Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,092 --> 00:00:02,692
04 Poison Ivy The Secret Society Unrated - Horror 2008 English
2
00:00:02,716 --> 00:00:06,084
[LIGHT ORCHESTRAL MUSIC]
3
00:00:18,774 --> 00:00:22,312
[OMINOUS ELECTRONIC MUSIC]
4
00:00:25,489 --> 00:00:28,026
[GIRL PANTING]
5
00:00:38,043 --> 00:00:40,785
[GIRL SCREAMING]
6
00:00:50,180 --> 00:00:51,908
[WOMAN] Alexis.
7
00:00:51,932 --> 00:00:53,047
Alexis.
8
00:00:54,268 --> 00:00:57,135
[ALEXIS SCREAMING]
9
00:01:03,860 --> 00:01:06,898
[LIGHT GUITAR MUSIC]
10
00:01:16,123 --> 00:01:17,123
Will,
11
00:01:18,750 --> 00:01:19,750
Will, no.
12
00:01:21,253 --> 00:01:23,790
No, maybe we shouldn't do this.
13
00:01:25,340 --> 00:01:28,332
But, I mean, you're going tomorrow.
14
00:01:29,261 --> 00:01:30,672
I thought that you'd want to.
15
00:01:31,555 --> 00:01:33,157
I do,
16
00:01:33,181 --> 00:01:34,981
but it's only gonna make
things harder for me.
17
00:01:37,978 --> 00:01:38,788
[WILL SIGHING]
18
00:01:38,812 --> 00:01:41,874
You, I love you, you know.
19
00:01:41,898 --> 00:01:42,898
I know.
20
00:01:45,319 --> 00:01:46,671
I just,
21
00:01:46,695 --> 00:01:48,381
I wish that was enough.
22
00:01:48,405 --> 00:01:49,405
It's not?
23
00:01:51,700 --> 00:01:52,700
It used to be.
24
00:01:53,869 --> 00:01:55,451
Too many painful memories here.
25
00:02:00,042 --> 00:02:02,353
Look, you gotta move
on into the future, okay?
26
00:02:02,377 --> 00:02:04,230
That's what I'm trying to do.
27
00:02:04,254 --> 00:02:05,369
That's why I have to go.
28
00:02:06,381 --> 00:02:08,088
No, I was talking about our future.
29
00:02:11,511 --> 00:02:13,047
You make it sound so final.
30
00:02:16,767 --> 00:02:17,802
You see all this?
31
00:02:20,103 --> 00:02:21,764
I put the money down last week.
32
00:02:22,981 --> 00:02:24,459
It's mine
33
00:02:24,483 --> 00:02:25,973
or ours.
34
00:02:28,612 --> 00:02:30,102
I can't believe you did this.
35
00:02:36,912 --> 00:02:40,475
I just thought that maybe
you'd change your mind.
36
00:02:40,499 --> 00:02:42,911
It's been a year since
I lost my parents, Will.
37
00:02:44,086 --> 00:02:46,648
You don't know what that's like.
38
00:02:46,672 --> 00:02:47,707
I have to go.
39
00:03:11,154 --> 00:03:14,613
[UPBEAT ELECTRONIC MUSIC]
40
00:03:26,753 --> 00:03:31,714
♪ In this world everybody has a place ♪
41
00:03:31,925 --> 00:03:34,362
♪ I do believe ♪
42
00:03:34,386 --> 00:03:38,157
♪ And before I start To rise and fall ♪
43
00:03:38,181 --> 00:03:41,994
♪ There's a plan behind it all » ♪
44
00:03:42,018 --> 00:03:45,331
♪ And every detour that I made ♪
45
00:03:45,355 --> 00:03:49,085
♪ From the plans I thought I made ♪
46
00:03:49,109 --> 00:03:50,128
[STUDENTS CHATTERING]
47
00:03:50,152 --> 00:03:54,340
♪ When you're showing me the way ♪
48
00:03:54,364 --> 00:03:57,468
♪ I pray for you every day ♪
49
00:03:57,492 --> 00:04:01,389
♪ I am lost in your eyes ♪
50
00:04:01,413 --> 00:04:02,932
♪ In your arms ♪
51
00:04:02,956 --> 00:04:05,059
♪ In your way ♪
52
00:04:05,083 --> 00:04:07,770
♪ Everything's just great ♪
53
00:04:07,794 --> 00:04:12,316
♪ And that's one thing I know [ ♪
54
00:04:12,340 --> 00:04:14,902
♪ I look so alone ♪
55
00:04:14,926 --> 00:04:16,779
♪ Just a girl » ♪
56
00:04:16,803 --> 00:04:21,764
♪ That was all I had in mind » ♪
57
00:04:22,309 --> 00:04:27,270
♪ I bet you thought that ♪
♪ love would hide inside ♪
58
00:04:28,815 --> 00:04:30,126
Oh, a taxi.
59
00:04:30,150 --> 00:04:31,419
How quaint.
60
00:04:31,443 --> 00:04:34,231
[GIRLS CHUCKLING]
61
00:04:35,781 --> 00:04:37,842
I love transfer students.
62
00:04:37,866 --> 00:04:39,732
Now, here's one arriving in style.
63
00:04:41,369 --> 00:04:42,889
Christa Caldwell,
64
00:04:42,913 --> 00:04:46,559
3.8 GPA, transfer from Rambling College.
65
00:04:46,583 --> 00:04:48,352
Captain of the volleyball team.
66
00:04:48,376 --> 00:04:50,062
Now, tell me what I wanna hear.
67
00:04:50,086 --> 00:04:52,398
She comes from three
generations of Texas oil.
68
00:04:52,422 --> 00:04:53,357
[GIRLS] Mm-hm.
69
00:04:53,381 --> 00:04:54,859
That we like.
70
00:04:54,883 --> 00:04:55,883
Get her dorm number.
71
00:04:56,718 --> 00:04:57,945
[WOMAN] Oh, my God.
72
00:04:57,969 --> 00:04:59,155
[GIRL] Here comes Miss Taxi.
73
00:04:59,179 --> 00:05:00,615
[GIRLS GIGGLING]
74
00:05:00,639 --> 00:05:01,674
Wow, okay.
75
00:05:02,974 --> 00:05:03,785
All right, here we go.
76
00:05:03,809 --> 00:05:06,537
Danielle Brooks, 4.0 GPA.
77
00:05:06,561 --> 00:05:08,873
And she's a government major.
78
00:05:08,897 --> 00:05:12,001
Aw, she sold her late parents'
land to pay for school,
79
00:05:12,025 --> 00:05:14,754
and yet she's still on
a work-study program.
80
00:05:14,778 --> 00:05:16,964
[GIRLS GROANING]
[GIRLS GIGGLING]
81
00:05:16,988 --> 00:05:18,966
Must have been some house.
82
00:05:18,990 --> 00:05:21,928
Guys, her nickname is Daisy.
83
00:05:21,952 --> 00:05:23,095
Aw.
84
00:05:23,119 --> 00:05:25,056
[GIRLS LAUGHING]
85
00:05:25,080 --> 00:05:28,601
[HEAVY ROCK MUSIC]
86
00:05:28,625 --> 00:05:29,977
Next.
87
00:05:30,001 --> 00:05:31,001
Yeah.
88
00:05:33,880 --> 00:05:36,400
[car beeping]
89
00:05:36,424 --> 00:05:37,985
[LIGHT PIANO MUSIC]
90
00:05:38,009 --> 00:05:38,820
[BLAKE] Need a hand?
91
00:05:38,844 --> 00:05:39,844
No, no, it's all right.
92
00:05:40,846 --> 00:05:41,656
You know, there's, uh,
93
00:05:41,680 --> 00:05:44,575
a lot to say for a new piece of luggage.
94
00:05:44,599 --> 00:05:46,577
Yeah, well, I've had this piece forever.
95
00:05:46,601 --> 00:05:47,620
Yeah, it looks it.
96
00:05:47,644 --> 00:05:48,454
It's not that.
97
00:05:48,478 --> 00:05:50,957
I mean, we've been through a lot together.
98
00:05:50,981 --> 00:05:52,917
This is the luggage we're talking about?
99
00:05:52,941 --> 00:05:53,941
It's a long story.
100
00:05:55,193 --> 00:05:57,296
Well, I can see you two
have a lot of history.
101
00:05:57,320 --> 00:05:58,923
How is that?
102
00:05:58,947 --> 00:06:01,314
It's all broken up about
you going to a new school.
103
00:06:03,785 --> 00:06:05,388
[DAISY] I am so embarrassed.
104
00:06:05,412 --> 00:06:06,264
Well, let me help.
105
00:06:06,288 --> 00:06:07,515
[DAISY] No, really.
106
00:06:07,539 --> 00:06:08,349
No, no, no, please,
107
00:06:08,373 --> 00:06:10,080
I live for these small
moments of altruism.
108
00:06:11,126 --> 00:06:12,436
Thank you.
109
00:06:12,460 --> 00:06:13,271
You're welcome.
110
00:06:13,295 --> 00:06:15,022
So are you here with anyone?
111
00:06:15,046 --> 00:06:16,858
No, I'm alone.
112
00:06:16,882 --> 00:06:18,484
I'm looking for the girls' dorm.
113
00:06:18,508 --> 00:06:20,862
Alone and looking for the girls' dorm,
114
00:06:20,886 --> 00:06:21,967
story of my life.
115
00:06:23,054 --> 00:06:25,074
I'll tell you what, why
don't I save you the agony
116
00:06:25,098 --> 00:06:26,868
of trying to read this map,
117
00:06:26,892 --> 00:06:29,579
and give you and your 1972 luggage
118
00:06:29,603 --> 00:06:30,603
door-to-door service?
119
00:06:32,105 --> 00:06:33,266
I'm Daisy, by the way.
120
00:06:34,524 --> 00:06:35,524
Blake.
121
00:06:36,860 --> 00:06:38,726
It's, uh, that way.
122
00:06:50,957 --> 00:06:52,351
Everything look good to you so far?
123
00:06:52,375 --> 00:06:53,769
[DAISY] Yeah.
124
00:06:53,793 --> 00:06:54,604
All right.
125
00:06:54,628 --> 00:06:56,439
Well, the, uh, library is down there.
126
00:06:56,463 --> 00:06:58,249
Student Union building is over there.
127
00:07:00,050 --> 00:07:01,777
You're through here.
128
00:07:01,801 --> 00:07:03,112
Oh, my God.
129
00:07:03,136 --> 00:07:03,988
What happened?
130
00:07:04,012 --> 00:07:05,343
Uh, Alexis Baldwin.
131
00:07:06,222 --> 00:07:07,700
She was a student here.
132
00:07:07,724 --> 00:07:11,120
Last semester she fell to her death.
133
00:07:11,144 --> 00:07:12,179
That's horrible.
134
00:07:13,355 --> 00:07:14,355
Yeah.
135
00:07:17,233 --> 00:07:18,044
After you.
136
00:07:18,068 --> 00:07:21,527
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
137
00:07:27,911 --> 00:07:28,888
Okay.
138
00:07:28,912 --> 00:07:31,182
Wow, I feel so under dressed.
139
00:07:31,206 --> 00:07:32,558
You kidding?
140
00:07:32,582 --> 00:07:34,143
You look fantastic.
141
00:07:34,167 --> 00:07:36,520
You're just full of
compliments, aren't you?
142
00:07:36,544 --> 00:07:37,521
[BLAKE] They bug you?
143
00:07:37,545 --> 00:07:38,981
No.
144
00:07:39,005 --> 00:07:40,205
'Cause I can change tactics.
145
00:07:41,633 --> 00:07:42,633
This is it.
146
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Great.
147
00:07:45,553 --> 00:07:46,697
Thanks for your help.
148
00:07:46,721 --> 00:07:47,721
No problem.
149
00:07:49,349 --> 00:07:50,384
See you around, Daisy.
150
00:07:51,893 --> 00:07:52,893
Bye.
151
00:07:54,145 --> 00:07:57,500
[HEAVY ROCK MUSIC]
152
00:07:57,524 --> 00:07:58,960
Hi, I'm Daisy.
153
00:07:58,984 --> 00:08:00,252
I'm your new roommate.
154
00:08:00,276 --> 00:08:01,796
Daisy?
155
00:08:01,820 --> 00:08:03,965
Well, Danielle, originally.
156
00:08:03,989 --> 00:08:06,175
Not a local, I take it?
157
00:08:06,199 --> 00:08:09,428
[DAISY] No, a little town
on the outskirts of Iowa.
158
00:08:09,452 --> 00:08:10,513
You're not bringing a bunch of chickens
159
00:08:10,537 --> 00:08:11,572
in with you, are you?
160
00:08:13,999 --> 00:08:16,268
Um, you must be Margaret Hart.
161
00:08:16,292 --> 00:08:17,395
[COMPUTER CHIMING]
162
00:08:17,419 --> 00:08:18,562
Magenta.
163
00:08:18,586 --> 00:08:20,731
Magenta, are you a film major?
164
00:08:20,755 --> 00:08:21,565
Minor.
165
00:08:21,589 --> 00:08:22,984
Poli-sci major.
166
00:08:23,008 --> 00:08:24,008
Me too.
167
00:08:26,469 --> 00:08:28,990
Uh, careful with that, Daisy May.
168
00:08:29,014 --> 00:08:31,130
That's a camera, not a tractor.
169
00:08:35,562 --> 00:08:37,123
Oh, no!
170
00:08:37,147 --> 00:08:38,290
[MAGENTA] What?
171
00:08:38,314 --> 00:08:39,917
Wilbur.
172
00:08:39,941 --> 00:08:41,127
Who's Wilbur?
173
00:08:41,151 --> 00:08:42,253
He's my pet tarantula.
174
00:08:42,277 --> 00:08:44,296
He was here just a minute ago.
175
00:08:44,320 --> 00:08:45,131
A freaking tarantula?
176
00:08:45,155 --> 00:08:45,965
That's disgusting.
177
00:08:45,989 --> 00:08:46,989
Where is it?
178
00:08:48,992 --> 00:08:50,386
Wait,
179
00:08:50,410 --> 00:08:52,096
I left him at home with the chickens.
180
00:08:52,120 --> 00:08:54,432
I just plum forgot about that.
181
00:08:54,456 --> 00:08:55,266
[CHUCKLING]
182
00:08:55,290 --> 00:08:56,290
That's real cute.
183
00:08:59,127 --> 00:09:00,896
It's nice to meet you, Daisy.
184
00:09:00,920 --> 00:09:02,565
Nice to meet you, Magenta.
185
00:09:02,589 --> 00:09:04,608
[LIGHT AMBIENT GUITAR MUSIC]
186
00:09:04,632 --> 00:09:07,499
[GIRLS CHATTERING]
187
00:09:11,556 --> 00:09:14,173
[DOOR CLICKING]
188
00:09:27,155 --> 00:09:30,468
[BELLS CHIMING]
189
00:09:30,492 --> 00:09:33,200
[ALL CHATTERING]
190
00:09:44,547 --> 00:09:46,317
That's the professor?
191
00:09:46,341 --> 00:09:48,944
He's not like my teachers back home.
192
00:09:48,968 --> 00:09:49,968
You mean cute?
193
00:09:50,678 --> 00:09:52,281
[CHUCKLING]
194
00:09:52,305 --> 00:09:53,545
Ogling the teachers?
195
00:09:57,393 --> 00:09:59,163
Advanced Political Theory.
196
00:09:59,187 --> 00:10:01,540
Mighty impressive for a freshman.
197
00:10:01,564 --> 00:10:02,564
Listen,
198
00:10:03,817 --> 00:10:05,127
thanks for the luggage, but I can't...
199
00:10:05,151 --> 00:10:06,420
Accept them?
200
00:10:06,444 --> 00:10:08,047
Candy from a stranger, that kind of thing?
201
00:10:08,071 --> 00:10:09,131
Yeah.
202
00:10:09,155 --> 00:10:10,155
Thank you, though.
203
00:10:11,282 --> 00:10:12,843
Well, tell you what,
204
00:10:12,867 --> 00:10:15,346
why don't you just hang
on to them for a few days,
205
00:10:15,370 --> 00:10:18,265
and then when we're no
longer strangers, keep them.
206
00:10:18,289 --> 00:10:21,657
Morning, class, and welcome
to Advanced Political Theory.
207
00:10:23,002 --> 00:10:25,439
My name is Professor Andrew Graves,
208
00:10:25,463 --> 00:10:27,608
and, uh, before we begin this semester,
209
00:10:27,632 --> 00:10:30,903
I wanna say a word about
the upcoming PEIP exam.
210
00:10:30,927 --> 00:10:34,365
That's Political and
Economic Internship Program.
211
00:10:34,389 --> 00:10:38,911
Eight weeks, paid,
working in Washington, DC,
212
00:10:38,935 --> 00:10:41,539
shadowing administration officials,
213
00:10:41,563 --> 00:10:42,957
senators, congressmen.
214
00:10:42,981 --> 00:10:47,336
Let's face it, this is the Holy
Grail of political science.
215
00:10:47,360 --> 00:10:48,587
This is a terrific opportunity.
216
00:10:48,611 --> 00:10:50,589
I encourage each and every one of you
217
00:10:50,613 --> 00:10:52,633
to take advantage of it.
218
00:10:52,657 --> 00:10:54,510
So for those who are
interested, raise your hands.
219
00:10:54,534 --> 00:10:56,053
[GASPING]
220
00:10:56,077 --> 00:10:58,889
I'll give you a copy of the
study guide I've prepared.
221
00:10:58,913 --> 00:11:00,403
Little eager, Miss Daisy?
222
00:11:01,583 --> 00:11:02,583
Mr. Graves.
223
00:11:03,793 --> 00:11:06,147
I didn't know you were
enrolled in my class.
224
00:11:06,171 --> 00:11:08,774
Actually, Professor Graves, I'm not.
225
00:11:08,798 --> 00:11:12,027
Just here to make sure
everyone gets their syllabi.
226
00:11:12,051 --> 00:11:13,362
Well, thank you.
227
00:11:13,386 --> 00:11:15,172
You're very welcome.
228
00:11:18,683 --> 00:11:21,300
[all murmuring]
229
00:11:24,397 --> 00:11:26,959
[SIGHING]
230
00:11:26,983 --> 00:11:29,879
So you doing anything Friday night?
231
00:11:29,903 --> 00:11:30,713
[DAISY] No.
232
00:11:30,737 --> 00:11:31,755
Excellent.
233
00:11:31,779 --> 00:11:32,756
You're good, you know that?
234
00:11:32,780 --> 00:11:34,300
No is the correct answer.
235
00:11:34,324 --> 00:11:36,565
So dinner will be at eight o'clock.
236
00:11:43,333 --> 00:11:45,519
Now, can anyone explain...
237
00:11:45,543 --> 00:11:47,521
That was shameful.
238
00:11:47,545 --> 00:11:49,001
I thought it was kinda cute.
239
00:11:50,256 --> 00:11:52,213
Ah, I guess it runs in the family.
240
00:11:53,134 --> 00:11:54,590
[ANDREW] Anyone?
241
00:11:56,054 --> 00:11:59,172
[STUDENTS CHATTERING]
242
00:12:02,477 --> 00:12:03,287
[MAGENTA] I'll see you later.
243
00:12:03,311 --> 00:12:04,311
Okay.
244
00:12:09,943 --> 00:12:11,295
Uh, Miss Brooks?
245
00:12:11,319 --> 00:12:13,276
I just wanted to, uh, welcome you.
246
00:12:14,739 --> 00:12:16,842
I mean, you know that you're
the first underclassman
247
00:12:16,866 --> 00:12:18,385
that's ever been allowed in here?
248
00:12:18,409 --> 00:12:19,220
Thank you.
249
00:12:19,244 --> 00:12:21,639
It's nice to know those
late nights paid off.
250
00:12:21,663 --> 00:12:22,473
Well, good for you.
251
00:12:22,497 --> 00:12:24,266
I think it was a good choice to volunteer
252
00:12:24,290 --> 00:12:25,476
for the internship.
253
00:12:25,500 --> 00:12:27,019
That kind of program can change your life.
254
00:12:27,043 --> 00:12:28,520
That's why I'm here.
255
00:12:28,544 --> 00:12:31,002
Good. I just hope
it's not to date my son.
256
00:12:32,423 --> 00:12:34,151
He is persistent.
257
00:12:34,175 --> 00:12:35,152
Yes.
258
00:12:35,176 --> 00:12:37,543
Persistently inappropriate, to be sure.
259
00:12:40,306 --> 00:12:41,283
[PHONE RINGING]
260
00:12:41,307 --> 00:12:42,468
Dean Graves' office.
261
00:12:44,269 --> 00:12:46,664
Yes, okay, I'll get her to call you back
262
00:12:46,688 --> 00:12:47,688
as soon as possible.
263
00:12:50,358 --> 00:12:51,543
May I help you?
264
00:12:51,567 --> 00:12:52,586
Yeah.
265
00:12:52,610 --> 00:12:53,629
Hi, my name is Danielle Brooks.
266
00:12:53,653 --> 00:12:54,588
I was assigned to work here.
267
00:12:54,612 --> 00:12:56,715
[NADIA] Oh, you're the
new office assistant.
268
00:12:56,739 --> 00:12:57,841
Yes.
269
00:12:57,865 --> 00:12:58,968
Welcome.
270
00:12:58,992 --> 00:13:00,386
Just give me a sec.
271
00:13:00,410 --> 00:13:02,868
Dean Graves, Danielle Brooks is here.
272
00:13:05,039 --> 00:13:06,058
You must be Daisy.
273
00:13:06,082 --> 00:13:07,351
[DAISY] Yes.
274
00:13:07,375 --> 00:13:08,375
Please come in.
275
00:13:09,252 --> 00:13:14,213
Tell Miss Starr I'm running
a little late, okay?
276
00:13:14,465 --> 00:13:15,465
Sit down.
277
00:13:16,342 --> 00:13:18,112
[clock ticking]
278
00:13:18,136 --> 00:13:19,613
I've had the pleasure of speaking with
279
00:13:19,637 --> 00:13:21,073
your former principal.
280
00:13:21,097 --> 00:13:23,158
He expects to see your
name on a ballot someday.
281
00:13:23,182 --> 00:13:25,619
Ah, well, I'm not sure about that.
282
00:13:25,643 --> 00:13:28,497
I think you'll find Beckshire
to be a really good fit
283
00:13:28,521 --> 00:13:30,791
for someone with your potential.
284
00:13:30,815 --> 00:13:33,961
Well, this is the chance
of a lifetime, and I just,
285
00:13:33,985 --> 00:13:36,505
I really hope I can live
up to your expectations.
286
00:13:36,529 --> 00:13:38,019
Well, I'm confident you will.
287
00:13:39,574 --> 00:13:40,574
Thank you.
288
00:13:41,409 --> 00:13:44,276
[HEAVY ROCK MUSIC]
289
00:14:06,934 --> 00:14:08,871
[SIGHING]
290
00:14:08,895 --> 00:14:11,262
[ROCK MUSIC]
291
00:14:15,943 --> 00:14:17,129
[AZALEA] Nice digs,
292
00:14:17,153 --> 00:14:19,440
if you've gotta live with
your mommy and daddy.
293
00:14:20,740 --> 00:14:23,093
Are we breaking and
entering now, Azalea?
294
00:14:23,117 --> 00:14:24,117
Just entering.
295
00:14:25,036 --> 00:14:26,276
I haven't broken anything,
296
00:14:27,205 --> 00:14:28,390
yet.
297
00:14:28,414 --> 00:14:29,224
[light guitar music]
298
00:14:29,248 --> 00:14:31,239
Right, well, I think
that's still illegal.
299
00:14:32,293 --> 00:14:34,271
Not in my world.
300
00:14:34,295 --> 00:14:35,522
[BLAKE SCOFFING]
301
00:14:35,546 --> 00:14:36,357
Azalea's world.
302
00:14:36,381 --> 00:14:38,247
Such an interesting place that must be.
303
00:14:39,258 --> 00:14:40,986
Wouldn't you like to know?
304
00:14:41,010 --> 00:14:42,842
You flatter yourself too much, Lea.
305
00:14:43,721 --> 00:14:45,866
I gave up chasing you years ago.
306
00:14:45,890 --> 00:14:48,202
[SCOFFING]
307
00:14:48,226 --> 00:14:50,037
[AZALEA] Is that how
you like to remember it?
308
00:14:50,061 --> 00:14:52,081
Well|, there were those nasty rumours.
309
00:14:52,105 --> 00:14:52,956
Rumours?
310
00:14:52,980 --> 00:14:53,791
Not familiar.
311
00:14:53,815 --> 00:14:55,209
Oh, no.
312
00:14:55,233 --> 00:14:57,474
You know, the ones
where you swore off men?
313
00:15:01,114 --> 00:15:02,508
Hmm.
314
00:15:02,532 --> 00:15:05,302
[CHUCKLING]
315
00:15:05,326 --> 00:15:07,909
I bet you're just dying to find out.
316
00:15:11,666 --> 00:15:12,906
What do you want, Lea?
317
00:15:15,461 --> 00:15:17,452
C's and D's on my transcript.
318
00:15:20,591 --> 00:15:23,737
Since the arrival of your mother last year
319
00:15:23,761 --> 00:15:26,865
prompted a sudden downturn in my GPA.
320
00:15:26,889 --> 00:15:29,368
Really, I, I'm terribly
sorry to hear that.
321
00:15:29,392 --> 00:15:30,473
Maybe you should try,
322
00:15:31,686 --> 00:15:34,289
I don't know, studying for a change.
323
00:15:34,313 --> 00:15:35,916
Of course, I'm sure you'll find a way
324
00:15:35,940 --> 00:15:38,001
to persuade your professors.
325
00:15:38,025 --> 00:15:39,211
[CHUCKLING]
326
00:15:39,235 --> 00:15:42,548
Easy ones have been
transferred to different schools.
327
00:15:42,572 --> 00:15:45,360
Sorry, Lea, can't change your grades.
328
00:15:48,286 --> 00:15:49,286
We'll get to that.
329
00:15:50,538 --> 00:15:51,765
Ah.
330
00:15:51,789 --> 00:15:53,279
Right now, what I wanna know
331
00:15:54,208 --> 00:15:56,603
is if this jeopardizes my
chances at the internship.
332
00:15:56,627 --> 00:15:58,647
After all, it is traditionally granted
333
00:15:58,671 --> 00:16:00,607
to the head of the Ivys.
334
00:16:00,631 --> 00:16:02,588
By professors that are no longer here.
335
00:16:03,843 --> 00:16:05,004
Yes, but your daddy
336
00:16:06,345 --> 00:16:09,212
is the head of the new
board, the whole program.
337
00:16:10,892 --> 00:16:12,053
And there might be some
338
00:16:14,020 --> 00:16:15,226
idle chitchat
339
00:16:16,939 --> 00:16:20,728
or discussion around the breakfast table
340
00:16:21,986 --> 00:16:24,965
that might shed some insight.
341
00:16:24,989 --> 00:16:26,696
Maybe I can help out.
342
00:16:29,327 --> 00:16:30,327
Please.
343
00:16:33,206 --> 00:16:36,768
You know, I had it on the tip of my...
344
00:16:36,792 --> 00:16:39,500
[MOANING SOFTLY]
345
00:16:42,924 --> 00:16:45,402
[AZALEA] Maybe I can jog your memory.
346
00:16:45,426 --> 00:16:46,426
I'm sure you can.
347
00:16:49,055 --> 00:16:51,672
[FLY UNZIPPING]
348
00:16:54,852 --> 00:16:55,852
Still foggy.
349
00:16:57,522 --> 00:16:58,522
Oh.
350
00:16:59,982 --> 00:17:03,191
I'm sorry, did you think
I was wearing panties?
351
00:17:04,153 --> 00:17:05,153
Are you?
352
00:17:07,782 --> 00:17:08,782
What you have
353
00:17:10,034 --> 00:17:11,762
better be what I want.
354
00:17:11,786 --> 00:17:12,930
[CHUCKLING]
355
00:17:12,954 --> 00:17:14,264
That's funny.
356
00:17:14,288 --> 00:17:15,599
I was gonna say the same thing to you.
357
00:17:15,623 --> 00:17:16,623
Bite it.
358
00:17:18,793 --> 00:17:22,161
[LIGHT ELECTRONIC MUSIC]
359
00:17:27,969 --> 00:17:30,085
[PANTING]
360
00:17:39,897 --> 00:17:44,711
[MAN CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
361
00:17:44,735 --> 00:17:47,568
[WOMAN WHISPERING]
362
00:18:02,003 --> 00:18:04,119
[PANTING]
363
00:19:02,480 --> 00:19:03,766
Let's skip the cuddling.
364
00:19:06,025 --> 00:19:07,586
I don't know, Lea.
365
00:19:07,610 --> 00:19:09,521
I'm still a little bit cloudy.
366
00:19:11,864 --> 00:19:14,009
[CHUCKLING]
367
00:19:14,033 --> 00:19:14,843
[GRUNTING]
368
00:19:14,867 --> 00:19:16,803
Relax.
369
00:19:16,827 --> 00:19:18,722
One name is being mentioned
370
00:19:18,746 --> 00:19:22,392
as far as the prized
internship is concerned.
371
00:19:22,416 --> 00:19:23,810
And that is?
372
00:19:23,834 --> 00:19:24,834
Daisy.
373
00:19:25,795 --> 00:19:26,795
What?
374
00:19:28,506 --> 00:19:30,317
That, that, that hillbilly freshman?
375
00:19:30,341 --> 00:19:31,443
Are you joking?
376
00:19:31,467 --> 00:19:34,112
Dad seems smitten by her, and, I mean,
377
00:19:34,136 --> 00:19:35,781
let's be real, what's not to like?
378
00:19:35,805 --> 00:19:38,116
Ugh, you've got to be kidding.
379
00:19:38,140 --> 00:19:38,950
[BLAKE LAUGHING]
380
00:19:38,974 --> 00:19:41,370
[BLAKE] Whatever you say,
Lea, but the girl is gold,
381
00:19:41,394 --> 00:19:43,455
and unfortunately for you,
382
00:19:43,479 --> 00:19:45,791
she's one of the few you don't own.
383
00:19:45,815 --> 00:19:46,815
Hmm.
384
00:19:48,275 --> 00:19:50,295
I'll own her like a pet.
385
00:19:50,319 --> 00:19:51,129
A pet?
386
00:19:51,153 --> 00:19:51,963
[AZALEA] Mm-hm.
387
00:19:51,987 --> 00:19:53,382
You looking for a new friend?
388
00:19:53,406 --> 00:19:57,094
Keep your friends close
and your enemies closer.
389
00:19:57,118 --> 00:20:00,555
Oh, well, turning the
farm girl into an Ivy
390
00:20:00,579 --> 00:20:03,475
is not gonna stop her from
getting the internship.
391
00:20:03,499 --> 00:20:05,035
Yeah, we'll see about that.
392
00:20:06,293 --> 00:20:07,293
So tell me,
393
00:20:08,546 --> 00:20:11,024
how can we fix those naughty
little grades of mine?
394
00:20:11,048 --> 00:20:12,651
Oh, yeah.
395
00:20:12,675 --> 00:20:15,320
Well, I might have a friend
396
00:20:15,344 --> 00:20:19,282
who has a friend who's privy
to classified information,
397
00:20:19,306 --> 00:20:20,592
passwords and such.
398
00:20:21,684 --> 00:20:23,745
He might have the information
you're looking for,
399
00:20:23,769 --> 00:20:26,056
but of course there would be a price.
400
00:20:29,525 --> 00:20:31,920
We could make this a regular thing.
401
00:20:31,944 --> 00:20:34,936
Been there, done that,
bought the T-shirt.
402
00:20:36,365 --> 00:20:37,467
I could bring a friend.
403
00:20:37,491 --> 00:20:38,468
[GASPING]
404
00:20:38,492 --> 00:20:39,653
Now we're talking.
405
00:20:41,412 --> 00:20:43,765
Isabel seems like a nice girl.
406
00:20:43,789 --> 00:20:45,851
Izzy is a nice girl.
407
00:20:45,875 --> 00:20:47,436
I should know.
408
00:20:47,460 --> 00:20:48,270
[CHUCKLING]
409
00:20:48,294 --> 00:20:50,897
Now, you hack into your
mommy's little computer,
410
00:20:50,921 --> 00:20:51,898
and I'll make sure your
411
00:20:51,922 --> 00:20:53,942
little perverted fantasies come true.
412
00:20:53,966 --> 00:20:54,776
[BLAKE CLAPPING]
413
00:20:54,800 --> 00:20:55,800
Deal?
414
00:20:56,635 --> 00:20:57,796
See what I can do.
415
00:21:01,557 --> 00:21:04,494
[CHUCKLING]
416
00:21:04,518 --> 00:21:06,163
Wow.
417
00:21:06,187 --> 00:21:07,664
[DOOR CLICKING]
418
00:21:07,688 --> 00:21:08,623
[WIND WHOOSHING]
419
00:21:08,647 --> 00:21:11,585
[WHISPERING]
420
00:21:11,609 --> 00:21:14,727
[EERIE AMBIENT MUSIC]
421
00:21:30,586 --> 00:21:33,203
[STAFF BANGING]
422
00:21:38,511 --> 00:21:41,698
We are gathered here in
the name of the sisterhood
423
00:21:41,722 --> 00:21:44,201
founded in the strength of her members,
424
00:21:44,225 --> 00:21:47,037
preserved by their accomplishments.
425
00:21:47,061 --> 00:21:50,679
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
426
00:21:57,780 --> 00:21:58,757
Each year, the sisterhood
427
00:21:58,781 --> 00:22:00,863
nominates new women for membership.
428
00:22:01,867 --> 00:22:04,262
These names are not to
be written down anywhere
429
00:22:04,286 --> 00:22:06,306
nor spoken in public.
430
00:22:06,330 --> 00:22:08,767
There are two names up for consideration.
431
00:22:08,791 --> 00:22:09,952
Three names.
432
00:22:13,879 --> 00:22:15,119
I hereby nominate
433
00:22:16,465 --> 00:22:17,984
Christa Caldwell,
434
00:22:18,008 --> 00:22:19,248
Monique Price
435
00:22:20,386 --> 00:22:23,344
and Daisy Brooks.
436
00:22:27,685 --> 00:22:30,302
[ALARM BUZZING]
437
00:22:33,190 --> 00:22:35,306
[SIGHING]
438
00:22:38,737 --> 00:22:40,257
[DOOR CLICKING]
439
00:22:40,281 --> 00:22:41,383
[MAGENTA] Good morning.
440
00:22:41,407 --> 00:22:42,407
Hey.
441
00:22:47,788 --> 00:22:50,906
[EERIE AMBIENT MUSIC]
442
00:22:52,543 --> 00:22:54,659
Hey, what's this box?
443
00:22:55,588 --> 00:22:57,023
[MAGENTA] I don't know.
444
00:22:57,047 --> 00:22:58,127
It was delivered yesterday.
445
00:22:59,425 --> 00:23:00,318
Ugh.
446
00:23:00,342 --> 00:23:02,583
He is a real gift-giving fool.
447
00:23:06,098 --> 00:23:07,098
It's a cell phone.
448
00:23:20,446 --> 00:23:23,984
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
449
00:23:25,743 --> 00:23:27,262
What?
450
00:23:27,286 --> 00:23:28,680
That's not from Blake.
451
00:23:28,704 --> 00:23:29,931
What do you mean?
452
00:23:29,955 --> 00:23:30,765
How do you know that?
453
00:23:30,789 --> 00:23:32,100
Looks like you're
being tapped by the Ivys.
454
00:23:32,124 --> 00:23:34,019
Wait, the what?
455
00:23:34,043 --> 00:23:35,770
Technically, they don't exist.
456
00:23:35,794 --> 00:23:36,897
Technically, there's no sororities
457
00:23:36,921 --> 00:23:38,332
or fraternities here any more,
458
00:23:39,214 --> 00:23:41,401
but the Ivys, they're a secret society.
459
00:23:41,425 --> 00:23:42,961
Why did they give this to me?
460
00:23:44,845 --> 00:23:45,655
Beats me.
461
00:23:45,679 --> 00:23:48,467
If the Ivys want you,
there's a good reason for it.
462
00:23:49,642 --> 00:23:50,744
Do they want you?
463
00:23:50,768 --> 00:23:52,120
[MAGENTA SCOFFING]
464
00:23:52,144 --> 00:23:53,634
Trust me, they don't want me.
465
00:23:55,105 --> 00:23:56,750
[CELL PHONE BEEPING]
466
00:23:56,774 --> 00:23:57,774
I'll see you later.
467
00:24:06,116 --> 00:24:08,733
[DOOR CLICKING]
468
00:24:20,839 --> 00:24:21,650
[DAISY] Um, I put the photocopies
469
00:24:21,674 --> 00:24:23,318
on, uh, Dean Graves' desk.
470
00:24:23,342 --> 00:24:24,342
Great, thanks.
471
00:24:28,097 --> 00:24:29,199
[CELL PHONE BUZZING]
472
00:24:29,223 --> 00:24:32,341
[EERIE AMBIENT MUSIC]
473
00:24:40,109 --> 00:24:42,726
[PHONE BEEPING]
474
00:24:44,488 --> 00:24:47,105
[PHONE BUZZING]
475
00:24:52,621 --> 00:24:53,765
[DAISY] I can't.
476
00:24:53,789 --> 00:24:54,849
[PHONE RINGING]
477
00:24:54,873 --> 00:24:57,894
Hello, Dean Graves' office.
478
00:24:57,918 --> 00:25:00,271
Yeah, we'll send someone right over.
479
00:25:00,295 --> 00:25:01,295
Daisy?
480
00:25:01,964 --> 00:25:03,858
Admissions just called.
481
00:25:03,882 --> 00:25:06,194
Can you go over and pick
up some files for us?
482
00:25:06,218 --> 00:25:07,458
Yeah, yeah, sure.
483
00:25:18,188 --> 00:25:21,726
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
484
00:25:26,697 --> 00:25:27,697
[AZALEA] Hi, Daisy.
485
00:25:28,991 --> 00:25:29,991
Is this from you?
486
00:25:30,951 --> 00:25:32,012
Keep it.
487
00:25:32,036 --> 00:25:32,846
I'm Azalea.
488
00:25:32,870 --> 00:25:34,222
We're in Professor Graves' class.
489
00:25:34,246 --> 00:25:35,056
Right.
490
00:25:35,080 --> 00:25:36,725
Look, I'm just not really sure
491
00:25:36,749 --> 00:25:37,864
what this is all about.
492
00:25:40,085 --> 00:25:41,200
It's not easy, is it?
493
00:25:42,254 --> 00:25:43,254
I'm sorry?
494
00:25:44,590 --> 00:25:45,671
Losing your parents.
495
00:25:49,470 --> 00:25:50,739
I lost my mother when I was eight
496
00:25:50,763 --> 00:25:53,158
and my dad's been on, like,
a 10-year business trip,
497
00:25:53,182 --> 00:25:55,594
so I know, it sucks.
498
00:25:59,104 --> 00:26:00,104
Yeah, it does.
499
00:26:00,814 --> 00:26:02,020
But it doesn't have to.
500
00:26:03,567 --> 00:26:05,587
We can help you, Daisy.
501
00:26:05,611 --> 00:26:07,522
We can help redefine family for you.
502
00:26:08,947 --> 00:26:10,592
Give you back that security blanket
503
00:26:10,616 --> 00:26:12,027
that I know you miss.
504
00:26:15,245 --> 00:26:16,451
Let us help you.
505
00:26:18,749 --> 00:26:20,160
I do pretty well on my own.
506
00:26:21,960 --> 00:26:24,064
Sure you do, for now.
507
00:26:24,088 --> 00:26:27,525
I mean, you'll do well here
and graduate, even with honours,
508
00:26:27,549 --> 00:26:28,549
and then what?
509
00:26:29,426 --> 00:26:30,779
You'll be dead broke
510
00:26:30,803 --> 00:26:32,739
and owe thousands in student bills
511
00:26:32,763 --> 00:26:35,116
and be stuck in some
dead-end job you're tied to
512
00:26:35,140 --> 00:26:37,427
because you can't afford to take a risk.
513
00:26:38,727 --> 00:26:40,138
A risk for something greater.
514
00:26:43,232 --> 00:26:44,232
That won't be me.
515
00:26:48,445 --> 00:26:49,445
Hm.
516
00:26:56,662 --> 00:26:58,198
The statistics say otherwise.
517
00:27:00,457 --> 00:27:01,457
We can change that.
518
00:27:05,879 --> 00:27:06,879
Think about it.
519
00:27:24,481 --> 00:27:26,313
Disrupt any good lectures today?
520
00:27:28,694 --> 00:27:29,934
Only with my brilliance.
521
00:27:36,201 --> 00:27:37,201
What, that's it?
522
00:27:37,870 --> 00:27:38,930
Come on, Dad,
523
00:27:38,954 --> 00:27:39,973
don't stop the momentum now.
524
00:27:39,997 --> 00:27:42,350
That was an awesome conversation starter.
525
00:27:42,374 --> 00:27:44,991
[DOOR CLICKING]
526
00:27:46,461 --> 00:27:47,772
Well?
527
00:27:47,796 --> 00:27:49,107
It's official.
528
00:27:49,131 --> 00:27:51,943
Alexis Baldwin's death has
been ruled an accident.
529
00:27:51,967 --> 00:27:54,487
The investigation is being dropped.
530
00:27:54,511 --> 00:27:58,049
Maybe now we can all find some closure.
531
00:27:59,141 --> 00:28:00,410
Hopefully.
532
00:28:00,434 --> 00:28:02,641
[SCOFFING]
533
00:28:03,645 --> 00:28:06,875
Well, forgive me if dealing
with a student's death,
534
00:28:06,899 --> 00:28:08,042
a grieving family,
535
00:28:08,066 --> 00:28:10,795
and restoring the reputation
of this university
536
00:28:10,819 --> 00:28:12,922
has inconvenienced you in some way.
537
00:28:12,946 --> 00:28:14,966
Now, here's the old Graves family chats
538
00:28:14,990 --> 00:28:16,355
we've come to know and love.
539
00:28:17,743 --> 00:28:19,950
[SCOFFING]
540
00:28:22,831 --> 00:28:24,559
You joining us for dinner?
541
00:28:24,583 --> 00:28:27,187
Actually, as appealing as that sounds,
542
00:28:27,211 --> 00:28:28,438
[SCOFFING]
543
00:28:28,462 --> 00:28:32,126
I have a date with Daisy Brooks.
544
00:28:39,556 --> 00:28:42,173
[KEYS JINGLING]
545
00:28:43,894 --> 00:28:46,331
[CAR HORN HONKING]
546
00:28:46,355 --> 00:28:48,541
So it was either a night out with you
547
00:28:48,565 --> 00:28:52,545
or another fantastic dinner
with my Norman Rockwell family.
548
00:28:52,569 --> 00:28:54,505
[DAISY LAUGHING]
549
00:28:54,529 --> 00:28:57,592
Must be nice to be around
your parents so much.
550
00:28:57,616 --> 00:29:00,011
Uh, if by nice you mean suffocating,
551
00:29:00,035 --> 00:29:01,116
then, yeah, totally.
552
00:29:02,246 --> 00:29:03,932
I just, I don't know
if anyone really wants
553
00:29:03,956 --> 00:29:05,617
their parents around all the time.
554
00:29:09,211 --> 00:29:10,355
I'm sorry.
555
00:29:10,379 --> 00:29:12,120
I totally for...
556
00:29:13,590 --> 00:29:14,400
[SIGHING]
557
00:29:14,424 --> 00:29:15,860
That was way inappropriate.
558
00:29:15,884 --> 00:29:16,694
That's okay.
559
00:29:16,718 --> 00:29:19,335
Your father says you're
persistently inappropriate.
560
00:29:21,598 --> 00:29:23,159
You speak to my father?
561
00:29:23,183 --> 00:29:25,203
Oh, yeah, we're real close.
562
00:29:25,227 --> 00:29:26,579
[LAUGHING]
563
00:29:26,603 --> 00:29:27,684
That makes one of us.
564
00:29:29,731 --> 00:29:31,709
So you two don't get along?
565
00:29:31,733 --> 00:29:33,544
That's an understatement.
566
00:29:33,568 --> 00:29:35,296
Can we not talk about my parents?
567
00:29:35,320 --> 00:29:36,130
Sure.
568
00:29:36,154 --> 00:29:36,965
Thank you.
569
00:29:36,989 --> 00:29:39,481
How about we talk about you?
570
00:29:45,497 --> 00:29:46,862
Why do you like me, Blake?
571
00:29:50,168 --> 00:29:51,168
What do you mean?
572
00:29:52,045 --> 00:29:55,066
I mean, all the girls on campus,
573
00:29:55,090 --> 00:29:57,819
and you're with me, the farm girl.
574
00:29:57,843 --> 00:30:00,710
That's probably exactly why I like you.
575
00:30:02,139 --> 00:30:03,658
You're different.
576
00:30:03,682 --> 00:30:04,682
Yeah?
577
00:30:08,270 --> 00:30:10,290
Trust me, it's refreshing.
578
00:30:10,314 --> 00:30:11,314
Refreshing?
579
00:30:12,816 --> 00:30:14,877
Lemonade is refreshing.
580
00:30:14,901 --> 00:30:16,713
Iced tea is refreshing.
581
00:30:16,737 --> 00:30:18,923
I didn't mean it like that.
582
00:30:18,947 --> 00:30:20,278
Then how did you mean it?
583
00:30:22,492 --> 00:30:23,492
Well,
584
00:30:26,538 --> 00:30:28,683
not only are you incredibly beautiful,
585
00:30:28,707 --> 00:30:31,449
but you're also funny
586
00:30:32,461 --> 00:30:33,461
and smart
587
00:30:34,921 --> 00:30:35,921
and sweet.
588
00:30:37,049 --> 00:30:38,049
Go on.
589
00:30:51,480 --> 00:30:54,939
[DREAMY ORCHESTRAL MUSIC]
590
00:32:01,591 --> 00:32:04,549
[BREATHING HEAVILY]
591
00:32:48,597 --> 00:32:51,451
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC]
592
00:32:51,475 --> 00:32:53,842
[WHISPERING]
593
00:33:09,618 --> 00:33:12,030
[FLY ZIPPING]
594
00:33:32,557 --> 00:33:36,095
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
595
00:34:17,352 --> 00:34:19,969
[DOOR CLICKING]
596
00:34:25,360 --> 00:34:26,796
Good morning, Mother.
597
00:34:26,820 --> 00:34:28,106
You slept out last night.
598
00:34:29,155 --> 00:34:30,633
I did.
599
00:34:30,657 --> 00:34:33,386
Guess it's safe to
assume the date went well?
600
00:34:33,410 --> 00:34:35,321
Gotta tell you, she's one nice girl.
601
00:34:36,413 --> 00:34:37,413
Anything else?
602
00:34:41,167 --> 00:34:42,167
She's been tapped.
603
00:34:43,545 --> 00:34:45,231
By you or by them?
604
00:34:45,255 --> 00:34:47,108
[BOTH LAUGHING]
605
00:34:47,132 --> 00:34:48,372
Both, actually.
606
00:34:51,761 --> 00:34:53,422
You won't be seeing her any more.
607
00:34:56,891 --> 00:34:57,891
What if I like her?
608
00:35:00,020 --> 00:35:01,556
Then like her from a distance.
609
00:35:06,443 --> 00:35:09,060
[BELLS CHIMING]
610
00:35:17,495 --> 00:35:20,863
[LIGHT ORCHESTRAL MUSIC]
611
00:35:24,544 --> 00:35:25,544
Blake?
612
00:35:34,596 --> 00:35:36,866
[PHONE RINGING]
613
00:35:36,890 --> 00:35:38,451
[BLAKE] Hi, you've
reached the automated Blake.
614
00:35:38,475 --> 00:35:40,786
Leave a message and the real
Blake will get back to you.
615
00:35:40,810 --> 00:35:43,427
[PHONE BEEPING]
616
00:35:58,286 --> 00:36:01,404
[STUDENTS CHATTERING]
617
00:36:07,128 --> 00:36:08,731
[PHONE RINGING]
618
00:36:08,755 --> 00:36:09,899
[NADIA] Hey, it's Nadia.
619
00:36:09,923 --> 00:36:11,755
How soon can you come into the office?
620
00:36:14,886 --> 00:36:15,886
What's going on?
621
00:36:17,597 --> 00:36:18,597
Daisy,
622
00:36:19,974 --> 00:36:22,787
there's a problem with
your tuition instalments.
623
00:36:22,811 --> 00:36:24,163
What?
624
00:36:24,187 --> 00:36:27,083
Apparently, your payments
have been defaulted.
625
00:36:27,107 --> 00:36:28,209
But that's impossible.
626
00:36:28,233 --> 00:36:29,794
Don't worry, I'm sure it's a glitch.
627
00:36:29,818 --> 00:36:31,712
But you do have to figure this out
628
00:36:31,736 --> 00:36:33,022
with the bank, otherwise,
629
00:36:34,155 --> 00:36:36,884
well, the system will
automatically withdraw you
630
00:36:36,908 --> 00:36:40,429
from the college, and you'll
have to reapply next year.
631
00:36:40,453 --> 00:36:41,453
I'm sorry.
632
00:36:46,000 --> 00:36:48,116
[SIGHING]
633
00:36:49,045 --> 00:36:52,458
[PHONE RINGING]
634
00:36:53,299 --> 00:36:54,402
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC]
635
00:36:54,426 --> 00:36:56,028
[Girl] You're so cute.
636
00:36:56,052 --> 00:36:58,155
[BLAKE] Hi, you've
reached the automated Blake.
637
00:36:58,179 --> 00:36:59,179
Fantastic.
638
00:37:02,267 --> 00:37:04,975
[ENGINE REVVING]
639
00:37:24,581 --> 00:37:27,369
[DAISY SNIFFLING]
640
00:37:33,256 --> 00:37:34,542
What happened?
641
00:37:35,925 --> 00:37:36,925
My loan.
642
00:37:38,219 --> 00:37:40,990
I guess I didn't fill out
the right forms or something
643
00:37:41,014 --> 00:37:42,596
and they've frozen my account.
644
00:37:44,267 --> 00:37:45,911
Well, I'm sure it's just a mistake.
645
00:37:45,935 --> 00:37:47,621
You'll get it all figured out.
646
00:37:47,645 --> 00:37:50,228
If I lose my loan, I don't
know what I'm gonna do.
647
00:37:51,107 --> 00:37:52,107
I can't go home.
648
00:37:54,944 --> 00:37:55,944
It'll be okay.
649
00:37:57,071 --> 00:37:58,778
Why don't you come out with me tonight?
650
00:38:01,826 --> 00:38:02,826
You sure?
651
00:38:08,625 --> 00:38:10,912
[SNIFFLING]
652
00:38:14,464 --> 00:38:17,252
[PHONE VIBRATING]
653
00:38:20,762 --> 00:38:23,379
[PHONE BEEPING]
654
00:38:28,770 --> 00:38:29,770
Basement?
655
00:38:32,941 --> 00:38:36,128
[EERIE AMBIENT MUSIC]
656
00:38:36,152 --> 00:38:37,152
Hello?
657
00:38:39,113 --> 00:38:40,353
Is anybody down here?
658
00:38:45,078 --> 00:38:47,223
[BREATHING HEAVILY]
659
00:38:47,247 --> 00:38:49,989
[PHONE VIBRATING]
660
00:38:52,669 --> 00:38:55,286
[PHONE BEEPING]
661
00:38:56,798 --> 00:38:58,084
[WOMAN] Daisy.
662
00:39:00,468 --> 00:39:01,503
Daisy, Daisy.
663
00:39:03,096 --> 00:39:04,131
Daisy, Daisy.
664
00:39:05,181 --> 00:39:06,216
Daisy, Daisy.
665
00:39:09,394 --> 00:39:10,394
Daisy.
666
00:39:13,106 --> 00:39:16,460
[DAISY SCREAMING]
667
00:39:16,484 --> 00:39:20,102
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
668
00:39:26,911 --> 00:39:27,911
Stand.
669
00:39:35,920 --> 00:39:39,108
We have gathered here
today for your initiation
670
00:39:39,132 --> 00:39:40,873
into the Sisterhood of the Ivys.
671
00:39:42,385 --> 00:39:45,239
Founded in the strength of its members,
672
00:39:45,263 --> 00:39:48,117
preserved in their accomplishments.
673
00:39:48,141 --> 00:39:49,141
Repeat after me.
674
00:39:50,602 --> 00:39:54,186
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
675
00:40:00,028 --> 00:40:02,486
Work together to accomplish more.
676
00:40:03,489 --> 00:40:06,093
These words may not mean much to you now,
677
00:40:06,117 --> 00:40:07,824
but believe me, to an Ivy,
678
00:40:08,745 --> 00:40:09,745
they mean everything.
679
00:40:11,122 --> 00:40:14,602
No longer will you be alone in the world.
680
00:40:14,626 --> 00:40:17,938
From this room, we have spawned senators,
681
00:40:17,962 --> 00:40:20,733
governors, CEOs.
682
00:40:20,757 --> 00:40:22,568
Thanks to each other,
683
00:40:22,592 --> 00:40:26,488
they have managed to break
down social barriers.
684
00:40:26,512 --> 00:40:28,719
All women, all Ivys.
685
00:40:29,933 --> 00:40:31,493
And you,
686
00:40:31,517 --> 00:40:34,121
you have been called upon
687
00:40:34,145 --> 00:40:35,556
to continue this tradition.
688
00:40:37,815 --> 00:40:39,476
Do you accept this honour?
689
00:40:49,285 --> 00:40:50,285
So meek.
690
00:40:51,663 --> 00:40:53,057
Has the world got its grip on you already?
691
00:40:53,081 --> 00:40:54,892
Answer.
692
00:40:54,916 --> 00:40:57,658
I accept.
693
00:41:03,549 --> 00:41:04,549
I accept.
694
00:41:10,181 --> 00:41:12,798
Kneel before your new sisters.
695
00:41:21,150 --> 00:41:23,482
All matters are dealt
with within these walls.
696
00:41:24,404 --> 00:41:25,756
Outside this room,
697
00:41:25,780 --> 00:41:28,300
we are not even a rumour.
698
00:41:28,324 --> 00:41:29,324
We are a whisper.
699
00:41:30,410 --> 00:41:32,763
You will obey your older sisters.
700
00:41:32,787 --> 00:41:34,306
Do not question them.
701
00:41:34,330 --> 00:41:36,321
Trust is everything.
702
00:41:38,710 --> 00:41:40,041
And if you should feel pain,
703
00:41:41,421 --> 00:41:42,456
we all bleed.
704
00:41:45,883 --> 00:41:47,123
And when you succeed,
705
00:41:48,094 --> 00:41:49,129
we all succeed.
706
00:41:52,265 --> 00:41:55,428
And believe me, you will succeed.
707
00:41:56,769 --> 00:42:00,387
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
708
00:42:09,949 --> 00:42:11,260
[ALL] I solemnly swear
709
00:42:11,284 --> 00:42:14,471
to hold the bonds of the Ivy girls
710
00:42:14,495 --> 00:42:16,532
higher than all others.
711
00:42:19,751 --> 00:42:22,646
The power of the Ivy is transcendent.
712
00:42:22,670 --> 00:42:25,607
Drink and join your new sisters.
713
00:42:25,631 --> 00:42:26,631
What is it?
714
00:42:28,384 --> 00:42:31,172
Trust in the solidarity of your sisters.
715
00:42:37,351 --> 00:42:40,664
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
716
00:42:40,688 --> 00:42:44,556
[SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC]
717
00:42:53,367 --> 00:42:57,235
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
718
00:43:11,177 --> 00:43:12,292
Now, ladies.
719
00:43:17,058 --> 00:43:18,058
Table.
720
00:43:26,192 --> 00:43:29,059
[WOMAN VOCALIZING]
721
00:43:36,285 --> 00:43:38,151
Undress and lay face down.
722
00:43:55,263 --> 00:43:59,131
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
723
00:44:13,322 --> 00:44:15,734
This bond unites us as women
724
00:44:17,410 --> 00:44:19,346
and binds us as sisters.
725
00:44:19,370 --> 00:44:20,472
Repeat.
726
00:44:20,496 --> 00:44:21,496
This bond
727
00:44:22,582 --> 00:44:23,947
unites us as women
728
00:44:25,293 --> 00:44:27,062
and binds us as sisters.
729
00:44:27,086 --> 00:44:30,440
[TATTOO GUN BUZZING]
730
00:44:30,464 --> 00:44:32,080
Ivys are a family.
731
00:44:33,050 --> 00:44:34,666
We share everything.
732
00:44:35,803 --> 00:44:36,803
Our love,
733
00:44:37,555 --> 00:44:38,555
our hate,
734
00:44:39,515 --> 00:44:40,325
our pain.
735
00:44:40,349 --> 00:44:42,995
[MOANING]
736
00:44:43,019 --> 00:44:44,019
EVERYTHING.
737
00:44:51,611 --> 00:44:53,693
[MOANING]
738
00:44:54,655 --> 00:44:57,522
[WOMAN VOCALIZING]
739
00:45:34,487 --> 00:45:35,602
Welcome to the Ivys.
740
00:45:50,002 --> 00:45:50,812
[BELLS CHIMING]
741
00:45:50,836 --> 00:45:51,647
[WOMAN] Hurry, come on.
742
00:45:51,671 --> 00:45:52,671
We're late.
743
00:45:56,467 --> 00:45:59,505
[LIGHT GUITAR MUSIC]
744
00:46:38,801 --> 00:46:40,508
[DAISY] They approved my loan?
745
00:46:45,975 --> 00:46:49,329
Now, once executive
privilege is asserted
746
00:46:49,353 --> 00:46:50,747
the various branches of government
747
00:46:50,771 --> 00:46:53,792
are set on a collision course,
748
00:46:53,816 --> 00:46:55,252
Miss Brooks,
749
00:46:55,276 --> 00:46:56,482
towards destruction.
750
00:46:58,362 --> 00:47:01,400
Now, the judiciary is
forced into a difficult task
751
00:47:02,450 --> 00:47:04,720
of balancing the need for information
752
00:47:04,744 --> 00:47:06,805
on a judicial proceeding
753
00:47:06,829 --> 00:47:09,287
and the executive's prerogative.
754
00:47:12,710 --> 00:47:13,710
[GIRLS] Mr. Graves.
755
00:47:14,712 --> 00:47:15,897
Girls, did you enjoy the class?
756
00:47:15,921 --> 00:47:16,956
[Girl] Yeah, we did.
757
00:47:19,800 --> 00:47:21,153
Hey, how are you doing?
758
00:47:21,177 --> 00:47:22,863
You were like a zombie this morning.
759
00:47:22,887 --> 00:47:24,489
Yeah. Yeah, I just studied way too late.
760
00:47:24,513 --> 00:47:26,575
Well, did you get that
whole loan thing figured out?
761
00:47:26,599 --> 00:47:27,409
Mm-hm, yeah.
762
00:47:27,433 --> 00:47:28,827
Some weird clerical error.
763
00:47:28,851 --> 00:47:29,661
It's okay.
764
00:47:29,685 --> 00:47:30,787
That's great.
765
00:47:30,811 --> 00:47:31,621
Did you wanna...
766
00:47:31,645 --> 00:47:32,845
Nice hair, Magenta.
767
00:47:33,981 --> 00:47:34,981
Never mind.
768
00:47:35,649 --> 00:47:37,794
How you feeling this
morning, little Miss Daisy?
769
00:47:37,818 --> 00:47:39,921
Not so good, but I'm gonna feel better
770
00:47:39,945 --> 00:47:41,673
when I apologize to Professor Graves.
771
00:47:41,697 --> 00:47:42,549
You're not quite getting
772
00:47:42,573 --> 00:47:44,359
the whole Ivy thing yet, are you?
773
00:47:45,534 --> 00:47:48,180
Daisy, we take care of our own.
774
00:47:48,204 --> 00:47:49,514
I'll handle it.
775
00:47:49,538 --> 00:47:51,516
Besides, look at yourself.
776
00:47:51,540 --> 00:47:53,477
Yeah, I just, I woke up late.
777
00:47:53,501 --> 00:47:56,563
Oh, sweetie, it's more than just that.
778
00:47:56,587 --> 00:47:57,918
You're an Ivy girl now.
779
00:47:58,839 --> 00:48:00,859
You need to dress like it.
780
00:48:00,883 --> 00:48:02,169
Now, go wait in the hall.
781
00:48:08,641 --> 00:48:10,223
That was a great class, Andrew.
782
00:48:12,019 --> 00:48:13,205
[DOOR CLICKING]
783
00:48:13,229 --> 00:48:14,039
[EERIE AMBIENT MUSIC]
784
00:48:14,063 --> 00:48:17,084
Well, thank you, Miss Berges.
785
00:48:17,108 --> 00:48:18,502
You can call me Azalea.
786
00:48:18,526 --> 00:48:20,767
I have known you since
I was in middle school.
787
00:48:22,780 --> 00:48:24,191
I have two questions for you.
788
00:48:25,741 --> 00:48:26,551
Okay.
789
00:48:26,575 --> 00:48:27,636
My first one is,
790
00:48:27,660 --> 00:48:30,597
do you think that a young woman
791
00:48:30,621 --> 00:48:32,828
can be sexually compatible
with an older man?
792
00:48:33,999 --> 00:48:34,999
Excuse me?
793
00:48:35,751 --> 00:48:38,105
My human sexuality class
is having us do surveys
794
00:48:38,129 --> 00:48:39,815
on certain aspects of relationships,
795
00:48:39,839 --> 00:48:43,628
and I need a few more unbiased subjects.
796
00:48:45,177 --> 00:48:48,031
I may not be the right
person to answer that question.
797
00:48:48,055 --> 00:48:49,055
Oh, you're perfect.
798
00:48:50,015 --> 00:48:51,326
Old enough where you've seen it all
799
00:48:51,350 --> 00:48:53,512
yet still young enough
where you can relate.
800
00:48:54,395 --> 00:48:55,914
I guess, uh,
801
00:48:55,938 --> 00:48:57,791
on a case-by-case basis,
802
00:48:57,815 --> 00:49:00,293
a relationship could work well.
803
00:49:00,317 --> 00:49:01,352
Everyone's different.
804
00:49:02,486 --> 00:49:04,853
And being that women do mature
805
00:49:06,323 --> 00:49:08,885
quicker than men, physiologically,
806
00:49:08,909 --> 00:49:11,571
yes, a relationship could work quite well.
807
00:49:12,580 --> 00:49:14,474
That makes a lot of sense.
808
00:49:14,498 --> 00:49:15,498
Stamina,
809
00:49:16,500 --> 00:49:17,500
hormones.
810
00:49:18,461 --> 00:49:21,022
I bet they match up a
lot nicer at that stage.
811
00:49:21,046 --> 00:49:22,524
[ANDREW CHUCKLING]
812
00:49:22,548 --> 00:49:24,609
Now, my second question to you would be,
813
00:49:24,633 --> 00:49:27,154
is there anything extra that I can do
814
00:49:27,178 --> 00:49:30,261
in any way to help further my
chances with the internship?
815
00:49:31,348 --> 00:49:33,034
On a completely different note.
816
00:49:33,058 --> 00:49:35,036
Just keep your grades up.
817
00:49:35,060 --> 00:49:36,175
Do well on the exam.
818
00:49:37,062 --> 00:49:39,520
Of course, but you would tell me
819
00:49:40,441 --> 00:49:42,023
if there were anything
820
00:49:42,985 --> 00:49:45,380
extracurricular-wise I could do
821
00:49:45,404 --> 00:49:46,690
or maybe put more,
822
00:49:48,282 --> 00:49:49,282
effort into.
823
00:49:53,913 --> 00:49:55,278
Get back to you on that.
824
00:49:57,166 --> 00:49:58,406
You know where to find me.
825
00:50:01,003 --> 00:50:03,290
[CHUCKLING]
826
00:50:08,344 --> 00:50:10,489
[CAMERA CLICKING]
[ISABEL CHUCKLING]
827
00:50:10,513 --> 00:50:11,865
What's that for?
828
00:50:11,889 --> 00:50:12,889
Before.
829
00:50:13,933 --> 00:50:15,202
Before what?
830
00:50:15,226 --> 00:50:17,370
Before picture soon to be followed
831
00:50:17,394 --> 00:50:19,706
by an after picture.
832
00:50:19,730 --> 00:50:20,730
I don't follow.
833
00:50:22,358 --> 00:50:23,877
Of course you don't.
834
00:50:23,901 --> 00:50:25,045
Let's go.
835
00:50:25,069 --> 00:50:25,921
[INSATIABLE BY ELISE ESTRADA]
836
00:50:25,945 --> 00:50:27,380
♪ There's more to me than eye candy ♪
837
00:50:27,404 --> 00:50:32,135
♪ And the part that you ♪
♪ can see is so sweet ♪
838
00:50:32,159 --> 00:50:34,721
♪ 'Cause beauty's more than skin deep 7 ♪
839
00:50:34,745 --> 00:50:37,516
♪ If you took the time 7 ♪
♪ To get to know the real me ; ♪
840
00:50:37,540 --> 00:50:40,560
♪ You'd know ♪
841
00:50:40,584 --> 00:50:42,896
♪ I'm on another level ♪
842
00:50:42,920 --> 00:50:44,564
♪ Don't let-a-let my booty beauty ♪
843
00:50:44,588 --> 00:50:48,485
♪ Be the only reason you want to ride ; ♪
844
00:50:48,509 --> 00:50:49,528
♪ Oh, uh-oh » ♪
845
00:50:49,552 --> 00:50:50,779
♪ Nuh-oh, uh-oh ♪
846
00:50:50,803 --> 00:50:54,115
♪ I'm gonna let my hottie ♪
♪ body jack the fact » ♪
847
00:50:54,139 --> 00:50:56,409
♪ That I got a lot more in mind ; ♪
848
00:50:56,433 --> 00:50:57,494
♪ Oh, uh-oh » ♪
849
00:50:57,518 --> 00:50:59,746
♪ Nuh-oh, uh-oh ♪
850
00:50:59,770 --> 00:51:03,041
♪ If it's just the physical ; ♪
851
00:51:03,065 --> 00:51:06,378
♪ It will be sensational ♪
852
00:51:06,402 --> 00:51:08,505
♪ Uh-huh ♪
853
00:51:08,529 --> 00:51:11,383
♪ But if you really got into me ♪
854
00:51:11,407 --> 00:51:13,927
♪ You know you'd be insatiable ♪
855
00:51:13,951 --> 00:51:15,095
♪ Insatiable » ♪
856
00:51:15,119 --> 00:51:17,013
♪ Uh-ah ♪
857
00:51:17,037 --> 00:51:21,101
♪ Insatiable, insatiable ♪
858
00:51:21,125 --> 00:51:22,644
♪ Insatiable » ♪
859
00:51:22,668 --> 00:51:25,438
♪ More and more and more and more ♪
860
00:51:25,462 --> 00:51:27,023
♪ Insatiable baby, baby ♪
861
00:51:27,047 --> 00:51:27,857
♪ Insatiable » ♪
862
00:51:27,881 --> 00:51:29,609
♪ You know you'll be insatiable ♪
863
00:51:29,633 --> 00:51:31,152
♪ Insatiable » ♪
864
00:51:31,176 --> 00:51:33,947
♪ More and more and more and more ♪
865
00:51:33,971 --> 00:51:37,742
♪ You ain't seen nothing yet ♪
866
00:51:37,766 --> 00:51:42,038
♪ You don't know what ♪
♪ you get till you get ♪
867
00:51:42,062 --> 00:51:46,167
♪ You ain't seen nothing yet ♪
868
00:51:46,191 --> 00:51:51,106
♪ You don't know what ♪
♪ you get till you get ♪
869
00:51:52,740 --> 00:51:55,719
♪ Oh, if it's just the physical » ♪
870
00:51:55,743 --> 00:51:58,305
♪ It will be sensational ♪
871
00:51:58,329 --> 00:52:01,349
♪ Sensational, sensational 7 ♪
872
00:52:01,373 --> 00:52:04,060
♪ But if you really got into me ♪
873
00:52:04,084 --> 00:52:06,291
♪ You know you'd be insatiable ♪
874
00:52:09,923 --> 00:52:12,819
[BOY WHISTLING]
875
00:52:12,843 --> 00:52:15,614
[BOY] The blond's hot.
876
00:52:15,638 --> 00:52:17,532
[ISABEL] Oh, here comes trouble.
877
00:52:17,556 --> 00:52:18,867
There's Blake.
878
00:52:18,891 --> 00:52:20,201
Great, I'm out of here.
879
00:52:20,225 --> 00:52:21,036
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
880
00:52:21,060 --> 00:52:22,060
[BLAKE] Daisy.
881
00:52:25,105 --> 00:52:25,999
Hey.
882
00:52:26,023 --> 00:52:27,023
Let go of me.
883
00:52:28,400 --> 00:52:29,669
Wow.
884
00:52:29,693 --> 00:52:31,104
You, uh, look different.
885
00:52:32,988 --> 00:52:34,149
No, in a, in a good way.
886
00:52:36,408 --> 00:52:38,595
Would you please just
look at me for a second?
887
00:52:38,619 --> 00:52:40,597
[AZALEA] Don't listen to his BS.
888
00:52:40,621 --> 00:52:42,182
[ISABEL] What's she saying?
889
00:52:42,206 --> 00:52:44,601
Whatever you think of me
right now, it's not the case.
890
00:52:44,625 --> 00:52:45,393
Really.
891
00:52:45,417 --> 00:52:47,020
So you didn't just sleep with me
892
00:52:47,044 --> 00:52:48,146
and then completely ignore me?
893
00:52:48,170 --> 00:52:49,397
You blew me off, Blake.
894
00:52:49,421 --> 00:52:50,911
I saw you with that other girl.
895
00:52:52,007 --> 00:52:53,943
- [CHUCKLING]
- Are you, are you kidding me?
896
00:52:53,967 --> 00:52:54,903
She was nobody.
897
00:52:54,927 --> 00:52:55,737
She was a friend.
898
00:52:55,761 --> 00:52:56,946
Look...
899
00:52:56,970 --> 00:52:59,908
[AZALEA] Don't let
him get to you, Daisy.
900
00:52:59,932 --> 00:53:00,967
Daisy, I like you.
901
00:53:01,975 --> 00:53:03,662
Things are a lot more complicated,
902
00:53:03,686 --> 00:53:05,038
but if you give me a
chance to explain myself...
903
00:53:05,062 --> 00:53:08,249
You had a chance to
explain two days ago.
904
00:53:08,273 --> 00:53:09,084
You blew it, Blake.
905
00:53:09,108 --> 00:53:10,108
Goodbye.
906
00:53:11,568 --> 00:53:12,379
[ISABEL] Good girl, Daisy.
907
00:53:12,403 --> 00:53:13,254
Daisy.
908
00:53:13,278 --> 00:53:16,145
[AZALEA CHUCKLING]
909
00:53:21,912 --> 00:53:25,280
[LIGHT ORCHESTRAL MUSIC]
910
00:53:31,839 --> 00:53:34,401
Wow, I need your financial-aid program.
911
00:53:34,425 --> 00:53:35,425
Nice, huh?
912
00:53:36,260 --> 00:53:39,155
You've assimilated.
913
00:53:39,179 --> 00:53:41,825
Let's just say I found my fashion sense.
914
00:53:41,849 --> 00:53:43,535
[MAGENTA] And lost your common sense.
915
00:53:43,559 --> 00:53:44,799
No, I haven't.
916
00:53:48,021 --> 00:53:52,043
So is being an Ivy
living up to all its hype?
917
00:53:52,067 --> 00:53:52,877
Hype?
918
00:53:52,901 --> 00:53:55,672
Well, I mean, it's
a lifelong commitment.
919
00:53:55,696 --> 00:53:57,048
Well, I don't know.
920
00:53:57,072 --> 00:53:59,718
I think I just needed to let go.
921
00:53:59,742 --> 00:54:01,845
There's letting go and
then there's being an idiot.
922
00:54:01,869 --> 00:54:04,347
Hey, have I given you a
hard time about your look?
923
00:54:04,371 --> 00:54:06,933
My look I do for me,
not for somebody else.
924
00:54:06,957 --> 00:54:09,519
I think I like the tarantula-carrying
country girl better.
925
00:54:09,543 --> 00:54:12,272
It's just clothes, Magenta.
926
00:54:12,296 --> 00:54:13,773
Don't fool yourself.
927
00:54:13,797 --> 00:54:15,442
Those girls want something from you,
928
00:54:15,466 --> 00:54:17,527
and it's not your money, that's for sure.
929
00:54:17,551 --> 00:54:20,280
Oh, so they can't like me for who I am?
930
00:54:20,304 --> 00:54:21,573
No, Daisy, that's the point.
931
00:54:21,597 --> 00:54:22,597
They can't.
932
00:54:27,227 --> 00:54:29,164
Why don't you go ask your
friends about Alexis Baldwin?
933
00:54:29,188 --> 00:54:32,000
[EERIE AMBIENT MUSIC]
934
00:54:32,024 --> 00:54:33,514
What about Alexis Baldwin?
935
00:54:35,235 --> 00:54:37,522
Isn't she the girl that
died first semester?
936
00:54:40,866 --> 00:54:43,198
She was my last roommate.
937
00:54:45,204 --> 00:54:46,204
They tapped her
938
00:54:47,873 --> 00:54:48,873
and now she's dead.
939
00:54:51,084 --> 00:54:53,396
Wait, but, but that
was just an accident.
940
00:54:53,420 --> 00:54:54,420
Everybody knows that.
941
00:54:55,589 --> 00:54:56,829
Yeah, everybody but me.
942
00:54:58,383 --> 00:55:00,499
Well, here comes the conspiracy theory.
943
00:55:02,846 --> 00:55:04,616
You know what, forget it.
944
00:55:04,640 --> 00:55:07,098
Oh, and some guy named Will called.
945
00:55:09,019 --> 00:55:10,019
He sounded nice.
946
00:55:11,563 --> 00:55:13,583
[PHONE RINGING]
947
00:55:13,607 --> 00:55:15,001
[WILL] Hello?
948
00:55:15,025 --> 00:55:15,835
Hey, it's me.
949
00:55:15,859 --> 00:55:16,974
I got your message.
950
00:55:17,945 --> 00:55:19,026
I really miss you guys.
951
00:55:20,489 --> 00:55:23,134
It's so big here, it makes
me realize how small home is.
952
00:55:23,158 --> 00:55:24,636
Perspective does amazing things.
953
00:55:24,660 --> 00:55:26,095
[LIGHT GUITAR MUSIC]
954
00:55:26,119 --> 00:55:27,484
[DAISY] It's so different.
955
00:55:28,580 --> 00:55:30,321
I'm just starting to make some friends.
956
00:55:32,543 --> 00:55:33,999
That's great, Daisy, really.
957
00:55:36,505 --> 00:55:37,857
So maybe we'll be lucky enough out here
958
00:55:37,881 --> 00:55:39,622
to get a visit over the next summer.
959
00:55:40,759 --> 00:55:42,445
Yeah, how's your home coming along?
960
00:55:42,469 --> 00:55:43,709
It's coming along great.
961
00:55:45,097 --> 00:55:46,857
I should probably have
the foundation of our,
962
00:55:48,016 --> 00:55:49,244
of the, uh,
963
00:55:49,268 --> 00:55:50,078
[CLEARING THROAT]
964
00:55:50,102 --> 00:55:51,137
Place done by then.
965
00:55:56,859 --> 00:55:57,859
I miss you, Daisy.
966
00:56:00,779 --> 00:56:01,779
I miss you too.
967
00:56:06,827 --> 00:56:10,365
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
968
00:56:11,331 --> 00:56:14,289
[KEYBOARD CLICKING]
969
00:56:17,546 --> 00:56:19,232
Look at you.
970
00:56:19,256 --> 00:56:20,066
[LAUGHING]
971
00:56:20,090 --> 00:56:21,090
What?
972
00:56:24,595 --> 00:56:27,053
Daisy, I'd like to see
you in my office, please.
973
00:56:30,934 --> 00:56:32,453
Is something wrong?
974
00:56:32,477 --> 00:56:34,497
It's about your scholarship.
975
00:56:34,521 --> 00:56:36,165
Your application was reviewed,
976
00:56:36,189 --> 00:56:38,626
and, well, they awarded you one, in full.
977
00:56:38,650 --> 00:56:40,503
Congratulations, you deserve it.
978
00:56:40,527 --> 00:56:42,755
[BOTH CHUCKLING]
979
00:56:42,779 --> 00:56:44,966
It must be a relief not to
have to work here any more.
980
00:56:44,990 --> 00:56:47,510
Wow, I mean, I don't
even know what to say.
981
00:56:47,534 --> 00:56:48,595
This is incredible,
982
00:56:48,619 --> 00:56:51,014
but I would still like to work here.
983
00:56:51,038 --> 00:56:52,432
I mean, I'm not the type of person
984
00:56:52,456 --> 00:56:54,684
to quit in the middle of something.
985
00:56:54,708 --> 00:56:56,561
We would love to keep you on.
986
00:56:56,585 --> 00:56:58,451
You've been a valuable asset to us.
987
00:57:02,883 --> 00:57:05,778
You replaced the dean
mid-semester last year, right?
988
00:57:05,802 --> 00:57:07,113
[Mrs. Graves] Yes.
989
00:57:07,137 --> 00:57:09,991
Was, was that because
of the death on campus?
990
00:57:10,015 --> 00:57:12,118
Yes, that had something
to do with it, but,
991
00:57:12,142 --> 00:57:13,142
but not everything.
992
00:57:14,269 --> 00:57:15,269
Why do you ask?
993
00:57:16,688 --> 00:57:18,499
Well, I'm, I'm rooming
with her old roommate,
994
00:57:18,523 --> 00:57:19,523
Magenta Hart.
995
00:57:21,193 --> 00:57:22,683
It was an accident, right?
996
00:57:27,324 --> 00:57:28,593
I've heard all the rumours too,
997
00:57:28,617 --> 00:57:31,075
but, no, in the end, it
was a terrible accident.
998
00:57:33,789 --> 00:57:36,601
Unless, of course, you've
heard to the contrary.
999
00:57:36,625 --> 00:57:37,625
No.
1000
00:57:40,545 --> 00:57:42,206
Congratulations again, Daisy.
1001
00:57:44,341 --> 00:57:45,341
Thank you.
1002
00:57:52,557 --> 00:57:54,639
[SIGHING]
1003
00:57:56,436 --> 00:58:00,304
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC]
1004
00:58:05,988 --> 00:58:07,507
[BLAKE] Ladies.
1005
00:58:07,531 --> 00:58:09,300
Come to honour our agreement?
1006
00:58:09,324 --> 00:58:11,678
Only if you've honoured yours.
1007
00:58:11,702 --> 00:58:12,702
You're serious.
1008
00:58:14,079 --> 00:58:15,390
And you weren't?
1009
00:58:15,414 --> 00:58:17,976
[CHUCKLING]
1010
00:58:18,000 --> 00:58:19,602
Lea told me all about it.
1011
00:58:19,626 --> 00:58:20,787
I'm totally into it.
1012
00:58:21,920 --> 00:58:22,939
Well, then I think we should
1013
00:58:22,963 --> 00:58:25,358
find a place a little more comfortable.
1014
00:58:25,382 --> 00:58:26,359
[GRUNTING]
1015
00:58:26,383 --> 00:58:28,820
The minute my grades are changed,
1016
00:58:28,844 --> 00:58:30,005
we're all yours.
1017
00:58:30,887 --> 00:58:32,699
So, what's the holdup?
1018
00:58:32,723 --> 00:58:34,409
The passwords change every week.
1019
00:58:34,433 --> 00:58:35,952
I don't know what time they change so...
1020
00:58:35,976 --> 00:58:38,454
Is little Blakey scared?
1021
00:58:38,478 --> 00:58:39,622
[CHUCKLING]
1022
00:58:39,646 --> 00:58:43,334
It's big Blakey, remember?
1023
00:58:43,358 --> 00:58:45,670
And you rocket scientists
1024
00:58:45,694 --> 00:58:47,839
are confusing smart and
cautious for scared.
1025
00:58:47,863 --> 00:58:49,854
Smart and cautious or just stalling?
1026
00:58:52,743 --> 00:58:53,743
Not stalling.
1027
00:58:54,870 --> 00:58:56,736
So then you have the passwords?
1028
00:58:57,622 --> 00:59:00,018
I might have this week's password.
1029
00:59:00,042 --> 00:59:02,228
Where might that be?
1030
00:59:02,252 --> 00:59:05,210
[BLAKE] It might be in my pocket.
1031
00:59:08,383 --> 00:59:09,383
Ooh.
1032
00:59:11,678 --> 00:59:13,322
Nothing there, Blakey.
1033
00:59:13,346 --> 00:59:14,824
Oh, there's something there.
1034
00:59:14,848 --> 00:59:15,848
Check the other.
1035
00:59:18,685 --> 00:59:19,805
If you're messing with me,
1036
00:59:21,521 --> 00:59:22,521
I mean it.
1037
00:59:23,440 --> 00:59:25,727
[CHUCKLING]
1038
00:59:31,073 --> 00:59:32,279
Let's go, Issy.
1039
00:59:34,534 --> 00:59:35,970
You're reneging on our agreement.
1040
00:59:35,994 --> 00:59:37,305
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
1041
00:59:37,329 --> 00:59:38,329
No.
1042
00:59:42,042 --> 00:59:44,158
[MOANING]
1043
00:59:48,965 --> 00:59:51,527
Just making sure everything's
on the up and up.
1044
00:59:51,551 --> 00:59:52,551
Oh, it will be.
1045
00:59:53,595 --> 00:59:54,595
And, uh,
1046
00:59:55,388 --> 00:59:58,159
even if you do manage to
get your grades changed,
1047
00:59:58,183 --> 00:59:59,183
there's still Daisy.
1048
01:00:00,644 --> 01:00:02,747
Daisy's an Ivy, just
like I said she'd be.
1049
01:00:02,771 --> 01:00:05,208
Right, well, just because the
empress has some new clothes
1050
01:00:05,232 --> 01:00:07,251
doesn't mean she's gonna
fall on her sword for you.
1051
01:00:07,275 --> 01:00:09,128
She'll fall, they all do.
1052
01:00:09,152 --> 01:00:10,588
I can make her do whatever I want.
1053
01:00:10,612 --> 01:00:11,422
Really?
1054
01:00:11,446 --> 01:00:12,965
Mm-hm.
1055
01:00:12,989 --> 01:00:15,051
And you just better make sure
those passwords are right,
1056
01:00:15,075 --> 01:00:16,156
and I won't have to.
1057
01:00:19,663 --> 01:00:20,473
[CHUCKLING]
1058
01:00:20,497 --> 01:00:21,933
[ENGINE REVVING]
1059
01:00:21,957 --> 01:00:22,957
Bye.
1060
01:00:36,388 --> 01:00:37,406
[ISABEL] It's nice to have little Blakey
1061
01:00:37,430 --> 01:00:39,117
wrapped around your finger.
1062
01:00:39,141 --> 01:00:40,141
Isn't it though?
1063
01:00:42,102 --> 01:00:43,102
And...
1064
01:00:45,689 --> 01:00:46,850
Sure beats studying.
1065
01:00:51,278 --> 01:00:54,145
[COMPUTER BEEPING]
1066
01:00:55,115 --> 01:00:56,196
Oh, no, he didn't.
1067
01:01:01,288 --> 01:01:02,557
[COMPUTER BEEPING]
1068
01:01:02,581 --> 01:01:03,581
What a liar.
1069
01:01:05,834 --> 01:01:07,825
That really pisses me off.
1070
01:01:09,671 --> 01:01:10,786
It's time for plan B.
1071
01:01:12,757 --> 01:01:13,943
[GIRLS GIGGLING]
1072
01:01:13,967 --> 01:01:15,528
I think that's why Blake
1073
01:01:15,552 --> 01:01:17,864
has to sleep with every girl he sees.
1074
01:01:17,888 --> 01:01:19,740
He's making up for the
fact that his father
1075
01:01:19,764 --> 01:01:21,701
can't even get with his own mother.
1076
01:01:21,725 --> 01:01:22,725
Pathetic.
1077
01:01:24,394 --> 01:01:26,664
Sorry, Daisy, we didn't mean...
1078
01:01:26,688 --> 01:01:27,999
No, it's okay.
1079
01:01:28,023 --> 01:01:29,023
I'm so over it.
1080
01:01:30,192 --> 01:01:31,085
[CELL PHONE BUZZING]
1081
01:01:31,109 --> 01:01:33,817
[GIRL CHUCKLING]
1082
01:01:35,238 --> 01:01:38,634
[CELL PHONE BUZZING]
1083
01:01:38,658 --> 01:01:41,554
[ALL CELL PHONES BUZZING]
1084
01:01:41,578 --> 01:01:43,472
What's going on?
1085
01:01:43,496 --> 01:01:47,059
[CELL PHONES BEEPING]
1086
01:01:47,083 --> 01:01:50,951
[SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC]
1087
01:02:00,764 --> 01:02:02,880
[GASPING]
1088
01:02:04,517 --> 01:02:05,517
[AZALEA] Daisy.
1089
01:02:16,321 --> 01:02:17,840
Check this out.
1090
01:02:17,864 --> 01:02:21,052
[DOOR CLICKING]
1091
01:02:21,076 --> 01:02:22,942
Daisy, wait.
1092
01:02:26,748 --> 01:02:28,726
I'm sorry you had to see that.
1093
01:02:28,750 --> 01:02:30,895
I can't believe he taped us.
1094
01:02:30,919 --> 01:02:31,919
He's a man.
1095
01:02:32,712 --> 01:02:34,123
How could he stoop so low?
1096
01:02:35,590 --> 01:02:37,318
He taped you, Daisy.
1097
01:02:37,342 --> 01:02:39,754
You have to hit him back, hard.
1098
01:02:41,054 --> 01:02:42,615
No, just, just drop it.
1099
01:02:42,639 --> 01:02:45,076
I don't wanna make the situation worse.
1100
01:02:45,100 --> 01:02:47,787
If someone throws eggs at your house,
1101
01:02:47,811 --> 01:02:48,811
you burn theirs down.
1102
01:02:52,274 --> 01:02:53,274
Now, are you truly
1103
01:02:54,276 --> 01:02:55,482
ready to become an Ivy?
1104
01:02:58,488 --> 01:02:59,488
Huh?
1105
01:03:06,371 --> 01:03:09,739
[HEAVY ELECTRONIC MUSIC]
1106
01:03:14,546 --> 01:03:16,065
[BLAKE] Yeah, so make sure you do it.
1107
01:03:16,089 --> 01:03:17,149
Here we go.
1108
01:03:17,173 --> 01:03:18,609
Four minutes?
1109
01:03:18,633 --> 01:03:19,443
Let's go.
1110
01:03:19,467 --> 01:03:22,050
[GIRL GIGGLING]
1111
01:03:25,682 --> 01:03:26,717
It's clear.
1112
01:03:32,605 --> 01:03:33,541
This is your thing.
1113
01:03:33,565 --> 01:03:34,565
Do it.
1114
01:03:38,153 --> 01:03:39,630
I can't.
1115
01:03:39,654 --> 01:03:40,689
There is no can't.
1116
01:03:41,573 --> 01:03:44,510
Did he hesitate when he
took advantage of you?
1117
01:03:44,534 --> 01:03:46,024
Blake doesn't deserve this.
1118
01:03:47,412 --> 01:03:48,447
Wrong answer.
1119
01:03:51,416 --> 01:03:53,477
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC]
1120
01:03:53,501 --> 01:03:55,617
[DAISY] I'm out of here.
1121
01:04:02,344 --> 01:04:04,631
[CHUCKLING]
1122
01:04:13,688 --> 01:04:16,555
[glass shattering]
1123
01:04:23,031 --> 01:04:24,508
[ANDREW] We'll be taking a closer look
1124
01:04:24,532 --> 01:04:25,343
at governmental policy
1125
01:04:25,367 --> 01:04:28,262
which maintains a separation of power
1126
01:04:28,286 --> 01:04:30,222
through checks and balances.
1127
01:04:30,246 --> 01:04:33,864
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
1128
01:04:35,960 --> 01:04:37,146
Not a good show last night, Miss Daisy.
1129
01:04:37,170 --> 01:04:38,230
[DAISY] What you did was wrong.
1130
01:04:38,254 --> 01:04:39,857
What he did was worse.
1131
01:04:39,881 --> 01:04:40,962
But he did it to me.
1132
01:04:41,966 --> 01:04:43,611
That's where you're wrong.
1133
01:04:43,635 --> 01:04:44,737
You belong to a family now.
1134
01:04:44,761 --> 01:04:45,922
I thought you knew that.
1135
01:04:47,263 --> 01:04:48,783
Well, maybe I didn't quite understand.
1136
01:04:48,807 --> 01:04:50,343
Well, now you do.
1137
01:04:52,227 --> 01:04:53,245
Don't you?
1138
01:04:53,269 --> 01:04:54,872
This is for life.
1139
01:04:54,896 --> 01:04:56,582
You better get used to that.
1140
01:04:56,606 --> 01:04:57,606
Sorry.
1141
01:05:00,068 --> 01:05:01,212
We forgive you, Daisy.
1142
01:05:01,236 --> 01:05:02,505
You're young, and you don't quite
1143
01:05:02,529 --> 01:05:04,315
understand how it all works yet,
1144
01:05:05,490 --> 01:05:08,528
but if you ever cross your sisters again,
1145
01:05:10,370 --> 01:05:13,112
it will be, oh, so ugly if you do.
1146
01:05:18,128 --> 01:05:20,523
Everyone get your questions together.
1147
01:05:20,547 --> 01:05:21,708
Your opening statements.
1148
01:05:23,174 --> 01:05:25,152
That's enough for today.
1149
01:05:25,176 --> 01:05:26,445
[STUDENTS CHATTERING]
1150
01:05:26,469 --> 01:05:28,197
Try to read through to chapter 27
1151
01:05:28,221 --> 01:05:30,132
before the next class, and thank you.
1152
01:05:36,563 --> 01:05:37,563
Ms. Brooks.
1153
01:05:39,691 --> 01:05:41,227
Can I speak to you for a moment?
1154
01:05:44,279 --> 01:05:45,297
Everything okay?
1155
01:05:45,321 --> 01:05:47,049
Usually a point of mine
doesn't go by without
1156
01:05:47,073 --> 01:05:49,051
you coming up with some new question.
1157
01:05:49,075 --> 01:05:50,136
Yeah, yeah,
1158
01:05:50,160 --> 01:05:51,762
I'm just, I'm cramming for another class.
1159
01:05:51,786 --> 01:05:54,265
The majority of the
essays have been turned in.
1160
01:05:54,289 --> 01:05:56,892
I heard, and I'm just finishing mine up.
1161
01:05:56,916 --> 01:05:58,907
There's two weeks left before the exam.
1162
01:06:00,462 --> 01:06:01,623
Let's pull it together.
1163
01:06:06,217 --> 01:06:09,300
[STUDENTS CHATTERING]
1164
01:06:11,222 --> 01:06:13,075
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
1165
01:06:13,099 --> 01:06:14,410
You gave my car a real nice paint job.
1166
01:06:14,434 --> 01:06:15,578
I don't know what you're talking about.
1167
01:06:15,602 --> 01:06:16,412
[BLAKE] It's cool.
1168
01:06:16,436 --> 01:06:18,205
I get it. Azalea put you up to it.
1169
01:06:18,229 --> 01:06:21,250
Yeah, just like that video
you leaked on the Internet.
1170
01:06:21,274 --> 01:06:22,585
I guess there's no use explaining to you
1171
01:06:22,609 --> 01:06:25,045
that I had nothing to do with that.
1172
01:06:25,069 --> 01:06:27,006
Well, I had nothing to do with your car.
1173
01:06:27,030 --> 01:06:28,424
Now we're even.
1174
01:06:28,448 --> 01:06:29,448
Bye, Blake.
1175
01:06:34,204 --> 01:06:35,347
[STUDENT] You know, I was thinking
1176
01:06:35,371 --> 01:06:36,223
about taking that class.
1177
01:06:36,247 --> 01:06:38,934
[BOY] Hey, that's that Internet girl.
1178
01:06:38,958 --> 01:06:40,895
[STUDENT] The girl from that thing.
1179
01:06:40,919 --> 01:06:42,855
[BOY] Oh, yeah, ride me, baby, yeah.
1180
01:06:42,879 --> 01:06:43,731
[Friend] Oh, my God.
1181
01:06:43,755 --> 01:06:45,816
She's, like, strutting her thing.
1182
01:06:45,840 --> 01:06:46,650
I swear.
1183
01:06:46,674 --> 01:06:49,820
[BOYS CHUCKLING]
1184
01:06:49,844 --> 01:06:53,908
[BOYS WHISTLING AND HOOTING]
1185
01:06:53,932 --> 01:06:56,785
[OMINOUS ELECTRONIC MUSIC]
1186
01:06:56,809 --> 01:06:59,597
[WATER SPLASHING]
1187
01:07:03,691 --> 01:07:05,794
[GIRL] That was a 10.
1188
01:07:05,818 --> 01:07:07,671
[ISABEL] We need to talk.
1189
01:07:07,695 --> 01:07:09,048
[AZALEA] Yes, drama.
1190
01:07:09,072 --> 01:07:11,634
My father had dinner with
Senator Mitchell last night.
1191
01:07:11,658 --> 01:07:13,052
They got to talking about the internship
1192
01:07:13,076 --> 01:07:16,239
and it seems somebody's
already been chosen.
1193
01:07:18,456 --> 01:07:20,322
And it's not Daisy.
1194
01:07:21,459 --> 01:07:22,459
Well, who is it?
1195
01:07:23,753 --> 01:07:25,118
It's not you, Azalea.
1196
01:07:26,214 --> 01:07:27,579
It's Magenta Hart.
1197
01:07:29,842 --> 01:07:30,653
What?
1198
01:07:30,677 --> 01:07:32,655
That, That rainbow-haired corpse?
1199
01:07:32,679 --> 01:07:34,782
I know, Blake flat-out lied to us.
1200
01:07:34,806 --> 01:07:37,660
He lied about the passwords,
he lied about the internship.
1201
01:07:37,684 --> 01:07:40,221
Maybe he's been playing
games with you all along.
1202
01:07:41,145 --> 01:07:42,331
Really?
1203
01:07:42,355 --> 01:07:44,562
The Graves' have declared war on the Ivys.
1204
01:07:45,817 --> 01:07:48,309
If it's war they want,
I'll give it to them.
1205
01:07:59,163 --> 01:08:02,643
[KNOCKING ON DOOR]
1206
01:08:02,667 --> 01:08:06,285
[DRAMATIC ELECTRONIC MUSIC]
1207
01:08:09,048 --> 01:08:12,152
Have the police questioned
you about Blake's car?
1208
01:08:12,176 --> 01:08:13,279
No.
1209
01:08:13,303 --> 01:08:14,405
Good.
1210
01:08:14,429 --> 01:08:15,544
Honestly, I'm relieved.
1211
01:08:18,600 --> 01:08:20,591
Look, Daisy.
1212
01:08:22,478 --> 01:08:25,666
In life, you'd hope that
people do the right thing,
1213
01:08:25,690 --> 01:08:29,183
and rarely that's the case.
1214
01:08:31,404 --> 01:08:33,632
But you're being used by people
1215
01:08:33,656 --> 01:08:35,647
that are trying to take us away from you.
1216
01:08:37,535 --> 01:08:38,650
Do you wanna be an Ivy?
1217
01:08:40,413 --> 01:08:42,780
Well, you said it was for
life. What choice do I have?
1218
01:08:43,708 --> 01:08:45,519
There's always a choice.
1219
01:08:45,543 --> 01:08:47,830
You just have to be able to
deal with the repercussions.
1220
01:08:48,796 --> 01:08:49,877
Is that a threat?
1221
01:08:51,049 --> 01:08:52,401
[CHUCKLING]
1222
01:08:52,425 --> 01:08:55,112
Sweetheart, who do you think made
1223
01:08:55,136 --> 01:08:56,877
your financial-aid problems go away?
1224
01:08:59,474 --> 01:09:01,306
Who do you think gave
you your scholarship?
1225
01:09:03,102 --> 01:09:04,308
And it doesn't end there.
1226
01:09:06,356 --> 01:09:08,188
What about your little Will back home?
1227
01:09:10,485 --> 01:09:12,338
Are you ready for that?
1228
01:09:12,362 --> 01:09:14,548
Are you ready to take the
innocent down with you?
1229
01:09:14,572 --> 01:09:16,279
How do you know about Will?
1230
01:09:18,493 --> 01:09:20,763
It's called leverage, Daisy.
1231
01:09:20,787 --> 01:09:22,723
See, I have stashed away
this little piece of paper
1232
01:09:22,747 --> 01:09:24,308
and at the top it says land deed,
1233
01:09:24,332 --> 01:09:28,020
at the bottom, a name,
and it's William Miller.
1234
01:09:28,044 --> 01:09:30,064
What did you do with Will's land?
1235
01:09:30,088 --> 01:09:31,315
If you can walk away with this
1236
01:09:31,339 --> 01:09:33,442
and see it as a learning experience,
1237
01:09:33,466 --> 01:09:35,423
I think we have a future together.
1238
01:09:36,594 --> 01:09:38,961
Who do you think you're messing with?
1239
01:09:40,556 --> 01:09:42,672
You think we don't cover all our bases?
1240
01:09:43,685 --> 01:09:45,471
Now, I'm gonna ask you one last time,
1241
01:09:46,562 --> 01:09:47,597
because I'm nice.
1242
01:09:48,856 --> 01:09:50,392
Are you an Ivy?
1243
01:09:53,444 --> 01:09:54,444
Yes.
1244
01:09:56,948 --> 01:09:57,948
Good.
1245
01:09:59,242 --> 01:10:00,602
Now you're gonna have to prove it.
1246
01:10:02,203 --> 01:10:03,568
What do you want me to do?
1247
01:10:07,083 --> 01:10:08,686
[CHUCKLING]
1248
01:10:08,710 --> 01:10:12,398
[EERIE AMBIENT MUSIC]
1249
01:10:12,422 --> 01:10:13,422
I'm in the courtyard.
1250
01:10:14,757 --> 01:10:17,319
[AZALEA] The main door
should be open. Go through it.
1251
01:10:17,343 --> 01:10:19,196
But that's the administration building.
1252
01:10:19,220 --> 01:10:21,156
I thought you said I was
going through the dorms.
1253
01:10:21,180 --> 01:10:22,116
[AZALEA] I did.
1254
01:10:22,140 --> 01:10:23,140
Change of plans.
1255
01:10:25,309 --> 01:10:27,767
[DOG BARKING]
1256
01:10:29,439 --> 01:10:32,334
[DOOR THUDDING]
1257
01:10:32,358 --> 01:10:33,293
Okay, I'm in the hall,
1258
01:10:33,317 --> 01:10:35,149
and I'm kind of freaked out right now.
1259
01:10:36,112 --> 01:10:38,298
Okay, down the hall
there's a janitor's closet.
1260
01:10:38,322 --> 01:10:39,322
Go in it.
1261
01:10:51,377 --> 01:10:53,084
Okay, I'm going in.
1262
01:10:54,172 --> 01:10:56,066
[AZALEA] Now, take your jacket off.
1263
01:10:56,090 --> 01:10:57,401
What?
1264
01:10:57,425 --> 01:10:59,445
[AZALEA] Put it in the closet.
1265
01:10:59,469 --> 01:11:00,630
[DAISY] Leave it here?
1266
01:11:01,512 --> 01:11:02,322
You didn't think you were gonna get
1267
01:11:02,346 --> 01:11:03,586
all dolled up for nothing?
1268
01:11:04,682 --> 01:11:06,493
[DAISY] What does this
have to do with anything?
1269
01:11:06,517 --> 01:11:09,538
Trust is everything.
1270
01:11:09,562 --> 01:11:10,562
Now, lose it.
1271
01:11:12,482 --> 01:11:14,598
[SIGHING]
1272
01:11:26,454 --> 01:11:28,411
Okay, now what?
1273
01:11:30,291 --> 01:11:32,936
Now go back in the
hall and up the stairs,
1274
01:11:32,960 --> 01:11:33,960
one floor.
1275
01:11:35,630 --> 01:11:37,746
[SIGHING]
1276
01:11:55,316 --> 01:11:57,085
Where am I going, Azalea?
1277
01:11:57,109 --> 01:11:59,171
First door on the right.
1278
01:11:59,195 --> 01:12:00,195
But what's up here?
1279
01:12:01,072 --> 01:12:03,279
Don't ask, just do.
1280
01:12:06,911 --> 01:12:09,097
[DAISY] Professor Graves' office?
1281
01:12:09,121 --> 01:12:10,557
Exactly.
1282
01:12:10,581 --> 01:12:12,643
Now, quietly open the door.
1283
01:12:12,667 --> 01:12:13,477
[Andrew coughing]
1284
01:12:13,501 --> 01:12:14,501
But he's in there.
1285
01:12:17,713 --> 01:12:18,713
We know.
1286
01:12:19,382 --> 01:12:21,360
Kicked out again by the missus.
1287
01:12:21,384 --> 01:12:23,403
Probably getting off
on some Internet porn.
1288
01:12:23,427 --> 01:12:25,384
You will be a refreshing sight.
1289
01:12:26,597 --> 01:12:28,617
Come on, what am I doing here?
1290
01:12:28,641 --> 01:12:30,619
Daisy, you're going to go in and make
1291
01:12:30,643 --> 01:12:32,538
the poor man feel better.
1292
01:12:32,562 --> 01:12:34,248
You're going to have sex with him.
1293
01:12:34,272 --> 01:12:35,207
What?
1294
01:12:35,231 --> 01:12:38,085
[AZALEA] You go in there and do this.
1295
01:12:38,109 --> 01:12:39,628
This isn't gonna help anything.
1296
01:12:39,652 --> 01:12:42,172
Will's land is at stake here.
1297
01:12:42,196 --> 01:12:43,686
Think about what you're saying.
1298
01:12:44,782 --> 01:12:47,149
Are you turning your back
on your sisters again?
1299
01:12:51,122 --> 01:12:53,238
[SIGHING]
1300
01:12:55,960 --> 01:12:56,812
[CHUCKLING]
1301
01:12:56,836 --> 01:12:58,981
Daisy has left the building.
1302
01:12:59,005 --> 01:13:00,899
It's too predictable.
1303
01:13:00,923 --> 01:13:03,164
Do I have to do everything
around here myself?
1304
01:13:10,516 --> 01:13:12,632
[SIGHING]
1305
01:13:17,607 --> 01:13:21,145
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
1306
01:13:22,111 --> 01:13:24,131
What are you doing here?
1307
01:13:24,155 --> 01:13:26,091
Couldn't sleep.
1308
01:13:26,115 --> 01:13:27,605
So you came over here?
1309
01:13:31,704 --> 01:13:34,742
[DOOR LOCK CLICKING]
1310
01:13:48,721 --> 01:13:50,928
[SCOFFING]
1311
01:13:52,516 --> 01:13:53,516
Highly inappropriate.
1312
01:13:55,937 --> 01:13:56,937
Go home, Azalea.
1313
01:13:59,023 --> 01:14:02,669
Inappropriate is you
here alone at night.
1314
01:14:02,693 --> 01:14:04,479
Well, that's my business, isn't it?
1315
01:14:10,201 --> 01:14:12,930
[KEYS JINGLING]
1316
01:14:12,954 --> 01:14:13,954
Oops.
1317
01:14:15,414 --> 01:14:16,391
Give me the keys.
1318
01:14:16,415 --> 01:14:17,415
No.
1319
01:14:18,709 --> 01:14:19,519
Give me the keys.
1320
01:14:19,543 --> 01:14:20,543
No.
1321
01:14:23,881 --> 01:14:25,838
You deserve so much more.
1322
01:14:28,928 --> 01:14:30,822
[SIGHING]
1323
01:14:30,846 --> 01:14:33,304
You have no idea what I deserve.
1324
01:14:34,934 --> 01:14:35,934
Really?
1325
01:14:37,645 --> 01:14:38,645
Is it complicated?
1326
01:14:39,814 --> 01:14:41,646
You're crossing way over the line here.
1327
01:14:42,608 --> 01:14:43,608
And I think you,
1328
01:14:44,527 --> 01:14:46,643
I think you assumed a little too much.
1329
01:14:51,492 --> 01:14:52,607
But you're miserable.
1330
01:14:54,161 --> 01:14:56,027
I can see it every day in class.
1331
01:14:57,289 --> 01:14:58,495
You are overworked
1332
01:14:59,875 --> 01:15:00,875
and unloved.
1333
01:15:02,461 --> 01:15:05,899
Andrew, I was born into neglect.
1334
01:15:05,923 --> 01:15:07,505
I can't imagine marrying it.
1335
01:15:09,385 --> 01:15:11,501
I need to be free, to feel.
1336
01:15:15,349 --> 01:15:16,965
Don't you miss that?
1337
01:15:20,396 --> 01:15:22,012
Don't you want that?
1338
01:15:45,129 --> 01:15:46,129
No!
1339
01:15:50,301 --> 01:15:51,111
I can't do it.
1340
01:15:51,135 --> 01:15:52,135
I'm sorry too.
1341
01:15:53,345 --> 01:15:55,741
I'm just, I'm surrounded
by people all the time,
1342
01:15:55,765 --> 01:15:56,765
and I'm alone.
1343
01:15:59,769 --> 01:16:01,259
I thought you might understand.
1344
01:16:02,438 --> 01:16:03,623
I'm sorry.
1345
01:16:03,647 --> 01:16:08,608
Here.
1346
01:16:12,490 --> 01:16:15,107
[DOOR CLICKING]
1347
01:16:20,915 --> 01:16:24,783
[SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC]
1348
01:17:07,503 --> 01:17:10,040
[BOTH MOANING]
1349
01:17:58,387 --> 01:17:59,906
[HEAD CRUNCHING]
1350
01:17:59,930 --> 01:18:02,718
[ANDREW GRUNTING]
1351
01:18:21,827 --> 01:18:23,033
Your son was better.
1352
01:18:26,123 --> 01:18:27,601
[SIREN WAILING]
1353
01:18:27,625 --> 01:18:31,084
[POLICE RADIO CHATTERING]
1354
01:18:34,882 --> 01:18:36,651
[DAISY] What's happening?
1355
01:18:36,675 --> 01:18:38,570
[BOY] I think a professor was killed.
1356
01:18:38,594 --> 01:18:39,594
What?
1357
01:18:40,763 --> 01:18:42,073
Who?
1358
01:18:42,097 --> 01:18:43,097
Professor Graves.
1359
01:18:45,142 --> 01:18:45,952
[GASPING]
1360
01:18:45,976 --> 01:18:49,514
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
1361
01:18:52,191 --> 01:18:55,274
[STUDENTS CHATTERING]
1362
01:18:58,364 --> 01:18:59,716
[MORGAN] Miss Danielle Brooks?
1363
01:18:59,740 --> 01:19:00,550
Yes.
1364
01:19:00,574 --> 01:19:02,135
Detective Morgan Hadrian.
1365
01:19:02,159 --> 01:19:05,222
I'm investigating the
murder of Professor Graves.
1366
01:19:05,246 --> 01:19:06,407
Can we speak in private?
1367
01:19:16,006 --> 01:19:17,108
Is it true you had a relationship
1368
01:19:17,132 --> 01:19:18,985
with Professor Graves' son?
1369
01:19:19,009 --> 01:19:20,946
We went out once, yes.
1370
01:19:20,970 --> 01:19:22,322
[MORGAN] Nothing more?
1371
01:19:22,346 --> 01:19:24,199
If you mean, is there
a video on the Internet
1372
01:19:24,223 --> 01:19:26,034
showing me having sex with Blake?
1373
01:19:26,058 --> 01:19:27,327
Yes, there is.
1374
01:19:27,351 --> 01:19:28,787
And the relationship?
1375
01:19:28,811 --> 01:19:31,122
It's over, it's been over.
1376
01:19:31,146 --> 01:19:32,582
You seem upset about that.
1377
01:19:32,606 --> 01:19:33,917
The video, yes.
1378
01:19:33,941 --> 01:19:35,752
The relationship, no.
1379
01:19:35,776 --> 01:19:39,130
So there'd be no reason
to torch the car, right?
1380
01:19:39,154 --> 01:19:41,299
I mean, no reason to kill his dad.
1381
01:19:41,323 --> 01:19:43,635
I didn't do any of those things.
1382
01:19:43,659 --> 01:19:47,013
You worked for Elisabeth
Graves as well, correct?
1383
01:19:47,037 --> 01:19:48,014
Yes.
1384
01:19:48,038 --> 01:19:48,848
You see,
1385
01:19:48,872 --> 01:19:51,643
you seem to have a lot
of access to the Graves.
1386
01:19:51,667 --> 01:19:52,894
Andrew's class,
1387
01:19:52,918 --> 01:19:55,330
you worked for Elisabeth, dated the son.
1388
01:19:58,382 --> 01:20:00,902
Well, we are gonna be
going over that building
1389
01:20:00,926 --> 01:20:02,445
with a fine-tooth comb.
1390
01:20:02,469 --> 01:20:05,115
Fingerprints results should
be back in about a day or so.
1391
01:20:05,139 --> 01:20:08,382
But until then, please don't leave campus.
1392
01:20:17,318 --> 01:20:19,254
As information becomes available to us.
1393
01:20:19,278 --> 01:20:21,381
Again Professor Andrew Graves,
1394
01:20:21,405 --> 01:20:23,591
husband of Dean Elisabeth Graves,
1395
01:20:23,615 --> 01:20:27,178
was found murdered in his
office early this morning.
1396
01:20:27,202 --> 01:20:29,556
Can you believe this?
1397
01:20:29,580 --> 01:20:30,390
No.
1398
01:20:30,414 --> 01:20:31,224
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
1399
01:20:31,248 --> 01:20:32,058
[NEWS ANCHOR] We'll
continue to bring you
1400
01:20:32,082 --> 01:20:34,102
all the latest on this
developing story as...
1401
01:20:34,126 --> 01:20:35,992
[MAGENTA] Know anything about it?
1402
01:20:38,714 --> 01:20:39,714
Why would I?
1403
01:20:40,758 --> 01:20:42,795
Because this has the mark of the Ivys.
1404
01:20:44,803 --> 01:20:45,803
Wake up, Daisy.
1405
01:20:46,638 --> 01:20:48,003
You're sleeping with wolves.
1406
01:20:53,437 --> 01:20:55,790
[SIGHING]
1407
01:20:55,814 --> 01:20:58,431
[DOOR CLICKING]
1408
01:21:01,695 --> 01:21:02,505
[SIGHING]
1409
01:21:02,529 --> 01:21:04,215
My little Daisy.
1410
01:21:04,239 --> 01:21:05,980
I'm so glad you called.
1411
01:21:07,409 --> 01:21:09,888
You went to see him after I left,
1412
01:21:09,912 --> 01:21:10,912
didn't you??
1413
01:21:12,331 --> 01:21:13,331
You were scared,
1414
01:21:14,416 --> 01:21:15,643
and you let your sisters down.
1415
01:21:15,667 --> 01:21:17,374
It's upsetting.
1416
01:21:18,545 --> 01:21:19,545
You,
1417
01:21:21,131 --> 01:21:22,650
you killed him.
1418
01:21:22,674 --> 01:21:23,674
Not me.
1419
01:21:24,635 --> 01:21:27,377
Your dainty little fingerprints
are all over that place.
1420
01:21:29,807 --> 01:21:31,297
I can't believe you did this.
1421
01:21:32,559 --> 01:21:33,970
You're such a sweet thing.
1422
01:21:35,354 --> 01:21:38,517
There's something almost
envious about you.
1423
01:21:41,527 --> 01:21:42,527
Almost.
1424
01:21:48,200 --> 01:21:52,068
[SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC]
1425
01:22:10,347 --> 01:22:13,965
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
1426
01:22:25,779 --> 01:22:26,779
Blake.
1427
01:22:33,036 --> 01:22:34,305
Wasn't you, was it?
1428
01:22:34,329 --> 01:22:35,329
No.
1429
01:22:36,498 --> 01:22:37,498
Blake, I know.
1430
01:22:38,667 --> 01:22:39,998
I am so sorry.
1431
01:22:42,337 --> 01:22:43,577
I just want it all back.
1432
01:22:46,008 --> 01:22:47,110
[DAISY] We need to do something.
1433
01:22:47,134 --> 01:22:47,944
Call the police.
1434
01:22:47,968 --> 01:22:48,778
No, we can't.
1435
01:22:48,802 --> 01:22:50,780
We can't just take this to the police.
1436
01:22:50,804 --> 01:22:52,031
Why?
1437
01:22:52,055 --> 01:22:54,284
This has been going on for way too long.
1438
01:22:54,308 --> 01:22:55,618
Listen to me.
1439
01:22:55,642 --> 01:22:57,370
If you do, my mother will
be forced to deny it.
1440
01:22:57,394 --> 01:22:59,205
She'll cover the whole thing up.
1441
01:22:59,229 --> 01:23:01,095
The dean of students is gonna cov...
1442
01:23:06,403 --> 01:23:07,755
Oh, my God.
1443
01:23:07,779 --> 01:23:09,019
She's an Ivy, isn't she?
1444
01:23:19,708 --> 01:23:21,603
[BLAKE SIGHING]
1445
01:23:21,627 --> 01:23:23,459
Daisy, you're not here by accident.
1446
01:23:25,255 --> 01:23:27,792
You were handpicked to clean up the Ivys.
1447
01:23:30,427 --> 01:23:31,237
[SIGHING]
1448
01:23:31,261 --> 01:23:33,198
Listen to me. You have
no idea how big this is.
1449
01:23:33,222 --> 01:23:35,909
You can't out a billion-dollar
secret organization
1450
01:23:35,933 --> 01:23:36,951
with a phone call.
1451
01:23:36,975 --> 01:23:38,495
They'll do anything to cover it up.
1452
01:23:38,519 --> 01:23:40,288
Blood will be shed.
1453
01:23:40,312 --> 01:23:41,347
Blood has been shed.
1454
01:23:44,441 --> 01:23:45,441
More blood.
1455
01:23:46,902 --> 01:23:48,392
I can't believe you used me.
1456
01:23:49,530 --> 01:23:50,530
All of you.
1457
01:23:52,616 --> 01:23:53,981
Even your mom.
1458
01:23:55,077 --> 01:23:56,077
Yeah.
1459
01:24:03,418 --> 01:24:05,580
God, I am so naive.
1460
01:24:07,464 --> 01:24:10,193
[SIGHING]
1461
01:24:10,217 --> 01:24:11,217
Daisy,
1462
01:24:15,931 --> 01:24:16,931
you can't stop them.
1463
01:24:18,517 --> 01:24:20,995
I've learned one thing from the Ivys.
1464
01:24:21,019 --> 01:24:23,636
If someone eggs your
house, burn theirs down.
1465
01:24:27,359 --> 01:24:29,566
[SCOFFING]
1466
01:24:31,029 --> 01:24:34,863
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC]
1467
01:24:44,459 --> 01:24:45,494
I'm scared.
1468
01:24:46,795 --> 01:24:48,832
Come here, little Daisy.
1469
01:24:55,220 --> 01:24:56,426
I'm so sorry.
1470
01:24:57,681 --> 01:24:59,467
I should never have betrayed you.
1471
01:25:01,435 --> 01:25:02,550
My sisters,
1472
01:25:03,770 --> 01:25:05,886
the Ivys, they're all I have left.
1473
01:25:08,442 --> 01:25:10,729
[CHUCKLING]
1474
01:25:11,612 --> 01:25:13,194
Alexis was like you, Daisy.
1475
01:25:14,698 --> 01:25:17,135
But she made the wrong choice.
1476
01:25:17,159 --> 01:25:19,150
She turned her back on her sisters.
1477
01:25:21,913 --> 01:25:23,403
And we had to take care of her.
1478
01:25:27,336 --> 01:25:28,576
But we did things our way.
1479
01:25:29,504 --> 01:25:31,149
It was an accident,
1480
01:25:31,173 --> 01:25:32,900
and that's exactly what
Professor Graves will be.
1481
01:25:32,924 --> 01:25:34,631
Just another terrible
1482
01:25:36,553 --> 01:25:37,553
accident.
1483
01:25:39,765 --> 01:25:41,472
They can't hurt us, Daisy.
1484
01:25:42,851 --> 01:25:43,886
When you're an Ivy,
1485
01:25:45,354 --> 01:25:47,915
you can get away with murder.
1486
01:25:47,939 --> 01:25:48,939
Trust me.
1487
01:25:53,111 --> 01:25:54,111
I did.
1488
01:25:56,948 --> 01:25:58,801
And you betrayed me.
1489
01:25:58,825 --> 01:26:01,613
And now consider the favour paid in full.
1490
01:26:04,289 --> 01:26:05,289
What are you doing?
1491
01:26:07,376 --> 01:26:09,083
I'm keeping my enemy close.
1492
01:26:12,422 --> 01:26:14,692
Very close.
1493
01:26:14,716 --> 01:26:15,716
You bitch!
1494
01:26:18,595 --> 01:26:20,823
[GRUNTING]
1495
01:26:20,847 --> 01:26:24,385
[INTENSE ORCHESTRAL MUSIC]
1496
01:26:25,602 --> 01:26:27,809
[GRUNTING]
1497
01:26:29,481 --> 01:26:31,688
[SHOUTING]
1498
01:26:36,822 --> 01:26:39,029
[SHOUTING]
1499
01:26:41,702 --> 01:26:43,909
[GRUNTING]
1500
01:26:46,957 --> 01:26:49,164
[SHOUTING]
1501
01:27:02,389 --> 01:27:04,596
[GRUNTING]
1502
01:27:05,684 --> 01:27:06,828
Azalea, stop it!
1503
01:27:06,852 --> 01:27:08,468
You've gone too far.
1504
01:27:13,233 --> 01:27:15,440
[GRUNTING]
1505
01:27:33,545 --> 01:27:34,689
You guys gotta help.
1506
01:27:34,713 --> 01:27:36,295
It's Azalea, she's gone crazy.
1507
01:27:59,404 --> 01:28:02,112
[AZALEA YELLING]
1508
01:28:03,825 --> 01:28:06,442
[SIREN WAILING]
1509
01:28:19,466 --> 01:28:20,610
[MORGAN] I've got a pulse.
1510
01:28:20,634 --> 01:28:23,342
[AZALEA CHOKING]
1511
01:28:25,138 --> 01:28:26,783
[AZALEA] When you're an Ivy,
1512
01:28:26,807 --> 01:28:31,768
you can get away with murder.
1513
01:28:33,605 --> 01:28:36,393
[AZALEA COUGHING]
1514
01:28:45,325 --> 01:28:48,943
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
1515
01:29:01,341 --> 01:29:03,221
Couldn't you have come
up with a tougher name?
1516
01:29:04,970 --> 01:29:07,490
I mean usually they call it
something like Horseshoe Ranch
1517
01:29:07,514 --> 01:29:10,427
or Rusty Nail Ranch, but Daisy Ranch?
1518
01:29:11,351 --> 01:29:12,557
Guys might laugh, Will.
1519
01:29:14,229 --> 01:29:15,765
Yeah, they already did.
1520
01:29:16,982 --> 01:29:19,440
Leave it up to me to
give it a man's touch, huh?
1521
01:29:21,236 --> 01:29:23,130
What are you doing here, Daisy?
1522
01:29:23,154 --> 01:29:24,423
Some stuff happened at school,
1523
01:29:24,447 --> 01:29:27,218
and I kind of got the
rest of the semester off.
1524
01:29:27,242 --> 01:29:28,094
You're okay.
1525
01:29:28,118 --> 01:29:29,178
Everything's fine, right?
1526
01:29:29,202 --> 01:29:31,806
Yeah, yeah, I got straight
A's on my last semester
1527
01:29:31,830 --> 01:29:35,059
and got a full scholarship
for the next four years.
1528
01:29:35,083 --> 01:29:36,602
Wow.
1529
01:29:36,626 --> 01:29:37,436
That sounds great.
1530
01:29:37,460 --> 01:29:40,106
It sounds like you got
everything figured out.
1531
01:29:40,130 --> 01:29:42,212
Everything except
1532
01:29:43,717 --> 01:29:44,717
you.
1533
01:29:49,431 --> 01:29:50,431
What do you mean?
1534
01:29:52,434 --> 01:29:53,845
You know what I mean, Will.
1535
01:29:56,479 --> 01:29:58,791
So, uh, you're, you're here for...
1536
01:29:58,815 --> 01:30:00,251
[DAISY] For the summer, at least.
1537
01:30:00,275 --> 01:30:01,390
And then you go back.
1538
01:30:02,736 --> 01:30:03,976
For the next four years.
1539
01:30:05,447 --> 01:30:06,447
[WILL] And then?
1540
01:30:19,753 --> 01:30:22,064
Well, I guess we have
to figure it out as we go,
1541
01:30:22,088 --> 01:30:23,088
together.
1542
01:30:34,392 --> 01:30:36,133
Hey, you got a tattoo.
1543
01:30:37,270 --> 01:30:39,498
Yeah, do you like it?
1544
01:30:39,522 --> 01:30:42,981
[WILL] Yeah, it's a great-looking daisy.
1545
01:31:07,509 --> 01:31:11,047
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
1546
01:31:50,301 --> 01:31:55,262
[WOMAN VOCALIZING] [WHISPERING]
1547
01:32:02,439 --> 01:32:06,307
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
1548
01:33:12,550 --> 01:33:15,154
[UP-TEMPO ELECTRONIC MUSIC]
1549
01:33:15,178 --> 01:33:19,046
[CHANTING IN FOREIGN LANGUAGE]
1550
01:33:36,991 --> 01:33:39,858
[WOMAN VOCALIZING]
101438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.