All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S04E01.Green.Arrow.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,478 --> 00:00:03,045 Last season on "Arrow"... 2 00:00:03,114 --> 00:00:05,342 Was it worth it, all the pain and misery 3 00:00:05,343 --> 00:00:06,876 you brought back from that island? 4 00:00:06,878 --> 00:00:08,244 The reason I came back 5 00:00:08,246 --> 00:00:10,780 was to try and save the people of this city. 6 00:00:10,782 --> 00:00:11,881 You've got the wrong guy. 7 00:00:11,883 --> 00:00:12,949 Oliver Queen isn't the Arrow. 8 00:00:12,951 --> 00:00:14,150 I am. 9 00:00:14,152 --> 00:00:15,284 Unh! 10 00:00:15,286 --> 00:00:17,353 Everyone thinks the Arrow is dead, 11 00:00:17,355 --> 00:00:19,522 which means Oliver Queen is innocent. 12 00:00:19,524 --> 00:00:21,491 When I joined the League I was conscripted with another man, 13 00:00:21,493 --> 00:00:23,926 Damian Darhk. Damian continues the League's ways, 14 00:00:23,928 --> 00:00:27,597 but through his own organization filled with a hive of agents. 15 00:00:27,599 --> 00:00:28,564 John? 16 00:00:28,566 --> 00:00:30,099 Something's wrong. 17 00:00:30,101 --> 00:00:32,068 First let me assure you that no harm will come to Lyla. 18 00:00:32,070 --> 00:00:34,404 You didn't just lose my friendship, 19 00:00:34,406 --> 00:00:36,606 you lost my trust. You lost my respect. 20 00:00:36,608 --> 00:00:39,308 It was about making sure that you and you were safe. 21 00:00:39,310 --> 00:00:42,111 I had to keep the circle as small as possible. 22 00:00:42,113 --> 00:00:45,415 You opened up my heart in a way 23 00:00:45,417 --> 00:00:48,751 I didn't even know was possible. 24 00:00:48,753 --> 00:00:50,620 And I love you. 25 00:00:50,622 --> 00:00:52,755 Can I say something strange? 26 00:00:52,757 --> 00:00:54,123 I'm happy. 27 00:01:12,977 --> 00:01:14,343 How you doin'? 28 00:01:22,187 --> 00:01:24,821 Hey. 29 00:01:26,057 --> 00:01:28,524 Oh. Ok. 30 00:01:29,627 --> 00:01:30,408 Hot-- 31 00:01:30,432 --> 00:01:31,432 Hot. 32 00:01:34,399 --> 00:01:36,165 Felicity Smoak... 33 00:01:36,167 --> 00:01:37,900 Mm-hmm. 34 00:01:37,902 --> 00:01:40,403 You have failed this omelet. 35 00:01:40,405 --> 00:01:42,538 Really? 36 00:01:42,540 --> 00:01:43,940 Yeah. 37 00:01:45,743 --> 00:01:49,378 You know, it's criminal how easily cooking's come to you. 38 00:01:49,380 --> 00:01:51,614 Well, I always wanted to expand my horizons 39 00:01:51,616 --> 00:01:53,616 beyond what I could do on the island, 40 00:01:53,618 --> 00:01:57,386 which was basically... was cooked and uncooked. 41 00:01:57,388 --> 00:01:58,488 How was your jog? 42 00:01:58,490 --> 00:01:59,989 It was good. 43 00:01:59,991 --> 00:02:01,657 I'm getting used to running 44 00:02:01,659 --> 00:02:02,758 without chasing after someone. 45 00:02:02,760 --> 00:02:03,993 Mm-hmm. 46 00:02:03,995 --> 00:02:05,194 Kind of sweaty. 47 00:02:05,196 --> 00:02:07,864 I know. It's amazing. 48 00:02:10,869 --> 00:02:12,935 Why'd you get this one removed? 49 00:02:12,937 --> 00:02:15,071 I don't need it anymore. 50 00:02:16,941 --> 00:02:19,375 So what do you have planned for the rest of the day? 51 00:02:19,377 --> 00:02:21,878 A video conference with the Palmer Tech board, 52 00:02:21,880 --> 00:02:26,516 who still question whether I'm fit enough to inherit Ray's legacy. 53 00:02:26,518 --> 00:02:28,017 Hey, how'd you like the company back 54 00:02:28,019 --> 00:02:29,819 as an early Christmas gift? 55 00:02:29,821 --> 00:02:31,921 You're doing a better job of running it than I would. 56 00:02:31,923 --> 00:02:33,356 It's flirting with bankruptcy. 57 00:02:33,358 --> 00:02:35,391 Exactly. This is flirting. 58 00:02:35,393 --> 00:02:36,626 Mmm. 59 00:02:36,628 --> 00:02:37,693 I gotta go. 60 00:02:37,695 --> 00:02:39,028 Where are you going now? 61 00:02:39,030 --> 00:02:40,696 I have to get stuff at the Farmers Market 62 00:02:40,698 --> 00:02:42,064 for brunch tomorrow. 63 00:02:42,066 --> 00:02:44,867 Right. The Hoffmans are coming over. I forgot. 64 00:02:44,869 --> 00:02:46,903 I'm never gonna get tired of making plans 65 00:02:46,905 --> 00:02:48,838 that don't involve people shooting at me. 66 00:02:56,714 --> 00:02:58,648 This is so cool! 67 00:02:58,650 --> 00:03:01,851 We're really gonna have to work on your definition of cool. 68 00:03:03,621 --> 00:03:06,589 Get back. 69 00:03:06,591 --> 00:03:08,257 This is so awesome! 70 00:03:15,800 --> 00:03:18,301 Speedy, behind you! 71 00:03:18,303 --> 00:03:20,136 Oh! 72 00:03:20,138 --> 00:03:22,772 I thought I told you guys to call me Red Arrow. 73 00:03:22,774 --> 00:03:26,442 A Red Arrow just means you can't make a left turn. 74 00:03:26,444 --> 00:03:28,644 Whatever. I'm inside the hijacked truck. 75 00:03:42,126 --> 00:03:44,060 Canary, you're up. 76 00:04:02,880 --> 00:04:04,981 They've got backup. 77 00:04:30,834 --> 00:04:34,834 ♪ Arrow 4x01 ♪ Green Arrow Original Air Date on October 7, 2015 78 00:04:34,835 --> 00:04:38,835 == sync, corrected by elderman == @elder_man 79 00:04:39,083 --> 00:04:41,543 Anyone manage to get eyes on that stolen cargo? 80 00:04:41,545 --> 00:04:46,188 They look like equipment containers. 81 00:04:46,190 --> 00:04:48,157 Not equipment. Weapons. 82 00:04:48,159 --> 00:04:49,725 Among other things, Kord Industries 83 00:04:49,727 --> 00:04:51,660 is one of the largest arms manufacturers in the world. 84 00:04:51,662 --> 00:04:53,996 They also make a really awesome cell phone. 85 00:04:53,998 --> 00:04:55,965 Yeah, but weapons are more likely. 86 00:04:55,967 --> 00:05:00,269 These ghosts, if that's seriously what we're calling them, 87 00:05:00,271 --> 00:05:01,704 are stepping up their attacks. 88 00:05:01,706 --> 00:05:03,706 Escalating. People are so scared, 89 00:05:03,708 --> 00:05:05,341 they don't even want to leave their homes. 90 00:05:05,343 --> 00:05:06,809 Unless it's to pack up in the middle of the night, 91 00:05:06,811 --> 00:05:08,177 get the hell out of town. 92 00:05:08,179 --> 00:05:09,879 What do you want us to do, 93 00:05:09,881 --> 00:05:11,413 take our football and go home? 94 00:05:11,415 --> 00:05:14,083 No. We ask for help. 95 00:05:15,419 --> 00:05:17,086 Oliver walked away. 96 00:05:17,088 --> 00:05:20,389 That was before these guys started taking over our city 97 00:05:20,391 --> 00:05:22,591 and turning it into a war zone. We're dealing with a crisis. 98 00:05:22,593 --> 00:05:26,228 Which Oliver believed we could handle, Laurel. 99 00:05:26,230 --> 00:05:27,763 And he was right. 100 00:05:31,435 --> 00:05:34,436 I spoke to Walter Steele last night. He passed. 101 00:05:34,438 --> 00:05:36,539 Well, does that surprise you? 102 00:05:36,541 --> 00:05:38,941 In 3 years we've had 3 mayors and one candidate for mayor 103 00:05:38,943 --> 00:05:41,210 who've all ended up dead. Anyone with any common sense 104 00:05:41,212 --> 00:05:42,745 is not gonna throw their hat in the ring. 105 00:05:42,747 --> 00:05:44,580 Can't we just go on as we have, 106 00:05:44,582 --> 00:05:46,515 running city hall by committee instead of electing a mayor? 107 00:05:46,517 --> 00:05:49,752 Maybe we should have you focused on catching these Ghosts. 108 00:05:49,754 --> 00:05:51,420 That's just what the media calls them, 109 00:05:51,422 --> 00:05:52,788 because they disappear like ghosts. 110 00:05:52,790 --> 00:05:54,757 Yeah, I didn't say it wasn't cute. 111 00:05:54,759 --> 00:05:58,127 The truth is, these guys are hard to catch. 112 00:05:58,129 --> 00:06:00,062 They're not your average everyday criminals. 113 00:06:00,064 --> 00:06:02,364 Average everyday criminals don't have cyanide capsules 114 00:06:02,366 --> 00:06:06,101 in their teeth so they can off themselves rather than be interrogated. 115 00:06:06,103 --> 00:06:07,336 I'm doin' the best I can here. 116 00:06:07,338 --> 00:06:09,204 We need you to do better. 117 00:06:09,206 --> 00:06:12,308 This city was dying before more masks showed up to wreak havoc. 118 00:06:12,310 --> 00:06:15,444 Look, we'll get these guys eventually and things will turn around. 119 00:06:15,446 --> 00:06:17,179 I mean, look, we rebranded the city, 120 00:06:17,181 --> 00:06:19,248 we got the new tourism program, 121 00:06:19,250 --> 00:06:20,983 we got the new high-speed rail line to Central City. 122 00:06:20,985 --> 00:06:22,952 Hopefully from Central City. 123 00:06:22,954 --> 00:06:26,188 Well, maybe we can have a Flash day, just like them. 124 00:06:26,190 --> 00:06:28,891 Bottom line, we need an influx of people, 125 00:06:28,893 --> 00:06:31,527 which means an influx of cash. 126 00:06:34,498 --> 00:06:37,633 Oh, no, no. Keep your seats. 127 00:06:37,635 --> 00:06:40,202 Excuse me, this is a private meeting. 128 00:06:40,204 --> 00:06:41,303 Oh, excellent. 129 00:06:41,305 --> 00:06:44,373 I despise interruptions. 130 00:06:44,375 --> 00:06:45,774 Who the hell are you? 131 00:06:45,776 --> 00:06:48,611 Me? I'm the man you're looking for. 132 00:06:48,613 --> 00:06:52,348 I'm the one who controls-- what do you people call them? 133 00:06:52,350 --> 00:06:55,117 The ghosts? 134 00:06:55,119 --> 00:06:57,820 So you're all fretting about the city dying. 135 00:06:57,822 --> 00:06:59,722 I'm here on behalf of an organization 136 00:06:59,724 --> 00:07:02,391 that wants you to let it die. 137 00:07:02,393 --> 00:07:03,626 See, death is a beautiful thing. 138 00:07:03,628 --> 00:07:05,294 We die, we go into the ground, 139 00:07:05,296 --> 00:07:07,463 our remains grow into flowers. 140 00:07:07,465 --> 00:07:11,667 It's only in the interval after dying that new things can sprout. 141 00:07:11,669 --> 00:07:13,268 And now, get the hell out of-- 142 00:07:13,270 --> 00:07:15,904 Cities are like puppies. 143 00:07:15,906 --> 00:07:18,907 You see them writhing in agony on the streets, 144 00:07:18,909 --> 00:07:20,242 you put them down. You don't let them suffer. 145 00:07:20,244 --> 00:07:21,477 I'm getting security. 146 00:07:21,479 --> 00:07:24,346 Susanna, calm down. Get down. 147 00:07:24,348 --> 00:07:27,483 That's very rude behavior. 148 00:07:29,153 --> 00:07:32,721 None of you seem particularly likeable, 149 00:07:32,723 --> 00:07:35,057 but if you do have any friends 150 00:07:35,059 --> 00:07:36,091 or anyone who does love you, 151 00:07:36,093 --> 00:07:38,927 I suggest you say goodbye. 152 00:07:38,929 --> 00:07:40,696 My people will be in touch. 153 00:07:46,370 --> 00:07:48,871 Mmm, mmm. Oh, Oliver, 154 00:07:48,873 --> 00:07:50,205 these eggs are heaven. 155 00:07:50,207 --> 00:07:52,141 Don't tell me you made them-- 156 00:07:52,143 --> 00:07:54,610 In the slow cooker. The slow cooker you got us, yeah. 157 00:07:54,612 --> 00:07:56,078 Aww. I knew it. I knew it. 158 00:07:56,080 --> 00:07:58,180 People are always so hesitant to try them, 159 00:07:58,182 --> 00:08:00,115 but slow cookers are absolute life-changers. 160 00:08:00,117 --> 00:08:02,117 I don't know how that is not a bumper sticker yet. 161 00:08:02,119 --> 00:08:04,019 I know. 162 00:08:04,021 --> 00:08:05,654 On the topic of life-changers, 163 00:08:05,656 --> 00:08:08,824 you guys really need to get on the school situation here. 164 00:08:08,826 --> 00:08:11,860 We could write you a recommendation letter for our school's waiting list. 165 00:08:11,862 --> 00:08:16,298 But--but wouldn't it help to have kids first, or, I don't know, a kid? 166 00:08:16,300 --> 00:08:18,534 Oh, it takes years to get on that list. 167 00:08:18,536 --> 00:08:21,370 And I'm sure kids aren't too far down the line for you two. 168 00:08:21,372 --> 00:08:23,338 Yeah, we haven't talked about it. 169 00:08:23,340 --> 00:08:25,441 Who wants more mimosas? 170 00:08:25,443 --> 00:08:26,138 I need to see it. 171 00:08:26,162 --> 00:08:27,472 Do you have it on you? Honey-- 172 00:08:27,473 --> 00:08:27,945 Shh, shh. 173 00:08:27,946 --> 00:08:30,747 You have it on you, right? Do you have it? 174 00:08:30,748 --> 00:08:32,281 Yeah. 175 00:08:34,452 --> 00:08:35,951 Oh, it's stunning. 176 00:08:35,953 --> 00:08:37,152 It's my mother's. 177 00:08:37,154 --> 00:08:38,454 So, when are you gonna 178 00:08:38,456 --> 00:08:39,688 pop the question? 179 00:08:39,690 --> 00:08:40,956 Tonight. 180 00:08:40,958 --> 00:08:41,690 What are you guys talking-- 181 00:08:41,692 --> 00:08:43,358 Whoa! 182 00:08:43,360 --> 00:08:44,927 Dude! 183 00:08:44,929 --> 00:08:47,062 Nice reflexes! 184 00:08:57,041 --> 00:08:58,340 Back off, psycho. 185 00:08:58,342 --> 00:08:59,908 6 people have died 186 00:08:59,910 --> 00:09:01,643 from the crank you've been pushing. 187 00:09:01,645 --> 00:09:03,178 4 of them were kids! 188 00:09:14,024 --> 00:09:15,390 Aah! 189 00:09:26,103 --> 00:09:30,305 You've certainly chosen an unusual hobby, Mr. Queen. 190 00:09:30,307 --> 00:09:32,274 He said he'd kill us all. 191 00:09:32,276 --> 00:09:34,309 That was a hell of a press conference. 192 00:09:34,311 --> 00:09:36,311 These people needed a strong reminder 193 00:09:36,313 --> 00:09:38,680 that the city doesn't bow to terrorists. 194 00:09:38,682 --> 00:09:40,249 Susanna? 195 00:09:40,251 --> 00:09:44,486 I thought that tasted funny. 196 00:09:44,488 --> 00:09:47,422 Call 911! 197 00:09:47,424 --> 00:09:50,526 John, we have a new problem. 198 00:09:50,528 --> 00:09:52,528 The city's leadership is being targeted. 199 00:09:52,530 --> 00:09:53,662 They just poisoned the district attorney. 200 00:09:53,664 --> 00:09:55,297 I'm headed to my father. 201 00:09:55,299 --> 00:09:57,566 I need you and Thea and all the other two members. 202 00:10:00,437 --> 00:10:02,838 Great. 203 00:10:05,242 --> 00:10:07,209 I'm closest to the head of emergency services. 204 00:10:07,211 --> 00:10:09,344 Thea, I need you at city hall. 205 00:10:13,417 --> 00:10:14,449 Are you ok? 206 00:10:15,853 --> 00:10:19,054 Can we get a nurse over here? 207 00:10:19,056 --> 00:10:21,690 Hey, listen, the district attorney just collapsed. 208 00:10:21,692 --> 00:10:23,559 Staffers think it might be poison. 209 00:10:23,561 --> 00:10:24,960 I need toxicology-- 210 00:10:38,275 --> 00:10:41,443 All right, all right, all right, all right. 211 00:10:41,445 --> 00:10:42,911 It's all right. 212 00:10:42,913 --> 00:10:45,514 All right, all right, all right, all right. 213 00:10:52,590 --> 00:10:55,591 Just hold on. I'll get you some help. 214 00:10:59,964 --> 00:11:02,197 Unh! You ok? 215 00:11:05,803 --> 00:11:08,637 Captain Lance, you were warned. 216 00:11:25,522 --> 00:11:26,922 Gaah! Unh! 217 00:11:32,630 --> 00:11:33,829 Are you ok? 218 00:11:33,831 --> 00:11:35,631 Oh, yeah, it's just a flesh wound. 219 00:11:35,633 --> 00:11:38,967 Captain Lance, the district attorney was pronounced dead, 220 00:11:38,969 --> 00:11:41,069 and reports are coming in that the city comptroller 221 00:11:41,071 --> 00:11:43,405 and the head of emergency services have also been killed. 222 00:11:43,407 --> 00:11:45,774 That's pretty much the city's leadership. 223 00:11:45,776 --> 00:11:48,977 Carries on like this, there won't be a city left to lead. 224 00:11:51,671 --> 00:11:53,037 So what's the occasion? 225 00:11:53,039 --> 00:11:54,606 We need an occasion for dinner? 226 00:11:54,764 --> 00:11:56,730 No. Ever since you discovered cooking, 227 00:11:56,732 --> 00:11:59,466 life's been a never-ending episode of "Master Chef." 228 00:11:59,531 --> 00:12:02,170 But this isn't dinner. This is a production. 229 00:12:02,270 --> 00:12:04,537 Are we... Celebrating something? 230 00:12:04,539 --> 00:12:07,406 It sort of depends on how dessert goes. 231 00:12:07,408 --> 00:12:09,775 Oh, no, no, no. I'm almost disgustingly full. 232 00:12:09,777 --> 00:12:13,379 You are going to have to try a bite or two of this soufflé. 233 00:12:14,482 --> 00:12:17,049 Oh, diet saved by the bell. 234 00:12:22,390 --> 00:12:23,074 Uh... 235 00:12:23,098 --> 00:12:24,725 What's goin' on? 236 00:12:24,826 --> 00:12:27,059 You have visitors. 237 00:12:30,331 --> 00:12:32,398 We probably should have called first, but... 238 00:12:32,400 --> 00:12:35,535 We really need your help. 239 00:12:35,537 --> 00:12:37,169 The media has been calling them the Ghosts. 240 00:12:37,171 --> 00:12:38,604 They're like nothing we'd ever seen before. 241 00:12:38,606 --> 00:12:39,705 Well-trained, well-armed. 242 00:12:39,707 --> 00:12:41,207 And committed. 243 00:12:41,209 --> 00:12:42,575 Anytime we get too close to one of them, 244 00:12:42,577 --> 00:12:43,843 they off themselves with cyanide. 245 00:12:43,845 --> 00:12:45,177 What's their agenda? 246 00:12:45,179 --> 00:12:46,812 At first we thought they were thieves 247 00:12:46,814 --> 00:12:49,348 because they were hitting banks and jewelry stores. 248 00:12:49,350 --> 00:12:52,018 Then we found out that they'd just been building their war chest. 249 00:12:52,020 --> 00:12:54,153 They've now been stealing munitions and heavy arms. 250 00:12:54,155 --> 00:12:55,855 And assassinating people. 251 00:12:55,857 --> 00:12:58,424 Hon... 252 00:12:58,426 --> 00:12:59,892 Where are the police? 253 00:12:59,894 --> 00:13:00,893 Overwhelmed. 254 00:13:00,895 --> 00:13:02,228 Well, a group of this size 255 00:13:02,230 --> 00:13:04,163 has to work out of a central location, 256 00:13:04,165 --> 00:13:05,765 a base of operations. 257 00:13:05,767 --> 00:13:07,867 Which we haven't been able to find. 258 00:13:07,869 --> 00:13:10,937 Dig seems to think we can handle it. 259 00:13:10,939 --> 00:13:12,338 You disagree? 260 00:13:12,340 --> 00:13:15,408 I think we're in over our heads. 261 00:13:16,377 --> 00:13:17,910 We need the Arrow. 262 00:13:24,719 --> 00:13:26,052 The Arrow's dead. 263 00:13:26,054 --> 00:13:28,054 We're hoping that's not the case. 264 00:13:28,056 --> 00:13:31,123 We're hoping that you can't change who you are in your bones. 265 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 Come help us stop these guys, 266 00:13:32,627 --> 00:13:34,560 and then you can come back to your-- 267 00:13:34,562 --> 00:13:38,397 your domestic life of tranquility and soufflés. 268 00:13:38,399 --> 00:13:40,633 Huh. 269 00:13:43,237 --> 00:13:45,004 You're uncharacteristically quiet. 270 00:13:45,006 --> 00:13:47,039 What should I say? 271 00:13:47,041 --> 00:13:49,875 Our friends need our help. We should already be in the car. 272 00:13:52,914 --> 00:13:54,146 How did you find me? 273 00:13:54,148 --> 00:13:55,648 The world's too small 274 00:13:55,650 --> 00:13:58,551 for someone like Oliver Queen to disappear. 275 00:13:58,553 --> 00:14:01,821 Truth be told, I expected to find you in Starling City. 276 00:14:01,823 --> 00:14:04,123 I don't want to be near my family. 277 00:14:04,125 --> 00:14:06,025 Because of what you did to Shrieve? 278 00:14:06,027 --> 00:14:07,893 I read his autopsy report. 279 00:14:07,895 --> 00:14:10,997 I knew you had a capacity for the unfathomable, 280 00:14:10,999 --> 00:14:13,599 but I actually underestimated you. 281 00:14:13,601 --> 00:14:15,301 What do you want, Amanda? 282 00:14:15,303 --> 00:14:16,802 To help you. 283 00:14:18,606 --> 00:14:19,905 You haven't returned home 284 00:14:19,907 --> 00:14:21,807 because you feel you're a monster. 285 00:14:21,809 --> 00:14:24,510 You're trying to deny it, channeling your killer instinct 286 00:14:24,512 --> 00:14:26,679 into something productive. 287 00:14:26,681 --> 00:14:30,016 But you can't change who you are in your bones. 288 00:14:30,018 --> 00:14:31,517 I don't need a therapist. 289 00:14:31,519 --> 00:14:35,421 The hood and eye makeup may suggest otherwise. 290 00:14:35,423 --> 00:14:40,359 Stop trying to run from your inner darkness. 291 00:14:40,361 --> 00:14:42,561 Embrace it. 292 00:14:42,563 --> 00:14:45,097 Let it run its course. 293 00:14:45,099 --> 00:14:49,635 Oftentimes, the only way out is through. 294 00:14:52,540 --> 00:14:55,708 Through what? 295 00:15:06,754 --> 00:15:08,220 Argus agents. 296 00:15:11,392 --> 00:15:12,958 When you wake up, 297 00:15:12,960 --> 00:15:16,028 just remember that I'm trying to help you. 298 00:15:19,000 --> 00:15:20,566 Here I thought that my days 299 00:15:20,568 --> 00:15:23,436 of riding in the back of limos was long gone. 300 00:15:23,438 --> 00:15:28,340 Ah--one of the perks of being Palmer Technology's CEO in absentia. 301 00:15:28,342 --> 00:15:31,077 Now that I'm back, they might actually expect me to do stuff. 302 00:15:31,079 --> 00:15:35,347 I wouldn't worry. We're not going to stay long. 303 00:15:37,118 --> 00:15:38,651 Jeez. 304 00:15:40,388 --> 00:15:43,189 It's tough not to look out this window with wonder. 305 00:15:43,191 --> 00:15:45,758 Wonder what? 306 00:15:45,760 --> 00:15:48,461 What did we really accomplish? 307 00:15:49,764 --> 00:15:51,630 Felicity and I have a lot to catch up on, 308 00:15:51,632 --> 00:15:54,133 so maybe take us through all the evidence the team has gathered. 309 00:15:54,135 --> 00:15:56,168 That's easy. Nothing. 310 00:15:56,170 --> 00:15:58,170 Ok, so maybe we'll go through all the encounters 311 00:15:58,172 --> 00:16:00,005 that you've had with the ghosts, 312 00:16:00,007 --> 00:16:02,875 everywhere they've hidden, and places you can cross... 313 00:16:04,412 --> 00:16:05,911 John... 314 00:16:05,913 --> 00:16:07,613 We should have discussed this. 315 00:16:07,615 --> 00:16:08,814 Thea and I did. 316 00:16:08,816 --> 00:16:11,550 We need him. 317 00:16:11,552 --> 00:16:15,254 I'm not expecting you to welcome me back with open arms. 318 00:16:15,256 --> 00:16:18,224 What I did to you is not easily forgiven. 319 00:16:18,226 --> 00:16:20,092 I'm here to help you with your problem, 320 00:16:20,094 --> 00:16:21,527 and then I'm gone. 321 00:16:21,529 --> 00:16:23,062 Oliver, we don't need your help. 322 00:16:23,064 --> 00:16:24,597 And if we did, we'd probably choose someone 323 00:16:24,599 --> 00:16:26,699 who didn't kidnap my wife and endanger my child. 324 00:16:26,701 --> 00:16:29,802 And no one is asking you to pretend like that didn't happen. 325 00:16:29,804 --> 00:16:31,737 But we're in trouble. The city is in trouble. 326 00:16:31,739 --> 00:16:34,707 Laurel, I don't need you to remind me of that. 327 00:16:34,709 --> 00:16:37,343 I just can't go into battle with a man I don't trust. 328 00:16:37,345 --> 00:16:40,880 Understood. But things are a little worse than you guys thought. 329 00:16:40,882 --> 00:16:44,216 I hacked into Kord Industries computers just to see what the Ghosts stole. 330 00:16:44,218 --> 00:16:46,952 Cluster bombs. Sensor fused and high yield. 331 00:16:46,954 --> 00:16:48,834 Any more powerful and they'd have to be nuclear. 332 00:16:50,424 --> 00:16:51,791 What do you want to do, John? 333 00:16:51,793 --> 00:16:53,192 I'm gonna do whatever it takes 334 00:16:53,194 --> 00:16:54,627 to save my city. 335 00:16:59,496 --> 00:17:00,728 Weapons need targets. 336 00:17:00,730 --> 00:17:02,864 These had to be stolen for a reason. 337 00:17:02,866 --> 00:17:04,833 Felicity, hack into Kord Industry databases. 338 00:17:04,835 --> 00:17:07,049 I want to know everything there is to know about these explosives. 339 00:17:07,050 --> 00:17:08,783 Laurel, we want to start a dialogue with your father 340 00:17:08,785 --> 00:17:10,385 and make a list of potential targets. 341 00:17:10,387 --> 00:17:13,888 Dig, Thea, hit the streets, see what we can find. 342 00:17:15,926 --> 00:17:18,093 Oh, sorry. Sorry. 343 00:17:18,095 --> 00:17:19,794 Old habits. 344 00:17:19,796 --> 00:17:21,796 It's probably not a bad idea 345 00:17:21,798 --> 00:17:23,264 to give your father a heads-up. 346 00:17:23,266 --> 00:17:25,433 Copy. 347 00:17:25,435 --> 00:17:27,001 John, look-- 348 00:17:27,003 --> 00:17:29,471 I have a wife and a toddler to get back home to. 349 00:17:29,473 --> 00:17:31,406 Felicity, will you let me know if you find anything? 350 00:17:31,408 --> 00:17:34,509 Will do. Say hi to Lyla for me. 351 00:17:34,511 --> 00:17:37,178 He'll come around. 352 00:17:37,180 --> 00:17:38,613 I'll go hit the streets. 353 00:17:40,083 --> 00:17:42,617 Well, I have to say it feels good to be at a keyboard 354 00:17:42,619 --> 00:17:44,252 for something other than a teleconference. 355 00:17:44,254 --> 00:17:46,121 I need a map with a list of all the spots 356 00:17:46,123 --> 00:17:49,290 the ghosts have hit, including where they encountered the team. 357 00:17:49,292 --> 00:17:51,326 And if we get lucky, maybe we can-- 358 00:17:51,328 --> 00:17:53,628 Triangulate and determine the point of origin 359 00:17:53,630 --> 00:17:55,063 of where the ghosts are operating out of, yes? 360 00:17:55,065 --> 00:17:56,831 Yeah. 361 00:17:56,833 --> 00:17:59,968 All right, here's the rest of all their heists and attacks. 362 00:17:59,970 --> 00:18:01,035 That was fast. 363 00:18:01,037 --> 00:18:04,205 Yeah? Yeah, like riding a bike? 364 00:18:04,207 --> 00:18:05,928 First spot they hit the Larson Credit Union? 365 00:18:06,110 --> 00:18:06,885 No, no, no. It was Starling National. 366 00:18:06,886 --> 00:18:07,401 Mm-hmm. 367 00:18:07,425 --> 00:18:08,677 Yeah? 368 00:18:08,678 --> 00:18:10,378 How'd you know that? 369 00:18:10,380 --> 00:18:12,647 Same way you knew about Larson. 370 00:18:12,649 --> 00:18:13,502 Felicity. 371 00:18:13,526 --> 00:18:15,217 Want to play a game? 372 00:18:15,218 --> 00:18:16,451 What game am I playing? 373 00:18:16,453 --> 00:18:18,086 Playing the reason that you know so much 374 00:18:18,088 --> 00:18:19,687 about the ghosts is because 375 00:18:19,689 --> 00:18:23,057 you've been helping the team behind my back game. 376 00:18:25,061 --> 00:18:28,496 These guys have got cluster bombs now? You gotta be kidding me. 377 00:18:28,498 --> 00:18:30,865 Well, that's why I'm here, to see if you're aware of any potential targets. 378 00:18:30,867 --> 00:18:32,834 The only thing that I'm aware of 379 00:18:32,836 --> 00:18:34,469 is that I want you to stay as far away from this mess as possible. 380 00:18:34,471 --> 00:18:36,070 Dad, I thought we'd moved past this. 381 00:18:36,072 --> 00:18:37,472 We've moved past a lot of things, 382 00:18:37,474 --> 00:18:39,307 and I am glad, really. But I don't want you 383 00:18:39,309 --> 00:18:41,075 mixing it up with these psychos. 384 00:18:41,077 --> 00:18:43,378 Even after what happened to the city leadership? 385 00:18:43,380 --> 00:18:46,080 I mean, honestly. I thought that you would be happy 386 00:18:46,082 --> 00:18:47,115 to have our help. 387 00:18:47,117 --> 00:18:48,249 Do I look happy? 388 00:18:48,251 --> 00:18:50,852 Dad, the Ghosts were dangerous before 389 00:18:50,854 --> 00:18:52,654 they go their hands on experimental explosives. 390 00:18:52,656 --> 00:18:55,190 How are you gonna feel when they take out a city block, 391 00:18:55,192 --> 00:18:56,832 knowing you didn't do anything to stop it. 392 00:19:00,681 --> 00:19:03,431 Have you heard of anything going on that's a potential target? 393 00:19:03,433 --> 00:19:05,867 Landmarks, Starling General, et cetera. 394 00:19:05,869 --> 00:19:08,603 What about city events? Any dignitaries coming to town? 395 00:19:08,605 --> 00:19:09,904 A few ballgames, concerts. 396 00:19:09,906 --> 00:19:11,573 Not that there's anyone to buy a ticket. 397 00:19:11,575 --> 00:19:13,374 Train station's getting reopened tomorrow night 398 00:19:13,376 --> 00:19:15,009 for that new rail line. 399 00:19:15,011 --> 00:19:17,712 And Starling General is having a canned food drive. 400 00:19:17,714 --> 00:19:21,382 People don't come to Star City anymore, Laurel. 401 00:19:21,384 --> 00:19:23,084 They want to leave. 402 00:19:23,086 --> 00:19:25,854 Who is the cutest? 403 00:19:25,856 --> 00:19:28,456 Who is the cutest, ever, ever? 404 00:19:28,458 --> 00:19:32,126 Playing with her like that, I'm pretty sure it's you. 405 00:19:33,068 --> 00:19:34,963 It's amazing how everything else can just melt away 406 00:19:34,965 --> 00:19:37,732 except for her. 407 00:19:37,734 --> 00:19:39,901 What's melting tonight? 408 00:19:39,903 --> 00:19:42,403 I know it's been a rough few months. 409 00:19:42,405 --> 00:19:44,105 These men you're dealing with. 410 00:19:44,107 --> 00:19:46,307 Tonight it's just one man. 411 00:19:46,309 --> 00:19:48,576 Oliver's back. 412 00:19:48,578 --> 00:19:50,378 That didn't take long. 413 00:19:50,380 --> 00:19:52,180 If you knew he was coming back. Why didn't you warn me? 414 00:19:52,182 --> 00:19:53,781 What's the saying? 415 00:19:53,783 --> 00:19:55,617 "Only the dead have seen the end of war." 416 00:19:55,619 --> 00:19:57,185 Oliver's not a soldier. 417 00:19:57,187 --> 00:19:58,186 Isn't he? 418 00:19:58,188 --> 00:19:59,554 That's pretty forgiving, 419 00:19:59,556 --> 00:20:01,990 considering he kidnapped you 6 months ago. 420 00:20:01,992 --> 00:20:03,892 You know why he did. 421 00:20:03,894 --> 00:20:07,128 You have to let go of it sometime. I have. 422 00:20:07,130 --> 00:20:08,563 That's because you're better than me. 423 00:20:08,565 --> 00:20:11,432 That's one of the reasons why I love you. 424 00:20:11,434 --> 00:20:13,301 It was war, Johnny. 425 00:20:13,303 --> 00:20:15,203 Maybe not against a country, 426 00:20:15,205 --> 00:20:17,171 but it was war. 427 00:20:17,173 --> 00:20:19,874 And in time of war, we do what we have to do. 428 00:20:19,876 --> 00:20:20,975 Really, Lyla? 429 00:20:20,977 --> 00:20:23,344 I mean, that include lying to me? 430 00:20:23,346 --> 00:20:25,446 Lying to Felicity? 431 00:20:25,448 --> 00:20:27,215 What was the point? 432 00:20:27,217 --> 00:20:30,652 Oliver did what he thought he had to do to defeat Ra's. 433 00:20:30,654 --> 00:20:32,921 I'm not saying he made the right choice. 434 00:20:32,923 --> 00:20:35,356 But if Oliver Queen always made the right choice, 435 00:20:35,358 --> 00:20:37,325 he wouldn't need you. 436 00:20:40,263 --> 00:20:42,430 I used to think that yelling Oliver was scary. 437 00:20:42,432 --> 00:20:44,832 I'm starting to think that silent Oliver is a lot worse. 438 00:20:44,834 --> 00:20:46,668 I'm just going over the past 5 months in my head. 439 00:20:46,670 --> 00:20:49,470 When you got food poisoning when we were in Thailand... 440 00:20:49,472 --> 00:20:51,606 Yes. I might have been secretly working with the team, 441 00:20:51,608 --> 00:20:54,042 but I didn't exactly lie about the food poisoning. 442 00:20:54,044 --> 00:20:55,710 Laab moo is extremely hard to digest. 443 00:20:55,712 --> 00:20:59,047 What about when you missed our boat, missed in Positano? 444 00:20:59,049 --> 00:21:01,716 Ok, that one was a little fib. 445 00:21:01,718 --> 00:21:03,818 Bali? 446 00:21:03,820 --> 00:21:06,387 Felicity, you said there wasn't even email in Bali. 447 00:21:06,389 --> 00:21:07,622 I know! 448 00:21:07,624 --> 00:21:09,424 But we both know I'm just that good. 449 00:21:09,426 --> 00:21:11,459 I don't understand. The whole point of starting over 450 00:21:11,461 --> 00:21:13,194 was to get away from all of this, 451 00:21:13,196 --> 00:21:14,963 and we were both right there together leading that charge. 452 00:21:14,965 --> 00:21:17,966 I know. And I thought that's what we needed. 453 00:21:17,968 --> 00:21:19,667 And the first few months were great, really great. 454 00:21:19,669 --> 00:21:21,169 But then when you and Laura Hoffman 455 00:21:21,171 --> 00:21:22,503 started exchanging cooking tips, 456 00:21:22,505 --> 00:21:24,706 I secretly wanted to gouge out my eyes. 457 00:21:24,708 --> 00:21:26,674 I thought you were happy. 458 00:21:26,676 --> 00:21:28,676 I was. Deliriously happy with you, 459 00:21:28,678 --> 00:21:31,312 but bored with everything else. 460 00:21:31,314 --> 00:21:32,184 I missed this. 461 00:21:32,208 --> 00:21:35,867 I missed saving the city and helping people. 462 00:21:36,453 --> 00:21:39,220 It gives my life purpose. 463 00:21:39,222 --> 00:21:41,856 And I wish I got the same thrill 464 00:21:41,858 --> 00:21:43,925 from picking between the dimpled flatware or the scalloped, 465 00:21:43,927 --> 00:21:45,893 but I just don't. 466 00:21:45,895 --> 00:21:48,963 Hey. I don't care that you lied to me. 467 00:21:48,965 --> 00:21:50,098 I don't care. 468 00:21:50,100 --> 00:21:52,066 I care that the entire time 469 00:21:52,068 --> 00:21:54,936 we were supposed to be away together, 470 00:21:54,938 --> 00:21:57,005 part of you was still here, 471 00:21:57,007 --> 00:22:00,208 I love every moment that I'm with you, 472 00:22:00,210 --> 00:22:01,609 no matter where we are. 473 00:22:03,813 --> 00:22:05,647 What's that? 474 00:22:05,649 --> 00:22:07,310 I hacked Kord Industries to check their design schematics 475 00:22:07,311 --> 00:22:07,965 for their bombs. 476 00:22:07,989 --> 00:22:09,747 Turns out they have a GPS tracker built in. 477 00:22:10,286 --> 00:22:11,552 Can you find out where it is? 478 00:22:11,554 --> 00:22:13,087 At least where they've been. 479 00:22:13,089 --> 00:22:14,689 GPS is offline now, but their last location was... 480 00:22:14,691 --> 00:22:16,591 Admiral Transport interchange. 481 00:22:16,593 --> 00:22:18,593 It's a truck depot outside Pennytown. 482 00:22:18,595 --> 00:22:20,294 Closed up shop two months ago. 483 00:22:20,296 --> 00:22:22,296 I'll call Thea. You get Laurel and Dig. 484 00:22:22,298 --> 00:22:24,065 This might be a good time to tell you that Cisco 485 00:22:24,067 --> 00:22:26,601 worked up a little something before he knew you were leaving. 486 00:22:26,603 --> 00:22:28,036 A new suit. 487 00:22:28,038 --> 00:22:30,705 We're not staying long enough for a new suit. 488 00:22:35,545 --> 00:22:37,612 I heard about places like this. 489 00:22:37,614 --> 00:22:40,515 Owners must have left when the city started tanking. 490 00:22:40,517 --> 00:22:44,352 Well, our new friends seem to have found a use for it. 491 00:22:44,354 --> 00:22:46,421 Gentlemen, the world's a-- 492 00:22:46,423 --> 00:22:47,755 it's a funny place. 493 00:22:47,757 --> 00:22:49,223 It resists change. 494 00:22:49,225 --> 00:22:50,725 It fights progress. 495 00:22:50,727 --> 00:22:53,594 And so the only way to move things forward 496 00:22:53,596 --> 00:22:55,930 is to fight back. 497 00:22:55,932 --> 00:22:58,933 And you men are here today because you understand that. 498 00:22:58,935 --> 00:23:01,169 But our cause is only as strong 499 00:23:01,171 --> 00:23:03,938 as our weakest man. 500 00:23:05,175 --> 00:23:07,442 Mr. Alvarez, please step forward. 501 00:23:08,912 --> 00:23:12,280 You commanded the hijacking the other night, 502 00:23:12,282 --> 00:23:14,348 the cluster bombs from Kord Industries. 503 00:23:14,350 --> 00:23:16,384 Yes, sir. We encountered some resistance, 504 00:23:16,386 --> 00:23:18,619 but we handled it. 505 00:23:18,621 --> 00:23:21,589 Hand--hand-- 506 00:23:21,591 --> 00:23:23,691 Well, I guess my definition of "handled" 507 00:23:23,693 --> 00:23:25,159 is a little different than yours. 508 00:23:25,161 --> 00:23:27,862 You see, when I "handle" a problem, 509 00:23:27,864 --> 00:23:29,697 the problem dies. 510 00:23:29,699 --> 00:23:30,798 Sir, we got away with the bombs-- 511 00:23:30,800 --> 00:23:31,966 Shh! 512 00:23:31,968 --> 00:23:34,869 You know, I love this town in the fall. 513 00:23:34,871 --> 00:23:37,138 I mean, yes, it looks pretty much the same 514 00:23:37,140 --> 00:23:38,906 as it does in the other 3 seasons, 515 00:23:38,908 --> 00:23:41,209 but I admire consistency. 516 00:23:41,211 --> 00:23:45,513 I respect dependability. 517 00:23:45,515 --> 00:23:47,215 And you've shown me neither. 518 00:23:47,217 --> 00:23:50,685 So now, allow me to show you something. 519 00:23:50,687 --> 00:23:53,287 It's another kind of beauty. 520 00:23:53,289 --> 00:23:57,158 It's the manipulation of primordial energies. 521 00:23:57,160 --> 00:23:59,660 No? Over your head? Yeah. 522 00:23:59,662 --> 00:24:01,395 The grazing of the levers 523 00:24:01,397 --> 00:24:03,998 that God uses to move the world. 524 00:24:04,000 --> 00:24:06,501 No? No? 525 00:24:09,038 --> 00:24:10,038 This. 526 00:24:13,243 --> 00:24:14,175 Oh, my God. 527 00:24:14,177 --> 00:24:15,710 What the hell is that? 528 00:24:19,349 --> 00:24:20,748 Move! 529 00:24:48,578 --> 00:24:51,345 Hey, Speedy! 530 00:24:56,686 --> 00:24:58,886 What are they gonna do with the explosives? 531 00:24:58,888 --> 00:25:00,087 Train... 532 00:25:00,089 --> 00:25:01,389 Tell me! 533 00:25:01,391 --> 00:25:04,091 They're gonna destroy Star City station. 534 00:25:09,933 --> 00:25:10,998 We got to go. 535 00:25:11,000 --> 00:25:13,067 We got to go. 536 00:25:27,487 --> 00:25:28,839 Oh, I remember that look. 537 00:25:28,840 --> 00:25:30,140 That is not a good look. 538 00:25:30,142 --> 00:25:31,908 We found out what they had planned, at least. 539 00:25:31,910 --> 00:25:34,244 They're gonna use the explosives on the new train station. 540 00:25:34,246 --> 00:25:37,314 Ah, pretty sure I had that one in the office pool. 541 00:25:37,316 --> 00:25:39,015 Too soon? 542 00:25:39,017 --> 00:25:40,517 They're probably planning the attack for tomorrow night, 543 00:25:40,519 --> 00:25:42,485 celebrate the re-opening of the new rail line. 544 00:25:42,487 --> 00:25:44,721 Are we not gonna talk about what just happened? 545 00:25:44,723 --> 00:25:47,557 That dude just killed that guy by touching him. 546 00:25:47,559 --> 00:25:49,392 Wait, we're dealing with a metahuman? 547 00:25:49,394 --> 00:25:50,594 Like we didn't have enough problems? 548 00:25:50,596 --> 00:25:51,895 He wasn't a metahuman. 549 00:25:51,897 --> 00:25:53,630 Oliver, what that man did was not natural. 550 00:25:53,632 --> 00:25:55,999 I know. It was mystical. 551 00:25:56,001 --> 00:25:58,768 Diggle: How can you be so sure? 552 00:25:58,770 --> 00:26:01,171 Because I've seen things. 553 00:26:01,173 --> 00:26:04,274 There's things that can't be explained, 554 00:26:04,276 --> 00:26:05,575 even by science. 555 00:26:05,577 --> 00:26:06,876 I suppose you aren't going to tell us 556 00:26:06,878 --> 00:26:08,244 about these things you've seen, Oliver. 557 00:26:08,246 --> 00:26:10,313 We need to focus on finding the cluster bombs. 558 00:26:10,315 --> 00:26:11,681 Can you activate the GPS? 559 00:26:11,683 --> 00:26:13,283 Eventually. But I'm pretty sure 560 00:26:13,285 --> 00:26:14,784 the train station's gonna be blown up by then. 561 00:26:14,786 --> 00:26:18,688 Fine. So we do this the old-fashioned way. 562 00:26:18,690 --> 00:26:21,257 So this is the old-fashioned way? 563 00:26:21,259 --> 00:26:23,693 Can we maybe discuss last night? 564 00:26:23,695 --> 00:26:26,730 It's pretty amazing, right? 565 00:26:26,732 --> 00:26:29,466 But how could you ever want to give up that rush? 566 00:26:29,468 --> 00:26:30,867 Extremely easily. 567 00:26:30,869 --> 00:26:32,669 It's--it's not what I'm talking about. 568 00:26:32,671 --> 00:26:34,738 You seemed a little out of control. 569 00:26:34,740 --> 00:26:36,573 This coming from the guy 570 00:26:36,575 --> 00:26:38,942 who used to use criminals as target practice. 571 00:26:38,944 --> 00:26:42,212 I'm amazed by how far you've come in 5 months, 572 00:26:42,214 --> 00:26:45,482 and I'm under no illusions that this isn't a violent life. 573 00:26:45,484 --> 00:26:48,418 I just, I want you to remember that it's restraint 574 00:26:48,420 --> 00:26:50,820 separating us from them. 575 00:26:50,822 --> 00:26:55,492 Well, you've managed to be back, what, 24 hours 576 00:26:55,494 --> 00:26:56,860 before giving me a lecture. 577 00:26:56,862 --> 00:26:59,229 Think I owe Laurel 50 bucks. 578 00:26:59,231 --> 00:27:01,131 I'm being serious. 579 00:27:01,133 --> 00:27:03,166 How long has this been going on for? 580 00:27:03,168 --> 00:27:05,068 Nothing is going on. 581 00:27:05,070 --> 00:27:08,471 Ok, I've just--just become a better fighter. 582 00:27:08,473 --> 00:27:11,775 A better fighter remains in control when they fight. 583 00:27:11,777 --> 00:27:13,677 Is everything ok? 584 00:27:13,679 --> 00:27:15,912 It's not ok. 585 00:27:15,914 --> 00:27:18,982 My brother can't seem to stay out of my business. 586 00:27:23,188 --> 00:27:24,287 Any luck? 587 00:27:24,289 --> 00:27:26,389 No. 588 00:27:26,391 --> 00:27:29,225 Does Thea seem a little off to you? 589 00:27:29,227 --> 00:27:30,894 No, she's fine. 590 00:27:30,896 --> 00:27:33,363 Just a little too aggressive maybe. 591 00:27:33,365 --> 00:27:36,700 Remember, you were the same way when you started out. 592 00:27:36,702 --> 00:27:39,536 Saw that you took my advice on the identity concealment. 593 00:27:39,538 --> 00:27:41,671 Oliver, man, what are we doing? 594 00:27:41,673 --> 00:27:42,972 Pretending everything's normal, 595 00:27:42,974 --> 00:27:44,574 that we are normal? 596 00:27:44,576 --> 00:27:45,875 I'm looking for a way in. 597 00:27:45,877 --> 00:27:47,243 I was furious to think that you trusted 598 00:27:47,245 --> 00:27:49,245 Malcolm Merlin more than you trust me. 599 00:27:49,247 --> 00:27:51,414 But then I realized that I'm not angry at you, 600 00:27:51,416 --> 00:27:53,783 I'm angry at myself for thinking you're someone 601 00:27:53,785 --> 00:27:55,185 that you clearly aren't. 602 00:27:55,187 --> 00:27:57,087 I don't know what that means. 603 00:27:57,089 --> 00:27:59,422 Oliver, after everything we've been through, man, 604 00:27:59,424 --> 00:28:02,425 I couldn't fathom why you didn't trust me. 605 00:28:02,427 --> 00:28:04,461 But then I realized you couldn't. 606 00:28:04,463 --> 00:28:06,596 It's not who you are. 607 00:28:06,598 --> 00:28:10,300 You don't trust. You don't love. 608 00:28:10,302 --> 00:28:12,836 You were able to fool Ra’s and join the League 609 00:28:12,838 --> 00:28:15,939 because inside you are every bit as dark as they are. 610 00:28:19,811 --> 00:28:21,277 Thank you for coming. 611 00:28:21,279 --> 00:28:22,479 Responding to a bomb threat's 612 00:28:22,481 --> 00:28:24,247 kind of in the SCPD job description. 613 00:28:24,249 --> 00:28:26,416 You know what I mean. I'm glad we're working together. 614 00:28:26,418 --> 00:28:28,952 It seems like you're working with a lot of people these days. 615 00:28:28,954 --> 00:28:30,120 What's that supposed to mean? 616 00:28:30,122 --> 00:28:31,063 Excuse me. 617 00:28:31,087 --> 00:28:31,622 Dad. 618 00:28:31,623 --> 00:28:34,424 Prodigal Arrow returns. 619 00:28:34,426 --> 00:28:35,658 Captain Lance. 620 00:28:35,660 --> 00:28:37,060 I thought that was you last night, 621 00:28:37,062 --> 00:28:38,895 some mask over your head. Felt like old times. 622 00:28:38,897 --> 00:28:40,330 Only trying to help. 623 00:28:40,332 --> 00:28:42,098 That were true, you wouldn't have come back. 624 00:28:42,100 --> 00:28:44,667 This town started going to crap the moment you put on that hood. 625 00:28:44,669 --> 00:28:46,302 You brought madness into all of our lives, 626 00:28:46,304 --> 00:28:49,305 and the monster you were inspired monsters. 627 00:28:49,307 --> 00:28:52,275 Maybe. 628 00:28:52,277 --> 00:28:54,310 But I'm not a monster anymore. 629 00:28:54,312 --> 00:28:57,313 Then what are you? 630 00:29:10,028 --> 00:29:12,862 Nice nap? 631 00:29:12,864 --> 00:29:15,832 I wasn't napping. I was drugged. 632 00:29:15,834 --> 00:29:17,100 Where's Waller? 633 00:29:17,102 --> 00:29:19,402 Back in Coast City sleeping off the scotch. 634 00:29:19,404 --> 00:29:20,637 Wake her up. 635 00:29:20,639 --> 00:29:21,838 I want to know what I'm doing here. 636 00:29:21,840 --> 00:29:23,306 Director Waller has asked me 637 00:29:23,308 --> 00:29:26,142 to thank you for agreeing to take on this mission. 638 00:29:26,144 --> 00:29:29,813 I didn't agree to take on any-- 639 00:29:29,815 --> 00:29:31,347 Sorry. We're in a bit of a clock here. 640 00:29:31,349 --> 00:29:32,982 Now, you're getting off this plane. 641 00:29:32,984 --> 00:29:34,350 You can do that with a chute on your back 642 00:29:34,352 --> 00:29:36,319 or a bullet in your head. Your call. 643 00:29:44,896 --> 00:29:46,596 Why is Waller doing this? 644 00:29:46,598 --> 00:29:47,964 Guess she likes you. 645 00:29:47,966 --> 00:29:49,766 I didn't think Waller could like anybody. 646 00:29:49,768 --> 00:29:51,568 Plus, you know the terrain. 647 00:29:51,570 --> 00:29:52,735 What terrain? 648 00:29:52,737 --> 00:29:55,238 Your job is to infiltrate the area, 649 00:29:55,240 --> 00:29:57,373 assess the threat, and report back. 650 00:29:57,375 --> 00:30:01,077 You have AES-encrypted communication gear in your pack. 651 00:30:02,914 --> 00:30:05,014 Now, according to our Intel, 652 00:30:05,016 --> 00:30:07,417 your target may be radar capable, 653 00:30:07,419 --> 00:30:09,419 so you'll have to HALO in. 654 00:30:09,421 --> 00:30:12,222 So when you think you're about to splat, 655 00:30:12,224 --> 00:30:14,991 only then do you pull the shoot. 656 00:30:20,599 --> 00:30:22,031 Wait, is that-- 657 00:30:22,033 --> 00:30:23,399 Uhh! 658 00:30:27,505 --> 00:30:29,873 Uh-oh. You have mopey face. 659 00:30:29,875 --> 00:30:32,242 Were you worried after 5 months of happiness 660 00:30:32,244 --> 00:30:33,977 that you weren't going to be able to make it anymore? 661 00:30:33,979 --> 00:30:35,645 I ran into Lance. 662 00:30:35,647 --> 00:30:38,581 And he gave you a hug because he missed you? 663 00:30:38,583 --> 00:30:41,217 Yeah, well, it's not just Lance. 664 00:30:41,219 --> 00:30:44,621 Thea. There is something wrong with Thea. 665 00:30:44,623 --> 00:30:46,522 She doesn't want my help and neither does Diggle. 666 00:30:46,524 --> 00:30:49,759 We should never have come back here. 667 00:30:49,761 --> 00:30:51,995 Let's go. Let's go home. 668 00:30:51,997 --> 00:30:53,596 You don't want to go home. 669 00:30:53,598 --> 00:30:56,332 I love our new home. 670 00:30:56,334 --> 00:30:58,902 And I love you. 671 00:30:58,904 --> 00:31:00,403 But I also love it here, 672 00:31:00,405 --> 00:31:02,105 and you can't honestly tell me that you don't. 673 00:31:02,107 --> 00:31:04,807 Yeah, no, of course I miss aspects of it. 674 00:31:04,809 --> 00:31:08,311 The sense of purpose, the idea of helping people. 675 00:31:08,313 --> 00:31:10,146 But Lance was right. 676 00:31:10,148 --> 00:31:11,714 About what? 677 00:31:13,818 --> 00:31:15,585 A few months ago he told me 678 00:31:15,587 --> 00:31:17,453 that all I brought back from the island 679 00:31:17,455 --> 00:31:21,457 was pain, misery, and darkness. 680 00:31:21,459 --> 00:31:25,561 Of course I knew that the moment we came back here, 681 00:31:25,563 --> 00:31:27,597 that darkness would be waiting for me. 682 00:31:27,599 --> 00:31:29,365 Well, he's wrong. Dead wrong. 683 00:31:29,367 --> 00:31:31,734 You didn't bring the darkness back with you from Lian Yu. 684 00:31:31,736 --> 00:31:33,102 But, Felicity, I'm telling you that 685 00:31:33,104 --> 00:31:35,672 the only way I know how to fight the darkness 686 00:31:35,674 --> 00:31:38,908 is to be darkness. That is why I left. 687 00:31:38,910 --> 00:31:42,145 And I don't want to be that type of person anymore. 688 00:31:42,147 --> 00:31:45,515 Maybe you just need to be a different kind of person. 689 00:31:45,517 --> 00:31:50,153 And you're not doing this alone anymore. 690 00:31:50,155 --> 00:31:51,821 Train station was a bust. 691 00:31:51,823 --> 00:31:53,323 No incendiaries on the platform, 692 00:31:53,325 --> 00:31:55,325 on the tracks, or inside any of the trains. 693 00:31:55,327 --> 00:31:56,893 Yeah, but if there's no bomb in the station, 694 00:31:56,895 --> 00:31:59,696 then how did they expect to blow it up? 695 00:31:59,698 --> 00:32:02,365 You didn't bring the darkness here. 696 00:32:03,468 --> 00:32:04,968 The bombs aren't at the station 697 00:32:04,970 --> 00:32:06,069 because they're bringing them in. 698 00:32:06,071 --> 00:32:07,503 On a train. 699 00:32:07,505 --> 00:32:08,905 When's the reopening ceremony scheduled for? 700 00:32:08,907 --> 00:32:10,640 9:58, to coincide with the arrival 701 00:32:10,642 --> 00:32:12,375 of the first high speed train from Central City. 702 00:32:12,377 --> 00:32:13,543 Let's suit up. 703 00:32:13,545 --> 00:32:15,178 You should suit up, too. 704 00:32:15,180 --> 00:32:16,579 What? 705 00:32:53,726 --> 00:32:56,494 Get me closer. 706 00:32:56,496 --> 00:32:57,995 I'm trying. 707 00:33:04,270 --> 00:33:05,903 Everybody get out of here. 708 00:33:05,905 --> 00:33:07,171 It's not safe. 709 00:33:13,346 --> 00:33:15,713 Out of the way, out of the way, out of the way. 710 00:33:20,853 --> 00:33:23,154 Whoa. You're really strong. 711 00:33:23,156 --> 00:33:24,322 Go. 712 00:33:24,324 --> 00:33:25,756 This is SCPD. 713 00:33:25,758 --> 00:33:30,127 Everyone quickly and quietly evacuate the station. 714 00:33:32,765 --> 00:33:35,887 Everyone move calmly towards the exits. Calmly. 715 00:33:38,671 --> 00:33:39,904 The train is 10 minutes out. 716 00:33:39,906 --> 00:33:42,240 6 minutes till safest blast radius. 717 00:33:56,556 --> 00:33:58,656 Oof! 718 00:34:02,462 --> 00:34:04,095 Situation report. 719 00:34:06,065 --> 00:34:08,866 Mr. Slater. 720 00:34:08,868 --> 00:34:12,703 Sorry. He had to get off at an earlier stop. 721 00:34:12,705 --> 00:34:17,108 You can't be the Arrow, he died. So who are you? 722 00:34:17,110 --> 00:34:19,210 You're about to find out. 723 00:34:20,580 --> 00:34:23,114 Stop the train. 724 00:34:23,116 --> 00:34:24,582 No, I don't want to. 725 00:34:24,584 --> 00:34:26,817 Even if I did, I couldn't. 726 00:34:26,819 --> 00:34:29,420 I destroyed the braking system 20 miles ago. 727 00:34:29,422 --> 00:34:32,089 Willing to die to destroy a train station? 728 00:34:32,091 --> 00:34:33,557 No, that would be ridiculous. 729 00:34:33,559 --> 00:34:35,593 Then how are you planning on getting off the train? 730 00:34:35,595 --> 00:34:37,795 Oh, you don't know who I am, do you? 731 00:34:39,932 --> 00:34:42,633 I'm Damian Darhk. 732 00:35:03,489 --> 00:35:05,122 Whoo! 733 00:35:06,326 --> 00:35:08,125 Is that all you got? 734 00:35:12,198 --> 00:35:13,631 Ahh! 735 00:35:15,601 --> 00:35:18,502 It seems you've much in common with the Arrow. 736 00:35:18,504 --> 00:35:19,970 You're both dead. 737 00:35:21,941 --> 00:35:23,341 Oh! 738 00:35:30,817 --> 00:35:32,750 Thank you. 739 00:35:35,388 --> 00:35:37,388 We need to stop the train. 740 00:35:37,390 --> 00:35:38,456 Got any ideas? 741 00:35:38,458 --> 00:35:41,158 Yeah, blow it up. 742 00:35:56,909 --> 00:35:58,976 Ooh. 743 00:36:05,372 --> 00:36:06,738 Thea: So what are you gonna call yourself now? 744 00:36:06,740 --> 00:36:08,673 Everybody thinks Roy was the Arrow. 745 00:36:08,675 --> 00:36:11,943 He won't need a code name if he's headed back to Ivy town. 746 00:36:15,382 --> 00:36:18,082 Well, then I guess I need a code name. 747 00:36:19,252 --> 00:36:21,419 Felicity and I, we have missed this. 748 00:36:21,421 --> 00:36:22,987 We've missed all of you. 749 00:36:22,989 --> 00:36:26,357 And the city is far worse off than we thought. 750 00:36:26,359 --> 00:36:27,592 What are you talking about? 751 00:36:27,594 --> 00:36:29,427 The man leading the ghost is Damian Darhk. 752 00:36:29,429 --> 00:36:31,196 Darhk left Star City months ago. 753 00:36:31,198 --> 00:36:32,430 Why would he come back? 754 00:36:32,432 --> 00:36:33,765 Did Rra's tell you anything about Darhk 755 00:36:33,767 --> 00:36:35,333 that would give us any idea about his agenda? 756 00:36:35,335 --> 00:36:39,471 He said that Damian Darhk had a hive of operatives 757 00:36:39,473 --> 00:36:40,472 at his disposal. 758 00:36:40,474 --> 00:36:41,673 A hive? 759 00:36:41,675 --> 00:36:43,475 That was the exact word he used? 760 00:36:43,477 --> 00:36:45,443 Yes. Why? 761 00:36:45,445 --> 00:36:47,712 Does it mean something to you? 762 00:36:47,714 --> 00:36:49,180 Who would want to kill Andy? 763 00:36:49,182 --> 00:36:53,051 Don't know their names, just an alias. 764 00:36:53,053 --> 00:36:54,452 HIVE. 765 00:36:54,454 --> 00:36:56,788 No. 766 00:36:57,958 --> 00:36:59,151 No, nothing. 767 00:36:59,152 --> 00:36:59,814 You all right? 768 00:36:59,815 --> 00:37:00,593 Yeah, yeah. 769 00:37:00,594 --> 00:37:02,460 I'm fine, man. I'm just beat. 770 00:37:02,462 --> 00:37:05,063 Plus, I have a little girl to tuck in. 771 00:37:05,065 --> 00:37:07,131 John. 772 00:37:07,133 --> 00:37:08,266 John. 773 00:37:08,268 --> 00:37:09,467 Listen, I'm, um, 774 00:37:09,469 --> 00:37:11,603 I'm not quite there yet, Oliver, 775 00:37:11,605 --> 00:37:13,371 so let's not do this right now. 776 00:37:13,373 --> 00:37:15,340 No, I know. I get it. 777 00:37:15,342 --> 00:37:18,076 But there is something we do need to do. 778 00:37:18,078 --> 00:37:19,862 Captain, new problem. 779 00:37:20,307 --> 00:37:21,347 Seriously? 780 00:37:21,348 --> 00:37:23,481 Someone's hacked into the emergency broadcast system. 781 00:37:23,483 --> 00:37:25,283 They've taken over all the networks. 782 00:37:25,285 --> 00:37:28,119 6 months ago, the Arrow died. 783 00:37:28,121 --> 00:37:31,289 But what he stood for didn't. 784 00:37:31,291 --> 00:37:35,927 It lived on in the heroes who took up his mantle. 785 00:37:35,929 --> 00:37:38,263 People who believe that this city 786 00:37:38,265 --> 00:37:41,099 should never descend into hopelessness. 787 00:37:41,101 --> 00:37:44,302 Who believe although light is full of darkness, 788 00:37:44,304 --> 00:37:48,106 that darkness can be the key to find light. 789 00:37:48,108 --> 00:37:51,643 And tonight, I am declaring my intention 790 00:37:51,645 --> 00:37:53,478 to stand with them, 791 00:37:53,480 --> 00:37:56,814 to fight for this city, 792 00:37:56,816 --> 00:38:01,152 to be the symbol of hope that the Arrow never was. 793 00:38:02,622 --> 00:38:09,761 I am the Green Arrow. 794 00:38:26,580 --> 00:38:28,146 Who are you? 795 00:38:28,148 --> 00:38:30,481 Answer me. 796 00:39:03,016 --> 00:39:09,387 Kanjigar septum vohnostrum. 797 00:39:22,268 --> 00:39:23,835 You have a visitor. 798 00:39:32,646 --> 00:39:34,612 Sorry about the arm. 799 00:39:34,614 --> 00:39:36,981 Unnecessary subterfuge to prevent anyone 800 00:39:36,983 --> 00:39:39,617 from suspecting your involvement with the HIVE. 801 00:39:39,619 --> 00:39:40,718 What do you want? 802 00:39:40,720 --> 00:39:42,253 Well, I'm a little disappointed 803 00:39:42,255 --> 00:39:44,389 the train station isn't a smoldering pile of ash. 804 00:39:44,391 --> 00:39:47,558 I'm not. Mass murder, killing innocents. 805 00:39:47,560 --> 00:39:48,860 I didn't sign up for this. 806 00:39:48,862 --> 00:39:50,461 You signed up to follow my instructions, 807 00:39:50,463 --> 00:39:52,063 to do my will. 808 00:39:52,065 --> 00:39:53,898 I want to know everything about this Green Arrow, 809 00:39:53,900 --> 00:39:55,299 where he lives, and who he loves, 810 00:39:55,301 --> 00:39:56,734 and I want him off the boards by the time 811 00:39:56,736 --> 00:39:58,069 my associates arrive. 812 00:39:58,071 --> 00:40:00,471 And if I don't help you? 813 00:40:00,473 --> 00:40:01,906 Well, then I would be surprised. 814 00:40:01,908 --> 00:40:04,242 'Cause I think I made it abundantly clear 815 00:40:04,244 --> 00:40:06,711 you don't have a choice. 816 00:40:10,550 --> 00:40:13,051 So my guilt for displacing Thea 817 00:40:13,053 --> 00:40:15,887 is only slightly outweighed 818 00:40:15,889 --> 00:40:19,290 by how amazing this place is. 819 00:40:21,161 --> 00:40:22,627 Thea's actually been living with Laurel 820 00:40:22,629 --> 00:40:23,961 for the past few months. 821 00:40:23,963 --> 00:40:25,163 Oh. 822 00:40:25,165 --> 00:40:28,099 Ra's stabbed her right over there. 823 00:40:28,101 --> 00:40:29,100 Oh. 824 00:40:29,102 --> 00:40:30,501 We can get a rug. 825 00:40:30,503 --> 00:40:32,970 You know, I'd hate to disappoint you, 826 00:40:32,972 --> 00:40:36,307 but that speech is pretty hopeful. 827 00:40:36,309 --> 00:40:37,909 Why would that disappoint me? 828 00:40:37,911 --> 00:40:40,445 Oh, you know how you said you didn't know 829 00:40:40,447 --> 00:40:43,114 how to be a hero without the darkness? 830 00:40:43,116 --> 00:40:47,652 And I know how you hate being wrong. 831 00:41:10,043 --> 00:41:11,843 Sorry I missed the funeral. 832 00:41:12,979 --> 00:41:13,719 Zoom? 833 00:41:13,743 --> 00:41:15,147 Yeah. 834 00:41:15,148 --> 00:41:16,981 There was a time I would have thought this was my fault, 835 00:41:16,983 --> 00:41:20,051 that I brought this darkness upon us. 836 00:41:20,053 --> 00:41:22,086 Now I know it's not my fault. 837 00:41:22,088 --> 00:41:23,821 It's my responsibility. 838 00:41:23,823 --> 00:41:26,324 Responsibility to do what? 839 00:41:26,326 --> 00:41:28,760 To end it. 840 00:41:28,762 --> 00:41:29,994 I'm gonna kill him. 841 00:41:29,996 --> 00:41:32,196 Is there anything I can do? 842 00:41:32,198 --> 00:41:34,665 I want to be left alone. 843 00:41:34,667 --> 00:41:36,067 Ok. 844 00:41:58,727 --> 00:42:05,227 == sync, corrected by elderman == @elder_man 845 00:42:20,992 --> 00:42:22,992 Greg! Move your head. 61423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.