Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:22,112 --> 00:02:29,912
03 A Nightmare On Elm Street 3 Dream Warriors - Horror 1987 English
2
00:02:41,536 --> 00:02:43,777
[TICKING]
3
00:02:44,081 --> 00:02:45,697
[DOKKEN'S INTO THE FIRE
PLAYING LOUDLY]
4
00:02:45,874 --> 00:02:50,209
I know it's wrong
But I can't turn away
5
00:02:53,090 --> 00:02:58,711
The flames draw near
They're telling me to stay
6
00:02:59,471 --> 00:03:01,587
Into the fire
7
00:03:02,349 --> 00:03:05,011
I'm falling
8
00:03:06,603 --> 00:03:09,015
Into the fire
9
00:03:09,523 --> 00:03:12,982
I'm falling
10
00:03:13,819 --> 00:03:16,186
Into the fire
11
00:03:17,447 --> 00:03:20,280
Into the fire
12
00:03:21,868 --> 00:03:23,654
Into the fire
13
00:03:24,705 --> 00:03:26,946
Are you crazy?
You'll wake up the whole neighbourhood.
14
00:03:27,124 --> 00:03:28,159
[MUSIC STOPS]
15
00:03:28,333 --> 00:03:30,040
- Hi, Morn.
- Don't Hi, Morn, me.
16
00:03:30,210 --> 00:03:32,326
What are you still doing up? It's past 1.
17
00:03:32,504 --> 00:03:34,120
Just thought I'd wait for you.
18
00:03:34,297 --> 00:03:36,538
Well, I'm home.
Now you can get to sleep.
19
00:03:36,717 --> 00:03:39,630
Come on, éndale.
20
00:03:40,721 --> 00:03:42,337
Mom, I'm really not tired.
21
00:03:42,514 --> 00:03:45,302
Kristen, don't start with me.
You know what your shrink said.
22
00:03:45,475 --> 00:03:46,806
He's full of it.
23
00:03:46,977 --> 00:03:49,685
I'm not gonna let you get me
into an argument, not tonight.
24
00:03:49,855 --> 00:03:50,890
Now get to sleep.
25
00:03:51,064 --> 00:03:52,350
Mom...
26
00:03:52,858 --> 00:03:55,475
I'm still having those awful dreams.
27
00:03:55,652 --> 00:03:58,644
[MAN]
Elaine, where do you keep the bourbon?
28
00:03:58,822 --> 00:04:00,859
Uh, I'll be right down.
29
00:04:01,032 --> 00:04:04,366
- Honey, I've got a guest.
- And you don't wanna keep him waiting.
30
00:04:04,536 --> 00:04:06,903
That's right, I don't.
31
00:04:08,790 --> 00:04:11,452
- Good night.
- Good night.
32
00:05:00,550 --> 00:05:02,336
[GIRLS]
One, two
33
00:05:02,511 --> 00:05:05,128
Freddy's coming for you
34
00:05:05,305 --> 00:05:06,841
Three, four
35
00:05:07,015 --> 00:05:08,380
Better lock your door
36
00:05:08,558 --> 00:05:09,673
[BIKE BELL RINGING]
37
00:05:09,851 --> 00:05:11,387
Five, six
38
00:05:11,561 --> 00:05:14,053
Grab your crucifix
39
00:05:14,231 --> 00:05:16,063
Seven, eight
40
00:05:16,233 --> 00:05:18,816
Gonna stay up late
41
00:05:18,985 --> 00:05:20,601
Nine, ten
42
00:05:20,779 --> 00:05:23,567
Never sleep again
43
00:05:23,740 --> 00:05:25,356
One, two
44
00:05:25,534 --> 00:05:28,071
Freddy's coming for you
45
00:05:28,245 --> 00:05:29,735
Three, four
46
00:05:29,913 --> 00:05:31,995
Better lock your door
47
00:05:32,499 --> 00:05:34,160
Five, six
48
00:05:34,334 --> 00:05:36,701
Grab your crucifix
49
00:05:36,878 --> 00:05:38,368
Seven, eight
50
00:05:38,547 --> 00:05:41,039
Gonna stay up late
51
00:05:41,216 --> 00:05:44,083
Nine, ten
52
00:05:55,438 --> 00:05:57,896
Hi, what's your name?
53
00:05:58,400 --> 00:06:00,983
Kristen. What's yours?
54
00:06:01,152 --> 00:06:02,734
[GIGGLES]
55
00:06:03,488 --> 00:06:05,604
What is this place?
56
00:06:05,782 --> 00:06:07,773
[SCRAPING]
57
00:06:08,243 --> 00:06:11,281
I gotta go now.
58
00:06:11,454 --> 00:06:13,240
Wait, little girl, don't go in there!
59
00:06:15,333 --> 00:06:17,119
Little girl!
60
00:06:23,258 --> 00:06:24,373
Little girl?
61
00:06:24,551 --> 00:06:26,258
[BIKE BELL RINGING]
62
00:06:59,210 --> 00:07:02,999
This is where he takes us.
63
00:07:03,381 --> 00:07:04,542
Come on, we're going.
64
00:07:04,716 --> 00:07:06,172
[DOOR SLAMS THEN KRISTEN GASPS]
65
00:07:06,343 --> 00:07:07,708
[SCREAMS]
66
00:07:16,186 --> 00:07:17,642
Freddy's home.
67
00:07:31,534 --> 00:07:33,366
[YELLING]
68
00:07:59,104 --> 00:08:00,686
[FREDDY GROWLS]
69
00:08:12,575 --> 00:08:14,282
[SCREAMING]
70
00:08:19,833 --> 00:08:21,494
[GIRL]
Put me down, you're hurting me.
71
00:08:22,085 --> 00:08:23,416
[SCREAMING]
72
00:08:52,407 --> 00:08:53,693
[YELLS]
73
00:08:58,955 --> 00:09:01,242
[KRISTEN SCREAMS
AND FREDDY LAUGHS]
74
00:09:22,479 --> 00:09:24,186
Kristen!
75
00:09:24,647 --> 00:09:26,558
Mom?
76
00:09:29,486 --> 00:09:31,068
[GROANS]
77
00:09:38,036 --> 00:09:39,492
[REPORTER ON RADIO]
In local news...
78
00:09:39,662 --> 00:09:41,994
two more teenage deaths have occurred.
Both suicides.
79
00:09:42,165 --> 00:09:46,250
County health officials are at a loss
to explain this alarming trend.
80
00:09:46,419 --> 00:09:49,002
Nothing like a little cheery news
to start the day, huh?
81
00:09:49,172 --> 00:09:50,583
Yeah. Say, listen, doc.
82
00:09:50,757 --> 00:09:53,795
I got a new theory
about all these suicides, right?
83
00:09:53,968 --> 00:09:56,710
Don't hold back on us, Max,
we need all the help we can get.
84
00:09:56,888 --> 00:09:58,879
Yeah, well, it's fucked up
chromosomes, man.
85
00:09:59,057 --> 00:10:02,175
Think about it, all their parents
dropped acid during the '60s.
86
00:10:02,352 --> 00:10:03,433
It beats Simms' theory.
87
00:10:03,603 --> 00:10:06,220
She thinks it's nothing
but sex, drugs and rock 'n' roll.
88
00:10:06,397 --> 00:10:09,355
- Shit, that's what keeps people alive.
- Heh.
89
00:10:10,193 --> 00:10:11,524
Hi, Taryn.
90
00:10:11,694 --> 00:10:15,278
You don't look so hot, kid.
Are you getting some sleep?
91
00:10:16,533 --> 00:10:18,615
- I didn't think so.
- Good morning, Dr. Gordon.
92
00:10:18,785 --> 00:10:20,696
Good morning, Jennifer.
How are the burns?
93
00:10:20,870 --> 00:10:23,532
- Regular, menthol, ultra-light.
- They're healing up nicely?
94
00:10:23,706 --> 00:10:24,821
Yeah, I've been good.
95
00:10:24,999 --> 00:10:27,582
So, um, when do I get
my cigarette privileges back?
96
00:10:27,752 --> 00:10:29,743
Don't hold your breath.
97
00:10:30,588 --> 00:10:32,955
- Phillip.
- Hey, doc.
98
00:10:42,392 --> 00:10:45,225
- How is he?
- He's cooling down.
99
00:10:45,395 --> 00:10:48,979
If he continues having these outbursts,
I'll have to have him isolated permanently.
100
00:10:49,149 --> 00:10:51,891
Aw, don't worry, it won't come to that.
101
00:10:52,068 --> 00:10:55,231
I, uh... I read the report
on the new staff member.
102
00:10:55,405 --> 00:10:56,736
Oh, what did you think?
103
00:10:56,906 --> 00:10:58,317
Frankly, I don't understand...
104
00:10:58,491 --> 00:11:03,281
why some grad-school superstar
is being treated like a seasoned pro.
105
00:11:03,454 --> 00:11:06,412
She's been doing groundbreaking research
on pattern nightmares.
106
00:11:06,583 --> 00:11:09,826
Elizabeth, we don't need any outside help.
I know these kids.
107
00:11:10,003 --> 00:11:14,748
I don't want some hotshot taking chances
with them just so she can get published.
108
00:11:14,924 --> 00:11:18,258
MAN [ON INTERCOM]:
Dr. Gordon, Dr. Simms to Examination, stat.
109
00:11:18,428 --> 00:11:20,760
Dr. Gordon, Dr. Simms
to Examination, stat.
110
00:11:20,930 --> 00:11:21,965
[KRISTEN SCREAMING]
111
00:11:22,140 --> 00:11:23,820
This is ridiculous.
I know my own daughter.
112
00:11:23,975 --> 00:11:27,335
She's trying to get attention, that's all.
And I'm not gonna play her games with her.
113
00:11:27,478 --> 00:11:29,594
Suicide attempt from County General.
114
00:11:29,772 --> 00:11:31,308
- What's her name?
- Kristen Parker.
115
00:11:31,482 --> 00:11:33,314
She was fine until we tried to sedate her.
116
00:11:33,484 --> 00:11:35,270
[CONTINUES SCREAMING]
117
00:11:38,406 --> 00:11:40,317
Watch it, she tore her stitches out.
118
00:11:40,491 --> 00:11:43,233
Kristen, we wanna help you.
119
00:11:43,786 --> 00:11:46,778
- Hold her, hold her.
- [KRISTEN] Aah!
120
00:11:48,249 --> 00:11:49,455
No, no, no.
121
00:11:49,626 --> 00:11:52,539
I'm Dr. Gordon.
I'm not gonna hurt you, I wanna help you.
122
00:11:52,712 --> 00:11:54,453
- Why don't you?
- No!
123
00:11:55,965 --> 00:11:57,046
[SIMMS]
Be careful, Max.
124
00:11:58,635 --> 00:12:00,171
Back off, Max.
125
00:12:00,345 --> 00:12:03,258
Kristen, put the scalpel down.
126
00:12:03,973 --> 00:12:06,340
Nobody is gonna hurt you.
127
00:12:08,978 --> 00:12:10,594
Five, six
128
00:12:10,772 --> 00:12:14,015
Grab your crucifix
129
00:12:14,192 --> 00:12:16,149
Seven, eight
130
00:12:16,319 --> 00:12:19,311
Better stay up late
131
00:12:19,489 --> 00:12:21,480
Nine, ten
132
00:12:21,658 --> 00:12:24,275
Never, never...
133
00:12:24,452 --> 00:12:25,738
Never sleep again.
134
00:12:33,628 --> 00:12:35,369
Where did you learn that rhyme?
135
00:12:49,227 --> 00:12:51,559
Tell me about the kids.
136
00:12:51,938 --> 00:12:55,522
Well, they're survivors in a way.
137
00:12:55,692 --> 00:13:00,152
They're all severely sleep disordered.
Insomnia, narcolepsy, bed-wetting.
138
00:13:00,321 --> 00:13:02,813
- But the nightmares are the common thread.
- Right.
139
00:13:02,991 --> 00:13:07,280
They seem to share a group delusion,
a bogeyman, for lack of a better word.
140
00:13:07,453 --> 00:13:11,162
They're so traumatized,
they'll do almost anything not to sleep.
141
00:13:11,332 --> 00:13:13,323
Anything?
142
00:13:16,421 --> 00:13:19,413
We lost a kid about a month ago
to Fairview.
143
00:13:19,590 --> 00:13:23,254
I don't know where he got the razors,
but he cut off his eyelids to stay awake.
144
00:13:23,428 --> 00:13:27,137
- Oh, God.
- [NEIL] Shook the kids up pretty badly.
145
00:13:27,307 --> 00:13:30,390
Oh, by the way, that was really great work
with the new patient.
146
00:13:30,560 --> 00:13:32,221
Pretty smooth for an intern.
147
00:13:32,395 --> 00:13:34,932
I have had some experience
with pattern nightmares.
148
00:13:36,441 --> 00:13:40,059
- I've got to get going.
- Okay, well...
149
00:13:40,236 --> 00:13:41,647
Let me help you with that.
150
00:13:45,074 --> 00:13:47,315
- Thanks.
- You're welcome.
151
00:13:49,579 --> 00:13:51,741
Now, uh, be sure
that you check in with Max...
152
00:13:51,914 --> 00:13:54,702
and he'll give you
the whole 25-cent tour and everything.
153
00:13:54,876 --> 00:13:56,833
- All right, I'll see you later.
- All right.
154
00:13:57,003 --> 00:13:58,368
Oh, um, Miss Thompson?
155
00:13:58,546 --> 00:14:00,583
- You can call me Nancy.
- All right.
156
00:14:00,757 --> 00:14:05,342
You call me Neil, all right?
What was that nursery rhyme all about?
157
00:14:06,471 --> 00:14:12,342
That was just something that the kids say
to keep the bogeyman away.
158
00:14:37,502 --> 00:14:38,663
Anyway, that's group therapy.
159
00:14:38,836 --> 00:14:42,045
This whole wing is devoted
to the program. Um...
160
00:14:42,799 --> 00:14:46,963
I guess, yeah, you can use this office
for the time being, okay?
161
00:14:47,136 --> 00:14:48,877
- This will be fine.
- All right, great.
162
00:14:49,055 --> 00:14:52,298
Because I'll have you set up
in your own space by the end of the week.
163
00:14:52,475 --> 00:14:55,684
Um, the patients' rooms
are down this way.
164
00:15:01,067 --> 00:15:03,775
This is Phillip.
We call him The Walker.
165
00:15:04,278 --> 00:15:06,770
- Why is that?
- Because I sleepwalk.
166
00:15:06,948 --> 00:15:08,109
Perfectly normal event...
167
00:15:08,282 --> 00:15:12,492
that our illustrious staff loves
to theorize about endlessly.
168
00:15:12,662 --> 00:15:14,323
Phillip, this is Nancy.
169
00:15:14,497 --> 00:15:17,785
Hi, welcome to the snake pit. Heh.
170
00:15:18,292 --> 00:15:20,124
Thanks.
171
00:15:21,003 --> 00:15:22,414
Nice work.
172
00:15:22,588 --> 00:15:27,082
They really ought to be carved out of wood,
but they won't let me have a knife.
173
00:15:27,677 --> 00:15:30,009
I might, you know, pfft!
174
00:15:32,849 --> 00:15:36,433
Um, this lump over here, this is Kincaid.
175
00:15:36,602 --> 00:15:38,559
Now, I want you to take a good look.
176
00:15:38,729 --> 00:15:42,643
He gets thrown in the quiet room so often,
you probably won't see a lot of him.
177
00:15:42,817 --> 00:15:44,399
Ain't that right, cool breeze?
178
00:15:44,569 --> 00:15:48,437
Right, I do it so I don't have to look
at your ugly face all the time.
179
00:15:48,614 --> 00:15:50,355
Yeah, I love you too.
180
00:15:50,533 --> 00:15:52,524
Nice meeting you.
181
00:15:55,329 --> 00:15:58,572
Yeah, they're really good kids
but, uh, don't let them fool you.
182
00:15:58,749 --> 00:16:02,538
They're dangerous,
to themselves and to each other.
183
00:16:10,219 --> 00:16:11,926
Hi, Joey.
184
00:16:13,890 --> 00:16:15,722
Why, thank you.
185
00:16:16,559 --> 00:16:18,300
- Hey, Marcie, how you doing?
- Great.
186
00:16:18,478 --> 00:16:19,809
- These going to C Ward?
- Yeah.
187
00:16:19,979 --> 00:16:21,765
Come on, I'll walk you down.
188
00:16:22,773 --> 00:16:24,730
See you later, Joey.
189
00:16:33,117 --> 00:16:36,075
Mrs. Parker,
was Kristen acting any different?
190
00:16:36,245 --> 00:16:39,579
Did you notice anything strange
before she made the attempt?
191
00:16:39,749 --> 00:16:41,786
Kristen specializes in strangeness.
192
00:16:41,959 --> 00:16:44,917
I've spent thousands on psychiatrists.
193
00:16:46,631 --> 00:16:48,497
Did she always have nightmares?
194
00:16:48,674 --> 00:16:52,008
No, they've gotten worse
since I took away her credit cards.
195
00:16:52,178 --> 00:16:53,259
I'm serious.
196
00:16:53,429 --> 00:16:55,716
Miss Thompson, I don't know
what you want from me.
197
00:16:55,890 --> 00:16:56,925
Just some answers.
198
00:16:57,099 --> 00:16:59,261
There are other kids involved,
not just Kristen.
199
00:16:59,435 --> 00:17:00,846
All good kids, smart kids.
200
00:17:01,020 --> 00:17:04,183
Look, I'm sorry to hear that
but you're the experts on this, not me.
201
00:17:04,357 --> 00:17:08,225
If I had any insight into any of this,
I would share them with you, believe me.
202
00:17:08,402 --> 00:17:09,688
I'm sure you would.
203
00:17:09,862 --> 00:17:11,944
If you'll excuse me,
I have to get downtown.
204
00:17:12,114 --> 00:17:14,151
I'll need to get her things.
205
00:17:14,325 --> 00:17:16,111
I have them packed in a suitcase.
206
00:17:16,285 --> 00:17:18,196
Theresa!
207
00:17:18,579 --> 00:17:19,614
Theresa!
208
00:17:19,789 --> 00:17:21,996
I'll get them, please, I don't mind.
209
00:17:22,166 --> 00:17:25,079
It's the first door at
the top of the stairs.
210
00:19:05,561 --> 00:19:07,222
[METAL SQUEAKING]
211
00:19:22,953 --> 00:19:24,990
[BIKE BELL RINGING]
212
00:19:54,652 --> 00:19:56,268
[SCREAMING]
213
00:20:18,676 --> 00:20:20,667
[FLIES BUZZING]
214
00:20:36,736 --> 00:20:38,977
[SNARLS THEN KRISTEN SCREAMS]
215
00:20:53,502 --> 00:20:55,584
[CREAKING]
216
00:21:05,723 --> 00:21:06,963
[SCREAMING]
217
00:21:45,554 --> 00:21:47,545
Nancy!
218
00:21:55,689 --> 00:21:57,521
[KRISTEN]
Nancy!
219
00:22:07,159 --> 00:22:08,741
[KRISTEN SCREAMING]
220
00:22:10,871 --> 00:22:12,157
No!
221
00:22:14,708 --> 00:22:15,743
No!
222
00:22:16,836 --> 00:22:18,247
[FREDDY ROARING]
223
00:22:28,264 --> 00:22:31,131
- You.
- Oh, my God.
224
00:22:31,308 --> 00:22:32,469
Run!
225
00:22:34,603 --> 00:22:36,935
Get us back out, Kristen, do it now.
226
00:22:39,191 --> 00:22:40,431
Aah!
227
00:22:55,291 --> 00:22:56,781
I used to live in this house.
228
00:22:57,209 --> 00:22:58,791
That's just a house I dream about.
229
00:22:59,461 --> 00:23:04,331
Have you ever done that before,
pull someone into your dream?
230
00:23:05,134 --> 00:23:09,298
When I was a little girl, like 4 or 5...
231
00:23:09,471 --> 00:23:12,759
if I had a nightmare,
I would always bring my dad in.
232
00:23:12,933 --> 00:23:15,391
The dreams would always get better.
233
00:23:16,145 --> 00:23:20,764
He used to tell me about it the next day.
He used to think they were his dreams.
234
00:23:20,941 --> 00:23:24,059
- Ha, ha.
- And when did that stop?
235
00:23:24,528 --> 00:23:26,565
When I was still a kid.
236
00:23:26,739 --> 00:23:29,151
My folks got divorced.
237
00:23:29,325 --> 00:23:32,659
And after a while, I just thought
I imagined the whole thing.
238
00:23:32,828 --> 00:23:34,614
I guess I didn't.
239
00:23:34,788 --> 00:23:37,371
It's an amazing gift.
240
00:23:37,833 --> 00:23:41,042
The man in my dreams,
he's real, isn't he?
241
00:23:45,424 --> 00:23:47,256
He's real.
242
00:23:48,719 --> 00:23:52,383
Okay, group's in session.
Straight talk only in this room.
243
00:23:53,223 --> 00:23:55,681
Today, I'd like to start
getting us acquainted...
244
00:23:55,851 --> 00:23:58,559
with our new staff member,
Nancy Thompson.
245
00:23:58,729 --> 00:24:00,094
Let's make her all welcome.
246
00:24:00,272 --> 00:24:01,683
- [MAN] Hi, Nancy.
- Hi.
247
00:24:01,857 --> 00:24:03,018
- Hi, Nancy.
- Hey, Nancy.
248
00:24:03,192 --> 00:24:06,605
Now, you've already met Phillip and Kincaid
and, of course, Kristen.
249
00:24:06,779 --> 00:24:10,943
How about the rest of you all tell Nancy
something about yourselves?
250
00:24:12,201 --> 00:24:15,114
Will, how about you first?
251
00:24:16,121 --> 00:24:20,706
Hi, I'm Will Stanton and, um,
I've had a little accident, as you can see.
252
00:24:20,876 --> 00:24:21,911
Ended up in this chair.
253
00:24:22,086 --> 00:24:23,793
Accident, my ass.
254
00:24:23,963 --> 00:24:26,546
I thought this was supposed to be
straight talk in here.
255
00:24:26,715 --> 00:24:27,750
Hey, so he took a jump.
256
00:24:27,925 --> 00:24:31,293
At least, he wasn't sticking needles
in his arm with a bunch of lowlifes.
257
00:24:31,470 --> 00:24:33,552
Save it, Kincaid.
258
00:24:33,722 --> 00:24:35,759
- Jennifer?
- [JENNIFER] Um, ahem.
259
00:24:35,933 --> 00:24:37,549
I'm Jennifer Caulfield.
260
00:24:37,726 --> 00:24:42,061
And, um, as soon as I get out of here,
I'm going to Los Angeles to be an actress.
261
00:24:42,231 --> 00:24:43,847
I'm gonna be on TV.
262
00:24:44,024 --> 00:24:46,766
Yeah, Lifestyles of the Rich
and Psychotic.
263
00:24:46,944 --> 00:24:47,979
Screw you.
264
00:24:48,153 --> 00:24:49,609
[KIDS LAUGHING]
265
00:24:51,031 --> 00:24:52,396
This is Joey.
266
00:24:52,574 --> 00:24:56,408
He used to be a debater in school,
but now he doesn't talk much.
267
00:24:57,746 --> 00:24:58,952
[TARYN]
I'm Taryn White.
268
00:25:00,165 --> 00:25:03,749
The only reason I'm in here is because
it's a better deal than juvie hall...
269
00:25:03,919 --> 00:25:06,911
also, because I'm going
through some very strange shit.
270
00:25:07,423 --> 00:25:08,788
Your dreams?
271
00:25:08,966 --> 00:25:11,458
Hey, everybody has bad dreams.
272
00:25:11,635 --> 00:25:14,423
Can I interject something here
just to save us all some time?
273
00:25:14,596 --> 00:25:15,802
[NEIL]
Sure, Phillip, go ahead.
274
00:25:15,973 --> 00:25:17,884
Well, according to our kind hosts...
275
00:25:18,058 --> 00:25:23,098
our dreams are a group psychosis,
sort of a mellow mass hysteria.
276
00:25:23,272 --> 00:25:27,391
The fact we dreamt about this guy before
we met doesn't seem to impress anybody.
277
00:25:27,568 --> 00:25:28,962
[KINCAID] Yeah.
[TARYN] That's right.
278
00:25:28,986 --> 00:25:33,196
So we go in circles, making minimal
progress with maximum effort.
279
00:25:33,365 --> 00:25:37,609
You won't make any progress until you
recognize your dreams for what they are.
280
00:25:37,786 --> 00:25:39,368
And what are they?
281
00:25:39,538 --> 00:25:41,870
The by-products of guilt.
282
00:25:42,041 --> 00:25:47,127
Psychological scars, stemming
from moral conflicts and overt sexuality.
283
00:25:47,296 --> 00:25:50,163
Oh, great,
now it's my dick that's killing me.
284
00:25:50,340 --> 00:25:51,796
[KIDS LAUGHING]
285
00:25:56,722 --> 00:25:59,214
[TARYN] Tell me what's supposed
to be happening again.
286
00:25:59,391 --> 00:26:02,929
Okay, you're being attacked
by the bog demon. Go ahead.
287
00:26:03,103 --> 00:26:04,138
[CLEARS THROAT]
288
00:26:04,313 --> 00:26:05,895
- Uh, 14.
- Doesn't count.
289
00:26:06,065 --> 00:26:07,772
You got to say the words.
290
00:26:07,941 --> 00:26:09,147
This is stupid.
291
00:26:09,318 --> 00:26:11,025
Oh, come on.
292
00:26:13,864 --> 00:26:18,984
In the name of Lowrek, Prince of Elves,
demon, begone.
293
00:26:19,161 --> 00:26:23,655
Good, you conquered the demon
but your horse is sinking in the bog.
294
00:26:23,832 --> 00:26:25,448
What do you do?
295
00:26:26,877 --> 00:26:28,459
I go to bed...
296
00:26:28,629 --> 00:26:31,087
and get a new horse in the morning.
297
00:26:33,008 --> 00:26:36,467
Well, how do I score that?
Enchanted slumber or death?
298
00:26:37,262 --> 00:26:39,845
All right, fellas, lights out.
299
00:26:40,599 --> 00:26:42,385
- Oh, Max.
- [MAX] Oh, Max.
300
00:26:42,559 --> 00:26:43,674
You know the rules.
301
00:26:43,852 --> 00:26:45,843
- Yeah.
- Come on, Joey, you too.
302
00:26:46,522 --> 00:26:48,042
Every time we get a good game going...
303
00:26:48,190 --> 00:26:50,181
- it's always lights out.
- Mm-hm.
304
00:26:55,697 --> 00:26:57,313
Okay.
305
00:27:01,036 --> 00:27:03,824
- Good night, fellas.
- Good night, Max.
306
00:27:08,418 --> 00:27:10,329
Okay, you get first shift tonight.
307
00:27:10,504 --> 00:27:12,120
Oh, come on, I had it last night.
308
00:27:14,049 --> 00:27:16,882
Good, just remember,
keep your eyes open.
309
00:27:17,052 --> 00:27:20,420
And one whimper
and you wake me up, okay?
310
00:27:35,028 --> 00:27:38,066
- This is nice.
- You've never been here before?
311
00:27:38,240 --> 00:27:41,528
No, um, I think they opened this
when I was at school.
312
00:27:41,702 --> 00:27:43,909
Best Thai food in Springwood.
313
00:27:44,079 --> 00:27:46,821
Of course, it's the only Thai food
in Springwood.
314
00:27:47,332 --> 00:27:49,573
Uh, do your parents still live around here?
315
00:27:51,295 --> 00:27:53,377
My mother passed away.
316
00:27:53,547 --> 00:27:56,255
She, uh, died in her sleep.
317
00:27:56,425 --> 00:27:58,007
I'm sorry.
318
00:27:58,385 --> 00:28:00,422
My father and I, um...
319
00:28:01,555 --> 00:28:04,217
Well, things just seemed to fall apart
after that.
320
00:28:04,433 --> 00:28:06,595
Sounds like a rough time.
321
00:28:06,768 --> 00:28:08,600
It was.
322
00:28:09,855 --> 00:28:14,099
Neil, what if I told you...
323
00:28:14,276 --> 00:28:20,568
that, um, your patients are in real
physical danger from their dreams.
324
00:28:21,575 --> 00:28:25,284
The nightmares are nothing but a symptom
of the real problems.
325
00:28:25,454 --> 00:28:29,539
All right, well, then let's just eliminate
the symptom for the time being.
326
00:28:30,584 --> 00:28:34,043
- With Hypnocil?
- That's right.
327
00:28:34,213 --> 00:28:35,749
You want me to prescribe...
328
00:28:35,964 --> 00:28:39,798
an experimental psychoactive drug
to a bunch of suicidal teenagers?
329
00:28:39,968 --> 00:28:42,050
Just until we get things under control.
330
00:28:42,221 --> 00:28:45,179
Dream deprivation is nothing
to fool around with.
331
00:28:45,349 --> 00:28:47,260
You have no business taking it yourself.
332
00:28:47,434 --> 00:28:51,098
I used to be like them, Neil.
I know what they're going through.
333
00:28:51,271 --> 00:28:52,511
So do I.
334
00:28:53,649 --> 00:28:57,563
You told me they were survivors
and they all are.
335
00:28:57,736 --> 00:29:00,774
But how much longer they survive
is up to us.
336
00:29:02,783 --> 00:29:05,150
I'm sorry, Nancy.
337
00:29:05,327 --> 00:29:07,409
The answer is no.
338
00:30:02,384 --> 00:30:04,375
- Shh.
- Ah...!
339
00:30:09,182 --> 00:30:10,593
[GROANING]
340
00:30:16,315 --> 00:30:18,056
[FREDDY LAUGHING]
341
00:30:19,943 --> 00:30:21,729
[PHILLIP GROANING]
342
00:30:25,490 --> 00:30:26,946
Phillip.
343
00:30:29,661 --> 00:30:30,742
Phillip, wake up.
344
00:30:35,584 --> 00:30:38,576
Have a nice stroll, asshole.
345
00:30:39,713 --> 00:30:41,875
[GROANING]
346
00:31:25,342 --> 00:31:27,424
What? What are you doing?
347
00:31:27,594 --> 00:31:29,084
Hey, come on, man.
348
00:31:29,262 --> 00:31:31,503
What, are you crazy?
349
00:31:33,558 --> 00:31:36,300
Oh, shit, what is he doing?
350
00:31:36,478 --> 00:31:38,435
Get help! Get help!
351
00:31:38,605 --> 00:31:41,814
Phillip! Phillip!
352
00:31:45,320 --> 00:31:48,403
Phillip, no!
353
00:31:51,535 --> 00:31:53,025
Joey?
354
00:31:54,037 --> 00:31:55,994
What's the matter?
355
00:31:57,958 --> 00:32:00,040
[WILL]
Phillip! Phillip!
356
00:32:00,210 --> 00:32:02,542
Phillip! Phillip, no!
357
00:32:02,712 --> 00:32:04,498
Phillip, no!
358
00:32:04,673 --> 00:32:07,335
Don't do it, no!
359
00:32:07,509 --> 00:32:10,718
Phillip, don't do it! Phillip!
360
00:32:10,887 --> 00:32:12,298
Goddamn!
361
00:32:12,472 --> 00:32:14,054
Phillip!
362
00:32:14,224 --> 00:32:17,262
- Phillip!
- Phillip!
363
00:32:17,436 --> 00:32:18,676
[ALL SCREAMING]
364
00:32:18,854 --> 00:32:19,889
- Phillip!
- Phillip!
365
00:32:20,063 --> 00:32:21,974
- Don't jump!
- Phillip, don't jump!
366
00:32:22,190 --> 00:32:23,601
[GROANING]
367
00:32:23,775 --> 00:32:25,231
[KRISTEN]
Phillip!
368
00:32:25,402 --> 00:32:26,767
- 'Don't You jump!
- Aah!
369
00:32:29,698 --> 00:32:31,109
[PHILLIP YELLING]
370
00:32:31,283 --> 00:32:32,819
[LAUGHING]
371
00:32:39,833 --> 00:32:41,415
[CRYING]
372
00:32:44,880 --> 00:32:47,167
I want us to talk
about what happened last night.
373
00:32:48,300 --> 00:32:51,258
I want us to all get our feelings out
in the open.
374
00:32:52,888 --> 00:32:55,550
He wasn't strong enough
so he got wasted, that's all.
375
00:32:55,724 --> 00:32:58,216
That's all? ls that what you think?
376
00:32:58,393 --> 00:33:00,885
He couldn't hack it
so he got nailed, period.
377
00:33:01,062 --> 00:33:05,306
Oh, yeah, big, tough bad ass.
How long are you gonna last?
378
00:33:05,484 --> 00:33:07,100
I'm gonna last longer than any of you.
379
00:33:07,277 --> 00:33:10,110
Well, just go ahead and fight
because that's what he wants.
380
00:33:10,280 --> 00:33:12,362
- Who?
- Who do you think?
381
00:33:12,532 --> 00:33:14,068
What does he want?
382
00:33:14,242 --> 00:33:17,155
To turn us against each other
so we'll be weak, easy prey.
383
00:33:17,329 --> 00:33:19,195
- [KINCAID] Horse shit.
- No, she's right.
384
00:33:19,372 --> 00:33:21,989
I think we're all missing the point here.
385
00:33:22,167 --> 00:33:25,626
Phillip's death was
a sleepwalking accident, nothing more.
386
00:33:26,796 --> 00:33:27,831
No.
387
00:33:28,006 --> 00:33:29,667
I could see him up there.
388
00:33:29,841 --> 00:33:31,206
His face...
389
00:33:31,384 --> 00:33:35,093
He was wide awake all the way down.
390
00:33:35,263 --> 00:33:38,255
Well, then it was suicide.
Phillip quit, he gave up.
391
00:33:38,433 --> 00:33:39,719
Joey says it wasn't suicide.
392
00:33:39,893 --> 00:33:42,635
Listen to me, Joey, Phillip killed himself.
393
00:33:42,812 --> 00:33:45,224
Now, that's a cowardly thing.
That's an empty thing.
394
00:33:45,398 --> 00:33:47,685
He let himself down.
He let all of us down.
395
00:33:47,859 --> 00:33:51,102
It was murder.
Can't you understand that?
396
00:33:51,279 --> 00:33:53,270
That bastard murdered him!
397
00:33:53,448 --> 00:33:55,314
I'm not gonna listen to any more of this.
398
00:33:55,825 --> 00:33:57,691
How much longer are you going
to go on...
399
00:33:57,869 --> 00:34:00,281
blaming your dreams
for your own weaknesses?
400
00:34:00,455 --> 00:34:03,743
- How much longer you gonna keep throw...
- That's enough, Kincaid.
401
00:34:03,917 --> 00:34:07,581
There will be no repeat occurrences
of last night's events.
402
00:34:07,754 --> 00:34:11,247
From now on your doors will be locked
during sleeping hours.
403
00:34:11,883 --> 00:34:14,420
We'll start a policy of evening sedation
for everybody.
404
00:34:14,594 --> 00:34:17,962
The fuck you will. Anybody who tries
drugs on me, gets his ass kicked.
405
00:34:18,139 --> 00:34:21,131
You just bought yourself a night
in the quiet room, mister.
406
00:34:21,309 --> 00:34:24,142
- Now, sit down.
- Fuck you, you sit down.
407
00:34:24,312 --> 00:34:26,770
- Easy, Kincaid.
- [KINCAID] Nobody is gonna put me to sleep.
408
00:34:26,940 --> 00:34:28,476
Get away from me. Leave me alone.
409
00:34:28,650 --> 00:34:34,020
I don't wanna go to sleep.
Nobody gonna put me to sleep.
410
00:34:34,197 --> 00:34:35,938
Get your hands... I ain't gonna sleep.
411
00:34:36,116 --> 00:34:37,322
Stay in your seats.
412
00:34:37,492 --> 00:34:39,412
[KINCAID]
Get your hands off me, I don't wanna...
413
00:34:39,494 --> 00:34:41,334
We'll begin sedation tonight
starting with him.
414
00:34:41,496 --> 00:34:44,238
You can't. They'll be defenceless
against their dreams.
415
00:34:44,416 --> 00:34:45,872
That's precisely what they need.
416
00:34:46,042 --> 00:34:49,660
Some uninterrupted REM sleep
to release all that negative energy.
417
00:34:49,838 --> 00:34:53,752
Elizabeth, I'm prescribing Hypnocil.
It's a dream suppressant.
418
00:34:53,925 --> 00:34:57,088
I know what it is.
I just can't believe what I'm hearing.
419
00:34:57,262 --> 00:34:59,094
- What has she talked you into?
- Nothing.
420
00:34:59,264 --> 00:35:00,754
My patients, my decision.
421
00:35:00,932 --> 00:35:03,799
I want these dreams stopped
till we get some answers.
422
00:35:04,894 --> 00:35:06,305
I can't allow that.
423
00:35:06,479 --> 00:35:08,720
Then I'll go straight to Carver
if I have to.
424
00:35:08,898 --> 00:35:11,856
And he'll either back me up
or accept my resignation.
425
00:35:12,360 --> 00:35:13,771
All right.
426
00:35:13,945 --> 00:35:17,313
But if something goes wrong, I'll make
sure that you're held responsible.
427
00:35:17,490 --> 00:35:20,858
I mean that. Fully responsible.
428
00:35:22,996 --> 00:35:24,532
I can't believe I just said that.
429
00:35:24,706 --> 00:35:27,869
Do you think we can get the Hypnocil
by tomorrow?
430
00:35:28,043 --> 00:35:30,034
We're gonna try.
431
00:35:30,754 --> 00:35:34,042
I hope you know
what you're getting us into.
432
00:35:41,222 --> 00:35:46,388
[SINGING]
Ain't gonna dream no more, no more
433
00:35:46,561 --> 00:35:50,646
Ain't gonna dream no more
434
00:35:51,733 --> 00:35:56,944
All night long, I sing this song
435
00:35:57,113 --> 00:36:01,027
Ain't gonna dream no more
436
00:36:02,202 --> 00:36:04,159
- April!
- He shot me with a slingshot!
437
00:36:04,329 --> 00:36:06,445
- I did not!
- Liar!
438
00:36:06,623 --> 00:36:07,663
[WOMAN] April.
[GIRL] Liar.
439
00:36:07,832 --> 00:36:08,867
[MAN]
Hold if, hold it.
440
00:36:09,042 --> 00:36:11,704
- Girl, what are you doing?
- Watching TV.
441
00:36:11,878 --> 00:36:13,164
I can see that.
442
00:36:13,338 --> 00:36:16,171
Why don't you read a book?
You watch too much damn TV.
443
00:36:16,341 --> 00:36:17,456
Research.
444
00:36:17,634 --> 00:36:20,843
Oh, right, you're gonna be a TV star.
445
00:36:21,012 --> 00:36:22,468
Wait and see.
446
00:36:22,639 --> 00:36:26,758
Yeah, well, if Simms catches you here
after lights out, she's gonna chew my ass.
447
00:36:26,935 --> 00:36:29,643
- I got to stay up, Max.
- Jennifer.
448
00:36:29,813 --> 00:36:31,395
Just tonight, please.
449
00:36:32,190 --> 00:36:34,602
I can't handle the nightmare.
450
00:36:35,402 --> 00:36:38,190
Not after Phillip, not tonight.
451
00:36:42,450 --> 00:36:44,361
Okay.
452
00:36:46,079 --> 00:36:47,661
But I never saw you.
453
00:36:48,790 --> 00:36:50,280
- Thanks, Max.
- Okay.
454
00:36:50,458 --> 00:36:52,338
BOY [ON TV]:
This is a great meal, Mrs. Brown...
455
00:36:52,460 --> 00:36:54,326
really one of the best I've ever had.
456
00:36:54,504 --> 00:36:56,336
[WOMAN]
Thanks, thank you, Steve.
457
00:37:04,222 --> 00:37:05,462
[CHUCKLES]
458
00:37:10,645 --> 00:37:13,137
Hi, sweet stuff, good news.
459
00:37:13,314 --> 00:37:15,100
It can't be good news
coming from you.
460
00:37:15,275 --> 00:37:17,266
I pulled night duty.
461
00:37:17,444 --> 00:37:21,904
- So?
- So got the keys to heaven, baby.
462
00:37:22,073 --> 00:37:24,531
- What?
- The dispensary.
463
00:37:24,701 --> 00:37:29,741
I am talking clean pharmaceutical high,
a night at Club Meth.
464
00:37:29,914 --> 00:37:32,497
- I don't do that shit.
- Yeah?
465
00:37:32,667 --> 00:37:36,160
- What are those, beauty marks?
- Those are ancient history.
466
00:37:36,337 --> 00:37:37,827
Oh, yeah?
467
00:37:38,006 --> 00:37:40,589
Well, if you're ever in the mood
for a history lesson...
468
00:37:40,759 --> 00:37:43,046
I'm your teacher, understand?
469
00:37:43,219 --> 00:37:47,133
Stay out of my face
or I'll go straight to Max.
470
00:37:47,307 --> 00:37:48,342
Oh, yeah?
471
00:37:48,516 --> 00:37:51,429
Now, who's gonna take the word
of a crazy junkie chick like you?
472
00:37:51,603 --> 00:37:53,219
Fuck off!
473
00:37:53,396 --> 00:37:55,262
[LAUGHING]
474
00:38:00,487 --> 00:38:04,151
[MAN ON TV] Hon, I kind of figured
you'd watch me bowl tonight.
475
00:38:04,324 --> 00:38:06,281
We're defending the championship,
you know?
476
00:38:06,451 --> 00:38:09,068
- Oh, we're...
- [WOMAN] Maybe we'll come by later.
477
00:38:09,245 --> 00:38:12,203
Don't suppose anybody would
like some dessert before they leave.
478
00:38:12,373 --> 00:38:14,455
[GIRL] No, thanks, Mom.
[MAN] No, it was very good.
479
00:38:14,626 --> 00:38:16,537
- Thank you.
- [WOMAN] Thanks.
480
00:38:21,216 --> 00:38:22,706
[MAN] Helen?
[WOMAN] Hmm?
481
00:38:22,884 --> 00:38:27,799
[MAN] Have you, you know,
talked to her about the way things are?
482
00:38:27,972 --> 00:38:29,758
[WOMAN]
Years ago.
483
00:38:30,725 --> 00:38:32,090
[MAN]
Years?
484
00:38:32,268 --> 00:38:34,009
[BOY]
What do I want to see an old barn for?
485
00:38:34,187 --> 00:38:36,975
- [GIRL] Come on, it's romantic.
- Aah! Unh.
486
00:38:37,148 --> 00:38:38,388
[BOY]
Look, April.
487
00:38:38,566 --> 00:38:41,103
[GIRL]
You want your car keys back, don't you?
488
00:38:44,405 --> 00:38:47,739
Silly thing to ask you, but how many
of what did they have to kill?
489
00:38:47,909 --> 00:38:49,709
[GABOR]
Don't say that because I love animals.
490
00:38:49,828 --> 00:38:50,989
I've seen animal shelters.
491
00:38:51,162 --> 00:38:54,450
I bought it only red with black in it,
so I didn't know what it was.
492
00:38:54,624 --> 00:38:56,581
- Probably from an artificial bird.
- [GABOR] Ha.
493
00:38:56,751 --> 00:38:58,871
[CAVETT] Did you ever go
to any kind of acting school?
494
00:38:58,962 --> 00:39:01,203
[GABOR] Not in the beginning.
I started on a talk show.
495
00:39:01,381 --> 00:39:03,918
When a young actress says,
How do you succeed in this?
496
00:39:04,092 --> 00:39:05,753
- You don't always say study?
- Study.
497
00:39:05,927 --> 00:39:07,133
I think you should study.
498
00:39:07,303 --> 00:39:09,590
They have to study, work.
499
00:39:09,764 --> 00:39:11,425
And then maybe you can make it.
500
00:39:11,766 --> 00:39:13,632
- Can I ask you something?
- Certainly.
501
00:39:14,227 --> 00:39:16,184
Who gives a fuck what you think?
502
00:39:16,396 --> 00:39:17,727
[SCREAMS]
503
00:39:23,778 --> 00:39:27,271
[GIRL ON TV]
This is your break, Jennifer.
504
00:39:27,740 --> 00:39:30,448
[DISTORTED SCREAMING]
505
00:39:30,618 --> 00:39:32,404
One, two
506
00:39:32,579 --> 00:39:35,241
Freddy's coming for you
507
00:39:35,874 --> 00:39:37,160
Three, four
508
00:39:37,333 --> 00:39:40,746
Better lock your door
509
00:39:43,381 --> 00:39:46,499
This is your break, Jennifer.
510
00:39:49,053 --> 00:39:50,919
This is your break, Jen...
511
00:39:51,097 --> 00:39:52,633
[SCREAMING]
512
00:40:00,315 --> 00:40:04,650
- This is it, Jennifer, your big break in TV.
- Aah!
513
00:40:04,819 --> 00:40:07,937
- Welcome to prime time, bitch!
- Aah!
514
00:40:34,432 --> 00:40:37,174
Don't be ashamed, young man.
515
00:40:37,769 --> 00:40:40,227
This is a place for sorrow.
516
00:40:41,022 --> 00:40:42,512
What faith do you follow?
517
00:40:45,193 --> 00:40:46,729
Science, I suppose.
518
00:40:47,904 --> 00:40:50,362
Sad choice.
519
00:40:50,531 --> 00:40:53,740
There are times when it doesn't offer
much comfort.
520
00:40:57,830 --> 00:41:00,948
I've seen you before, uh, Sister...?
521
00:41:01,417 --> 00:41:03,624
Mary Helena.
522
00:41:04,671 --> 00:41:08,084
You do volunteer work at the hospital.
523
00:41:08,257 --> 00:41:12,216
From time to time, when I'm needed.
524
00:41:16,224 --> 00:41:18,886
I should have been able to save them.
525
00:41:19,060 --> 00:41:21,472
Only one thing can save the children.
526
00:41:22,397 --> 00:41:26,686
The unquiet spirit must be laid to rest.
527
00:41:27,902 --> 00:41:31,941
It is an abomination to God and to man.
528
00:41:32,949 --> 00:41:33,984
[NANCY]
Neil.
529
00:41:38,371 --> 00:41:40,453
Excuse me, Sister.
530
00:41:42,667 --> 00:41:44,283
What are you doing up here?
531
00:41:44,460 --> 00:41:46,121
Uh, I was just talking to...
532
00:41:47,880 --> 00:41:49,291
[NANCY]
To who?
533
00:41:51,592 --> 00:41:53,378
Doesn't matter.
534
00:41:53,553 --> 00:41:56,591
- Are you ready to go now?
- Sure.
535
00:42:07,316 --> 00:42:08,602
Are you finished?
536
00:42:08,776 --> 00:42:11,734
Yeah, I'm sorry. I guess I, uh...
I'm not hungry.
537
00:42:11,904 --> 00:42:13,690
That's okay.
538
00:42:18,661 --> 00:42:21,653
That's pretty. What is it?
539
00:42:24,667 --> 00:42:27,534
This is my Malaysian dream doll.
540
00:42:27,962 --> 00:42:30,920
It's supposed to bring good dreams.
541
00:42:31,466 --> 00:42:33,958
Could use some of that right about now.
542
00:42:41,684 --> 00:42:43,766
You know, I used to think...
543
00:42:43,936 --> 00:42:48,521
I could do something for the kids,
make some kind of difference.
544
00:42:48,691 --> 00:42:51,683
But they're slipping through my fingers,
every one of them.
545
00:42:52,320 --> 00:42:55,688
You're doing the best you can
for them, Neil.
546
00:42:56,657 --> 00:42:58,147
Am I?
547
00:42:58,618 --> 00:43:00,825
I'm running out of answers.
548
00:43:01,454 --> 00:43:03,912
A patient sleepwalks out
of a high-security ward.
549
00:43:04,082 --> 00:43:05,572
A girl alone in a room dies.
550
00:43:06,501 --> 00:43:08,117
I can't believe this is happening.
551
00:43:09,295 --> 00:43:11,252
Nothing makes any sense.
552
00:43:14,926 --> 00:43:17,133
Then maybe you're ready.
553
00:43:18,304 --> 00:43:19,965
For what?
554
00:43:20,473 --> 00:43:22,305
The truth.
555
00:43:22,725 --> 00:43:24,511
Try me.
556
00:43:25,144 --> 00:43:29,729
Only if you're willing to put aside
everything you've learned and trust me.
557
00:43:30,441 --> 00:43:31,806
Can you do that?
558
00:43:34,195 --> 00:43:36,027
I can do that.
559
00:43:38,866 --> 00:43:40,448
Okay.
560
00:43:40,618 --> 00:43:42,609
Straight talk only in this room.
561
00:43:42,787 --> 00:43:44,369
Is this group?
562
00:43:44,539 --> 00:43:46,280
Well, yeah, unofficially.
563
00:43:46,457 --> 00:43:49,495
Pretty soon, there won't be enough of us
left to call it group.
564
00:43:49,669 --> 00:43:51,535
Okay, listen up, you guys.
565
00:43:51,712 --> 00:43:54,044
Nancy has something to say.
566
00:43:54,841 --> 00:43:56,957
I know who's trying to kill you.
567
00:43:57,135 --> 00:43:59,968
Don't humour us.
We're not in the mood.
568
00:44:00,680 --> 00:44:04,139
He wears a dirty, brown hat.
569
00:44:04,725 --> 00:44:06,215
He's horribly burned.
570
00:44:08,104 --> 00:44:10,721
He has razors on his right hand.
571
00:44:13,401 --> 00:44:14,516
Who is he?
572
00:44:15,903 --> 00:44:18,736
His name is Freddy Krueger.
573
00:44:19,657 --> 00:44:22,820
He was a child murderer before he died.
574
00:44:22,994 --> 00:44:25,577
And after he died...
575
00:44:25,746 --> 00:44:28,329
well, he became something worse.
576
00:44:28,499 --> 00:44:32,834
Six years ago, he killed my friends.
577
00:44:33,171 --> 00:44:34,753
He almost killed me.
578
00:44:34,922 --> 00:44:36,504
Why is he after us?
579
00:44:36,674 --> 00:44:38,836
Yeah, what did we do?
580
00:44:39,468 --> 00:44:41,254
It's not you.
581
00:44:41,429 --> 00:44:45,718
Your parents, my parents,
they burned him alive.
582
00:44:45,892 --> 00:44:49,180
And now we're paying for their sins.
583
00:44:50,396 --> 00:44:53,889
You are the last
of the Elm Street children.
584
00:44:55,234 --> 00:44:56,315
[WILL]
Mom and Dad?
585
00:44:56,861 --> 00:44:59,319
I mean, that's crazy.
They never mentioned anything...
586
00:44:59,488 --> 00:45:02,480
Oh, sure, that's the sort of thing
parents tell their kids.
587
00:45:02,658 --> 00:45:04,524
Good night, darling, say your prayers.
588
00:45:04,702 --> 00:45:08,320
And, oh, by the way, your father and I
torched some maniac last night.
589
00:45:08,497 --> 00:45:10,864
So what do we do about this creep?
590
00:45:11,042 --> 00:45:12,578
Kristen is the key.
591
00:45:13,628 --> 00:45:16,711
She has a very special talent, a gift.
592
00:45:16,881 --> 00:45:19,669
I haven't been able to do that
since I was a little girl.
593
00:45:19,842 --> 00:45:21,628
You did it the other night.
594
00:45:22,220 --> 00:45:23,301
That was different.
595
00:45:23,471 --> 00:45:28,307
[NANCY] You never lose a gift like that.
You just forget how to use it.
596
00:45:28,476 --> 00:45:30,183
How about it, will you try?
597
00:45:32,396 --> 00:45:35,514
All of you have this inner strength.
598
00:45:35,691 --> 00:45:40,231
Some special power that you've had
in your most wonderful dreams.
599
00:45:40,988 --> 00:45:44,447
Together, we can learn to use that power
if we try.
600
00:45:44,617 --> 00:45:45,778
You sound like Peter Pan.
601
00:45:47,245 --> 00:45:48,906
Remember, open mind.
602
00:45:49,747 --> 00:45:50,782
Okay.
603
00:45:50,957 --> 00:45:54,666
Uh, Taryn, would you pull
the shades down please?
604
00:45:54,835 --> 00:45:58,624
We're gonna try a little,
uh, group hypnosis.
605
00:46:09,183 --> 00:46:13,598
I want you all to follow this pendulum
with your eyes.
606
00:46:15,606 --> 00:46:17,813
Tune out everything else.
607
00:46:18,276 --> 00:46:21,064
Nothing else exists but the pendulum.
608
00:46:21,237 --> 00:46:23,695
Take us there, Kristen.
609
00:46:24,282 --> 00:46:28,241
[NEIL]
Breathe deeply and relax.
610
00:46:28,411 --> 00:46:33,451
Starting with your toes, relax everything
till there's no tension left in your bodies.
611
00:46:35,418 --> 00:46:37,705
Keep following the pendulum.
612
00:46:39,380 --> 00:46:41,667
You find yourselves getting tired.
613
00:46:43,259 --> 00:46:45,842
Nothing would feel better right now...
614
00:46:46,012 --> 00:46:51,348
than a nice, long, deep sleep.
615
00:46:53,019 --> 00:46:55,511
I'm gonna count backwards from five.
616
00:46:55,688 --> 00:46:57,895
When I finish...
617
00:46:58,441 --> 00:47:02,275
you will all be asleep.
618
00:47:03,404 --> 00:47:04,940
Five.
619
00:47:05,114 --> 00:47:06,650
Four
620
00:47:06,824 --> 00:47:08,531
Three.
621
00:47:08,701 --> 00:47:10,283
Two.
622
00:47:10,453 --> 00:47:12,069
One.
623
00:47:25,217 --> 00:47:26,548
Sorry.
624
00:47:26,719 --> 00:47:28,801
That's okay, we'll try again.
625
00:47:28,971 --> 00:47:30,757
Everybody take five. Ahem.
626
00:47:37,605 --> 00:47:41,348
I was willing to go through with this
for the kids' peace of mind and yours...
627
00:47:41,525 --> 00:47:44,108
but you're gonna have to face reality.
628
00:47:44,779 --> 00:47:46,144
[WHEELS SQUEAKING]
629
00:47:46,322 --> 00:47:47,733
[KIDS CHATTERING QUIETLY]
630
00:47:49,408 --> 00:47:52,776
[WILL] No, I'm serious, I happen to be
very susceptible to hypnosis.
631
00:47:52,953 --> 00:47:55,473
- I've been told by professionals.
- [TARYN] What professionals?
632
00:47:55,623 --> 00:47:56,988
Where are these professionals?
633
00:47:57,166 --> 00:48:00,909
[WILL] Well, professionals as in,
like, magic-users and illusionists.
634
00:48:18,646 --> 00:48:22,264
Listen, Joey, I just wanted
to get you alone for a second.
635
00:48:22,441 --> 00:48:27,060
I mean, look, I really like you.
636
00:48:27,238 --> 00:48:29,104
Do you like me?
637
00:48:29,281 --> 00:48:30,521
I know this sounds crazy...
638
00:48:30,699 --> 00:48:36,160
but I make up excuses to come
into the ward every day just to see you.
639
00:48:36,330 --> 00:48:38,788
You're so cute.
640
00:48:42,461 --> 00:48:44,498
Neil, let's just try one more time.
641
00:48:44,672 --> 00:48:47,255
If it doesn't work, I promise I'll...
642
00:48:54,098 --> 00:48:56,180
We're here.
643
00:48:56,350 --> 00:48:57,966
Where here?
644
00:48:58,144 --> 00:48:59,305
We're in the dream.
645
00:49:00,438 --> 00:49:02,850
Well, no, we're not.
We're still here in the group.
646
00:49:07,194 --> 00:49:09,356
In my dreams, I can walk.
647
00:49:09,530 --> 00:49:11,646
My legs are strong.
648
00:49:11,824 --> 00:49:15,237
In my dreams, I am the wizard master.
649
00:49:23,586 --> 00:49:27,329
Try something, Kristen.
What can you do in your dream?
650
00:49:37,725 --> 00:49:39,557
[ALL CHEERING]
651
00:49:40,561 --> 00:49:43,724
A perfect score.
The crowd goes wild. Ahh!
652
00:49:43,898 --> 00:49:46,310
- Ha, ha!
- Fucking A, dig this.
653
00:49:52,364 --> 00:49:55,072
Kincaid, please.
654
00:49:55,242 --> 00:49:56,448
That's very unnerving.
655
00:49:56,619 --> 00:49:58,280
Hey, check out Taryn.
656
00:49:58,829 --> 00:50:01,867
In my dreams, I'm beautiful...
657
00:50:02,791 --> 00:50:04,953
and bad.
658
00:50:05,586 --> 00:50:08,795
Look, I could get
into a lot of trouble for this.
659
00:50:10,841 --> 00:50:14,584
But I know you won't say anything,
will you?
660
00:50:15,930 --> 00:50:17,716
Unzip me.
661
00:50:32,112 --> 00:50:34,604
Do you like my body, Joey?
662
00:50:49,755 --> 00:50:50,995
[GRUNTS]
663
00:51:05,938 --> 00:51:07,554
[SNARLS]
664
00:51:12,570 --> 00:51:14,436
[LAUGHING]
665
00:51:24,164 --> 00:51:25,279
What's wrong, Joey?
666
00:51:25,833 --> 00:51:27,494
Feeling tongue-tied?
667
00:51:27,668 --> 00:51:29,659
[LAUGHING]
668
00:51:57,531 --> 00:51:58,771
Aah!
669
00:52:01,910 --> 00:52:03,651
What's happening?
670
00:52:03,996 --> 00:52:05,031
- He's close.
- Who?
671
00:52:05,205 --> 00:52:06,787
- Freddy?
- He's out in the halls.
672
00:52:06,957 --> 00:52:08,698
- Where's Joey?
- Freddy's got him.
673
00:52:11,754 --> 00:52:12,994
Aah!
674
00:52:13,172 --> 00:52:15,413
Quiet, everyone, listen.
675
00:52:18,802 --> 00:52:20,884
[LOW RUMBLING]
676
00:52:22,848 --> 00:52:24,714
The room's changing.
677
00:52:24,892 --> 00:52:26,132
What the heck is going on?
678
00:52:26,310 --> 00:52:28,347
- Doctor...
- What's happening?
679
00:52:32,483 --> 00:52:34,895
[NEIL]
Get away from the wall!
680
00:52:35,611 --> 00:52:37,602
[ALL YELLING]
681
00:52:54,755 --> 00:52:56,917
Don't panic! Quiet down!
682
00:52:58,467 --> 00:53:00,049
Aah!
683
00:53:01,387 --> 00:53:02,877
Help! Help!
684
00:53:03,055 --> 00:53:04,591
- This isn't real!
- Dr. Gordon!
685
00:53:04,765 --> 00:53:07,223
- No!
- It's not!
686
00:53:07,393 --> 00:53:08,883
Quiet, the door.
687
00:53:11,146 --> 00:53:13,262
What's going on in here?
688
00:53:14,566 --> 00:53:16,273
What's wrong with Joey?
689
00:53:17,403 --> 00:53:18,859
Joey.
690
00:53:19,947 --> 00:53:21,813
- Code blue.
- Oh, my God.
691
00:53:24,702 --> 00:53:26,284
[MACHINE BEEPING]
692
00:53:29,581 --> 00:53:32,539
He's in a deep coma.
There's nothing we can do for him.
693
00:53:32,710 --> 00:53:34,667
This is inexcusable.
694
00:53:34,837 --> 00:53:36,544
The session was unauthorized.
695
00:53:36,714 --> 00:53:38,921
It was purposely conducted
without my knowledge.
696
00:53:39,091 --> 00:53:41,628
Unusual steps were called for, Dr. Carver.
697
00:53:41,802 --> 00:53:44,214
Is that what I should tell
that young man's parents?
698
00:53:44,388 --> 00:53:46,925
I understand you prescribed
a highly experimental drug.
699
00:53:47,099 --> 00:53:49,056
Dr. Carver, he's not in a coma
because of...
700
00:53:49,226 --> 00:53:51,467
Young lady, your opinion
is of no interest to me.
701
00:53:51,645 --> 00:53:53,602
Furthermore, according to Dr. Simms...
702
00:53:53,772 --> 00:53:56,059
you've been creating panic
among the patients.
703
00:53:56,233 --> 00:53:58,144
- That's not true.
- Dr. Gordon.
704
00:53:58,318 --> 00:54:00,685
In the last four days,
we've had two suicides.
705
00:54:00,863 --> 00:54:02,445
Now that young man is in a coma.
706
00:54:02,614 --> 00:54:05,902
I think it's safe to say that your approach
has failed, entirely.
707
00:54:06,452 --> 00:54:09,285
You're both relieved of duty.
I want you out of here today.
708
00:54:12,708 --> 00:54:16,918
I'm sorry, Neil.
I'm afraid you brought it on yourself.
709
00:54:17,087 --> 00:54:21,672
For God's sake, Elizabeth, please.
Will you please just try to help the kids?
710
00:54:21,842 --> 00:54:23,753
Will you listen to them?
711
00:54:23,927 --> 00:54:26,009
Of course, I will.
712
00:54:31,018 --> 00:54:33,350
What are we going to do?
713
00:54:34,730 --> 00:54:38,223
There is nothing that we can do.
It's out of our hands.
714
00:55:17,231 --> 00:55:18,642
Sister!
715
00:56:20,335 --> 00:56:22,292
Sister?
716
00:56:36,435 --> 00:56:38,142
Hello?
717
00:56:47,821 --> 00:56:49,528
Sister?
718
00:57:00,751 --> 00:57:03,584
This is where it began.
719
00:57:04,379 --> 00:57:06,586
This wing has been closed for years.
720
00:57:07,382 --> 00:57:09,043
What was this place?
721
00:57:09,217 --> 00:57:10,833
Purgatory.
722
00:57:11,011 --> 00:57:14,129
Fashioned by the hands of men.
723
00:57:14,640 --> 00:57:18,349
Twisted, lonely souls.
724
00:57:18,518 --> 00:57:22,011
The worst of the criminally insane...
725
00:57:22,356 --> 00:57:26,065
were locked up in here like animals.
726
00:57:26,485 --> 00:57:29,568
This whole facility was shut down
in the '40s, wasn't it?
727
00:57:29,738 --> 00:57:32,400
Some sort of scandal?
728
00:57:33,116 --> 00:57:35,323
A young girl on the staff...
729
00:57:35,494 --> 00:57:39,863
was accidentally locked in here
over the holidays.
730
00:57:40,040 --> 00:57:44,409
The inmates kept her hidden for days.
731
00:57:44,586 --> 00:57:49,547
She was raped hundreds of times.
732
00:57:50,008 --> 00:57:53,501
When they found her,
she was barely alive...
733
00:57:54,596 --> 00:57:56,712
and with child.
734
00:57:57,849 --> 00:58:00,136
That girl was Amanda Krueger.
735
00:58:00,936 --> 00:58:03,018
- Her child...
- Freddy.
736
00:58:03,563 --> 00:58:08,228
The bastard son of a hundred maniacs.
737
00:58:09,361 --> 00:58:12,069
Some say he was murdered...
738
00:58:12,531 --> 00:58:14,317
though no body was ever found.
739
00:58:16,910 --> 00:58:22,701
You said something before
about laying him to rest.
740
00:58:22,874 --> 00:58:25,992
You must find the remains...
741
00:58:26,169 --> 00:58:30,254
and bury him in hallowed ground.
742
00:58:36,471 --> 00:58:38,587
Hallowed ground?
743
00:58:39,057 --> 00:58:40,764
Sister?
744
00:58:42,936 --> 00:58:47,021
If your only faith is science, doctor...
745
00:58:47,607 --> 00:58:52,101
it may be you that's laid to rest.
746
00:58:54,656 --> 00:58:57,774
Wait! Sister!
747
00:59:17,012 --> 00:59:19,094
Let go of him, you bastard.
748
00:59:23,894 --> 00:59:26,226
Oh, my God.
749
00:59:37,282 --> 00:59:39,489
[NANCY] I've got to go in.
We don't have a choice.
750
00:59:39,868 --> 00:59:42,530
Getting yourself killed
won't help the kids at all.
751
00:59:44,539 --> 00:59:47,406
Besides, we do have a choice.
752
00:59:47,584 --> 00:59:50,451
Well, assuming your mysterious nun
is right.
753
00:59:50,629 --> 00:59:53,417
I've heard weirder things this week.
754
00:59:54,716 --> 00:59:56,172
All right.
755
00:59:56,343 --> 00:59:59,881
Whoever she is, she does seem to know
more about Krueger than I do.
756
01:00:00,097 --> 01:00:03,590
The question is,
what happened to his body?
757
01:00:04,351 --> 01:00:09,096
They burned him to death in his boiler room
and they hid the remains.
758
01:00:09,272 --> 01:00:11,434
Who would know where they're hidden?
759
01:00:12,192 --> 01:00:14,684
Well, only one man knows.
760
01:00:16,196 --> 01:00:18,858
And it's time for him to talk.
761
01:00:19,199 --> 01:00:22,157
No!
762
01:00:22,327 --> 01:00:24,159
You can't take Nancy away from us!
763
01:00:24,329 --> 01:00:26,036
You can't! She's all we have!
764
01:00:26,206 --> 01:00:28,072
You're a sick girl, Kristen.
765
01:00:28,250 --> 01:00:30,582
If you wanna get better,
you must trust me now.
766
01:00:31,169 --> 01:00:32,534
[GRUNTING]
767
01:00:37,300 --> 01:00:38,335
No!
768
01:00:38,510 --> 01:00:41,047
- No, no!
- Take her to the quiet room and sedate her.
769
01:00:41,221 --> 01:00:45,089
- Take it easy.
- You stupid bitch, you're killing us!
770
01:00:45,267 --> 01:00:47,224
You're killing us!
771
01:00:47,394 --> 01:00:48,680
No!
772
01:00:48,854 --> 01:00:51,221
You're killing us!
773
01:00:51,398 --> 01:00:52,934
No!
774
01:00:53,108 --> 01:00:55,065
All right, everybody, back to bed.
775
01:00:55,235 --> 01:00:57,101
[KRISTEN]
No! No!
776
01:00:57,279 --> 01:00:59,065
[ROCK MUSIC PLAYING]
777
01:01:14,588 --> 01:01:16,249
Hi, Daddy.
778
01:01:19,926 --> 01:01:23,294
Well, if it isn't my little girl.
779
01:01:25,390 --> 01:01:29,475
My baby come to see her daddy, huh?
780
01:01:29,644 --> 01:01:32,261
- It's been a long time.
- Yeah.
781
01:01:32,439 --> 01:01:35,056
But you're here, sit down.
782
01:01:35,775 --> 01:01:39,564
What did I do to, uh, get so lucky?
783
01:01:39,738 --> 01:01:43,026
I thought
that you were trying to forget me.
784
01:01:43,200 --> 01:01:46,158
That's not true.
You're the one who's trying to forget.
785
01:01:46,328 --> 01:01:49,537
Oh, come on.
786
01:01:50,332 --> 01:01:52,414
I need your help, Dad.
787
01:01:52,584 --> 01:01:53,745
Krueger is back.
788
01:01:56,129 --> 01:01:57,745
[CHUCKLES]
789
01:01:58,840 --> 01:02:02,083
Fred Krueger is dead.
790
01:02:02,260 --> 01:02:05,469
You always had a little trouble trying
to understand that, sweetheart.
791
01:02:05,639 --> 01:02:07,095
You know what he did.
792
01:02:09,434 --> 01:02:10,765
He's doing it again.
793
01:02:12,562 --> 01:02:13,973
She's telling you the truth.
794
01:02:14,147 --> 01:02:16,184
I don't believe we've ever met, friend.
795
01:02:16,358 --> 01:02:19,316
And I don't think this is any
of your goddamn business.
796
01:02:19,486 --> 01:02:23,775
I think we can stop him this time.
Stop him for good.
797
01:02:23,949 --> 01:02:27,567
But we need to know
where his bones were hidden.
798
01:02:29,412 --> 01:02:34,031
I've lost too much over this already.
799
01:02:34,209 --> 01:02:35,290
I'm through with it.
800
01:02:35,460 --> 01:02:38,543
People are still dying after all this time.
801
01:02:38,713 --> 01:02:41,705
Stop running away from it.
802
01:02:43,301 --> 01:02:45,212
You owe me.
803
01:02:46,554 --> 01:02:48,670
It was nice seeing you again, princess.
804
01:02:48,848 --> 01:02:53,012
Next time, don't stay away so long.
805
01:02:58,024 --> 01:02:59,731
Nancy?
806
01:03:01,027 --> 01:03:05,191
- Nancy.
- I'll be okay, just give me a minute.
807
01:03:05,365 --> 01:03:06,776
[BEEPER BEEPING]
808
01:03:08,535 --> 01:03:09,570
That's the hospital.
809
01:03:20,213 --> 01:03:21,248
[PHONE RINGS]
810
01:03:21,423 --> 01:03:23,039
- Dr. Gordon?
- [NEIL] Taryn?
811
01:03:23,216 --> 01:03:26,584
You've got to come right away.
It's Kristen, she had a total shit attack.
812
01:03:26,761 --> 01:03:28,877
Simms doped her up,
put her in the quiet room.
813
01:03:30,056 --> 01:03:33,219
Simms put Kristen in the quiet room
for the night. They sedated her.
814
01:03:33,393 --> 01:03:34,428
Oh, no.
815
01:03:34,894 --> 01:03:37,886
She can't stay awake for long.
She's all alone in there.
816
01:03:38,064 --> 01:03:39,179
Freddy is gonna get her.
817
01:03:39,357 --> 01:03:41,348
Okay, none of you panic, just stay cool.
818
01:03:41,526 --> 01:03:42,766
Help is on the way.
819
01:03:42,944 --> 01:03:44,400
- Just hurry.
- Okay.
820
01:03:44,571 --> 01:03:46,971
- We better get there now.
- You go, I gotta get the remains.
821
01:03:47,032 --> 01:03:50,070
- It's no use. You see him.
- I'll talk, you get to the hospital.
822
01:03:50,243 --> 01:03:51,950
- Make Simms understand.
- She'll never.
823
01:03:52,120 --> 01:03:54,282
I got to get to Kristen somehow.
824
01:03:54,456 --> 01:03:55,787
Nancy, be careful.
825
01:04:11,931 --> 01:04:14,639
My name is Neil Gordon.
Pleased to meet you.
826
01:04:14,809 --> 01:04:16,800
There, now we've met.
827
01:04:16,978 --> 01:04:18,434
Now, listen to me!
828
01:04:18,605 --> 01:04:21,939
I don't know if you care
whether Nancy lives or dies but I do!
829
01:04:24,611 --> 01:04:27,774
You and I are going
on a little scavenger hunt.
830
01:04:45,131 --> 01:04:47,714
Please, God.
831
01:04:47,884 --> 01:04:50,626
Don't make me sleep.
832
01:05:01,064 --> 01:05:03,476
What the hell are we doing here?
833
01:05:04,275 --> 01:05:07,484
Hey. Hey!
834
01:05:07,654 --> 01:05:09,361
I won't be long.
835
01:06:00,248 --> 01:06:02,455
- What do you think you're doing?
- Uh.
836
01:06:02,625 --> 01:06:04,616
Look, uh, sorry. Heh.
837
01:06:04,794 --> 01:06:07,536
I really need this. I got, uh...
838
01:06:08,214 --> 01:06:10,080
I'll reimburse you.
839
01:06:10,800 --> 01:06:13,462
Here, you can keep my driver's license.
I'll be back.
840
01:06:19,434 --> 01:06:20,924
[DINGS]
841
01:06:28,818 --> 01:06:31,435
Max, I need to see Kristen.
842
01:06:31,613 --> 01:06:32,944
You don't understand.
843
01:06:33,114 --> 01:06:36,778
Look, Miss Thompson, save your breath.
Dr. Simms gave me specific instructions.
844
01:06:36,951 --> 01:06:39,818
No one gets to see Kristen,
especially you.
845
01:06:39,996 --> 01:06:42,909
But Max, she needs me, she's in danger.
You got to believe me.
846
01:06:43,082 --> 01:06:48,418
Listen, I really think you mean well, I do.
But my kids have been dying off.
847
01:06:48,588 --> 01:06:50,670
And even if I didn't have orders
from Simms...
848
01:06:50,840 --> 01:06:53,081
I wouldn't let you near her, no way.
849
01:06:55,678 --> 01:06:59,012
Okay, Max, I understand.
850
01:06:59,182 --> 01:07:01,799
- Can I say goodbye to the others?
- I don't know.
851
01:07:02,435 --> 01:07:04,676
It will be my last chance.
852
01:07:06,231 --> 01:07:08,939
Okay, you got five minutes.
They're in the TV room.
853
01:07:14,447 --> 01:07:16,167
Where have you been?
We've been going crazy.
854
01:07:16,324 --> 01:07:18,565
- Shh! There's no time for that, come on.
- [WILL] Where?
855
01:07:18,743 --> 01:07:19,858
Our last group.
856
01:07:20,912 --> 01:07:22,368
All right.
857
01:07:34,842 --> 01:07:36,628
In there.
858
01:07:38,346 --> 01:07:41,509
We knew nobody
would ever find it in that place.
859
01:07:42,976 --> 01:07:45,092
I'm not sure I can find it myself anymore.
860
01:08:16,175 --> 01:08:19,418
All right, it's deep in the heart
of the place.
861
01:08:19,596 --> 01:08:21,462
Take it slow.
862
01:08:37,864 --> 01:08:40,196
Straight talk only in here.
863
01:08:40,658 --> 01:08:41,739
What about Kristen?
864
01:08:41,909 --> 01:08:44,651
We can't get to her, I tried.
865
01:08:45,496 --> 01:08:48,409
I was hoping we would have more time
to learn to use the dreams.
866
01:08:49,334 --> 01:08:52,702
But Joey is in there.
And Kristen is going in with or without us.
867
01:08:52,879 --> 01:08:54,335
They need us.
868
01:08:54,505 --> 01:08:57,714
You mean, we're gonna try
to go in with her? To link up?
869
01:08:57,884 --> 01:08:59,215
It's now or never.
870
01:08:59,385 --> 01:09:02,252
I'm not gonna kid you.
This is as dangerous as it gets.
871
01:09:02,430 --> 01:09:05,092
If you die in this dream, it's for real.
872
01:09:05,266 --> 01:09:07,428
Nobody has to go in
that doesn't want to.
873
01:09:12,273 --> 01:09:13,855
I'm in.
874
01:09:14,567 --> 01:09:15,978
Me too.
875
01:09:17,695 --> 01:09:20,357
Let's go kick the mother fucker's ass
all over dreamland.
876
01:09:20,531 --> 01:09:21,566
- Yeah.
- Ha, ha.
877
01:09:21,741 --> 01:09:25,484
So remember, we have to stay together
whatever happens.
878
01:09:25,662 --> 01:09:28,245
It's the only way we can beat him.
879
01:09:34,629 --> 01:09:37,417
All right, clear your mind of everything.
880
01:09:42,387 --> 01:09:44,674
Picture yourself in the quiet room...
881
01:09:44,847 --> 01:09:49,762
the soft white walls,
the total silence.
882
01:09:49,936 --> 01:09:52,678
Only the sound of your heart beating.
883
01:09:53,523 --> 01:09:55,855
Picture yourself there with Kristen.
884
01:09:56,651 --> 01:09:59,439
I'm gonna count backwards from five.
885
01:09:59,612 --> 01:10:02,525
And when I'm done, we'll all be asleep.
886
01:10:03,282 --> 01:10:05,944
We'll all be in the quiet room.
887
01:10:08,079 --> 01:10:09,865
Five.
888
01:10:12,125 --> 01:10:14,583
Four
889
01:10:15,670 --> 01:10:17,286
Three.
890
01:10:19,674 --> 01:10:21,506
Two.
891
01:10:23,511 --> 01:10:25,127
One.
892
01:10:27,724 --> 01:10:30,716
Nancy, heh, I knew you would come.
893
01:10:30,893 --> 01:10:33,305
You don't think we'd let you
go in alone, do you?
894
01:10:33,479 --> 01:10:35,891
- No way, we are a team.
- [WILL] Yeah.
895
01:10:36,065 --> 01:10:39,808
Listen, everybody, Joey needs us.
I can feel him.
896
01:10:39,986 --> 01:10:41,192
Where is he?
897
01:10:41,654 --> 01:10:43,236
How do we find him, Kristen?
898
01:10:43,406 --> 01:10:45,898
[ALL YELLING]
899
01:10:52,331 --> 01:10:54,368
[NANCY]
Stay in the middle of the room!
900
01:10:56,961 --> 01:10:58,702
No matter what happens, stay together!
901
01:10:59,839 --> 01:11:01,375
[KRISTEN] Help!
[TARYN] Nancy!
902
01:11:01,549 --> 01:11:03,381
Help me!
903
01:11:04,469 --> 01:11:05,829
[DOKKEN'S INTO THE FIRE PLAYING]
904
01:11:05,970 --> 01:11:08,052
Into the fire
905
01:11:09,432 --> 01:11:11,969
Into the fire
906
01:11:13,060 --> 01:11:15,552
Into the fire
907
01:11:16,147 --> 01:11:18,514
Honey, you're gonna wake up
the whole neighbourhood.
908
01:11:18,691 --> 01:11:19,931
[MUSIC STOPS]
909
01:11:20,485 --> 01:11:23,523
What are you still doing up? It's past 1.
910
01:11:24,822 --> 01:11:26,187
I.
911
01:11:27,575 --> 01:11:29,612
I just thought I'd wait for you.
912
01:11:29,786 --> 01:11:32,027
Well, I'm home.
You can get to sleep now.
913
01:11:32,205 --> 01:11:34,116
Come on, éndale.
914
01:11:40,546 --> 01:11:41,752
[LAUGHING]
915
01:11:41,923 --> 01:11:43,709
What's that for?
916
01:11:43,883 --> 01:11:46,090
I'm just glad you're home.
917
01:11:51,682 --> 01:11:54,674
Mom, I had the most awful dream.
918
01:11:54,852 --> 01:11:57,310
[MAN]
Elaine, where do you keep the bourbon?
919
01:11:57,480 --> 01:11:59,562
I'll be right down.
920
01:12:00,650 --> 01:12:02,357
Kris, I've got a guest.
921
01:12:02,527 --> 01:12:05,019
Please, Mom,
I just don't wanna be alone.
922
01:12:05,947 --> 01:12:07,153
Aah!
923
01:12:07,323 --> 01:12:11,237
- I said, where is the fucking bourbon!
- Mom!
924
01:12:13,412 --> 01:12:15,403
You should listen to your mother.
925
01:12:15,623 --> 01:12:19,617
Goddamn it, Kristen, you ruin everything.
Every time I bring a man home, you spoil it!
926
01:12:19,794 --> 01:12:23,162
You know what your shrink says,
you're just trying to get attention!
927
01:12:25,508 --> 01:12:26,998
[SCREAMING]
928
01:12:48,322 --> 01:12:50,279
Nancy!
929
01:12:54,787 --> 01:12:57,119
Nancy!
930
01:12:57,290 --> 01:12:59,531
Kristen!
931
01:12:59,709 --> 01:13:00,915
Is that you?
932
01:13:55,431 --> 01:13:57,718
Welcome home, Taryn.
933
01:13:58,684 --> 01:14:00,174
Look familiar?
934
01:14:00,353 --> 01:14:03,721
Okay, asshole, let's dance.
935
01:14:05,858 --> 01:14:07,314
[BOTH GRUNTING]
936
01:14:14,533 --> 01:14:17,571
Taryn, Taryn, Taryn.
937
01:14:18,996 --> 01:14:22,205
Why...? Why should we fight?
938
01:14:22,667 --> 01:14:25,500
We're old friends, you and I, remember?
939
01:14:29,298 --> 01:14:31,084
Let's get high.
940
01:14:31,258 --> 01:14:33,465
[LAUGHING]
941
01:14:40,893 --> 01:14:41,928
[GRUNTS]
942
01:14:42,103 --> 01:14:45,221
[SCREAMING]
943
01:14:53,280 --> 01:14:55,567
What a rush.
944
01:15:07,294 --> 01:15:08,455
[TARYN SCREAMING IN DISTANCE]
945
01:15:08,629 --> 01:15:10,085
Hello?
946
01:15:10,256 --> 01:15:13,749
You guys, where are you?
947
01:15:17,096 --> 01:15:18,302
Is somebody there?
948
01:15:18,472 --> 01:15:20,304
[FREDDY LAUGHING]
949
01:15:25,438 --> 01:15:27,520
[CLATTERING]
950
01:15:36,991 --> 01:15:38,732
Oh, Will.
951
01:15:39,535 --> 01:15:42,072
You look tired.
952
01:15:42,246 --> 01:15:44,487
Have a seat.
953
01:15:44,999 --> 01:15:47,957
No, thanks.
I'm fine just the way I am.
954
01:15:48,127 --> 01:15:49,538
For now maybe.
955
01:15:49,712 --> 01:15:52,625
But when you wake up...
956
01:15:53,966 --> 01:16:00,303
it's back in the saddle again.
957
01:16:09,231 --> 01:16:11,063
My leg!
958
01:16:15,237 --> 01:16:17,274
It's the chair for you, kid.
959
01:16:17,740 --> 01:16:19,777
I am the wizard master.
960
01:16:21,619 --> 01:16:23,155
I am the wizard master!
961
01:16:33,339 --> 01:16:37,458
In the name of Lowrek, Prince of Elves,
demon, begone.
962
01:16:43,849 --> 01:16:45,840
[GRUNTING]
963
01:16:47,103 --> 01:16:50,687
Sorry, kid.
I don't believe in fairy tales.
964
01:16:51,023 --> 01:16:53,355
[SCREAMING]
965
01:16:55,778 --> 01:16:57,815
[KRISTEN]
Hello?
966
01:16:59,198 --> 01:17:00,905
Somebody?
967
01:17:02,952 --> 01:17:04,659
Hello.
968
01:17:07,081 --> 01:17:09,823
- Kristen!
- Nancy! Aah!
969
01:17:11,210 --> 01:17:12,746
[WOOD CRUNCHING]
970
01:17:12,920 --> 01:17:16,254
- What is that?
- I don't know.
971
01:17:22,805 --> 01:17:25,342
Yo, I thought I heard voices.
972
01:17:25,516 --> 01:17:28,383
Kincaid, I could kiss you.
973
01:17:32,356 --> 01:17:34,563
- Whats stopping you?
- Mm!
974
01:17:34,942 --> 01:17:36,728
Cool. So where's Joey?
975
01:17:36,902 --> 01:17:39,143
I don't know.
This place is like a maze.
976
01:17:39,321 --> 01:17:41,562
Then it's time to stop guessing
and start messing.
977
01:17:41,740 --> 01:17:42,821
Yo, Freddy!
978
01:17:42,992 --> 01:17:46,701
- Where you hiding, you burnt-face pussy?
- Hey, we should find the others first.
979
01:17:46,871 --> 01:17:49,283
You think you're hot shit with a mute kid,
don't you?
980
01:17:49,456 --> 01:17:51,447
Well, let me see you come get
a piece of me.
981
01:17:51,625 --> 01:17:53,957
Krueger! Pussy!
982
01:17:55,254 --> 01:17:56,494
I knew he was a little chicken.
983
01:17:56,630 --> 01:17:57,745
[BANG]
984
01:17:57,923 --> 01:17:59,254
Shit.
985
01:18:13,731 --> 01:18:15,267
[NANCY]
It's a door.
986
01:18:15,441 --> 01:18:17,023
[KINCAID]
But it doesn't go anywhere.
987
01:18:18,235 --> 01:18:19,896
Yes, it does.
988
01:18:34,293 --> 01:18:35,454
[NANCY]
This is it.
989
01:18:36,128 --> 01:18:37,869
Are you ready?
990
01:18:40,299 --> 01:18:41,881
Let's snuff the sucker.
991
01:19:28,764 --> 01:19:30,004
That's it.
992
01:19:30,975 --> 01:19:32,716
The Caddy.
993
01:20:38,917 --> 01:20:40,828
Going somewhere?
994
01:20:44,673 --> 01:20:47,836
Look, I said I'd show you
where the goddamn thing was.
995
01:20:48,010 --> 01:20:50,877
- I never said I'd stick around.
- We've got work to do.
996
01:20:51,055 --> 01:20:54,969
- What are you talking about?
- You're about to attend a funeral.
997
01:20:55,142 --> 01:20:56,883
One that's long overdue.
998
01:21:36,266 --> 01:21:38,758
Joey!
999
01:21:40,020 --> 01:21:42,136
[HIGH-PITCHED SCRAPING]
1000
01:21:52,282 --> 01:21:54,398
[LAUGHING]
1001
01:22:00,666 --> 01:22:02,577
Joey-
1002
01:22:02,751 --> 01:22:06,836
Look, all the little piggies come home.
1003
01:22:07,005 --> 01:22:08,461
Let him go, Krueger!
1004
01:22:09,216 --> 01:22:12,174
Your wish is my command.
1005
01:22:12,344 --> 01:22:13,755
- No!
- Joey!
1006
01:22:28,193 --> 01:22:29,524
[ALL GRUNTING]
1007
01:23:19,578 --> 01:23:21,535
[LAUGHING]
1008
01:23:30,005 --> 01:23:31,370
Nancy.
1009
01:23:37,930 --> 01:23:40,592
He's strong.
He's never been this strong.
1010
01:23:43,936 --> 01:23:45,722
Yes, sir.
1011
01:23:45,896 --> 01:23:51,858
The souls of the children
give me strength.
1012
01:23:52,027 --> 01:23:53,984
- No.
- Unh.
1013
01:23:54,530 --> 01:23:56,612
[ALL SCREAMING]
1014
01:23:57,824 --> 01:24:00,361
Always room for more.
1015
01:24:24,518 --> 01:24:27,010
- What's that?
- What?
1016
01:24:29,064 --> 01:24:30,680
[CLATTERING IN DISTANCE]
1017
01:24:36,113 --> 01:24:37,319
Listen.
1018
01:24:42,953 --> 01:24:45,069
Somebody else is out here.
1019
01:24:47,165 --> 01:24:48,405
No.
1020
01:24:49,459 --> 01:24:50,494
We're alone.
1021
01:24:50,669 --> 01:24:52,455
[ENGINE CHUGGING]
1022
01:25:05,726 --> 01:25:07,592
[HORNS HONKING]
1023
01:25:28,040 --> 01:25:30,657
Bury the fucking thing!
1024
01:25:33,128 --> 01:25:34,789
Agh!
1025
01:25:45,766 --> 01:25:47,222
It's really you.
1026
01:25:50,812 --> 01:25:54,225
I killed you once before,
you son of a bitch.
1027
01:25:56,360 --> 01:25:58,692
[GRUNTING]
1028
01:26:12,125 --> 01:26:13,707
[YELLS]
1029
01:26:31,978 --> 01:26:33,764
[LAUGHING]
1030
01:26:39,277 --> 01:26:41,268
[NANCY]
Let's try this way.
1031
01:26:42,572 --> 01:26:43,903
Kristen, can you pull us out?
1032
01:26:44,074 --> 01:26:46,941
They sedated me. We're stuck here.
1033
01:26:47,119 --> 01:26:48,609
It's a dead end.
1034
01:26:49,996 --> 01:26:51,953
What the hell?
1035
01:26:54,793 --> 01:26:56,625
Sorry to keep you waiting.
1036
01:26:56,795 --> 01:26:59,787
Perhaps if there was more of me
to spread around.
1037
01:26:59,965 --> 01:27:01,956
[LAUGHING]
1038
01:27:13,770 --> 01:27:15,260
[SCREAMS]
1039
01:27:28,660 --> 01:27:30,571
[YELLING]
1040
01:27:40,172 --> 01:27:45,633
[SHOUTING]
No!
1041
01:27:56,605 --> 01:28:00,439
Wow, did I say that?
1042
01:28:01,026 --> 01:28:04,189
- You found your dream power, man.
- [KRISTEN] You saved us, Joey.
1043
01:28:04,446 --> 01:28:07,154
- Man, you blew him away.
- Put me down, man.
1044
01:28:07,324 --> 01:28:10,567
- Are you okay?
- I think so.
1045
01:28:11,036 --> 01:28:12,868
He's gone.
1046
01:28:14,206 --> 01:28:17,164
It's over. Ha, ha.
1047
01:28:19,085 --> 01:28:20,746
[THOMPSON]
Nancy.
1048
01:28:30,764 --> 01:28:32,095
Daddy?
1049
01:28:33,016 --> 01:28:35,883
I've crossed over, princess.
1050
01:28:38,647 --> 01:28:40,354
Crossed over?
1051
01:28:40,941 --> 01:28:46,607
I couldn't go without telling you how
sorry I am for all the things I've done.
1052
01:28:47,864 --> 01:28:49,229
I love you so much.
1053
01:28:50,992 --> 01:28:55,862
I'll always love you.
1054
01:29:04,130 --> 01:29:06,622
[SCREAMING]
1055
01:29:08,760 --> 01:29:10,000
Die.
1056
01:29:10,178 --> 01:29:12,419
[SCREAMING]
1057
01:29:15,517 --> 01:29:17,053
Nancy.
1058
01:29:24,276 --> 01:29:25,937
[GRUNTS]
1059
01:29:27,487 --> 01:29:30,104
You're mine now, little piggy!
1060
01:29:30,282 --> 01:29:33,741
- No!
- Unh, agh!
1061
01:29:37,747 --> 01:29:39,909
[GRUNTING]
1062
01:29:55,223 --> 01:29:59,808
Please, God, for the children,
for Nancy.
1063
01:30:01,271 --> 01:30:03,478
Ashes to ashes.
1064
01:30:04,274 --> 01:30:06,265
[SCREAMING]
1065
01:30:07,986 --> 01:30:09,351
Dust to dust.
1066
01:30:14,534 --> 01:30:16,696
May the spirit rest.
1067
01:30:33,011 --> 01:30:34,672
[MOANS]
1068
01:30:35,096 --> 01:30:38,009
I won't let you die. I won't let you.
1069
01:30:38,433 --> 01:30:41,801
I'm gonna dream you
into a beautiful dream...
1070
01:30:41,978 --> 01:30:44,060
forever and ever.
1071
01:30:45,899 --> 01:30:49,187
[MOANING]
1072
01:30:55,075 --> 01:30:56,907
Trust in him at all times, O people.
1073
01:30:57,494 --> 01:31:01,954
Pour out your hearts to him,
for God is our refuge.
1074
01:31:02,707 --> 01:31:05,745
Hear my cry, O God.
Listen to my prayer.
1075
01:31:05,919 --> 01:31:08,206
From the ends of the earth, I call to you.
1076
01:31:08,380 --> 01:31:10,121
I call as my heart grows faint.
1077
01:31:10,298 --> 01:31:13,381
Lead me to the rock
that is higher than I.
1078
01:31:13,551 --> 01:31:15,212
For you have been my refuge.
1079
01:31:15,387 --> 01:31:18,300
A strong tower against the foe.
1080
01:31:18,473 --> 01:31:23,388
I long to dwell in the tent forever and
take refuge in the shelter of your wings.
1081
01:31:23,561 --> 01:31:29,102
Even though we entrust Nancy to the earth,
her courage and spirit shall remain with us.
1082
01:31:29,275 --> 01:31:32,393
For the Lord, God,
has comforted us saying...
1083
01:31:32,570 --> 01:31:34,937
that whoever finds his life
will lose it...
1084
01:31:35,115 --> 01:31:38,733
and whoever loses his life for my sake
will find it.
1085
01:31:38,910 --> 01:31:42,448
They shall live forever
in the glory of his kingdom.
1086
01:31:42,622 --> 01:31:44,738
May the Lord bless you and keep you.
1087
01:31:44,916 --> 01:31:48,875
May the Lord make his face to shine
down upon you and be gracious to you.
1088
01:31:49,045 --> 01:31:51,787
May the Lord turn his face
toward you and give you peace.
1089
01:31:51,965 --> 01:31:54,002
My God.
1090
01:31:54,843 --> 01:31:56,880
You were his mother.
78119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.