Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:09,916
"Thanks to the Studio, Authors and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:01:48,940 --> 00:01:52,260
Episode 27
3
00:01:52,620 --> 00:01:54,420
Parental guidance is recommended
for underage viewers.
4
00:01:54,421 --> 00:01:56,580
This movie is a CGI masterpiece.
Please don't imitate him in real life.
5
00:01:56,580 --> 00:01:57,620
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
6
00:01:57,620 --> 00:01:58,660
Tianlu Auction House
7
00:01:58,661 --> 00:01:59,540
Wow!
8
00:02:00,060 --> 00:02:03,260
His family is indeed the richest family.
In the capital, Senior Zhang!
9
00:02:03,660 --> 00:02:05,220
Even the main entrance is that grand!
10
00:02:06,940 --> 00:02:09,979
After all, it is still a business.
A good showcase is important.
11
00:02:10,220 --> 00:02:13,420
follow me The actual auction takes place inside.
12
00:02:16,740 --> 00:02:17,860
Over here, please.
13
00:02:18,540 --> 00:02:20,180
Young master, this way.
14
00:02:23,580 --> 00:02:24,660
Are you here.
15
00:02:34,300 --> 00:02:36,380
Ahh, you look so pretty!
16
00:02:44,140 --> 00:02:47,220
Wow, what a beautiful sister!
17
00:02:48,140 --> 00:02:49,380
Don't look at it.
18
00:02:49,381 --> 00:02:51,780
That woman breaks so much money, she is dangerous.
19
00:02:51,940 --> 00:02:54,140
You should not be fooled by its beauty.
20
00:02:55,460 --> 00:02:58,420
It is fair to say that the more beautiful a woman is, the better she lies.
21
00:03:12,740 --> 00:03:13,260
Luo Zheng.
22
00:03:14,180 --> 00:03:15,220
This is your first time here.
23
00:03:15,460 --> 00:03:16,660
You must take care of yourself!
24
00:03:16,980 --> 00:03:17,480
¿Ah?
25
00:03:19,140 --> 00:03:20,300
Bueno.
26
00:03:22,020 --> 00:03:22,940
So so!
27
00:03:30,220 --> 00:03:31,460
Young Master Wuxian.
28
00:03:31,780 --> 00:03:32,940
What brings you here?
29
00:03:33,700 --> 00:03:34,900
lady lu.
30
00:03:35,620 --> 00:03:36,900
I'm just showing my juniors around.
31
00:03:37,900 --> 00:03:38,620
Where is my brother?
32
00:03:39,660 --> 00:03:41,620
He went to drop off some things
back from the East Sea.
33
00:03:42,060 --> 00:03:43,340
He's probably resting.
34
00:03:44,140 --> 00:03:44,980
East Sea?
35
00:03:45,260 --> 00:03:46,340
I have never seen the sea before.
36
00:03:47,540 --> 00:03:48,060
lady lu.
37
00:03:48,300 --> 00:03:48,940
we won't bother you.
38
00:03:49,340 --> 00:03:50,900
I will take my junior to my brother.
39
00:03:52,100 --> 00:03:54,460
Aren't you coming with them, young master?
40
00:03:55,580 --> 00:03:56,080
Sra Lu,
41
00:03:56,540 --> 00:03:57,260
I'd like to ask
42
00:03:57,580 --> 00:03:59,100
How do I put something up for auction here?
43
00:03:59,660 --> 00:04:00,160
¿Oh?
44
00:04:01,020 --> 00:04:02,580
Is there something you would like to sell?
45
00:04:04,780 --> 00:04:05,780
It is...
46
00:04:06,860 --> 00:04:07,900
This is...
47
00:04:08,500 --> 00:04:09,860
Fire Manticore Crystal!
48
00:04:10,300 --> 00:04:12,300
I want to put this up for auction.
49
00:04:13,300 --> 00:04:14,660
Fire Manticore Crystal,
50
00:04:14,661 --> 00:04:16,740
it was already something that was a precious ingredient of refinement itself.
51
00:04:17,740 --> 00:04:19,180
All I know is that three years ago,
52
00:04:19,180 --> 00:04:21,619
someone has paid 20,000 crystals...
53
00:04:22,340 --> 00:04:23,940
for the Burning Manticore Crystal.
54
00:04:23,941 --> 00:04:24,620
20,000?!
55
00:04:25,260 --> 00:04:26,420
What do you have
56
00:04:26,660 --> 00:04:28,460
belonging to an adult fire manticore.
57
00:04:28,820 --> 00:04:30,180
It should have a better price.
58
00:04:31,060 --> 00:04:33,300
We have to leave this
as the star of our auction tonight.
59
00:04:34,220 --> 00:04:35,660
Early offer...
60
00:04:36,500 --> 00:04:37,420
Yeah,
61
00:04:38,220 --> 00:04:39,660
30,000 crystals.
62
00:04:40,500 --> 00:04:42,420
30,000 crystals?!
63
00:04:43,020 --> 00:04:45,420
Is it too low for you?
64
00:04:46,900 --> 00:04:48,100
Take it easy, young master.
65
00:04:51,060 --> 00:04:52,260
while I'm here
66
00:04:52,780 --> 00:04:54,780
the strike price can easily be doubled.
67
00:04:57,700 --> 00:04:59,460
No, no, you misunderstood.
68
00:05:00,020 --> 00:05:00,820
This is more than enough.
69
00:05:01,220 --> 00:05:02,100
But that's enough.
70
00:05:03,940 --> 00:05:05,220
You're funny.
71
00:05:05,580 --> 00:05:06,780
It's alright then.
72
00:05:16,140 --> 00:05:17,460
Wow!
73
00:05:18,500 --> 00:05:20,620
Beautiful. Very beautiful!
74
00:06:02,300 --> 00:06:05,460
Looks like my brother is going to make a lot of money again.
75
00:06:17,420 --> 00:06:20,900
Good! Beautiful! This is spectacular!
76
00:06:21,740 --> 00:06:24,220
Welcome to the auction, ladies and gentlemen.
77
00:06:25,020 --> 00:06:27,860
There will be many rare treasures tonight.
78
00:06:28,340 --> 00:06:30,660
There are also mystery items.
Hard to find in this world...
79
00:06:30,940 --> 00:06:32,180
like the star of our show.
80
00:06:34,660 --> 00:06:36,180
Hard to find in this world?
81
00:06:36,300 --> 00:06:38,500
Even Mrs. Lu had such a hard time finding it?
82
00:06:38,501 --> 00:06:40,020
What kind of great treasure is that?
83
00:06:41,380 --> 00:06:44,700
Two years ago, Che Daozi,
a refining master, passed away.
84
00:06:45,500 --> 00:06:48,020
Weapon Refining Skill Manual
Who Consolidates His Life Lessons...
85
00:06:48,420 --> 00:06:49,420
lost too
86
00:07:08,940 --> 00:07:10,740
However, after two years of relentless searching...
87
00:07:10,741 --> 00:07:12,460
by Tianlu auction house,
88
00:07:13,180 --> 00:07:13,940
we finally...
89
00:07:14,300 --> 00:07:15,980
found this weapon refining treasure.
90
00:07:15,981 --> 00:07:17,740
and sought after by every weapon refiner in this world.
91
00:07:17,980 --> 00:07:20,300
Valuable manual
left behind by the great weapons refiner.
92
00:07:20,620 --> 00:07:23,700
Don't we have the opportunity to become teachers?
if we really study the manual?
93
00:07:24,140 --> 00:07:24,780
Not only that.
94
00:07:25,100 --> 00:07:26,980
I heard it contains notes...
95
00:07:26,981 --> 00:07:28,980
on instructions for undeveloped mines.
96
00:07:29,220 --> 00:07:31,860
One could even say that it is priceless.
97
00:07:32,100 --> 00:07:34,820
Consolidates life values
Experience in refining weapons Che Daozi,
98
00:07:34,821 --> 00:07:37,660
and it's such a unique skill manual
that hardly anyone knows much about it.
99
00:07:38,420 --> 00:07:41,300
The starting bid is 5,000 crystals.
100
00:07:41,301 --> 00:07:42,460
5,000?!
101
00:07:42,940 --> 00:07:44,820
Why is very expensive?!
102
00:07:44,821 --> 00:07:46,220
I wonder if this weapon refining skill manual
103
00:07:46,221 --> 00:07:48,740
Will it help
my Supreme God Refinement Technique?
104
00:07:49,100 --> 00:07:50,180
6.000!
105
00:07:51,260 --> 00:07:52,180
Third brother!
106
00:07:52,260 --> 00:07:55,620
Zhuge Feng, Third Young Master
How could this be worth 5,000 crystals?
107
00:07:56,620 --> 00:07:57,900
What do you know?
108
00:07:58,380 --> 00:08:00,260
Che Daozi was able to become a master...
109
00:08:00,261 --> 00:08:02,020
Just for the meet.
110
00:08:02,220 --> 00:08:03,260
Instructions for the meeting...
111
00:08:03,261 --> 00:08:05,420
maybe in this skills manual.
112
00:08:06,060 --> 00:08:07,300
The clan had instructed.
113
00:08:07,700 --> 00:08:11,140
We have to get that manual no matter the cost.
114
00:08:11,141 --> 00:08:12,220
Why is he here?
115
00:08:12,388 --> 00:08:14,863
116
00:08:15,060 --> 00:08:17,020
It was the Zhuge family's Third Folly again.
117
00:08:17,300 --> 00:08:19,380
My god, how sad.
118
00:08:19,500 --> 00:08:22,460
"Third Fool"? Why do you call it that?
119
00:08:22,980 --> 00:08:24,660
Zhuge Feng had a bad temper.
120
00:08:24,700 --> 00:08:25,540
He explodes all the time.
121
00:08:25,900 --> 00:08:28,060
Those who caused it
suffer serious injuries if they don't die.
122
00:08:28,580 --> 00:08:31,540
Thus he got the nickname "Third Folly".
123
00:08:31,700 --> 00:08:33,419
6000 crystals from young master Zhuge.
124
00:08:33,940 --> 00:08:35,299
Is there someone who bid higher?
125
00:08:36,340 --> 00:08:37,780
No one would dare to mention a higher price...
126
00:08:38,100 --> 00:08:39,460
when Zhuge Feng was around.
127
00:08:39,860 --> 00:08:41,179
He ruined my business.
128
00:08:41,820 --> 00:08:43,340
if no one else
129
00:08:43,500 --> 00:08:44,980
This weapon refinement skill manual...
130
00:08:45,460 --> 00:08:47,420
it will be obtained by young master Zhuge.
131
00:08:48,940 --> 00:08:50,540
6,000, first half.
132
00:08:51,620 --> 00:08:53,780
6,000, second half.
133
00:08:54,220 --> 00:08:55,460
7,000 crystals.
134
00:08:56,820 --> 00:08:58,740
Who is that? Was this your first time here?
135
00:08:59,060 --> 00:09:00,540
Are you sure the auction house didn't send it
to raise the prices?
136
00:09:00,820 --> 00:09:02,660
No one dared to offend the "Third Folly"!
137
00:09:02,661 --> 00:09:03,780
He is looking to die.
138
00:09:05,340 --> 00:09:07,060
The support of the young teacher is appreciated.
139
00:09:07,340 --> 00:09:08,620
7,000 crystals.
140
00:09:09,060 --> 00:09:10,260
Does anyone follow up on the offer?
141
00:09:10,780 --> 00:09:13,660
Luo Zheng! You're crazy!
142
00:09:13,780 --> 00:09:15,580
How did you appear
with 7,000 crystals?!
143
00:09:15,780 --> 00:09:17,700
Don't worry. I know what I'm doing.
144
00:09:19,100 --> 00:09:22,380
Don't worry, Junior Mo.
Luo Zheng is only protecting the auction.
145
00:09:22,660 --> 00:09:24,620
This is to prevent malicious offers...
146
00:09:24,621 --> 00:09:25,580
by those who abuse their power.
147
00:09:26,660 --> 00:09:27,940
Thank you Junior Luo.
148
00:09:29,660 --> 00:09:32,900
Senior Zhang, my eyelids have shot up these days.
149
00:09:33,140 --> 00:09:34,020
if something happens,
150
00:09:34,340 --> 00:09:35,540
You must help us!
151
00:09:37,580 --> 00:09:38,340
Don't worry.
152
00:09:38,780 --> 00:09:41,340
I just received pocket money for the next six months
from my older brother.
153
00:09:41,660 --> 00:09:43,140
I'll pay any bill you want.
154
00:09:43,940 --> 00:09:45,060
Rumors say...
155
00:09:45,260 --> 00:09:47,740
that Che Daozi obtained
in the great discovery before he died.
156
00:09:48,700 --> 00:09:50,100
The trail of discovery...
157
00:09:50,101 --> 00:09:53,700
it could be hidden deep in this manual of skills.
158
00:09:54,100 --> 00:09:54,900
Humph.
159
00:09:55,220 --> 00:09:58,260
The woman tried to increase my offer.
160
00:09:58,860 --> 00:09:59,780
8,000
161
00:10:00,260 --> 00:10:00,900
Junior Luo,
162
00:10:01,260 --> 00:10:02,540
it's Zhuge right in front of us.
163
00:10:02,700 --> 00:10:03,460
It's a bit together.
164
00:10:03,860 --> 00:10:05,500
Are you going to follow up on the offer?
165
00:10:06,100 --> 00:10:08,340
La familia Zhuge...
166
00:10:09,060 --> 00:10:11,020
We're not done
with what happened at the Dragon Palace!
167
00:10:11,660 --> 00:10:12,340
9.000.
168
00:10:12,740 --> 00:10:13,740
Who is that?!
169
00:10:14,180 --> 00:10:15,700
It's really trying to grab something.
from "Crazy Third"?!
170
00:10:15,980 --> 00:10:16,900
He must really want to die!
171
00:10:19,820 --> 00:10:20,420
Humph.
172
00:10:20,620 --> 00:10:22,100
Stupid bastard,
173
00:10:22,220 --> 00:10:23,980
Do you dare to fight over this with our Zhuge family?
174
00:10:42,140 --> 00:10:43,140
Waiter.
175
00:10:43,740 --> 00:10:44,460
Here.
176
00:10:44,740 --> 00:10:46,740
Go investigate it.
177
00:10:46,900 --> 00:10:49,100
Find out his name and background.
178
00:10:49,500 --> 00:10:51,020
Check everything carefully!
179
00:10:51,180 --> 00:10:51,680
Yeah!
180
00:10:53,060 --> 00:10:54,940
Would he fight head-on against the "Third Madness"?
181
00:10:55,260 --> 00:10:57,780
Who cares? Just enjoy the show.
182
00:10:58,780 --> 00:10:59,500
10.000.
183
00:11:00,380 --> 00:11:02,900
10,000 crystals,
has exceeded expectations.
184
00:11:03,220 --> 00:11:04,860
I have to make Young Master Luo stop haggling.
185
00:11:05,860 --> 00:11:07,460
Weapon Refining Skill Manual...
186
00:11:07,461 --> 00:11:09,420
contains many hidden mining resources...
187
00:11:09,900 --> 00:11:11,740
and very suitable for large families.
188
00:11:12,740 --> 00:11:14,540
Young teacher who doesn't have much support...
189
00:11:14,541 --> 00:11:15,980
I should probably let it go.
190
00:11:17,100 --> 00:11:18,300
10,000, first half.
191
00:11:19,220 --> 00:11:20,700
10,000, second hit.
192
00:11:21,780 --> 00:11:22,460
10,000...
193
00:11:22,461 --> 00:11:23,140
20.000.
194
00:11:26,580 --> 00:11:27,940
20,000 crystals?
195
00:11:28,540 --> 00:11:30,580
Some young Masters from large families
must be undercover!
196
00:11:30,900 --> 00:11:34,060
¡ Luo Zheng! Júnior Luo.
197
00:11:34,380 --> 00:11:37,620
You say 20,000 crystals like that?
198
00:11:37,660 --> 00:11:38,700
This this this...
199
00:11:39,620 --> 00:11:42,060
Even the owners should think twice!
200
00:11:43,740 --> 00:11:46,380
Don't worry, Senior Zhang, I can afford it.
201
00:11:47,060 --> 00:11:48,700
20.000!
202
00:11:49,740 --> 00:11:51,620
How are you going to make 20,000?!
203
00:11:52,140 --> 00:11:54,220
That would be a lot of mountains!
204
00:11:54,380 --> 00:11:56,900
20,000 crystals.
205
00:11:56,901 --> 00:11:58,900
I I...
206
00:12:01,340 --> 00:12:02,260
It's alright, it's alright.
207
00:12:02,780 --> 00:12:05,020
There won't be any problems as long as I'm here.
208
00:12:05,700 --> 00:12:08,540
There will not be any problem...
209
00:12:10,460 --> 00:12:12,820
I only have a little no more than 10,000.
210
00:12:13,220 --> 00:12:14,540
That I have to do?
211
00:12:15,340 --> 00:12:16,500
Crazy Third.
212
00:12:16,580 --> 00:12:19,020
Don't back down this time!
213
00:12:22,140 --> 00:12:23,420
Young master, we found it.
214
00:12:25,180 --> 00:12:27,980
Luo Zheng. Ese Luo Zheng otra vez!
215
00:12:28,500 --> 00:12:29,140
Third brother.
216
00:12:29,580 --> 00:12:31,060
That's my enemy!
217
00:12:31,061 --> 00:12:32,340
We can't let go so easily!
218
00:12:32,780 --> 00:12:33,460
Shut up.
219
00:12:35,340 --> 00:12:36,100
Let's go.
220
00:12:38,340 --> 00:12:40,060
Where we go?
221
00:12:40,660 --> 00:12:41,820
Do we just admit defeat?
222
00:12:42,340 --> 00:12:43,980
20,000 crystals, first hit.
223
00:12:44,780 --> 00:12:46,580
20,000 crystals, second hit.
224
00:12:47,140 --> 00:12:48,860
20,000 crystals, third time.
225
00:12:49,900 --> 00:12:50,540
Sold!
226
00:12:51,340 --> 00:12:53,820
Congratulations on the acquisition
Weapon Refinement Skills Manual!
227
00:12:54,500 --> 00:12:57,580
He really won the offer! The Zhuge family retires!
228
00:12:58,820 --> 00:13:00,860
Get fast and skilled people.
229
00:13:01,380 --> 00:13:02,660
Even though we lost the offer,
230
00:13:03,220 --> 00:13:04,540
There is always a choice...
231
00:13:05,220 --> 00:13:06,740
to steal and kill.
232
00:13:08,780 --> 00:13:11,300
Next item up for auction...
233
00:13:11,820 --> 00:13:14,700
It is the base of the fast way up
magical treasure.
234
00:13:15,500 --> 00:13:16,940
Divine Essence!
235
00:13:17,380 --> 00:13:18,460
There are fifty drops!
236
00:13:19,060 --> 00:13:19,940
initial offer,
237
00:13:20,180 --> 00:13:21,740
20,000 crystals.
238
00:13:22,420 --> 00:13:23,700
Not Divine Essence
239
00:13:24,100 --> 00:13:26,020
essence of metal left behind...
240
00:13:26,021 --> 00:13:27,700
after I perfected the mystery weapon?
241
00:13:31,660 --> 00:13:32,900
In the next episode
Next item up for auction
242
00:13:32,901 --> 00:13:34,740
It's the last article we have for tonight.
243
00:13:35,060 --> 00:13:36,980
He is also the most valuable star of our show.
244
00:13:37,260 --> 00:13:39,020
A fiery manticore crystal!
245
00:13:40,740 --> 00:13:42,180
It's true I like money
246
00:13:42,460 --> 00:13:44,780
but I can't go against the rules of the auction house that I like.
247
00:13:47,300 --> 00:13:49,260
Trying to leave after taking mine?
248
00:13:49,860 --> 00:13:51,180
All you know...
249
00:13:51,181 --> 00:13:52,540
you are using cloudy media!
250
00:13:53,540 --> 00:13:54,300
Luo Zheng,
251
00:13:54,700 --> 00:13:56,100
Let's see where else you can run!
252
00:13:58,300 --> 00:13:59,460
Who is stupid?
253
00:13:59,660 --> 00:14:01,260
Who dares to save the person I want to kill?
254
00:14:10,355 --> 00:14:17,601
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
255
00:14:17,601 --> 00:14:19,601
256
00:14:19,601 --> 00:14:21,601
16744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.