01:01,752
Boli me dupe.
1331
02:01:01,839 --> 02:01:05,673
Boli me...
O�e, oprosti.
1332
02:01:06,119 --> 02:01:08,872
Ne�u vi�e raditi
lo�e stvari.
1333
02:01:10,719 --> 02:01:13,756
Nikada vi�e ti ne�u
proturje�iti.
1334
02:01:22,959 --> 02:01:24,528
Dokraj�i ga.
1335
02:01:58,759 --> 02:02:00,114
U redu.
1336
02:02:02,959 --> 02:02:04,992
Nosi tijelo u kupatilo.
1337
02:02:24,519 --> 02:02:30,070
Na�ini ga nevidljivim kao i ostale.
Od danas sam ja novi Murata.
1338
02:02:37,279 --> 02:02:39,695
A ti si sada moja �ena.
1339
02:02:43,559 --> 02:02:44,914
Dobro.
1340
02:03:15,359 --> 02:03:16,714
Micuko.
1341
02:03:30,639 --> 02:03:32,372
Micuko, idemo.
1342
02:03:32,399 --> 02:03:35,152
�to?
Pusti me!
1343
02:03:38,159 --> 02:03:40,112
Pusti me kad ti ka�em!
1344
02:03:41,079 --> 02:03:44,032
Radi �to ti ka�em!
- Micuko... - Zave�i!
1345
02:03:47,639 --> 02:03:48,994
Pusti me!
1346
02:03:49,519 --> 02:03:50,974
Prestani!
1347
02:03:53,359 --> 02:03:56,157
Pusti me!
Ne�u i�i!
1348
02:04:15,119 --> 02:04:17,746
Idi unutra.
Sti�i �u te.
1349
02:04:25,399 --> 02:04:27,154
Izlazi!
1350
02:05:16,919 --> 02:05:18,593
Spremi ve�eru.
1351
02:05:24,319 --> 02:05:26,852
Spremaj jebenu ve�eru!
1352
02:05:27,719 --> 02:05:28,913
Smjesta!
1353
02:05:51,319 --> 02:05:52,954
Idi se presvu�i!
1354
02:06:33,239 --> 02:06:36,078
Halo. - Kod ku�e si?
- Vrijeme je ve�ere.
1355
02:06:36,999 --> 02:06:38,832
Jesam.
- Hajdemo nekuda.
1356
02:06:39,399 --> 02:06:40,868
Vrijedi, polazim.
1357
02:06:40,959 --> 02:06:42,374
Vrijeme je ve�ere.
1358
02:06:42,519 --> 02:06:45,556
Odmah kre�em,
vidimo se.
1359
02:06:48,639 --> 02:06:50,094
Zbog �ega?
1360
02:06:50,879 --> 02:06:52,134
Prestani!
1361
02:06:55,119 --> 02:06:56,234
Mi�i se!
1362
02:06:56,759 --> 02:06:58,108
Oprosti �to si �ekao.
1363
02:06:58,319 --> 02:07:00,708
�to si se zadr�ala?
- Onako, oprosti.
1364
02:07:01,319 --> 02:07:02,672
Seronjo!
1365
02:07:06,839 --> 02:07:08,528
Koji ti je vrag?
1366
02:08:22,159 --> 02:08:24,914
�to je bilo?
Sjedni dolje.
1367
02:08:30,999 --> 02:08:32,348
Sjedni!
1368
02:08:52,039 --> 02:08:55,912
Ina�e, Taeko,
znam da si spavala sa njim.
1369
02:09:00,759 --> 02:09:02,687
Jebala si se
sa Muratom.
1370
02:09:18,519 --> 02:09:21,033
Jebala si se
sa njim, kurvo!
1371
02:09:21,039 --> 02:09:22,467
Nemoj!
1372
02:09:24,559 --> 02:09:25,914
Prestani!
1373
02:09:27,179 --> 02:09:28,334
Molim te!
1374
02:09:28,359 --> 02:09:30,272
Znam �to misli�.
1375
02:09:30,999 --> 02:09:32,937
Hajde, reci mi!
1376
02:09:33,039 --> 02:09:37,671
"Pogrije�ila sam �to sam se udala
za tebe. Stra�no sam pogrije�ila!
1377
02:09:39,599 --> 02:09:43,835
Uplela sam se u ovu bijedu od
tvog �ivota! Jo� sa tim deri�tem!
1378
02:09:45,039 --> 02:09:47,516
�elim da mi se
�ivot vrati natrag.
1379
02:09:47,999 --> 02:09:52,813
Vratite mi moj �ivot! �elim krenuti
ispo�etka! Iza�i odavde!
1380
02:09:52,879 --> 02:09:54,898
Da se prekine sa ovim!
1381
02:09:55,079 --> 02:09:58,609
Ne smijem di�i ruke
od svog �ivota. U�ini ne�to!"
1382
02:09:59,039 --> 02:10:00,708
To misli�.
1383
02:10:04,039 --> 02:10:07,588
U�uti!
U�uti, dovraga!
1384
02:10:08,239 --> 02:10:10,591
Reci mi �to
stvarno misli�!
1385
02:10:11,199 --> 02:10:15,148
Na� brak je proma�aj!
Velika gre�ka!
1386
02:10:15,879 --> 02:10:20,133
Mrzim tvoju k�er iz dna du�e!
I ovu bijedu od na�eg �ivota!
1387
02:10:20,519 --> 02:10:23,918
Ho�u natrag u svoj �ivot!
Vrati mi ga!
1388
02:10:24,519 --> 02:10:27,591
Da se vratim
i ponovo �ivim!
1389
02:10:28,999 --> 02:10:31,835
�elim da se ovo prekine!
1390
02:10:31,919 --> 02:10:37,132
Ne�u di�i ruke
od svog �ivota.
1391
02:10:40,139 --> 02:10:41,873
Ne radi mi to!
1392
02:10:50,119 --> 02:10:51,474
Prestani!
1393
02:11:11,879 --> 02:11:13,573
Silovat �u te.
1394
02:11:14,919 --> 02:11:16,318
�to to radi�,
koji vrag?
1395
02:11:24,959 --> 02:11:26,951
Nemoj, molim te!
1396
02:12:10,519 --> 02:12:12,668
12:05 popodne, subota,
31. sije�nja
1397
02:12:25,479 --> 02:12:26,934
2:32 popodne
1398
02:12:27,039 --> 02:12:28,872
Poru�ni�e?
- G. �amoto.
1399
02:12:28,999 --> 02:12:32,275
Vozim u kolibu na
planini Harakiri.
1400
02:12:33,239 --> 02:12:36,788
Muratina �ena upravo sada
komada njegovo tijelo.
1401
02:12:38,239 --> 02:12:41,631
Dosta mi je!
Okon�at �u to jednom za svagda!
1402
02:12:41,719 --> 02:12:43,074
�ekajte!
1403
02:12:44,839 --> 02:12:46,094
Pokret!
1404
02:12:54,799 --> 02:12:57,694
3:34 popodne
1405
02:13:42,799 --> 02:13:46,733
Stigla sam do pola.
Malo sam i spalila.
1406
02:13:58,119 --> 02:13:59,568
Sjajna si.
1407
02:14:15,679 --> 02:14:17,994
Smijem li ti popu�iti?
1408
02:14:25,039 --> 02:14:26,294
Aiko?
1409
02:14:34,399 --> 02:14:35,832
Boli me!
1410
02:14:36,279 --> 02:14:38,132
Jesi li iznena�ena?
1411
02:14:40,719 --> 02:14:42,074
Prestani!
1412
02:14:42,959 --> 02:14:46,315
On mi je radio stvari
koje su boljele!
1413
02:14:46,639 --> 02:14:48,118
Boli me!
1414
02:14:51,519 --> 02:14:53,737
Hajdemo voditi ljubav.
1415
02:14:55,559 --> 02:14:58,198
Moramo se voljeti.
1416
02:15:44,199 --> 02:15:46,649
Pusti me, �ivotinjo!
1417
02:16:19,159 --> 02:16:21,158
Ali, toliko te volim!
1418
02:16:21,639 --> 02:16:23,608
Toliko te volim...
1419
02:17:01,159 --> 02:17:02,797
Du�o!
1420
02:17:15,399 --> 02:17:17,093
Dragi!
1421
02:18:10,199 --> 02:18:12,994
G. �amoto!
- U�ite unutra.
1422
02:18:14,719 --> 02:18:16,638
4:24 popodne
1423
02:20:08,399 --> 02:20:09,654
Micuko.
1424
02:20:11,599 --> 02:20:14,229
Mo�e� se brinuti
o sebi, zar ne?
1425
02:20:18,239 --> 02:20:20,691
�eli� �ivjeti svoj �ivot.
1426
02:20:29,399 --> 02:20:30,854
Boli li te?
1427
02:20:33,079 --> 02:20:35,494
Boli me!
- Boli?
1428
02:20:38,839 --> 02:20:40,508
�eli� li �ivjeti?
1429
02:20:40,799 --> 02:20:43,438
Da, �elim!
1430
02:20:43,519 --> 02:20:45,635
Dobro, �eli� �ivjeti.
1431
02:20:46,239 --> 02:20:48,894
Ne�u da me boli...
- Micuko!
1432
02:20:51,399 --> 02:20:53,098
�ivot je
1433
02:20:54,719 --> 02:20:56,118
bol.
1434
02:21:01,639 --> 02:21:03,633
�ivjeti svoj �ivot
1435
02:21:06,199 --> 02:21:07,854
je bolno.
1436
02:21:52,159 --> 02:21:55,127
Sada si mrtav,
stara gluperdo!
1437
02:21:58,639 --> 02:21:59,994
Ustaj!
1438
02:22:03,759 --> 02:22:05,194
Di�i se!
1439
02:22:08,799 --> 02:22:10,951
Ne mo�e� ustati?
1440
02:22:15,719 --> 02:22:17,596
Ustani, kretenu!
1441
02:22:20,879 --> 02:22:22,597
Di�i se!
Ustaj!
1442
02:22:29,359 --> 02:22:30,914
Na noge!
1443
02:22:31,359 --> 02:22:32,614
Ustaj!
1444
02:22:34,399 --> 02:22:35,793
Di�i se!
1445
02:22:36,879 --> 02:22:38,134
Ustaj!
1446
02:25:37,039 --> 02:25:41,669
Scenarij Sion Sono
Jo�iki Takaha�i
1447
02:25:48,479 --> 02:25:53,872
Re�ija Sion Sono
101000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.