All language subtitles for Anna-detektiv.S02E36.The.Inventor.of.Death.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:23,480 ALEKSANDRA NIKIFOROVA 2 00:00:23,839 --> 00:00:25,719 DMITRIY FRID 3 00:00:26,239 --> 00:00:28,039 SERGEY DRUZYAK 4 00:00:28,399 --> 00:00:30,679 IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN 5 00:00:30,920 --> 00:00:33,240 BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV 6 00:00:33,640 --> 00:00:35,840 YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN 7 00:00:36,159 --> 00:00:38,119 NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV 8 00:00:38,479 --> 00:00:40,399 ELENA POLYAKOVA 9 00:00:40,719 --> 00:00:42,640 WRITTEN BY IVAN LIUBENKO 10 00:00:43,159 --> 00:00:45,200 CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA 11 00:00:45,479 --> 00:00:47,600 DIRECTED BY VITALIY BORDACHIOV 12 00:00:47,880 --> 00:00:50,079 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ANTON KOSTROMIN 13 00:00:50,119 --> 00:00:52,039 MUSIC BY ANTON SILAYEV 14 00:01:12,519 --> 00:01:14,599 PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV, VITALIY BORDACHIOV 15 00:01:14,599 --> 00:01:16,519 ANNA PAVLOVSKAYA, PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN 16 00:01:17,599 --> 00:01:20,439 DETECTIVE ANNA SEASON 2 17 00:01:21,120 --> 00:01:25,959 Nicolaescu doesn’t work very well as a stage name. 18 00:01:26,799 --> 00:01:28,159 EPISODE 36 THE INVENTOR OF DEATH 19 00:01:28,200 --> 00:01:29,799 Besides, nobody remembers anymore 20 00:01:29,840 --> 00:01:32,159 that it was the Emperor’s Theaters’ diva’s real name. 21 00:01:32,280 --> 00:01:36,319 She came to Zatonsk to get rid of a little complication. 22 00:01:36,920 --> 00:01:39,879 - I believe you know what it means. - Quite. 23 00:01:41,120 --> 00:01:44,760 I knew who the woman who killed herself at our hotel was, 24 00:01:44,959 --> 00:01:47,159 and I was writing a sensational story. 25 00:01:47,519 --> 00:01:48,959 But you never published it. 26 00:01:49,120 --> 00:01:51,040 - Exactly. - Why is that? 27 00:01:51,599 --> 00:01:56,079 Some people of high standing asked me not to. 28 00:01:56,959 --> 00:01:59,239 The body was shipped to St. Petersburg in a rush, 29 00:01:59,239 --> 00:02:03,079 and it was announced that she died at her house from influenza complications. 30 00:02:04,599 --> 00:02:06,560 I believe the same people 31 00:02:06,640 --> 00:02:09,800 ordered prosecutor Verner to close the case quickly. 32 00:02:11,759 --> 00:02:15,199 I don’t believe you’re going to tell me who these people were. 33 00:02:15,479 --> 00:02:17,159 They didn’t give me their names, 34 00:02:17,319 --> 00:02:20,319 but believe me, I wouldn’t dare defy their orders. 35 00:02:22,879 --> 00:02:27,360 Why do you think Miss Mirani chose to come to Zatonsk? 36 00:02:29,199 --> 00:02:31,039 For discretion, I believe. 37 00:02:31,639 --> 00:02:35,560 Besides, her agent Mr. Rtishchev was originally from here. 38 00:02:35,599 --> 00:02:38,039 I believe he had arranged it. 39 00:02:38,520 --> 00:02:39,680 Rtishchev? 40 00:02:40,919 --> 00:02:42,280 Was he her agent? 41 00:02:42,960 --> 00:02:43,960 Yes. 42 00:02:44,240 --> 00:02:47,000 He is selling tickets at the county theater now. 43 00:02:48,039 --> 00:02:53,159 He went bankrupt after that tour Mirani was unable to go on because she died. 44 00:02:54,000 --> 00:02:57,680 God, what a voice! What a gift! 45 00:03:02,400 --> 00:03:04,360 Is it him? 46 00:03:04,840 --> 00:03:07,280 I believe there is no doubt. 47 00:03:08,159 --> 00:03:11,800 The recent murders are connected with this old case. 48 00:03:12,719 --> 00:03:15,680 And these letters! 49 00:03:16,520 --> 00:03:18,800 You won’t be able to get rid of me this time. 50 00:03:19,319 --> 00:03:21,520 I’ll treat this case the way I believe necessary, 51 00:03:21,680 --> 00:03:23,439 and I’ll catch this devil. 52 00:03:23,520 --> 00:03:24,639 Of course. 53 00:03:26,479 --> 00:03:27,960 Good night, gentlemen. 54 00:03:28,719 --> 00:03:30,120 You look worried. 55 00:03:30,400 --> 00:03:32,879 Just look at this. 56 00:03:33,479 --> 00:03:35,080 These letters again. 57 00:03:35,120 --> 00:03:37,319 Didn’t you try to convince me this morning 58 00:03:37,400 --> 00:03:42,360 that Whirlpool had nothing to do with the Korostyliova and Verner murders? 59 00:03:42,439 --> 00:03:44,319 I’m absolutely sure he hadn’t. 60 00:03:45,719 --> 00:03:47,439 What about these letters? 61 00:03:47,919 --> 00:03:50,879 They were found on late Verner’s table among his papers. 62 00:03:54,159 --> 00:03:56,560 These are the initials of a woman. 63 00:03:57,400 --> 00:03:58,639 Gabriella Mirani. 64 00:04:01,439 --> 00:04:05,039 The singer who died in St. Petersburg 65 00:04:05,759 --> 00:04:07,159 in her prime? 66 00:04:07,680 --> 00:04:08,680 The very same. 67 00:04:08,719 --> 00:04:11,479 She was famous for singing Carmen, 68 00:04:11,520 --> 00:04:14,199 but she died not in St. Petersburg but here in Zatonsk. 69 00:04:14,599 --> 00:04:17,639 Her real name was Gabriella Nicolaescu. 70 00:04:18,439 --> 00:04:20,759 All three murders are connected with her. 71 00:04:20,920 --> 00:04:22,040 Three? 72 00:04:24,639 --> 00:04:26,439 Rtishchev was her agent. 73 00:04:28,680 --> 00:04:31,040 I don’t know if I should be happy or upset. 74 00:04:32,920 --> 00:04:34,480 Happy, Anton Andreyevich. 75 00:04:35,839 --> 00:04:37,720 At least the killer doesn’t use hypnosis. 76 00:04:37,720 --> 00:04:39,000 He takes revenge on everyone 77 00:04:39,000 --> 00:04:42,199 he believes responsible of Nicolaescu’s death. 78 00:04:42,759 --> 00:04:46,639 Rtishchev brought her to Zatonsk and introduced her to the midwife, 79 00:04:46,680 --> 00:04:49,519 the midwife gave her the Stellera tincture, 80 00:04:50,160 --> 00:04:52,360 and Verner closed the case. 81 00:04:53,560 --> 00:04:55,920 The killer uses exotic methods, 82 00:04:56,000 --> 00:04:59,439 but he is driven by ordinary human feelings. 83 00:05:00,240 --> 00:05:01,360 Yes. 84 00:05:01,959 --> 00:05:06,120 I believe I know who the poor bastard is. 85 00:05:07,199 --> 00:05:11,199 The grieving father of the unborn baby. 86 00:05:12,399 --> 00:05:16,319 He was deprived of what’s important in this life. 87 00:05:17,399 --> 00:05:20,399 He was picturing 88 00:05:21,600 --> 00:05:23,519 what his baby would be like, 89 00:05:23,600 --> 00:05:25,439 how he would raise it, 90 00:05:27,639 --> 00:05:30,319 take it on walks, read nursery rhymes, 91 00:05:31,759 --> 00:05:33,439 play the tag game... 92 00:05:34,720 --> 00:05:36,480 He was being tormented, 93 00:05:37,959 --> 00:05:39,319 anguished, 94 00:05:40,519 --> 00:05:42,199 and then finally he lost his mind. 95 00:05:43,879 --> 00:05:47,839 I believe midwives who do such things 96 00:05:48,720 --> 00:05:51,240 should be severely punished. 97 00:05:51,680 --> 00:05:54,399 This isn’t what you were saying this morning. 98 00:05:55,519 --> 00:05:59,000 What does it matter what I was saying? 99 00:06:04,920 --> 00:06:07,079 THE LANGE CLINIC 100 00:06:12,759 --> 00:06:14,120 "Meine liebste Nina." 101 00:06:15,000 --> 00:06:17,879 Unfortunately, your husband forbade me to apply electrical treatment. 102 00:06:17,879 --> 00:06:19,800 He believes that method to be barbaric. 103 00:06:20,079 --> 00:06:22,319 So I’ll have to use different ones. 104 00:06:22,560 --> 00:06:25,759 They are less effective, but Mr. Shtolman isn’t going to find out about them. 105 00:06:25,839 --> 00:06:28,120 Unless you tell him. 106 00:06:28,360 --> 00:06:31,120 And if you do, it would mean you aren’t mad. 107 00:06:36,920 --> 00:06:40,879 I’m waiting for a detailed dossier on Gabriella Nicolaescu from St. Petersburg. 108 00:06:40,920 --> 00:06:44,160 She was better known as Gabriela Mirani. 109 00:06:45,079 --> 00:06:48,199 I believe it won’t be easy to find the killer. 110 00:06:48,240 --> 00:06:50,360 It has been seven years since she died. 111 00:06:51,800 --> 00:06:52,879 And? 112 00:06:54,800 --> 00:06:55,879 And what? 113 00:06:57,079 --> 00:06:58,680 And do you need my help? 114 00:07:00,639 --> 00:07:02,560 I don’t dare to ask you for it. 115 00:07:03,240 --> 00:07:06,079 Yakov Platonovich, you’re unbearable. 116 00:07:06,160 --> 00:07:09,560 You don’t dare to ask, you can’t suggest, you are too shy to want... 117 00:07:13,800 --> 00:07:16,120 We’ll never be happy together if you act like this. 118 00:07:16,199 --> 00:07:18,879 And the killer will stay on the loose. 119 00:07:19,800 --> 00:07:22,439 You’re even more beautiful when you’re angry. 120 00:07:25,600 --> 00:07:27,319 Do you need my help or not? 121 00:07:29,439 --> 00:07:31,160 I believe you’ve made your decision. 122 00:07:35,399 --> 00:07:38,879 It would be nice if you asked me for it. 123 00:07:43,959 --> 00:07:45,720 I do ask you. 124 00:07:51,720 --> 00:07:55,560 I believe you and I could make a great detective team. 125 00:07:56,040 --> 00:07:59,879 We could open a detective bureau and call it Anna and the Spirits... 126 00:07:59,959 --> 00:08:01,920 in one of the European capitals. 127 00:08:02,480 --> 00:08:06,279 You’re thinking about our future. That’s nice. 128 00:08:15,439 --> 00:08:18,040 Anna Viktorovna! They are waiting for you. 129 00:08:18,160 --> 00:08:19,759 Yes, I’m coming. 130 00:08:24,399 --> 00:08:25,879 Goodbye, Yakov Platonovich. 131 00:08:29,879 --> 00:08:31,120 What’s this? 132 00:08:31,639 --> 00:08:32,919 Sugar. 133 00:08:34,039 --> 00:08:35,080 Yes. 134 00:08:35,120 --> 00:08:38,919 From the sugar bowl on your master`s desk. 135 00:08:46,720 --> 00:08:48,840 Anton Andreyevich. What are you doing here? 136 00:08:49,600 --> 00:08:51,600 An investigatory experiment. 137 00:08:54,840 --> 00:08:56,080 And these? 138 00:08:57,000 --> 00:08:58,960 - I don’t know. - You don’t? 139 00:08:59,840 --> 00:09:03,039 I’ll tell you. It’s grounded rubies. 140 00:09:03,320 --> 00:09:04,879 The jeweler confirmed it. 141 00:09:05,120 --> 00:09:08,559 Mr. Rtishchev’s stomach was cut with these rubies 142 00:09:08,600 --> 00:09:11,960 after he had some tea with this sugar. 143 00:09:13,120 --> 00:09:14,639 Do you think I did it? 144 00:09:14,720 --> 00:09:16,080 Who else? 145 00:09:16,200 --> 00:09:18,879 You said no one else was living in the house. 146 00:09:18,919 --> 00:09:22,480 I swear it wasn’t me. Where would I get the rubies from? 147 00:09:27,440 --> 00:09:28,519 All right. 148 00:09:28,879 --> 00:09:31,440 You can go. Just don’t live the town. 149 00:09:34,120 --> 00:09:35,240 Is she lying? 150 00:09:38,679 --> 00:09:41,159 I don’t think it’s that simple, Anton Andreyevich. 151 00:09:42,159 --> 00:09:47,360 The victims die after doing some routine things. 152 00:09:47,960 --> 00:09:51,120 Rtishchev had a cup of tea with sugar. 153 00:09:51,159 --> 00:09:54,679 Korostyliova picked up her milk bottles. 154 00:09:57,080 --> 00:10:01,799 But Verner doesn’t fit into your pattern. 155 00:10:02,240 --> 00:10:04,679 He didn’t drop the bomb into his own chimney. 156 00:10:04,919 --> 00:10:07,519 What if he just put a log into the fire? 157 00:10:08,000 --> 00:10:09,200 He might have. 158 00:10:09,840 --> 00:10:11,399 And... 159 00:10:11,639 --> 00:10:15,440 It was filled with case shot. 160 00:10:17,960 --> 00:10:21,320 Yes. It could be the only sensible explanation. 161 00:10:56,600 --> 00:10:57,840 Miss Polina. 162 00:10:58,480 --> 00:11:02,000 Andrey Petrovich, hello. I heard you were leaving. 163 00:11:02,759 --> 00:11:04,159 Yes. I am. 164 00:11:05,519 --> 00:11:09,399 I knew you had a big library, but I didn’t know how big. 165 00:11:10,000 --> 00:11:13,240 Maybe you would agree to sell me some books for my store. 166 00:11:13,759 --> 00:11:15,000 Yes. 167 00:11:16,240 --> 00:11:18,159 I have a lot of books. 168 00:11:19,399 --> 00:11:21,519 And I don’t need any of them anymore. 169 00:11:23,720 --> 00:11:26,799 You can’t treat books like this. 170 00:11:27,639 --> 00:11:30,399 Books are rubbish, like everything else in this life. 171 00:11:31,480 --> 00:11:33,840 What matters are our wishes and their power. 172 00:11:33,879 --> 00:11:36,480 "The Antiquities of the Russian State." 173 00:11:38,000 --> 00:11:40,080 It’s a treasure. 174 00:11:40,360 --> 00:11:41,840 Take them all. 175 00:11:41,879 --> 00:11:43,399 You don’t have to pay for them. 176 00:11:43,639 --> 00:11:45,200 Money is rubbish too. 177 00:11:45,840 --> 00:11:47,200 Thank you. 178 00:11:50,159 --> 00:11:53,799 Since you’re so kind, could you offer me a cup of tea? 179 00:11:54,200 --> 00:11:55,679 I’m so cold. 180 00:11:55,799 --> 00:11:56,960 Of course. 181 00:11:57,519 --> 00:11:58,759 Thank you. 182 00:12:15,159 --> 00:12:16,480 Chief of police? 183 00:12:17,679 --> 00:12:20,519 Hello, Grigoriy. 184 00:12:21,080 --> 00:12:22,480 Sit down. 185 00:12:23,320 --> 00:12:25,200 How do you know my name? 186 00:12:25,720 --> 00:12:29,480 As the chief of police, 187 00:12:31,519 --> 00:12:33,320 I am supposed to know everything. 188 00:12:33,639 --> 00:12:34,919 How long have you been here? 189 00:12:36,120 --> 00:12:39,000 Half an hour. What are you doing here? 190 00:12:39,159 --> 00:12:42,200 I was just passing by. 191 00:12:45,200 --> 00:12:46,600 Do you want to know the truth? 192 00:12:48,360 --> 00:12:50,279 I got a report this morning 193 00:12:50,480 --> 00:12:53,639 about a pickpocket in this part of town. 194 00:12:55,399 --> 00:12:57,320 I’m following him. 195 00:12:58,240 --> 00:13:00,240 By yourself? 196 00:13:00,559 --> 00:13:02,519 Sometimes I do that. 197 00:13:03,679 --> 00:13:06,759 Did you see anyone suspicious? 198 00:13:07,559 --> 00:13:10,000 No. I didn’t look. 199 00:13:11,519 --> 00:13:13,799 You didn’t? I see. 200 00:13:13,919 --> 00:13:17,559 So you feel no inclination for detective work. 201 00:13:20,200 --> 00:13:21,200 What’s this? 202 00:13:21,759 --> 00:13:24,080 Nothing special. 203 00:13:24,559 --> 00:13:26,720 It’s my poems. 204 00:13:27,360 --> 00:13:31,080 Poems? You write poetry? Good. 205 00:13:32,559 --> 00:13:34,440 Will you read it to me? 206 00:13:34,799 --> 00:13:36,000 Come on. 207 00:13:37,240 --> 00:13:40,039 All right. Just don’t be too harsh on me. 208 00:13:41,320 --> 00:13:43,399 “The happiness is not forever, 209 00:13:43,480 --> 00:13:45,440 And nothing is under the Moon. 210 00:13:45,720 --> 00:13:47,679 The day turns into bad weather 211 00:13:47,840 --> 00:13:49,679 In the blue haze. 212 00:13:50,320 --> 00:13:52,159 You never thought and never believed 213 00:13:52,279 --> 00:13:54,399 That this is how it was going to be. 214 00:13:54,519 --> 00:13:56,399 You tried to dissuade the whole world 215 00:13:56,759 --> 00:13:58,879 And defend what you believed in.” 216 00:14:00,279 --> 00:14:02,720 I know it needs polishing. 217 00:14:03,120 --> 00:14:07,279 No. This is beautiful poetry. 218 00:14:08,200 --> 00:14:11,080 I’ve never heard anything better. 219 00:14:14,120 --> 00:14:15,960 Why are you sitting here? 220 00:14:17,159 --> 00:14:18,799 You might catch a cold. 221 00:14:18,960 --> 00:14:20,799 Whatever you say, your nobleness. 222 00:14:26,360 --> 00:14:28,240 “You never thought and never believed 223 00:14:29,840 --> 00:14:33,080 That this is how it was going to be.” 224 00:14:34,519 --> 00:14:35,960 My son... 225 00:14:42,159 --> 00:14:45,039 I don’t know how to thank you, Andrey Petrovich. 226 00:14:45,159 --> 00:14:46,799 You’re so generous. 227 00:14:47,559 --> 00:14:50,840 - I was happy to oblige. - I'll send a cabman to collect the books. 228 00:14:50,879 --> 00:14:53,879 You don’t have to. I’ll bring them tomorrow. 229 00:14:54,159 --> 00:14:56,799 It might do me some good. I have a horrible headache. 230 00:14:56,879 --> 00:15:00,039 - I noticed you weren’t yourself. - No, you’re mistaken. 231 00:15:03,879 --> 00:15:05,440 No, you’re right. 232 00:15:06,360 --> 00:15:08,159 I’ve lost everything I loved. 233 00:15:09,360 --> 00:15:11,000 But I was rewarded for it. 234 00:15:11,639 --> 00:15:13,559 You might laugh at me, 235 00:15:14,279 --> 00:15:16,240 you might think I’m a madman, 236 00:15:17,200 --> 00:15:20,879 but the universe is following my will. 237 00:15:24,840 --> 00:15:26,720 It happens sometimes. 238 00:15:26,879 --> 00:15:28,480 Catch your chance while you can. 239 00:15:28,960 --> 00:15:33,960 I feel I can get anything I want. 240 00:15:35,639 --> 00:15:37,720 So the universe is on your side. 241 00:15:38,399 --> 00:15:42,360 Do you have any books on astrology? It’s in vogue right now. 242 00:15:46,080 --> 00:15:48,440 I had some. Let me look for it. 243 00:15:59,919 --> 00:16:01,120 Here it is. 244 00:16:03,240 --> 00:16:04,279 I found it. 245 00:16:08,320 --> 00:16:10,120 "The Mirror of Secret Sciences?" 246 00:16:13,279 --> 00:16:15,919 Incredible! Thank you. 247 00:16:23,480 --> 00:16:25,840 I hope you have brought good news, gentlemen. 248 00:16:26,639 --> 00:16:29,759 Mrs. Verner, is this the only fireplace in the house? 249 00:16:29,840 --> 00:16:33,240 No. There is another one in the dining room on the second floor. 250 00:16:33,919 --> 00:16:36,519 Who supplies the firewood? Whose duty is it? 251 00:16:36,600 --> 00:16:37,960 Prokhor the valet. 252 00:16:38,240 --> 00:16:39,720 We believe that your husband 253 00:16:39,759 --> 00:16:43,480 could have put a log filled with case shot into the fire. 254 00:16:44,000 --> 00:16:46,759 Which was planted in the wood basket by someone else. 255 00:16:50,240 --> 00:16:51,559 Follow me, gentlemen. 256 00:16:55,720 --> 00:16:57,360 Here he is. Prokhor. 257 00:16:57,879 --> 00:17:01,639 Did you bring firewood to the study 258 00:17:01,799 --> 00:17:04,839 on the day Lev Lvovich died? 259 00:17:05,960 --> 00:17:08,519 No, ma’am, I only checked it. 260 00:17:09,039 --> 00:17:11,039 - The basket was full. - See? 261 00:17:11,599 --> 00:17:14,319 And you didn’t add any logs into the basket? 262 00:17:15,039 --> 00:17:17,160 - I... - Did you plan to murder your master? 263 00:17:17,279 --> 00:17:20,240 Listen, Prokhor has been with us for over ten years. 264 00:17:22,680 --> 00:17:26,759 No, Miss, this won’t do. 265 00:17:27,440 --> 00:17:30,720 Your voice has to raise from here, from the diaphragm. 266 00:17:33,279 --> 00:17:37,720 I’m sure he couldn’t be involved into my husband’s murder. 267 00:17:37,759 --> 00:17:41,000 Olga Matveyevna, you can never be sure about anyone. 268 00:17:41,279 --> 00:17:42,839 How can one live without trust? 269 00:17:43,519 --> 00:17:47,440 I’m sorry, Mrs. Verner. It’s our job to suspect everyone. 270 00:17:49,200 --> 00:17:50,680 Who is singing in the other room? 271 00:17:51,119 --> 00:17:52,480 It’s Zoya, my daughter. 272 00:17:52,640 --> 00:17:56,240 She wanted to take singing lessons, so she’s torturing poor Mr. Nikolayev. 273 00:17:56,960 --> 00:17:58,799 Even now, when we’re in mourning, 274 00:17:59,079 --> 00:18:01,440 she insists on proceeding with her lessons. 275 00:18:02,920 --> 00:18:05,839 Was he here on the day that your husband died? 276 00:18:05,880 --> 00:18:07,160 Of course. 277 00:18:07,200 --> 00:18:09,240 Why didn’t you tell us about it? 278 00:18:09,759 --> 00:18:11,440 I didn’t think it was important. 279 00:18:11,599 --> 00:18:15,680 You said the bomb was dropped through a chimney. 280 00:18:15,799 --> 00:18:17,240 Everything is important. 281 00:18:17,720 --> 00:18:19,640 What is the teacher’s name? 282 00:18:20,039 --> 00:18:21,680 Adrian Bogdanovich. 283 00:18:22,480 --> 00:18:24,160 We’ll need to question him, too. 284 00:18:37,839 --> 00:18:39,839 A cup of tea, Piotr Ivanovich? 285 00:18:45,599 --> 00:18:47,480 Just looking at you, 286 00:18:48,799 --> 00:18:50,160 listening to your voice... 287 00:18:54,279 --> 00:18:55,880 I don’t know what to say. 288 00:18:59,480 --> 00:19:00,880 Tell me everything... 289 00:19:03,039 --> 00:19:04,920 that’s on your mind. 290 00:19:06,000 --> 00:19:07,359 Tell me. 291 00:19:10,200 --> 00:19:13,160 It is wrong that I entertain you while Viktor isn’t home. 292 00:19:13,400 --> 00:19:16,319 Enough. Enough of this hypocrisy. 293 00:19:16,680 --> 00:19:18,240 It is hypocrisy. 294 00:19:19,920 --> 00:19:21,599 What do you feel for me? 295 00:19:21,880 --> 00:19:23,039 Tell me. 296 00:19:23,599 --> 00:19:26,079 Believe me, a lot depends on it. 297 00:19:28,279 --> 00:19:29,599 I... 298 00:19:31,839 --> 00:19:33,279 had thoughts about you. 299 00:19:35,720 --> 00:19:37,119 All right. 300 00:19:37,319 --> 00:19:39,000 I dreamed about you. 301 00:19:41,079 --> 00:19:42,559 We were... 302 00:19:44,799 --> 00:19:45,839 What? 303 00:19:46,559 --> 00:19:48,519 Walking around St. Petersburg. 304 00:19:49,839 --> 00:19:52,279 We were on the Nevskiy... 305 00:19:54,759 --> 00:19:56,319 ...Avenue. 306 00:20:08,319 --> 00:20:09,319 Liza? 307 00:20:10,440 --> 00:20:13,039 What a disgrace! Viktor, it’s not what you think it is. 308 00:20:13,079 --> 00:20:15,119 - I We were just sitting here! - Shut up! 309 00:20:20,519 --> 00:20:25,279 I abandoned my family because of you! 310 00:20:28,759 --> 00:20:30,039 How dare you? 311 00:20:30,119 --> 00:20:31,720 - Viktor! - Shut up! 312 00:20:32,440 --> 00:20:34,480 - Viktor! - I said shut up. 313 00:20:34,920 --> 00:20:36,200 - Viktor! - Shut up! 314 00:20:36,400 --> 00:20:39,880 Please don’t get all steamed up, brother. 315 00:20:40,000 --> 00:20:42,119 - Please calm down. - Calm down? 316 00:20:44,240 --> 00:20:47,319 How could you even think about doing this? 317 00:20:47,359 --> 00:20:49,519 Viktor, let me explain. Please! 318 00:20:52,319 --> 00:20:54,240 Not another word! 319 00:20:59,400 --> 00:21:01,119 I’ll send for my things. 320 00:21:01,160 --> 00:21:02,319 Viktor. 321 00:21:28,319 --> 00:21:31,680 I came in at noon. The wood basket was full. 322 00:21:32,559 --> 00:21:35,160 Did anyone else come into the study that day? 323 00:21:35,920 --> 00:21:38,119 No one but the family. 324 00:21:38,640 --> 00:21:41,480 If there were a visitor, I would bring them in myself. 325 00:21:42,039 --> 00:21:43,759 How long have you been with the Verners? 326 00:21:44,240 --> 00:21:47,559 Ten years, I think. No, twelve. 327 00:21:47,599 --> 00:21:51,119 I remember their youngest, Grigoriy, was born soon after I had been hired. 328 00:21:52,319 --> 00:21:54,279 Nikolayev, Adrian Bogdanovich. 329 00:21:54,319 --> 00:21:56,480 - Exactly, sir. - Nikolayev. 330 00:21:58,000 --> 00:21:59,720 From Chisinau? 331 00:22:00,359 --> 00:22:01,759 Nicolaescu? 332 00:22:02,680 --> 00:22:04,759 That’s what I used to be called. 333 00:22:04,839 --> 00:22:06,920 Is Gabi Nicolaescu a relative of yours? 334 00:22:07,000 --> 00:22:08,759 I don’t have relatives with this name. 335 00:22:08,960 --> 00:22:10,960 Nicolaescu is a very common name back home. 336 00:22:12,440 --> 00:22:14,440 - How long have you been in town? - Six months. 337 00:22:15,039 --> 00:22:18,440 - And before that? - At the county theater. I was fired. 338 00:22:18,559 --> 00:22:20,400 - Why? - For drinking. 339 00:22:20,440 --> 00:22:22,359 Do you know cashier Rtishchev? 340 00:22:22,480 --> 00:22:23,640 Who doesn’t? 341 00:22:24,200 --> 00:22:25,440 He was an important man. 342 00:22:25,559 --> 00:22:28,400 Selling free passes under the counter. The bastard. 343 00:22:28,720 --> 00:22:31,960 "Ubi culpa est ibi poena subbesse debet." 344 00:22:32,319 --> 00:22:33,680 Please translate. 345 00:22:33,799 --> 00:22:36,160 Where there is fault there the punishment should be. 346 00:22:38,160 --> 00:22:39,559 What have I done? 347 00:22:41,240 --> 00:22:43,119 I loved Viktor so much, 348 00:22:43,920 --> 00:22:47,279 and now I feel that I love you, too. 349 00:22:48,599 --> 00:22:50,319 An emotional tumult. 350 00:22:50,480 --> 00:22:52,839 It happens. 351 00:22:53,319 --> 00:22:55,079 What will happen to me now? 352 00:22:55,480 --> 00:22:57,480 Your brother will stop paying for the apartment. 353 00:22:57,480 --> 00:22:59,319 I’ll be on the street! 354 00:23:00,160 --> 00:23:03,160 Don’t worry about that. Don’t worry. 355 00:23:07,880 --> 00:23:09,160 Will you help me? 356 00:23:09,960 --> 00:23:13,240 Of course, my child. You have nothing to worry about. 357 00:23:18,079 --> 00:23:19,559 Shall we go to St. Petersburg? 358 00:23:21,920 --> 00:23:23,160 St. Petersburg? 359 00:23:26,519 --> 00:23:27,519 Why not? 360 00:23:35,599 --> 00:23:38,039 Who are your bets on, gentlemen? 361 00:23:38,319 --> 00:23:39,759 Nikolayev. 362 00:23:40,000 --> 00:23:42,920 You’ll see, he is related to the singer. 363 00:23:43,000 --> 00:23:44,599 She was born in Chisinau, too. 364 00:23:44,960 --> 00:23:47,440 And he had an opportunity to kill Rtishchev. 365 00:23:47,519 --> 00:23:50,559 He could have killed him many times in a less complicated way. 366 00:23:50,640 --> 00:23:52,240 They worked at the same theater. 367 00:23:53,960 --> 00:23:57,160 Yes, but I suspect the valet. 368 00:23:57,640 --> 00:24:00,000 He is such a simple and upstanding guy. 369 00:24:00,039 --> 00:24:01,960 Quiet waters run deep. 370 00:24:02,000 --> 00:24:03,960 God knows what he has on his mind. 371 00:24:04,039 --> 00:24:07,039 We don’t have proofs that any of them is guilty. 372 00:24:07,119 --> 00:24:09,920 We will as soon as we have the singer’s dossier. 373 00:24:10,000 --> 00:24:11,319 Let them both stay in jail. 374 00:24:11,640 --> 00:24:14,079 there is something else that’s bothering me, gentlemen. 375 00:24:14,400 --> 00:24:17,599 Why did the murders happen now? 376 00:24:18,160 --> 00:24:19,319 Good night. 377 00:24:20,160 --> 00:24:23,079 With your permission, I have to go. 378 00:24:24,039 --> 00:24:25,119 Right. 379 00:24:28,119 --> 00:24:29,680 Olga Matveyevna. 380 00:24:32,319 --> 00:24:36,880 Kolia, we need to talk. Grisha said you were at his school today. 381 00:24:38,240 --> 00:24:40,079 He’s a wonderful boy. 382 00:24:40,720 --> 00:24:43,519 A true Tregubov. 383 00:24:44,200 --> 00:24:47,519 He looks like my uncle Ivan Dormidontovich. 384 00:24:47,680 --> 00:24:50,079 A tall and handsome man. 385 00:24:50,160 --> 00:24:53,920 He died young, though. Drunk himself to death. 386 00:24:54,559 --> 00:24:58,440 Make sure Grisha doesn’t take interest in drinking. 387 00:24:58,519 --> 00:25:00,599 Let me remind you he is a Verner, 388 00:25:00,720 --> 00:25:03,319 and he will always think Lev Lvovich was his father. 389 00:25:04,119 --> 00:25:06,519 I told Grisha that you and Lev used to be friends, 390 00:25:06,640 --> 00:25:09,400 but please don’t ever bother him again. 391 00:25:09,440 --> 00:25:12,240 Don’t make me regret telling you. 392 00:25:12,400 --> 00:25:14,759 All right. I will stay silent. 393 00:25:14,880 --> 00:25:18,839 But, excuse me, I have to see him sometimes. 394 00:25:18,839 --> 00:25:20,039 He is my son. 395 00:25:21,119 --> 00:25:23,720 - We will talk about it later. - When? 396 00:25:24,319 --> 00:25:27,480 When the police finds my husband’s killer and everything settles down. 397 00:25:37,559 --> 00:25:40,440 Spirit of Gabriella Mirani, reveal yourself. 398 00:25:42,079 --> 00:25:45,680 Spirit of Gabriella Mirani, reveal yourself. 399 00:25:52,839 --> 00:25:56,119 You said he was in danger. Who did you mean? 400 00:26:02,119 --> 00:26:03,599 Why did you kill yourself? 401 00:26:04,319 --> 00:26:06,240 You could have had other children. 402 00:26:11,119 --> 00:26:12,319 I don’t understand. 403 00:26:12,920 --> 00:26:14,759 Who is trying to avenge you? 404 00:26:15,880 --> 00:26:17,799 Who killed Verner and the others? 405 00:26:22,680 --> 00:26:24,000 Whirlpool! 406 00:26:32,880 --> 00:26:35,680 “You never thought and never believed 407 00:26:36,920 --> 00:26:40,240 That this is how it was going to be. 408 00:26:42,160 --> 00:26:45,160 You tried to dissuade the whole world 409 00:26:46,240 --> 00:26:49,359 And defend what you believed in.” 410 00:26:52,559 --> 00:26:53,720 What do you think? 411 00:26:54,720 --> 00:26:55,759 What? 412 00:26:56,920 --> 00:26:58,079 The poem. 413 00:26:59,880 --> 00:27:02,559 To tell you the truth, I didn’t like it. 414 00:27:03,480 --> 00:27:04,880 Why is that? 415 00:27:06,039 --> 00:27:11,000 He repeats the word “believed” as if there are no other words. 416 00:27:11,799 --> 00:27:15,160 You stupid man. You don’t know first thing about poetry. 417 00:27:15,559 --> 00:27:19,640 And to think you graduated from grammar school with distinction. 418 00:27:24,160 --> 00:27:25,960 Anna Viktorovna, good morning. 419 00:27:26,039 --> 00:27:29,079 Good morning, Nikolay Vasilyevich. Is Yakov Platonovich here? 420 00:27:29,880 --> 00:27:31,599 No. He’s doing a search. 421 00:27:33,119 --> 00:27:35,240 - And Anton Andreyevich? - He’s also there. 422 00:27:37,559 --> 00:27:40,720 Why don’t you join me for a cup of tea? 423 00:27:40,799 --> 00:27:43,319 I’m sorry, Nikolay Vasilyevich, I’m in a hurry. 424 00:27:43,559 --> 00:27:45,960 Could you take a message for me? 425 00:27:46,160 --> 00:27:47,559 Of course. 426 00:27:48,119 --> 00:27:49,480 Thanks. 427 00:27:53,200 --> 00:27:57,759 Would you like to listen to a poem? 428 00:27:59,839 --> 00:28:03,039 I would. Next time, if you don’t mind. 429 00:28:03,200 --> 00:28:04,680 I’m in a hurry. 430 00:28:06,680 --> 00:28:09,759 Please give this to him as soon as he comes back. 431 00:28:10,079 --> 00:28:11,440 I will. 432 00:28:12,200 --> 00:28:14,519 It’s important. Thank you. 433 00:28:17,079 --> 00:28:20,240 “You tried to dissuade the whole world 434 00:28:21,359 --> 00:28:24,200 And defend what you believed in.” 435 00:28:24,759 --> 00:28:26,160 My son. 436 00:28:32,240 --> 00:28:35,400 - Did you find anything at Mr. Nikolayev’s? - A collection of dirty postcards. 437 00:28:35,599 --> 00:28:37,000 Anything good at Prokhor’s? 438 00:28:37,440 --> 00:28:40,440 Some Old Rite books. Nothing interesting. 439 00:28:40,680 --> 00:28:41,920 Not a single lead. 440 00:28:42,759 --> 00:28:44,160 To the precinct? 441 00:28:48,240 --> 00:28:49,400 Go. 442 00:29:07,440 --> 00:29:09,039 - Stop. - Whoa. 443 00:29:12,000 --> 00:29:13,319 I’ll only be a few minutes. 444 00:29:15,279 --> 00:29:16,680 Wait for me here. 445 00:29:18,480 --> 00:29:19,599 Anna? 446 00:29:20,079 --> 00:29:21,279 Is something wrong? 447 00:29:21,359 --> 00:29:23,119 You need to know this, too. 448 00:29:29,519 --> 00:29:31,319 No, you shouldn’t go to the hospital. 449 00:29:31,400 --> 00:29:34,480 Stay here until Yakov Platonovich and Anton Andreyevich come back. 450 00:29:34,799 --> 00:29:37,400 Here we are in plain sight and thus safe. 451 00:29:41,880 --> 00:29:43,160 Come inside. 452 00:29:44,400 --> 00:29:47,480 Thank you, ma’am. It’s a cold day. 453 00:29:48,839 --> 00:29:50,079 Gabriella Mirani. 454 00:29:50,559 --> 00:29:52,160 How did she know? 455 00:29:52,880 --> 00:29:54,279 Spirits know many things. 456 00:29:54,359 --> 00:29:56,359 They don’t always want to share them, though. 457 00:30:02,720 --> 00:30:03,759 All right... 458 00:30:04,680 --> 00:30:05,720 All right... 459 00:30:09,519 --> 00:30:10,759 Here... 460 00:30:12,440 --> 00:30:16,079 Gabriella Mirani. Had a debut at the Nevskiy Theater. 461 00:30:16,119 --> 00:30:20,119 Famous for the parts of Carmen and Rosina. 462 00:30:20,240 --> 00:30:24,039 Engaged to Andrey Zolotnitsky, never married... 463 00:30:24,079 --> 00:30:27,920 Died in St. Petersburg in 1887 of influenza. 464 00:30:28,680 --> 00:30:30,319 Who is Zolotnitsky? 465 00:30:30,720 --> 00:30:32,480 Sir, you can’t go in there. 466 00:30:33,200 --> 00:30:34,640 He is my friend. Let him pass. 467 00:30:38,440 --> 00:30:40,559 Miss Polina, I’ve brought your books. 468 00:30:40,599 --> 00:30:41,960 Thank you. 469 00:30:44,519 --> 00:30:47,559 Did you know Gabriella Mirani, by any chance? 470 00:31:04,880 --> 00:31:06,720 Don’t come closer. I’ll shoot. 471 00:31:07,039 --> 00:31:10,440 Shoot. I’m invincible. 472 00:31:29,839 --> 00:31:32,759 Andrey Petrovich, don’t. 473 00:31:34,200 --> 00:31:35,759 Don’t do that. 474 00:31:37,920 --> 00:31:39,799 You will be mine anyway. 475 00:31:54,079 --> 00:31:55,079 Go. 476 00:32:04,920 --> 00:32:06,160 Yakov Platonovich, 477 00:32:06,440 --> 00:32:11,519 when will the singer’s dossier come? 478 00:32:12,039 --> 00:32:13,200 Any day now. 479 00:32:13,279 --> 00:32:14,400 I can’t wait. 480 00:32:14,559 --> 00:32:19,319 I’d like to know which of these two we should give more attention. 481 00:32:20,039 --> 00:32:23,480 We need to solve this case as soon as possible. 482 00:32:23,559 --> 00:32:26,279 I believe none of them is our culprit. 483 00:32:26,599 --> 00:32:29,640 Only one of them could have planted the log with the case shot. 484 00:32:29,960 --> 00:32:34,519 Mrs. Verner said nobody was in the house but the music teacher. 485 00:32:34,680 --> 00:32:37,200 Anton Andreyevich, go easy on the dessert. 486 00:32:39,519 --> 00:32:41,720 What if the log was planted earlier? 487 00:32:41,799 --> 00:32:42,960 It’s impossible. 488 00:32:43,039 --> 00:32:45,119 The culprit’s timing was perfect. 489 00:32:45,200 --> 00:32:48,000 He knew Verner would retire to his study after dinner 490 00:32:48,039 --> 00:32:51,880 and rest in his armchair at the fireplace behind the closed door. 491 00:32:51,920 --> 00:32:53,640 I understand 492 00:32:53,960 --> 00:32:58,160 we don’t view Mr. Verner’s family as suspects? 493 00:32:58,480 --> 00:32:59,599 What? 494 00:33:00,680 --> 00:33:02,039 His wife? His children? 495 00:33:02,119 --> 00:33:04,759 Are you out of your mind, Mr. Shtolman? 496 00:33:06,079 --> 00:33:08,519 Your nobleness, an accident at the book store. 497 00:33:08,599 --> 00:33:10,240 - What happened? - Murder. 498 00:33:11,440 --> 00:33:12,559 Pelageya! 499 00:33:26,640 --> 00:33:28,559 - What happened? - I think he was stabbed. 500 00:33:30,359 --> 00:33:33,039 Pelageya, you’re alive! Thank God! 501 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 Pelageya? 502 00:33:36,559 --> 00:33:38,799 Don’t touch anything. Don’t move the body. 503 00:33:42,599 --> 00:33:43,880 What’s wrong with her? 504 00:33:44,599 --> 00:33:45,960 Wake up! 505 00:33:46,559 --> 00:33:48,599 She was hypnotized, Anton Andreyevich. 506 00:33:51,920 --> 00:33:54,279 Thank God. Pelageya? 507 00:33:55,119 --> 00:33:56,440 Miss, what’s going on here? 508 00:33:56,480 --> 00:33:58,480 The constable was murdered. Who did this? 509 00:33:58,839 --> 00:34:00,079 What’s wrong with me? 510 00:34:00,160 --> 00:34:01,240 - What? - Anton? 511 00:34:01,279 --> 00:34:03,519 Yes? I’m here. What is it? 512 00:34:04,200 --> 00:34:05,599 I don’t remember anything. 513 00:34:09,039 --> 00:34:10,280 Merkulov. 514 00:34:14,280 --> 00:34:15,960 - This is the murder weapon. - What? 515 00:34:16,960 --> 00:34:19,280 The victim is constable Merkulov. 516 00:34:19,679 --> 00:34:23,280 Yakov Platonovich, you had assigned him to Anna Viktorovna. 517 00:34:25,400 --> 00:34:26,519 Was she here? 518 00:34:26,760 --> 00:34:29,119 Yakov Platonovich, I don’t remember anything. 519 00:34:29,159 --> 00:34:30,800 Don’t worry about it. 520 00:34:31,920 --> 00:34:33,920 God, I’m such a scatterbrain. 521 00:34:34,000 --> 00:34:36,880 She left a note for you this morning. 522 00:34:38,719 --> 00:34:40,480 Don’t be afraid of anything. I’m here. 523 00:34:40,559 --> 00:34:43,400 - What does it say? - All three were killed by Whirlpool. 524 00:34:43,679 --> 00:34:45,800 God, look! Her hat! 525 00:34:45,840 --> 00:34:47,320 Anna was here. 526 00:34:48,760 --> 00:34:49,840 The gloves. 527 00:34:55,199 --> 00:34:56,920 Mirani, Gabriella. 528 00:34:58,360 --> 00:35:00,039 Did you talk to her about Gabriella? 529 00:35:01,599 --> 00:35:03,880 Yakov Platonovich, I don’t remember anything. 530 00:35:04,880 --> 00:35:06,440 Andrey Zolotnitsky. 531 00:35:08,119 --> 00:35:10,280 What’s going on here? 532 00:35:10,719 --> 00:35:13,519 Andrey Petrovich, what are you doing? 533 00:35:13,800 --> 00:35:16,159 You seemed a kind and noble man. 534 00:35:16,960 --> 00:35:18,400 You were mistaken. 535 00:35:19,599 --> 00:35:22,559 You killed a man. What’s wrong with you? 536 00:35:24,800 --> 00:35:26,480 I didn’t kill him. 537 00:35:27,199 --> 00:35:28,440 It was fate. 538 00:35:29,199 --> 00:35:30,639 You killed him. 539 00:35:33,159 --> 00:35:34,880 Everybody was saying that. 540 00:35:35,599 --> 00:35:38,199 Professor Kashchenko and other doctors. 541 00:35:38,840 --> 00:35:41,159 But I was saner than any of them. 542 00:35:41,800 --> 00:35:44,840 The universe talked to me. I heard the voice of the Creator! 543 00:35:45,239 --> 00:35:47,960 And now? Do you hear it again? 544 00:35:48,039 --> 00:35:50,840 Yes, finally. It had stayed silent for seven years. 545 00:35:53,000 --> 00:35:54,159 Come on! 546 00:35:56,320 --> 00:35:58,480 Seven years? Seven? 547 00:35:59,119 --> 00:36:00,519 She was talking about you! 548 00:36:00,800 --> 00:36:02,519 She wanted me to save you! 549 00:36:03,039 --> 00:36:05,960 Gabriela Mirani. Did you know her? 550 00:36:07,119 --> 00:36:10,079 I loved her. She betrayed me. 551 00:36:11,039 --> 00:36:14,800 When my father lost his fortune, he killed himself and my mother. 552 00:36:15,239 --> 00:36:16,960 I was in the hospital 553 00:36:17,599 --> 00:36:19,800 when she took the Stellera. 554 00:36:20,760 --> 00:36:22,440 She got rid of your baby! 555 00:36:22,519 --> 00:36:23,559 Silence! 556 00:36:23,719 --> 00:36:25,000 I lost them both. 557 00:36:27,440 --> 00:36:29,079 She was remorseful. 558 00:36:30,599 --> 00:36:32,239 She killed herself. 559 00:36:34,039 --> 00:36:35,960 It had nothing to do with remorse. 560 00:36:37,719 --> 00:36:40,280 The Stellera tincture burned her vocal cords. 561 00:36:42,519 --> 00:36:44,039 She lost her voice. 562 00:36:52,000 --> 00:36:53,199 Go! 563 00:37:04,679 --> 00:37:07,320 We have blocked the roads. They couldn’t have left the city. 564 00:37:07,559 --> 00:37:08,800 They are here somewhere. 565 00:37:14,079 --> 00:37:17,280 No. I don’t believe you killed three people. 566 00:37:18,320 --> 00:37:19,760 I don’t believe it. 567 00:37:20,440 --> 00:37:23,840 They died because it was my wish. 568 00:37:23,920 --> 00:37:26,519 No! I don’t believe you. 569 00:37:28,239 --> 00:37:29,800 You’ll have to. 570 00:37:30,280 --> 00:37:34,159 Only I decide who lives and who dies. 571 00:37:35,639 --> 00:37:37,599 All I have to do is give an order. 572 00:37:43,559 --> 00:37:47,320 God, I loved you so much. 573 00:37:48,679 --> 00:37:51,239 I thought with you I could forget everything. 574 00:37:57,639 --> 00:37:59,480 But you deceived me, too. 575 00:38:10,920 --> 00:38:14,239 Andrey Petrovich, don’t do this. 576 00:38:15,159 --> 00:38:18,320 The police will get to you sooner or later. 577 00:38:18,960 --> 00:38:21,800 Let me go and save your own life. 578 00:38:22,880 --> 00:38:24,440 Why live? 579 00:38:25,760 --> 00:38:29,760 Don’t you think this enterprise isn’t worth the effort? 580 00:38:37,079 --> 00:38:38,239 Do you recognize it? 581 00:38:39,840 --> 00:38:42,880 The culprit was here all along. 582 00:38:44,440 --> 00:38:48,840 The witnesses claim Kliuyev was with them that night 583 00:38:48,920 --> 00:38:50,320 and never went out. 584 00:38:50,480 --> 00:38:52,519 You forget the hypnosis, Anton Andreyevich. 585 00:38:52,559 --> 00:38:53,840 Right. 586 00:38:53,920 --> 00:38:56,440 I’ll turn this town upside down and find this bastard. 587 00:38:56,679 --> 00:38:59,480 There will be no sleeping tonight. Follow me, quick. 588 00:39:02,840 --> 00:39:04,599 Wait! Have you checked the basement? 589 00:39:04,679 --> 00:39:05,920 The basement? 590 00:39:06,199 --> 00:39:08,880 - Have you checked the basement? - We couldn’t find the key. 591 00:39:09,000 --> 00:39:11,239 Idiots. Break the door! 592 00:39:14,679 --> 00:39:15,800 Anna! 593 00:39:16,400 --> 00:39:18,480 Yakov, I’m here! 594 00:39:18,760 --> 00:39:20,400 I think your friends are here. 595 00:39:24,880 --> 00:39:26,440 Well, I’ve got a surprise for them. 596 00:39:27,079 --> 00:39:28,559 No! 597 00:39:28,639 --> 00:39:33,280 I’ll unscrew this valve, and in minutes he will blow up. 598 00:39:33,400 --> 00:39:34,400 No! 599 00:39:35,719 --> 00:39:38,000 - What is this noise? - The steam engine! 600 00:39:38,880 --> 00:39:40,079 They are in there. 601 00:39:40,639 --> 00:39:42,960 - Please don’t do that! - Don’t be afraid, Anna. 602 00:39:43,039 --> 00:39:46,440 I’ll see you in the better world. 603 00:39:46,599 --> 00:39:47,920 Please don’t do that! 604 00:39:48,280 --> 00:39:49,920 He is going to blow up the house. 605 00:39:53,000 --> 00:39:57,320 Spirit of Gabriella Mirani, reveal yourself. 606 00:40:04,639 --> 00:40:07,880 Please save us. 607 00:40:11,400 --> 00:40:12,679 Please! 608 00:40:15,000 --> 00:40:17,159 There is no other choice. Break it! 609 00:40:17,199 --> 00:40:19,559 Break it. Stop. Do you hear that? 610 00:40:21,880 --> 00:40:23,400 - Break it! - Break it! 611 00:40:27,519 --> 00:40:28,599 Andre? 612 00:40:31,719 --> 00:40:32,800 Yes? 613 00:40:33,239 --> 00:40:36,320 It hurts. Untie me. 614 00:40:37,239 --> 00:40:39,239 Gabi, not now. I’m sorry. 615 00:40:41,480 --> 00:40:42,960 I missed you so much. 616 00:40:44,800 --> 00:40:47,400 Please forgive me. 617 00:40:58,239 --> 00:40:59,559 I’m so sorry! 618 00:41:02,880 --> 00:41:04,639 I avenged you! 619 00:41:06,320 --> 00:41:08,199 It’s all my fault. 620 00:41:24,079 --> 00:41:25,800 We found these at your house. 621 00:41:28,719 --> 00:41:30,400 Yes, I wrote these. 622 00:41:31,960 --> 00:41:33,760 And sent them to your victims? 623 00:41:40,239 --> 00:41:43,880 Did the grounded ruby come from this stone? 624 00:41:50,280 --> 00:41:55,039 I had it remade into a ring, 625 00:41:56,840 --> 00:41:58,920 changing the shape a little. 626 00:41:58,960 --> 00:42:01,440 So you take the responsibility 627 00:42:01,920 --> 00:42:05,320 for the deaths of Verner, Korostyliova, and Rtishchev? 628 00:42:05,679 --> 00:42:07,519 I was only giving orders. 629 00:42:10,960 --> 00:42:13,280 We know you have an accomplice. Who is he? 630 00:42:13,360 --> 00:42:17,800 How did he plant the log with case shot at Verner’s house? 631 00:42:18,679 --> 00:42:20,039 How would I know? 632 00:42:21,840 --> 00:42:24,480 You have fooled us so many times. 633 00:42:26,440 --> 00:42:29,000 Not one fake identity but several. 634 00:42:31,079 --> 00:42:33,119 Now you will answer for everything. 635 00:42:35,079 --> 00:42:37,239 People are coming for you from St. Petersburg. 636 00:42:38,920 --> 00:42:40,719 Your nobleness, Miss Anikeyeva. 637 00:42:40,760 --> 00:42:42,559 - Of course. Send her in. - Come in, ma’am. 638 00:42:56,840 --> 00:42:58,199 Are you ready to identify him? 639 00:43:00,039 --> 00:43:01,079 Yes. 640 00:43:13,159 --> 00:43:14,400 It’s him. 641 00:43:20,639 --> 00:43:21,840 - How could you? - Pelageya! 642 00:43:21,880 --> 00:43:23,159 - How... It’s you! - Pelageya! 643 00:43:23,239 --> 00:43:24,960 - Pelageya, stop! - It’s you! 644 00:43:25,000 --> 00:43:26,719 He will not avoid punishment. 645 00:43:26,760 --> 00:43:29,400 You were scared of my little snake? 646 00:43:29,920 --> 00:43:31,719 Such a small, innocent thing. 647 00:43:33,440 --> 00:43:34,760 A misunderstanding. 648 00:43:35,119 --> 00:43:36,480 I’m sorry. 649 00:43:38,000 --> 00:43:41,079 Gentlemen, attention, please. 650 00:43:42,239 --> 00:43:44,079 I have just received a message. 651 00:43:45,519 --> 00:43:48,639 The emperor is dead. 652 00:43:49,199 --> 00:43:51,119 - What? - Yes. 653 00:43:52,199 --> 00:43:53,320 In Livadiya. 654 00:43:59,800 --> 00:44:01,000 What’s wrong with him? 655 00:44:14,440 --> 00:44:15,480 He’s dead. 656 00:44:17,159 --> 00:44:19,119 Pelageya, my darling. 657 00:45:02,559 --> 00:45:03,599 Miss? 658 00:45:05,039 --> 00:45:06,880 Not again! 659 00:45:24,119 --> 00:45:26,079 THE INVENTOR OF DEATH 47184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.