All language subtitles for Bobby 1973 -Torrent - Video Running Time 02.41.47

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,804 --> 00:00:02,767 Torrent - Video Running Time 02:41:47 2 00:01:44,767 --> 00:01:47,304 - මම ඒක කළේ විනෝදයට. - ඔහු ඔබේ වයසේ කෙනෙක්ද? 3 00:01:48,233 --> 00:01:50,179 මගේ වයසේ කවුරුත් මෙහෙ නැහැ. 4 00:01:53,800 --> 00:01:56,246 ඔහු හිරිහැරකාරයෙක්. ඔහුව ඔබ ළඟ තබා ගන්න. දැන් යන්න. 5 00:02:02,100 --> 00:02:07,242 - ඔබට මාව අමතක වුණා නේද? - ඔබව අමතක කරන්නේ කොහොමද? 6 00:02:07,933 --> 00:02:13,781 ඔබ අවුරුදු හයක පිරිමි ළමයකුගේ මවක් ලෙස නොපෙනේ. ඔබ තවම අවුරුදු දහසයේ කෙනෙක් වගේ. 7 00:02:19,533 --> 00:02:22,912 මේ ඔබේ පුතා නේද? මගේ හුරතල් දරුවා. 8 00:02:23,567 --> 00:02:25,410 නැන්දාට හාදුවක් දෙන්න දැන්. කෝ. එන්න. 9 00:02:27,933 --> 00:02:29,935 ඔහු මාව හැපුවා. 10 00:02:32,533 --> 00:02:35,707 ඔබ, ඔහුට උගන්වා නැද්ද හොඳ පුරුදු හා ආචාර ධර්ම? 11 00:02:35,933 --> 00:02:37,378 හරිම නරක ළමයෙක්. 12 00:02:39,933 --> 00:02:45,576 ඔයාගේ පුතා, මගේ කම්මුල හැපුවා. ඔහුව මෙතනින් යවන්න. 13 00:02:47,467 --> 00:02:48,810 ඔහුව ළමාවිය සංවර්ධන පාසලකට යවන්න. 14 00:02:54,667 --> 00:02:56,704 කවුරුහරි ඔයාට බල කළොත් සිපගන්න, ඔයා සිපගන්නවද? 15 00:02:57,500 --> 00:03:01,073 ඔහු ළමයෙක්. කවුරුවත් මේ වගේ ළමයෙකුට පහර දෙනවද? 16 00:03:01,567 --> 00:03:06,573 - කට වහන්න. මෙය ඔබේ හැදියාවද? - මම ඔහුට නපුරුකම් ඉගැන්නුවේ නැහැ. 17 00:03:07,333 --> 00:03:12,078 - ළමයෙක්ව හැසිරවීම මවගේ කාර්යයක්. - ඔබ මට මවක් වීමට ඉඩ දුන්නේ කවදාද? 18 00:03:24,800 --> 00:03:26,302 ලොම් කබා දෙකක්. 19 00:03:29,033 --> 00:03:30,478 බැනියම් 6 ක්. 20 00:03:33,533 --> 00:03:34,910 යට ඇඳුම් 6 ක්. 21 00:03:39,367 --> 00:03:41,142 පාට ජර්සි 3 ක්. 22 00:03:43,667 --> 00:03:47,911 මහත්තයට ඒත්තු ගන්වන්න මැඩම්. ඔහුට දෙමාපියන් නැතිව ඉන්නට නොහැකි බව. 23 00:03:48,967 --> 00:03:53,882 ඔබ මීට පෙර මේ ගැන සිතුවේ නැද්ද? ඔහු සමඟ ඉන්න ඔබව, අපි විශ්වාස කළා. 24 00:03:54,300 --> 00:03:57,899 ඔහු නරක් වුණා. අපිට කවදාවත් තේරුණේ නැහැ ඒ ඔයා නිසා කියලා. 25 00:03:57,900 --> 00:04:02,713 ඔබ මෙහි සේවිකාවක් පමණයි, ඔහුගේ මව නොවේ. 26 00:04:03,267 --> 00:04:06,680 මට ඔහුගේ මව විය නොහැකියි, නමුත් මම ඔහුට මවක් වුණා. 27 00:04:07,600 --> 00:04:11,241 මම නම් එයට හේතුව, ඒ ගැන මට සමාවෙන්න. 28 00:04:11,933 --> 00:04:15,881 නමුත් ඔබ ඔහුට මව්කිරිවත් දුන්නෙ නැහැ. ඔබ මවක්ද? 29 00:04:58,967 --> 00:05:02,540 අද මට ගොඩක් සතුටුයි, ඒත් ගොඩක් දුකයි. 30 00:05:03,967 --> 00:05:09,940 ඔබ සියලුදෙනා මා සමඟ අවුරුදු ගණනාවක් සිටියා. මම ඔබ සියලුදෙනාටම ආදරෙයි. 31 00:05:10,967 --> 00:05:15,177 නමුත් අද මට හිත දෙන්නේ නැහැ ඔයාලාට සමුදීමට. 32 00:05:16,200 --> 00:05:21,650 මමත් සතුටු වෙනවා ඔබ සියලු දෙනා හරි අවබෝධයෙන් මේ ලෝකයට පියවර තැබීම ගැන. 33 00:05:22,533 --> 00:05:26,481 අද සිට ඔබේ ජීවිතය ඔබේමයි. මම ඔබට නැවත වරක් මතක් කරන්නම්. 34 00:05:26,833 --> 00:05:30,110 ඔබට ඔබේ මාර්ග සොයා ගත යුතු වෙනවා, සහ ඔබේ ඉලක්ක ඔබ විසින්ම සපුරාගත යුතු වෙනවා. 35 00:05:30,367 --> 00:05:34,766 ඔබේ තීරණ ඔබ විසින්ම ගන්න. මාව විශ්වාස කරන්න. 36 00:05:34,767 --> 00:05:38,647 සාර්ථකත්වය නිතැනින්ම ඔබ වෙත පැමිණෙනවා. 37 00:05:51,433 --> 00:05:53,999 ඔබේ කල්පනාව කුමක්ද, උත්සවය සඳහා නැවතී සිටිනවාද? 38 00:05:54,000 --> 00:05:57,399 මට ඉන්න අවශ්‍යයි, නමුත් මම බලාපොරොත්තු වෙනවා දෙමාපියන්ගේ අවසරය ගන්න. අපි බලමු. 39 00:05:57,400 --> 00:06:02,400 අපේ විදුහල්පතිතුමා කියනවා, තීරණ අපිටම ගන්න කියලා. 40 00:06:03,300 --> 00:06:07,373 මෙයා ඒවා භුක්ති විඳීමටත් දෙමවුපිය අවසර ලබාගන්න හදනවා? 41 00:06:09,433 --> 00:06:12,277 මේ අපේ විනෝදජනක දවස්. ඒවා භුක්ති විඳීමටත් අවසර ලබා ගන්නේ ඇයි? 42 00:06:27,433 --> 00:06:31,210 ඔයා ගොඩක් පරක්කුයි. කොහොමද උත්සවය? - ඉතා හොඳයි. 43 00:06:31,900 --> 00:06:36,371 - ඔබ ඇහැරිලා හිටියේ මම එනතුරුද? - නෑ මට ඉවර කරන්න වැඩ ටිකක් තිබුණා. 44 00:06:37,133 --> 00:06:39,135 ගිහින් නිදාගන්න, මම පසුව එන්නම්. 45 00:06:40,433 --> 00:06:43,778 ඔබට ලිපි කිහිපයක් තිබෙනවා මේසය උඩ. ඒ ටික ගන්න. 46 00:06:55,600 --> 00:06:57,739 - එකක් රාජාගෙන්. - කුමක්ද ඔහු කියන්නේ? 47 00:06:58,600 --> 00:07:00,409 ඔහුගේ විභාග කටයුතු හොඳින් සිදු වී ඇති බව. 48 00:07:02,267 --> 00:07:05,737 තව අහනවා, විසිහතරවෙනිදා තිබෙන "සමුගැනීමේ උත්සවයට" ඉඳලාම එන්නද කියලා. 49 00:07:06,467 --> 00:07:10,882 විසිහතරවෙනිදා? ඔහුගේ උපන් දිනය කවදාද? 50 00:07:13,167 --> 00:07:17,274 - විසිතුන්වෙනිදා. - විසිතුන්වෙනිදා? එහෙනම් ඔහු කොහොමද එහි නවතින්නේ? 51 00:07:18,133 --> 00:07:22,104 මම ඔහුගේ උපන් දිනය සමරන්න යන්නෙ ඉතා ඉහළින්. 52 00:07:23,367 --> 00:07:26,940 ඒක හොඳ අවස්ථාවක් මගේ සේවාදායකයින්ට සහ ව්‍යාපාරික මිතුරන්ට ආරාධනා කරන්න. 53 00:07:27,933 --> 00:07:33,178 එසේම, ඔහු දැන ගනීවි අපේ පවුල් සමඟ සිටින පුද්ගලයින් සමඟ සමාජගත වියයුතු ආකාරය. 54 00:07:34,567 --> 00:07:36,513 ඔහුට දැනුම් දෙන්න වහාම ආපසු එන්න කියලා. 55 00:07:38,467 --> 00:07:42,415 හොඳයි, අම්මාගේ කීකරු කොල්ලා, ඔක්කොම අසුරලා යන්න ලෑස්තියි ​​නේද? 56 00:07:43,433 --> 00:07:47,142 ඔව්. මගේ දෙමාපියන්ගේ බලාපොරොත්තුව ඒක. මම 23 වෙනිදා වෙනකොට ගෙදර ඉන්න ඕන. 57 00:07:48,833 --> 00:07:50,813 - එදාට මගේ උපන් දිනය. - ඇත්තට? 58 00:07:51,133 --> 00:07:53,409 ඔබේ වයස කීයක් වෙනවද? - 18 යි. 59 00:07:57,533 --> 00:08:00,537 විහිළු කරන්න එපා. ඔබේ තවමත් කිරි දත් හැලිලාත් නැහැ. 60 00:08:02,400 --> 00:08:06,505 - මම මේ වැඩක් කරනවා. - ඔව්, කවි ලිවිය යුතුයි. 61 00:08:07,433 --> 00:08:10,380 මිනිස්සු හවස් වරුවේ එළියට යනවා ඔවුන්ගේ කවි සඳහා මූලයන් සොයන්න. 62 00:08:11,333 --> 00:08:16,078 මේ මිනිහා මෙතන. එන්න, මම ඔබට යමක් පෙන්වන්නම්. 63 00:08:17,700 --> 00:08:21,170 වැඩක් නැහැ, ඔබ සමඟ කතා කරලා. බලන්න, මම ජීවමාන කාව්‍යයක් ගෙනාවා. 64 00:08:21,467 --> 00:08:24,141 එක බැල්මකින් ඔබ කවි දහයක් ලියාවි ඇයට. 65 00:08:28,767 --> 00:08:33,079 මම ඔබගේ ඔය දිනපොත පුළුස්සා දමනවා. ඔබට එක මොහොතකටවත් මා සමඟ එන්න බැරිද? 66 00:08:37,433 --> 00:08:39,106 හරි යමු. 67 00:08:42,033 --> 00:08:44,208 අර, ගේට්ටුව දෙස බලන්න. 68 00:08:46,700 --> 00:08:48,680 - මොනවද මේ කරන්නේ? - මේ අහන්න. 69 00:08:49,767 --> 00:08:54,232 සන්සුන් වෙන්න. ඔබ ඔබගේ මුළු ජීවිතේම කරන්නෙ කවි ලියන එක. නමුත් කෙල්ලෙක්... 70 00:08:54,233 --> 00:08:59,649 ඔබට ලැජ්ජා නැද්ද? දෙමාපියන් මේවා දැනගත්තොත්... 71 00:08:59,867 --> 00:09:03,440 එහෙම හැසිරෙන්න එපා. අපේ දෙමව්පියන්ට එතරම් අප ගැන සොයනවාද? 72 00:09:05,467 --> 00:09:08,607 මම කියන්නෙ ඇත්ත, ඒකයි මිනිස්සු කලබල වෙන්නෙ. 73 00:09:09,167 --> 00:09:12,910 මට ඇත්ත කියන්න. ඔබ ඔබේ දෙමාපියන්ට ආදරය කරනවාද? අවංකව කියන්න. 74 00:09:15,433 --> 00:09:17,413 මම බොරු කියන්නේ නැහැ. 75 00:09:21,567 --> 00:09:23,809 මම ඔබට දෙයක් කියන්නද? 76 00:09:23,867 --> 00:09:27,309 ඔබ දෙමාපියන්ට ආදරය කරන්නේ නැහැ, මොකද ඔවුන් ඔබට ආදරය නොකරන නිසා. 77 00:09:27,400 --> 00:09:32,406 ආදරයෙන් තමයි ආදරය උපදවන්නේ. ඔවුන්ට ඔබව ලැබුණා, ඊට පස්සෙ ඔබව මෙතනට දැම්මා. 78 00:09:33,200 --> 00:09:36,773 මේ දිනවල කාලය තිබෙන්නෙ කාටද ඔවුන්ගේ දරුවන්ව හදවතේ රඳවාගන්න? 79 00:09:37,600 --> 00:09:40,979 ලෝකය වේගයෙන් කැරකෙනවා, සහ අපි හැමෝටම ඒ සමඟ යා යුතු වෙනවා. 80 00:09:43,433 --> 00:09:45,413 මට නම් ලෝකය සමඟ ඉදිරියට යාමට අවශ්‍යයි. 81 00:09:46,833 --> 00:09:49,677 මාව අත්නොහරින මිතුරෙකු, මා සොයා ගත යුතුයි, 82 00:10:07,533 --> 00:10:10,632 - මම ගෙදර ආවා. - හෙලෝ, සර්. 83 00:10:10,633 --> 00:10:11,766 අම්මා කොහෙද? 84 00:10:11,767 --> 00:10:14,907 ඇය රැස්වීමක් සහභාගි වීමට ගියා. මට කිව්වා ඔබ ගැන බලන්න කියලා. 85 00:10:17,133 --> 00:10:19,113 - තාත්තා ඔහුගේ කාර්යාලයේ වෙන්න ඇති. - ඔව්, සර්. 86 00:11:19,000 --> 00:11:22,209 ඔබට ආශීර්වාද වේවා! ඔබ ලොකු මහත් වුවත් ඉස්සර පෙනුම එහෙමමයි. 87 00:11:28,167 --> 00:11:33,708 ඔබගෙන් කිසිදු ප්‍රතිචාරයක් නැති නිසා හෙට තිබෙන සාදය ගැන මම දෙගිඩියාවෙන් සිටියේ. 88 00:11:34,000 --> 00:11:37,713 - අපිට එය අවලංගු කිරීමට සිදුවෙයි කියා සිතුවා. - ඒක ප්‍රශ්නයක් වෙලා තිබුණා. 89 00:11:37,833 --> 00:11:40,643 හරි පුතා, මම දැන් යන්න ඕන. මට තවත් වැදගත් වැඩ කිහිපයක් ඉතිරිව තිබෙනවා. 90 00:11:42,367 --> 00:11:46,907 මමත් රැස්වීම අතරතුර ආවේ. ඔවුන් මා එනතුරු බලා සිටිනවා ඇති. 91 00:11:47,267 --> 00:11:50,105 - මම දැනටමත් පරක්කු වැඩියි. - එහෙනම් එන්න යමු. 92 00:11:53,267 --> 00:11:56,874 වොෂ් එකක් දාගෙන දිවා ආහාරය ගන්න. අපි හවස් වරුවේ හමුවෙමු. 93 00:11:57,100 --> 00:11:59,341 ඔයාට යමක් අවශ්‍ය වුවහොත්, රැම්ඩින්ට කතා කරන්න. 94 00:12:07,833 --> 00:12:12,282 "ආදරයෙන් තමයි ආදරය උපදවන්නේ. ඔවුන්ට ඔබව ලැබුණා, ඊට පස්සෙ ඔබව මෙතනට දැම්මා" 95 00:12:13,133 --> 00:12:16,945 "මේ දිනවල කාලය තිබෙන්නෙ කාටද ඔවුන්ගේ දරුවන්ව හදවතේ රඳවාගන්න" 96 00:12:34,133 --> 00:12:35,908 - ඔබ සැවොම බෝනික්කන් වගේ සැරසිලා. - ඒ ඇයි? 97 00:12:36,133 --> 00:12:37,874 යමෙකු එනතෙක් බලා සිටිනවා නේද? 98 00:12:39,733 --> 00:12:43,476 - ඔබේ පුතා පෙනෙන්න නැහැ. - මමත් ඒක අහන්න හිටියේ. 99 00:12:43,933 --> 00:12:48,842 ඔහු ටිකක් ලැජ්ජාශීලියි. ඔහුගේ පන්තියේ ගැහැනු ළමයින් සිටියේ නැහැනේ, ඔබට බලාගන්න පුළුවන් වේවි. 100 00:12:49,900 --> 00:12:53,040 කරුණාකර උඩුමහලට ගොස් ඔහුට එන්න කියන්න. මම අමුත්තන්ට කතා කළ යුතුයි. 101 00:12:58,833 --> 00:13:00,813 - කුමන කාමරයද? - ඔබේ දකුණු අත පැත්තේ කාමරය. 102 00:13:29,000 --> 00:13:30,877 - ඇයි කුමක් ද සිදු වුණේ? - නැහැ මුකුත් නැහැ. 103 00:13:31,267 --> 00:13:33,873 - ඔහු ස්නානය කරලා ඉවරද? - ඔව්. 104 00:13:34,900 --> 00:13:37,574 කුමක්ද මෙහි සිදුවන්නේ? මම ඔහුව එක්ක එන්නම්. 105 00:13:38,967 --> 00:13:41,311 නැහැ, මම ඔහුට කතාකරන්නම්. 106 00:14:00,933 --> 00:14:04,210 දැන්ද මගේ දොරට තට්ටු කරන්නේ, ඔබ එය කලින් දැන සිටියේ නැද්ද? 107 00:14:06,600 --> 00:14:10,466 දන්නවා, නමුත් ඔබ කාමරයේ සිටින විධිය මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ. 108 00:14:10,467 --> 00:14:13,880 ඔබ ගෙදර ඉන්නෙත්, ඔබේ බෝඩිම් පාසලේ ඉන්නවා වගේ. 109 00:14:15,733 --> 00:14:17,041 කරුණාකර මට ඔය ඇඳුම දෙන්න. 110 00:14:27,933 --> 00:14:30,277 ඔබ කවුද, මෙහි මොනවද කරන්නේ? 111 00:14:30,933 --> 00:14:32,412 මම නීමා. 112 00:14:33,833 --> 00:14:36,609 මම නර්තන ශිල්පිණියක්. දැනට නර්තන පාසලක් පවත්වාගෙන යනවා. 113 00:14:37,267 --> 00:14:41,272 - මමත් ඔබේ අම්මාගේ හවුල්කරුවෙක්. - මගේ අම්මා ඉන්නේ පහළ තට්ටුවේ තිබෙන සාදයේ. 114 00:14:42,233 --> 00:14:45,874 මම ඒක දන්නවා. අම්මා ඔබට වහාම පහළට එන්න කිව්වා.. 115 00:14:46,900 --> 00:14:49,881 මෙහෙම එන්න? ඔබ දැන් යන්න. මම එන්නම්. 116 00:15:04,933 --> 00:15:06,935 ඔහොම ඉන්න. මම ඉක්මනින් එන්නම්. 117 00:16:06,933 --> 00:16:09,914 ආරාධනා නොකර පැමිණීම ගැන මට සමාවෙන්න. මගේ සුබ පැතුම්! 118 00:16:10,100 --> 00:16:13,377 මම රාජා වෙනුවෙන් කේක් එකක් හදාගෙන ආවා. ඔහු කැමතිම ස්පොන්ජ් කේක් එකක්. 119 00:16:15,200 --> 00:16:16,577 මෙය අරගෙන යන්න. 120 00:16:57,667 --> 00:17:00,910 - සුභ උපන්දිනයක්, සෝනි! - සුබ පැතුම්! 121 00:17:10,833 --> 00:17:14,610 සුභ පැතුම්! සුබ උපන්දිනයක් වේවා! 122 00:17:18,200 --> 00:17:20,202 එන්න! ඔයාගේ නැන්දාට හාදුවක් දෙන්න. 123 00:17:21,933 --> 00:17:25,710 ඔහොම ඉන්න. ඔබ මගේ කම්මුල හපන්නේ නැහැ නේද? 124 00:17:26,700 --> 00:17:29,699 ඇයි මම ඔහුට ඈතින් ඉන්නෙ? ඔබ පොඩි කාලේ... 125 00:17:29,700 --> 00:17:33,910 ...ඔබ මගේ කම්මුල සපා කෑවා. මම කෑගැහුවා. 126 00:17:35,267 --> 00:17:37,873 උදව් කරන්න. ඔහු මගේ කම්මුල සපා කෑවා, කියලා. 127 00:17:38,933 --> 00:17:42,142 ඔහු තවදුරටත් ළමයෙක් නොවේ. ඔහුගේ ජ්‍යෙෂ්ඨ කේම්බ්‍රිජ් උපාධිය ලබාගත්තා. 128 00:17:42,933 --> 00:17:47,075 එහෙමද? එහෙනම් කමක් නැහැ. එහෙනම් එන්න. මට හාදුවක් දෙන්න. 129 00:17:53,933 --> 00:17:57,881 නරක කොල්ලා. කෙසේ හෝ කමක් නැහැ ඔබ මට ඒක කළා. 130 00:17:58,633 --> 00:18:03,173 නමුත් ගැහැනු ළමයෙකුට එසේ කරන්න එපා. ඇය ඔබට හොඳ පහරක් දෙයි. 131 00:18:05,633 --> 00:18:07,169 මම, ඔබට එහෙම ගහන්නේ නැහැ. 132 00:18:20,767 --> 00:18:23,714 මම දන්නවා රාජ් ගැන රහසක්. 133 00:18:24,100 --> 00:18:26,948 එය කිසිවෙකු නොදන්නා රහසක්. 134 00:18:27,009 --> 00:18:30,448 දැන් එය ඔබ සියලු දෙනා සමඟ බෙදා ගැනීමට අවස්තාවක් ලැබීම ගැන මම සතුටු වෙනවා. 135 00:18:30,500 --> 00:18:35,500 මේ කඩවසම් රාජුගේ රහස... 136 00:18:35,700 --> 00:18:40,479 - ඔබ කුමක්ද මේ කරන්න හදන්නේ? - ඔබේ සිතුවිලි ගැන... 137 00:18:41,467 --> 00:18:46,576 රාජ් හොඳ කවියෙක් බවට සනාථ වෙලා තිබෙනවා. 138 00:18:46,767 --> 00:18:49,032 ඔයාලා වැනි අය වෙනුවෙන් ලියවුණු සුන්දර කාව්‍යයන්... 139 00:18:50,033 --> 00:18:56,182 මම දැන් ඔහුගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේ කවියක් හෝ ගීතයක් ගායනා කරන ලෙසටයි. 140 00:18:56,833 --> 00:19:01,212 මම කිසිම කවියක් දන්නේ නැහැ. මම කවදාවත් කිසිම කවියක් ලියා නැහැ. 141 00:19:01,833 --> 00:19:06,646 - ඔබ මගේ ජීවිතය වැනි මෙය ගත්තේ කොහොමද? - ගායනා කරන්න. 142 00:19:06,667 --> 00:19:09,669 මට ගායනා කරන්න බැහැ කියලා කිව්වොත්, එයින්ම ඔබ සිතාවි මට පුළුවන් කියලා. 143 00:19:09,700 --> 00:19:13,648 ඔහුට ගීත ගායනයටත් හැකියාවක් තිබෙනවද? - ඔව්. ඔහු ගායනා කරනවා, මම නර්තනයේ යෙදෙනවා. 144 00:24:30,300 --> 00:24:33,747 බලන්න, සියලුම ධනවතුන් පැමිණ සිටියා ඔබේ උපන් දිනය සැමරීමට. 145 00:24:33,867 --> 00:24:36,739 බලන්න තෑගි ප්‍රමාණය, ඒවා තබා ගැනීමටත් ඉඩක් නැහැ. 146 00:24:36,833 --> 00:24:41,073 ඔයා දැන් කොහෙද යන්නේ? - ඇඳට. මට මහන්සි වගේ. - මටත් එසේමයි. 147 00:24:42,533 --> 00:24:44,069 ඔබත් විවේක ගන්න පුතා. 148 00:25:08,400 --> 00:25:11,210 එකම සුවඳ. ඇත්තටම එක සමානයි. 149 00:25:21,933 --> 00:25:24,243 මම ඒ නැන්දාව දන්නවා, නමුත් මේ බොබී කියන්නෙ කවුද? 150 00:25:31,900 --> 00:25:35,074 ඔහු පිටතට ගිහින්, රාජ් මහත්තයා. ඇයි මොකද? 151 00:25:35,567 --> 00:25:38,912 - ඔබ දන්නවද, මේ නැන්දා කොහෙද ඉන්නෙ කියලා? - මොන නැන්දාද? 152 00:25:39,934 --> 00:25:43,404 මාව පොඩි කාලේ බලාගත්ත, බ්‍රැගන්සා මහත්මිය. 153 00:25:44,000 --> 00:25:48,107 මම මෙහි ආවේ පසුව. රාම්ඩින් දන්නවා ඇති. මම ඔහුට කතා කරන්නද? 154 00:25:48,567 --> 00:25:51,070 නෑ, කරදර වෙන්න එපා. මම සොයාගන්නම්. 155 00:26:07,500 --> 00:26:10,639 - කවුද මේ...? - ඒ මම. 156 00:26:11,033 --> 00:26:12,876 මම, මම කියන්නෙ කවුද? 157 00:26:28,933 --> 00:26:32,540 - ඔව්, ඇයි මේ? - ඔයා, මෙහෙද ඉන්නේ? 158 00:26:33,833 --> 00:26:38,407 මම වෙන කොහේ ඉන්නද, ඒත්, ඔයා...? 159 00:26:41,067 --> 00:26:43,411 නැන්දා...නැන්දා මෙහෙ නේද ඉන්නේ, ඇය නැද්ද? 160 00:26:44,134 --> 00:26:47,911 - නැන්දා, ඔයාගේද නැත්නම් මගේද? - බ්‍රැගන්සා මහත්මිය. මගේ... 161 00:26:48,200 --> 00:26:51,875 - ඔව්, ඇය මෙහි ඉන්නේ, ඉතින්? - හොඳයි. මම... 162 00:26:52,134 --> 00:26:54,876 මොකද... ඉක්මන් කරන්න. ළිපේ තෙල් ටික පිච්චෙනවා. 163 00:26:55,334 --> 00:26:59,874 -කවුද මේ? -දෙවියො තමයි දන්නෙ. නැන්දා කෙනෙක්ගෙ බෑනෙක්. 164 00:27:01,967 --> 00:27:05,915 ඔබට අවශ්‍ය කුමක් ද, ඔබට අවශ්‍ය කාව හමුවෙන්නද? 165 00:27:06,933 --> 00:27:10,904 එදා මගේ උපන්දිනයේ දී මාව හමුවී කතා කළේ නැත්තේ ඇයි? 166 00:27:13,333 --> 00:27:16,314 රාජා... මගේ ආදරණීය දරුවා! 167 00:27:21,667 --> 00:27:25,799 ඒ හුරතල් පුංචි දරුවා මෙච්චර උස් මහත් වුණේ කොහොමද? එන්න පහළට. 168 00:27:25,800 --> 00:27:29,247 මට ඔබව හරියටම පේන්නේ නැහැ. අනේ ස්වාමීනි! 169 00:27:29,933 --> 00:27:31,913 මගේ නපුරු ඇස් වලින් ඔහුව බේරා ගන්න. 170 00:27:36,033 --> 00:27:39,279 මවක් කිසි විටෙකත් තම දරුවන් දෙස නපුරු ඇසකින් බලන්නේ නැහැ, නැන්දා. 171 00:27:39,934 --> 00:27:44,940 ඔබ එක හුස්මට මට කතා කරන්නේ නැන්දා සහ අම්මා කියලා නේද? දැන් වාඩි වෙන්න. 172 00:27:46,967 --> 00:27:50,210 - මම ඔබට කේක් එකක් එවලා තිබුණා. ඔබ ඒක කෑවද? - ඒකනේ මම තව කේක් කන්න මෙහෙ දුවගෙන ආවේ. 173 00:27:51,934 --> 00:27:53,899 - තව ඉතිරිව තියෙනවද? - ඔව්, ඇත්තවශයෙන්ම. 174 00:27:53,900 --> 00:27:57,438 ඔබ ආවේ මගේ කේක් කන්නද? 175 00:27:58,100 --> 00:27:59,973 ඔව්, කේක් කන්න සහ... 176 00:28:00,034 --> 00:28:03,010 ...හිතවතෙක් වෙන්න ඔබේ දරුවා බොබීගේ. 177 00:28:04,933 --> 00:28:10,112 මගේ දරුවා...? ඔහු ඔබේ තාත්තාගේ වයසේ. ඔහුගේ නම ජැක්. 178 00:28:10,933 --> 00:28:12,812 ඕ...බොබී! 179 00:28:14,933 --> 00:28:16,812 මමයි, බොබී! 180 00:28:20,067 --> 00:28:21,969 මා සමඟ හිතවත්වීමට අවශ්‍යද? 181 00:28:27,467 --> 00:28:30,243 ජිබ්බා! - මොකක්ද? 182 00:28:30,500 --> 00:28:35,506 මහත ගෑනු ළමයෙක් ඉන්නවා අපේ පන්තියේ. අපි ඇයට කියන්නේ "ජිබ්බා" කියලා. 183 00:28:35,867 --> 00:28:38,746 ඇත්තටම ඇගේ නම ජෝති. ඔයාගේ නම රාජා වගේ. 184 00:28:39,734 --> 00:28:44,149 - සංවර වන්න. ඔහුට "රාජා මහත්තයා" කියලා, කතාකරන්න. - මේ සියල්ලම සමානයි, ආත්තම්මා. 185 00:28:44,434 --> 00:28:46,812 - එහෙම නේද? - ඔව්, ඔව්. 186 00:28:47,033 --> 00:28:50,014 ඇය හරිම නරකයි. ඇය නිතරම ඔබ ගැන අහනවා. 187 00:28:50,333 --> 00:28:53,199 ඔහු කවුද, කොහෙද ඉන්නෙ? 188 00:28:53,200 --> 00:28:56,670 ඒ කේක් එක මම ඔබ වෙනුවෙන් හැදුවේ. ඇයත්, ඇගේ නම එහි සටහන් කළා. 189 00:28:57,500 --> 00:29:02,415 - ඔව්, මම ඒක දැක්කා. - ඔබ තවමත් චිත්‍ර අඳිනවාද? 190 00:29:04,433 --> 00:29:09,678 ආත්තම්මා කිවුවා, වරක් ඔබ කෙනෙක්ගේ කළු කබායක්, කළු ලෑල්ලක් ලෙසට භාවිතා කරලා... 191 00:29:10,700 --> 00:29:13,408 ...එය මත විශාල රූපයක් ඇඳ තිබුණාලු. 192 00:29:15,133 --> 00:29:18,635 කාන්තාවකගේ...ඔව්, ඇගේ නම...? 193 00:29:20,433 --> 00:29:25,405 - ඔබට මතකද ඇයව සපා කෑවා? - ඔව්, ඇය කෑගැහුවා. 194 00:29:28,333 --> 00:29:30,404 පුදුමයක් නොවේ ඔබ ඉතා දරුණු ලෙස දඬුවම් විඳීම. 195 00:29:32,800 --> 00:29:35,299 - දඬුවම්? - ඔව්. ඔබේ තාත්තා හිතුවා. 196 00:29:35,300 --> 00:29:36,632 ඔබ නිවසේ සිටීම සුදුසු නැහැ කියලා. 197 00:29:36,633 --> 00:29:40,206 - ඉතින් ඔහු, ඔබව බෝඩිමකට යැව්වා. - ඒ මොන විකාරද බොබී. 198 00:29:40,467 --> 00:29:43,038 ඇයට ඇහුම්කන් දෙන්න එපා පුතේ. ඇය විකාර කියවනවා. 199 00:29:43,800 --> 00:29:45,575 එය සත්‍යයක්ද? 200 00:29:45,900 --> 00:29:48,642 - ඇයි ඔබ කේක් කෑවේ නැත්තේ? - ප්‍රශ්නය මඟ හරින්න එපා. 201 00:29:49,433 --> 00:29:51,743 මාව බෝඩිම් පාසලට යැව්වේ දඬුවමක් ලෙසද? 202 00:29:54,834 --> 00:29:58,407 ඔව්, පුතා. මම ඒවා නවත්වන්න උපරිම උත්සාහ කළා. 203 00:30:00,133 --> 00:30:03,808 නමුත් මම සේවකයෙක් විතරයි. කවුරුවත් මට ඇහුම්කන් දුන්නේ නැහැ. 204 00:30:07,400 --> 00:30:10,142 කෙසේ හෝ අද ඔබ දක්ෂ පිරිමි ළමයෙක් බවට පත් වී තිබෙනවා. 205 00:30:10,600 --> 00:30:12,170 ඔබ සතුටින් දැන්. එහෙම නෙමෙයි ද? 206 00:30:18,900 --> 00:30:21,073 අහන්න, ඔබ තේ බිව්වේ නැහැ නේද? 207 00:30:24,067 --> 00:30:26,037 ඒ කුමක් සඳහා ද? 208 00:30:26,767 --> 00:30:28,713 ඔබ, මට කිව්වේ මම නොදැන හිටපු දෙයක්. 209 00:30:38,234 --> 00:30:41,408 - හරි එහෙනම්, මම දැන් යන්නම්. - ඔබ කොපමණ කාලයක් ලන්ඩනයේ සිටිනවාද? 210 00:30:41,733 --> 00:30:44,737 එය ව්‍යාපාරික චාරිකාවක්, ඒ නිසා අවම වශයෙන් සති 2-3 ක් මම එහි සිටීවි. 211 00:30:45,433 --> 00:30:48,642 මම තීරණය කළා, රාජාවත් ලන්ඩන් යවන්න. 212 00:30:49,334 --> 00:30:52,076 - ඔබ දැන් මට දඬුවම් කරන්නේ කුමක් සඳහාද? - ඔබට දඬුවම් කරන්න? 213 00:30:52,700 --> 00:30:53,678 ඔව්. 214 00:30:53,900 --> 00:30:57,575 මම අහලා තියෙනවා, ඔබ මාව බෝඩිම් පාසලට යැව්වේ දඬුවමක් ලෙස කියලා. 215 00:30:58,133 --> 00:31:01,012 - කවුද ඔයාට එහෙම කිව්වේ? - බ්‍රැගන්සා නැන්දා. 216 00:31:02,033 --> 00:31:04,532 - ඒක බොරුවක්ද? - එහෙනම් ඔබ පටන් ගත්තා. 217 00:31:04,633 --> 00:31:06,608 සේවකයින් සමඟ එකට වාඩි වීමට. 218 00:31:06,667 --> 00:31:10,012 ඇය සේවිකාවක් නොවේ, මම ඇයව දකින්නෙ මවක් ලෙස. 219 00:31:11,567 --> 00:31:15,276 ඔබ මාව හොඳින් හදා වඩා ගත්තේ නැහැ. නමුත් ඇය ඒක කළා. 220 00:31:18,433 --> 00:31:19,810 ඇහුණද ඒක? 221 00:31:41,533 --> 00:31:42,511 ජිබ්බා! 222 00:31:57,433 --> 00:31:59,538 අපේ පොත් මාරු වෙලා. 223 00:32:05,533 --> 00:32:08,139 මගේ පොතේ කවරයත් මේ වගේමයි. පේනවද ඔබට? 224 00:32:22,467 --> 00:32:24,242 මෝඩයා! මගේ පොතයි අවශ්‍යය. 225 00:32:34,867 --> 00:32:38,076 ඔබ දැන් මෙතනින් යන්නෙ නැද්ද? සාමාජිකයින්ට පමණයි, මෙහි ඉන්න අවසර තිබෙන්නෙ. 226 00:32:39,434 --> 00:32:44,383 - එහෙනම් මාවත් සාමාජිකයෙකු කරන්න. - මිනිස්සු මෙතනට එන්නෙ ඉගෙන ගන්න මිසක් කතාබස් කරන්න නෙවෙයි. 227 00:32:45,767 --> 00:32:47,906 එහෙනම් කෙනෙක් කතාබස් කරන්න යන්න අවශ්‍ය කොහේද? 228 00:32:49,600 --> 00:32:54,549 - පුස්තකාලයෙන් පිටතට. - එහෙනම් එළියට එන්න. 229 00:34:24,733 --> 00:34:28,909 - ඇයි ඔබ එහෙම කළේ? - ඔබ නැඟිටින්නේ නැහැනේ, ඒ නිසයි. 230 00:34:29,533 --> 00:34:33,413 - බුද්ධිමත් පිරිමි ළමයින් එවැනි දේ කරනවාද? - ඒ කියන්නෙ මම හොඳ කොල්ලෙක්ද? 231 00:34:33,700 --> 00:34:36,704 - නෑ, හරිම නරක කොල්ලෙක්. - හරි, අපි එක දෙයක් කරමු. 232 00:34:37,433 --> 00:34:40,414 අපි තේ ටිකක් බොමු. මම කිව්වේ, උණුසුම් තේ, ගිම්හානය සිසිල් කරාවි. 233 00:34:42,533 --> 00:34:44,376 නැහැ. අපි මුලින් බැදපු රටකජු ටිකක් කමු. 234 00:34:56,867 --> 00:34:59,211 ඔයා ඇතුළෙන් වාඩි වෙන්නේ නැද්ද? 235 00:35:00,467 --> 00:35:04,415 ආත්තම්මා පවසන්නේ හොඳ ගැහැනු ළමයින් පළමු දිනයෙදීම එහි වාඩි නොවන බව. 236 00:35:09,333 --> 00:35:12,746 - ඇයි ඔයා බයයි කියලා කියන්නේ නැත්තේ? - ඔයා හිතන්නේ මම බයවෙලා කියලද? 237 00:35:14,300 --> 00:35:16,405 මේවා දිහා බලන්න. මගේ දත්, කොහොමද ඒවා? 238 00:35:18,434 --> 00:35:20,505 ඒවා හොඳට තිබෙනවා. කුමන දන්තාලේපයද ඔබ භාවිතා කරන්නෙ? 239 00:35:20,867 --> 00:35:22,399 ඒවා හොඳට මුවහත්. 240 00:35:22,400 --> 00:35:26,177 මේ දත්වලට පුළුවන් අමු පේර ගෙඩියක්, එක දත් පහරකින් දෙකට පළන්න. 241 00:35:26,900 --> 00:35:28,743 - තව...? - මේ නියපොතු ටික බලන්න? 242 00:35:28,967 --> 00:35:30,412 ඒවා හරිම තියුණුයි. 243 00:35:31,600 --> 00:35:34,376 - තව...? - කාලය වෙනස් වෙලා තියෙන්නෙ. 244 00:35:34,600 --> 00:35:36,170 මම 21 වන සියවසේ ගැහැනු ළමයෙක්. 245 00:35:36,400 --> 00:35:40,371 - නමුත් තවම 20 වන සියවසයි. - ඒක අතීතය. මම ඉන්නෙ 21 වන සියවසේ. 246 00:35:40,634 --> 00:35:43,740 මම දන්නවා ආරක්ෂා වෙන හැටි. කිසි කෙනෙකුට මට අත තියන්න බැහැ. 247 00:35:44,600 --> 00:35:46,580 - ඇයි බැරි? - එය සිදු කළොත්... 248 00:36:05,767 --> 00:36:07,371 ඇය මෙතනට ආවේ කොහෙන්ද? 249 00:36:15,433 --> 00:36:17,037 මගේ අත අතහරින්න. 250 00:36:18,400 --> 00:36:20,812 ඔබ කිවුවේ කම්මුල සපා කෑමක් ගැන. 251 00:36:21,067 --> 00:36:23,411 කම්මුල සපා කෑමක් ගැන මොකක්ද මම කිවුවේ? 252 00:36:24,434 --> 00:36:25,674 හෙමින්! 253 00:36:27,867 --> 00:36:30,814 ඔබ මට කිවුවේ, ස්ත්‍රියකගේ කම්මුලක් සපා කෑ නිසයි මට ඒ දඬුවම් ලැබුණේ කියලා. 254 00:36:31,834 --> 00:36:35,407 - ඒ ස්ත්‍රිය තමයි එළියේ ඉන්නේ. - ඇත්තටම? මට ඇයව දැකීමට අවශ්‍යයි. 255 00:36:39,400 --> 00:36:42,399 මේ පඹයා ගැන අනුකම්පා කරන්න. ඇය දැක්කොත් ඔබත් සමඟ මෙහි සිටිනවා... 256 00:36:42,400 --> 00:36:45,573 ...මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලයත් මට දඬුවම් විඳීමට සිදු වේවි. 257 00:36:49,434 --> 00:36:51,812 ඔබ යන්න මෙතනින්. 258 00:37:07,300 --> 00:37:08,933 - ඔබේ කකුල් දෙක ඔසවන්න. - මොකක්ද...? 259 00:37:08,934 --> 00:37:10,379 අහෝ දෙවියනේ! 260 00:37:10,600 --> 00:37:14,070 ඇයි මම කකුල් දෙක ඔසවා ගත යුත්තේ? මම බය නැහැ. මම යනවා. 261 00:37:14,333 --> 00:37:17,212 අහන්න! මම කියන දේ අහන්න බොබී. 262 00:37:44,467 --> 00:37:46,413 ඔබ. නාත් මහතාගේ පුතා නේද? 263 00:37:48,434 --> 00:37:51,210 - කවුද ඒ කෙල්ල? - මොන කෙල්ලද? 264 00:37:51,433 --> 00:37:54,414 - දැන් මෙතනින් එළියට ගිය කෙල්ල. - මට මතක නැහැ. 265 00:37:55,467 --> 00:37:56,899 දැන් ඇය එළියට ගියා. 266 00:37:56,900 --> 00:37:59,710 - වෙරළ දෙසට. - ඇයගේ... 267 00:38:00,434 --> 00:38:02,414 එහෙනම් දැන් ගිහින් ඔබේ සතුට බුක්ති විඳින්න. යන්න. 268 00:38:16,400 --> 00:38:19,210 - කොහොමද, මම ඔබව රවට්ටපු හැටි? - ඔයා නියමයි, බොබී. 269 00:38:19,467 --> 00:38:23,438 - මම කවදාවත් ඔයා වගේ කෙල්ලෙක් දැකලා නැහැ. - එහෙනම් ඔයා කෙල්ලෝ කී දෙනෙක් දන්නවාද? 270 00:38:24,867 --> 00:38:26,403 මම...? සිය ගණනක්. 271 00:38:29,833 --> 00:38:35,943 සිය ගණනක් නැතත්, මම දන්න අය අඩුම තරමින් දුසිමක්වත් ඇති. 272 00:38:42,433 --> 00:38:45,277 ඇත්තටම. මම දන්නෙ එක්කෙනෙක් ගැන විතරයි. 273 00:38:50,167 --> 00:38:51,544 ඒ ඔයා, බොබී! 274 00:40:47,500 --> 00:40:49,413 ඔයා, මෙහෙ...? 275 00:40:52,500 --> 00:40:55,413 සෙල්ලම් කිරීම නවත්වලා ඔබ ගියේ මාව දැක්ක නිසාද? 276 00:40:57,300 --> 00:41:01,175 මම ඔබට ඇත්ත කියන්නද, නැත්නම් නිදහසට කරුණක් ඉදිරිපත් කරන්නද? 277 00:41:01,467 --> 00:41:06,041 -කපුටෙක් කොටලා තිබෙන අය තමයි බොරු කියන්නෙ. - එහෙනම් මම ඔබට ඇත්ත කියන්නම්. 278 00:41:11,200 --> 00:41:13,966 ඔබ දන්නවද ඇයි මම පැනලා ගියේ කියල බැඩ්මින්ටන් කෝට් එකෙන්? 279 00:41:13,967 --> 00:41:15,105 ඇයි? 280 00:41:18,167 --> 00:41:20,147 මම ඔයාව දැක්ක ගමන් කලබල වුණා. 281 00:41:22,433 --> 00:41:25,004 මේ හදවත. එය තිබෙන්නේ වම් පැත්තේ, එහෙම නේද? 282 00:41:25,867 --> 00:41:27,847 මට දැනුනා ඒක මගේ උගුරට ආවා වගේ. 283 00:41:29,900 --> 00:41:31,379 මම ගොඩක් බය වුණා. 284 00:41:32,067 --> 00:41:36,573 නමුත් ඔබ බිය වූයේ ඇයි? 285 00:41:40,867 --> 00:41:42,312 මම දන්නේ නැහැ. 286 00:41:47,867 --> 00:41:49,403 හිතන්න, හිතලා කියන්න මට. 287 00:41:55,967 --> 00:41:57,105 අපි දෙන්නා... 288 00:50:04,734 --> 00:50:06,179 බලන්න, ඔහු එහි ඉන්නවා. 289 00:50:12,500 --> 00:50:15,174 ඔහු වැඩේ හරියටම කරනවා. නැත්නම්, කොහෙන්ද? 290 00:50:28,900 --> 00:50:31,566 මා සතුව හොඳ මාළු තියෙනවා, වැඩි මුදලක් ගන්න පුළුවන්. 291 00:50:31,567 --> 00:50:32,999 හරි, ලොක්කා. 292 00:50:33,000 --> 00:50:37,415 ලොක්කා, මම ජැක්. ඔබ එය අමතක කරන්න එපා. 293 00:50:44,400 --> 00:50:46,402 මම මෙය තාත්තාගේ කාමරයේ තියන්නද? 294 00:50:48,234 --> 00:50:51,408 - ඔබ මොනවා ගැනද හිතන්නේ? - මගේ හිතට හරි නැහැ. 295 00:50:51,900 --> 00:50:55,370 - මොනවා ගැනද? තාත්තා අකමැති වෙන්නෙ නැහැ. - මම අදහස් කළේ ජැක් ගැන නොවෙයි. 296 00:50:56,034 --> 00:50:58,014 - එහෙනම්? - මම අදහස් කළේ "නාත් මහත්මයා" ගැන. 297 00:50:59,000 --> 00:51:00,566 දුවේ! ඔහු ධනවත් මිනිසෙක්. 298 00:51:00,567 --> 00:51:03,878 ඔය දෙදෙනාගේ සම්බන්ධය ඔහු අනුමත කරයිද දන්නෙ නැහැ. 299 00:51:04,367 --> 00:51:08,645 ආත්තම්මා. ඔහු ගැන සිතන්න අවශ්‍ය නැහැ. 300 00:51:19,433 --> 00:51:26,112 - බොබී කාශ්මීරයට යනවා නේද? - නෑ, ඇය යන්න අවශ්‍ය නැහැ. 301 00:51:26,400 --> 00:51:29,074 - ඇයි යන්නෙ නැත්තේ? - දැන් අවශ්‍ය නැහැ. 302 00:51:29,334 --> 00:51:31,678 එහෙනම් යනවා කිවුවේ. 303 00:51:32,367 --> 00:51:35,246 - දැන් රාජා එනවා ඇයව එක්ක යන්න. - මොන රාජා ද? 304 00:51:37,034 --> 00:51:40,413 නාත් මහතාගේ පුතා. ඔහු ඇයව චිත්‍රපටයක් බලන්න එක්ක යනවා. 305 00:51:41,100 --> 00:51:42,408 ඔහු එනවා ඔබෙන් අවසර ලබා ගන්න. 306 00:51:46,467 --> 00:51:50,074 එය බොබී සමඟ පෙම් සබඳතාවක් ඇති කර ගැනීමට තරම් කාරණයක්ද? 307 00:51:52,600 --> 00:51:56,080 - ඔබට කමක් නැහැ නේද? - අවසර අවශ්‍ය ඔහුට ද, නැත්නම් ඔබටද? 308 00:51:56,767 --> 00:52:01,113 - මම තාත්තගේ ඇඳුම් කට්ටලය සකස් කරලා තිබෙන්නෙ. - ඇඳුම් කට්ටලය, ඒ කුමක් සඳහා ද? 309 00:52:02,167 --> 00:52:03,407 මොකක්ද උත්සවය? 310 00:52:05,434 --> 00:52:08,941 ඔබ දන්නවානේ මම ඇඳුම් කට්ටලය අඳින්නේ අවස්ථා දෙකකට විතරයි කියලා. 311 00:52:09,067 --> 00:52:11,904 ඒ මංගල උත්සවයකට හෝ අවමංගල්‍ය කටයුත්තකට පමණයි. ඒත් ඇයි දැන්? 312 00:52:12,867 --> 00:52:15,404 ඔබ ඔය විදියට ඇඳගෙන රාජා ඉදිරියේ ඉන්න අවශ්‍ය නැහැ. 313 00:52:16,534 --> 00:52:20,277 මට තේරෙනවා. ඔහු ධනවත් මිනිසෙකුගේ පුතෙක් නේද? 314 00:52:21,267 --> 00:52:25,807 ඔහු ඉදිරිපිට මේවා අඳින්න බැරි ඇයි? මේවා මගේ වැඩ කරන විට අඳින ඇඳුම්. 315 00:52:26,033 --> 00:52:30,038 මම වැඩ කරනවා, ඒ නිසා මුදල් උපයාගෙන ජීවත්වෙනවා. 316 00:52:31,434 --> 00:52:34,142 ඔහුට මාව මේ ඇඳුමින් දැකීම නිසා ලැජ්ජාවක් ඇති වේවි. එහෙම නේද? 317 00:52:34,934 --> 00:52:38,677 ඔබට චිත්‍රපටයක් බලන්න යන්න ඕන, අවසරය ඇතිව? නැහැ... 318 00:52:44,500 --> 00:52:46,633 මම කිව්වානේ, මට එන්න වෙන්නෙ නැහැ කියලා. 319 00:52:46,634 --> 00:52:48,409 ඔයාගේ තාත්තාත් මෙහි නැහැ දැන්. 320 00:52:49,033 --> 00:52:52,014 මම එළියට ගියාම, ඔබ මෙහි තනියම. 321 00:52:52,300 --> 00:52:54,366 - පුතා, මා සමඟ එන්න. අපි යමු. - නැහැ අම්මේ. 322 00:52:54,667 --> 00:52:57,644 ඔබ යන්න. මම පාසලට යාමට සූදානම් වෙන්නම්. 323 00:53:01,833 --> 00:53:05,144 මම ආවේ ඔබව බලන්න, ඔබ පැනලා යනවද? 324 00:53:06,767 --> 00:53:08,246 මට වැදගත් වැඩ කිහිපයක් තියෙනවා. 325 00:53:09,434 --> 00:53:12,040 ඔබ, මා සමඟ එනවා නම් පමණක් මම ඔබට යන්න දෙනවා. 326 00:53:12,467 --> 00:53:14,913 - කොහේ යන්නද? - උත්සවයක්. 327 00:53:15,900 --> 00:53:17,208 ඔබ එනවා නේද? 328 00:53:17,433 --> 00:53:19,674 - ඔව් ඔහු ඒවි. - ඔහ්, අම්මා. 329 00:53:36,833 --> 00:53:40,406 රාජා මහත්තයා? එන්න ඇතුළට. වාඩි වෙන්න. 330 00:53:41,900 --> 00:53:43,846 බොබී, රාජා මහත්තයා ආවා . 331 00:53:49,433 --> 00:53:53,040 - ජැක්! ඔහු ආවා. - මට ඇහුණා. 332 00:54:25,467 --> 00:54:27,413 මේ රාජා මහත්තයා! 333 00:54:43,734 --> 00:54:45,407 වීදුරුවක් ගේන්න අම්මේ. 334 00:54:58,634 --> 00:55:00,375 ඔබට යම් දෙයක් අහන්න අවශ්‍යද? 335 00:55:03,467 --> 00:55:06,812 - මට චිත්‍රපටයක් බලන්න යන්න ඕන. - ඉතින් යන්න. 336 00:55:08,000 --> 00:55:12,642 - හොඳයි. මම... නැන්දේ! - ඇය සමඟ කතා කරනවාද, නැත්නම් මා සමඟ කතා කරනවාද? 337 00:55:15,700 --> 00:55:20,206 මම ඔබ සමඟ කතා කරන්නේ, සර්. ඔබ මට ඉඩ දුන්නොත්. 338 00:55:20,400 --> 00:55:25,110 මම කැමතියි. නැන්දාව චිත්‍රපටියක් බලන්න එක්ක යන්න. 339 00:55:26,434 --> 00:55:28,607 ඔබ මගේ අම්මා එක්ක චිත්‍රපට බලන්න යන්න? 340 00:55:31,900 --> 00:55:33,880 නැහැ සර්. මම අදහස් කළේ. 341 00:55:35,400 --> 00:55:39,974 මම කැමතියි බොබීව එක්ක යන්න, ඔබ මට අවසර දුන්නොත්, ඇත්තටම. 342 00:55:47,500 --> 00:55:50,674 - නැහැ, ඔබට එසේ කළ නොහැක. - එහෙම කියන්න එපා, තාත්තා! 343 00:55:52,334 --> 00:55:55,941 මොකද ඔබ, ඔහු සමඟ ගියාම චිත්‍රපටය බැලීමට, කෑමට... 344 00:55:56,567 --> 00:55:58,513 ...ඔහු මුදල් වියදම් කරනවානේ. 345 00:56:00,134 --> 00:56:03,081 ඒ නිසයි මම එයට විරුද්ධ. තේරුම් ගත්ත ද? 346 00:56:03,400 --> 00:56:05,209 ඔබට, ඇයව ආශ්‍රය කිරීමට අවශ්‍ය නම්... 347 00:56:05,434 --> 00:56:09,041 ...දෙන්නාම වියදම් සමානව දරන්න ඕන. 348 00:56:11,867 --> 00:56:14,370 - ඒක අවශ්‍ය නැහැ පුතේ. - අම්මේ! 349 00:56:15,800 --> 00:56:19,976 අම්මේ, ඔබ වැඩ කළා මොහුගේ නිවසේ. 350 00:56:20,467 --> 00:56:25,815 නමුත් මම එහෙම කළේ නැහැ. ඔහු පොහොසත්. මටත් මගේ තැන තියෙනවා. 351 00:56:29,000 --> 00:56:34,450 මම ප්‍රමාණවත් මුදලක් එකතු කර තිබෙනවා, මගේ දුවගේ සතුට වෙනුවෙන්. 352 00:56:35,000 --> 00:56:37,412 - ඇයි මේ වගේ දේවල් කතා කරන්නේ? - ඔව්, අවශ්‍ය නැහැ. 353 00:56:39,600 --> 00:56:41,102 මට හාදුවක් දෙන්න. 354 00:56:44,700 --> 00:56:49,410 ඔබ දෙදෙනාම වියදම බෙදා ගනීවි. ගණුදෙනු පැහැදිලි විය යුතුයි. 355 00:56:50,434 --> 00:56:53,040 ඔහු, ඔබට වංචා නොකරාවි. තේරුම් ගත්තද? 356 00:57:24,167 --> 00:57:26,113 - මම දැක්කා. - අපි මොකද කරන්නේ? 357 00:57:26,434 --> 00:57:27,913 අපි ආපසු ගෙදර යමු. 358 00:57:28,567 --> 00:57:32,379 ඔබේ තාත්තාගෙන් අවසර ලැබිලත් අපි විනෝද නොවී ආපසු ගෙදර යනවාද? 359 00:57:34,767 --> 00:57:37,247 - ඔබේ අදහස මොකක්ද? - අපි සාදයකට යමු. 360 00:58:01,734 --> 00:58:07,548 - මට මේ ඔක්කොම අමුතුයි. - ඔබ 21 වන සියවසේ ගැහැනු ළමයෙක් නේද? 361 00:58:08,434 --> 00:58:09,811 උත්සවයක් තුළ මේක පොදු දෙයක්. 362 00:58:19,100 --> 00:58:20,366 - එන්න, අපි නටමු. - බැහැ. 363 00:58:20,367 --> 00:58:21,903 අපි පසුව හමුවෙමු. 364 00:58:24,300 --> 00:58:25,933 - ඔබ මාව හඳුනාගත්තේ නැද්ද? - නැහැ 365 00:58:25,934 --> 00:58:29,006 මම චන්ඩා. ඔබේ උපන්දින සාදයේ. 366 00:58:35,834 --> 00:58:39,399 ඔබට දෙයක් අහිමිවෙලා වගේ. නීමා ඉන්නවද කියලද බලන්නේ? 367 00:58:39,400 --> 00:58:41,778 - ඔව්, ඇය පේන්න නැහැ. - ඇය මෙහි සිටිය යුතුයි. 368 00:58:46,200 --> 00:58:49,409 මෙච්චර වෙලාවක් ඔබ කොහේද සිටියේ? ඔබ එනතුරු මම අසාවෙන් බලාගෙන හිටියේ. 369 00:58:56,400 --> 00:58:58,676 ඔබ කොහෙන්ද මෙච්චර ලස්සන කෙල්ලෙක් හොයාගත්තෙ? 370 00:58:59,400 --> 00:59:00,766 ඇය බොබී. 371 00:59:00,767 --> 00:59:02,940 - කවුද ඇගේ නම ඇහුවේ? - මමයි ඔබට කිව්වේ. 372 00:59:03,467 --> 00:59:07,938 කොහොම වුණත්. මට දරාගන්න බැහැ, අද රෑ ඔබ වෙන කෙනෙක් සමඟ ඉන්න එක. 373 00:59:11,834 --> 00:59:13,006 එන්න. 374 00:59:17,767 --> 00:59:19,713 ඔබ තනිවම සිටගෙන මේ සුන්දර මොහොතෙ? 375 00:59:23,700 --> 00:59:25,680 සුන්දරයි, ආදරණීයයි. 376 00:59:26,767 --> 00:59:29,304 - එක කෝක් එකක්. - ඇයි ෂැම්පේන් ගන්නේ නැත්තේ? 377 00:59:29,500 --> 00:59:30,899 ආචාරශීලී වන්න! 378 00:59:30,900 --> 00:59:37,181 ආචාරශීලී...? ලස්සන කෙල්ලෙක්ට විහිළු නොකරන්නෙක්... 379 00:59:37,867 --> 00:59:40,245 නමුත් මම නම් අශීලාචාර නැහැ. 380 00:59:42,867 --> 00:59:46,110 - රාජා ගැනද හොයන්නෙ? - ඔබ ඔහුව දන්නවාද? 381 00:59:46,467 --> 00:59:50,415 ඉතා හොඳයි. අපි දෙන්නා එකට හිටියේ නේවාසිකාගාරයේ. කරුණාකර එක් ස්කොච් එකක් දෙන්න. 382 00:59:50,734 --> 00:59:56,241 මම ගොඩක් ගැහැනු ළමයින් ඇසුරු කළා. එහෙත් ඔහු නම් මහා ලෝබයා, කුම්මැහියා. 383 00:59:57,300 --> 01:00:01,407 ඔහු ඔබට කොපමණ මුදලක් ගෙවුවාද? මට පුළුවන් ඔබට ඊට වඩා ගෙවන්න. 384 01:00:04,500 --> 01:00:08,073 අද රෑ ඔබ මාත් එක්ක එනවද? 385 01:00:08,167 --> 01:00:10,907 මට යන්න දෙන්න. මම ඒ වගේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 386 01:00:10,967 --> 01:00:13,971 එසේ නොවේ නම් ඇයි ඔබ මෙහි සිටින්නේ? 387 01:00:14,367 --> 01:00:17,871 - මෙතැන හැටි ඔහු ඔබට කලින් කිව්වේ නැද්ද? - එය දැන සිටියේ නැහැ. 388 01:00:17,934 --> 01:00:20,576 ඔහු සියල්ල දන්නවා. කෙනෙක් මෙහෙට එන්නෙ තව කෙනෙක් සමඟ. 389 01:00:20,634 --> 01:00:22,976 නමුත් ඔහු මෙහෙන් පිටවෙලා යන්නේ වෙනත් කෙනෙක් සමඟ . 390 01:00:23,167 --> 01:00:26,205 - ඔහු, ඇගේ නිදන කාමරයට ගියා. - ඔහු එහෙම කරන්නේ නැහැ. 391 01:00:26,467 --> 01:00:28,447 එන්න, ඇවිත් බලන්න. 392 01:00:28,800 --> 01:00:32,407 මම, ඇය ගැන බොහෝ ලෙස ආදරයෙන් බැඳී සිටින්නේ. 393 01:00:33,100 --> 01:00:36,411 මට එයින් එළියට එන්න අවශ්‍ය නැහැ. 394 01:00:37,900 --> 01:00:42,110 මම ඔබට ඇත්ත කියන්නේ. මට විවාහ වීමට අවශ්‍යයි. 395 01:00:45,433 --> 01:00:49,779 විවාහය මේකට ගේන්නේ ඇයි? ඒ සියල්ල විකාරයක්. 396 01:00:50,400 --> 01:00:54,177 මම ඔබට වඩා වැඩිමහල්. ඔබ කොහොමද ඉතින් මාව විවාහ කරගන්නේ? 397 01:00:55,200 --> 01:00:57,407 නමුත් ඔව්, අපිට පෙම්වතුන් විය හැකියි. 398 01:01:05,434 --> 01:01:12,409 ඔබ වැරදියි, මම කිව්වේ බොබී ගැන. මම ඇයට ගොඩක් ආදරෙයි. 399 01:01:13,300 --> 01:01:14,677 මට ඇයව විවාහ කර ගැනීමට අවශ්‍යයි. 400 01:02:33,434 --> 01:02:36,381 පහත් වැඩ කරන්න එපා. ඒ වගේ අහිංසක කෙල්ලෙක්ට හිරිහැර කරන්න ගියේ ඇයි? 401 01:02:36,600 --> 01:02:40,571 මම කරන දේ පහත්? එතකොට ඔහුව ඔබේ කාමරයට ගෙනයාම සදාචාරයි. 402 01:03:02,800 --> 01:03:05,679 - ඔබ ආපහු ආවා ද, දුවේ? - ඔව්, ආත්තම්මා. 403 01:03:06,633 --> 01:03:09,409 මෙච්චර ඉක්මනින්? ඒක හොඳයි. 404 01:03:09,633 --> 01:03:11,408 ඔව්, ආත්තම්මා. එය ගොඩක් හොඳයි. 405 01:03:55,434 --> 01:03:58,210 ඔබ බොබීව ඇරලවන්න දුම්රිය ස්ථානයට ගියේ නැද්ද ? 406 01:03:58,967 --> 01:04:01,379 - බොබීව ඇරලවන්න? - ඔව්, ඇය කාශ්මීරයට ගියා. 407 01:04:06,134 --> 01:04:07,977 නමුත් ඇය යන්නේ නැහැ කිවුවනේ. 408 01:04:08,200 --> 01:04:10,233 මම දන්නේ නැහැ. ඊයේ රෑ ඇය කිව්වා. 409 01:04:10,234 --> 01:04:14,376 ඇයට යන්න ඕන කියලා. දැන් දහවල් 12.00 ට දුම්රිය පිටත් වෙනවා. 410 01:04:14,600 --> 01:04:17,308 - ඔබ දුම්රිය ස්ථානයට යන්නේ කොහොමද? - මම යන්නම්. 411 01:04:18,400 --> 01:04:21,813 පරිස්සමින් පුතේ. ඔබව වැටෙන්න පුළුවන්. 412 01:04:35,900 --> 01:04:40,406 මාත් එක්ක තරහ වෙන්න එපා. එය මගේ වරදක් නොවේ. 413 01:06:52,034 --> 01:06:53,274 බොබී, මම කියන දේ අහන්න. 414 01:06:56,800 --> 01:07:01,599 මට කියන්න, මොකක්ද ප්‍රශ්නය? අඩුම තරමින් මට කියන්න මම කළ දේ. 415 01:07:01,600 --> 01:07:05,878 ඔබ මගේ හැඟීම් සමඟයි සෙල්ලම් කළේ. ඔබ පොහොසත්. 416 01:07:06,433 --> 01:07:10,404 ඔබට ආදරය සෙල්ලමක් විය හැකියි, නමුත් තවදුරටත් මම එහි කොටස්කරුවක් නොවෙයි. 417 01:07:11,300 --> 01:07:13,280 ඇයි ඔබ මෙහෙම කළේ, ඇයි...? 418 01:07:16,634 --> 01:07:18,079 මාව අල්ලන්න එපා. 419 01:07:20,534 --> 01:07:23,674 මගේ අත අතහරින්න. 420 01:07:24,300 --> 01:07:25,904 මගේ අත අතහරින්න. 421 01:07:28,534 --> 01:07:33,209 -බොබී, මොකද වුණේ? - මොකුත් නැහැ. 422 01:07:35,000 --> 01:07:38,573 ඔහු ඇයට කරදර කළා. ඇය කෑගැසුවා "මට යන්න දෙන්න" කියලා. 423 01:07:49,634 --> 01:07:52,979 පහත් ලෙස හැසිරෙන්න ලැජ්ජා නැද්ද? 424 01:07:53,434 --> 01:07:57,883 ඔබ ගැහැනු ළමයකුට නේද හිරිහැර කළේ? තක්කඩියා! 425 01:07:58,767 --> 01:08:00,405 නීචයා! 426 01:08:03,600 --> 01:08:05,409 ඔබ කොහොමද මෙහෙට ආවේ? 427 01:08:09,167 --> 01:08:14,981 ලැජ්ජාවක් නැති තක්කඩියා. නැවත මෙහෙට එන්න එපා. 428 01:08:16,000 --> 01:08:19,641 "පන්සල් සහ මුස්ලිම් පල්ලි කඩා දමන්න, ඔබට අවශ්‍ය නම් " 429 01:11:45,834 --> 01:11:50,078 - මැඩම්, මේ අශ්වයා කුලප්පු වෙනවා. - එහෙනම් මට හසුරුවන්න බැහැ. 430 01:11:52,034 --> 01:11:53,833 මෙම අශ්වයා ඉක්මනට කුලප්පු වෙනවා. 431 01:11:53,834 --> 01:11:55,245 මම එය දන්නවා. 432 01:12:21,734 --> 01:12:25,045 බොබී. නවතින්න, බොබී! 433 01:12:29,467 --> 01:12:30,878 නවතින්න. 434 01:12:58,667 --> 01:13:03,480 - මට මැරෙන්න ඕන. - ඇස් අරින්න. ඔයා හොඳින් නේද? 435 01:13:03,801 --> 01:13:07,180 මට ජීවත් වීමට අවශ්‍ය නැහැ. මම, ඔබට කැමති නැහැ. 436 01:13:07,500 --> 01:13:10,071 මගේ හැමදේම ඔබමයි. මගේ ගමනාන්තයත් ඔබමයි. 437 01:13:10,500 --> 01:13:11,945 බොරුකාරයා! 438 01:13:12,367 --> 01:13:15,439 මම මගේ ඇස් දෙකෙන්ම දැක්කෙ නැතිනම්, මම තාමත් මේ බොරුවට රැවටෙනවා. 439 01:13:16,167 --> 01:13:19,148 මම විශ්වාස කළා, ඔබ කවදාවත්ම ඔබේ ආදරය වෙනත් කෙනෙකුට ප්‍රකාශ නොකරාවි කියලා. 440 01:13:21,301 --> 01:13:24,248 - නමුත් ඔබට නීමා සමඟ විවාහ වීමට අවශ්‍ය නැද්ද? - ඔහොම කියන්න එපා. 441 01:13:25,467 --> 01:13:29,244 මම ඇය සමඟ කතා කරමින් සිටියේ ඔබව විවාහ කර ගැනීම පිළිබඳව. 442 01:13:31,567 --> 01:13:36,107 ඔබ විශ්වාස කළා ඔබ දුටු දේ, නමුත්... 443 01:13:36,800 --> 01:13:39,576 ...ඔබ හිතුවද, ඔබ මැරුණොත් මට මොනවා වෙයිද කියලා? 444 01:13:41,000 --> 01:13:43,810 මට සියදිවි නසා ගන්න වෙන්නෙ, වෙන මොනවා කරන්නද? 445 01:13:47,501 --> 01:13:49,971 මට සමාව දෙන්න, රාජු. 446 01:13:53,467 --> 01:13:57,142 - මොකක්ද? රාජු? - නැවත එය කියන්න. 447 01:14:01,500 --> 01:14:03,776 මීට පෙර කිසිවෙකු මට කතා කර නැහැ 'රාජු' කියලා. 448 01:14:04,734 --> 01:14:07,442 සැමවිටම, මම ඔබට 'රාජු' කියලා කියන්නම්. 449 01:14:24,067 --> 01:14:30,018 බරපතල නැහැ. කරුණාකර මට සහාය වන්න. 450 01:14:31,200 --> 01:14:35,615 - ඇය බේරීමට තරම් වාසනාවන්තයි. - එය අඩි 1,000 ක බෑවුමක්. 451 01:14:38,467 --> 01:14:40,140 මතුපිට සීරුම් පමණයි. 452 01:14:43,834 --> 01:14:48,874 - කෙසේ වෙතත් ඇයට තවමත් සීතලයි. - ඔහු එහි සිටි නිසා හොඳයි, නැත්නම්. 453 01:14:49,234 --> 01:14:53,205 ඔහු නිර්භීතයි, නිසැකවම ඔහු අපූරු මිනිසෙක්. 454 01:14:54,600 --> 01:14:58,412 මම ඒ පෝනියාගේ පිටේ යාම ප්‍රතික්ෂේප කළා. නැතිනම්, ඔහු මාවයි බේරගන්නේ. 455 01:14:58,667 --> 01:15:03,082 මටත් තිබුණා නම් එහෙම කරන්න. 456 01:15:04,767 --> 01:15:10,115 - ඔයාලා මොනවා ගැනද මේ කියවන්නේ? - ඔබ. ඔබ ඇත්තෙන්ම අපට උදවු කළා. 457 01:15:10,900 --> 01:15:14,746 එය මගේ යුතුකමක්. 458 01:15:19,467 --> 01:15:22,448 - මම කොහෙද මේ ඉන්නෙ? - බය වෙන්න එපා. 459 01:15:22,667 --> 01:15:24,442 ඔබ ඉන්නේ ඔබේ ඇඳේ, කිසිම ප්‍රශ්නයක් නැතුව. 460 01:15:28,434 --> 01:15:32,348 - ඔබ කව්ද? - ඔහු තමයි ඔබේ ජීවිතය බේරාගත්තේ. 461 01:15:32,701 --> 01:15:34,442 ඔහුගේ ජීවිතය පරදුවට තියලා. 462 01:15:37,334 --> 01:15:40,679 මම කොහොමද ඔබට ස්තූති කරන්නේ, මහත්මයා? 463 01:15:41,434 --> 01:15:44,904 රාජ්නාත්. ආදරේට කියන්නෙ 'රාජු' කියලා. 464 01:15:52,667 --> 01:15:55,238 - එලියට ගිහින් මට ඔබව හොඳට බලාගන්න ඕන. - ඇයි ඔබ කරදර වෙන්නේ? 465 01:15:55,467 --> 01:15:57,037 එහෙම කරදරයක් නැහැ. 466 01:15:58,200 --> 01:16:01,444 ඔබ, ඔවුන් අතර වීරයෙක් වීමට උත්සාහ කරනවා නේද? 467 01:16:02,100 --> 01:16:03,644 එහෙම නැහැ. 468 01:16:06,334 --> 01:16:09,466 මම හෙට... - දහවල් 12 යි. 469 01:16:09,734 --> 01:16:11,407 ඔබ වේලාව ඇසුවේ නැද්ද? 470 01:16:12,734 --> 01:16:14,407 එහෙනම් ඔබ යන්න! 471 01:17:34,467 --> 01:17:37,448 අර පිරිස මැද, රතු පාට ඇඳගෙන ඉන්න ගැහැනු ළමයාව පේනවා නේද? 472 01:17:39,467 --> 01:17:43,438 දිග කොණ්ඩයක් සමඟ. ගිහින් ඇයට මේ ලිපිය දෙන්න. 473 01:17:46,500 --> 01:17:48,446 බොබී, මේ බලන්න මම මිලදී ගත් දේවල්. 474 01:17:57,500 --> 01:17:59,446 - ඔබට ලිපියක්. - මොකක්ද? 475 01:18:04,467 --> 01:18:08,415 හැමෝම ඇහුම්කන් දෙන්න, මේ බලන්න මෙහි ලියලා තිබෙන දේ. 476 01:18:09,034 --> 01:18:13,574 "මෙසේ මුණගැසීම තේරුමක් නැහැ, මේ කෙල්ලෝ ටික මඟඇරලා ක්ලබ් එකට එන්න" 477 01:18:14,467 --> 01:18:16,811 මේ ඊයේ ඔයාව බේරාගත්ත පිරිමි ළමයා තමයි. 478 01:18:17,034 --> 01:18:18,299 නැහැ, ඔහු වෙන්න බැහැ. 479 01:18:18,300 --> 01:18:21,110 ඔහුගේ නම මෙහි ලියා තිබෙනවා. "ඔබේ, ඔබේම, රාජු". 480 01:18:23,500 --> 01:18:26,037 ඔහු ඊයේ මහත්මයෙක්, අද රෝමියෝ වෙලා, නේද? 481 01:18:27,267 --> 01:18:31,443 - මේ වගේ අයට ගහන්න ඕන. - එන්න, අපි ඔහුට සැඟවී සිට පහර දෙමු. 482 01:18:32,301 --> 01:18:35,145 - එය අමතක කර දමන්න. - ඔබ අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 483 01:18:35,367 --> 01:18:40,112 - නිසැකවම මම ඔහුට පහර දෙනවා. - අපි ඔහුට පහර දෙමු. ඔබත් එන්න බොබී. 484 01:18:40,500 --> 01:18:43,174 නැහැ, මම එය දකින්න කැමැති නැහැ. ඔයාලා යන්න. 485 01:18:43,467 --> 01:18:44,433 බයගුල්ලී! 486 01:18:44,434 --> 01:18:47,005 - එන්න, අපි යමු. - ඔව්, එන්න. 487 01:19:46,300 --> 01:19:47,711 අර බලන්න, ඔහු ඉන්නවා. 488 01:19:49,534 --> 01:19:51,480 කපටියා! ඔහොම ඉන්නවා. හොඳ පාඩමක් උගන්නන්න. 489 01:19:55,567 --> 01:19:58,446 - ඔබ...? - බේරෙන්න අවශ්‍ය නම්, අපි දුවමු. 490 01:20:38,367 --> 01:20:42,440 - ඔහු මෙහි කොහේ හෝ සිටිය යුතුය. - ඔව්. ඔහු අන්තිමට බොබීව රවටා ගත්තා. 491 01:20:44,267 --> 01:20:47,180 ඔහු කොහේට යාවි ද? අපි ඔහුව අල්ලා ගන්න ඕන. 492 01:20:50,634 --> 01:20:53,444 - මෙතන කවුරුවත් නැහැ. - ඇය අහිංසකයි. 493 01:20:53,700 --> 01:20:57,045 - අපි ඇයව ආරක්ෂා කළ යුතුයි. - ඔව්, අපි ඔවුන්ව සොයා යමු. 494 01:20:58,167 --> 01:21:01,444 - මොකක්ද ප්‍රශ්නය, ළමයිනේ? - තක්කඩියෙක් ගැහැනු ළමයෙකුව පැහැරගෙන ආවා. 495 01:21:01,700 --> 01:21:03,666 - මෙහාට...? නැහැ... - ඔව්, ඔහු මෙහෙට ආවා. 496 01:21:03,667 --> 01:21:07,800 - මම මගේ ඇස් දෙකන්ම දැක්කා. - විකාර. මම මෙතන මුරකරුවා. 497 01:21:07,801 --> 01:21:14,241 දැන් මෙතනින් යන්න. මට කරදර කරන්න එපා. මම දැන් මෙය වහනවා. 498 01:21:17,867 --> 01:21:21,906 ඔවුන්ව සොයන්නේ කුමක් සඳහාද? මම දැන් වෙළඳපොළට යනවා. 499 01:21:22,167 --> 01:21:25,444 ආපසු එන්න මට පැය 3 ක් පමණ ගත වෙනවා. ඔයාලා දැන් යන්න. 500 01:21:32,301 --> 01:21:35,481 මුරකරු කිව්වා ඔහු ආපසු පැමිණීමට පැය 3 ක් ගත වෙනවා කියලා. 501 01:21:36,967 --> 01:21:39,106 අනේ දෙවියනේ. මට හිතෙන්නේ මම මැරෙයි. 502 01:21:40,567 --> 01:21:44,447 - මම, මගේ ගුරුවරයාට මොකක්ද කියන්නෙ? - ඔබේ මිතුරියන් විස්තරය කියයි. 503 01:21:47,034 --> 01:21:49,640 මට විහිළු කරන්න එපා. මෙතනින් පිටවන්නේ කොහොමදැයි සිතා බලන්න. 504 01:22:16,467 --> 01:22:18,640 සියලුම දොරවල් සහ කවුළු අගුළු දාලා. 505 01:22:24,534 --> 01:22:27,480 ඇයි ඔබ සිනාසෙන්නේ? අදහසක් එන්නේ නැද්ද? 506 01:22:32,067 --> 01:22:34,047 - මම කල්පනා කරනවා. - මොකක්ද? 507 01:29:26,667 --> 01:29:29,079 - රාජා ආපසු ආවද? - මම ඔයාගෙන් ඒක අහන්න හැදුවේ. 508 01:29:29,401 --> 01:29:32,002 ඔහුගේ පැමිණීම ගැන මම කියන්නේ කොහොමද... 509 01:29:32,041 --> 01:29:34,412 ...ඔහු යන්නවත් මගෙන් අවසර ගත්තේ නැහැනේ. 510 01:29:34,467 --> 01:29:37,978 ඔබ කතා කරන්නේ, මම ඒ කෙල්ල එක්ක යන්න කිව්වා වගේනේ. 511 01:29:38,010 --> 01:29:40,996 ඇත්ත වශයෙන්ම ඔබේ වරදක් නැහැ. 512 01:29:41,010 --> 01:29:43,996 ඔබ ඔබේ සමාජීය ජීවිතය සමඟ කාර්යබහුල වුණා. 513 01:29:44,001 --> 01:29:46,608 ඔබට වෙලාවක් නැහැ, ඔබේ පුතා කුමක් කරනවද කියලා හොයන්න. 514 01:29:46,667 --> 01:29:48,237 ඒ ගැන ඔබත්, ඔබේ සිතෙන්ම අසාගන්න. 515 01:29:48,567 --> 01:29:51,309 ඔහු මෙහි හිටපු ටික කාලයේවත් ඔබ, ඔහුට සමීප වුණාද? 516 01:29:52,034 --> 01:29:55,312 ඒ වගේම, ඔබට කාලය තිබෙනවද... 517 01:29:55,434 --> 01:29:58,812 ...ඔබේ බිරිඳ සමඟ එකට විනාඩි 20 ක් වාඩිවී සිටින්න? 518 01:29:58,934 --> 01:30:00,878 ඔබ කියන්නේ, මම මගේ ව්‍යාපාරය... 519 01:30:00,934 --> 01:30:03,878 ...අතහැර දමා ඔබේ පිටුපස එන්න ඕන කියලා ද? 520 01:30:03,901 --> 01:30:06,438 නැහැ, ඔබේ පවුල අතහැර දමා මුදල් පමණක් උපයන්න. 521 01:30:07,167 --> 01:30:10,366 මා මුදල් උපයන්නේ කා වෙනුවෙන්ද? ඔබ සහ රාජා වෙනුවෙන්. 522 01:30:10,467 --> 01:30:12,313 ඔහුගේ නම මේකට ඈඳා ගන්න එපා. 523 01:30:12,467 --> 01:30:14,313 ඔබ කවදා හෝ ඔහුට ආදරය කර තිබෙනවද? 524 01:30:14,501 --> 01:30:16,433 ඔබත් ඒ වගේමයි. 525 01:30:16,634 --> 01:30:19,847 ඔබ, ඔහුව නිවසින් බැහැර කළා. 526 01:30:20,034 --> 01:30:23,147 ඔහු ආපසු එන විට ඔහු හොඳින් වැඩුණු තරුණයෙක්. 527 01:30:23,501 --> 01:30:27,244 ඔව්. ඔහු කිසිවක් අතපසු කළේ නැහැ, ඔබ ඔහුව වැළඳ නොගත්තා කියලා. 528 01:30:34,634 --> 01:30:37,979 ඔහුට එය අහිමි වුවත්, ඔබට කිසිවක් අහිමි වූයේ නැහැ. 529 01:30:39,434 --> 01:30:41,436 මට දරුවෙකු නැති බවක් විතරක් දැනුනා. 530 01:31:00,067 --> 01:31:01,876 මල් ගෙනාවේ කාශ්මීරයෙන් නේද? 531 01:31:03,934 --> 01:31:07,848 ඔව්, එහි වසන්ත සමය. මල් වලින් පිරිලා, හරිම ලස්සනයි. 532 01:31:08,667 --> 01:31:13,639 - නමුත් අපිව මෙහි ගිනි ගන්නවා. - මෙහි උණුසුම්, නමුත් මට ගින්නක් නොපෙනේ. 533 01:31:13,934 --> 01:31:16,847 ඔබට පේන්නේ නැහැ, නමුත් මට රස්නය දැනෙනවා. 534 01:31:17,501 --> 01:31:18,946 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 535 01:31:19,401 --> 01:31:22,866 මට එය පැවසීමටත් ලැජ්ජයි. මගේ පුතා කවදා ඉඳන්ද දන්නේ නැහැ... 536 01:31:22,867 --> 01:31:26,576 ...සේවකයෙකුගේ මුඩුක්කු කෙල්ලෙක්. 537 01:31:40,967 --> 01:31:45,780 නමුත් බොබී මුඩුක්කු කෙල්ලෙක් නොවේ. කිසිදු සැකයක් නැහැ. නැන්දා තමයි මාව බලාගත්තෙ. 538 01:31:46,667 --> 01:31:50,774 නමුත් සෑම කෙනෙකුටම ජීවිතේ දුෂ්කර කාලයක් තිබෙනවා. අද ඔවුන් හොඳින් ජීවත් වෙනවා. 539 01:31:51,934 --> 01:31:57,441 හැමෝම දන්නවා ඇය අපේ හිටපු සේවිකාවක් කියලා. 540 01:31:58,167 --> 01:32:03,640 අද ඔවුන්ටත් සේවකයින් සිටිනවා. බ්‍රැගන්සා මහතාටත් අද සමාජයේ යම් තත්වයක් තිබෙනවා. 541 01:32:06,934 --> 01:32:09,942 -ඔහු ජීවත්වීම සඳහා කරන්නේ කුමක්ද? -මාළු වෙළඳාම. 542 01:32:12,634 --> 01:32:17,982 තාත්තේ, බොබී හොඳ විනීත කෙල්ලෙක්. ඔබට, ඇයව මුණගැසුණොත්. 543 01:32:18,067 --> 01:32:21,940 හරි, ඔබ, ඔවුන් එක්ක කතා කරලා. 544 01:32:23,007 --> 01:32:26,507 හෙට රාත්‍රී ආහාරය සඳහා ඔවුන්ට ආරාධනා කරන්න. 545 01:32:26,567 --> 01:32:29,507 මට මෙම ප්‍රශ්නය ප්‍රමාද කිරීමට අවශ්‍ය නැහැ. 546 01:33:30,100 --> 01:33:33,977 අපේ නිවසට අද රාත්‍රී ආහාරයට එන්න. මගේ පියාට ඔබව හමුවීමට අවශ්‍යයි. 547 01:33:34,001 --> 01:33:35,566 ඒ ඇයි? 548 01:33:35,667 --> 01:33:38,004 - බොබීව බලන්න. - කුමක් සඳහා ද? 549 01:33:40,034 --> 01:33:43,315 මම එන්නම්. මගේ දුව වෙනුවෙන්. 550 01:33:43,534 --> 01:33:47,515 මට පුළුවන් ඕනෑම කෙනෙකුට හිස නමා ආචාර කරන්න. 551 01:33:47,534 --> 01:33:51,141 - නමුත් මම දණ ගසන්නේ නැහැ. හේතුව දන්නවාද? - ඇයි? 552 01:40:09,134 --> 01:40:11,774 ඔබව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා සර්. ඇතුළට එන්න, නැන්දා. 553 01:40:31,301 --> 01:40:33,110 මිස්ට බ්‍රගැන්සා, ඔබ විස්කි ගන්නවාද? 554 01:40:35,167 --> 01:40:37,613 මම විස්කි බොන්නේ නැහැ. මම කැමතියි රම් වලට. 555 01:40:39,200 --> 01:40:41,874 ඒ සඳහා මට අවසර පත්‍රයක් ද තිබෙනවා. මම ඔබට එය පෙන්වන්නද? 556 01:40:42,134 --> 01:40:45,445 ඔහුට රම් ලබා දෙන්න. එන්න! 557 01:40:47,167 --> 01:40:48,510 වාඩිවෙන්න! 558 01:40:49,701 --> 01:40:52,307 ඉතින් කොහොමද ඔබේ ධීවර ව්‍යාපාරය? 559 01:40:52,701 --> 01:40:56,148 අනර්ඝයි. මාළු වෙළඳාමෙන් හොඳ ආදායමක් ලැබෙනවා, සර්. 560 01:40:57,167 --> 01:40:59,147 ඒ වගේම මාළු ගොඩක් ඉන්නවානේ මුහුදේ. 561 01:41:05,300 --> 01:41:09,112 - ඔබ ඔබේ මාළු අපනයනය කරන්නේ කුමන රටට ද? - අපනයනය කියන්නෙ කුමක්ද? 562 01:41:09,634 --> 01:41:12,171 ඇය අදහස් කරන්නේ, ඔබේ මාළු යවන්නේ කුමන රටවලට ද කියා. 563 01:41:13,534 --> 01:41:16,947 ඔබ මොනවද මේ කියන්නේ, සර්? මම දවස පුරාම දහඩිය දමාගෙන මාළු අල්ලනවා. 564 01:41:17,234 --> 01:41:20,943 ඒ ටික මේ නගරයටත් මදි. ඉතින් මම අපනයනයක් කරන්නේ කොහොමද? 565 01:41:21,401 --> 01:41:24,999 අපි රුපියලකට මාළුවෙක් විකුණනවා නම්. 566 01:41:25,000 --> 01:41:29,346 එය ඔබේ මේසය මතට එන්නෙ රුපියල් අටකට. අතරමැදියන් තමයි ලාභ ලබන්නේ. 567 01:41:30,267 --> 01:41:35,876 නමුත් කරදර වෙන්න එපා, මම ඔබට දිනපතා අලුත් මාළු කූඩයක් දෙන්නම්. 568 01:41:42,267 --> 01:41:45,111 රාජා, ඔබ බොබීට පෙන්නන්නේ නැද්ද ඔබේ කාමරය? 569 01:41:57,400 --> 01:42:00,711 බලන්න, අපේ ළමයි දෙන්නා කොච්චර හොඳට ගැළපෙනවද කියලා. 570 01:42:01,167 --> 01:42:04,979 ඔව්, ඔවුන් තවම ළමයි. ගන්න, ඔබේ රම්! 571 01:42:06,233 --> 01:42:07,906 වතුර ද, නැතිනම් සෝඩා ද? 572 01:42:10,401 --> 01:42:16,913 මම ධීවරයෙක්, මම එහෙමයි බොන්නේ. තව එකක් දාගෙන එන්න! 573 01:42:17,267 --> 01:42:20,146 හොඳින් හිතන්න නම්, අවශ්‍ය ප්‍රමාණයම එකවර බොන්න ඕන. 574 01:42:30,234 --> 01:42:33,550 මගේ පියාට තැනට ගැළපෙන අන්දමට කතා කරන්න නම් බැහැ. 575 01:42:33,634 --> 01:42:36,950 මම හිතනවා ඔබේ තාත්තා එය තේරුම් ගනීවි කියලා. 576 01:42:38,067 --> 01:42:42,345 ඔව්, මට හොඳට තේරෙනවා. ඔබේ ඉදිරි සැලැස්ම මොකක්ද? 577 01:42:42,667 --> 01:42:46,308 මම දේව ගරුත්වය ඇති මිනිසෙක්, සර්. මම ඔබට ඇත්තම කියන්නම්. 578 01:42:46,334 --> 01:42:48,366 මට අවශ්‍ය මගේ දුවගේ සතුට පමණයි. 579 01:42:48,434 --> 01:42:51,706 දෙවියන් වහන්සේ මට අනෙක් සියල්ල ලබා දී තිබෙනවා. 580 01:42:51,967 --> 01:42:54,083 ඇය මගේ එකම දියණියයි. 581 01:42:54,967 --> 01:42:56,983 රාජා මගේ එකම පුතා. 582 01:42:57,500 --> 01:43:00,811 මටත් ඔහුගේ සතුට තරම් වටිනා වෙනත් දෙයක් නැහැ. 583 01:43:01,167 --> 01:43:07,174 ඔහු බොළඳයි. ඒක ඔහුට තේරෙන්නේ නැහැ. 584 01:43:16,834 --> 01:43:19,974 ඇත්තටම ඔබ ගොඩක් සිහින මැව්වා. 585 01:43:21,967 --> 01:43:24,345 මට කණගාටුයි, ඔබේ ඒ සිහින කොහෙත්ම සැබෑ වෙන්නෙ නැහැ. 586 01:43:26,001 --> 01:43:31,178 ඔබ ජීවත් වන ස්ථානය, සහ ඔබ ජීවත් වන ආකාරය ඔබ දන්නවා. 587 01:43:32,201 --> 01:43:35,375 නමුත් සිතා බලන්න, ඔබ සිටින තත්වය සහ අපි ඉන්න තත්වය පිළිබඳව. 588 01:43:43,367 --> 01:43:47,144 ඔබ කොහොමද හිතුවේ, ඔබේ දුව මේ නිවසට එයි කියලා. 589 01:43:53,134 --> 01:43:54,579 ඔබ කීවේ කුමක් ද? 590 01:43:54,834 --> 01:43:59,180 - මෙය මගේ සැලසුමක් කියලා නේද? - ඇයි, ඒක එහෙම වෙන්න බැරිද? 591 01:44:00,467 --> 01:44:04,347 ඔබේ අම්මා මෙහි වැඩ කරන කාලයෙදීම ඒ ගැන හිතන්න ඇති. 592 01:44:05,167 --> 01:44:09,172 ඒ කවදා හරි රාජා උස් මහත් වෙනකොට, ඔබේ දුවත් ඒ වයසටම එනවා. 593 01:44:13,201 --> 01:44:17,081 ඔහු තමයි මේ සියල්ලගේම උරුමක්කාරයා. නමුත් තවමත් ඔහු ළමයෙක්. 594 01:44:18,200 --> 01:44:21,204 මෝඩ කුරුල්ලෙක් ධාන්‍ය ගොඩක් දකිනවා, නමුත් ඌ උගුල දකින්නෙ නැහැ. 595 01:44:22,167 --> 01:44:24,169 ඒ වගේ, ලස්සන උගුලක් ඔයා අටවලා. 596 01:45:13,434 --> 01:45:14,777 පොඩ්ඩක් ඉන්න! 597 01:45:19,501 --> 01:45:23,176 මෙය පරිස්සමින් තියාගන්න. මම හිතනවා මගේ ආදරය ආරක්ෂිතයි කියලා. 598 01:45:38,734 --> 01:45:42,180 අපි මෙතන තව විනාඩියක්වත් ඉන්න අවශ්‍ය නැහැ. යමු, අම්මේ! 599 01:45:42,267 --> 01:45:45,071 මට කවදාවත් මේ හමුවීම අමතක වෙන්නේ නැහැ. 600 01:45:45,267 --> 01:45:47,971 මම ඔවුන්ව කුලී රථයකට ඇරලවා එන්නම්. 601 01:45:50,134 --> 01:45:52,933 ඔබේ තාත්තාගේ රම් එතරම් සැර නැහැ. 602 01:45:52,994 --> 01:45:55,843 අපිට පාර සොයාගන්න පුළුවන්. 603 01:45:59,001 --> 01:46:03,040 මම ඔබට කියා තිබෙනවා, බොබීගේ සතුට වෙනුවෙන්... 604 01:46:03,267 --> 01:46:07,682 ...මම යමෙකුට හිස නමා අචාර කරනවා. නමුත් කවදාවත් දණ ගසන්නේ නැහැ. 605 01:46:50,667 --> 01:46:54,240 ධනවතෙක් කුමටද කරදර වුණේ මගේ කුඩා පැල්පතට එන්න? 606 01:47:05,734 --> 01:47:11,013 ඊයේ රෑ ඔබට තරහ ගිහින් ආපසු ගෙදර ආවා. පසුව මට තේරුණා. 607 01:47:11,267 --> 01:47:15,977 මම කියපු දේ වැරදියි. - හිතන්න එපා, සර්. 608 01:47:16,267 --> 01:47:18,008 ඔබ කියපු වැරදි දේ මොකක්ද? 609 01:47:19,634 --> 01:47:24,049 මම ඔබට ණයයි, ඊයේ ගත්ත රම් වලට. 610 01:47:27,367 --> 01:47:30,678 මම උදේට බොන්නේ නැහැ. 611 01:47:31,467 --> 01:47:35,042 මම නම් පැය 24 ම බොනවා, සර්. 612 01:47:35,467 --> 01:47:39,042 ඔබ වැදගතෙක් නිසා කාල සටහනක් තබා ගන්න. 613 01:47:40,301 --> 01:47:43,212 ඔබට කියන්න වටිනා යමක් තිබේ නම්, කියන්න. 614 01:47:43,934 --> 01:47:46,244 ඇත්ත වශයෙන්ම. එය ඔබට වටිනවා. 615 01:47:47,800 --> 01:47:51,714 මම ආවේ ඔබෙන් අහන්න, ඔබට කොපමණ මුදලක් අවශ්‍යද කියලා. 616 01:47:54,767 --> 01:47:58,442 මට කොපමණ මුදලක් අවශ්‍යද, ඔබ ඒ කීවේ කුමක් ද? 617 01:47:58,567 --> 01:48:01,510 මට ඒක නිසි ලෙස ඇහුණේ නැහැ. 618 01:48:01,567 --> 01:48:04,110 ඔබට ඒක හොඳට ඇහුණා. 619 01:48:04,767 --> 01:48:08,738 ඔබ විශිෂ්ටයි මාළු අල්ලන්න. 620 01:48:09,734 --> 01:48:12,340 මේ වතාවේ, මගේ රාජා පුතා ඒකට අහුවෙලා. 621 01:48:13,800 --> 01:48:15,746 මම හිතනවා ඔබ පාඩු ලබන්න කැමති නැහැ කියලා. 622 01:48:17,401 --> 01:48:20,780 මට කියන්න, මගේ පුතාව නිදහස් කිරීම සඳහා ඔබේ මිල. 623 01:48:21,800 --> 01:48:23,780 රුපියල් 20,000ක්, රුපියල් 50,000ක්. 624 01:48:27,767 --> 01:48:31,579 ඔබ චෙක් පොතත් ගෙනාවාද? පොඩ්ඩක් ඔහොම ඉන්න. 625 01:48:32,100 --> 01:48:35,980 ඔහොම ඉන්න ටිකක්. මම ඔබට පෙන්වන්නම්. 626 01:48:43,634 --> 01:48:46,478 චෙක් පොතකුත් අරන් ඇවිත් මට සල්ලි දෙන්න. 627 01:48:54,267 --> 01:48:57,339 ඔබ සිතන්නේ ඔබට විතරක් මුදල් තිබෙන බවද? මටත් මුදල් තිබෙනවා. 628 01:48:58,134 --> 01:49:02,776 ඔබ වගේ ධනවතුන් සතුව ඇත්තේ මුදල්, කාර්, බංගලා පමණයි. 629 01:49:03,234 --> 01:49:06,113 ඔබට තිබෙන්නේ ධනය විතරයි, නමුත් හදවතක් නැහැ. 630 01:49:07,567 --> 01:49:10,639 අපි දුප්පත්, නමුත් අපිට හදවතක් සහ සතුට තිබෙනවා. 631 01:49:10,934 --> 01:49:14,211 ඒත් අපි මේ දේවල් විකුණන්නේ නැහැ. තේරෙනවාද? 632 01:49:14,668 --> 01:49:17,911 ඔබ විකුණන්න එපා, නමුත් දෙයක් කරන විට තේරුම් ගන්න. 633 01:49:19,767 --> 01:49:23,579 නම්බුකාර මිනිසුන් ඔවුන්ගේ දියණියන් පිදුරු මිටි බවට පත් කරන්නේ නැහැ... 634 01:49:23,800 --> 01:49:27,373 ...කෝටිපතියන්ගේ පුතුන්ට පූජා කරන්න. තේරුණා ද? 635 01:49:53,767 --> 01:49:59,115 නාත් මහත්තයා ආවද? ඇතුළට යන්න, දුව. 636 01:50:00,900 --> 01:50:04,905 ඇයි ඔබ තවමත් හිටගෙන? මට කියන්න, ඔහු මෙහි පැමිණියේ ඇයි? 637 01:50:05,801 --> 01:50:09,033 මට මේක කියන්න! 638 01:50:09,034 --> 01:50:15,349 ඔබ ගණිකාවක් සහ මම අවජාතකයෙක් කියලා හිතලා ඔහු අපට සලකන්නේ. 639 01:50:15,567 --> 01:50:18,047 මම, මගේ දුවව විකිණීමක් කරනවා වගේ ඔහු සිතන්නේ. 640 01:50:20,801 --> 01:50:26,808 ඔබ දන්නවද, ඔහු මෙලෙස අපේ නම්බුව නැති කරන්නේ ඇයි කියලා? 641 01:50:27,234 --> 01:50:30,511 ඔබ, ඔහුගේ පුතාව උස් මහත් කළ නිසා. 642 01:50:46,267 --> 01:50:47,644 රාජු මට මේක දුන්නෙ. 643 01:50:47,834 --> 01:50:52,442 නැවත ඔහුගේ නම කිව්වොත්, මම ඔබව ගඟේ දානවා. 644 01:50:52,967 --> 01:50:57,575 මම ඔබ දෙදෙනාම එකවර යවනවා. 645 01:50:57,834 --> 01:50:59,600 - ඇයි? - ඔබ තවත් කතාවට එනවා නම්. 646 01:50:59,601 --> 01:51:01,103 මම ඔබේ කතාව සදහටම නවතනවා. 647 01:51:01,367 --> 01:51:04,267 මම කැමති නැහැ ඔහු තවත් මෙහාට එනවට... 648 01:51:04,367 --> 01:51:06,767 ...බොබී මුණගැහෙන්න. 649 01:51:06,834 --> 01:51:08,404 යන්න මෙතනින්! 650 01:51:25,300 --> 01:51:31,376 - ඔබ මෙහෙට එන්නේ ඇයි? - මම ආවේ බොබීව බලන්න. 651 01:51:32,267 --> 01:51:37,842 මම කැමති නැහැ ඔබේ මුවින් ඇගේ නම අහන්නවත්. ඇහුණද ඔබට? 652 01:51:40,534 --> 01:51:42,070 ඇය මැරිලා කියලා හිතාගන්න. 653 01:51:56,034 --> 01:51:59,982 මම ඔබෙන් ඉල්ලා සිටිනවා, මගෙන් ඔබට අනතුරක් වෙන්නට පෙර... 654 01:52:01,667 --> 01:52:04,146 ...කරුණාකර මෙතැනින් යන්න කියලා. 655 01:52:09,101 --> 01:52:11,809 ඔබ මගේ දුවගේ ජීවිතය අපායක් බවට පත් කළා. 656 01:52:16,001 --> 01:52:19,683 ඇය කවදාවත් නැවත සිනාසෙන්නේ නැහැ. 657 01:52:19,701 --> 01:52:22,883 ඔබ ඇයව ජීවමාන මළකඳක් බවට පත් කළා. 658 01:54:17,234 --> 01:54:19,907 ඔබ කොහෙද ගියේ? 659 01:54:24,767 --> 01:54:26,971 මම ඇහුවේ, ඔබ කොහෙද ගියේ කියලා? 660 01:54:28,667 --> 01:54:31,910 - ඔබ දන්නවා මම කොහෙද ගියේ කියලා. - ඒ කොහොමද? 661 01:54:34,901 --> 01:54:37,817 මම අහන දේට පිළිතුරු දෙන්න. 662 01:54:38,001 --> 01:54:40,317 එය ඔබ දන්නවා. 663 01:54:40,701 --> 01:54:42,748 - ඒක පිළිතුරක් නොවේ. 664 01:54:42,801 --> 01:54:44,948 මම බොබීව මුණගැහෙන්න ගියා. 665 01:54:45,867 --> 01:54:51,374 මට ඇය නැතිව ජීවත් වෙන්න බැහැ. මම ඇයට ආදරෙයි. 666 01:54:51,767 --> 01:54:55,305 ආදරය කරන්න තරම් ඔබ වයසින් මුහුකුරා ගොස් නැහැ. 667 01:54:56,100 --> 01:54:59,047 ආදරය යනු කුමක්ද කියා ඔබ දන්නවාද? 668 01:55:00,067 --> 01:55:05,881 ඔබ කුණු ගොඩක් ගෙනාවා මෙහෙට. මට එයට ඉඩදීලා නිකන් බලාගෙන ඉන්න පුළුවන් ද? 669 01:55:06,400 --> 01:55:10,405 මේ අහන්න! මේ ගෙදර කීර්තිනාමය කියන්නෙ සෙල්ලම් බඩුවක් නෙමෙයි. 670 01:55:11,067 --> 01:55:15,345 මේ මගේ නිවස. මගේ අණට කීකරු නොවන අයට මේ නිවසේ ඉන්න බැහැ. 671 01:55:17,100 --> 01:55:18,900 ඔබ කොහෙද යන්නේ? 672 01:55:18,901 --> 01:55:22,206 මම හිතුවේ මේක මගෙත් නිවස කියලා. නමුත් මම හිතුවා වැරදියි. 673 01:55:24,234 --> 01:55:27,545 මේ මොන බොළඳ වැඩක් ද, ඔබ කොහෙද යන්නේ? 674 01:55:29,434 --> 01:55:32,881 මට ජේත්තුකාරයෙක් වගේම කම්කරුවෙකුත් වෙන්න බැරිද? 675 01:55:33,734 --> 01:55:36,943 ඔහුට යන්න දෙන්න, ඔහු දවස් දෙකකින් නැවත පැමිණේවි. 676 01:55:37,034 --> 01:55:39,843 ඔහු කම්කරුසේවය ගැන දන්නේ නැහැ. 677 01:55:39,934 --> 01:55:43,543 ඔවුන් ඉක්මනින් වැඩකට නැති මහල්ලන් බවට පත් වෙනවා. 678 01:55:43,634 --> 01:55:46,043 - යෞවනය යනු කුමක්දැයි කවුද නොදන්නේ. 679 01:55:46,084 --> 01:55:48,243 - එය මගේ ඉරණම නම්, එය එසේම සිදු වේවි. 680 01:55:48,301 --> 01:55:51,771 මොනවා නැතත් මම අඩු තරමින් ආදරය කරන කෙනා සමඟ ඉන්නවා. 681 01:55:54,067 --> 01:55:56,206 එහෙනම් ඔබ ඒ මිරිඟුව පසුපස යනවද? 682 01:55:57,734 --> 01:56:02,683 ඒ සඳහා නීතියෙන් පවා ඔබට අවසර නැහැ. 683 01:56:03,567 --> 01:56:08,482 ඔබ තවමත් බාලවයස්කරුවෙක්. දැන්ම විවාහ වුවහොත් ඔබට සිරගෙට යන්න වේවි. 684 01:56:10,367 --> 01:56:14,406 ඔබේ පියා නිවැරදියි, පුතා. අවුරුදු 21 ක් වෙනකන් ඉන්න. 685 01:56:14,634 --> 01:56:16,443 ඉන්පසු ඔබ කැමති දෙයක් කරන්න. 686 01:56:31,234 --> 01:56:34,042 ඔහු නැවතත් පටන් ගත්තා. 687 01:56:34,234 --> 01:56:37,542 ඔබත් ළමයෙක් වගේ ඔහුටමයි බනින්නේ. 688 01:56:37,601 --> 01:56:39,841 ඇයි ඔබ, ඔහුට තේරුම් කරන්නේ නැත්තේ? 689 01:56:39,901 --> 01:56:42,741 අද ඉන්න ළමයි හිතන්නේ අපි කවුරු කියලා ද? 690 01:56:42,867 --> 01:56:46,147 අද දෙමව්පියන්, ඔවුන්ගේ දරුවන්ගේ හැටි තේරුම් ගන්නේ නැහැ. 691 01:56:46,234 --> 01:56:47,612 ඔබ කියන්නේ මොකක්ද? 692 01:56:47,667 --> 01:56:52,116 දැන් ඉන්න ළමයි හිතන විදිය වෙනස්. 693 01:56:53,201 --> 01:56:56,410 එය දෙමව්පියන්ගේ මතයට ගැළපෙන්නේ නැති වෙන්න පුළුවන්. 694 01:56:57,767 --> 01:57:01,544 ඔහු දැන් අවුරුදු 19ක පිරිමි ළමයෙක්. කුඩා දරුවෙක් නොවේ. 695 01:57:01,667 --> 01:57:04,410 තව අවුරුදු දෙකකින් මට වයස අවුරුදු 21 ක් වෙනවා, 696 01:57:04,467 --> 01:57:06,910 ඔබට අවුරුදු 19 ක් වෙනවා. 697 01:57:07,034 --> 01:57:10,914 එවිට මේ ලෝකයේ කිසිම කෙනෙකුට බැහැ අපිව නවත්වන්න. 698 01:57:11,467 --> 01:57:15,415 මම ක්‍රමයක් හොයා ගත්තා රාජාව විවාහ කරවන්න. 699 01:57:15,634 --> 01:57:19,380 - ඔහුගෙන් අහන්නේ නැතිව? - ඔහුගෙන් ඇසුවොත් ඔහු එකඟ වේවිද? 700 01:57:19,434 --> 01:57:24,605 පෙස්ටොන්ජි මහත්මියට ස්තූතිවන්න වෙන්න ඕන, ෂර්මා මහතාගේ යෝජනාව ගෙනාවාට. 701 01:57:25,600 --> 01:57:28,274 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. අපි මේ ඔයාලා ගැන කතා කරමින් සිටියේ. 702 01:57:29,434 --> 01:57:32,278 ඔව් බොබී, අපි විවාහ වූ පසු ලස්සන නිවසක් ලැබේවි. 703 01:57:32,967 --> 01:57:37,074 මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා, ඔබේ සිහින මන්දිරය ලබා දෙනවා කියලා. 704 01:57:37,800 --> 01:57:43,716 අපේ දරුවන් විවාහ වූ පසුව මේ නිවස සිරියෙන් පිරිලා තිබේවි. 705 01:57:44,967 --> 01:57:48,915 දැන් ඔබ දෙදෙනාම නෑයෝ, එය තහවුරු කරන්නේ නැද්ද? 706 01:57:53,434 --> 01:57:56,779 මම අලුත් අවුරුදු සාදයක් පවත්වනවා, ඔබ සියලුදෙනා එයට සහභාගී විය යුතුයි. 707 01:57:57,234 --> 01:58:00,613 අපි එදාට සතුට සමරමු. අපේ දරුවන් දෙදෙනාට එහිදී එකිනෙකා හඳුනාගත හැකියි. 708 01:58:04,004 --> 01:58:07,647 අපි කවදාවත්, අපේ ළමයින්ව අපෙන් ඈත් කරන්න හොඳ නැහැ. 709 01:58:07,734 --> 01:58:10,947 අපි ඔවුන්ට ගොඩක් ආදරය කරන්න ඕන, බොබී. 710 01:58:11,801 --> 01:58:14,179 ආදරය නැතිව ළමයින් ඉතා අනාරක්ෂිත තත්වයකට පත් වෙනවා. 711 01:58:15,034 --> 01:58:18,072 සිහිනවල සහ යථාර්ථය අතර ලොකු වෙනසක් තියෙනවා, රාජ්. 712 01:58:18,500 --> 01:58:19,945 ඒ කියන්නේ? 713 01:58:24,501 --> 01:58:26,242 මෙවැනි අහිංසක බවකින් ඇති ප්‍රයෝජනය කුමක්ද? 714 01:58:26,900 --> 01:58:29,039 ඔබේ සිහිනය සුනුවිසුනු කරන්නට යන බව ඔබ දන්නේ නැහැ. 715 01:58:33,668 --> 01:58:35,648 ඔබේ සිහින මන්දිරය මෙහි නැහැ. 716 01:58:36,467 --> 01:58:39,607 ඔබ මෙහෙන් පැනලා යන්න, රාජ්. 717 01:58:45,467 --> 01:58:47,966 උත්සවය මොකක් හරි විශේෂ දෙයක් නිසාද? 718 01:58:48,067 --> 01:58:51,412 නැහැ, සුපුරුදු සංගීතය, නැටුම්, බීම ආදිය සඳහා. 719 01:58:51,867 --> 01:58:55,474 නමුත් අපට එය නිසැකවම විශේෂ වේවි. අපි අළුත් විධියට වර්ෂය ආරම්භ කරමු. 720 01:59:00,700 --> 01:59:04,443 පේන විදියට ඔහු සියල්ලන්ටම ආරාධනා කරලා වගේ. 721 01:59:07,400 --> 01:59:09,243 අන්න, ඔවුන් ආවා. 722 01:59:10,434 --> 01:59:15,382 - අපේ අනාගත බෑණා. - බලන්න, ඔහු උස් මහත් වී ඇති ආකාරය. 723 01:59:20,467 --> 01:59:23,413 - ඔව්? - රාජාව, මගේ දුවට හඳුන්වා දෙන්න. 724 01:59:30,834 --> 01:59:33,474 මෙන්න ඔබේ විශේෂ ආගන්තුකයා. මේ ඉන්නෙ රාජා. 725 01:59:37,501 --> 01:59:40,846 ඔබ පැමිණෙන තුරු කාලයක් මට බලා සිටීමට සිදු වුණා. 726 01:59:49,467 --> 01:59:51,242 මට, ඔබව හඳුනාගන්න බැහැ. 727 01:59:54,667 --> 01:59:57,978 ඔබට මාව හඳුනාගන්න බැහැ? 728 01:59:59,500 --> 02:00:01,480 මම අල්කා. 729 02:00:03,167 --> 02:00:06,307 ඔබ ෂර්මා මහතාගේ දියණිය...? 730 02:00:06,934 --> 02:00:09,881 ඔව්, මම තමයි. 731 02:00:10,600 --> 02:00:12,671 මේ නිවස මගේ. හොඳයි නේද? 732 02:00:14,800 --> 02:00:20,876 මගේ තාත්තා මේ නිවස හැදුවෙ මට. 733 02:00:21,667 --> 02:00:28,141 මම ඔහුගේ එකම දරුවා, ඒ නිසා මේ සියල්ලගේම උරුමකරු මම. 734 02:00:28,667 --> 02:00:31,170 ඒ නිසා හැමෝම මට ගොඩාක් ආදරෙයි. 735 02:00:33,700 --> 02:00:38,774 හැමෝම මට කතා කරන්නේ නිකී කියලා, ඔබත් මට ''නිකී'' කියන්න. 736 02:00:39,034 --> 02:00:40,604 මම කැමති අල්කා කියන නමට. 737 02:00:46,267 --> 02:00:49,248 මම එහෙනම් හැමෝටම කියන්නම් මට ''අල්කා'' කියන්න කියලා. 738 02:00:50,767 --> 02:00:53,714 - ඔබේ බෝනික්කා හරිම ලස්සනයි. - ඔව්, එහෙමයි නේද? 739 02:00:54,534 --> 02:00:58,505 මට බෝනික්කන්ගෙන් පිරුණු කාමරයක් තියෙනවා. එන්න, මම ඔබට එය පෙන්වන්නම්. 740 02:00:59,901 --> 02:01:03,212 මම දන්නවා මම ලොකුයි කියලා, 741 02:01:04,101 --> 02:01:06,911 නමුත් මනසින් මම තවමත් කුඩා දරුවෙක්. 742 02:01:08,467 --> 02:01:12,313 ඩොක්ට, කිවුවේ විවාහ වූ විට... 743 02:01:12,534 --> 02:01:15,913 ...හැම දෙයක්ම හරියාවි කියලා. 744 02:01:19,201 --> 02:01:24,651 - ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවා නේද? - මම... ඔබව විවාහ කරගන්න? 745 02:01:27,301 --> 02:01:28,837 ඔබ කැමතියි නේද? 746 02:01:33,534 --> 02:01:39,314 ඔබ අනෙක් අය මෙන් නොවේ. ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවා නේද? 747 02:01:41,234 --> 02:01:46,843 - කවුද ඔබට මේ ගැන කිව්වේ? - මගේ තාත්තා සහ ඔබේ තාත්තා. 748 02:01:47,500 --> 02:01:51,812 මගේ තාත්තා, ඔබේ තාත්තාට කිව්වා ව්‍යාපාර ගොඩක් දෙන්නම් කියලා. 749 02:01:53,234 --> 02:01:57,182 ඔවුන් අපිව පිටරට යවනවා කිව්වා අපේ මධුසමය සඳහා. 750 02:01:58,500 --> 02:02:04,178 අපේ විවාහයෙන් පසු, මගේ තාත්තාගේ සියලු ව්‍යාපාර ඔබේ. 751 02:02:09,501 --> 02:02:14,450 ඔබ මාව විවාහ කරගන්නවා නේද, මගේ සිහිනය සැබෑ වේවි නේද? 752 02:02:15,534 --> 02:02:17,514 මම මනාලියක් වෙනවා නේද? 753 02:02:20,567 --> 02:02:23,776 මම ලස්සන මනාලියක් වෙනවා. 754 02:02:36,934 --> 02:02:39,350 මොකක්ද මේ වෙන්න යන්නේ? 755 02:02:39,434 --> 02:02:43,550 මට වයස 21 වෙනකන් ඉන්න කියලා ඔබ කිව්වා. ඇයි මෙහෙම මාව රවට්ටන්නේ? 756 02:02:43,567 --> 02:02:50,507 මම මුකුත් කළේ නැහැ. මේ යෝජනාව හොඳ නිසා ඔබේ පියා කැමති වුණා. 757 02:02:57,301 --> 02:02:59,303 මගේ ජීවිතය ගැන මෙහෙම තීරණ ගන්න, ඔබ කව්ද? 758 02:03:03,500 --> 02:03:09,212 මම ඔබේ තාත්තා. ඒ සියල්ල තීරණය කර අවසන් ඔබේ යහපත සඳහා. 759 02:03:09,634 --> 02:03:12,240 මේ ගණුදෙනුව මඟින් ඔබ මාව මුදලට විකුණුවා. 760 02:03:13,934 --> 02:03:17,541 ආචාරශීලී වෙන්න! දැන් ඒ ගැන තර්ක කිරීමෙන් වැඩක් නැහැ. 761 02:03:18,300 --> 02:03:20,541 ෂර්මා මහතා, නිල වශයෙන් හෙට එය සිදුකරනවා. 762 02:07:57,934 --> 02:08:02,644 මේ සඳහා ඔබ වගකිව යුතුයි. මම කිව්වා පුතාගේ කැමැත්ත ගන්න කියලා. 763 02:08:03,167 --> 02:08:08,810 මම කිව්වා ඔහුට බල කරන්න එපා කියලා. මගේ පුතා පැනලා ගිහින්. 764 02:08:19,701 --> 02:08:25,174 මගේ පුතා, ඔබේ දුව සමඟ ඉන්නවා හොයා ගත්තොත්... 765 02:08:25,434 --> 02:08:29,541 ...මම, ඔබවත් ඉතුරු කරන්නේ නැහැ. 766 02:08:30,167 --> 02:08:33,740 මට තර්ජනය කරන්න එන්න එපා. 767 02:08:34,167 --> 02:08:36,704 ඔබට පුළුවන් නම් එය කරන්න. 768 02:08:40,001 --> 02:08:42,917 ගිහින් ඔබේ පුතාව හොයාගන්න. 769 02:08:43,001 --> 02:08:46,217 තවත් අහිංසක කෙල්ලෙක් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා ඇති. 770 02:08:46,267 --> 02:08:48,975 නැතිනම්, අපිරිසිදු කාණුවක වැටිලා ඇති. 771 02:09:04,134 --> 02:09:07,133 - ඔබ කවුරුන්ද සොයන්නේ? - නැන්දා ඉන්නවද? 772 02:09:07,134 --> 02:09:09,705 මොන නැන්දා ද? ආ...ඇය ඇතුළේ ඉන්නවා. 773 02:09:13,200 --> 02:09:14,577 රාජා මහත්තයා? 774 02:09:19,301 --> 02:09:22,180 මම හැම දෙයක්ම අතහැර දමා ආවේ නැන්දා. 775 02:09:23,867 --> 02:09:27,144 ඔබ කාගේවත් අවසරයක් නැතිවද මෙහි ආවේ? 776 02:09:27,501 --> 02:09:29,550 කාගෙන් අවසර ගන්නද? 777 02:09:29,701 --> 02:09:33,150 අම්මාට කවදාවත් මම වෙනුවෙන් වෙලාවක් තිබුණේ නැහැ. 778 02:09:33,667 --> 02:09:36,739 තාත්තා කවදාවත් මට ආදරේ කළේ නැහැ. 779 02:09:37,467 --> 02:09:39,640 මම ඒ ගෙදරින් ආවා. 780 02:09:43,234 --> 02:09:47,182 රාජු, ඔබ ඇවිත්! මම දැනගෙන හිටියා ඔබ එනවා කියලා. 781 02:09:47,368 --> 02:09:49,481 ඔහොම නවතින්න බොබී! 782 02:09:49,568 --> 02:09:51,981 මම ඔබට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ ඔහු ළඟට යන්න. 783 02:09:52,534 --> 02:09:56,311 - ඒ ඇයි? - ඔබ නිවසින් පැනලා ආව නිසා. 784 02:09:57,201 --> 02:09:58,475 ඔබ කරපු දේ සම්පුර්ණ වැරදියි. 785 02:09:58,701 --> 02:10:01,978 එහෙනම් මොකක්ද හරි, මොකක්ද වැරදි නැන්දා, එතකොට මගේ තාත්තා හරිද? 786 02:10:02,301 --> 02:10:04,178 ඔහු මාව මුදලට විකුණුවා. 787 02:10:04,201 --> 02:10:06,982 මුදල් වෙනුවෙන්, ඔහු මාව මානසික ආබාධයක් සහිත... 788 02:10:07,001 --> 02:10:09,982 ...ගැහැනු ළමයෙකුට විවාහ කරදෙන්න යන්නේ, 789 02:10:10,201 --> 02:10:12,203 එතකොට ඔහු හරිද? 790 02:10:14,001 --> 02:10:15,537 ඔහු ඔබේ අනාගතය ගැන හිතන්න ඇති. 791 02:10:16,200 --> 02:10:21,411 මමත් මගේ ජීවිතය ගැන හිතුවා. මගේ විවාහය මෙසේ කිරීමට ඔහු කවුද? 792 02:10:22,467 --> 02:10:25,846 - නීතිය විසින් ඔහුට අයිතිය ලබා දී ඇත. - මොන නීතිය ද? 793 02:10:26,067 --> 02:10:29,207 වෙන කාටද පුළුවන් මගේ ජීවිතේ ගැන තීරණ ගන්න? 794 02:10:29,634 --> 02:10:31,910 අපිව නවත්වන්න එපා, ආත්තම්මා. 795 02:10:32,234 --> 02:10:35,340 ඔහු තම නිවස පවා අතහැර මා වෙනුවෙන් නේද පැමිණියේ? 796 02:10:36,234 --> 02:10:40,740 - මම ඔබට කියන්නේ, කරුණාකර උඩට යන්න. - නැහැ, ආත්තම්මා, නැහැ. 797 02:10:41,134 --> 02:10:44,404 මම මීට පෙර ඔබට කීකරු වුණා, නමුත් මට දැන් එය කරන්න බැහැ. 798 02:10:48,101 --> 02:10:51,514 - ඇයව කාමරයට දමා අගුලු දමන්න. - ඔබ කුමක්ද කරන්නේ, ආත්තම්මා? 799 02:10:52,334 --> 02:10:57,334 මම කරන්නේ හරි දේ. කාලය ඔප්පු කර පෙන්වාවි ඔබ වැරදියි කියා. 800 02:10:59,034 --> 02:11:03,210 එවිට ඔබ දෙදෙනාම අහයි, "ඇයි ඔබ අපිව නැවැත්තුවේ නැත්තේ" කියලා. 801 02:11:03,767 --> 02:11:06,046 කොහේද තවත් කාලයක්? 802 02:11:06,767 --> 02:11:09,946 මාව නවත්වන්න ඔබ කවුද? 803 02:11:18,367 --> 02:11:23,874 ඔබට අවශ්‍ය කුමක් ද? අපි ඇති තරම් දුක් වින්දා. එහෙම නේද? 804 02:11:24,401 --> 02:11:27,746 ඔබ දන්නවද, ඔබේ තාත්තා මගේ පුතාට අපහාස කළේ කොහොමද කියලා? 805 02:11:28,201 --> 02:11:31,205 ඔහු දැනගත්තොත් ඔබ මෙහි ආවා කියලා... 806 02:11:39,267 --> 02:11:42,714 - ඇයව කාමරයට දමා අගුලු දමන්න. - මාව මැරෙයි, ආත්තම්මා. 807 02:11:43,234 --> 02:11:45,236 මට ඔහු නැතිව ඉන්න බැහැ. 808 02:11:50,267 --> 02:11:54,340 අනේ ආත්තම්මා. ඔහු නැතිව මාව මැරිලා යාවි. 809 02:12:02,500 --> 02:12:06,539 බොබීව නිදහස් කරන්න නැන්දා. මේ තරම් දරුණු වෙන්න එපා. 810 02:12:08,634 --> 02:12:13,174 ඔබ දන්නවා, අපි එකිනෙකාට කොතරම් ආදරය කරනවාද කියලා. 811 02:12:14,301 --> 02:12:19,250 - අපිට විවාහ වෙන්න ඕන. - ඔබට බැහැ. ඔබ තවමත් වයසින් අඩුයි. 812 02:12:19,767 --> 02:12:24,199 ඔබ එසේ කළහොත් වෙන දේ දන්නවද? ජැක්ට සිරගත වීමට සිදුවේවි. 813 02:12:24,200 --> 02:12:27,545 මාවත් සිරගත කරයි. එවිට බොබීට ඉන්න තැනක් නැති වේවි. 814 02:12:28,267 --> 02:12:32,267 - ඇගේ ජීවිතය විනාශ වෙන්න පුළුවන්. - නැහැ, නැහැ. 815 02:12:32,268 --> 02:12:34,248 මම ජීවත්ව සිටිනතෙක් එහෙම වෙන්නේ නැහැ. 816 02:12:40,267 --> 02:12:42,247 මම ආවේ ගොඩක් බලාපොරොත්තු ඇතිව. 817 02:12:43,967 --> 02:12:48,916 මට ඔබව පෙනුනේ මවක් වගේ. මම හිතුවා ඔබ මට පිහිට වෙයි කියලා. 818 02:12:51,267 --> 02:12:53,213 ඔබ විතරයි මට ආදරේ, නැන්දා. 819 02:12:54,868 --> 02:12:59,283 මම ඔබට ආදරේ නිසා, ඔබට වරදක් වෙන්න ඉඩ තබන්නේ නැහැ. 820 02:13:04,601 --> 02:13:07,775 - මම ආපසු එන තුරු මෙතන ඉන්න. - ඔබ කොහෙද යන්නේ? 821 02:13:09,267 --> 02:13:12,578 ඔබේ පියාට පණිවිඩයක් යවන්න, ඔබව රැගෙන යන්න කියලා. 822 02:13:13,034 --> 02:13:14,012 එපා. 823 02:13:15,900 --> 02:13:19,040 එය පාවාදීමක්. ඒක කරන්න එපා. ඇයි ඔබ එහෙම කරන්නේ? 824 02:13:19,300 --> 02:13:26,240 ඒක කරන්න එපා. ඉන්න, යන්න එපා. 825 02:13:26,534 --> 02:13:31,847 මම කියන දේ පොඩ්ඩක් අහන්න. ඒක කරන්න එපා, ඉන්න. 826 02:13:32,267 --> 02:13:37,910 බොරු කියන්න එපා. ඔබ රාජාව පිටත් කරලා. 827 02:13:38,867 --> 02:13:42,610 ඔබ... ඔබ නැවත ආවාද? 828 02:13:44,134 --> 02:13:47,911 ඔබ පොලිසියත් සමඟ ආවේ මාව බය කරන්න ද? 829 02:13:48,400 --> 02:13:52,075 මම ඔබට කිව්වා, ගිහින් බලන්න ඔබේ පුතා අපිරිසිදු කාණුවක වැටිලා ඇති කියලා. 830 02:13:52,967 --> 02:13:55,914 එසේ කිරීමට අවශ්‍ය නැහැ. 831 02:13:56,768 --> 02:14:00,011 ඔහු ගෝවෙ තිබෙන ඔබේ අපිරිසිදු වලේ වැටිලා ඉන්නේ. 832 02:14:04,267 --> 02:14:08,238 ඔබේ මව මෙම පණිවිඩය එවා තිබෙන්නේ, රාජා ඉන්නේ ඔබේ ගෙදර කියලා. 833 02:14:09,367 --> 02:14:13,899 ඔබ මට කිව්වා ඔබේ දුව ඉන්නේ ගෝවේ කියලා. නමුත් ඔබ මට කිව්වේ නැහැ... 834 02:14:13,920 --> 02:14:16,904 රාජාව එහි පිටත් කළා කියලා, ඇය සමඟ ආලවන්තකම් පාන්න. 835 02:14:17,201 --> 02:14:19,203 ඔබ සිතට ගන්න. 836 02:14:20,034 --> 02:14:24,483 මේ ලිපිය ඔබේ කපටි වැඩක්. එයට වැයවූ මිල රුපියල් 2 යි. 837 02:14:24,934 --> 02:14:26,504 එය ඕනෑම තැනක සිට එවිය හැකියි. 838 02:14:28,500 --> 02:14:31,300 මම ඔබට කිව්වා නේද, මම මගේ පුතාව... 839 02:14:31,500 --> 02:14:34,500 ...ඔබේ දුවත් සමඟ ඉන්නවා සොයාගත්තොත්... 840 02:14:35,401 --> 02:14:41,283 එහෙම වුණොත් මමයි ඇයව කැබලි වලට කපා විසිකර දමන්නේ. 841 02:14:41,634 --> 02:14:45,233 ඔහු එහි නැතිනම්, මම ඔබව හිරේට යවනවා. පරීක්ෂකතුමා, ඔබත් මෙහි සිටිනවානේ. 842 02:14:45,234 --> 02:14:47,236 ඔබ දැන් මාත් සමඟ ගෝවේ යා යුතුයි. 843 02:14:48,500 --> 02:14:50,579 ඔබ අපට ගොඩක් අපහාස කරනවා. 844 02:14:50,600 --> 02:14:53,979 මම ජේසුස් වහන්සේගේ නාමයෙන් දිවුරනවා, නාත් මහත්තයා! 845 02:14:54,801 --> 02:14:57,799 මම ඔබේ පුතාව සොයාගතහොත්, මගේ දුව සමඟ ඉන්නවා... 846 02:14:57,800 --> 02:15:00,304 මම ඇයව කැබලි වලට කපා දමනවා. 847 02:15:00,400 --> 02:15:02,304 ඔහු එහි නැතිනම්, මම ඔබව හිරේට යවනවා. 848 02:15:02,334 --> 02:15:06,237 නාත් මහත්තයා, දැන් මා සමඟ එහි යන්න එන්න. පරීක්ෂකතුමා, මම ඉක්මනින් එන්නම්. 849 02:17:45,634 --> 02:17:48,513 - ඔව්, ආත්තම්මා? - දැන් ගොඩක් රෑ වෙලා. 850 02:17:49,400 --> 02:17:51,607 - දැන් ගිහින් නිදාගන්න. - හරි ආත්තම්මා. 851 02:18:12,467 --> 02:18:15,311 ඔබ ඔබේ ජීවිතය පරදුවට තැබුවේ ඇයි, ඔබ ලිස්සා වැටුණා නම් මොකද වෙන්නේ? 852 02:18:15,900 --> 02:18:18,871 ඔබ නොමැතිව ජීවත් වෙනවට වඩා මට මැරෙන එක සැපයි. 853 02:18:18,900 --> 02:18:20,971 ඔබටත් මා නොමැතිව ඉන්න බැහැ වගේම. 854 02:18:21,400 --> 02:18:24,643 - මටත් ඔබ නොමැතිව බැහැ. - මම දන්නවා. 855 02:18:26,134 --> 02:18:30,344 නමුත් අප කුමක්ද කරන්නේ? හෙට ඔබේ තාත්තා ඇවිත් ඔබව අරන් යනවා. 856 02:18:31,401 --> 02:18:34,746 - අපි වෙන්වෙමු. - කවදාවත් නැහැ. 857 02:18:36,167 --> 02:18:37,646 කොහෙත්ම නැහැ. 858 02:18:38,368 --> 02:18:40,348 නමුත් අපට මෙය දරාගන්න බැහැ. 859 02:18:42,834 --> 02:18:45,713 මා දිහා බලන්න. මට උත්තර දෙන්න. 860 02:18:47,367 --> 02:18:49,540 ඔබ සැමවිටම මා සමඟ සිටිනවාද? 861 02:18:52,034 --> 02:18:54,878 සතුටෙදීත්, දුකේදීත්, හොඳ කාලයේදීත්, නරක කාලයේදීත්? 862 02:18:56,034 --> 02:18:59,538 මරණයේදීත් ඔබ මා සමඟ සිටිනවාද? 863 02:19:01,867 --> 02:19:04,143 - හැමදාටම ? - හැමදාටම රාජු. හැමදාටම ඉන්නවා. 864 02:19:24,567 --> 02:19:28,037 මේ මගේ නිවස. ඔහු ඉන්නවද බලන්න! 865 02:19:29,467 --> 02:19:32,676 මේ පොහොසතුන්ට ස්තුතිවන්ත වන්න. 866 02:19:33,701 --> 02:19:37,114 නාත් මහතාගෙන් අහන්න, ඔහු අපට දැන් අලුත් චෝදනාවක් කරනවා. 867 02:19:37,167 --> 02:19:40,367 මම ඔහුගේ පුතාව මෙහි සඟවාගෙන ඉන්නා බව පවසනවා. 868 02:19:40,397 --> 02:19:42,347 මේ ව්‍යාජ විදුලි පණිවුඩය බලන්න. 869 02:19:42,368 --> 02:19:45,872 ඔබ එය එවූ බව මොහු පවසනවා. එය බොරුවක් බව ඔහුට කියන්න. 870 02:19:47,401 --> 02:19:49,381 මම විදුලි පණිවුඩයක් යැව්වා, පුතා. 871 02:19:52,467 --> 02:19:55,846 එන්න, සර්. දෙවියන්ට ස්තූතියි! ඔබ පැමිණියාට. රාජා ඉන්නේ මේ කාමරයේ. 872 02:19:56,367 --> 02:19:59,371 මම ඒ දෙන්නාට මුණගැහෙන්න ඉඩ දුන්නේ නැහැ. මම මුළු රාත්‍රියේම මෙතැන සිටියේ. 873 02:20:00,967 --> 02:20:06,041 රාජා තාම ළමයෙක්. ළමයි වැරදි කරනවා. ඒ නිසා ඔහුට සමාව දෙන්න. 874 02:20:18,667 --> 02:20:20,374 මෙහි කවුරුත් නැහැ. 875 02:20:25,533 --> 02:20:30,004 මේ බොරු සෙල්ලම් කිරීම නවත්වන්න, රාජා කොහෙද කියලා කියන්න? 876 02:20:30,434 --> 02:20:33,779 ඔහු ඇතුළේ නැද්ද? ඔහු එහි සිටියේ. මම මුළු රාත්‍රිය පුරාම මෙතැන සිටියා. 877 02:20:34,401 --> 02:20:40,044 බොරු කරන්න එපා මැඩම්. මම පොලිසිය එක්ක ආවේ හරියටම දැනගෙන. 878 02:20:40,401 --> 02:20:43,005 මට ඔබව අත්අඩංගුවට පත් කරවන්න පුළුවන් මේ මොහොතේම. 879 02:20:44,400 --> 02:20:48,712 ඔවුන් දැන් ඔවුන් ඉන්න ස්ථාන වෙනස් කරලා ඇති. 880 02:20:51,001 --> 02:20:53,547 මම බොබීව උඩ තට්ටුවට දමා දොරගුළු දැම්මා. 881 02:20:53,601 --> 02:20:55,381 රාජා මහත්තයා එහි ඉන්නවා වෙන්න පුළුවන්. 882 02:20:55,401 --> 02:20:56,981 මට යතුර දෙන්න. 883 02:21:26,067 --> 02:21:30,243 නාත්. ඇවිත් බලන්න මේක. 884 02:21:30,500 --> 02:21:34,175 පරීක්ෂකතුමා, ගිහින් බලන්න. දැන් මම ඔබට යමක් කියන්න ඕන. 885 02:21:34,534 --> 02:21:39,108 ඔබේ පුතා, මගේ 16 හැවිරිදි බාලවයස්කාර දියණියව පැහැරගෙන ගිහින්. 886 02:21:40,167 --> 02:21:45,446 පරීක්ෂක, මොහුව වහාම අත්අඩංගුවට අරන්, මගේ දුව කොහෙද කියලා අහන්න. 887 02:21:45,533 --> 02:21:48,579 - නිකරුණේ දොඩවන්න එපා. - මම නිකරුණේ දොඩවන්නේ නැහැ. 888 02:21:48,634 --> 02:21:53,947 මේ අනතුරු ඇඟවීමක් විතරයි. මගේ දුව ඔබේ ගෙදරට ගියේ නැහැ. 889 02:21:54,434 --> 02:22:00,407 ඔබේ පුතා තමයි මෙහෙට ආවේ. මට ඔබට තව දෙයක් කියන්නම්. 890 02:22:00,867 --> 02:22:04,400 මගේ කෙල්ලට මොනවා හරි දෙයක් වුණොත්, ඔබේ පුතාව... 891 02:22:04,401 --> 02:22:07,177 ...කැබලි වලට කපා දමනවා. 892 02:22:12,434 --> 02:22:13,879 එපා ජැක්! 893 02:23:33,834 --> 02:23:35,438 නවත්වන්න! 894 02:23:37,567 --> 02:23:42,166 පිරිමි ළමයෙක් ගැහැනු ළමයෙකු පැහැරගත් හදිසි පණිවුඩයේ... 895 02:23:42,167 --> 02:23:46,843 ...යතුරුපැදි අංකය පරීක්ෂා කරන්න. ඔබ රාජ් නාත් මහතාද? 896 02:23:48,434 --> 02:23:53,179 නැහැ, මම විෂ්ණු රස්තෝගි. 897 02:23:53,767 --> 02:23:58,546 - ඔබ බොබී බ්‍රගන්සා ද? - නැහැ. ඇගේ නම... 898 02:23:59,934 --> 02:24:03,313 - ...විම්ලා රස්තෝගි මිය. - හරියට හරි. 899 02:24:04,734 --> 02:24:07,237 - කොහෙද කඩදාසිය? - අර ලාච්චුව යට. 900 02:26:00,700 --> 02:26:03,873 ඔබ මගේ බොබීව අරන් යන කහ පැහැති යතුරුපැදියක් දුටුවාද? 901 02:26:04,867 --> 02:26:07,643 මම ඇහුවේ, ගැහැනු ළමයෙක් සහ පිරිමි ළමයෙක් මේ පැත්තට යනවා දුටුවාද? 902 02:26:08,201 --> 02:26:10,442 - ඔව්, ඔබ දැනගත්තේ කොහොමද? - පොලිසියෙන් ආරංචියක් ලැබුණා. 903 02:27:00,534 --> 02:27:02,775 නිර්භීත කෙල්ල. බයවෙන්න එපා. සියල්ල හොඳින් සිදු වේවි. 904 02:27:05,467 --> 02:27:08,641 බඩගිනිද, මොනවහරි බොනවද? එන්න. 905 02:27:11,334 --> 02:27:15,013 ඔබේ පුතා මෙය සිදු කර තිබෙන්නේ, 906 02:27:15,334 --> 02:27:18,913 අපි තවදුරටත් ඔහු පසුපස හඹා යාම වළක්වන්න. 907 02:27:22,334 --> 02:27:24,974 මේ බලන්න. ඔබේ ඡායාරූපය. 908 02:27:35,100 --> 02:27:38,513 ඔබේ ඡායාරූපය පුවත්පත්වල තිබෙන්නේ ඇයි? 909 02:27:39,534 --> 02:27:41,536 ලොක්කා, මේ ඡායාරූපය දැක්කද? 910 02:27:43,534 --> 02:27:47,505 තාත්තා දැන්වීමක් දාලා. කවුරුන් හෝ අපිව සොයාගතහොත් ඔහුට රු. 25,000 ක් ලබා දෙනවා කියලා. 911 02:27:48,334 --> 02:27:51,941 - රු. 25,000 ක්? - අපි යමු බොබී. 912 02:27:56,434 --> 02:27:59,779 මම ප්‍රේම්. ප්‍රේම් චොප්රා. 913 02:28:01,034 --> 02:28:04,641 ඔබව හමුවීම සතුටක්. සර්, මේ ඔබේ පත්තරය. එන්න බොබී. 914 02:28:08,767 --> 02:28:12,647 - ඔබට පුළුවන්ද අපිව ඊළඟ නැවතුම් පොළට දමන්න? - හරි, නඟින්න. 915 02:28:15,100 --> 02:28:17,944 ඔබට ප්‍රමාද වෙන්නේ නැද්ද? 916 02:28:24,400 --> 02:28:27,142 මේ ඔබේ ඡායාරූපයක් නේද? බලන්න, ඒ ඔහු තමයි. 917 02:28:27,734 --> 02:28:30,510 - කෙල්ලත් නරකම නැහැ. - පිරිමි ළමයාගේ වටිනාකම රු. 25,000 ක්. 918 02:28:38,534 --> 02:28:41,845 නුඹලා මේ දෙන්නාට හිරිහැර කරනවද? 919 02:28:51,000 --> 02:28:55,176 ඔයාලට යන්න අවශ්‍ය කොතැනටද? මගේ වාහනයේ යන්න පුළුවන්. 920 02:28:55,567 --> 02:28:58,309 - ලොකු උදව්වක්. - මගේ යුතුකමක් ඒක. 921 02:28:58,567 --> 02:29:00,274 එන්න. 922 02:29:05,733 --> 02:29:12,309 එය සෙඩාන් රථයක් නොවෙයි, කුඩා ටෙම්පෝ එකක්. නමුත් එහි යන්න පුළුවන්. 923 02:29:13,600 --> 02:29:15,307 මෙම ඡායාරූපය බලන්න. 924 02:29:25,534 --> 02:29:27,536 ඔවුන් නැවත පසුපසින් එනවා. 925 02:29:30,567 --> 02:29:33,878 කලබල වෙන්න එපා. අපි ඔබව ආරක්ෂිතව රැගෙන යන්නම්. 926 02:31:18,200 --> 02:31:22,546 ප්‍රේම්. මගේ නම ප්‍රේම් චොප්රා. 927 02:31:24,734 --> 02:31:27,452 යන්න දෙන්න. 928 02:31:36,833 --> 02:31:40,713 නවත්වන්න ඒක. කුමක්ද ඔහු ඔබට කරපු වරද? 929 02:31:42,034 --> 02:31:44,378 - ඔහුව අතහරින්න. - මම? 930 02:31:45,900 --> 02:31:51,543 මම ඔහුව අතහැරියහොත් ඔහු දුවනවා. එවිට මගේ ත්‍යාගය අහිමි වෙනවා. 931 02:31:52,501 --> 02:31:55,539 ඉතින් ඇයි මම ඔහුගේ කකුල් කඩන්නේ නැත්තේ? 932 02:32:13,100 --> 02:32:15,680 ඔබ ඔහුගේ කකුල කැඩුවා නේද? 933 02:32:15,700 --> 02:32:18,580 තක්කඩියා! මම ඔබව ඉතිරි කරන්නේ නැහැ. 934 02:32:18,767 --> 02:32:23,409 ඔබත් ආවේ ත්‍යාගය බෙදා ගැනීමට නේද? ඔහුව අල්ලා ගන්න. 935 02:32:28,033 --> 02:32:32,504 තක්කඩියා, මුදල් ගැන කතා කරනවද, ඔවුන් මගේ දරුවන් බව දන්නේ නැද්ද? 936 02:33:00,400 --> 02:33:04,212 ඔබ කවුරු වුවත්, ඔබ මොවුන්ගේ මිතුරෙකු බව පෙනේ. 937 02:33:04,634 --> 02:33:07,979 නමුත් මතක තබා ගන්න, ඔබ ඕනෑවට වඩා දඟලන්න ගතහොත්... 938 02:33:08,200 --> 02:33:11,579 ...මේ පිහිය මොහුගේ බෙල්ල හරහා යයි. - නැහැ. 939 02:33:14,067 --> 02:33:18,914 ඔබට පුළුවන් මාව පණපිටින් හම ගහන්න. නමුත් ඔහුට හානියක් කරන්න එපා. 940 02:33:19,200 --> 02:33:22,272 ඔහුව අල්ලා පණපිටින් හම ගහන්න. 941 02:33:36,667 --> 02:33:37,941 උදව් කරන්න! 942 02:33:44,634 --> 02:33:47,410 ඔබ කැමති තරම් මට පහර දෙන්න. 943 02:33:48,667 --> 02:33:52,274 නමුත් ඒ කොල්ලට මුකුත් කරන්න එපා. 944 02:33:55,634 --> 02:33:56,977 ඔහුට කිසිම හානියක් කරන්න එපා. 945 02:34:01,067 --> 02:34:03,812 දාමරිකයන් අල්ලා ගන්න. 946 02:34:04,567 --> 02:34:06,812 ළඟට එන්න එපා! 947 02:34:16,634 --> 02:34:20,242 එන්න බොබී, අපි දුවමු. තාත්තා ඇවිත් අපිව වෙන් කරන්න. 948 02:34:20,267 --> 02:34:23,638 ඔහු අපට එකට ජීවත් වීමට ඉඩ දෙන්නේ නැහැ. 949 02:34:23,667 --> 02:34:25,938 ඒත් දැන් කිසිවෙකුට අපව වෙන් කරන්න බැහැ. 950 02:34:26,067 --> 02:34:29,981 කිසිවකුට බැහැ. ඔබ කිව්වා නේද... 951 02:34:30,034 --> 02:34:33,811 ...ඔබ මා සමඟ සතුටේදීත් දුකේදීත් ඉන්නවා කියලා. මරණයේදී පවා? 952 02:34:34,034 --> 02:34:36,480 - ඔව්. - එන්න මා සමඟ. 953 02:34:53,167 --> 02:34:56,478 රාජා... බොබී... ඔහොම නවතින්න! 954 02:35:24,134 --> 02:35:26,512 රාජා, තවදුරටත් යන්න එපා පුතේ. 955 02:35:27,567 --> 02:35:29,777 තවදුරටත් යන්න එපා. අනතුරක් ඉදිරියෙන්. 956 02:35:29,867 --> 02:35:33,107 ඉදිරියෙන් වගේම පිටුපසිනුත් අනතුරක්. 957 02:35:33,301 --> 02:35:37,033 - ඇයි අපි ඒකට බය වෙන්නේ? - තවත් ඉදිරියට ගියොත්... 958 02:35:37,134 --> 02:35:38,733 ...ඔයාලා ලොකු අනතුරක. 959 02:35:38,794 --> 02:35:40,978 අපි ආපහු ආවොත්, ඔබ අපිට එකට ඉන්න දේවිද? 960 02:35:40,994 --> 02:35:42,978 මොනතරම් බොළඳද ඔබ? 961 02:35:43,367 --> 02:35:45,938 මෙය බොළඳ දෙයක් නොවේ. ඒ තමයි ආදරය. 962 02:35:46,034 --> 02:35:51,049 නමුත් අවාසනාවකට ඔබ තේරුම් ගත්තේ නැහැ, ඔබේ පුතාට ඔහුගේම කියලා ජීවිතයක් තිබෙන බව. 963 02:35:51,101 --> 02:35:54,139 හොඳ සහ නරක කුමක්දැයි ඔවුන් දන්නවා. ඔබ හිතන්නේ අපි තවමත් ළදරුවෝ කියලා. 964 02:35:54,267 --> 02:35:56,133 ආපසු එන්න පුතේ. 965 02:35:56,234 --> 02:35:58,546 දෙමාපියන්ට, තමන්ගේ ළමයින් සෑම විටම ළමයි පුතේ. 966 02:35:58,934 --> 02:36:02,848 නමුත් මම ඔබේ දේපළ වලින් කොටසක් නොවේ. 967 02:36:03,634 --> 02:36:07,446 ඔබේ සමාජය සහ නීතිය හිතන්නේ, අපේ ජීවිත අයිති ඔබට කියලා. 968 02:36:08,267 --> 02:36:12,545 හරි, සමහර විට අපේ ජීවිත අයිති ඇති... නමුත් අපේ මරණය එහෙම නැහැ. 969 02:36:12,801 --> 02:36:14,180 නැහැ... 970 02:36:14,401 --> 02:36:16,580 මම දැන් ඔබට ඔප්පු කරන්නේ කොහොමද? 971 02:36:16,667 --> 02:36:18,510 ආපසු එන්න, ඔබ දෙදෙනාම. 972 02:36:19,667 --> 02:36:21,613 අපි එකට ජීවත් වෙන්න අදහස් කළේ නැහැ. 973 02:36:23,167 --> 02:36:25,044 නමුත් අපට එකට මැරෙන්න බැරිද? 974 02:39:01,500 --> 02:39:03,480 ඔබේ පුතා ජීවතුන් අතර. 975 02:39:04,500 --> 02:39:09,540 දෙවියන්ට ස්තූතිවෙන්න මගේ දුවත් ජීවතුන් අතර. මගේ දුව! 976 02:39:10,067 --> 02:39:12,240 - තාත්තා! - ඔව්, මගේ දුවේ! 977 02:39:15,334 --> 02:39:19,805 අද අපි කිට්ටු වන විට ඔබ දෙදෙනාම අහිමි වෙන්න තිබුණා. 978 02:39:21,167 --> 02:39:26,708 මට අද වැටහුණා, දරුවන්ව ඔවුන්ගේ දෙමාපියන්ට කෙතරම් වටිනවද කියලා. 143431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.