All language subtitles for 04 Poison Ivy The Secret Society Unrated - Thriller 2008 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,092 --> 00:00:02,692 04 Poison Ivy The Secret Society Unrated - Horror 2008 English 2 00:00:02,716 --> 00:00:06,084 [LIGHT ORCHESTRAL MUSIC] 3 00:00:18,774 --> 00:00:22,312 [OMINOUS ELECTRONIC MUSIC] 4 00:00:25,489 --> 00:00:28,026 [GIRL PANTING] 5 00:00:38,043 --> 00:00:40,785 [GIRL SCREAMING] 6 00:00:50,180 --> 00:00:51,908 [WOMAN] Alexis. 7 00:00:51,932 --> 00:00:53,047 Alexis. 8 00:00:54,268 --> 00:00:57,135 [ALEXIS SCREAMING] 9 00:01:03,860 --> 00:01:06,898 [LIGHT GUITAR MUSIC] 10 00:01:16,123 --> 00:01:17,123 Will, 11 00:01:18,750 --> 00:01:19,750 Will, no. 12 00:01:21,253 --> 00:01:23,790 No, maybe we shouldn't do this. 13 00:01:25,340 --> 00:01:28,332 But, I mean, you're going tomorrow. 14 00:01:29,261 --> 00:01:30,672 I thought that you'd want to. 15 00:01:31,555 --> 00:01:33,157 I do, 16 00:01:33,181 --> 00:01:34,981 but it's only gonna make things harder for me. 17 00:01:37,978 --> 00:01:38,788 [WILL SIGHING] 18 00:01:38,812 --> 00:01:41,874 You, I love you, you know. 19 00:01:41,898 --> 00:01:42,898 I know. 20 00:01:45,319 --> 00:01:46,671 I just, 21 00:01:46,695 --> 00:01:48,381 I wish that was enough. 22 00:01:48,405 --> 00:01:49,405 It's not? 23 00:01:51,700 --> 00:01:52,700 It used to be. 24 00:01:53,869 --> 00:01:55,451 Too many painful memories here. 25 00:02:00,042 --> 00:02:02,353 Look, you gotta move on into the future, okay? 26 00:02:02,377 --> 00:02:04,230 That's what I'm trying to do. 27 00:02:04,254 --> 00:02:05,369 That's why I have to go. 28 00:02:06,381 --> 00:02:08,088 No, I was talking about our future. 29 00:02:11,511 --> 00:02:13,047 You make it sound so final. 30 00:02:16,767 --> 00:02:17,802 You see all this? 31 00:02:20,103 --> 00:02:21,764 I put the money down last week. 32 00:02:22,981 --> 00:02:24,459 It's mine 33 00:02:24,483 --> 00:02:25,973 or ours. 34 00:02:28,612 --> 00:02:30,102 I can't believe you did this. 35 00:02:36,912 --> 00:02:40,475 I just thought that maybe you'd change your mind. 36 00:02:40,499 --> 00:02:42,911 It's been a year since I lost my parents, Will. 37 00:02:44,086 --> 00:02:46,648 You don't know what that's like. 38 00:02:46,672 --> 00:02:47,707 I have to go. 39 00:03:11,154 --> 00:03:14,613 [UPBEAT ELECTRONIC MUSIC] 40 00:03:26,753 --> 00:03:31,714 ♪ In this world everybody has a place ♪ 41 00:03:31,925 --> 00:03:34,362 ♪ I do believe ♪ 42 00:03:34,386 --> 00:03:38,157 ♪ And before I start To rise and fall ♪ 43 00:03:38,181 --> 00:03:41,994 ♪ There's a plan behind it all » ♪ 44 00:03:42,018 --> 00:03:45,331 ♪ And every detour that I made ♪ 45 00:03:45,355 --> 00:03:49,085 ♪ From the plans I thought I made ♪ 46 00:03:49,109 --> 00:03:50,128 [STUDENTS CHATTERING] 47 00:03:50,152 --> 00:03:54,340 ♪ When you're showing me the way ♪ 48 00:03:54,364 --> 00:03:57,468 ♪ I pray for you every day ♪ 49 00:03:57,492 --> 00:04:01,389 ♪ I am lost in your eyes ♪ 50 00:04:01,413 --> 00:04:02,932 ♪ In your arms ♪ 51 00:04:02,956 --> 00:04:05,059 ♪ In your way ♪ 52 00:04:05,083 --> 00:04:07,770 ♪ Everything's just great ♪ 53 00:04:07,794 --> 00:04:12,316 ♪ And that's one thing I know [ ♪ 54 00:04:12,340 --> 00:04:14,902 ♪ I look so alone ♪ 55 00:04:14,926 --> 00:04:16,779 ♪ Just a girl » ♪ 56 00:04:16,803 --> 00:04:21,764 ♪ That was all I had in mind » ♪ 57 00:04:22,309 --> 00:04:27,270 ♪ I bet you thought that ♪ ♪ love would hide inside ♪ 58 00:04:28,815 --> 00:04:30,126 Oh, a taxi. 59 00:04:30,150 --> 00:04:31,419 How quaint. 60 00:04:31,443 --> 00:04:34,231 [GIRLS CHUCKLING] 61 00:04:35,781 --> 00:04:37,842 I love transfer students. 62 00:04:37,866 --> 00:04:39,732 Now, here's one arriving in style. 63 00:04:41,369 --> 00:04:42,889 Christa Caldwell, 64 00:04:42,913 --> 00:04:46,559 3.8 GPA, transfer from Rambling College. 65 00:04:46,583 --> 00:04:48,352 Captain of the volleyball team. 66 00:04:48,376 --> 00:04:50,062 Now, tell me what I wanna hear. 67 00:04:50,086 --> 00:04:52,398 She comes from three generations of Texas oil. 68 00:04:52,422 --> 00:04:53,357 [GIRLS] Mm-hm. 69 00:04:53,381 --> 00:04:54,859 That we like. 70 00:04:54,883 --> 00:04:55,883 Get her dorm number. 71 00:04:56,718 --> 00:04:57,945 [WOMAN] Oh, my God. 72 00:04:57,969 --> 00:04:59,155 [GIRL] Here comes Miss Taxi. 73 00:04:59,179 --> 00:05:00,615 [GIRLS GIGGLING] 74 00:05:00,639 --> 00:05:01,674 Wow, okay. 75 00:05:02,974 --> 00:05:03,785 All right, here we go. 76 00:05:03,809 --> 00:05:06,537 Danielle Brooks, 4.0 GPA. 77 00:05:06,561 --> 00:05:08,873 And she's a government major. 78 00:05:08,897 --> 00:05:12,001 Aw, she sold her late parents' land to pay for school, 79 00:05:12,025 --> 00:05:14,754 and yet she's still on a work-study program. 80 00:05:14,778 --> 00:05:16,964 [GIRLS GROANING] [GIRLS GIGGLING] 81 00:05:16,988 --> 00:05:18,966 Must have been some house. 82 00:05:18,990 --> 00:05:21,928 Guys, her nickname is Daisy. 83 00:05:21,952 --> 00:05:23,095 Aw. 84 00:05:23,119 --> 00:05:25,056 [GIRLS LAUGHING] 85 00:05:25,080 --> 00:05:28,601 [HEAVY ROCK MUSIC] 86 00:05:28,625 --> 00:05:29,977 Next. 87 00:05:30,001 --> 00:05:31,001 Yeah. 88 00:05:33,880 --> 00:05:36,400 [car beeping] 89 00:05:36,424 --> 00:05:37,985 [LIGHT PIANO MUSIC] 90 00:05:38,009 --> 00:05:38,820 [BLAKE] Need a hand? 91 00:05:38,844 --> 00:05:39,844 No, no, it's all right. 92 00:05:40,846 --> 00:05:41,656 You know, there's, uh, 93 00:05:41,680 --> 00:05:44,575 a lot to say for a new piece of luggage. 94 00:05:44,599 --> 00:05:46,577 Yeah, well, I've had this piece forever. 95 00:05:46,601 --> 00:05:47,620 Yeah, it looks it. 96 00:05:47,644 --> 00:05:48,454 It's not that. 97 00:05:48,478 --> 00:05:50,957 I mean, we've been through a lot together. 98 00:05:50,981 --> 00:05:52,917 This is the luggage we're talking about? 99 00:05:52,941 --> 00:05:53,941 It's a long story. 100 00:05:55,193 --> 00:05:57,296 Well, I can see you two have a lot of history. 101 00:05:57,320 --> 00:05:58,923 How is that? 102 00:05:58,947 --> 00:06:01,314 It's all broken up about you going to a new school. 103 00:06:03,785 --> 00:06:05,388 [DAISY] I am so embarrassed. 104 00:06:05,412 --> 00:06:06,264 Well, let me help. 105 00:06:06,288 --> 00:06:07,515 [DAISY] No, really. 106 00:06:07,539 --> 00:06:08,349 No, no, no, please, 107 00:06:08,373 --> 00:06:10,080 I live for these small moments of altruism. 108 00:06:11,126 --> 00:06:12,436 Thank you. 109 00:06:12,460 --> 00:06:13,271 You're welcome. 110 00:06:13,295 --> 00:06:15,022 So are you here with anyone? 111 00:06:15,046 --> 00:06:16,858 No, I'm alone. 112 00:06:16,882 --> 00:06:18,484 I'm looking for the girls' dorm. 113 00:06:18,508 --> 00:06:20,862 Alone and looking for the girls' dorm, 114 00:06:20,886 --> 00:06:21,967 story of my life. 115 00:06:23,054 --> 00:06:25,074 I'll tell you what, why don't I save you the agony 116 00:06:25,098 --> 00:06:26,868 of trying to read this map, 117 00:06:26,892 --> 00:06:29,579 and give you and your 1972 luggage 118 00:06:29,603 --> 00:06:30,603 door-to-door service? 119 00:06:32,105 --> 00:06:33,266 I'm Daisy, by the way. 120 00:06:34,524 --> 00:06:35,524 Blake. 121 00:06:36,860 --> 00:06:38,726 It's, uh, that way. 122 00:06:50,957 --> 00:06:52,351 Everything look good to you so far? 123 00:06:52,375 --> 00:06:53,769 [DAISY] Yeah. 124 00:06:53,793 --> 00:06:54,604 All right. 125 00:06:54,628 --> 00:06:56,439 Well, the, uh, library is down there. 126 00:06:56,463 --> 00:06:58,249 Student Union building is over there. 127 00:07:00,050 --> 00:07:01,777 You're through here. 128 00:07:01,801 --> 00:07:03,112 Oh, my God. 129 00:07:03,136 --> 00:07:03,988 What happened? 130 00:07:04,012 --> 00:07:05,343 Uh, Alexis Baldwin. 131 00:07:06,222 --> 00:07:07,700 She was a student here. 132 00:07:07,724 --> 00:07:11,120 Last semester she fell to her death. 133 00:07:11,144 --> 00:07:12,179 That's horrible. 134 00:07:13,355 --> 00:07:14,355 Yeah. 135 00:07:17,233 --> 00:07:18,044 After you. 136 00:07:18,068 --> 00:07:21,527 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 137 00:07:27,911 --> 00:07:28,888 Okay. 138 00:07:28,912 --> 00:07:31,182 Wow, I feel so under dressed. 139 00:07:31,206 --> 00:07:32,558 You kidding? 140 00:07:32,582 --> 00:07:34,143 You look fantastic. 141 00:07:34,167 --> 00:07:36,520 You're just full of compliments, aren't you? 142 00:07:36,544 --> 00:07:37,521 [BLAKE] They bug you? 143 00:07:37,545 --> 00:07:38,981 No. 144 00:07:39,005 --> 00:07:40,205 'Cause I can change tactics. 145 00:07:41,633 --> 00:07:42,633 This is it. 146 00:07:43,760 --> 00:07:44,760 Great. 147 00:07:45,553 --> 00:07:46,697 Thanks for your help. 148 00:07:46,721 --> 00:07:47,721 No problem. 149 00:07:49,349 --> 00:07:50,384 See you around, Daisy. 150 00:07:51,893 --> 00:07:52,893 Bye. 151 00:07:54,145 --> 00:07:57,500 [HEAVY ROCK MUSIC] 152 00:07:57,524 --> 00:07:58,960 Hi, I'm Daisy. 153 00:07:58,984 --> 00:08:00,252 I'm your new roommate. 154 00:08:00,276 --> 00:08:01,796 Daisy? 155 00:08:01,820 --> 00:08:03,965 Well, Danielle, originally. 156 00:08:03,989 --> 00:08:06,175 Not a local, I take it? 157 00:08:06,199 --> 00:08:09,428 [DAISY] No, a little town on the outskirts of Iowa. 158 00:08:09,452 --> 00:08:10,513 You're not bringing a bunch of chickens 159 00:08:10,537 --> 00:08:11,572 in with you, are you? 160 00:08:13,999 --> 00:08:16,268 Um, you must be Margaret Hart. 161 00:08:16,292 --> 00:08:17,395 [COMPUTER CHIMING] 162 00:08:17,419 --> 00:08:18,562 Magenta. 163 00:08:18,586 --> 00:08:20,731 Magenta, are you a film major? 164 00:08:20,755 --> 00:08:21,565 Minor. 165 00:08:21,589 --> 00:08:22,984 Poli-sci major. 166 00:08:23,008 --> 00:08:24,008 Me too. 167 00:08:26,469 --> 00:08:28,990 Uh, careful with that, Daisy May. 168 00:08:29,014 --> 00:08:31,130 That's a camera, not a tractor. 169 00:08:35,562 --> 00:08:37,123 Oh, no! 170 00:08:37,147 --> 00:08:38,290 [MAGENTA] What? 171 00:08:38,314 --> 00:08:39,917 Wilbur. 172 00:08:39,941 --> 00:08:41,127 Who's Wilbur? 173 00:08:41,151 --> 00:08:42,253 He's my pet tarantula. 174 00:08:42,277 --> 00:08:44,296 He was here just a minute ago. 175 00:08:44,320 --> 00:08:45,131 A freaking tarantula? 176 00:08:45,155 --> 00:08:45,965 That's disgusting. 177 00:08:45,989 --> 00:08:46,989 Where is it? 178 00:08:48,992 --> 00:08:50,386 Wait, 179 00:08:50,410 --> 00:08:52,096 I left him at home with the chickens. 180 00:08:52,120 --> 00:08:54,432 I just plum forgot about that. 181 00:08:54,456 --> 00:08:55,266 [CHUCKLING] 182 00:08:55,290 --> 00:08:56,290 That's real cute. 183 00:08:59,127 --> 00:09:00,896 It's nice to meet you, Daisy. 184 00:09:00,920 --> 00:09:02,565 Nice to meet you, Magenta. 185 00:09:02,589 --> 00:09:04,608 [LIGHT AMBIENT GUITAR MUSIC] 186 00:09:04,632 --> 00:09:07,499 [GIRLS CHATTERING] 187 00:09:11,556 --> 00:09:14,173 [DOOR CLICKING] 188 00:09:27,155 --> 00:09:30,468 [BELLS CHIMING] 189 00:09:30,492 --> 00:09:33,200 [ALL CHATTERING] 190 00:09:44,547 --> 00:09:46,317 That's the professor? 191 00:09:46,341 --> 00:09:48,944 He's not like my teachers back home. 192 00:09:48,968 --> 00:09:49,968 You mean cute? 193 00:09:50,678 --> 00:09:52,281 [CHUCKLING] 194 00:09:52,305 --> 00:09:53,545 Ogling the teachers? 195 00:09:57,393 --> 00:09:59,163 Advanced Political Theory. 196 00:09:59,187 --> 00:10:01,540 Mighty impressive for a freshman. 197 00:10:01,564 --> 00:10:02,564 Listen, 198 00:10:03,817 --> 00:10:05,127 thanks for the luggage, but I can't... 199 00:10:05,151 --> 00:10:06,420 Accept them? 200 00:10:06,444 --> 00:10:08,047 Candy from a stranger, that kind of thing? 201 00:10:08,071 --> 00:10:09,131 Yeah. 202 00:10:09,155 --> 00:10:10,155 Thank you, though. 203 00:10:11,282 --> 00:10:12,843 Well, tell you what, 204 00:10:12,867 --> 00:10:15,346 why don't you just hang on to them for a few days, 205 00:10:15,370 --> 00:10:18,265 and then when we're no longer strangers, keep them. 206 00:10:18,289 --> 00:10:21,657 Morning, class, and welcome to Advanced Political Theory. 207 00:10:23,002 --> 00:10:25,439 My name is Professor Andrew Graves, 208 00:10:25,463 --> 00:10:27,608 and, uh, before we begin this semester, 209 00:10:27,632 --> 00:10:30,903 I wanna say a word about the upcoming PEIP exam. 210 00:10:30,927 --> 00:10:34,365 That's Political and Economic Internship Program. 211 00:10:34,389 --> 00:10:38,911 Eight weeks, paid, working in Washington, DC, 212 00:10:38,935 --> 00:10:41,539 shadowing administration officials, 213 00:10:41,563 --> 00:10:42,957 senators, congressmen. 214 00:10:42,981 --> 00:10:47,336 Let's face it, this is the Holy Grail of political science. 215 00:10:47,360 --> 00:10:48,587 This is a terrific opportunity. 216 00:10:48,611 --> 00:10:50,589 I encourage each and every one of you 217 00:10:50,613 --> 00:10:52,633 to take advantage of it. 218 00:10:52,657 --> 00:10:54,510 So for those who are interested, raise your hands. 219 00:10:54,534 --> 00:10:56,053 [GASPING] 220 00:10:56,077 --> 00:10:58,889 I'll give you a copy of the study guide I've prepared. 221 00:10:58,913 --> 00:11:00,403 Little eager, Miss Daisy? 222 00:11:01,583 --> 00:11:02,583 Mr. Graves. 223 00:11:03,793 --> 00:11:06,147 I didn't know you were enrolled in my class. 224 00:11:06,171 --> 00:11:08,774 Actually, Professor Graves, I'm not. 225 00:11:08,798 --> 00:11:12,027 Just here to make sure everyone gets their syllabi. 226 00:11:12,051 --> 00:11:13,362 Well, thank you. 227 00:11:13,386 --> 00:11:15,172 You're very welcome. 228 00:11:18,683 --> 00:11:21,300 [all murmuring] 229 00:11:24,397 --> 00:11:26,959 [SIGHING] 230 00:11:26,983 --> 00:11:29,879 So you doing anything Friday night? 231 00:11:29,903 --> 00:11:30,713 [DAISY] No. 232 00:11:30,737 --> 00:11:31,755 Excellent. 233 00:11:31,779 --> 00:11:32,756 You're good, you know that? 234 00:11:32,780 --> 00:11:34,300 No is the correct answer. 235 00:11:34,324 --> 00:11:36,565 So dinner will be at eight o'clock. 236 00:11:43,333 --> 00:11:45,519 Now, can anyone explain... 237 00:11:45,543 --> 00:11:47,521 That was shameful. 238 00:11:47,545 --> 00:11:49,001 I thought it was kinda cute. 239 00:11:50,256 --> 00:11:52,213 Ah, I guess it runs in the family. 240 00:11:53,134 --> 00:11:54,590 [ANDREW] Anyone? 241 00:11:56,054 --> 00:11:59,172 [STUDENTS CHATTERING] 242 00:12:02,477 --> 00:12:03,287 [MAGENTA] I'll see you later. 243 00:12:03,311 --> 00:12:04,311 Okay. 244 00:12:09,943 --> 00:12:11,295 Uh, Miss Brooks? 245 00:12:11,319 --> 00:12:13,276 I just wanted to, uh, welcome you. 246 00:12:14,739 --> 00:12:16,842 I mean, you know that you're the first underclassman 247 00:12:16,866 --> 00:12:18,385 that's ever been allowed in here? 248 00:12:18,409 --> 00:12:19,220 Thank you. 249 00:12:19,244 --> 00:12:21,639 It's nice to know those late nights paid off. 250 00:12:21,663 --> 00:12:22,473 Well, good for you. 251 00:12:22,497 --> 00:12:24,266 I think it was a good choice to volunteer 252 00:12:24,290 --> 00:12:25,476 for the internship. 253 00:12:25,500 --> 00:12:27,019 That kind of program can change your life. 254 00:12:27,043 --> 00:12:28,520 That's why I'm here. 255 00:12:28,544 --> 00:12:31,002 Good. I just hope it's not to date my son. 256 00:12:32,423 --> 00:12:34,151 He is persistent. 257 00:12:34,175 --> 00:12:35,152 Yes. 258 00:12:35,176 --> 00:12:37,543 Persistently inappropriate, to be sure. 259 00:12:40,306 --> 00:12:41,283 [PHONE RINGING] 260 00:12:41,307 --> 00:12:42,468 Dean Graves' office. 261 00:12:44,269 --> 00:12:46,664 Yes, okay, I'll get her to call you back 262 00:12:46,688 --> 00:12:47,688 as soon as possible. 263 00:12:50,358 --> 00:12:51,543 May I help you? 264 00:12:51,567 --> 00:12:52,586 Yeah. 265 00:12:52,610 --> 00:12:53,629 Hi, my name is Danielle Brooks. 266 00:12:53,653 --> 00:12:54,588 I was assigned to work here. 267 00:12:54,612 --> 00:12:56,715 [NADIA] Oh, you're the new office assistant. 268 00:12:56,739 --> 00:12:57,841 Yes. 269 00:12:57,865 --> 00:12:58,968 Welcome. 270 00:12:58,992 --> 00:13:00,386 Just give me a sec. 271 00:13:00,410 --> 00:13:02,868 Dean Graves, Danielle Brooks is here. 272 00:13:05,039 --> 00:13:06,058 You must be Daisy. 273 00:13:06,082 --> 00:13:07,351 [DAISY] Yes. 274 00:13:07,375 --> 00:13:08,375 Please come in. 275 00:13:09,252 --> 00:13:14,213 Tell Miss Starr I'm running a little late, okay? 276 00:13:14,465 --> 00:13:15,465 Sit down. 277 00:13:16,342 --> 00:13:18,112 [clock ticking] 278 00:13:18,136 --> 00:13:19,613 I've had the pleasure of speaking with 279 00:13:19,637 --> 00:13:21,073 your former principal. 280 00:13:21,097 --> 00:13:23,158 He expects to see your name on a ballot someday. 281 00:13:23,182 --> 00:13:25,619 Ah, well, I'm not sure about that. 282 00:13:25,643 --> 00:13:28,497 I think you'll find Beckshire to be a really good fit 283 00:13:28,521 --> 00:13:30,791 for someone with your potential. 284 00:13:30,815 --> 00:13:33,961 Well, this is the chance of a lifetime, and I just, 285 00:13:33,985 --> 00:13:36,505 I really hope I can live up to your expectations. 286 00:13:36,529 --> 00:13:38,019 Well, I'm confident you will. 287 00:13:39,574 --> 00:13:40,574 Thank you. 288 00:13:41,409 --> 00:13:44,276 [HEAVY ROCK MUSIC] 289 00:14:06,934 --> 00:14:08,871 [SIGHING] 290 00:14:08,895 --> 00:14:11,262 [ROCK MUSIC] 291 00:14:15,943 --> 00:14:17,129 [AZALEA] Nice digs, 292 00:14:17,153 --> 00:14:19,440 if you've gotta live with your mommy and daddy. 293 00:14:20,740 --> 00:14:23,093 Are we breaking and entering now, Azalea? 294 00:14:23,117 --> 00:14:24,117 Just entering. 295 00:14:25,036 --> 00:14:26,276 I haven't broken anything, 296 00:14:27,205 --> 00:14:28,390 yet. 297 00:14:28,414 --> 00:14:29,224 [light guitar music] 298 00:14:29,248 --> 00:14:31,239 Right, well, I think that's still illegal. 299 00:14:32,293 --> 00:14:34,271 Not in my world. 300 00:14:34,295 --> 00:14:35,522 [BLAKE SCOFFING] 301 00:14:35,546 --> 00:14:36,357 Azalea's world. 302 00:14:36,381 --> 00:14:38,247 Such an interesting place that must be. 303 00:14:39,258 --> 00:14:40,986 Wouldn't you like to know? 304 00:14:41,010 --> 00:14:42,842 You flatter yourself too much, Lea. 305 00:14:43,721 --> 00:14:45,866 I gave up chasing you years ago. 306 00:14:45,890 --> 00:14:48,202 [SCOFFING] 307 00:14:48,226 --> 00:14:50,037 [AZALEA] Is that how you like to remember it? 308 00:14:50,061 --> 00:14:52,081 Well|, there were those nasty rumours. 309 00:14:52,105 --> 00:14:52,956 Rumours? 310 00:14:52,980 --> 00:14:53,791 Not familiar. 311 00:14:53,815 --> 00:14:55,209 Oh, no. 312 00:14:55,233 --> 00:14:57,474 You know, the ones where you swore off men? 313 00:15:01,114 --> 00:15:02,508 Hmm. 314 00:15:02,532 --> 00:15:05,302 [CHUCKLING] 315 00:15:05,326 --> 00:15:07,909 I bet you're just dying to find out. 316 00:15:11,666 --> 00:15:12,906 What do you want, Lea? 317 00:15:15,461 --> 00:15:17,452 C's and D's on my transcript. 318 00:15:20,591 --> 00:15:23,737 Since the arrival of your mother last year 319 00:15:23,761 --> 00:15:26,865 prompted a sudden downturn in my GPA. 320 00:15:26,889 --> 00:15:29,368 Really, I, I'm terribly sorry to hear that. 321 00:15:29,392 --> 00:15:30,473 Maybe you should try, 322 00:15:31,686 --> 00:15:34,289 I don't know, studying for a change. 323 00:15:34,313 --> 00:15:35,916 Of course, I'm sure you'll find a way 324 00:15:35,940 --> 00:15:38,001 to persuade your professors. 325 00:15:38,025 --> 00:15:39,211 [CHUCKLING] 326 00:15:39,235 --> 00:15:42,548 Easy ones have been transferred to different schools. 327 00:15:42,572 --> 00:15:45,360 Sorry, Lea, can't change your grades. 328 00:15:48,286 --> 00:15:49,286 We'll get to that. 329 00:15:50,538 --> 00:15:51,765 Ah. 330 00:15:51,789 --> 00:15:53,279 Right now, what I wanna know 331 00:15:54,208 --> 00:15:56,603 is if this jeopardizes my chances at the internship. 332 00:15:56,627 --> 00:15:58,647 After all, it is traditionally granted 333 00:15:58,671 --> 00:16:00,607 to the head of the Ivys. 334 00:16:00,631 --> 00:16:02,588 By professors that are no longer here. 335 00:16:03,843 --> 00:16:05,004 Yes, but your daddy 336 00:16:06,345 --> 00:16:09,212 is the head of the new board, the whole program. 337 00:16:10,892 --> 00:16:12,053 And there might be some 338 00:16:14,020 --> 00:16:15,226 idle chitchat 339 00:16:16,939 --> 00:16:20,728 or discussion around the breakfast table 340 00:16:21,986 --> 00:16:24,965 that might shed some insight. 341 00:16:24,989 --> 00:16:26,696 Maybe I can help out. 342 00:16:29,327 --> 00:16:30,327 Please. 343 00:16:33,206 --> 00:16:36,768 You know, I had it on the tip of my... 344 00:16:36,792 --> 00:16:39,500 [MOANING SOFTLY] 345 00:16:42,924 --> 00:16:45,402 [AZALEA] Maybe I can jog your memory. 346 00:16:45,426 --> 00:16:46,426 I'm sure you can. 347 00:16:49,055 --> 00:16:51,672 [FLY UNZIPPING] 348 00:16:54,852 --> 00:16:55,852 Still foggy. 349 00:16:57,522 --> 00:16:58,522 Oh. 350 00:16:59,982 --> 00:17:03,191 I'm sorry, did you think I was wearing panties? 351 00:17:04,153 --> 00:17:05,153 Are you? 352 00:17:07,782 --> 00:17:08,782 What you have 353 00:17:10,034 --> 00:17:11,762 better be what I want. 354 00:17:11,786 --> 00:17:12,930 [CHUCKLING] 355 00:17:12,954 --> 00:17:14,264 That's funny. 356 00:17:14,288 --> 00:17:15,599 I was gonna say the same thing to you. 357 00:17:15,623 --> 00:17:16,623 Bite it. 358 00:17:18,793 --> 00:17:22,161 [LIGHT ELECTRONIC MUSIC] 359 00:17:27,969 --> 00:17:30,085 [PANTING] 360 00:17:39,897 --> 00:17:44,711 [MAN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 361 00:17:44,735 --> 00:17:47,568 [WOMAN WHISPERING] 362 00:18:02,003 --> 00:18:04,119 [PANTING] 363 00:19:02,480 --> 00:19:03,766 Let's skip the cuddling. 364 00:19:06,025 --> 00:19:07,586 I don't know, Lea. 365 00:19:07,610 --> 00:19:09,521 I'm still a little bit cloudy. 366 00:19:11,864 --> 00:19:14,009 [CHUCKLING] 367 00:19:14,033 --> 00:19:14,843 [GRUNTING] 368 00:19:14,867 --> 00:19:16,803 Relax. 369 00:19:16,827 --> 00:19:18,722 One name is being mentioned 370 00:19:18,746 --> 00:19:22,392 as far as the prized internship is concerned. 371 00:19:22,416 --> 00:19:23,810 And that is? 372 00:19:23,834 --> 00:19:24,834 Daisy. 373 00:19:25,795 --> 00:19:26,795 What? 374 00:19:28,506 --> 00:19:30,317 That, that, that hillbilly freshman? 375 00:19:30,341 --> 00:19:31,443 Are you joking? 376 00:19:31,467 --> 00:19:34,112 Dad seems smitten by her, and, I mean, 377 00:19:34,136 --> 00:19:35,781 let's be real, what's not to like? 378 00:19:35,805 --> 00:19:38,116 Ugh, you've got to be kidding. 379 00:19:38,140 --> 00:19:38,950 [BLAKE LAUGHING] 380 00:19:38,974 --> 00:19:41,370 [BLAKE] Whatever you say, Lea, but the girl is gold, 381 00:19:41,394 --> 00:19:43,455 and unfortunately for you, 382 00:19:43,479 --> 00:19:45,791 she's one of the few you don't own. 383 00:19:45,815 --> 00:19:46,815 Hmm. 384 00:19:48,275 --> 00:19:50,295 I'll own her like a pet. 385 00:19:50,319 --> 00:19:51,129 A pet? 386 00:19:51,153 --> 00:19:51,963 [AZALEA] Mm-hm. 387 00:19:51,987 --> 00:19:53,382 You looking for a new friend? 388 00:19:53,406 --> 00:19:57,094 Keep your friends close and your enemies closer. 389 00:19:57,118 --> 00:20:00,555 Oh, well, turning the farm girl into an Ivy 390 00:20:00,579 --> 00:20:03,475 is not gonna stop her from getting the internship. 391 00:20:03,499 --> 00:20:05,035 Yeah, we'll see about that. 392 00:20:06,293 --> 00:20:07,293 So tell me, 393 00:20:08,546 --> 00:20:11,024 how can we fix those naughty little grades of mine? 394 00:20:11,048 --> 00:20:12,651 Oh, yeah. 395 00:20:12,675 --> 00:20:15,320 Well, I might have a friend 396 00:20:15,344 --> 00:20:19,282 who has a friend who's privy to classified information, 397 00:20:19,306 --> 00:20:20,592 passwords and such. 398 00:20:21,684 --> 00:20:23,745 He might have the information you're looking for, 399 00:20:23,769 --> 00:20:26,056 but of course there would be a price. 400 00:20:29,525 --> 00:20:31,920 We could make this a regular thing. 401 00:20:31,944 --> 00:20:34,936 Been there, done that, bought the T-shirt. 402 00:20:36,365 --> 00:20:37,467 I could bring a friend. 403 00:20:37,491 --> 00:20:38,468 [GASPING] 404 00:20:38,492 --> 00:20:39,653 Now we're talking. 405 00:20:41,412 --> 00:20:43,765 Isabel seems like a nice girl. 406 00:20:43,789 --> 00:20:45,851 Izzy is a nice girl. 407 00:20:45,875 --> 00:20:47,436 I should know. 408 00:20:47,460 --> 00:20:48,270 [CHUCKLING] 409 00:20:48,294 --> 00:20:50,897 Now, you hack into your mommy's little computer, 410 00:20:50,921 --> 00:20:51,898 and I'll make sure your 411 00:20:51,922 --> 00:20:53,942 little perverted fantasies come true. 412 00:20:53,966 --> 00:20:54,776 [BLAKE CLAPPING] 413 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 Deal? 414 00:20:56,635 --> 00:20:57,796 See what I can do. 415 00:21:01,557 --> 00:21:04,494 [CHUCKLING] 416 00:21:04,518 --> 00:21:06,163 Wow. 417 00:21:06,187 --> 00:21:07,664 [DOOR CLICKING] 418 00:21:07,688 --> 00:21:08,623 [WIND WHOOSHING] 419 00:21:08,647 --> 00:21:11,585 [WHISPERING] 420 00:21:11,609 --> 00:21:14,727 [EERIE AMBIENT MUSIC] 421 00:21:30,586 --> 00:21:33,203 [STAFF BANGING] 422 00:21:38,511 --> 00:21:41,698 We are gathered here in the name of the sisterhood 423 00:21:41,722 --> 00:21:44,201 founded in the strength of her members, 424 00:21:44,225 --> 00:21:47,037 preserved by their accomplishments. 425 00:21:47,061 --> 00:21:50,679 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 426 00:21:57,780 --> 00:21:58,757 Each year, the sisterhood 427 00:21:58,781 --> 00:22:00,863 nominates new women for membership. 428 00:22:01,867 --> 00:22:04,262 These names are not to be written down anywhere 429 00:22:04,286 --> 00:22:06,306 nor spoken in public. 430 00:22:06,330 --> 00:22:08,767 There are two names up for consideration. 431 00:22:08,791 --> 00:22:09,952 Three names. 432 00:22:13,879 --> 00:22:15,119 I hereby nominate 433 00:22:16,465 --> 00:22:17,984 Christa Caldwell, 434 00:22:18,008 --> 00:22:19,248 Monique Price 435 00:22:20,386 --> 00:22:23,344 and Daisy Brooks. 436 00:22:27,685 --> 00:22:30,302 [ALARM BUZZING] 437 00:22:33,190 --> 00:22:35,306 [SIGHING] 438 00:22:38,737 --> 00:22:40,257 [DOOR CLICKING] 439 00:22:40,281 --> 00:22:41,383 [MAGENTA] Good morning. 440 00:22:41,407 --> 00:22:42,407 Hey. 441 00:22:47,788 --> 00:22:50,906 [EERIE AMBIENT MUSIC] 442 00:22:52,543 --> 00:22:54,659 Hey, what's this box? 443 00:22:55,588 --> 00:22:57,023 [MAGENTA] I don't know. 444 00:22:57,047 --> 00:22:58,127 It was delivered yesterday. 445 00:22:59,425 --> 00:23:00,318 Ugh. 446 00:23:00,342 --> 00:23:02,583 He is a real gift-giving fool. 447 00:23:06,098 --> 00:23:07,098 It's a cell phone. 448 00:23:20,446 --> 00:23:23,984 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 449 00:23:25,743 --> 00:23:27,262 What? 450 00:23:27,286 --> 00:23:28,680 That's not from Blake. 451 00:23:28,704 --> 00:23:29,931 What do you mean? 452 00:23:29,955 --> 00:23:30,765 How do you know that? 453 00:23:30,789 --> 00:23:32,100 Looks like you're being tapped by the Ivys. 454 00:23:32,124 --> 00:23:34,019 Wait, the what? 455 00:23:34,043 --> 00:23:35,770 Technically, they don't exist. 456 00:23:35,794 --> 00:23:36,897 Technically, there's no sororities 457 00:23:36,921 --> 00:23:38,332 or fraternities here any more, 458 00:23:39,214 --> 00:23:41,401 but the Ivys, they're a secret society. 459 00:23:41,425 --> 00:23:42,961 Why did they give this to me? 460 00:23:44,845 --> 00:23:45,655 Beats me. 461 00:23:45,679 --> 00:23:48,467 If the Ivys want you, there's a good reason for it. 462 00:23:49,642 --> 00:23:50,744 Do they want you? 463 00:23:50,768 --> 00:23:52,120 [MAGENTA SCOFFING] 464 00:23:52,144 --> 00:23:53,634 Trust me, they don't want me. 465 00:23:55,105 --> 00:23:56,750 [CELL PHONE BEEPING] 466 00:23:56,774 --> 00:23:57,774 I'll see you later. 467 00:24:06,116 --> 00:24:08,733 [DOOR CLICKING] 468 00:24:20,839 --> 00:24:21,650 [DAISY] Um, I put the photocopies 469 00:24:21,674 --> 00:24:23,318 on, uh, Dean Graves' desk. 470 00:24:23,342 --> 00:24:24,342 Great, thanks. 471 00:24:28,097 --> 00:24:29,199 [CELL PHONE BUZZING] 472 00:24:29,223 --> 00:24:32,341 [EERIE AMBIENT MUSIC] 473 00:24:40,109 --> 00:24:42,726 [PHONE BEEPING] 474 00:24:44,488 --> 00:24:47,105 [PHONE BUZZING] 475 00:24:52,621 --> 00:24:53,765 [DAISY] I can't. 476 00:24:53,789 --> 00:24:54,849 [PHONE RINGING] 477 00:24:54,873 --> 00:24:57,894 Hello, Dean Graves' office. 478 00:24:57,918 --> 00:25:00,271 Yeah, we'll send someone right over. 479 00:25:00,295 --> 00:25:01,295 Daisy? 480 00:25:01,964 --> 00:25:03,858 Admissions just called. 481 00:25:03,882 --> 00:25:06,194 Can you go over and pick up some files for us? 482 00:25:06,218 --> 00:25:07,458 Yeah, yeah, sure. 483 00:25:18,188 --> 00:25:21,726 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 484 00:25:26,697 --> 00:25:27,697 [AZALEA] Hi, Daisy. 485 00:25:28,991 --> 00:25:29,991 Is this from you? 486 00:25:30,951 --> 00:25:32,012 Keep it. 487 00:25:32,036 --> 00:25:32,846 I'm Azalea. 488 00:25:32,870 --> 00:25:34,222 We're in Professor Graves' class. 489 00:25:34,246 --> 00:25:35,056 Right. 490 00:25:35,080 --> 00:25:36,725 Look, I'm just not really sure 491 00:25:36,749 --> 00:25:37,864 what this is all about. 492 00:25:40,085 --> 00:25:41,200 It's not easy, is it? 493 00:25:42,254 --> 00:25:43,254 I'm sorry? 494 00:25:44,590 --> 00:25:45,671 Losing your parents. 495 00:25:49,470 --> 00:25:50,739 I lost my mother when I was eight 496 00:25:50,763 --> 00:25:53,158 and my dad's been on, like, a 10-year business trip, 497 00:25:53,182 --> 00:25:55,594 so I know, it sucks. 498 00:25:59,104 --> 00:26:00,104 Yeah, it does. 499 00:26:00,814 --> 00:26:02,020 But it doesn't have to. 500 00:26:03,567 --> 00:26:05,587 We can help you, Daisy. 501 00:26:05,611 --> 00:26:07,522 We can help redefine family for you. 502 00:26:08,947 --> 00:26:10,592 Give you back that security blanket 503 00:26:10,616 --> 00:26:12,027 that I know you miss. 504 00:26:15,245 --> 00:26:16,451 Let us help you. 505 00:26:18,749 --> 00:26:20,160 I do pretty well on my own. 506 00:26:21,960 --> 00:26:24,064 Sure you do, for now. 507 00:26:24,088 --> 00:26:27,525 I mean, you'll do well here and graduate, even with honours, 508 00:26:27,549 --> 00:26:28,549 and then what? 509 00:26:29,426 --> 00:26:30,779 You'll be dead broke 510 00:26:30,803 --> 00:26:32,739 and owe thousands in student bills 511 00:26:32,763 --> 00:26:35,116 and be stuck in some dead-end job you're tied to 512 00:26:35,140 --> 00:26:37,427 because you can't afford to take a risk. 513 00:26:38,727 --> 00:26:40,138 A risk for something greater. 514 00:26:43,232 --> 00:26:44,232 That won't be me. 515 00:26:48,445 --> 00:26:49,445 Hm. 516 00:26:56,662 --> 00:26:58,198 The statistics say otherwise. 517 00:27:00,457 --> 00:27:01,457 We can change that. 518 00:27:05,879 --> 00:27:06,879 Think about it. 519 00:27:24,481 --> 00:27:26,313 Disrupt any good lectures today? 520 00:27:28,694 --> 00:27:29,934 Only with my brilliance. 521 00:27:36,201 --> 00:27:37,201 What, that's it? 522 00:27:37,870 --> 00:27:38,930 Come on, Dad, 523 00:27:38,954 --> 00:27:39,973 don't stop the momentum now. 524 00:27:39,997 --> 00:27:42,350 That was an awesome conversation starter. 525 00:27:42,374 --> 00:27:44,991 [DOOR CLICKING] 526 00:27:46,461 --> 00:27:47,772 Well? 527 00:27:47,796 --> 00:27:49,107 It's official. 528 00:27:49,131 --> 00:27:51,943 Alexis Baldwin's death has been ruled an accident. 529 00:27:51,967 --> 00:27:54,487 The investigation is being dropped. 530 00:27:54,511 --> 00:27:58,049 Maybe now we can all find some closure. 531 00:27:59,141 --> 00:28:00,410 Hopefully. 532 00:28:00,434 --> 00:28:02,641 [SCOFFING] 533 00:28:03,645 --> 00:28:06,875 Well, forgive me if dealing with a student's death, 534 00:28:06,899 --> 00:28:08,042 a grieving family, 535 00:28:08,066 --> 00:28:10,795 and restoring the reputation of this university 536 00:28:10,819 --> 00:28:12,922 has inconvenienced you in some way. 537 00:28:12,946 --> 00:28:14,966 Now, here's the old Graves family chats 538 00:28:14,990 --> 00:28:16,355 we've come to know and love. 539 00:28:17,743 --> 00:28:19,950 [SCOFFING] 540 00:28:22,831 --> 00:28:24,559 You joining us for dinner? 541 00:28:24,583 --> 00:28:27,187 Actually, as appealing as that sounds, 542 00:28:27,211 --> 00:28:28,438 [SCOFFING] 543 00:28:28,462 --> 00:28:32,126 I have a date with Daisy Brooks. 544 00:28:39,556 --> 00:28:42,173 [KEYS JINGLING] 545 00:28:43,894 --> 00:28:46,331 [CAR HORN HONKING] 546 00:28:46,355 --> 00:28:48,541 So it was either a night out with you 547 00:28:48,565 --> 00:28:52,545 or another fantastic dinner with my Norman Rockwell family. 548 00:28:52,569 --> 00:28:54,505 [DAISY LAUGHING] 549 00:28:54,529 --> 00:28:57,592 Must be nice to be around your parents so much. 550 00:28:57,616 --> 00:29:00,011 Uh, if by nice you mean suffocating, 551 00:29:00,035 --> 00:29:01,116 then, yeah, totally. 552 00:29:02,246 --> 00:29:03,932 I just, I don't know if anyone really wants 553 00:29:03,956 --> 00:29:05,617 their parents around all the time. 554 00:29:09,211 --> 00:29:10,355 I'm sorry. 555 00:29:10,379 --> 00:29:12,120 I totally for... 556 00:29:13,590 --> 00:29:14,400 [SIGHING] 557 00:29:14,424 --> 00:29:15,860 That was way inappropriate. 558 00:29:15,884 --> 00:29:16,694 That's okay. 559 00:29:16,718 --> 00:29:19,335 Your father says you're persistently inappropriate. 560 00:29:21,598 --> 00:29:23,159 You speak to my father? 561 00:29:23,183 --> 00:29:25,203 Oh, yeah, we're real close. 562 00:29:25,227 --> 00:29:26,579 [LAUGHING] 563 00:29:26,603 --> 00:29:27,684 That makes one of us. 564 00:29:29,731 --> 00:29:31,709 So you two don't get along? 565 00:29:31,733 --> 00:29:33,544 That's an understatement. 566 00:29:33,568 --> 00:29:35,296 Can we not talk about my parents? 567 00:29:35,320 --> 00:29:36,130 Sure. 568 00:29:36,154 --> 00:29:36,965 Thank you. 569 00:29:36,989 --> 00:29:39,481 How about we talk about you? 570 00:29:45,497 --> 00:29:46,862 Why do you like me, Blake? 571 00:29:50,168 --> 00:29:51,168 What do you mean? 572 00:29:52,045 --> 00:29:55,066 I mean, all the girls on campus, 573 00:29:55,090 --> 00:29:57,819 and you're with me, the farm girl. 574 00:29:57,843 --> 00:30:00,710 That's probably exactly why I like you. 575 00:30:02,139 --> 00:30:03,658 You're different. 576 00:30:03,682 --> 00:30:04,682 Yeah? 577 00:30:08,270 --> 00:30:10,290 Trust me, it's refreshing. 578 00:30:10,314 --> 00:30:11,314 Refreshing? 579 00:30:12,816 --> 00:30:14,877 Lemonade is refreshing. 580 00:30:14,901 --> 00:30:16,713 Iced tea is refreshing. 581 00:30:16,737 --> 00:30:18,923 I didn't mean it like that. 582 00:30:18,947 --> 00:30:20,278 Then how did you mean it? 583 00:30:22,492 --> 00:30:23,492 Well, 584 00:30:26,538 --> 00:30:28,683 not only are you incredibly beautiful, 585 00:30:28,707 --> 00:30:31,449 but you're also funny 586 00:30:32,461 --> 00:30:33,461 and smart 587 00:30:34,921 --> 00:30:35,921 and sweet. 588 00:30:37,049 --> 00:30:38,049 Go on. 589 00:30:51,480 --> 00:30:54,939 [DREAMY ORCHESTRAL MUSIC] 590 00:32:01,591 --> 00:32:04,549 [BREATHING HEAVILY] 591 00:32:48,597 --> 00:32:51,451 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 592 00:32:51,475 --> 00:32:53,842 [WHISPERING] 593 00:33:09,618 --> 00:33:12,030 [FLY ZIPPING] 594 00:33:32,557 --> 00:33:36,095 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 595 00:34:17,352 --> 00:34:19,969 [DOOR CLICKING] 596 00:34:25,360 --> 00:34:26,796 Good morning, Mother. 597 00:34:26,820 --> 00:34:28,106 You slept out last night. 598 00:34:29,155 --> 00:34:30,633 I did. 599 00:34:30,657 --> 00:34:33,386 Guess it's safe to assume the date went well? 600 00:34:33,410 --> 00:34:35,321 Gotta tell you, she's one nice girl. 601 00:34:36,413 --> 00:34:37,413 Anything else? 602 00:34:41,167 --> 00:34:42,167 She's been tapped. 603 00:34:43,545 --> 00:34:45,231 By you or by them? 604 00:34:45,255 --> 00:34:47,108 [BOTH LAUGHING] 605 00:34:47,132 --> 00:34:48,372 Both, actually. 606 00:34:51,761 --> 00:34:53,422 You won't be seeing her any more. 607 00:34:56,891 --> 00:34:57,891 What if I like her? 608 00:35:00,020 --> 00:35:01,556 Then like her from a distance. 609 00:35:06,443 --> 00:35:09,060 [BELLS CHIMING] 610 00:35:17,495 --> 00:35:20,863 [LIGHT ORCHESTRAL MUSIC] 611 00:35:24,544 --> 00:35:25,544 Blake? 612 00:35:34,596 --> 00:35:36,866 [PHONE RINGING] 613 00:35:36,890 --> 00:35:38,451 [BLAKE] Hi, you've reached the automated Blake. 614 00:35:38,475 --> 00:35:40,786 Leave a message and the real Blake will get back to you. 615 00:35:40,810 --> 00:35:43,427 [PHONE BEEPING] 616 00:35:58,286 --> 00:36:01,404 [STUDENTS CHATTERING] 617 00:36:07,128 --> 00:36:08,731 [PHONE RINGING] 618 00:36:08,755 --> 00:36:09,899 [NADIA] Hey, it's Nadia. 619 00:36:09,923 --> 00:36:11,755 How soon can you come into the office? 620 00:36:14,886 --> 00:36:15,886 What's going on? 621 00:36:17,597 --> 00:36:18,597 Daisy, 622 00:36:19,974 --> 00:36:22,787 there's a problem with your tuition instalments. 623 00:36:22,811 --> 00:36:24,163 What? 624 00:36:24,187 --> 00:36:27,083 Apparently, your payments have been defaulted. 625 00:36:27,107 --> 00:36:28,209 But that's impossible. 626 00:36:28,233 --> 00:36:29,794 Don't worry, I'm sure it's a glitch. 627 00:36:29,818 --> 00:36:31,712 But you do have to figure this out 628 00:36:31,736 --> 00:36:33,022 with the bank, otherwise, 629 00:36:34,155 --> 00:36:36,884 well, the system will automatically withdraw you 630 00:36:36,908 --> 00:36:40,429 from the college, and you'll have to reapply next year. 631 00:36:40,453 --> 00:36:41,453 I'm sorry. 632 00:36:46,000 --> 00:36:48,116 [SIGHING] 633 00:36:49,045 --> 00:36:52,458 [PHONE RINGING] 634 00:36:53,299 --> 00:36:54,402 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 635 00:36:54,426 --> 00:36:56,028 [Girl] You're so cute. 636 00:36:56,052 --> 00:36:58,155 [BLAKE] Hi, you've reached the automated Blake. 637 00:36:58,179 --> 00:36:59,179 Fantastic. 638 00:37:02,267 --> 00:37:04,975 [ENGINE REVVING] 639 00:37:24,581 --> 00:37:27,369 [DAISY SNIFFLING] 640 00:37:33,256 --> 00:37:34,542 What happened? 641 00:37:35,925 --> 00:37:36,925 My loan. 642 00:37:38,219 --> 00:37:40,990 I guess I didn't fill out the right forms or something 643 00:37:41,014 --> 00:37:42,596 and they've frozen my account. 644 00:37:44,267 --> 00:37:45,911 Well, I'm sure it's just a mistake. 645 00:37:45,935 --> 00:37:47,621 You'll get it all figured out. 646 00:37:47,645 --> 00:37:50,228 If I lose my loan, I don't know what I'm gonna do. 647 00:37:51,107 --> 00:37:52,107 I can't go home. 648 00:37:54,944 --> 00:37:55,944 It'll be okay. 649 00:37:57,071 --> 00:37:58,778 Why don't you come out with me tonight? 650 00:38:01,826 --> 00:38:02,826 You sure? 651 00:38:08,625 --> 00:38:10,912 [SNIFFLING] 652 00:38:14,464 --> 00:38:17,252 [PHONE VIBRATING] 653 00:38:20,762 --> 00:38:23,379 [PHONE BEEPING] 654 00:38:28,770 --> 00:38:29,770 Basement? 655 00:38:32,941 --> 00:38:36,128 [EERIE AMBIENT MUSIC] 656 00:38:36,152 --> 00:38:37,152 Hello? 657 00:38:39,113 --> 00:38:40,353 Is anybody down here? 658 00:38:45,078 --> 00:38:47,223 [BREATHING HEAVILY] 659 00:38:47,247 --> 00:38:49,989 [PHONE VIBRATING] 660 00:38:52,669 --> 00:38:55,286 [PHONE BEEPING] 661 00:38:56,798 --> 00:38:58,084 [WOMAN] Daisy. 662 00:39:00,468 --> 00:39:01,503 Daisy, Daisy. 663 00:39:03,096 --> 00:39:04,131 Daisy, Daisy. 664 00:39:05,181 --> 00:39:06,216 Daisy, Daisy. 665 00:39:09,394 --> 00:39:10,394 Daisy. 666 00:39:13,106 --> 00:39:16,460 [DAISY SCREAMING] 667 00:39:16,484 --> 00:39:20,102 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 668 00:39:26,911 --> 00:39:27,911 Stand. 669 00:39:35,920 --> 00:39:39,108 We have gathered here today for your initiation 670 00:39:39,132 --> 00:39:40,873 into the Sisterhood of the Ivys. 671 00:39:42,385 --> 00:39:45,239 Founded in the strength of its members, 672 00:39:45,263 --> 00:39:48,117 preserved in their accomplishments. 673 00:39:48,141 --> 00:39:49,141 Repeat after me. 674 00:39:50,602 --> 00:39:54,186 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 675 00:40:00,028 --> 00:40:02,486 Work together to accomplish more. 676 00:40:03,489 --> 00:40:06,093 These words may not mean much to you now, 677 00:40:06,117 --> 00:40:07,824 but believe me, to an Ivy, 678 00:40:08,745 --> 00:40:09,745 they mean everything. 679 00:40:11,122 --> 00:40:14,602 No longer will you be alone in the world. 680 00:40:14,626 --> 00:40:17,938 From this room, we have spawned senators, 681 00:40:17,962 --> 00:40:20,733 governors, CEOs. 682 00:40:20,757 --> 00:40:22,568 Thanks to each other, 683 00:40:22,592 --> 00:40:26,488 they have managed to break down social barriers. 684 00:40:26,512 --> 00:40:28,719 All women, all Ivys. 685 00:40:29,933 --> 00:40:31,493 And you, 686 00:40:31,517 --> 00:40:34,121 you have been called upon 687 00:40:34,145 --> 00:40:35,556 to continue this tradition. 688 00:40:37,815 --> 00:40:39,476 Do you accept this honour? 689 00:40:49,285 --> 00:40:50,285 So meek. 690 00:40:51,663 --> 00:40:53,057 Has the world got its grip on you already? 691 00:40:53,081 --> 00:40:54,892 Answer. 692 00:40:54,916 --> 00:40:57,658 I accept. 693 00:41:03,549 --> 00:41:04,549 I accept. 694 00:41:10,181 --> 00:41:12,798 Kneel before your new sisters. 695 00:41:21,150 --> 00:41:23,482 All matters are dealt with within these walls. 696 00:41:24,404 --> 00:41:25,756 Outside this room, 697 00:41:25,780 --> 00:41:28,300 we are not even a rumour. 698 00:41:28,324 --> 00:41:29,324 We are a whisper. 699 00:41:30,410 --> 00:41:32,763 You will obey your older sisters. 700 00:41:32,787 --> 00:41:34,306 Do not question them. 701 00:41:34,330 --> 00:41:36,321 Trust is everything. 702 00:41:38,710 --> 00:41:40,041 And if you should feel pain, 703 00:41:41,421 --> 00:41:42,456 we all bleed. 704 00:41:45,883 --> 00:41:47,123 And when you succeed, 705 00:41:48,094 --> 00:41:49,129 we all succeed. 706 00:41:52,265 --> 00:41:55,428 And believe me, you will succeed. 707 00:41:56,769 --> 00:42:00,387 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 708 00:42:09,949 --> 00:42:11,260 [ALL] I solemnly swear 709 00:42:11,284 --> 00:42:14,471 to hold the bonds of the Ivy girls 710 00:42:14,495 --> 00:42:16,532 higher than all others. 711 00:42:19,751 --> 00:42:22,646 The power of the Ivy is transcendent. 712 00:42:22,670 --> 00:42:25,607 Drink and join your new sisters. 713 00:42:25,631 --> 00:42:26,631 What is it? 714 00:42:28,384 --> 00:42:31,172 Trust in the solidarity of your sisters. 715 00:42:37,351 --> 00:42:40,664 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 716 00:42:40,688 --> 00:42:44,556 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 717 00:42:53,367 --> 00:42:57,235 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 718 00:43:11,177 --> 00:43:12,292 Now, ladies. 719 00:43:17,058 --> 00:43:18,058 Table. 720 00:43:26,192 --> 00:43:29,059 [WOMAN VOCALIZING] 721 00:43:36,285 --> 00:43:38,151 Undress and lay face down. 722 00:43:55,263 --> 00:43:59,131 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 723 00:44:13,322 --> 00:44:15,734 This bond unites us as women 724 00:44:17,410 --> 00:44:19,346 and binds us as sisters. 725 00:44:19,370 --> 00:44:20,472 Repeat. 726 00:44:20,496 --> 00:44:21,496 This bond 727 00:44:22,582 --> 00:44:23,947 unites us as women 728 00:44:25,293 --> 00:44:27,062 and binds us as sisters. 729 00:44:27,086 --> 00:44:30,440 [TATTOO GUN BUZZING] 730 00:44:30,464 --> 00:44:32,080 Ivys are a family. 731 00:44:33,050 --> 00:44:34,666 We share everything. 732 00:44:35,803 --> 00:44:36,803 Our love, 733 00:44:37,555 --> 00:44:38,555 our hate, 734 00:44:39,515 --> 00:44:40,325 our pain. 735 00:44:40,349 --> 00:44:42,995 [MOANING] 736 00:44:43,019 --> 00:44:44,019 EVERYTHING. 737 00:44:51,611 --> 00:44:53,693 [MOANING] 738 00:44:54,655 --> 00:44:57,522 [WOMAN VOCALIZING] 739 00:45:34,487 --> 00:45:35,602 Welcome to the Ivys. 740 00:45:50,002 --> 00:45:50,812 [BELLS CHIMING] 741 00:45:50,836 --> 00:45:51,647 [WOMAN] Hurry, come on. 742 00:45:51,671 --> 00:45:52,671 We're late. 743 00:45:56,467 --> 00:45:59,505 [LIGHT GUITAR MUSIC] 744 00:46:38,801 --> 00:46:40,508 [DAISY] They approved my loan? 745 00:46:45,975 --> 00:46:49,329 Now, once executive privilege is asserted 746 00:46:49,353 --> 00:46:50,747 the various branches of government 747 00:46:50,771 --> 00:46:53,792 are set on a collision course, 748 00:46:53,816 --> 00:46:55,252 Miss Brooks, 749 00:46:55,276 --> 00:46:56,482 towards destruction. 750 00:46:58,362 --> 00:47:01,400 Now, the judiciary is forced into a difficult task 751 00:47:02,450 --> 00:47:04,720 of balancing the need for information 752 00:47:04,744 --> 00:47:06,805 on a judicial proceeding 753 00:47:06,829 --> 00:47:09,287 and the executive's prerogative. 754 00:47:12,710 --> 00:47:13,710 [GIRLS] Mr. Graves. 755 00:47:14,712 --> 00:47:15,897 Girls, did you enjoy the class? 756 00:47:15,921 --> 00:47:16,956 [Girl] Yeah, we did. 757 00:47:19,800 --> 00:47:21,153 Hey, how are you doing? 758 00:47:21,177 --> 00:47:22,863 You were like a zombie this morning. 759 00:47:22,887 --> 00:47:24,489 Yeah. Yeah, I just studied way too late. 760 00:47:24,513 --> 00:47:26,575 Well, did you get that whole loan thing figured out? 761 00:47:26,599 --> 00:47:27,409 Mm-hm, yeah. 762 00:47:27,433 --> 00:47:28,827 Some weird clerical error. 763 00:47:28,851 --> 00:47:29,661 It's okay. 764 00:47:29,685 --> 00:47:30,787 That's great. 765 00:47:30,811 --> 00:47:31,621 Did you wanna... 766 00:47:31,645 --> 00:47:32,845 Nice hair, Magenta. 767 00:47:33,981 --> 00:47:34,981 Never mind. 768 00:47:35,649 --> 00:47:37,794 How you feeling this morning, little Miss Daisy? 769 00:47:37,818 --> 00:47:39,921 Not so good, but I'm gonna feel better 770 00:47:39,945 --> 00:47:41,673 when I apologize to Professor Graves. 771 00:47:41,697 --> 00:47:42,549 You're not quite getting 772 00:47:42,573 --> 00:47:44,359 the whole Ivy thing yet, are you? 773 00:47:45,534 --> 00:47:48,180 Daisy, we take care of our own. 774 00:47:48,204 --> 00:47:49,514 I'll handle it. 775 00:47:49,538 --> 00:47:51,516 Besides, look at yourself. 776 00:47:51,540 --> 00:47:53,477 Yeah, I just, I woke up late. 777 00:47:53,501 --> 00:47:56,563 Oh, sweetie, it's more than just that. 778 00:47:56,587 --> 00:47:57,918 You're an Ivy girl now. 779 00:47:58,839 --> 00:48:00,859 You need to dress like it. 780 00:48:00,883 --> 00:48:02,169 Now, go wait in the hall. 781 00:48:08,641 --> 00:48:10,223 That was a great class, Andrew. 782 00:48:12,019 --> 00:48:13,205 [DOOR CLICKING] 783 00:48:13,229 --> 00:48:14,039 [EERIE AMBIENT MUSIC] 784 00:48:14,063 --> 00:48:17,084 Well, thank you, Miss Berges. 785 00:48:17,108 --> 00:48:18,502 You can call me Azalea. 786 00:48:18,526 --> 00:48:20,767 I have known you since I was in middle school. 787 00:48:22,780 --> 00:48:24,191 I have two questions for you. 788 00:48:25,741 --> 00:48:26,551 Okay. 789 00:48:26,575 --> 00:48:27,636 My first one is, 790 00:48:27,660 --> 00:48:30,597 do you think that a young woman 791 00:48:30,621 --> 00:48:32,828 can be sexually compatible with an older man? 792 00:48:33,999 --> 00:48:34,999 Excuse me? 793 00:48:35,751 --> 00:48:38,105 My human sexuality class is having us do surveys 794 00:48:38,129 --> 00:48:39,815 on certain aspects of relationships, 795 00:48:39,839 --> 00:48:43,628 and I need a few more unbiased subjects. 796 00:48:45,177 --> 00:48:48,031 I may not be the right person to answer that question. 797 00:48:48,055 --> 00:48:49,055 Oh, you're perfect. 798 00:48:50,015 --> 00:48:51,326 Old enough where you've seen it all 799 00:48:51,350 --> 00:48:53,512 yet still young enough where you can relate. 800 00:48:54,395 --> 00:48:55,914 I guess, uh, 801 00:48:55,938 --> 00:48:57,791 on a case-by-case basis, 802 00:48:57,815 --> 00:49:00,293 a relationship could work well. 803 00:49:00,317 --> 00:49:01,352 Everyone's different. 804 00:49:02,486 --> 00:49:04,853 And being that women do mature 805 00:49:06,323 --> 00:49:08,885 quicker than men, physiologically, 806 00:49:08,909 --> 00:49:11,571 yes, a relationship could work quite well. 807 00:49:12,580 --> 00:49:14,474 That makes a lot of sense. 808 00:49:14,498 --> 00:49:15,498 Stamina, 809 00:49:16,500 --> 00:49:17,500 hormones. 810 00:49:18,461 --> 00:49:21,022 I bet they match up a lot nicer at that stage. 811 00:49:21,046 --> 00:49:22,524 [ANDREW CHUCKLING] 812 00:49:22,548 --> 00:49:24,609 Now, my second question to you would be, 813 00:49:24,633 --> 00:49:27,154 is there anything extra that I can do 814 00:49:27,178 --> 00:49:30,261 in any way to help further my chances with the internship? 815 00:49:31,348 --> 00:49:33,034 On a completely different note. 816 00:49:33,058 --> 00:49:35,036 Just keep your grades up. 817 00:49:35,060 --> 00:49:36,175 Do well on the exam. 818 00:49:37,062 --> 00:49:39,520 Of course, but you would tell me 819 00:49:40,441 --> 00:49:42,023 if there were anything 820 00:49:42,985 --> 00:49:45,380 extracurricular-wise I could do 821 00:49:45,404 --> 00:49:46,690 or maybe put more, 822 00:49:48,282 --> 00:49:49,282 effort into. 823 00:49:53,913 --> 00:49:55,278 Get back to you on that. 824 00:49:57,166 --> 00:49:58,406 You know where to find me. 825 00:50:01,003 --> 00:50:03,290 [CHUCKLING] 826 00:50:08,344 --> 00:50:10,489 [CAMERA CLICKING] [ISABEL CHUCKLING] 827 00:50:10,513 --> 00:50:11,865 What's that for? 828 00:50:11,889 --> 00:50:12,889 Before. 829 00:50:13,933 --> 00:50:15,202 Before what? 830 00:50:15,226 --> 00:50:17,370 Before picture soon to be followed 831 00:50:17,394 --> 00:50:19,706 by an after picture. 832 00:50:19,730 --> 00:50:20,730 I don't follow. 833 00:50:22,358 --> 00:50:23,877 Of course you don't. 834 00:50:23,901 --> 00:50:25,045 Let's go. 835 00:50:25,069 --> 00:50:25,921 [INSATIABLE BY ELISE ESTRADA] 836 00:50:25,945 --> 00:50:27,380 ♪ There's more to me than eye candy ♪ 837 00:50:27,404 --> 00:50:32,135 ♪ And the part that you ♪ ♪ can see is so sweet ♪ 838 00:50:32,159 --> 00:50:34,721 ♪ 'Cause beauty's more than skin deep 7 ♪ 839 00:50:34,745 --> 00:50:37,516 ♪ If you took the time 7 ♪ ♪ To get to know the real me ; ♪ 840 00:50:37,540 --> 00:50:40,560 ♪ You'd know ♪ 841 00:50:40,584 --> 00:50:42,896 ♪ I'm on another level ♪ 842 00:50:42,920 --> 00:50:44,564 ♪ Don't let-a-let my booty beauty ♪ 843 00:50:44,588 --> 00:50:48,485 ♪ Be the only reason you want to ride ; ♪ 844 00:50:48,509 --> 00:50:49,528 ♪ Oh, uh-oh » ♪ 845 00:50:49,552 --> 00:50:50,779 ♪ Nuh-oh, uh-oh ♪ 846 00:50:50,803 --> 00:50:54,115 ♪ I'm gonna let my hottie ♪ ♪ body jack the fact » ♪ 847 00:50:54,139 --> 00:50:56,409 ♪ That I got a lot more in mind ; ♪ 848 00:50:56,433 --> 00:50:57,494 ♪ Oh, uh-oh » ♪ 849 00:50:57,518 --> 00:50:59,746 ♪ Nuh-oh, uh-oh ♪ 850 00:50:59,770 --> 00:51:03,041 ♪ If it's just the physical ; ♪ 851 00:51:03,065 --> 00:51:06,378 ♪ It will be sensational ♪ 852 00:51:06,402 --> 00:51:08,505 ♪ Uh-huh ♪ 853 00:51:08,529 --> 00:51:11,383 ♪ But if you really got into me ♪ 854 00:51:11,407 --> 00:51:13,927 ♪ You know you'd be insatiable ♪ 855 00:51:13,951 --> 00:51:15,095 ♪ Insatiable » ♪ 856 00:51:15,119 --> 00:51:17,013 ♪ Uh-ah ♪ 857 00:51:17,037 --> 00:51:21,101 ♪ Insatiable, insatiable ♪ 858 00:51:21,125 --> 00:51:22,644 ♪ Insatiable » ♪ 859 00:51:22,668 --> 00:51:25,438 ♪ More and more and more and more ♪ 860 00:51:25,462 --> 00:51:27,023 ♪ Insatiable baby, baby ♪ 861 00:51:27,047 --> 00:51:27,857 ♪ Insatiable » ♪ 862 00:51:27,881 --> 00:51:29,609 ♪ You know you'll be insatiable ♪ 863 00:51:29,633 --> 00:51:31,152 ♪ Insatiable » ♪ 864 00:51:31,176 --> 00:51:33,947 ♪ More and more and more and more ♪ 865 00:51:33,971 --> 00:51:37,742 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 866 00:51:37,766 --> 00:51:42,038 ♪ You don't know what ♪ ♪ you get till you get ♪ 867 00:51:42,062 --> 00:51:46,167 ♪ You ain't seen nothing yet ♪ 868 00:51:46,191 --> 00:51:51,106 ♪ You don't know what ♪ ♪ you get till you get ♪ 869 00:51:52,740 --> 00:51:55,719 ♪ Oh, if it's just the physical » ♪ 870 00:51:55,743 --> 00:51:58,305 ♪ It will be sensational ♪ 871 00:51:58,329 --> 00:52:01,349 ♪ Sensational, sensational 7 ♪ 872 00:52:01,373 --> 00:52:04,060 ♪ But if you really got into me ♪ 873 00:52:04,084 --> 00:52:06,291 ♪ You know you'd be insatiable ♪ 874 00:52:09,923 --> 00:52:12,819 [BOY WHISTLING] 875 00:52:12,843 --> 00:52:15,614 [BOY] The blond's hot. 876 00:52:15,638 --> 00:52:17,532 [ISABEL] Oh, here comes trouble. 877 00:52:17,556 --> 00:52:18,867 There's Blake. 878 00:52:18,891 --> 00:52:20,201 Great, I'm out of here. 879 00:52:20,225 --> 00:52:21,036 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 880 00:52:21,060 --> 00:52:22,060 [BLAKE] Daisy. 881 00:52:25,105 --> 00:52:25,999 Hey. 882 00:52:26,023 --> 00:52:27,023 Let go of me. 883 00:52:28,400 --> 00:52:29,669 Wow. 884 00:52:29,693 --> 00:52:31,104 You, uh, look different. 885 00:52:32,988 --> 00:52:34,149 No, in a, in a good way. 886 00:52:36,408 --> 00:52:38,595 Would you please just look at me for a second? 887 00:52:38,619 --> 00:52:40,597 [AZALEA] Don't listen to his BS. 888 00:52:40,621 --> 00:52:42,182 [ISABEL] What's she saying? 889 00:52:42,206 --> 00:52:44,601 Whatever you think of me right now, it's not the case. 890 00:52:44,625 --> 00:52:45,393 Really. 891 00:52:45,417 --> 00:52:47,020 So you didn't just sleep with me 892 00:52:47,044 --> 00:52:48,146 and then completely ignore me? 893 00:52:48,170 --> 00:52:49,397 You blew me off, Blake. 894 00:52:49,421 --> 00:52:50,911 I saw you with that other girl. 895 00:52:52,007 --> 00:52:53,943 - [CHUCKLING] - Are you, are you kidding me? 896 00:52:53,967 --> 00:52:54,903 She was nobody. 897 00:52:54,927 --> 00:52:55,737 She was a friend. 898 00:52:55,761 --> 00:52:56,946 Look... 899 00:52:56,970 --> 00:52:59,908 [AZALEA] Don't let him get to you, Daisy. 900 00:52:59,932 --> 00:53:00,967 Daisy, I like you. 901 00:53:01,975 --> 00:53:03,662 Things are a lot more complicated, 902 00:53:03,686 --> 00:53:05,038 but if you give me a chance to explain myself... 903 00:53:05,062 --> 00:53:08,249 You had a chance to explain two days ago. 904 00:53:08,273 --> 00:53:09,084 You blew it, Blake. 905 00:53:09,108 --> 00:53:10,108 Goodbye. 906 00:53:11,568 --> 00:53:12,379 [ISABEL] Good girl, Daisy. 907 00:53:12,403 --> 00:53:13,254 Daisy. 908 00:53:13,278 --> 00:53:16,145 [AZALEA CHUCKLING] 909 00:53:21,912 --> 00:53:25,280 [LIGHT ORCHESTRAL MUSIC] 910 00:53:31,839 --> 00:53:34,401 Wow, I need your financial-aid program. 911 00:53:34,425 --> 00:53:35,425 Nice, huh? 912 00:53:36,260 --> 00:53:39,155 You've assimilated. 913 00:53:39,179 --> 00:53:41,825 Let's just say I found my fashion sense. 914 00:53:41,849 --> 00:53:43,535 [MAGENTA] And lost your common sense. 915 00:53:43,559 --> 00:53:44,799 No, I haven't. 916 00:53:48,021 --> 00:53:52,043 So is being an Ivy living up to all its hype? 917 00:53:52,067 --> 00:53:52,877 Hype? 918 00:53:52,901 --> 00:53:55,672 Well, I mean, it's a lifelong commitment. 919 00:53:55,696 --> 00:53:57,048 Well, I don't know. 920 00:53:57,072 --> 00:53:59,718 I think I just needed to let go. 921 00:53:59,742 --> 00:54:01,845 There's letting go and then there's being an idiot. 922 00:54:01,869 --> 00:54:04,347 Hey, have I given you a hard time about your look? 923 00:54:04,371 --> 00:54:06,933 My look I do for me, not for somebody else. 924 00:54:06,957 --> 00:54:09,519 I think I like the tarantula-carrying country girl better. 925 00:54:09,543 --> 00:54:12,272 It's just clothes, Magenta. 926 00:54:12,296 --> 00:54:13,773 Don't fool yourself. 927 00:54:13,797 --> 00:54:15,442 Those girls want something from you, 928 00:54:15,466 --> 00:54:17,527 and it's not your money, that's for sure. 929 00:54:17,551 --> 00:54:20,280 Oh, so they can't like me for who I am? 930 00:54:20,304 --> 00:54:21,573 No, Daisy, that's the point. 931 00:54:21,597 --> 00:54:22,597 They can't. 932 00:54:27,227 --> 00:54:29,164 Why don't you go ask your friends about Alexis Baldwin? 933 00:54:29,188 --> 00:54:32,000 [EERIE AMBIENT MUSIC] 934 00:54:32,024 --> 00:54:33,514 What about Alexis Baldwin? 935 00:54:35,235 --> 00:54:37,522 Isn't she the girl that died first semester? 936 00:54:40,866 --> 00:54:43,198 She was my last roommate. 937 00:54:45,204 --> 00:54:46,204 They tapped her 938 00:54:47,873 --> 00:54:48,873 and now she's dead. 939 00:54:51,084 --> 00:54:53,396 Wait, but, but that was just an accident. 940 00:54:53,420 --> 00:54:54,420 Everybody knows that. 941 00:54:55,589 --> 00:54:56,829 Yeah, everybody but me. 942 00:54:58,383 --> 00:55:00,499 Well, here comes the conspiracy theory. 943 00:55:02,846 --> 00:55:04,616 You know what, forget it. 944 00:55:04,640 --> 00:55:07,098 Oh, and some guy named Will called. 945 00:55:09,019 --> 00:55:10,019 He sounded nice. 946 00:55:11,563 --> 00:55:13,583 [PHONE RINGING] 947 00:55:13,607 --> 00:55:15,001 [WILL] Hello? 948 00:55:15,025 --> 00:55:15,835 Hey, it's me. 949 00:55:15,859 --> 00:55:16,974 I got your message. 950 00:55:17,945 --> 00:55:19,026 I really miss you guys. 951 00:55:20,489 --> 00:55:23,134 It's so big here, it makes me realize how small home is. 952 00:55:23,158 --> 00:55:24,636 Perspective does amazing things. 953 00:55:24,660 --> 00:55:26,095 [LIGHT GUITAR MUSIC] 954 00:55:26,119 --> 00:55:27,484 [DAISY] It's so different. 955 00:55:28,580 --> 00:55:30,321 I'm just starting to make some friends. 956 00:55:32,543 --> 00:55:33,999 That's great, Daisy, really. 957 00:55:36,505 --> 00:55:37,857 So maybe we'll be lucky enough out here 958 00:55:37,881 --> 00:55:39,622 to get a visit over the next summer. 959 00:55:40,759 --> 00:55:42,445 Yeah, how's your home coming along? 960 00:55:42,469 --> 00:55:43,709 It's coming along great. 961 00:55:45,097 --> 00:55:46,857 I should probably have the foundation of our, 962 00:55:48,016 --> 00:55:49,244 of the, uh, 963 00:55:49,268 --> 00:55:50,078 [CLEARING THROAT] 964 00:55:50,102 --> 00:55:51,137 Place done by then. 965 00:55:56,859 --> 00:55:57,859 I miss you, Daisy. 966 00:56:00,779 --> 00:56:01,779 I miss you too. 967 00:56:06,827 --> 00:56:10,365 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 968 00:56:11,331 --> 00:56:14,289 [KEYBOARD CLICKING] 969 00:56:17,546 --> 00:56:19,232 Look at you. 970 00:56:19,256 --> 00:56:20,066 [LAUGHING] 971 00:56:20,090 --> 00:56:21,090 What? 972 00:56:24,595 --> 00:56:27,053 Daisy, I'd like to see you in my office, please. 973 00:56:30,934 --> 00:56:32,453 Is something wrong? 974 00:56:32,477 --> 00:56:34,497 It's about your scholarship. 975 00:56:34,521 --> 00:56:36,165 Your application was reviewed, 976 00:56:36,189 --> 00:56:38,626 and, well, they awarded you one, in full. 977 00:56:38,650 --> 00:56:40,503 Congratulations, you deserve it. 978 00:56:40,527 --> 00:56:42,755 [BOTH CHUCKLING] 979 00:56:42,779 --> 00:56:44,966 It must be a relief not to have to work here any more. 980 00:56:44,990 --> 00:56:47,510 Wow, I mean, I don't even know what to say. 981 00:56:47,534 --> 00:56:48,595 This is incredible, 982 00:56:48,619 --> 00:56:51,014 but I would still like to work here. 983 00:56:51,038 --> 00:56:52,432 I mean, I'm not the type of person 984 00:56:52,456 --> 00:56:54,684 to quit in the middle of something. 985 00:56:54,708 --> 00:56:56,561 We would love to keep you on. 986 00:56:56,585 --> 00:56:58,451 You've been a valuable asset to us. 987 00:57:02,883 --> 00:57:05,778 You replaced the dean mid-semester last year, right? 988 00:57:05,802 --> 00:57:07,113 [Mrs. Graves] Yes. 989 00:57:07,137 --> 00:57:09,991 Was, was that because of the death on campus? 990 00:57:10,015 --> 00:57:12,118 Yes, that had something to do with it, but, 991 00:57:12,142 --> 00:57:13,142 but not everything. 992 00:57:14,269 --> 00:57:15,269 Why do you ask? 993 00:57:16,688 --> 00:57:18,499 Well, I'm, I'm rooming with her old roommate, 994 00:57:18,523 --> 00:57:19,523 Magenta Hart. 995 00:57:21,193 --> 00:57:22,683 It was an accident, right? 996 00:57:27,324 --> 00:57:28,593 I've heard all the rumours too, 997 00:57:28,617 --> 00:57:31,075 but, no, in the end, it was a terrible accident. 998 00:57:33,789 --> 00:57:36,601 Unless, of course, you've heard to the contrary. 999 00:57:36,625 --> 00:57:37,625 No. 1000 00:57:40,545 --> 00:57:42,206 Congratulations again, Daisy. 1001 00:57:44,341 --> 00:57:45,341 Thank you. 1002 00:57:52,557 --> 00:57:54,639 [SIGHING] 1003 00:57:56,436 --> 00:58:00,304 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 1004 00:58:05,988 --> 00:58:07,507 [BLAKE] Ladies. 1005 00:58:07,531 --> 00:58:09,300 Come to honour our agreement? 1006 00:58:09,324 --> 00:58:11,678 Only if you've honoured yours. 1007 00:58:11,702 --> 00:58:12,702 You're serious. 1008 00:58:14,079 --> 00:58:15,390 And you weren't? 1009 00:58:15,414 --> 00:58:17,976 [CHUCKLING] 1010 00:58:18,000 --> 00:58:19,602 Lea told me all about it. 1011 00:58:19,626 --> 00:58:20,787 I'm totally into it. 1012 00:58:21,920 --> 00:58:22,939 Well, then I think we should 1013 00:58:22,963 --> 00:58:25,358 find a place a little more comfortable. 1014 00:58:25,382 --> 00:58:26,359 [GRUNTING] 1015 00:58:26,383 --> 00:58:28,820 The minute my grades are changed, 1016 00:58:28,844 --> 00:58:30,005 we're all yours. 1017 00:58:30,887 --> 00:58:32,699 So, what's the holdup? 1018 00:58:32,723 --> 00:58:34,409 The passwords change every week. 1019 00:58:34,433 --> 00:58:35,952 I don't know what time they change so... 1020 00:58:35,976 --> 00:58:38,454 Is little Blakey scared? 1021 00:58:38,478 --> 00:58:39,622 [CHUCKLING] 1022 00:58:39,646 --> 00:58:43,334 It's big Blakey, remember? 1023 00:58:43,358 --> 00:58:45,670 And you rocket scientists 1024 00:58:45,694 --> 00:58:47,839 are confusing smart and cautious for scared. 1025 00:58:47,863 --> 00:58:49,854 Smart and cautious or just stalling? 1026 00:58:52,743 --> 00:58:53,743 Not stalling. 1027 00:58:54,870 --> 00:58:56,736 So then you have the passwords? 1028 00:58:57,622 --> 00:59:00,018 I might have this week's password. 1029 00:59:00,042 --> 00:59:02,228 Where might that be? 1030 00:59:02,252 --> 00:59:05,210 [BLAKE] It might be in my pocket. 1031 00:59:08,383 --> 00:59:09,383 Ooh. 1032 00:59:11,678 --> 00:59:13,322 Nothing there, Blakey. 1033 00:59:13,346 --> 00:59:14,824 Oh, there's something there. 1034 00:59:14,848 --> 00:59:15,848 Check the other. 1035 00:59:18,685 --> 00:59:19,805 If you're messing with me, 1036 00:59:21,521 --> 00:59:22,521 I mean it. 1037 00:59:23,440 --> 00:59:25,727 [CHUCKLING] 1038 00:59:31,073 --> 00:59:32,279 Let's go, Issy. 1039 00:59:34,534 --> 00:59:35,970 You're reneging on our agreement. 1040 00:59:35,994 --> 00:59:37,305 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 1041 00:59:37,329 --> 00:59:38,329 No. 1042 00:59:42,042 --> 00:59:44,158 [MOANING] 1043 00:59:48,965 --> 00:59:51,527 Just making sure everything's on the up and up. 1044 00:59:51,551 --> 00:59:52,551 Oh, it will be. 1045 00:59:53,595 --> 00:59:54,595 And, uh, 1046 00:59:55,388 --> 00:59:58,159 even if you do manage to get your grades changed, 1047 00:59:58,183 --> 00:59:59,183 there's still Daisy. 1048 01:00:00,644 --> 01:00:02,747 Daisy's an Ivy, just like I said she'd be. 1049 01:00:02,771 --> 01:00:05,208 Right, well, just because the empress has some new clothes 1050 01:00:05,232 --> 01:00:07,251 doesn't mean she's gonna fall on her sword for you. 1051 01:00:07,275 --> 01:00:09,128 She'll fall, they all do. 1052 01:00:09,152 --> 01:00:10,588 I can make her do whatever I want. 1053 01:00:10,612 --> 01:00:11,422 Really? 1054 01:00:11,446 --> 01:00:12,965 Mm-hm. 1055 01:00:12,989 --> 01:00:15,051 And you just better make sure those passwords are right, 1056 01:00:15,075 --> 01:00:16,156 and I won't have to. 1057 01:00:19,663 --> 01:00:20,473 [CHUCKLING] 1058 01:00:20,497 --> 01:00:21,933 [ENGINE REVVING] 1059 01:00:21,957 --> 01:00:22,957 Bye. 1060 01:00:36,388 --> 01:00:37,406 [ISABEL] It's nice to have little Blakey 1061 01:00:37,430 --> 01:00:39,117 wrapped around your finger. 1062 01:00:39,141 --> 01:00:40,141 Isn't it though? 1063 01:00:42,102 --> 01:00:43,102 And... 1064 01:00:45,689 --> 01:00:46,850 Sure beats studying. 1065 01:00:51,278 --> 01:00:54,145 [COMPUTER BEEPING] 1066 01:00:55,115 --> 01:00:56,196 Oh, no, he didn't. 1067 01:01:01,288 --> 01:01:02,557 [COMPUTER BEEPING] 1068 01:01:02,581 --> 01:01:03,581 What a liar. 1069 01:01:05,834 --> 01:01:07,825 That really pisses me off. 1070 01:01:09,671 --> 01:01:10,786 It's time for plan B. 1071 01:01:12,757 --> 01:01:13,943 [GIRLS GIGGLING] 1072 01:01:13,967 --> 01:01:15,528 I think that's why Blake 1073 01:01:15,552 --> 01:01:17,864 has to sleep with every girl he sees. 1074 01:01:17,888 --> 01:01:19,740 He's making up for the fact that his father 1075 01:01:19,764 --> 01:01:21,701 can't even get with his own mother. 1076 01:01:21,725 --> 01:01:22,725 Pathetic. 1077 01:01:24,394 --> 01:01:26,664 Sorry, Daisy, we didn't mean... 1078 01:01:26,688 --> 01:01:27,999 No, it's okay. 1079 01:01:28,023 --> 01:01:29,023 I'm so over it. 1080 01:01:30,192 --> 01:01:31,085 [CELL PHONE BUZZING] 1081 01:01:31,109 --> 01:01:33,817 [GIRL CHUCKLING] 1082 01:01:35,238 --> 01:01:38,634 [CELL PHONE BUZZING] 1083 01:01:38,658 --> 01:01:41,554 [ALL CELL PHONES BUZZING] 1084 01:01:41,578 --> 01:01:43,472 What's going on? 1085 01:01:43,496 --> 01:01:47,059 [CELL PHONES BEEPING] 1086 01:01:47,083 --> 01:01:50,951 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 1087 01:02:00,764 --> 01:02:02,880 [GASPING] 1088 01:02:04,517 --> 01:02:05,517 [AZALEA] Daisy. 1089 01:02:16,321 --> 01:02:17,840 Check this out. 1090 01:02:17,864 --> 01:02:21,052 [DOOR CLICKING] 1091 01:02:21,076 --> 01:02:22,942 Daisy, wait. 1092 01:02:26,748 --> 01:02:28,726 I'm sorry you had to see that. 1093 01:02:28,750 --> 01:02:30,895 I can't believe he taped us. 1094 01:02:30,919 --> 01:02:31,919 He's a man. 1095 01:02:32,712 --> 01:02:34,123 How could he stoop so low? 1096 01:02:35,590 --> 01:02:37,318 He taped you, Daisy. 1097 01:02:37,342 --> 01:02:39,754 You have to hit him back, hard. 1098 01:02:41,054 --> 01:02:42,615 No, just, just drop it. 1099 01:02:42,639 --> 01:02:45,076 I don't wanna make the situation worse. 1100 01:02:45,100 --> 01:02:47,787 If someone throws eggs at your house, 1101 01:02:47,811 --> 01:02:48,811 you burn theirs down. 1102 01:02:52,274 --> 01:02:53,274 Now, are you truly 1103 01:02:54,276 --> 01:02:55,482 ready to become an Ivy? 1104 01:02:58,488 --> 01:02:59,488 Huh? 1105 01:03:06,371 --> 01:03:09,739 [HEAVY ELECTRONIC MUSIC] 1106 01:03:14,546 --> 01:03:16,065 [BLAKE] Yeah, so make sure you do it. 1107 01:03:16,089 --> 01:03:17,149 Here we go. 1108 01:03:17,173 --> 01:03:18,609 Four minutes? 1109 01:03:18,633 --> 01:03:19,443 Let's go. 1110 01:03:19,467 --> 01:03:22,050 [GIRL GIGGLING] 1111 01:03:25,682 --> 01:03:26,717 It's clear. 1112 01:03:32,605 --> 01:03:33,541 This is your thing. 1113 01:03:33,565 --> 01:03:34,565 Do it. 1114 01:03:38,153 --> 01:03:39,630 I can't. 1115 01:03:39,654 --> 01:03:40,689 There is no can't. 1116 01:03:41,573 --> 01:03:44,510 Did he hesitate when he took advantage of you? 1117 01:03:44,534 --> 01:03:46,024 Blake doesn't deserve this. 1118 01:03:47,412 --> 01:03:48,447 Wrong answer. 1119 01:03:51,416 --> 01:03:53,477 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 1120 01:03:53,501 --> 01:03:55,617 [DAISY] I'm out of here. 1121 01:04:02,344 --> 01:04:04,631 [CHUCKLING] 1122 01:04:13,688 --> 01:04:16,555 [glass shattering] 1123 01:04:23,031 --> 01:04:24,508 [ANDREW] We'll be taking a closer look 1124 01:04:24,532 --> 01:04:25,343 at governmental policy 1125 01:04:25,367 --> 01:04:28,262 which maintains a separation of power 1126 01:04:28,286 --> 01:04:30,222 through checks and balances. 1127 01:04:30,246 --> 01:04:33,864 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 1128 01:04:35,960 --> 01:04:37,146 Not a good show last night, Miss Daisy. 1129 01:04:37,170 --> 01:04:38,230 [DAISY] What you did was wrong. 1130 01:04:38,254 --> 01:04:39,857 What he did was worse. 1131 01:04:39,881 --> 01:04:40,962 But he did it to me. 1132 01:04:41,966 --> 01:04:43,611 That's where you're wrong. 1133 01:04:43,635 --> 01:04:44,737 You belong to a family now. 1134 01:04:44,761 --> 01:04:45,922 I thought you knew that. 1135 01:04:47,263 --> 01:04:48,783 Well, maybe I didn't quite understand. 1136 01:04:48,807 --> 01:04:50,343 Well, now you do. 1137 01:04:52,227 --> 01:04:53,245 Don't you? 1138 01:04:53,269 --> 01:04:54,872 This is for life. 1139 01:04:54,896 --> 01:04:56,582 You better get used to that. 1140 01:04:56,606 --> 01:04:57,606 Sorry. 1141 01:05:00,068 --> 01:05:01,212 We forgive you, Daisy. 1142 01:05:01,236 --> 01:05:02,505 You're young, and you don't quite 1143 01:05:02,529 --> 01:05:04,315 understand how it all works yet, 1144 01:05:05,490 --> 01:05:08,528 but if you ever cross your sisters again, 1145 01:05:10,370 --> 01:05:13,112 it will be, oh, so ugly if you do. 1146 01:05:18,128 --> 01:05:20,523 Everyone get your questions together. 1147 01:05:20,547 --> 01:05:21,708 Your opening statements. 1148 01:05:23,174 --> 01:05:25,152 That's enough for today. 1149 01:05:25,176 --> 01:05:26,445 [STUDENTS CHATTERING] 1150 01:05:26,469 --> 01:05:28,197 Try to read through to chapter 27 1151 01:05:28,221 --> 01:05:30,132 before the next class, and thank you. 1152 01:05:36,563 --> 01:05:37,563 Ms. Brooks. 1153 01:05:39,691 --> 01:05:41,227 Can I speak to you for a moment? 1154 01:05:44,279 --> 01:05:45,297 Everything okay? 1155 01:05:45,321 --> 01:05:47,049 Usually a point of mine doesn't go by without 1156 01:05:47,073 --> 01:05:49,051 you coming up with some new question. 1157 01:05:49,075 --> 01:05:50,136 Yeah, yeah, 1158 01:05:50,160 --> 01:05:51,762 I'm just, I'm cramming for another class. 1159 01:05:51,786 --> 01:05:54,265 The majority of the essays have been turned in. 1160 01:05:54,289 --> 01:05:56,892 I heard, and I'm just finishing mine up. 1161 01:05:56,916 --> 01:05:58,907 There's two weeks left before the exam. 1162 01:06:00,462 --> 01:06:01,623 Let's pull it together. 1163 01:06:06,217 --> 01:06:09,300 [STUDENTS CHATTERING] 1164 01:06:11,222 --> 01:06:13,075 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 1165 01:06:13,099 --> 01:06:14,410 You gave my car a real nice paint job. 1166 01:06:14,434 --> 01:06:15,578 I don't know what you're talking about. 1167 01:06:15,602 --> 01:06:16,412 [BLAKE] It's cool. 1168 01:06:16,436 --> 01:06:18,205 I get it. Azalea put you up to it. 1169 01:06:18,229 --> 01:06:21,250 Yeah, just like that video you leaked on the Internet. 1170 01:06:21,274 --> 01:06:22,585 I guess there's no use explaining to you 1171 01:06:22,609 --> 01:06:25,045 that I had nothing to do with that. 1172 01:06:25,069 --> 01:06:27,006 Well, I had nothing to do with your car. 1173 01:06:27,030 --> 01:06:28,424 Now we're even. 1174 01:06:28,448 --> 01:06:29,448 Bye, Blake. 1175 01:06:34,204 --> 01:06:35,347 [STUDENT] You know, I was thinking 1176 01:06:35,371 --> 01:06:36,223 about taking that class. 1177 01:06:36,247 --> 01:06:38,934 [BOY] Hey, that's that Internet girl. 1178 01:06:38,958 --> 01:06:40,895 [STUDENT] The girl from that thing. 1179 01:06:40,919 --> 01:06:42,855 [BOY] Oh, yeah, ride me, baby, yeah. 1180 01:06:42,879 --> 01:06:43,731 [Friend] Oh, my God. 1181 01:06:43,755 --> 01:06:45,816 She's, like, strutting her thing. 1182 01:06:45,840 --> 01:06:46,650 I swear. 1183 01:06:46,674 --> 01:06:49,820 [BOYS CHUCKLING] 1184 01:06:49,844 --> 01:06:53,908 [BOYS WHISTLING AND HOOTING] 1185 01:06:53,932 --> 01:06:56,785 [OMINOUS ELECTRONIC MUSIC] 1186 01:06:56,809 --> 01:06:59,597 [WATER SPLASHING] 1187 01:07:03,691 --> 01:07:05,794 [GIRL] That was a 10. 1188 01:07:05,818 --> 01:07:07,671 [ISABEL] We need to talk. 1189 01:07:07,695 --> 01:07:09,048 [AZALEA] Yes, drama. 1190 01:07:09,072 --> 01:07:11,634 My father had dinner with Senator Mitchell last night. 1191 01:07:11,658 --> 01:07:13,052 They got to talking about the internship 1192 01:07:13,076 --> 01:07:16,239 and it seems somebody's already been chosen. 1193 01:07:18,456 --> 01:07:20,322 And it's not Daisy. 1194 01:07:21,459 --> 01:07:22,459 Well, who is it? 1195 01:07:23,753 --> 01:07:25,118 It's not you, Azalea. 1196 01:07:26,214 --> 01:07:27,579 It's Magenta Hart. 1197 01:07:29,842 --> 01:07:30,653 What? 1198 01:07:30,677 --> 01:07:32,655 That, That rainbow-haired corpse? 1199 01:07:32,679 --> 01:07:34,782 I know, Blake flat-out lied to us. 1200 01:07:34,806 --> 01:07:37,660 He lied about the passwords, he lied about the internship. 1201 01:07:37,684 --> 01:07:40,221 Maybe he's been playing games with you all along. 1202 01:07:41,145 --> 01:07:42,331 Really? 1203 01:07:42,355 --> 01:07:44,562 The Graves' have declared war on the Ivys. 1204 01:07:45,817 --> 01:07:48,309 If it's war they want, I'll give it to them. 1205 01:07:59,163 --> 01:08:02,643 [KNOCKING ON DOOR] 1206 01:08:02,667 --> 01:08:06,285 [DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC] 1207 01:08:09,048 --> 01:08:12,152 Have the police questioned you about Blake's car? 1208 01:08:12,176 --> 01:08:13,279 No. 1209 01:08:13,303 --> 01:08:14,405 Good. 1210 01:08:14,429 --> 01:08:15,544 Honestly, I'm relieved. 1211 01:08:18,600 --> 01:08:20,591 Look, Daisy. 1212 01:08:22,478 --> 01:08:25,666 In life, you'd hope that people do the right thing, 1213 01:08:25,690 --> 01:08:29,183 and rarely that's the case. 1214 01:08:31,404 --> 01:08:33,632 But you're being used by people 1215 01:08:33,656 --> 01:08:35,647 that are trying to take us away from you. 1216 01:08:37,535 --> 01:08:38,650 Do you wanna be an Ivy? 1217 01:08:40,413 --> 01:08:42,780 Well, you said it was for life. What choice do I have? 1218 01:08:43,708 --> 01:08:45,519 There's always a choice. 1219 01:08:45,543 --> 01:08:47,830 You just have to be able to deal with the repercussions. 1220 01:08:48,796 --> 01:08:49,877 Is that a threat? 1221 01:08:51,049 --> 01:08:52,401 [CHUCKLING] 1222 01:08:52,425 --> 01:08:55,112 Sweetheart, who do you think made 1223 01:08:55,136 --> 01:08:56,877 your financial-aid problems go away? 1224 01:08:59,474 --> 01:09:01,306 Who do you think gave you your scholarship? 1225 01:09:03,102 --> 01:09:04,308 And it doesn't end there. 1226 01:09:06,356 --> 01:09:08,188 What about your little Will back home? 1227 01:09:10,485 --> 01:09:12,338 Are you ready for that? 1228 01:09:12,362 --> 01:09:14,548 Are you ready to take the innocent down with you? 1229 01:09:14,572 --> 01:09:16,279 How do you know about Will? 1230 01:09:18,493 --> 01:09:20,763 It's called leverage, Daisy. 1231 01:09:20,787 --> 01:09:22,723 See, I have stashed away this little piece of paper 1232 01:09:22,747 --> 01:09:24,308 and at the top it says land deed, 1233 01:09:24,332 --> 01:09:28,020 at the bottom, a name, and it's William Miller. 1234 01:09:28,044 --> 01:09:30,064 What did you do with Will's land? 1235 01:09:30,088 --> 01:09:31,315 If you can walk away with this 1236 01:09:31,339 --> 01:09:33,442 and see it as a learning experience, 1237 01:09:33,466 --> 01:09:35,423 I think we have a future together. 1238 01:09:36,594 --> 01:09:38,961 Who do you think you're messing with? 1239 01:09:40,556 --> 01:09:42,672 You think we don't cover all our bases? 1240 01:09:43,685 --> 01:09:45,471 Now, I'm gonna ask you one last time, 1241 01:09:46,562 --> 01:09:47,597 because I'm nice. 1242 01:09:48,856 --> 01:09:50,392 Are you an Ivy? 1243 01:09:53,444 --> 01:09:54,444 Yes. 1244 01:09:56,948 --> 01:09:57,948 Good. 1245 01:09:59,242 --> 01:10:00,602 Now you're gonna have to prove it. 1246 01:10:02,203 --> 01:10:03,568 What do you want me to do? 1247 01:10:07,083 --> 01:10:08,686 [CHUCKLING] 1248 01:10:08,710 --> 01:10:12,398 [EERIE AMBIENT MUSIC] 1249 01:10:12,422 --> 01:10:13,422 I'm in the courtyard. 1250 01:10:14,757 --> 01:10:17,319 [AZALEA] The main door should be open. Go through it. 1251 01:10:17,343 --> 01:10:19,196 But that's the administration building. 1252 01:10:19,220 --> 01:10:21,156 I thought you said I was going through the dorms. 1253 01:10:21,180 --> 01:10:22,116 [AZALEA] I did. 1254 01:10:22,140 --> 01:10:23,140 Change of plans. 1255 01:10:25,309 --> 01:10:27,767 [DOG BARKING] 1256 01:10:29,439 --> 01:10:32,334 [DOOR THUDDING] 1257 01:10:32,358 --> 01:10:33,293 Okay, I'm in the hall, 1258 01:10:33,317 --> 01:10:35,149 and I'm kind of freaked out right now. 1259 01:10:36,112 --> 01:10:38,298 Okay, down the hall there's a janitor's closet. 1260 01:10:38,322 --> 01:10:39,322 Go in it. 1261 01:10:51,377 --> 01:10:53,084 Okay, I'm going in. 1262 01:10:54,172 --> 01:10:56,066 [AZALEA] Now, take your jacket off. 1263 01:10:56,090 --> 01:10:57,401 What? 1264 01:10:57,425 --> 01:10:59,445 [AZALEA] Put it in the closet. 1265 01:10:59,469 --> 01:11:00,630 [DAISY] Leave it here? 1266 01:11:01,512 --> 01:11:02,322 You didn't think you were gonna get 1267 01:11:02,346 --> 01:11:03,586 all dolled up for nothing? 1268 01:11:04,682 --> 01:11:06,493 [DAISY] What does this have to do with anything? 1269 01:11:06,517 --> 01:11:09,538 Trust is everything. 1270 01:11:09,562 --> 01:11:10,562 Now, lose it. 1271 01:11:12,482 --> 01:11:14,598 [SIGHING] 1272 01:11:26,454 --> 01:11:28,411 Okay, now what? 1273 01:11:30,291 --> 01:11:32,936 Now go back in the hall and up the stairs, 1274 01:11:32,960 --> 01:11:33,960 one floor. 1275 01:11:35,630 --> 01:11:37,746 [SIGHING] 1276 01:11:55,316 --> 01:11:57,085 Where am I going, Azalea? 1277 01:11:57,109 --> 01:11:59,171 First door on the right. 1278 01:11:59,195 --> 01:12:00,195 But what's up here? 1279 01:12:01,072 --> 01:12:03,279 Don't ask, just do. 1280 01:12:06,911 --> 01:12:09,097 [DAISY] Professor Graves' office? 1281 01:12:09,121 --> 01:12:10,557 Exactly. 1282 01:12:10,581 --> 01:12:12,643 Now, quietly open the door. 1283 01:12:12,667 --> 01:12:13,477 [Andrew coughing] 1284 01:12:13,501 --> 01:12:14,501 But he's in there. 1285 01:12:17,713 --> 01:12:18,713 We know. 1286 01:12:19,382 --> 01:12:21,360 Kicked out again by the missus. 1287 01:12:21,384 --> 01:12:23,403 Probably getting off on some Internet porn. 1288 01:12:23,427 --> 01:12:25,384 You will be a refreshing sight. 1289 01:12:26,597 --> 01:12:28,617 Come on, what am I doing here? 1290 01:12:28,641 --> 01:12:30,619 Daisy, you're going to go in and make 1291 01:12:30,643 --> 01:12:32,538 the poor man feel better. 1292 01:12:32,562 --> 01:12:34,248 You're going to have sex with him. 1293 01:12:34,272 --> 01:12:35,207 What? 1294 01:12:35,231 --> 01:12:38,085 [AZALEA] You go in there and do this. 1295 01:12:38,109 --> 01:12:39,628 This isn't gonna help anything. 1296 01:12:39,652 --> 01:12:42,172 Will's land is at stake here. 1297 01:12:42,196 --> 01:12:43,686 Think about what you're saying. 1298 01:12:44,782 --> 01:12:47,149 Are you turning your back on your sisters again? 1299 01:12:51,122 --> 01:12:53,238 [SIGHING] 1300 01:12:55,960 --> 01:12:56,812 [CHUCKLING] 1301 01:12:56,836 --> 01:12:58,981 Daisy has left the building. 1302 01:12:59,005 --> 01:13:00,899 It's too predictable. 1303 01:13:00,923 --> 01:13:03,164 Do I have to do everything around here myself? 1304 01:13:10,516 --> 01:13:12,632 [SIGHING] 1305 01:13:17,607 --> 01:13:21,145 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 1306 01:13:22,111 --> 01:13:24,131 What are you doing here? 1307 01:13:24,155 --> 01:13:26,091 Couldn't sleep. 1308 01:13:26,115 --> 01:13:27,605 So you came over here? 1309 01:13:31,704 --> 01:13:34,742 [DOOR LOCK CLICKING] 1310 01:13:48,721 --> 01:13:50,928 [SCOFFING] 1311 01:13:52,516 --> 01:13:53,516 Highly inappropriate. 1312 01:13:55,937 --> 01:13:56,937 Go home, Azalea. 1313 01:13:59,023 --> 01:14:02,669 Inappropriate is you here alone at night. 1314 01:14:02,693 --> 01:14:04,479 Well, that's my business, isn't it? 1315 01:14:10,201 --> 01:14:12,930 [KEYS JINGLING] 1316 01:14:12,954 --> 01:14:13,954 Oops. 1317 01:14:15,414 --> 01:14:16,391 Give me the keys. 1318 01:14:16,415 --> 01:14:17,415 No. 1319 01:14:18,709 --> 01:14:19,519 Give me the keys. 1320 01:14:19,543 --> 01:14:20,543 No. 1321 01:14:23,881 --> 01:14:25,838 You deserve so much more. 1322 01:14:28,928 --> 01:14:30,822 [SIGHING] 1323 01:14:30,846 --> 01:14:33,304 You have no idea what I deserve. 1324 01:14:34,934 --> 01:14:35,934 Really? 1325 01:14:37,645 --> 01:14:38,645 Is it complicated? 1326 01:14:39,814 --> 01:14:41,646 You're crossing way over the line here. 1327 01:14:42,608 --> 01:14:43,608 And I think you, 1328 01:14:44,527 --> 01:14:46,643 I think you assumed a little too much. 1329 01:14:51,492 --> 01:14:52,607 But you're miserable. 1330 01:14:54,161 --> 01:14:56,027 I can see it every day in class. 1331 01:14:57,289 --> 01:14:58,495 You are overworked 1332 01:14:59,875 --> 01:15:00,875 and unloved. 1333 01:15:02,461 --> 01:15:05,899 Andrew, I was born into neglect. 1334 01:15:05,923 --> 01:15:07,505 I can't imagine marrying it. 1335 01:15:09,385 --> 01:15:11,501 I need to be free, to feel. 1336 01:15:15,349 --> 01:15:16,965 Don't you miss that? 1337 01:15:20,396 --> 01:15:22,012 Don't you want that? 1338 01:15:45,129 --> 01:15:46,129 No! 1339 01:15:50,301 --> 01:15:51,111 I can't do it. 1340 01:15:51,135 --> 01:15:52,135 I'm sorry too. 1341 01:15:53,345 --> 01:15:55,741 I'm just, I'm surrounded by people all the time, 1342 01:15:55,765 --> 01:15:56,765 and I'm alone. 1343 01:15:59,769 --> 01:16:01,259 I thought you might understand. 1344 01:16:02,438 --> 01:16:03,623 I'm sorry. 1345 01:16:03,647 --> 01:16:08,608 Here. 1346 01:16:12,490 --> 01:16:15,107 [DOOR CLICKING] 1347 01:16:20,915 --> 01:16:24,783 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 1348 01:17:07,503 --> 01:17:10,040 [BOTH MOANING] 1349 01:17:58,387 --> 01:17:59,906 [HEAD CRUNCHING] 1350 01:17:59,930 --> 01:18:02,718 [ANDREW GRUNTING] 1351 01:18:21,827 --> 01:18:23,033 Your son was better. 1352 01:18:26,123 --> 01:18:27,601 [SIREN WAILING] 1353 01:18:27,625 --> 01:18:31,084 [POLICE RADIO CHATTERING] 1354 01:18:34,882 --> 01:18:36,651 [DAISY] What's happening? 1355 01:18:36,675 --> 01:18:38,570 [BOY] I think a professor was killed. 1356 01:18:38,594 --> 01:18:39,594 What? 1357 01:18:40,763 --> 01:18:42,073 Who? 1358 01:18:42,097 --> 01:18:43,097 Professor Graves. 1359 01:18:45,142 --> 01:18:45,952 [GASPING] 1360 01:18:45,976 --> 01:18:49,514 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 1361 01:18:52,191 --> 01:18:55,274 [STUDENTS CHATTERING] 1362 01:18:58,364 --> 01:18:59,716 [MORGAN] Miss Danielle Brooks? 1363 01:18:59,740 --> 01:19:00,550 Yes. 1364 01:19:00,574 --> 01:19:02,135 Detective Morgan Hadrian. 1365 01:19:02,159 --> 01:19:05,222 I'm investigating the murder of Professor Graves. 1366 01:19:05,246 --> 01:19:06,407 Can we speak in private? 1367 01:19:16,006 --> 01:19:17,108 Is it true you had a relationship 1368 01:19:17,132 --> 01:19:18,985 with Professor Graves' son? 1369 01:19:19,009 --> 01:19:20,946 We went out once, yes. 1370 01:19:20,970 --> 01:19:22,322 [MORGAN] Nothing more? 1371 01:19:22,346 --> 01:19:24,199 If you mean, is there a video on the Internet 1372 01:19:24,223 --> 01:19:26,034 showing me having sex with Blake? 1373 01:19:26,058 --> 01:19:27,327 Yes, there is. 1374 01:19:27,351 --> 01:19:28,787 And the relationship? 1375 01:19:28,811 --> 01:19:31,122 It's over, it's been over. 1376 01:19:31,146 --> 01:19:32,582 You seem upset about that. 1377 01:19:32,606 --> 01:19:33,917 The video, yes. 1378 01:19:33,941 --> 01:19:35,752 The relationship, no. 1379 01:19:35,776 --> 01:19:39,130 So there'd be no reason to torch the car, right? 1380 01:19:39,154 --> 01:19:41,299 I mean, no reason to kill his dad. 1381 01:19:41,323 --> 01:19:43,635 I didn't do any of those things. 1382 01:19:43,659 --> 01:19:47,013 You worked for Elisabeth Graves as well, correct? 1383 01:19:47,037 --> 01:19:48,014 Yes. 1384 01:19:48,038 --> 01:19:48,848 You see, 1385 01:19:48,872 --> 01:19:51,643 you seem to have a lot of access to the Graves. 1386 01:19:51,667 --> 01:19:52,894 Andrew's class, 1387 01:19:52,918 --> 01:19:55,330 you worked for Elisabeth, dated the son. 1388 01:19:58,382 --> 01:20:00,902 Well, we are gonna be going over that building 1389 01:20:00,926 --> 01:20:02,445 with a fine-tooth comb. 1390 01:20:02,469 --> 01:20:05,115 Fingerprints results should be back in about a day or so. 1391 01:20:05,139 --> 01:20:08,382 But until then, please don't leave campus. 1392 01:20:17,318 --> 01:20:19,254 As information becomes available to us. 1393 01:20:19,278 --> 01:20:21,381 Again Professor Andrew Graves, 1394 01:20:21,405 --> 01:20:23,591 husband of Dean Elisabeth Graves, 1395 01:20:23,615 --> 01:20:27,178 was found murdered in his office early this morning. 1396 01:20:27,202 --> 01:20:29,556 Can you believe this? 1397 01:20:29,580 --> 01:20:30,390 No. 1398 01:20:30,414 --> 01:20:31,224 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 1399 01:20:31,248 --> 01:20:32,058 [NEWS ANCHOR] We'll continue to bring you 1400 01:20:32,082 --> 01:20:34,102 all the latest on this developing story as... 1401 01:20:34,126 --> 01:20:35,992 [MAGENTA] Know anything about it? 1402 01:20:38,714 --> 01:20:39,714 Why would I? 1403 01:20:40,758 --> 01:20:42,795 Because this has the mark of the Ivys. 1404 01:20:44,803 --> 01:20:45,803 Wake up, Daisy. 1405 01:20:46,638 --> 01:20:48,003 You're sleeping with wolves. 1406 01:20:53,437 --> 01:20:55,790 [SIGHING] 1407 01:20:55,814 --> 01:20:58,431 [DOOR CLICKING] 1408 01:21:01,695 --> 01:21:02,505 [SIGHING] 1409 01:21:02,529 --> 01:21:04,215 My little Daisy. 1410 01:21:04,239 --> 01:21:05,980 I'm so glad you called. 1411 01:21:07,409 --> 01:21:09,888 You went to see him after I left, 1412 01:21:09,912 --> 01:21:10,912 didn't you?? 1413 01:21:12,331 --> 01:21:13,331 You were scared, 1414 01:21:14,416 --> 01:21:15,643 and you let your sisters down. 1415 01:21:15,667 --> 01:21:17,374 It's upsetting. 1416 01:21:18,545 --> 01:21:19,545 You, 1417 01:21:21,131 --> 01:21:22,650 you killed him. 1418 01:21:22,674 --> 01:21:23,674 Not me. 1419 01:21:24,635 --> 01:21:27,377 Your dainty little fingerprints are all over that place. 1420 01:21:29,807 --> 01:21:31,297 I can't believe you did this. 1421 01:21:32,559 --> 01:21:33,970 You're such a sweet thing. 1422 01:21:35,354 --> 01:21:38,517 There's something almost envious about you. 1423 01:21:41,527 --> 01:21:42,527 Almost. 1424 01:21:48,200 --> 01:21:52,068 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 1425 01:22:10,347 --> 01:22:13,965 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 1426 01:22:25,779 --> 01:22:26,779 Blake. 1427 01:22:33,036 --> 01:22:34,305 Wasn't you, was it? 1428 01:22:34,329 --> 01:22:35,329 No. 1429 01:22:36,498 --> 01:22:37,498 Blake, I know. 1430 01:22:38,667 --> 01:22:39,998 I am so sorry. 1431 01:22:42,337 --> 01:22:43,577 I just want it all back. 1432 01:22:46,008 --> 01:22:47,110 [DAISY] We need to do something. 1433 01:22:47,134 --> 01:22:47,944 Call the police. 1434 01:22:47,968 --> 01:22:48,778 No, we can't. 1435 01:22:48,802 --> 01:22:50,780 We can't just take this to the police. 1436 01:22:50,804 --> 01:22:52,031 Why? 1437 01:22:52,055 --> 01:22:54,284 This has been going on for way too long. 1438 01:22:54,308 --> 01:22:55,618 Listen to me. 1439 01:22:55,642 --> 01:22:57,370 If you do, my mother will be forced to deny it. 1440 01:22:57,394 --> 01:22:59,205 She'll cover the whole thing up. 1441 01:22:59,229 --> 01:23:01,095 The dean of students is gonna cov... 1442 01:23:06,403 --> 01:23:07,755 Oh, my God. 1443 01:23:07,779 --> 01:23:09,019 She's an Ivy, isn't she? 1444 01:23:19,708 --> 01:23:21,603 [BLAKE SIGHING] 1445 01:23:21,627 --> 01:23:23,459 Daisy, you're not here by accident. 1446 01:23:25,255 --> 01:23:27,792 You were handpicked to clean up the Ivys. 1447 01:23:30,427 --> 01:23:31,237 [SIGHING] 1448 01:23:31,261 --> 01:23:33,198 Listen to me. You have no idea how big this is. 1449 01:23:33,222 --> 01:23:35,909 You can't out a billion-dollar secret organization 1450 01:23:35,933 --> 01:23:36,951 with a phone call. 1451 01:23:36,975 --> 01:23:38,495 They'll do anything to cover it up. 1452 01:23:38,519 --> 01:23:40,288 Blood will be shed. 1453 01:23:40,312 --> 01:23:41,347 Blood has been shed. 1454 01:23:44,441 --> 01:23:45,441 More blood. 1455 01:23:46,902 --> 01:23:48,392 I can't believe you used me. 1456 01:23:49,530 --> 01:23:50,530 All of you. 1457 01:23:52,616 --> 01:23:53,981 Even your mom. 1458 01:23:55,077 --> 01:23:56,077 Yeah. 1459 01:24:03,418 --> 01:24:05,580 God, I am so naive. 1460 01:24:07,464 --> 01:24:10,193 [SIGHING] 1461 01:24:10,217 --> 01:24:11,217 Daisy, 1462 01:24:15,931 --> 01:24:16,931 you can't stop them. 1463 01:24:18,517 --> 01:24:20,995 I've learned one thing from the Ivys. 1464 01:24:21,019 --> 01:24:23,636 If someone eggs your house, burn theirs down. 1465 01:24:27,359 --> 01:24:29,566 [SCOFFING] 1466 01:24:31,029 --> 01:24:34,863 [SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC] 1467 01:24:44,459 --> 01:24:45,494 I'm scared. 1468 01:24:46,795 --> 01:24:48,832 Come here, little Daisy. 1469 01:24:55,220 --> 01:24:56,426 I'm so sorry. 1470 01:24:57,681 --> 01:24:59,467 I should never have betrayed you. 1471 01:25:01,435 --> 01:25:02,550 My sisters, 1472 01:25:03,770 --> 01:25:05,886 the Ivys, they're all I have left. 1473 01:25:08,442 --> 01:25:10,729 [CHUCKLING] 1474 01:25:11,612 --> 01:25:13,194 Alexis was like you, Daisy. 1475 01:25:14,698 --> 01:25:17,135 But she made the wrong choice. 1476 01:25:17,159 --> 01:25:19,150 She turned her back on her sisters. 1477 01:25:21,913 --> 01:25:23,403 And we had to take care of her. 1478 01:25:27,336 --> 01:25:28,576 But we did things our way. 1479 01:25:29,504 --> 01:25:31,149 It was an accident, 1480 01:25:31,173 --> 01:25:32,900 and that's exactly what Professor Graves will be. 1481 01:25:32,924 --> 01:25:34,631 Just another terrible 1482 01:25:36,553 --> 01:25:37,553 accident. 1483 01:25:39,765 --> 01:25:41,472 They can't hurt us, Daisy. 1484 01:25:42,851 --> 01:25:43,886 When you're an Ivy, 1485 01:25:45,354 --> 01:25:47,915 you can get away with murder. 1486 01:25:47,939 --> 01:25:48,939 Trust me. 1487 01:25:53,111 --> 01:25:54,111 I did. 1488 01:25:56,948 --> 01:25:58,801 And you betrayed me. 1489 01:25:58,825 --> 01:26:01,613 And now consider the favour paid in full. 1490 01:26:04,289 --> 01:26:05,289 What are you doing? 1491 01:26:07,376 --> 01:26:09,083 I'm keeping my enemy close. 1492 01:26:12,422 --> 01:26:14,692 Very close. 1493 01:26:14,716 --> 01:26:15,716 You bitch! 1494 01:26:18,595 --> 01:26:20,823 [GRUNTING] 1495 01:26:20,847 --> 01:26:24,385 [INTENSE ORCHESTRAL MUSIC] 1496 01:26:25,602 --> 01:26:27,809 [GRUNTING] 1497 01:26:29,481 --> 01:26:31,688 [SHOUTING] 1498 01:26:36,822 --> 01:26:39,029 [SHOUTING] 1499 01:26:41,702 --> 01:26:43,909 [GRUNTING] 1500 01:26:46,957 --> 01:26:49,164 [SHOUTING] 1501 01:27:02,389 --> 01:27:04,596 [GRUNTING] 1502 01:27:05,684 --> 01:27:06,828 Azalea, stop it! 1503 01:27:06,852 --> 01:27:08,468 You've gone too far. 1504 01:27:13,233 --> 01:27:15,440 [GRUNTING] 1505 01:27:33,545 --> 01:27:34,689 You guys gotta help. 1506 01:27:34,713 --> 01:27:36,295 It's Azalea, she's gone crazy. 1507 01:27:59,404 --> 01:28:02,112 [AZALEA YELLING] 1508 01:28:03,825 --> 01:28:06,442 [SIREN WAILING] 1509 01:28:19,466 --> 01:28:20,610 [MORGAN] I've got a pulse. 1510 01:28:20,634 --> 01:28:23,342 [AZALEA CHOKING] 1511 01:28:25,138 --> 01:28:26,783 [AZALEA] When you're an Ivy, 1512 01:28:26,807 --> 01:28:31,768 you can get away with murder. 1513 01:28:33,605 --> 01:28:36,393 [AZALEA COUGHING] 1514 01:28:45,325 --> 01:28:48,943 [DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC] 1515 01:29:01,341 --> 01:29:03,221 Couldn't you have come up with a tougher name? 1516 01:29:04,970 --> 01:29:07,490 I mean usually they call it something like Horseshoe Ranch 1517 01:29:07,514 --> 01:29:10,427 or Rusty Nail Ranch, but Daisy Ranch? 1518 01:29:11,351 --> 01:29:12,557 Guys might laugh, Will. 1519 01:29:14,229 --> 01:29:15,765 Yeah, they already did. 1520 01:29:16,982 --> 01:29:19,440 Leave it up to me to give it a man's touch, huh? 1521 01:29:21,236 --> 01:29:23,130 What are you doing here, Daisy? 1522 01:29:23,154 --> 01:29:24,423 Some stuff happened at school, 1523 01:29:24,447 --> 01:29:27,218 and I kind of got the rest of the semester off. 1524 01:29:27,242 --> 01:29:28,094 You're okay. 1525 01:29:28,118 --> 01:29:29,178 Everything's fine, right? 1526 01:29:29,202 --> 01:29:31,806 Yeah, yeah, I got straight A's on my last semester 1527 01:29:31,830 --> 01:29:35,059 and got a full scholarship for the next four years. 1528 01:29:35,083 --> 01:29:36,602 Wow. 1529 01:29:36,626 --> 01:29:37,436 That sounds great. 1530 01:29:37,460 --> 01:29:40,106 It sounds like you got everything figured out. 1531 01:29:40,130 --> 01:29:42,212 Everything except 1532 01:29:43,717 --> 01:29:44,717 you. 1533 01:29:49,431 --> 01:29:50,431 What do you mean? 1534 01:29:52,434 --> 01:29:53,845 You know what I mean, Will. 1535 01:29:56,479 --> 01:29:58,791 So, uh, you're, you're here for... 1536 01:29:58,815 --> 01:30:00,251 [DAISY] For the summer, at least. 1537 01:30:00,275 --> 01:30:01,390 And then you go back. 1538 01:30:02,736 --> 01:30:03,976 For the next four years. 1539 01:30:05,447 --> 01:30:06,447 [WILL] And then? 1540 01:30:19,753 --> 01:30:22,064 Well, I guess we have to figure it out as we go, 1541 01:30:22,088 --> 01:30:23,088 together. 1542 01:30:34,392 --> 01:30:36,133 Hey, you got a tattoo. 1543 01:30:37,270 --> 01:30:39,498 Yeah, do you like it? 1544 01:30:39,522 --> 01:30:42,981 [WILL] Yeah, it's a great-looking daisy. 1545 01:31:07,509 --> 01:31:11,047 [OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC] 1546 01:31:50,301 --> 01:31:55,262 [WOMAN VOCALIZING] [WHISPERING] 1547 01:32:02,439 --> 01:32:06,307 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1548 01:33:12,550 --> 01:33:15,154 [UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC] 1549 01:33:15,178 --> 01:33:19,046 [CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE] 1550 01:33:36,991 --> 01:33:39,858 [WOMAN VOCALIZING] 101438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.