All language subtitles for masterchef.australia.s15e35.1080p.hdtv.h264-cbfm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,680 NARRATOR: Previously on MasterChef Australia... 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,400 Surprise! 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,400 ..a week of wonder... 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,000 Oh, my goodness! 5 00:00:12,000 --> 00:00:14,720 ..got the creative juices flowing. 6 00:00:14,720 --> 00:00:17,920 CATH: It's our chance to actually surprise the judges this time. 7 00:00:17,920 --> 00:00:19,080 MELISSA: Amazing. 8 00:00:19,080 --> 00:00:22,000 And... It's Nelly Robinson! 9 00:00:22,000 --> 00:00:25,920 ..a Pressure Test inspired by Peter Rabbit. 10 00:00:25,920 --> 00:00:27,200 Oh, look at that! 11 00:00:27,200 --> 00:00:30,760 ..was the end of Ralph's MasterChef story. 12 00:00:30,760 --> 00:00:32,080 Thank you so much, guys. 13 00:00:32,080 --> 00:00:33,080 Whoo! Whoo! 14 00:00:33,080 --> 00:00:35,600 Then a caffeinated cook... 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,800 MALISSA: Today, with coffee, it's all about balance. 16 00:00:37,800 --> 00:00:40,520 ..gave them two shots at immunity. 17 00:00:40,520 --> 00:00:42,560 THEO: Immunity is more important than ever 18 00:00:42,560 --> 00:00:44,280 because there's only eight of us left. 19 00:00:44,280 --> 00:00:47,480 And Malissa beat the chef 20 00:00:47,480 --> 00:00:50,560 and won a fairytale ending. 21 00:00:50,560 --> 00:00:53,720 Congratulations, you win the pin! 22 00:00:53,720 --> 00:00:58,280 Tonight, our top 8 face an elimination. 23 00:00:58,280 --> 00:01:00,240 ADI: The competition is getting harder and harder. 24 00:01:00,240 --> 00:01:02,480 The odds are just getting narrower and narrower. 25 00:01:02,480 --> 00:01:08,080 And it's an absolute feast for the senses. 26 00:01:11,880 --> 00:01:15,760 (SUSPENSEFUL MUSIC) 27 00:01:20,240 --> 00:01:22,400 RHIANNON: Oh, black-apron day. CATH: I know. 28 00:01:22,400 --> 00:01:24,800 BRENT: I always smile on... RUE: It's like a nervous smile. 29 00:01:24,800 --> 00:01:26,440 (GIGGLES NERVOUSLY) 30 00:01:26,440 --> 00:01:29,320 Top 8, I just can't believe it. 31 00:01:29,320 --> 00:01:31,880 I'm feeling really lucky that I'm still here. 32 00:01:31,880 --> 00:01:34,160 But it's also elimination day. 33 00:01:34,160 --> 00:01:35,760 RUE: Oh, my gosh. 34 00:01:35,760 --> 00:01:37,400 CATH: We are all really good cooks, 35 00:01:37,400 --> 00:01:40,800 but it just comes down to what happens on the day. 36 00:01:42,600 --> 00:01:45,680 ANDY: Hey! Ooh! 37 00:01:45,680 --> 00:01:47,240 Morning! 38 00:01:47,240 --> 00:01:49,760 Damn! ANDY: Come on down! 39 00:01:49,760 --> 00:01:52,400 Wait till you see what we've got in store for you. 40 00:01:53,640 --> 00:01:58,080 ADI: Behind the judges there's this weird scientific lab set-up 41 00:01:58,080 --> 00:02:00,880 of a lot of colourful Petri dishes. 42 00:02:00,880 --> 00:02:02,720 I've looked at a couple of Petri dishes 43 00:02:02,720 --> 00:02:04,720 under the microscope in my time, 44 00:02:04,720 --> 00:02:08,760 but I didn't expect to see them in the MasterChef kitchen. 45 00:02:08,760 --> 00:02:10,600 Morning, everyone. How you feeling? 46 00:02:10,600 --> 00:02:11,880 CONTESTANTS: Morning. Good. 47 00:02:11,880 --> 00:02:12,880 Yeah? MAN: Great. 48 00:02:12,880 --> 00:02:14,160 Yeah? Yeah. 49 00:02:14,160 --> 00:02:19,440 This competition, it is a marathon, not a sprint. 50 00:02:19,440 --> 00:02:22,440 Just like in a marathon, you need to keep a clear head, 51 00:02:22,440 --> 00:02:23,440 pace yourself 52 00:02:23,440 --> 00:02:26,720 and just keep putting one foot in front of the other. 53 00:02:26,720 --> 00:02:29,240 And before you know it, you'll be crossing that finish line 54 00:02:29,240 --> 00:02:32,720 and one of you will be lifting that trophy. 55 00:02:32,720 --> 00:02:34,560 You've just got to stay ahead of the game. 56 00:02:35,560 --> 00:02:36,840 RHIANNON: Yeah. CATH: Mm. 57 00:02:36,840 --> 00:02:38,240 Theo, how you feeling? 58 00:02:38,240 --> 00:02:40,840 I'm feeling alright, but, um... 59 00:02:40,840 --> 00:02:43,280 ..just looking behind you now, though, it looks... 60 00:02:43,280 --> 00:02:47,880 I don't know what's going on. It looks like a lab or something, yeah. 61 00:02:47,880 --> 00:02:49,480 So I'm a bit nervous now. 62 00:02:49,480 --> 00:02:53,400 I may have failed science in high school a couple of times, 63 00:02:53,400 --> 00:02:56,160 so I could be in big trouble. 64 00:02:56,160 --> 00:02:58,160 (CHUCKLES) Not book-smart, that's for sure. 65 00:02:58,160 --> 00:03:02,520 OK, this is a taste test, but not as you know it. 66 00:03:02,520 --> 00:03:04,360 (EXHALES) 67 00:03:04,360 --> 00:03:05,960 It might look like these dishes 68 00:03:05,960 --> 00:03:10,000 are filled with all sorts of weird and wonderful caviar, 69 00:03:10,000 --> 00:03:14,920 but, actually, each dish contains a specially flavoured pearl. 70 00:03:14,920 --> 00:03:16,280 CATH: A pearl. 71 00:03:16,280 --> 00:03:17,560 Oh! 72 00:03:17,560 --> 00:03:22,240 These pearls have all been created by distilling individual ingredients 73 00:03:22,240 --> 00:03:24,360 down to their purest flavour. 74 00:03:24,360 --> 00:03:26,120 We've taken everything else away. 75 00:03:26,120 --> 00:03:28,760 No aromas, no textures. 76 00:03:28,760 --> 00:03:30,440 Interesting. 77 00:03:30,440 --> 00:03:34,200 In this taste test, it is your job to identify 78 00:03:34,200 --> 00:03:37,240 the ingredient encapsulated in the pearl 79 00:03:37,240 --> 00:03:40,000 by just flavour alone. 80 00:03:41,000 --> 00:03:42,560 It's so interesting. 81 00:03:42,560 --> 00:03:45,640 So one by one, you're gonna step forward 82 00:03:45,640 --> 00:03:47,520 and taste one of the flavoured pearls. 83 00:03:47,520 --> 00:03:50,080 We're gonna start with simple flavours first, 84 00:03:50,080 --> 00:03:52,560 the ones that are easy to identify, 85 00:03:52,560 --> 00:03:56,520 but they're gradually gonna get tougher and tougher as we go along. 86 00:03:57,520 --> 00:04:00,600 If you guess that flavour correctly, you'll stay in the game, 87 00:04:00,600 --> 00:04:03,760 if you get it wrong, you fall into round 2, 88 00:04:03,760 --> 00:04:06,680 from where someone will be eliminated. 89 00:04:07,840 --> 00:04:12,240 The taste test will end after four cooks have guessed incorrectly. 90 00:04:12,240 --> 00:04:15,320 Got it? Yeah. 91 00:04:15,320 --> 00:04:18,160 You got it? CONTESTANTS: Yes! 92 00:04:18,160 --> 00:04:19,520 Alright. 93 00:04:19,520 --> 00:04:21,400 ADI: The competition is getting harder and harder. 94 00:04:21,400 --> 00:04:24,480 One slip-up on the day, it's enough to send you home. 95 00:04:24,480 --> 00:04:26,160 I don't even want to take the chance. 96 00:04:26,160 --> 00:04:28,680 I just want to be safe in round 1. 97 00:04:28,680 --> 00:04:34,280 Who's gonna go first? Well, I reckon the way you walked in will do. 98 00:04:34,280 --> 00:04:36,520 Which means, Theo, you're up first, mate. 99 00:04:36,520 --> 00:04:38,360 Let's go. Go, Theo! 100 00:04:39,680 --> 00:04:40,960 All ready, mate? 101 00:04:42,680 --> 00:04:45,400 THEO: I think I've been preparing my whole life for this challenge 102 00:04:45,400 --> 00:04:47,360 because I've eaten a helluva lot of food. 103 00:04:48,360 --> 00:04:51,120 Remember, we're going from easiest to hardest 104 00:04:51,120 --> 00:04:53,440 and we're starting right here, OK? 105 00:04:53,440 --> 00:04:56,720 I like to think I have a good palate. I know flavours. 106 00:04:56,720 --> 00:05:00,080 I am pretty good at picking up on particular ingredients. 107 00:05:00,080 --> 00:05:02,960 But when it's under pressure like this, 108 00:05:02,960 --> 00:05:06,200 it's so hard to just focus on what's in front of you. 109 00:05:12,440 --> 00:05:14,520 You can eat as much of that as you like. 110 00:05:14,520 --> 00:05:16,240 (CONTESTANTS LAUGH) 111 00:05:16,240 --> 00:05:17,280 Get into it. 112 00:05:17,280 --> 00:05:21,480 I know what this is, but my mind is playing tricks on me. 113 00:05:21,480 --> 00:05:23,200 What are you tasting? 114 00:05:23,200 --> 00:05:24,280 A lot of bitterness. 115 00:05:24,280 --> 00:05:26,960 Which means... Coffee. 116 00:05:26,960 --> 00:05:28,880 Coffee. 117 00:05:30,400 --> 00:05:31,480 Correct. 118 00:05:31,480 --> 00:05:33,760 Ah! 119 00:05:33,760 --> 00:05:35,240 Whoo-hoo! 120 00:05:37,080 --> 00:05:39,000 Rue, come on up. 121 00:05:39,000 --> 00:05:40,680 MALISSA: Go, Rue! 122 00:05:42,120 --> 00:05:44,880 My track history with taste tests 123 00:05:44,880 --> 00:05:47,840 has been absolutely horrible, 124 00:05:47,840 --> 00:05:50,120 so this is going to be hard. 125 00:05:50,120 --> 00:05:54,520 Rue, historically, you've been quite nervous about taste tests. 126 00:05:54,520 --> 00:05:56,200 How are you feeling about this one? 127 00:05:56,200 --> 00:05:58,720 Nervous. (LAUGHS) Nervous? 128 00:05:58,720 --> 00:06:00,160 What are you tasting? 129 00:06:00,160 --> 00:06:01,760 Oh, my gosh. 130 00:06:01,760 --> 00:06:06,040 The first taste I get is like a hint of coconut, 131 00:06:06,040 --> 00:06:08,560 but I can barely taste anything. 132 00:06:08,560 --> 00:06:10,920 I'm doubting myself a little bit. 133 00:06:10,920 --> 00:06:12,920 Oh, honey, come on. 134 00:06:12,920 --> 00:06:14,800 Remember, your gut instinct is usually right. 135 00:06:15,800 --> 00:06:17,760 I'm going to go with coconut. 136 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 You are correct. 137 00:06:21,480 --> 00:06:23,600 (CONTESTANTS CHEER) 138 00:06:23,600 --> 00:06:25,800 I'm still in the game - look! 139 00:06:25,800 --> 00:06:27,920 Oh. It plays with your mind. 140 00:06:27,920 --> 00:06:29,800 Oh, my gosh. Wow. 141 00:06:29,800 --> 00:06:31,320 I was so unsure. 142 00:06:31,320 --> 00:06:32,480 Rhiannon, let's go. Go, Rhi! 143 00:06:32,480 --> 00:06:34,480 (APPLAUSE) 144 00:06:36,960 --> 00:06:40,640 This taste test is so deceivingly hard. 145 00:06:40,640 --> 00:06:42,680 They've taken away all your other senses, 146 00:06:42,680 --> 00:06:46,440 so you can't see it, you can't feel the texture, 147 00:06:46,440 --> 00:06:47,960 you don't really know what it is. 148 00:06:47,960 --> 00:06:50,240 It's, basically, you're going in blind. 149 00:06:50,240 --> 00:06:52,640 Mint. Straight up? 150 00:06:52,640 --> 00:06:53,640 Straight up. 151 00:06:53,640 --> 00:06:55,560 Easy as that. It was mint. Oh! 152 00:06:56,720 --> 00:06:59,280 That just makes it so much harder. Mm. 153 00:06:59,280 --> 00:07:01,240 You're gonna start second-guessing yourself. 154 00:07:01,240 --> 00:07:02,360 Vanilla. 155 00:07:02,360 --> 00:07:04,120 Boom. (LAUGHTER) 156 00:07:04,120 --> 00:07:07,080 The simplest thing can turn out to be so difficult. 157 00:07:07,080 --> 00:07:08,840 Vanilla. Vanilla. 158 00:07:08,840 --> 00:07:11,200 So far, everyone has been safe. 159 00:07:11,200 --> 00:07:14,120 I just hope it's something that I immediately know. 160 00:07:14,120 --> 00:07:16,320 Thank you. 161 00:07:17,320 --> 00:07:20,000 There's no smell, but it's bright green. 162 00:07:22,640 --> 00:07:26,200 It's a very earthy, robust herb, 163 00:07:26,200 --> 00:07:29,800 something I would use in a roast. 164 00:07:29,800 --> 00:07:33,160 I'm thinking it's thyme, but it could also be rosemary. 165 00:07:37,280 --> 00:07:40,560 I can identify them both separately if I'm looking at them, 166 00:07:40,560 --> 00:07:44,680 but now that I'm just eating this pearl gel in my mouth, 167 00:07:44,680 --> 00:07:46,520 I'm like, "God, which one is it?" 168 00:07:48,200 --> 00:07:52,040 I just need to pick one, and pick the one that I'm slightly more sure of. 169 00:07:53,040 --> 00:07:55,720 Thyme. 170 00:08:00,760 --> 00:08:02,600 Unfortunately, thyme is incorrect. 171 00:08:02,600 --> 00:08:03,720 OK. 172 00:08:03,720 --> 00:08:05,440 It is rosemary. Rosemary. 173 00:08:05,440 --> 00:08:07,320 God, I second-guessed myself. It's OK. 174 00:08:07,320 --> 00:08:08,840 I'm so sorry, Adi. No, it's alright. 175 00:08:08,840 --> 00:08:10,720 That means that you're in round 2. All good. 176 00:08:10,720 --> 00:08:11,800 Please step to the side. 177 00:08:11,800 --> 00:08:14,280 MALISSA: Good job, Adi. 178 00:08:14,280 --> 00:08:16,600 I did not want to be in round 2, 179 00:08:16,600 --> 00:08:19,000 and now I'm the first person in round 2. 180 00:08:19,000 --> 00:08:21,520 This is just not what I wanted in the slightest. 181 00:08:22,680 --> 00:08:25,320 Sometimes it is the flavours that you know 182 00:08:25,320 --> 00:08:27,120 inside out and back to front, 183 00:08:27,120 --> 00:08:30,320 they are the most difficult to recognise 184 00:08:30,320 --> 00:08:33,280 when you don't have a visual cue of what it is 185 00:08:33,280 --> 00:08:35,320 and you don't have the texture of what it is. 186 00:08:35,320 --> 00:08:37,120 Be careful before you give your answer. 187 00:08:37,120 --> 00:08:38,640 Yeah, yep. 188 00:08:38,640 --> 00:08:40,160 OK, good idea. 189 00:08:40,160 --> 00:08:42,000 Brent, let's dance. 190 00:08:43,200 --> 00:08:47,080 With, you know, someone gone in the first lap around the group, 191 00:08:47,080 --> 00:08:50,040 I'm thinking, like, this might be really hard. 192 00:08:50,040 --> 00:08:53,160 Go your hardest. Like, "Oh, God, am I next?" 193 00:08:59,240 --> 00:09:01,280 It seems so familiar. 194 00:09:01,280 --> 00:09:03,880 I can't put my finger on it. 195 00:09:03,880 --> 00:09:05,760 It's sweet. 196 00:09:05,760 --> 00:09:08,760 And all of a sudden 197 00:09:08,760 --> 00:09:11,480 I'm just thinking of a bowl of porridge. 198 00:09:11,480 --> 00:09:13,040 Honey? 199 00:09:13,040 --> 00:09:14,440 Going with honey. Yeah. 200 00:09:14,440 --> 00:09:17,240 (TENSE MUSIC) 201 00:09:17,240 --> 00:09:19,400 Nailed it. Honey. 202 00:09:19,400 --> 00:09:22,480 (EXCLAMATIONS AND APPLAUSE) 203 00:09:24,280 --> 00:09:27,400 JOCK: Alright, Declan's your name, but are pearls your game? 204 00:09:27,400 --> 00:09:28,880 That's what I want to know. 205 00:09:28,880 --> 00:09:32,600 There's about 40 caviar balls in front of you. 206 00:09:32,600 --> 00:09:33,800 They're all the same size. 207 00:09:33,800 --> 00:09:35,080 Thank you, sir. 208 00:09:35,080 --> 00:09:38,360 And it's so hard when, texturally, 209 00:09:38,360 --> 00:09:41,480 you can't taste it in its, like, normal form, 210 00:09:41,480 --> 00:09:43,240 and there's no smell. 211 00:09:43,240 --> 00:09:44,880 I'm just gonna give it my best shot. 212 00:09:48,720 --> 00:09:52,320 Love you closing your eyes. It's like you're having a dream. 213 00:09:52,320 --> 00:09:53,320 Um... 214 00:09:54,720 --> 00:09:57,440 It's a very subtle flavour. 215 00:09:57,440 --> 00:10:00,160 It's, like, quite fresh, like aloe. 216 00:10:00,160 --> 00:10:03,160 It's not aloe, but, um... 217 00:10:03,160 --> 00:10:06,320 The taste is on the tip of my tongue, 218 00:10:06,320 --> 00:10:08,360 but I don't have a clue what it is. 219 00:10:08,360 --> 00:10:09,880 Bloody hell. 220 00:10:10,920 --> 00:10:13,080 I'm gonna have to just go with the colour 221 00:10:13,080 --> 00:10:15,000 that I know is a bit of a clue, 222 00:10:15,000 --> 00:10:18,160 and I'm thinking maybe it's some herbs. 223 00:10:20,440 --> 00:10:23,560 No, I'm just gonna have to go coriander. 224 00:10:24,840 --> 00:10:26,200 That's my answer. 225 00:10:28,240 --> 00:10:29,280 Declan... 226 00:10:30,840 --> 00:10:32,320 ..coriander is incorrect. 227 00:10:33,720 --> 00:10:35,040 You are in round 2. 228 00:10:35,040 --> 00:10:37,760 It is in fact - you're gonna kick yourself... 229 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 ..cucumber. 230 00:10:40,440 --> 00:10:41,880 Oh, bummer! 231 00:10:41,880 --> 00:10:44,640 As soon as the judges told me it was cucumber, 232 00:10:44,640 --> 00:10:46,080 I bloody knew it. 233 00:10:46,080 --> 00:10:47,520 Cucumber! 234 00:10:47,520 --> 00:10:50,160 Yeah. (LAUGHS) 235 00:10:51,160 --> 00:10:54,040 OK, we've been through one round, 236 00:10:54,040 --> 00:10:59,480 and already we have two in round 2, Adi and Declan. 237 00:10:59,480 --> 00:11:01,240 Damn! 238 00:11:01,240 --> 00:11:03,040 We're looking for two more. 239 00:11:03,040 --> 00:11:05,360 Alright, now it's time for round 2. 240 00:11:05,360 --> 00:11:06,360 Theo, you're up. 241 00:11:10,280 --> 00:11:12,760 Ooh! Oh, that face isn't good. 242 00:11:14,280 --> 00:11:16,680 Lychee. You are correct! 243 00:11:16,680 --> 00:11:18,680 MALISSA: Well done, Theo! 244 00:11:18,680 --> 00:11:19,960 Ready, Rue? 245 00:11:19,960 --> 00:11:21,080 MALISSA: Come on, Rue! 246 00:11:23,320 --> 00:11:24,520 Ginger? 247 00:11:24,520 --> 00:11:25,680 Correct! 248 00:11:25,680 --> 00:11:28,120 Oh! (SPEAKS INDISTINCTLY) 249 00:11:28,120 --> 00:11:30,160 Rhiannon. MALISSA: Whoo! Come on, Rhiannon! 250 00:11:33,720 --> 00:11:35,280 Onion. 251 00:11:35,280 --> 00:11:37,680 Boom! Onion. Oh, yes! 252 00:11:37,680 --> 00:11:38,880 Oh, my gosh! 253 00:11:38,880 --> 00:11:40,320 You are good, girl! 254 00:11:40,320 --> 00:11:41,960 You are good. 255 00:11:41,960 --> 00:11:44,360 My breath stinks. (BOTH LAUGH) 256 00:11:44,360 --> 00:11:45,800 It's very concentrated. Oh, my God! 257 00:11:45,800 --> 00:11:47,440 (JUDGES LAUGH) 258 00:11:47,440 --> 00:11:49,440 Oh, my goodness. (LAUGHS) 259 00:11:49,440 --> 00:11:50,760 Oh, onion breath! 260 00:11:50,760 --> 00:11:53,040 Just got that. I told you. 261 00:11:53,040 --> 00:11:55,400 I'm just waiting now - is there a garlic one? Imagine that. 262 00:11:55,400 --> 00:11:57,480 No-one wonder you guys are so quick. It stank! 263 00:11:57,480 --> 00:11:59,600 (RUE AND RHIANNON LAUGH) 264 00:11:59,600 --> 00:12:00,960 OK, Cath. 265 00:12:00,960 --> 00:12:03,120 (LAUGHTER) I told you. 266 00:12:03,120 --> 00:12:05,040 Get as far away from Rhiannon as possible. 267 00:12:05,040 --> 00:12:06,680 She's trying to put you off. 268 00:12:06,680 --> 00:12:07,680 Alright. 269 00:12:07,680 --> 00:12:09,480 CATH: Thank you. There you are. 270 00:12:11,080 --> 00:12:13,760 Oh. Mm. 271 00:12:13,760 --> 00:12:15,000 Oh, beetroot. 272 00:12:16,520 --> 00:12:17,800 You're right! Oh! 273 00:12:17,800 --> 00:12:18,840 JOCK: There it is. See? 274 00:12:20,280 --> 00:12:22,000 So, Brent, we meet again. 275 00:12:22,000 --> 00:12:23,840 CATH: Come on, Brent. 276 00:12:25,200 --> 00:12:26,520 Mm. 277 00:12:28,200 --> 00:12:29,680 Watermelon? 278 00:12:29,680 --> 00:12:31,240 Correct. 279 00:12:32,560 --> 00:12:34,360 It's like nothing, and then all of a sudden 280 00:12:34,360 --> 00:12:35,760 something just goes, "There it is." 281 00:12:36,880 --> 00:12:38,280 It's weird, isn't it? 282 00:12:39,320 --> 00:12:41,760 JOCK: Stepping up a gear. 283 00:12:41,760 --> 00:12:43,760 Alright, here we go, round 3. 284 00:12:45,000 --> 00:12:47,880 Now we're onto the hardest level. 285 00:12:47,880 --> 00:12:50,640 OK, next up, Theo. 286 00:12:50,640 --> 00:12:52,560 Come on, Theo. 287 00:12:52,560 --> 00:12:55,840 Two wrong guesses, looking for two more, 288 00:12:55,840 --> 00:12:57,680 and now it's my third guess. 289 00:12:57,680 --> 00:12:58,880 I'd better not get this wrong. 290 00:13:01,560 --> 00:13:04,800 It's such a strong, strong flavour 291 00:13:04,800 --> 00:13:06,440 that straightaway it hits me... 292 00:13:06,440 --> 00:13:08,680 Oh, Jesus. 293 00:13:08,680 --> 00:13:10,560 (SNORTS) 294 00:13:10,560 --> 00:13:12,320 (CLEARS THROAT) It's chilli. 295 00:13:12,320 --> 00:13:15,360 You're correct. (LAUGHS) It's chilli. 296 00:13:17,360 --> 00:13:20,320 Ha. Righto. (COUGHS) 297 00:13:20,320 --> 00:13:23,840 I am on fire, literally and physically. 298 00:13:23,840 --> 00:13:24,880 Whew. 299 00:13:24,880 --> 00:13:26,480 I've got 'em all right. Come on! 300 00:13:26,480 --> 00:13:27,920 MELISSA: Rue. 301 00:13:27,920 --> 00:13:29,360 MALISSA: Come on, Rue! 302 00:13:30,480 --> 00:13:32,520 Theo goes before me, 303 00:13:32,520 --> 00:13:34,920 and he's gotten it, he's safe. 304 00:13:34,920 --> 00:13:39,520 I'm hoping this is a lucky tasting, and I'll be safe too. 305 00:13:39,520 --> 00:13:41,360 Be calm. Yeah. 306 00:13:41,360 --> 00:13:42,640 Be critical. 307 00:13:46,600 --> 00:13:49,960 RUE: Straightaway I can recognise the taste. 308 00:13:49,960 --> 00:13:52,560 Oh, my goodness. (COUGHS) 309 00:13:52,560 --> 00:13:55,960 I can tell that there's a spice there. It lingers. 310 00:13:58,040 --> 00:13:59,840 (LAUGHS) 311 00:14:01,240 --> 00:14:03,200 I actually know what this tastes like, 312 00:14:03,200 --> 00:14:05,160 but I don't know what it's called! 313 00:14:05,160 --> 00:14:06,600 Wait! Wait! 314 00:14:06,600 --> 00:14:08,440 It's just escaping my mind. 315 00:14:08,440 --> 00:14:11,160 OK, work through it. 316 00:14:11,160 --> 00:14:15,080 Where would you eat it? What would you eat it with? 317 00:14:15,080 --> 00:14:17,720 I've actually eaten this stuff before, 318 00:14:17,720 --> 00:14:19,840 but what the heck is it? 319 00:14:19,840 --> 00:14:22,400 That's actually driving me nuts. 320 00:14:22,400 --> 00:14:26,320 I'm thinking so hard. Nothing's coming to my mind. 321 00:14:26,320 --> 00:14:28,280 Oh, I'm unsure, but... 322 00:14:30,800 --> 00:14:32,120 ..I'm going to say... 323 00:14:36,720 --> 00:14:38,960 I'm really unsure. 324 00:14:38,960 --> 00:14:40,280 Your answer is... 325 00:14:42,600 --> 00:14:43,840 Jalapeno. 326 00:14:46,920 --> 00:14:49,080 It's wrong. 327 00:14:49,080 --> 00:14:51,960 The correct answer is wasabi. 328 00:14:51,960 --> 00:14:53,560 Oh! 329 00:14:53,560 --> 00:14:55,640 I'm kicking myself. 330 00:14:55,640 --> 00:14:57,400 I'm so sorry, Rue. 331 00:14:57,400 --> 00:14:59,040 That means you're in round 2. 332 00:14:59,040 --> 00:15:01,000 Oh, my goodness. So hard. 333 00:15:01,000 --> 00:15:02,400 Oh! JOCK: That's how easy... 334 00:15:02,400 --> 00:15:03,400 Come on, Rhi. 335 00:15:03,400 --> 00:15:04,920 Oh! Come on! 336 00:15:04,920 --> 00:15:08,560 So, the timing isn't lucky. 337 00:15:08,560 --> 00:15:11,080 Wow. I'll give you that. 338 00:15:11,080 --> 00:15:12,280 You've done well. It's alright. 339 00:15:12,280 --> 00:15:13,800 Oh! OK. 340 00:15:13,800 --> 00:15:18,680 With Rue, Adi and Declan in round 2, we're looking for one more cook. 341 00:15:18,680 --> 00:15:20,840 You ready, Rhiannon? Let's go, Rhi-Rhi. 342 00:15:20,840 --> 00:15:22,800 All I can taste is onion. 343 00:15:29,520 --> 00:15:31,640 Even though I had all this onion in my palate, 344 00:15:31,640 --> 00:15:35,560 they're so concentrated in flavour, these pearls, it was instant. 345 00:15:36,640 --> 00:15:37,720 Cinnamon. 346 00:15:37,720 --> 00:15:38,800 Straight up. 347 00:15:38,800 --> 00:15:39,960 That's just what I taste. 348 00:15:39,960 --> 00:15:41,880 Well, you nailed it, so well done. 349 00:15:41,880 --> 00:15:44,040 Whoo! Thank you very much. 350 00:15:44,040 --> 00:15:46,520 You're a master at this. It's amazing. 351 00:15:46,520 --> 00:15:47,840 Quick and decisive. 352 00:15:48,840 --> 00:15:50,520 Alright, Cath. 353 00:15:50,520 --> 00:15:52,040 Go, Cath. Let's go, Cath. 354 00:15:52,040 --> 00:15:53,160 Go, Cath! 355 00:15:53,160 --> 00:15:54,560 CATH: Thank you. 356 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 So there's, yeah, one spot left 357 00:15:57,360 --> 00:15:59,600 to go into round 2. 358 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 I don't want to be that person. 359 00:16:03,080 --> 00:16:04,840 I'm actually feeling really nervous. 360 00:16:08,200 --> 00:16:09,720 This is an odd taste. 361 00:16:09,720 --> 00:16:12,280 (TENSE MUSIC) 362 00:16:13,480 --> 00:16:16,720 I get this sweet, earthy flavour. 363 00:16:16,720 --> 00:16:19,400 It's really familiar, but I'm not sure. 364 00:16:20,880 --> 00:16:23,120 Some critical thinking going on there. 365 00:16:23,120 --> 00:16:25,480 That's good. It's really playing with my brain. 366 00:16:25,480 --> 00:16:26,600 Mm. 367 00:16:26,600 --> 00:16:28,720 (TENSE MUSIC) 368 00:16:32,960 --> 00:16:40,200 (TENSE MUSIC) 369 00:16:40,200 --> 00:16:41,720 I don't want to be that person. 370 00:16:45,560 --> 00:16:47,360 I'm actually feeling really nervous. 371 00:16:50,240 --> 00:16:52,160 (TENSE MUSIC CONTINUES) 372 00:16:53,440 --> 00:16:54,880 Some critical thinking going on there. 373 00:16:54,880 --> 00:16:57,360 That's good. It's really playing with my brain. 374 00:16:57,360 --> 00:16:58,360 Mm. 375 00:16:58,360 --> 00:16:59,720 "This is an odd taste." 376 00:17:05,440 --> 00:17:06,640 And then, "Ha!" 377 00:17:06,640 --> 00:17:08,480 Carrot. 378 00:17:11,560 --> 00:17:13,080 Of course it's carrot. 379 00:17:15,640 --> 00:17:17,400 Oh, thank goodness, hey? 380 00:17:17,400 --> 00:17:18,680 Good on you, Cath. 381 00:17:18,680 --> 00:17:20,200 Oh, it's amazing. 382 00:17:20,200 --> 00:17:21,440 Breathe. 383 00:17:23,480 --> 00:17:25,520 Brent, you're up. 384 00:17:26,520 --> 00:17:27,880 Go, Brent! 385 00:17:27,880 --> 00:17:31,160 The flavours of these pearls, they're getting more difficult. 386 00:17:31,160 --> 00:17:33,600 It's a pretty one, isn't it? It is. 387 00:17:35,840 --> 00:17:38,720 Subtle, that's all I'm tasting. Subtle. 388 00:17:40,560 --> 00:17:41,880 JOCK: Don't overthink it. 389 00:17:41,880 --> 00:17:43,640 Yeah. Yeah, I'm... 390 00:17:44,680 --> 00:17:45,680 I'm trying to think it. 391 00:17:45,680 --> 00:17:47,520 I'm getting a flavour that... 392 00:17:47,520 --> 00:17:50,120 ..I can taste it in all these different dishes, 393 00:17:50,120 --> 00:17:52,640 but I just cannot pick what it is. 394 00:17:53,680 --> 00:17:55,960 (WHISPERS) Drives you crazy. 395 00:17:57,200 --> 00:17:58,600 Work it through. 396 00:17:59,840 --> 00:18:03,200 Oh! 397 00:18:03,200 --> 00:18:05,160 You nearly have none left. Yeah, I know. 398 00:18:05,160 --> 00:18:08,200 I've got one more spoon left of these pearls, 399 00:18:08,200 --> 00:18:11,160 and my mind is absolutely blank. 400 00:18:11,160 --> 00:18:13,800 I'm just really confused. 401 00:18:16,040 --> 00:18:17,600 Answer time, dude. Let's go. 402 00:18:19,200 --> 00:18:21,400 You have no more pearls to consume. 403 00:18:22,440 --> 00:18:25,120 Brent, I need an answer. I'm sorry, mate. 404 00:18:27,600 --> 00:18:30,080 (TENSE MUSIC) 405 00:18:38,720 --> 00:18:40,720 I was going to go turmeric. 406 00:18:41,960 --> 00:18:43,920 Turmeric is your answer? Yeah. 407 00:18:47,400 --> 00:18:49,760 Turmeric... 408 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 ..is incorrect. 409 00:18:54,000 --> 00:18:55,240 Yeah. 410 00:18:55,240 --> 00:18:58,280 So sorry, Brent. You're in round 2. 411 00:18:58,280 --> 00:19:01,760 The correct answer was saffron. 412 00:19:01,760 --> 00:19:03,480 Oh! Saffron! 413 00:19:03,480 --> 00:19:05,920 Yeah, not turmeric. Saffron. 414 00:19:05,920 --> 00:19:08,520 Oh! Oh, man, like, I'm gutted. 415 00:19:08,520 --> 00:19:11,760 I really would have loved to be safe, 416 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 keep this thing safe for another week. 417 00:19:15,040 --> 00:19:18,040 Theo, Rhiannon and Cath, congratulations, you are safe. 418 00:19:18,040 --> 00:19:19,840 Oh! Oh! Whew. 419 00:19:19,840 --> 00:19:22,360 You may head up onto the gantry. 420 00:19:22,360 --> 00:19:24,200 But you know what? You've got to do this. 421 00:19:24,200 --> 00:19:25,640 You've got to go into the eliminations. 422 00:19:25,640 --> 00:19:28,320 I haven't been in a second-round elimination this season yet. 423 00:19:28,320 --> 00:19:31,520 I've got the safety of the pin, so let's do it. 424 00:19:31,520 --> 00:19:33,720 That was hard. It was really hard. 425 00:19:36,760 --> 00:19:39,840 Declan, Brent, Adi and Rue, 426 00:19:39,840 --> 00:19:42,840 today is all about stripping things back to their purest form. 427 00:19:44,240 --> 00:19:46,120 In round 1 you tasted ingredients 428 00:19:46,120 --> 00:19:49,720 that had been stripped back to their purest flavours, 429 00:19:49,720 --> 00:19:53,720 and in this round we would like your dish to be inspired by something... 430 00:19:53,720 --> 00:19:56,000 ..very simple and pure. 431 00:19:57,960 --> 00:19:59,520 And that is... 432 00:19:59,520 --> 00:20:00,800 ..colour. 433 00:20:00,800 --> 00:20:02,480 CONTESTANTS: Oh. 434 00:20:05,880 --> 00:20:08,680 CONTESTANTS: Oh! (BRENT LAUGHS) 435 00:20:08,680 --> 00:20:10,800 Yeah! Look at that! Look at that! 436 00:20:13,480 --> 00:20:15,000 It's a rainbow. 437 00:20:16,840 --> 00:20:18,640 This is like being back in the club, 438 00:20:18,640 --> 00:20:20,920 all these lights flashing. 439 00:20:20,920 --> 00:20:23,520 (LAUGHS) It's beautiful. I love it. 440 00:20:27,680 --> 00:20:32,240 In a moment, these light boxes will cycle through a series of colours. 441 00:20:33,640 --> 00:20:37,560 Whichever colour the box in front of you stops on 442 00:20:37,560 --> 00:20:41,240 is the colour that your dish will need to highlight. 443 00:20:41,240 --> 00:20:43,000 OK. Ooh. 444 00:20:43,000 --> 00:20:44,880 Whatever you end up with, 445 00:20:44,880 --> 00:20:48,640 that colour needs to be front and centre of your dish. 446 00:20:48,640 --> 00:20:50,440 Wow, that's awesome. 447 00:20:50,440 --> 00:20:52,080 ADI: This is a really interesting challenge, 448 00:20:52,080 --> 00:20:54,360 'cause often when you're cooking, if anything, I'm trying to introduce 449 00:20:54,360 --> 00:20:56,720 lots of different types of colour into my food. 450 00:20:56,720 --> 00:20:58,720 I'm just trying to think of something I can make 451 00:20:58,720 --> 00:20:59,840 that's really monochromatic. 452 00:20:59,840 --> 00:21:02,760 Like, I could do a pumpkin curry, which is all orange, 453 00:21:02,760 --> 00:21:05,320 or I could do a dessert that's all orange. 454 00:21:05,320 --> 00:21:06,800 OK. 455 00:21:08,240 --> 00:21:09,640 Declan, what are you hoping for? 456 00:21:09,640 --> 00:21:11,800 Um, green. 457 00:21:11,800 --> 00:21:14,040 Yeah, like, match my eye colour. 458 00:21:14,040 --> 00:21:16,080 CATH: Oh, how nice! 459 00:21:17,920 --> 00:21:19,760 Declan, your colour is... 460 00:21:25,840 --> 00:21:26,840 ..red! 461 00:21:26,840 --> 00:21:28,200 THEO: Oh! Red's good. 462 00:21:28,200 --> 00:21:29,600 ADI: Red's good. Red's good. 463 00:21:29,600 --> 00:21:32,280 Brent, your dish colour is... 464 00:21:36,840 --> 00:21:38,080 Yellow. 465 00:21:39,080 --> 00:21:40,600 That's alright. 466 00:21:40,600 --> 00:21:41,720 Like saffron. 467 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Like turmeric. 468 00:21:44,000 --> 00:21:45,520 Too soon? (LAUGHTER) 469 00:21:45,520 --> 00:21:47,160 It's all good. 470 00:21:47,160 --> 00:21:50,280 Adi, your colour... 471 00:21:53,000 --> 00:21:54,240 ..is green. 472 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 OK. Oh, nice! 473 00:21:56,000 --> 00:21:57,280 OK. 474 00:21:59,480 --> 00:22:00,480 And Rue... 475 00:22:03,880 --> 00:22:06,480 ..your colour is orange. 476 00:22:06,480 --> 00:22:08,680 OK, yeah. 477 00:22:09,680 --> 00:22:12,040 For this round, you'll have 75 minutes 478 00:22:12,040 --> 00:22:13,440 to cook us anything you want. 479 00:22:14,440 --> 00:22:18,280 We want your dish to be inspired by your colour. 480 00:22:18,280 --> 00:22:20,160 But it also has to be delicious, right? 481 00:22:20,160 --> 00:22:21,320 OK. 482 00:22:21,320 --> 00:22:23,280 Because you know how it goes - 483 00:22:23,280 --> 00:22:25,320 the least impressive dish at the end of this round 484 00:22:25,320 --> 00:22:26,320 will send its maker home. 485 00:22:29,360 --> 00:22:30,560 So, you four, good luck. 486 00:22:32,320 --> 00:22:34,120 75 minutes starts now. 487 00:22:34,120 --> 00:22:36,840 Go, guys! Go! Good luck! Go! 488 00:22:39,160 --> 00:22:42,920 RUE: Today I got the colour orange, and I can cook whatever we like, 489 00:22:42,920 --> 00:22:46,040 so I'm thinking I need to play a bit to my strengths, 490 00:22:46,040 --> 00:22:47,520 which is dessert. 491 00:22:47,520 --> 00:22:49,400 Oh. 492 00:22:49,400 --> 00:22:51,360 Mm! Interesting. 493 00:22:51,360 --> 00:22:54,560 But I am cooking against Brent, Adi... 494 00:22:54,560 --> 00:22:55,720 Whoops! ..and Declan. 495 00:22:57,480 --> 00:22:59,360 Look, they're all really good cooks. 496 00:22:59,360 --> 00:23:00,440 Where's the corn? 497 00:23:00,440 --> 00:23:03,640 And Brent has a pin. 498 00:23:03,640 --> 00:23:05,880 That scares me, I'm not going to lie. 499 00:23:06,880 --> 00:23:09,000 Looking through all the fresh produce, 500 00:23:09,000 --> 00:23:11,480 obviously there's oranges, you know? 501 00:23:11,480 --> 00:23:16,280 But I feel like if I went with oranges, 502 00:23:16,280 --> 00:23:17,920 then the things that I'm going to do 503 00:23:17,920 --> 00:23:20,120 is the things that I already do all the time. 504 00:23:20,120 --> 00:23:22,600 Prosciutto, um... 505 00:23:22,600 --> 00:23:25,360 RUE: It's that thinking of what I can do with flavours, 506 00:23:25,360 --> 00:23:28,120 and I want to do something unexpected. 507 00:23:29,320 --> 00:23:32,720 But I'm wondering if today's the right day to take a risk. 508 00:23:33,720 --> 00:23:36,960 If I make the wrong decision, 509 00:23:36,960 --> 00:23:38,080 I could be going home. 510 00:23:38,080 --> 00:23:39,320 OK. 511 00:23:52,000 --> 00:23:55,040 RUE: Today I got the colour orange, and I want to make a dessert. 512 00:23:56,040 --> 00:23:58,800 Thinking of what I can do with flavours, 513 00:23:58,800 --> 00:24:01,280 orange is in carrots, way predictable. 514 00:24:02,600 --> 00:24:04,000 I want to do something unexpected. 515 00:24:04,000 --> 00:24:05,800 OK. 516 00:24:05,800 --> 00:24:07,520 And then I see some apricots. 517 00:24:07,520 --> 00:24:08,640 That's it. 518 00:24:08,640 --> 00:24:10,200 They look orange to me. 519 00:24:10,200 --> 00:24:11,520 (CLATTER) Ooh. 520 00:24:11,520 --> 00:24:15,040 I have not really worked with apricots. 521 00:24:15,040 --> 00:24:17,640 CATH: Come on, love, come on! 522 00:24:17,640 --> 00:24:20,600 But I just want to showcase different flavours, 523 00:24:20,600 --> 00:24:22,120 different things that go together 524 00:24:22,120 --> 00:24:24,040 that I've been learning whilst I'm here. 525 00:24:24,040 --> 00:24:25,760 Keep going, Rue-Rue. 526 00:24:25,760 --> 00:24:26,920 I'm nervous, but I'm thinking, 527 00:24:26,920 --> 00:24:29,520 "OK, I have to really back myself up today." 528 00:24:29,520 --> 00:24:31,800 I'm hoping that the risk that I take will pay off. 529 00:24:33,160 --> 00:24:35,800 Mel goes with his bench. Look at her with the yellow on. 530 00:24:35,800 --> 00:24:38,320 You're matching Brent today, Mel. 531 00:24:38,320 --> 00:24:41,600 MELISSA: I know, right? Yeah! 532 00:24:41,600 --> 00:24:45,520 So, you know, bit of bloody serendipity, as they say. 533 00:24:45,520 --> 00:24:47,000 Um, you know, 534 00:24:47,000 --> 00:24:50,280 saffron, yellow, got me into this shemozzle, 535 00:24:50,280 --> 00:24:53,320 and now yellow is going to get me out of this shemozzle. 536 00:24:54,840 --> 00:24:55,840 It's a funny feeling, 537 00:24:55,840 --> 00:24:58,400 because this year I haven't been in this position yet. 538 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 I haven't been in a second-round elimination. 539 00:25:01,920 --> 00:25:05,320 But I'm gonna just focus on being calm through this cook. 540 00:25:05,320 --> 00:25:07,120 I've got a plan. 541 00:25:07,120 --> 00:25:09,640 This dish is gonna be quite simple. 542 00:25:09,640 --> 00:25:12,440 Um, nothing, like, crazy. 543 00:25:12,440 --> 00:25:14,560 It's gonna be refined. 544 00:25:14,560 --> 00:25:18,800 You know, I'm just gonna stick to things I, you know, flavours I know. 545 00:25:18,800 --> 00:25:22,720 So today I am cooking a charred octopus. 546 00:25:22,720 --> 00:25:26,040 It'll be sort of braised in turmeric. 547 00:25:26,040 --> 00:25:28,920 Nice yellow curry sauce underneath. 548 00:25:28,920 --> 00:25:30,240 A salsa in there too. 549 00:25:31,520 --> 00:25:33,000 I'm excited. 550 00:25:33,000 --> 00:25:34,040 Yeah, it's good. 551 00:25:34,040 --> 00:25:36,440 Well, round 1 was all about flavour. 552 00:25:36,440 --> 00:25:39,040 Now round 2, it's all about colour. I'll start today. 553 00:25:39,040 --> 00:25:41,440 I'm wearing, you know, a yellow blouse, 554 00:25:41,440 --> 00:25:43,680 so if I was assigned yellow, like Brent is today, 555 00:25:43,680 --> 00:25:46,120 I might do, like, a yellow fish curry, 556 00:25:46,120 --> 00:25:49,600 really drive the turmeric and really make the basis of the dish 557 00:25:49,600 --> 00:25:52,280 a beautiful, delicious, aromatic, punchy curry. 558 00:25:52,280 --> 00:25:53,720 If I picked yellow... Yeah? 559 00:25:53,720 --> 00:25:56,160 ..today, I'd do a banana souffle. 560 00:25:56,160 --> 00:25:57,640 Ooh! 561 00:25:57,640 --> 00:26:00,640 I'd paint some yellow stripes up the side of the ramekin 562 00:26:00,640 --> 00:26:04,480 so when it came up, you had some nice clear visual recognition, 563 00:26:04,480 --> 00:26:07,280 and you think 'yellow' when you eat banana as well. 564 00:26:07,280 --> 00:26:08,280 Yes. 565 00:26:08,280 --> 00:26:10,080 So I think hit the brief first and foremost. 566 00:26:10,080 --> 00:26:14,280 Second of all, souffle, 'cause I know nobody else would do it. 567 00:26:14,280 --> 00:26:15,320 Getting strategic. 568 00:26:15,320 --> 00:26:17,480 Is there any one that you wouldn't want 569 00:26:17,480 --> 00:26:18,720 out of these four colours? 570 00:26:18,720 --> 00:26:21,120 Hm. I'm not mad on orange... 571 00:26:21,120 --> 00:26:22,880 Mm. ..I've got to say. 572 00:26:22,880 --> 00:26:26,280 I was gonna go red. Red, chilli, easy. 573 00:26:26,280 --> 00:26:27,800 Romesco, tomato. 574 00:26:27,800 --> 00:26:30,160 Yeah, it's just a personal opinion. Yeah, alright, sorry. 575 00:26:30,160 --> 00:26:32,880 (ALL LAUGH) 576 00:26:32,880 --> 00:26:36,640 RHIANNON: Let's go, cheer squad. MALISSA: Come on, let's go, Declan! 577 00:26:36,640 --> 00:26:40,680 (CHANTS) Let's go, Declan. Let's go! Whoo-whoo! 578 00:26:40,680 --> 00:26:43,680 Look, it's tough being in another elimination. 579 00:26:43,680 --> 00:26:45,880 Tomato paste, sesame, pepper. 580 00:26:45,880 --> 00:26:48,480 But I've worn a black apron enough to know 581 00:26:48,480 --> 00:26:52,040 I need to give it my all like I have the last couple of cooks. 582 00:26:52,040 --> 00:26:53,320 Alright. 583 00:26:53,320 --> 00:26:57,440 I've been working harder than ever, practising and studying 584 00:26:57,440 --> 00:26:58,440 and researching, 585 00:26:58,440 --> 00:27:01,280 and that's just what I want to show the judges today. 586 00:27:01,280 --> 00:27:03,880 Gonna do a Thai-style dish. 587 00:27:03,880 --> 00:27:07,360 It's traditionally called khao moo daeng, 588 00:27:07,360 --> 00:27:11,840 and it's sort of a red braised pork. 589 00:27:11,840 --> 00:27:13,480 Khao moo daeng, 590 00:27:13,480 --> 00:27:16,760 it's pretty much like pork, rice and a chilli sauce, 591 00:27:16,760 --> 00:27:19,000 but I'm doing my own spin on this dish. 592 00:27:19,000 --> 00:27:21,720 I want to show to the judges I've learnt techniques. 593 00:27:21,720 --> 00:27:26,720 So I'll have my pork, red broth and the really punchy red sambal, 594 00:27:26,720 --> 00:27:29,200 and then I'm gonna do rice noodles. 595 00:27:29,200 --> 00:27:32,120 I'm gonna pass them through a potato ricer 596 00:27:32,120 --> 00:27:33,840 and hopefully just get 597 00:27:33,840 --> 00:27:36,120 these awesome, stringy, chewy noodles. 598 00:27:36,120 --> 00:27:37,960 It's a very tricky process. 599 00:27:37,960 --> 00:27:40,400 Has he got food colour in there? Oh, he does, yeah. 600 00:27:40,400 --> 00:27:43,560 If they want red, I'm gonna be giving them red today, 601 00:27:43,560 --> 00:27:45,680 so using the red food colouring, 602 00:27:45,680 --> 00:27:48,080 it's actually, like, one of the traditional ways 603 00:27:48,080 --> 00:27:50,440 of getting that red colour into the meat, 604 00:27:50,440 --> 00:27:52,800 and then it's gonna go in the pressure cooker, 605 00:27:52,800 --> 00:27:54,640 braising for about half an hour 606 00:27:54,640 --> 00:27:57,080 before finishing it off in the fryer. 607 00:27:57,080 --> 00:27:59,880 Oh, Declan. Look at Declan. (MALISSA LAUGHS) 608 00:27:59,880 --> 00:28:04,480 I've done myself a mischief and bloody didn't put my gloves on, 609 00:28:04,480 --> 00:28:06,800 and my hands are stained red, 610 00:28:06,800 --> 00:28:08,920 but it's not gonna change the flavour of my dish. 611 00:28:08,920 --> 00:28:11,800 So... Nurse to bench 3, please! 612 00:28:11,800 --> 00:28:14,360 (LAUGHS) Come on, Adi! Run, run, run! 613 00:28:14,360 --> 00:28:16,960 CATH: You got the green lid on there. She got something green? 614 00:28:16,960 --> 00:28:18,160 She's got no ingredients. 615 00:28:19,760 --> 00:28:21,600 What are you doing, Adi? 616 00:28:21,600 --> 00:28:23,320 ADI: Not sure yet, love. 617 00:28:23,320 --> 00:28:24,440 OK, good luck. 618 00:28:24,440 --> 00:28:28,880 I'm still really unnerved going into this cook. 619 00:28:28,880 --> 00:28:31,400 I've got green. It's not the colour I initially wanted. 620 00:28:31,400 --> 00:28:33,400 And it's hard to shake that off. 621 00:28:35,520 --> 00:28:39,360 It's looking like quite the colourful cook. One hour to go! 622 00:28:39,360 --> 00:28:41,040 Whoo-hoo! Come on! 623 00:28:41,040 --> 00:28:43,080 (GANTRY CONTESTANTS CLAP) MALISSA: Come on, guys! 624 00:28:43,080 --> 00:28:44,440 Whoo! 625 00:28:46,560 --> 00:28:49,240 I just feel like the warmer colours, like the yellows and the oranges, 626 00:28:49,240 --> 00:28:51,720 were probably more suited to my type of cooking. 627 00:28:51,720 --> 00:28:53,080 Um... 628 00:28:53,080 --> 00:28:55,040 I have no idea what I'm cooking. 629 00:28:55,040 --> 00:28:56,320 (WHISPERS) Green chillies. 630 00:28:56,320 --> 00:28:59,400 So I'm grabbing green herbs and vegetables. 631 00:29:00,440 --> 00:29:02,640 Come on, Adi! Come on, Adi! 632 00:29:02,640 --> 00:29:06,240 I am so nervous at the thought of going home, 633 00:29:06,240 --> 00:29:07,960 but my brain is blank. 634 00:29:07,960 --> 00:29:11,680 THEO: Go, Adi. MALISSA: Come on, Adi. 635 00:29:11,680 --> 00:29:13,560 (CLOCK TICKS) 636 00:29:23,320 --> 00:29:25,880 (DRAMATIC MUSIC) 637 00:29:25,880 --> 00:29:27,720 Would you have gone sweet or savoury? 638 00:29:27,720 --> 00:29:30,520 Um... Depends what colour, I guess. 639 00:29:30,520 --> 00:29:33,240 I think I would have gone savoury with yellow. 640 00:29:33,240 --> 00:29:34,720 Yep, same. 641 00:29:35,800 --> 00:29:37,880 Sweet with orange. Yeah. 642 00:29:37,880 --> 00:29:39,680 Savoury, red. 643 00:29:40,680 --> 00:29:42,480 And sweet with green. 644 00:29:42,480 --> 00:29:44,080 What is she making? 645 00:29:44,080 --> 00:29:46,120 She needs to move faster. 646 00:29:47,240 --> 00:29:50,800 ADI: We've got 75 minutes to make a dish inspired by colour. 647 00:29:50,800 --> 00:29:52,480 I've got the colour green, 648 00:29:52,480 --> 00:29:55,360 but I'm struggling to formulate a clear idea of a dish. 649 00:29:55,360 --> 00:29:56,840 (WHISPERS) It's alright. 650 00:29:56,840 --> 00:29:58,520 You're OK. 651 00:29:58,520 --> 00:30:01,920 As much as you try and say to yourself, "Stay calm," 652 00:30:01,920 --> 00:30:03,680 you know you could be going home, 653 00:30:03,680 --> 00:30:04,920 and that plays on your mind. 654 00:30:04,920 --> 00:30:07,120 I've just been having the best time in this competition. 655 00:30:07,120 --> 00:30:08,600 I'm learning and growing. 656 00:30:08,600 --> 00:30:11,640 To be here I've had to put my job as a doctor on pause, 657 00:30:11,640 --> 00:30:14,840 and I've spent the last 15 years working really hard 658 00:30:14,840 --> 00:30:16,200 at becoming a specialist, 659 00:30:16,200 --> 00:30:20,120 and now I've just kind of upped and left that for this food dream. 660 00:30:20,120 --> 00:30:22,480 I needed to do this. 661 00:30:22,480 --> 00:30:24,400 It was this itch I had to scratch. 662 00:30:24,400 --> 00:30:29,000 And being here has just solidified how much I love food, 663 00:30:29,000 --> 00:30:32,040 and I'm not willing to let this dream end yet. 664 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 OK. 665 00:30:33,040 --> 00:30:35,200 so if I'm gonna have any chance today, 666 00:30:35,200 --> 00:30:36,680 I need to shake off the nerves. 667 00:30:36,680 --> 00:30:39,040 Come on, Adi! 668 00:30:40,160 --> 00:30:41,840 Running back to the pantry, 669 00:30:41,840 --> 00:30:45,120 I'm just hoping some bolt of inspiration will strike, 670 00:30:45,120 --> 00:30:47,320 and then it clicks for me. 671 00:30:47,320 --> 00:30:48,880 Kingfish. 672 00:30:52,000 --> 00:30:53,960 Whoop. Oh. 673 00:30:53,960 --> 00:30:55,760 It's a beautiful neutral fish 674 00:30:55,760 --> 00:30:58,120 that can take on so many different types of flavours, 675 00:30:58,120 --> 00:31:00,400 I think it's gonna pair beautifully with a green sauce. 676 00:31:00,400 --> 00:31:02,800 Oh! Oh, it's huge! 677 00:31:02,800 --> 00:31:06,000 Nearly bigger than you! I know. 678 00:31:06,000 --> 00:31:07,520 That's huge. It's a kingfish. 679 00:31:07,520 --> 00:31:09,560 I'm gonna cook a dish that I really enjoy eating. 680 00:31:09,560 --> 00:31:12,480 I'm gonna make a Middle-Eastern-style kingfish sashimi, 681 00:31:12,480 --> 00:31:15,400 make a green sauce, like, a zhoug. 682 00:31:15,400 --> 00:31:18,840 I honestly love raw kingfish so much. 683 00:31:18,840 --> 00:31:21,800 Go, Adi. Come on, Adi. Come on! 684 00:31:21,800 --> 00:31:25,960 I want to go as far as I can in this competition, 685 00:31:25,960 --> 00:31:28,160 so hopefully the judges love it the way that I do. 686 00:31:31,240 --> 00:31:33,360 BRENT: Dunkaroo, dunkaroo! 687 00:31:33,360 --> 00:31:35,200 Brent. Hello, Brent. 688 00:31:35,200 --> 00:31:36,960 G'day, g'day. Yellow. 689 00:31:36,960 --> 00:31:39,200 Yellow. Colour me sunshine, mate. 690 00:31:39,200 --> 00:31:42,000 What are you cooking? Um, so, I've got octopus in there. 691 00:31:42,000 --> 00:31:43,120 Yeah. 692 00:31:43,120 --> 00:31:44,920 I've got some turmeric in there. 693 00:31:44,920 --> 00:31:47,000 I'm trying to stain the octopus. 694 00:31:47,000 --> 00:31:48,000 Yep. Nice. 695 00:31:48,000 --> 00:31:51,880 Yep, and then I'm gonna make a yellow curry sauce 696 00:31:51,880 --> 00:31:55,040 which will then go with the charred octopus at the end, 697 00:31:55,040 --> 00:31:57,320 salsa in there too. 698 00:31:57,320 --> 00:32:01,320 I'm loving this, like, you're at home here. 699 00:32:01,320 --> 00:32:02,320 Yeah. 700 00:32:02,320 --> 00:32:04,120 All you've got to do is make it yellow. 701 00:32:04,120 --> 00:32:06,960 Just got to make it yellow. Do you think the pin's safe? 702 00:32:06,960 --> 00:32:10,320 I think at the moment I'm feeling pretty confident. 703 00:32:10,320 --> 00:32:11,360 'Cause you've got to think, 704 00:32:11,360 --> 00:32:13,600 a pin is for when you come up with a challenge 705 00:32:13,600 --> 00:32:15,000 you're uncomfortable with. 706 00:32:15,000 --> 00:32:16,400 Yeah. 707 00:32:16,400 --> 00:32:19,400 But you've always got to think about the worst-case scenario, 708 00:32:19,400 --> 00:32:20,480 which is you going home. 709 00:32:20,480 --> 00:32:21,560 Yeah, 100%, yeah. 710 00:32:21,560 --> 00:32:24,280 Don't be afraid to use it if you need to. 711 00:32:24,280 --> 00:32:26,240 You got this. 712 00:32:26,240 --> 00:32:27,960 I've worked hard to get that pin, 713 00:32:27,960 --> 00:32:30,360 and I really want to keep it for, you know, 714 00:32:30,360 --> 00:32:33,240 when it gets to those really... pointy end of the season. 715 00:32:33,240 --> 00:32:36,480 I had a lot of goals set this time around. 716 00:32:36,480 --> 00:32:38,080 I want to win this thing. 717 00:32:38,080 --> 00:32:40,280 These, that and that. 718 00:32:42,200 --> 00:32:43,800 MALISSA: Come on, Rue! 719 00:32:44,880 --> 00:32:45,880 Work fast! Ooh! 720 00:32:45,880 --> 00:32:47,880 OK. 721 00:32:47,880 --> 00:32:51,040 So, today my colour is orange. 722 00:32:51,040 --> 00:32:55,120 I am making a lemon verbena parfait 723 00:32:55,120 --> 00:32:58,040 with...with an apricot coulis 724 00:32:58,040 --> 00:33:00,680 and some compressed apricots. 725 00:33:00,680 --> 00:33:02,120 I have not made this dish before. 726 00:33:02,120 --> 00:33:05,720 I've made elements of the dish, different elements, 727 00:33:05,720 --> 00:33:07,880 but this exact flavour, no. 728 00:33:07,880 --> 00:33:12,440 Crazy, but, like, you know, that's the challenge, 729 00:33:12,440 --> 00:33:14,160 and I love that. 730 00:33:14,160 --> 00:33:17,400 (LAUGHS) I am challenging myself. 731 00:33:17,400 --> 00:33:19,360 THEO: Go, Rue! RHIANNON: Come on, Rue. 732 00:33:19,360 --> 00:33:22,480 So, Rue's cooking a dish which features apricots. 733 00:33:22,480 --> 00:33:23,880 There is a huge risk 734 00:33:23,880 --> 00:33:25,400 with cooking with something 735 00:33:25,400 --> 00:33:26,760 that you've never really cooked before. 736 00:33:26,760 --> 00:33:29,520 Oh, my God, live on the edge, girlfriend. 737 00:33:29,520 --> 00:33:33,320 No, thank you, not for elimination. I'm playing it safe in these things. 738 00:33:34,560 --> 00:33:35,960 MALISSA: Come on, get that parfait on. 739 00:33:37,960 --> 00:33:40,480 RUE: I need to start on the lemon verbena parfait 740 00:33:40,480 --> 00:33:44,040 because I do know that it needs a lot of time in the freezer. 741 00:33:45,920 --> 00:33:47,840 RHIANNON: Is that the passionfruit ones, Rue? 742 00:33:47,840 --> 00:33:49,920 Um, lemon verbena. 743 00:33:49,920 --> 00:33:55,360 I will infuse my lemon verbena leaves into the milk-and-sugar solution, 744 00:33:55,360 --> 00:34:00,120 and whilst that's happening, I start my compressed apricot. 745 00:34:01,520 --> 00:34:03,960 I popped some thyme in the bag, 746 00:34:03,960 --> 00:34:07,200 so whilst it cooks, I want that thyme to infuse in the syrup 747 00:34:07,200 --> 00:34:10,200 and...we get some goodies, hopefully. 748 00:34:11,800 --> 00:34:14,400 I do not want to go home. I'm not going home. 749 00:34:14,400 --> 00:34:17,440 I'm not. (LAUGHS) 750 00:34:17,440 --> 00:34:19,360 I refuse. 751 00:34:19,360 --> 00:34:22,200 Well, not everything is sunshine and rainbows. 752 00:34:22,200 --> 00:34:24,920 This could be your last cook in the kitchen. 753 00:34:24,920 --> 00:34:26,840 45 minutes to go. 754 00:34:26,840 --> 00:34:28,000 JOCK: Let's go! 755 00:34:28,000 --> 00:34:29,360 (JUDGES CLAP) 756 00:34:32,160 --> 00:34:34,080 CATH: That's it, Adi, well done. 757 00:34:40,400 --> 00:34:45,400 Declan's just chucking chillies. Oh, my goodness! 758 00:34:45,400 --> 00:34:47,880 You've caught me red-handed, so... (LAUGHS) 759 00:34:47,880 --> 00:34:49,600 Talk to me about your dish. 760 00:34:49,600 --> 00:34:52,320 So, it's not a traditional Thai khao moo daeng. 761 00:34:52,320 --> 00:34:54,240 You've got Declan's version of it today. 762 00:34:54,240 --> 00:34:55,680 I'm gonna be doing it with noodles. 763 00:34:55,680 --> 00:34:57,920 I just want to make the most of this 75 minutes... 764 00:34:57,920 --> 00:35:00,440 Excellent. ..and give this a crack. 765 00:35:00,440 --> 00:35:02,000 How are you feeling? 766 00:35:02,000 --> 00:35:04,240 Just most worried about the noodles. 767 00:35:04,240 --> 00:35:06,520 Um, so, yeah, 768 00:35:06,520 --> 00:35:09,080 I haven't done a backup option. 769 00:35:09,080 --> 00:35:10,680 But if you back yourself, then back yourself. 770 00:35:10,680 --> 00:35:12,800 Yeah, thank you, Mel. Alright. You've got this. 771 00:35:12,800 --> 00:35:14,000 Thank you. 772 00:35:14,000 --> 00:35:16,360 Alright, come on, Deccy. 773 00:35:16,360 --> 00:35:17,480 My noodle mix. 774 00:35:17,480 --> 00:35:21,120 So, you've got your rice flour, tapioca flour, xanthan gum. 775 00:35:21,120 --> 00:35:24,040 That's the go, Dec. That's it. 776 00:35:24,040 --> 00:35:25,840 Oh, sheesh. 777 00:35:27,440 --> 00:35:30,880 I'm gonna pass them through a potato ricer. 778 00:35:30,880 --> 00:35:35,600 The tricky thing is that it all comes down to texture. 779 00:35:35,600 --> 00:35:40,040 If my ratios are off, my noodles will break up in the water. 780 00:35:40,040 --> 00:35:42,200 Are you gonna maybe put rice on as a backup? 781 00:35:42,200 --> 00:35:44,840 Pardon? Consider rice as a backup? 782 00:35:44,840 --> 00:35:46,200 What's the time? 783 00:35:47,200 --> 00:35:50,520 Yeah, it would be a lot easier to do rice, 784 00:35:50,520 --> 00:35:54,520 but I've got to prove that I deserve my place in this competition. 785 00:35:54,520 --> 00:35:58,960 I'm just a 25-year-old tradie from the Northern Beaches. 786 00:35:58,960 --> 00:36:02,080 This could set me up for my future. 787 00:36:03,120 --> 00:36:05,080 OK. 788 00:36:05,080 --> 00:36:06,760 He's gonna put it in the water. 789 00:36:06,760 --> 00:36:07,960 Right. 790 00:36:07,960 --> 00:36:11,680 But, yeah, I guess all eyes are on these noodles now 791 00:36:11,680 --> 00:36:13,480 and if they're gonna work out. 792 00:36:16,440 --> 00:36:18,480 Oh! This is it now. 793 00:36:18,480 --> 00:36:20,240 Oh, scary. 794 00:36:28,560 --> 00:36:30,160 Alright. 795 00:36:30,160 --> 00:36:32,400 Are you gonna maybe put rice on as a backup? 796 00:36:32,400 --> 00:36:35,040 Pardon? Consider rice as a backup? 797 00:36:35,040 --> 00:36:39,120 If my ratios are off, my noodles will break up in the water. 798 00:36:39,120 --> 00:36:40,800 Oh, scary. 799 00:36:42,440 --> 00:36:45,840 Let's go, Deccy! Declan, give us some noodles! 800 00:36:47,120 --> 00:36:48,480 Let's have a look! 801 00:36:51,080 --> 00:36:54,640 (CHEERING AND APPLAUSE) 802 00:36:56,400 --> 00:36:59,320 Well done, Declan! 803 00:36:59,320 --> 00:37:03,120 It's satisfying to watch, and it's even more satisfying to do. 804 00:37:03,120 --> 00:37:05,000 Thank God. 805 00:37:05,000 --> 00:37:07,400 Bloody wizard you are. Oh, Declan, that's awesome. 806 00:37:07,400 --> 00:37:09,560 Yeah, happy with the noodles. 807 00:37:09,560 --> 00:37:14,880 I've just really got to work on my chilli paste to go with my pork. 808 00:37:14,880 --> 00:37:17,640 There's no time to relax or take it easy. 809 00:37:17,640 --> 00:37:20,200 I'm gonna need to sort out my sambal. 810 00:37:21,240 --> 00:37:25,720 I'm just really concentrating on getting this balanced enough. 811 00:37:25,720 --> 00:37:26,720 I'm just gonna motor. 812 00:37:26,720 --> 00:37:28,960 I feel like I'm, if I'm not sweating, 813 00:37:28,960 --> 00:37:31,040 I'm not working hard enough. 814 00:37:33,120 --> 00:37:36,120 Turn it down to 130. 815 00:37:36,120 --> 00:37:37,960 I've been cooking as fast as I can. 816 00:37:37,960 --> 00:37:39,280 I'll go the other side. 817 00:37:39,280 --> 00:37:40,840 My tapioca crackers are in the oven. 818 00:37:40,840 --> 00:37:44,000 I put my sashimi to the side, and now I've gotta work on my zhoug, 819 00:37:44,000 --> 00:37:46,440 which is the main green element to my dish. 820 00:37:48,480 --> 00:37:52,240 Zhoug is a really deeply herby condiment 821 00:37:52,240 --> 00:37:53,480 from the Middle East 822 00:37:53,480 --> 00:37:56,120 which is full of parsley and coriander, 823 00:37:56,120 --> 00:37:57,840 it's got spices in it, acidity. 824 00:37:57,840 --> 00:38:00,040 It's always really punchy. 825 00:38:00,040 --> 00:38:02,520 I'm just trying to really balance this zhoug out now, 826 00:38:02,520 --> 00:38:04,280 so it's obviously very herby. 827 00:38:06,440 --> 00:38:09,880 I want this to be really nicely balanced and really flavoursome, 828 00:38:09,880 --> 00:38:11,960 because I'm gonna cover my sashimi with it 829 00:38:11,960 --> 00:38:14,640 so that it's got a little bit of time to infuse the flavours. 830 00:38:14,640 --> 00:38:17,280 So, it's got acidity coming through, 831 00:38:17,280 --> 00:38:20,560 a little bit of sweetness from the honey. 832 00:38:20,560 --> 00:38:21,760 It's seasoned. 833 00:38:23,000 --> 00:38:26,400 Slight bitterness to the herbs. Yeah, no, I'm happy with that. 834 00:38:27,520 --> 00:38:29,240 Go, Adi. Go, Adi. 835 00:38:29,240 --> 00:38:30,680 Thanks, guys. Come on, Adi! 836 00:38:31,880 --> 00:38:33,880 (TENSE MUSIC) 837 00:38:33,880 --> 00:38:35,400 Rue, is your syrup on? 838 00:38:35,400 --> 00:38:36,960 Sorry? Is your syrup on? 839 00:38:36,960 --> 00:38:38,640 Yes. Yes. Yes. 840 00:38:38,640 --> 00:38:42,600 I have my compressed apricot in the sous-vide. 841 00:38:44,040 --> 00:38:45,040 Yum! 842 00:38:45,040 --> 00:38:48,080 I have the lemon verbena leaves infusing in the milk 843 00:38:48,080 --> 00:38:49,200 for my parfait. 844 00:38:49,200 --> 00:38:51,720 I am trying to work so quick 845 00:38:51,720 --> 00:38:54,280 because I know how quickly time goes in this kitchen. 846 00:38:54,280 --> 00:38:56,560 CATH: What's the next step, Rue? 847 00:38:56,560 --> 00:38:58,480 I'm just blitzing my coulis. 848 00:38:58,480 --> 00:39:02,400 My coulis needs to be a bright orange, 849 00:39:02,400 --> 00:39:04,800 because I just want the parfait 850 00:39:04,800 --> 00:39:09,960 to be in a sea of orange, bright orange. 851 00:39:14,160 --> 00:39:18,600 But this mixture is looking way too thick. 852 00:39:24,680 --> 00:39:27,320 THEO: Oh, she's watering that one down a bit more. 853 00:39:27,320 --> 00:39:28,440 What's that, Rue? 854 00:39:28,440 --> 00:39:32,160 Um, some plum liqueur. Mm. 855 00:39:32,160 --> 00:39:36,480 So, I decide to use a Japanese plum liqueur. 856 00:39:36,480 --> 00:39:37,920 It's quite strong. 857 00:39:37,920 --> 00:39:41,440 But I'm hoping that it will just enhance the apricot flavour. 858 00:39:41,440 --> 00:39:44,720 Is it yum, Rue? It's yum. Yeah. 859 00:39:44,720 --> 00:39:47,400 MALISSA: Rue, you've gotta get your parfait in, quick. 860 00:39:47,400 --> 00:39:48,600 Oh, shit. 861 00:39:48,600 --> 00:39:51,800 And someone yells out, "Rue, don't forget your parfait." 862 00:39:51,800 --> 00:39:53,360 I'm like, "Oh, no." 863 00:39:53,360 --> 00:39:54,760 Oh, my God, Rue. 864 00:39:56,400 --> 00:39:58,200 I'm so focused on this coulis 865 00:39:58,200 --> 00:40:00,560 I've completely forgotten about my parfait. 866 00:40:01,560 --> 00:40:03,480 Have you tasted it? Yes. 867 00:40:03,480 --> 00:40:05,560 Taste good? Tastes like lemon verbena. 868 00:40:05,560 --> 00:40:06,560 Beautiful. 869 00:40:06,560 --> 00:40:10,840 But I am feeling pretty confident that will be enough time to set. 870 00:40:10,840 --> 00:40:14,760 I've made it a few times and it's worked quite successfully for me. 871 00:40:14,760 --> 00:40:16,000 Good job, Rue. 872 00:40:19,680 --> 00:40:22,000 JOCK: You've got 20 minutes to go. Come on! 873 00:40:22,000 --> 00:40:23,800 Yes! Yeah, go, guys! 874 00:40:25,600 --> 00:40:26,720 Come on! 875 00:40:26,720 --> 00:40:28,520 Oh, yeah, Declan! 876 00:40:28,520 --> 00:40:30,440 Whoo! 877 00:40:32,040 --> 00:40:33,480 I've started my curry sauce. 878 00:40:33,480 --> 00:40:37,440 The octopus looks like it's starting to turn a little bit yellow, 879 00:40:37,440 --> 00:40:39,280 which is really good, which is what I wanted. 880 00:40:39,280 --> 00:40:41,880 And then I'm just onto my salsa right now, 881 00:40:41,880 --> 00:40:44,080 which is gonna be very yellow as well. 882 00:40:44,080 --> 00:40:48,680 The salsa, I've got to keep it yellow, but I also want, like, 883 00:40:48,680 --> 00:40:50,960 that refreshing flavour, 884 00:40:50,960 --> 00:40:54,040 'cause I've got quite a heavy-hitting curry sauce. 885 00:40:54,040 --> 00:40:57,320 It's a tricky one, because what can I get that's yellow 886 00:40:57,320 --> 00:40:58,440 that will provide me 887 00:40:58,440 --> 00:41:02,040 with that refreshing pop sort of flavour that I want? 888 00:41:02,040 --> 00:41:07,200 So basically I think if I put corn and pineapple on the hibachi, 889 00:41:07,200 --> 00:41:08,520 get that smokiness through it, 890 00:41:08,520 --> 00:41:10,680 and the sweetness will start to come out, 891 00:41:10,680 --> 00:41:12,520 they're gonna marry up beautifully. 892 00:41:12,520 --> 00:41:15,400 And with a nice charred, pickled octopus - 893 00:41:15,400 --> 00:41:16,680 oh! 894 00:41:16,680 --> 00:41:19,920 OK, let's get this cut up. 895 00:41:19,920 --> 00:41:21,800 It's good. I'm actually really enjoying this. 896 00:41:21,800 --> 00:41:23,720 'Cause it's sort of a puzzle, you know? 897 00:41:23,720 --> 00:41:24,720 It's a big yellow puzzle. 898 00:41:24,720 --> 00:41:27,240 I'm trying to do all the pieces together. 899 00:41:27,240 --> 00:41:30,000 I feel now I've really found my groove, 900 00:41:30,000 --> 00:41:32,880 found, like, my lane that I love to cook in, 901 00:41:32,880 --> 00:41:36,360 and I think it's starting to, you know, show on the plate. 902 00:41:37,520 --> 00:41:39,520 CATH: Smells awesome up here, Brent. 903 00:41:41,080 --> 00:41:43,320 You've definitely hit the yellow brief. 904 00:41:44,720 --> 00:41:45,880 MALISSA: Good job, Adi. 905 00:41:47,160 --> 00:41:49,800 Hello, green goddess. 906 00:41:49,800 --> 00:41:52,960 Yes, green goddess. Green everything. 907 00:41:52,960 --> 00:41:54,560 How is your dish going? Look, it's good. 908 00:41:54,560 --> 00:41:56,840 I've got my sashimi in the fridge. 909 00:41:56,840 --> 00:41:59,280 I've got this dressing, like, a zhoug dressing. 910 00:41:59,280 --> 00:42:00,320 I've got the tapioca cracker, 911 00:42:00,320 --> 00:42:02,960 and I'm just gonna do a little avocado mousse, 912 00:42:02,960 --> 00:42:05,960 just whipped-up avocado and sour cream, 913 00:42:05,960 --> 00:42:07,520 and I'm gonna plate it pretty. 914 00:42:07,520 --> 00:42:09,080 Good. Yeah. 915 00:42:09,080 --> 00:42:10,640 Um... 916 00:42:11,960 --> 00:42:14,440 This needs to be amped up and balanced a bit more. 917 00:42:14,440 --> 00:42:16,280 OK, OK, yeah. Sure, I can do that. 918 00:42:16,280 --> 00:42:17,760 Making it zingy. Yeah, yeah, yeah. 919 00:42:17,760 --> 00:42:20,920 What makes a zhoug the best thing ever to slather over everything 920 00:42:20,920 --> 00:42:23,280 is that it has heat, it has acidity... 921 00:42:23,280 --> 00:42:24,360 Yes, yes. 922 00:42:24,360 --> 00:42:26,960 ..as well as that beautiful savoury characteristic to it too. 923 00:42:26,960 --> 00:42:28,600 Absolutely. I think you can tweak this one. 924 00:42:28,600 --> 00:42:29,720 Alright, I'll do that. OK? 925 00:42:29,720 --> 00:42:30,920 Thank you. 926 00:42:30,920 --> 00:42:32,040 Salt. 927 00:42:33,280 --> 00:42:36,200 Oh, my God. That's what happens... 928 00:42:36,200 --> 00:42:37,360 ..when you're frantic. 929 00:42:37,360 --> 00:42:39,600 Just when I feel like maybe I'm on top of things, 930 00:42:39,600 --> 00:42:41,400 I feel like I'm not on top of things, 931 00:42:41,400 --> 00:42:44,040 judges come and tell me to adjust something, 932 00:42:44,040 --> 00:42:48,040 so just gonna work as hard as I can. 933 00:42:48,040 --> 00:42:49,840 I am so nervous today, 934 00:42:49,840 --> 00:42:53,160 and then to hear that the zhoug could have more in it, 935 00:42:53,160 --> 00:42:55,600 it's just making me feel so uncertain. 936 00:42:55,600 --> 00:42:58,560 I've already slathered a lot of the zhoug that I'd made before 937 00:42:58,560 --> 00:43:02,040 on my kingfish, but that's OK, we'll get it done. 938 00:43:02,040 --> 00:43:03,720 We'll just have to get it done. 939 00:43:03,720 --> 00:43:06,560 I need to rush, but I don't want to rush. 940 00:43:06,560 --> 00:43:09,400 I'm at risk of going home today. 941 00:43:09,400 --> 00:43:11,000 It's all kind of getting to me. 942 00:43:11,000 --> 00:43:13,400 Um, what do I do? 943 00:43:13,400 --> 00:43:16,160 If there's ever a day to show us your true colours, 944 00:43:16,160 --> 00:43:17,800 today is that day. 945 00:43:17,800 --> 00:43:19,400 Five minutes to go! 946 00:43:19,400 --> 00:43:21,480 Come on, Declan! Go, Rue! 947 00:43:21,480 --> 00:43:22,840 Come on! Come on! 948 00:43:22,840 --> 00:43:26,440 (DRAMATIC MUSIC) 949 00:43:30,080 --> 00:43:33,480 CATH: Oh, look at that! Look at the octopus! 950 00:43:33,480 --> 00:43:35,440 (CATH GASPS) 951 00:43:35,440 --> 00:43:38,800 Hey, Brent, that looks awesome! 952 00:43:38,800 --> 00:43:41,040 Yeah, octopus is, yeah, really good. 953 00:43:41,040 --> 00:43:43,360 It's tender. They've got a little tiny chew. 954 00:43:43,360 --> 00:43:45,600 Checking the octopus, and it's perfect. 955 00:43:45,600 --> 00:43:47,080 It's ready to get on the hibachi. 956 00:43:47,080 --> 00:43:49,880 I'm tasting the curry sauce, 957 00:43:49,880 --> 00:43:52,120 and it is flavourful and delicious. 958 00:43:52,120 --> 00:43:55,800 And salsa is refreshing, it's sweet, 959 00:43:55,800 --> 00:43:58,120 it's got hints of smoke through. 960 00:43:58,120 --> 00:43:59,640 The cook couldn't have went any better. 961 00:43:59,640 --> 00:44:02,160 This is you. This is you playing at home. 962 00:44:02,160 --> 00:44:03,560 Yeah, yeah. 963 00:44:03,560 --> 00:44:07,400 (TENSE MUSIC) 964 00:44:07,400 --> 00:44:11,480 But the pin does funny things to you. 965 00:44:11,480 --> 00:44:15,200 Like, it starts to self-doubt you. 966 00:44:16,520 --> 00:44:19,000 All these thoughts are just racing around my head. 967 00:44:19,000 --> 00:44:21,040 (APPLAUSE) 968 00:44:22,400 --> 00:44:24,200 Good, Brent? 969 00:44:25,440 --> 00:44:26,720 Yeah. 970 00:44:28,000 --> 00:44:29,880 I don't know whether to play it or not. 971 00:44:29,880 --> 00:44:31,680 Oh, it's bad now. 972 00:44:33,200 --> 00:44:37,840 RHI: He's worried about his pin. THEO: Yeah, I know. But it's good. 973 00:44:37,840 --> 00:44:39,560 So hard. 974 00:44:39,560 --> 00:44:45,520 Getting all the way to the top 8, even getting a pin. 975 00:44:45,520 --> 00:44:49,720 You know, work so hard to get here, and then to go home with a pin? 976 00:44:49,720 --> 00:44:51,760 It'd break my heart. 977 00:44:51,760 --> 00:44:55,960 How you feeling? Trust your gut, Brent. 978 00:44:55,960 --> 00:44:58,240 There's four minutes left, 979 00:44:58,240 --> 00:45:00,680 and I don't know whether to play the pin or not, so... 980 00:45:01,800 --> 00:45:05,400 ..I am a little bit worried at the moment. 981 00:45:05,400 --> 00:45:07,160 Um... 982 00:45:08,240 --> 00:45:09,680 What are you thinking? Um... 983 00:45:12,080 --> 00:45:14,320 To pin or not to pin? Yeah, I know. 984 00:45:15,480 --> 00:45:17,160 You happy? Yeah, I think... 985 00:45:17,160 --> 00:45:19,800 I'm...I'm happy, yeah, but I just don't know what... 986 00:45:19,800 --> 00:45:22,600 Then this is the point where you tell me, "I'm not playing the pin." 987 00:45:24,680 --> 00:45:26,640 (TENSE MUSIC) 988 00:45:26,640 --> 00:45:28,680 Mouth-watering, I think. Make a decision, mate. 989 00:45:28,680 --> 00:45:30,440 Come on, Brent! 990 00:45:30,440 --> 00:45:32,200 Come on, Brent. 991 00:45:33,520 --> 00:45:37,120 There's a chance that there's three amazing dishes behind me 992 00:45:37,120 --> 00:45:39,720 and I go home with a pin. 993 00:45:39,720 --> 00:45:42,240 (CONTESTANTS YELL) 994 00:45:42,240 --> 00:45:45,040 CATH: What are you doing, Brent? What are you doing? 995 00:45:45,040 --> 00:45:46,880 Come on, Brent! 996 00:45:57,720 --> 00:45:59,480 BRENT: There's four minutes left 997 00:45:59,480 --> 00:46:01,880 and I don't know whether to play the pin or not, so... 998 00:46:01,880 --> 00:46:03,680 Me, personally, I'd play it. Huh? 999 00:46:03,680 --> 00:46:04,680 I'd play it. 1000 00:46:04,680 --> 00:46:06,280 Are you happy? Yeah, I think... 1001 00:46:06,280 --> 00:46:09,320 Uh...um...I'm happy, yeah, but I just don't know what... 1002 00:46:09,320 --> 00:46:11,760 This is the point where you say, "I'm not playing the pin." 1003 00:46:11,760 --> 00:46:13,440 THEO: Make a decision, mate. 1004 00:46:14,440 --> 00:46:16,160 Come on, Brent. 1005 00:46:16,160 --> 00:46:20,040 There's a chance that there's three amazing dishes behind me 1006 00:46:20,040 --> 00:46:24,000 and I go home with a pin. 1007 00:46:28,560 --> 00:46:29,920 Nah. 1008 00:46:29,920 --> 00:46:32,240 I don't know where I am right now. 1009 00:46:32,240 --> 00:46:34,880 I am using the pin, I'm keeping the pin. 1010 00:46:34,880 --> 00:46:36,600 Are you playing it or not? 1011 00:46:36,600 --> 00:46:38,040 Nah. 1012 00:46:40,200 --> 00:46:42,000 Confidence. 1013 00:46:42,000 --> 00:46:43,720 Ooh-whee! 1014 00:46:45,760 --> 00:46:48,080 I've just gone to grab it 1015 00:46:48,080 --> 00:46:50,120 and I've just gone, "Back yourself." 1016 00:46:50,120 --> 00:46:51,520 I'm not using it. 1017 00:46:52,720 --> 00:46:55,080 I'm...I'm literally not using it. 1018 00:46:55,080 --> 00:46:58,320 This is my style of cooking. Um... 1019 00:46:59,600 --> 00:47:02,120 I think it tastes great, so, yeah, you know what, 1020 00:47:02,120 --> 00:47:04,080 back myself, go for it. 1021 00:47:05,120 --> 00:47:06,880 It's up to the judges now. 1022 00:47:07,880 --> 00:47:09,480 CATH: Come on, Declan! 1023 00:47:09,480 --> 00:47:11,800 Looking beautiful! 1024 00:47:11,800 --> 00:47:13,840 Where's my spoon? 1025 00:47:13,840 --> 00:47:18,440 My sambal is a rich, beautiful, red colour, yeah. 1026 00:47:18,440 --> 00:47:20,520 It's smelling really good. 1027 00:47:20,520 --> 00:47:22,800 I taste it and it tastes amazing. 1028 00:47:22,800 --> 00:47:24,840 Yum! Yum! 1029 00:47:24,840 --> 00:47:27,120 And now it's time to plate up. 1030 00:47:27,120 --> 00:47:29,640 Noodles in the bowl and they're looking epic. 1031 00:47:29,640 --> 00:47:32,160 CATH: Oh, Declan, look at that! 1032 00:47:32,160 --> 00:47:34,120 I'm slicing my pork. 1033 00:47:34,120 --> 00:47:36,600 Yummy. Yummy, yummy, yummy. 1034 00:47:36,600 --> 00:47:38,520 Pouring that beautiful red broth. 1035 00:47:38,520 --> 00:47:41,280 I've shown plenty more techniques. 1036 00:47:41,280 --> 00:47:44,120 You know, the... the twice-cooked pork belly. 1037 00:47:44,120 --> 00:47:45,840 Um, the noodles. 1038 00:47:45,840 --> 00:47:50,040 Balancing out a broth and... and pounding out a chilli sambal. 1039 00:47:50,040 --> 00:47:52,480 I'm super proud of what I've done. 1040 00:47:53,480 --> 00:47:56,120 I just hope that the judges are gonna be impressed. 1041 00:47:56,120 --> 00:47:58,520 (APPLAUSE) 1042 00:47:59,560 --> 00:48:01,640 MALISSA: Come on, Rue! Two minutes left. 1043 00:48:01,640 --> 00:48:03,080 OK. You need to hurry. 1044 00:48:03,080 --> 00:48:04,560 Yeah. OK. Come on. 1045 00:48:04,560 --> 00:48:07,320 RUE: Two minutes to go and I think everything's looking OK. 1046 00:48:07,320 --> 00:48:10,640 My coulis tastes like apricots, 1047 00:48:10,640 --> 00:48:14,280 but with, like, you know, just a punch from the plum liqueur. 1048 00:48:14,280 --> 00:48:19,360 And I have that thyme flavour in the compressed apricots. 1049 00:48:19,360 --> 00:48:21,560 This parfait has come out in one piece. 1050 00:48:21,560 --> 00:48:26,600 And I'm thinking, "OK, I think everything's coming together." 1051 00:48:26,600 --> 00:48:32,040 But I am worried because I have not really used these flavours before. 1052 00:48:33,560 --> 00:48:36,000 I am just hoping 1053 00:48:36,000 --> 00:48:40,360 doing this risky business I did pay off. 1054 00:48:41,600 --> 00:48:43,520 One minute, guys! Let's go! 1055 00:48:43,520 --> 00:48:45,520 Oooh-whee! Come on! 1056 00:48:45,520 --> 00:48:47,680 (TENSE MUSIC) 1057 00:48:50,400 --> 00:48:51,840 ADI: I am so frazzled, 1058 00:48:51,840 --> 00:48:53,800 I wanted to have all this time for plating 1059 00:48:53,800 --> 00:48:56,760 and I'm rushing to even get a complete dish. 1060 00:48:56,760 --> 00:48:58,600 I'm just using the fish that I have. 1061 00:48:58,600 --> 00:49:01,920 I've just sort of removed some of my older zhoug off it. 1062 00:49:03,440 --> 00:49:05,280 I didn't change my zhoug too much. 1063 00:49:05,280 --> 00:49:08,120 It's just got a bit more heat and bit more acidity in it. 1064 00:49:08,120 --> 00:49:12,080 This is not where I wanted to be. I just have put something down. 1065 00:49:12,080 --> 00:49:15,440 I haven't had time to even taste it all together. 1066 00:49:16,600 --> 00:49:18,120 So, I'm worried. 1067 00:49:18,120 --> 00:49:20,720 MALISSA: Come on, Adi! You're nearly there! 1068 00:49:24,680 --> 00:49:26,800 JOCK: Alright, gantry, you ready? 1069 00:49:26,800 --> 00:49:29,480 Here it is. 10... 1070 00:49:29,480 --> 00:49:32,800 ALL: 9, 8, 7, 1071 00:49:32,800 --> 00:49:34,640 6, 5, 1072 00:49:34,640 --> 00:49:36,200 4, 3, 1073 00:49:36,200 --> 00:49:38,400 2, 1! 1074 00:49:38,400 --> 00:49:40,120 That's it! (CHEERING) 1075 00:49:40,120 --> 00:49:42,200 Holy shit! MALISSA: Well done, guys! 1076 00:49:42,200 --> 00:49:43,280 Whoo! 1077 00:49:43,280 --> 00:49:47,360 Whoo-hoo! Whoo! Well done! 1078 00:49:47,360 --> 00:49:49,480 (CHEERING CONTINUES) 1079 00:49:54,720 --> 00:49:56,640 CATH: Oh, that was awesome, Brent. 1080 00:49:56,640 --> 00:50:00,480 BRENT: I've balanced everything to...as much as I can. 1081 00:50:00,480 --> 00:50:02,840 So, yeah, it's up to the judges now. 1082 00:50:05,920 --> 00:50:07,800 Yeah. (LAUGHS) 1083 00:50:07,800 --> 00:50:09,640 I'd hate to go home with a pin. 1084 00:50:09,640 --> 00:50:11,000 Um... 1085 00:50:12,280 --> 00:50:14,240 Oh, shit. What have I done? 1086 00:50:23,960 --> 00:50:25,440 ADI: Go, Rue-Rue. 1087 00:50:25,440 --> 00:50:27,880 RUE: I am happy with my dish 1088 00:50:27,880 --> 00:50:30,440 and I think I have hit the brief 1089 00:50:30,440 --> 00:50:32,920 with using orange as my inspiration. 1090 00:50:32,920 --> 00:50:34,600 There is a lot of flavour. 1091 00:50:34,600 --> 00:50:38,160 But I've not really cooked with apricots before. 1092 00:50:38,160 --> 00:50:41,480 I just hope the judges will also think that it tastes good. 1093 00:50:42,480 --> 00:50:43,960 Hi, Rue! Hello. 1094 00:50:43,960 --> 00:50:45,120 Hello, Rue. Hello. 1095 00:50:49,000 --> 00:50:50,960 Rue, what did you make us today? 1096 00:50:50,960 --> 00:50:56,120 I made a lemon verbena parfait with an apricot coulis 1097 00:50:56,120 --> 00:50:58,320 and some compressed apricots. 1098 00:50:58,320 --> 00:50:59,800 When I thought of orange, 1099 00:50:59,800 --> 00:51:03,400 I wanted to, um, think a little bit outside the box. 1100 00:51:03,400 --> 00:51:06,720 I thought if I used an orange, it would be quite straightforward. 1101 00:51:06,720 --> 00:51:10,160 And I thought, "OK, let's think of...something else that's orange." 1102 00:51:10,160 --> 00:51:12,480 And I went with apricots. (CHUCKLES) 1103 00:51:12,480 --> 00:51:15,280 OK. We'll taste now. Thank you. OK. Thank you. 1104 00:51:15,280 --> 00:51:16,920 ANDY: Thanks, Rue. Thanks, Rue. 1105 00:51:29,880 --> 00:51:32,480 Disappointed for, uh, for Rue. 1106 00:51:32,480 --> 00:51:36,160 Um, the...the parfait's a little bit soft, which is a shame. 1107 00:51:36,160 --> 00:51:37,760 The flavour's nice. 1108 00:51:37,760 --> 00:51:43,400 It's got a really mild, beautiful, lemon verbena note to it, 1109 00:51:43,400 --> 00:51:46,880 and the compressed apricots, you know, they've got a nice flavour. 1110 00:51:46,880 --> 00:51:48,960 There is just a hint of thyme in there 1111 00:51:48,960 --> 00:51:51,360 which goes beautifully with the lemon verbena. 1112 00:51:51,360 --> 00:51:56,760 The coulis - um, that plum liqueur really drives this coulis. 1113 00:51:56,760 --> 00:51:58,200 It is so jarring. 1114 00:51:58,200 --> 00:51:59,680 And...and I think she's just poured... 1115 00:51:59,680 --> 00:52:01,280 I think it's volume on the plate, though. 1116 00:52:01,280 --> 00:52:02,720 Yeah. Don't you reckon? 1117 00:52:02,720 --> 00:52:04,160 Yeah. I think that. 1118 00:52:04,160 --> 00:52:06,800 I would've loved her to cook the booze off. Like, it's...it's boozy. 1119 00:52:06,800 --> 00:52:10,000 Yep. And, yes, a lot less on the plate. 1120 00:52:10,000 --> 00:52:11,760 Um, I think she's got to the point 1121 00:52:11,760 --> 00:52:14,640 where that's her orange element, you know. 1122 00:52:14,640 --> 00:52:16,600 She had to commit to it. Yes, the apricots... 1123 00:52:16,600 --> 00:52:19,320 It's really boozy and out of balance. 1124 00:52:19,320 --> 00:52:22,320 Yeah. I like that she thought out of the box. 1125 00:52:22,320 --> 00:52:24,640 I just wanted to love this more than I did. 1126 00:52:25,640 --> 00:52:28,720 Is she safe as houses? I...I'm not sure. 1127 00:52:31,200 --> 00:52:32,800 (SIGHS) OK. 1128 00:52:46,240 --> 00:52:47,760 on 10 play. 1129 00:52:49,040 --> 00:52:51,280 (DRAMATIC MUSIC) 1130 00:52:55,600 --> 00:52:58,240 DECLAN: I'm super proud of what I've done, 1131 00:52:58,240 --> 00:53:01,880 but I'm nervous because I know it's not a traditional take 1132 00:53:01,880 --> 00:53:04,280 on a Thai khao moo daeng. 1133 00:53:04,280 --> 00:53:07,120 So I really hope I've elevated my dish enough 1134 00:53:07,120 --> 00:53:09,120 to save myself from elimination. 1135 00:53:10,880 --> 00:53:12,880 JOCK: Declan. MELISSA: Hi, Declan! 1136 00:53:12,880 --> 00:53:14,480 Hello. Hi, mate. 1137 00:53:14,480 --> 00:53:15,880 Hello. 1138 00:53:15,880 --> 00:53:17,320 Look at that! 1139 00:53:20,800 --> 00:53:23,080 Would you like to tell us what you made us? 1140 00:53:24,440 --> 00:53:28,680 This is my take on a Thai khao moo daeng. 1141 00:53:28,680 --> 00:53:34,400 So, how did you go about being assigned the colour red 1142 00:53:34,400 --> 00:53:36,440 and then interpreting that into a dish? 1143 00:53:36,440 --> 00:53:41,680 Um...instantly, um, like, that red braised pork came to my mind. 1144 00:53:41,680 --> 00:53:45,320 Traditionally, khao moo daeng is served with rice, 1145 00:53:45,320 --> 00:53:48,080 um, the chilli sauce on the side and the pork. 1146 00:53:49,640 --> 00:53:52,680 But I just sort of wanted to elevate that a bit. 1147 00:53:52,680 --> 00:53:56,560 I love noodles and I thought, you know, I could use that with the pork 1148 00:53:56,560 --> 00:53:58,920 and then just this beautiful chilli paste. 1149 00:53:58,920 --> 00:54:00,760 So, I'm proud of this. 1150 00:54:00,760 --> 00:54:03,360 OK. Thanks, Declan. We'll taste. Alright. 1151 00:54:03,360 --> 00:54:05,040 We'll let you know. Thank you. 1152 00:54:05,040 --> 00:54:06,600 Thanks, Declan. 1153 00:54:08,480 --> 00:54:10,880 Smells epic. Looks good. Incredible. 1154 00:54:15,960 --> 00:54:17,320 Thank you. 1155 00:54:25,840 --> 00:54:31,680 The lovely thing about what is going with Declan is that 1156 00:54:31,680 --> 00:54:34,960 you can see he's growing when he's thinking about food. 1157 00:54:34,960 --> 00:54:37,240 The pork belly's nice. 1158 00:54:37,240 --> 00:54:39,160 It's beautifully cooked in the pressure cooker. 1159 00:54:39,160 --> 00:54:44,360 But the sambal is probably where, you know, it sets the dish alight. 1160 00:54:45,640 --> 00:54:49,680 It's super zingy and fresh and spicy and sour and sweet. 1161 00:54:49,680 --> 00:54:51,040 Yeah. 1162 00:54:51,040 --> 00:54:53,000 Brief ticked. A delicious bowl of food. 1163 00:54:53,000 --> 00:54:57,000 And I really hope that this is, you know, the evolution of Declan. 1164 00:54:57,000 --> 00:55:00,720 I loved this dish of food. It makes me really happy. 1165 00:55:00,720 --> 00:55:03,160 I think the noodles are perfect. 1166 00:55:03,160 --> 00:55:05,520 They have great density to them. 1167 00:55:05,520 --> 00:55:07,000 They're long, you know, 1168 00:55:07,000 --> 00:55:09,680 they haven't sort of broken apart because the dough isn't right. 1169 00:55:09,680 --> 00:55:13,120 He knows what he's doing. I'm really, really pleased for Declan. 1170 00:55:13,120 --> 00:55:17,120 I'm just so surprised that Declan can go from an elegant fish dish 1171 00:55:17,120 --> 00:55:19,160 and then swing into something like this 1172 00:55:19,160 --> 00:55:21,880 which is just... polar ends of the spectrum. 1173 00:55:21,880 --> 00:55:25,360 Both in cooking, in technique, in flavour. Everything. 1174 00:55:25,360 --> 00:55:27,920 I mean, the broth - executed beautifully. 1175 00:55:27,920 --> 00:55:29,120 Like, Declan's... 1176 00:55:29,120 --> 00:55:33,360 As you said, he's thinking about food these days. 1177 00:55:37,600 --> 00:55:41,800 ADI: What I have plated up is not what I had in mind. 1178 00:55:41,800 --> 00:55:45,240 I wanted this to be beautiful and balanced. 1179 00:55:45,240 --> 00:55:48,720 I was a bit stressed and I took too long to come up with something. 1180 00:55:48,720 --> 00:55:51,400 I'm hoping that I've managed to get some flavour in there, 1181 00:55:51,400 --> 00:55:54,360 but I'm really worried about my zhoug. 1182 00:55:55,400 --> 00:55:56,400 Adi. Adi. 1183 00:55:56,400 --> 00:55:57,800 Hi, guys. How you going? 1184 00:55:57,800 --> 00:56:00,240 (DEJECTEDLY) Oh, yeah, you know. 1185 00:56:01,960 --> 00:56:03,920 Right. What have you cooked? 1186 00:56:03,920 --> 00:56:07,440 I've made a Middle Eastern-inspired kingfish salami 1187 00:56:07,440 --> 00:56:09,400 and tapioca crackers. 1188 00:56:09,400 --> 00:56:11,360 It's green, for starters. 1189 00:56:11,360 --> 00:56:13,960 That is one thing I will give myself. 1190 00:56:14,960 --> 00:56:17,560 You seem a bit dejected. Yeah, I am. 1191 00:56:17,560 --> 00:56:20,040 It's rushed, which I think shows in the plating. 1192 00:56:20,040 --> 00:56:24,120 And I don't think it will be as balanced as I wanted it to be. 1193 00:56:24,120 --> 00:56:26,240 So I'm disappointed. 1194 00:56:27,280 --> 00:56:29,400 Ohh, no. 1195 00:56:29,400 --> 00:56:33,160 It's, like, I've wanted to do this for so many years. 1196 00:56:33,160 --> 00:56:37,680 So I think if this was the end, I'd...I'd be disappointed. 1197 00:56:37,680 --> 00:56:39,320 Righto. We'll taste now. Thanks, guys. 1198 00:56:39,320 --> 00:56:40,960 Thank you. ANDY AND JOCK: Thanks, Adi. 1199 00:56:40,960 --> 00:56:42,160 (ADI SNIFFLES) 1200 00:56:42,160 --> 00:56:45,600 Um...OK. Let's talk about how it looks. 1201 00:56:45,600 --> 00:56:48,880 MELISSA: I think she admitted she felt rushed. 1202 00:56:48,880 --> 00:56:50,880 The plate exemplifies that. 1203 00:56:50,880 --> 00:56:55,720 There's that, but, like, if this tastes epic, you forgive the plating. 1204 00:56:55,720 --> 00:56:59,320 The balance, that could be the deal-breaker. 1205 00:57:11,720 --> 00:57:14,200 It looks vibrant. And it is green. 1206 00:57:14,200 --> 00:57:16,600 It does...it does fulfil the brief in that regard. 1207 00:57:16,600 --> 00:57:20,280 But it...it...it's just let down in the fact that it isn't balanced. 1208 00:57:22,080 --> 00:57:24,280 If you put a zhoug on a plate, 1209 00:57:24,280 --> 00:57:27,520 it's boom, it's pow, it's whack, it's wow, you know? 1210 00:57:27,520 --> 00:57:29,000 It's...it's really... 1211 00:57:29,000 --> 00:57:31,120 A secret weapon sometimes. It is, you know? 1212 00:57:31,120 --> 00:57:33,040 And it really brings things to life 1213 00:57:33,040 --> 00:57:35,440 in a zingy, vibrant, delicious way. 1214 00:57:35,440 --> 00:57:38,520 And it should be... In your face. 1215 00:57:38,520 --> 00:57:40,880 It should be definitely in your face. 1216 00:57:40,880 --> 00:57:41,960 Yes. 1217 00:57:41,960 --> 00:57:45,280 I liked the tapioca crisps. They were nice and crunchy. 1218 00:57:45,280 --> 00:57:47,920 Um, the fish, I mean, you couldn't see it, 1219 00:57:47,920 --> 00:57:51,840 but it was beautifully prepped and sliced evenly across the plate, 1220 00:57:51,840 --> 00:57:57,200 but it was very hastily prepared in terms of the presentation. 1221 00:57:57,200 --> 00:58:00,120 But for me there's no getting away from the sauce. 1222 00:58:00,120 --> 00:58:02,360 It's just not a good version of it. Mmm. 1223 00:58:02,360 --> 00:58:05,200 The fish, I don't think she should have covered with zhoug. 1224 00:58:05,200 --> 00:58:07,800 You know, I really would have loved the contrast 1225 00:58:07,800 --> 00:58:13,000 of beautiful sashimi versus a really bright and fiery zhoug. 1226 00:58:13,000 --> 00:58:15,280 Not like it marinading in it 1227 00:58:15,280 --> 00:58:19,080 and then you kinda lose the beauty of...raw kingfish. 1228 00:58:19,080 --> 00:58:20,240 Yeah. 1229 00:58:20,240 --> 00:58:21,760 Danger zone. Mmm. 1230 00:58:26,760 --> 00:58:28,440 BRENT: Walking up to the judges, 1231 00:58:28,440 --> 00:58:30,240 I'm a little bit worried 1232 00:58:30,240 --> 00:58:32,760 and I'm second-guessing myself. 1233 00:58:32,760 --> 00:58:36,920 There's a chance that I might go home with a pin. 1234 00:58:38,720 --> 00:58:42,040 I'm wondering... have I made the right decision? 1235 00:58:53,320 --> 00:58:55,520 (TENSE MUSIC) 1236 00:58:57,680 --> 00:58:59,320 Brent. (BRENT CHUCKLES) G'day. 1237 00:58:59,320 --> 00:59:02,080 How are you, mate? Good. 1238 00:59:02,080 --> 00:59:04,160 He's nervous, I reckon. (CHUCKLES) 1239 00:59:04,160 --> 00:59:06,320 (SIGHS) 1240 00:59:06,320 --> 00:59:08,240 What have you cooked us, Brent? 1241 00:59:08,240 --> 00:59:14,120 Uh, so I've done you an octopus yellow curry with a yellow salsa. 1242 00:59:14,120 --> 00:59:16,760 Mate, you, uh, must be 1243 00:59:16,760 --> 00:59:18,640 reasonably confident, I'm guessing, 1244 00:59:18,640 --> 00:59:20,520 given you didn't play your pin. 1245 00:59:21,680 --> 00:59:23,880 Yeah, um, I am. 1246 00:59:23,880 --> 00:59:26,680 Also, at the same time, I'm sort of second-guessing, 1247 00:59:26,680 --> 00:59:28,440 but it's too late now. 1248 00:59:28,440 --> 00:59:30,400 So you are a bit worried! 1249 00:59:30,400 --> 00:59:32,160 (CHUCKLES NERVOUSLY) Yeah. 1250 00:59:32,160 --> 00:59:34,400 I was about to throw the pin. 1251 00:59:38,160 --> 00:59:40,160 Alright, mate, we're gonna taste it. 1252 00:59:40,160 --> 00:59:41,800 Thank you. 1253 00:59:41,800 --> 00:59:43,320 Thanks, guys. Thanks, mate. 1254 00:59:48,520 --> 00:59:51,800 Colour brief - check. Yeah, massive, massive tick. 1255 00:59:51,800 --> 00:59:54,440 Go for it. Thank you. 1256 01:00:09,880 --> 01:00:13,560 You know, the guy knows his way around a piece of octopus. My God! 1257 01:00:15,160 --> 01:00:17,080 The octopus is perfectly cooked. It's... 1258 01:00:17,080 --> 01:00:20,640 And perfectly hibachi'd as well - the way he kept the tail ends 1259 01:00:20,640 --> 01:00:22,920 off of the edge of the hibachi so they didn't burn. 1260 01:00:22,920 --> 01:00:24,800 It is fantastic. 1261 01:00:24,800 --> 01:00:27,640 I'm so happy for him because he's...he's racking up 1262 01:00:27,640 --> 01:00:30,640 good cook after good cook after good cook now, you know? 1263 01:00:30,640 --> 01:00:32,520 Yeah. Yeah, I agree. 1264 01:00:32,520 --> 01:00:34,360 The flavours are considered 1265 01:00:34,360 --> 01:00:37,960 and they come together in the most beautiful way on the plate. 1266 01:00:37,960 --> 01:00:40,880 The curry, it has a richer texture to it 1267 01:00:40,880 --> 01:00:43,200 and also it's amped up with flavour. 1268 01:00:43,200 --> 01:00:45,600 I think it balances really well with the flavour of the octopus. 1269 01:00:45,600 --> 01:00:50,200 Then the yellow salsa. Like, you know, the corn is sweet. 1270 01:00:50,200 --> 01:00:51,720 And then the pineapple sour in it. 1271 01:00:51,720 --> 01:00:55,720 It just like... It just comes together so, so well. 1272 01:00:55,720 --> 01:00:58,560 The yellow salsa of dreams, that's what it's called. 1273 01:00:58,560 --> 01:01:03,240 I cannot believe that he was even thinking about playing his pin. 1274 01:01:03,240 --> 01:01:04,240 (LAUGHS) 1275 01:01:04,240 --> 01:01:09,120 Like, he's got to trust himself more because that is absolutely faultless. 1276 01:01:10,120 --> 01:01:11,600 (TENSE MUSIC) 1277 01:01:15,960 --> 01:01:16,960 RUE: Whew. 1278 01:01:16,960 --> 01:01:19,200 (EXHALES) 1279 01:01:19,200 --> 01:01:22,080 In round 1 today, we tested your palates. 1280 01:01:22,080 --> 01:01:26,280 And in round 2, we gave you a palette - a colour palette. 1281 01:01:28,000 --> 01:01:30,680 Everyone here hit the brief. 1282 01:01:30,680 --> 01:01:34,360 More than that, two of you really nailed it. 1283 01:01:35,360 --> 01:01:40,320 Brent, it's probably the best dish we've seen from you 1284 01:01:40,320 --> 01:01:42,440 in the competition so far. 1285 01:01:42,440 --> 01:01:43,960 Yay! (APPLAUSE) 1286 01:01:49,320 --> 01:01:52,200 And...Declan. 1287 01:01:52,200 --> 01:01:54,600 (CONTESTANTS CHEER) 1288 01:01:54,600 --> 01:01:56,400 THEO: Well done! 1289 01:01:58,120 --> 01:02:02,080 Fantastic red-hot sambal. Spot-on. Well done. 1290 01:02:02,080 --> 01:02:03,520 Ohh! 1291 01:02:03,520 --> 01:02:05,280 Well done, mate. 1292 01:02:05,280 --> 01:02:08,080 Good job! I'm coming through here. 1293 01:02:09,080 --> 01:02:11,360 Oh, my gosh! Not what I wanted. 1294 01:02:17,960 --> 01:02:23,360 Adi and Rue, sorry to say, but both of your dishes had flaws. 1295 01:02:23,360 --> 01:02:24,640 Ohh, 1296 01:02:24,640 --> 01:02:29,440 But the flavours in one dish worked well enough 1297 01:02:29,440 --> 01:02:31,480 to get it across the line. 1298 01:02:31,480 --> 01:02:33,000 Ohh. 1299 01:02:33,000 --> 01:02:34,320 The dish... 1300 01:02:37,720 --> 01:02:41,760 ..and the cook who is safe from elimination... 1301 01:02:43,520 --> 01:02:44,880 ..is Rue. 1302 01:02:44,880 --> 01:02:45,960 Oh! 1303 01:02:45,960 --> 01:02:48,400 Adi, I'm so sorry. It's OK. 1304 01:02:48,400 --> 01:02:50,240 Unfortunately you're going home. 1305 01:02:50,240 --> 01:02:52,160 That's OK. 1306 01:02:52,160 --> 01:02:53,960 OK. 1307 01:02:54,960 --> 01:02:56,960 (WHISPERS) Oh, my goodness. 1308 01:02:56,960 --> 01:02:58,720 (SIGHS) 1309 01:02:58,720 --> 01:03:00,200 (EXHALES) 1310 01:03:00,200 --> 01:03:05,160 Adi, you wouldn't know that you only came into food just a few years ago. 1311 01:03:05,160 --> 01:03:09,600 You've got such a deep understanding of cooking and cuisines. 1312 01:03:09,600 --> 01:03:11,480 And if you take that and run with it, 1313 01:03:11,480 --> 01:03:13,440 we know that you're gonna go far. 1314 01:03:15,400 --> 01:03:16,840 What's your biggest takeaway 1315 01:03:16,840 --> 01:03:18,680 from your time here in the MasterChef kitchen? 1316 01:03:18,680 --> 01:03:20,800 Ohhh! So much! I'm really proud of myself. 1317 01:03:20,800 --> 01:03:23,320 And I'm really grateful for this opportunity. 1318 01:03:23,320 --> 01:03:26,480 And it's been amazing to get to learn so much from you guys 1319 01:03:26,480 --> 01:03:27,920 and from you guys. 1320 01:03:27,920 --> 01:03:31,920 And, yeah, it's bizarre that I ever got to stand here and I got this far 1321 01:03:31,920 --> 01:03:34,800 and I think for someone who just started cooking a few years ago, 1322 01:03:34,800 --> 01:03:35,880 I did OK. 1323 01:03:37,320 --> 01:03:41,040 It just goes to show, if you put your mind to it, you can do it. 1324 01:03:41,040 --> 01:03:42,840 It'll be the same when you get out there. 1325 01:03:42,840 --> 01:03:44,640 Yeah. So, follow your food dream. 1326 01:03:44,640 --> 01:03:47,240 I'll do it. 'Cause I think you're gonna make it. 1327 01:03:47,240 --> 01:03:49,520 Thank you so much. For now, it's time to say goodbye. 1328 01:03:49,520 --> 01:03:51,080 Come on! (GIGGLES) Thanks, Jock. 1329 01:03:51,080 --> 01:03:53,680 Thanks for cooking. Thank you. Thank you so much. 1330 01:03:53,680 --> 01:03:55,640 Don't you dare stop. OK, I won't. (CHUCKLES) 1331 01:03:55,640 --> 01:03:57,080 Yeah, don't stop. 1332 01:03:57,080 --> 01:03:59,040 Thanks, Andy. Good luck. 1333 01:03:59,040 --> 01:04:01,480 Alright. Bring it in. (LAUGHS) 1334 01:04:01,480 --> 01:04:04,160 This has been a really huge journey for me. 1335 01:04:04,160 --> 01:04:06,800 (CATH SPEAKS INDISTINCTLY) Oh, thank you. 1336 01:04:06,800 --> 01:04:08,240 And I'm really proud of myself 1337 01:04:08,240 --> 01:04:10,840 that I did something very different to my career. 1338 01:04:10,840 --> 01:04:13,000 Something that I'm very passionate about. 1339 01:04:13,000 --> 01:04:16,240 Being in this kitchen, it's just solidified that. 1340 01:04:16,240 --> 01:04:18,680 Thanks. Thanks. (APPLAUSE) 1341 01:04:18,680 --> 01:04:20,840 Ah. Oh. 1342 01:04:20,840 --> 01:04:24,920 And...I'll just take that with me forever. 1343 01:04:24,920 --> 01:04:28,280 Give it up for Adi, everybody! ANDY: Adi! 1344 01:04:28,280 --> 01:04:30,640 (APPLAUSE AND CHEERING) 1345 01:04:36,600 --> 01:04:39,440 NARRATOR: This week on MasterChef Australia, 1346 01:04:39,440 --> 01:04:42,800 one of them will win a guaranteed spot 1347 01:04:42,800 --> 01:04:44,800 in the top 5. 1348 01:04:44,800 --> 01:04:47,400 THEO: I wanna stand out. I want to be at the top. 1349 01:04:47,400 --> 01:04:49,240 And a lot can happen 1350 01:04:49,240 --> 01:04:52,440 as we near the pointy end of the competition. 1351 01:04:52,440 --> 01:04:54,600 RHIANNON: So awesome! ANDY: Ready to get your hands dirty? 1352 01:04:57,200 --> 01:04:59,000 (SIZZLING) Ooh! 1353 01:04:59,000 --> 01:05:00,600 Wow! (BLENDER WHIRRS) 1354 01:05:00,600 --> 01:05:04,360 So prepare to salivate. 1355 01:05:04,360 --> 01:05:06,120 (CRUNCH!) 1356 01:05:06,120 --> 01:05:07,200 MELISSA: It's magical. 1357 01:05:07,200 --> 01:05:08,200 Toothsome. 1358 01:05:08,200 --> 01:05:09,360 Juicy. 1359 01:05:09,360 --> 01:05:10,640 Intoxicating. 1360 01:05:10,640 --> 01:05:11,800 JOCK: Perfect. 1361 01:05:11,800 --> 01:05:13,080 I mean, really perfect. 1362 01:05:13,080 --> 01:05:15,080 Captions by Red Bee Media 100262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.