All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E11.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:03,337 Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:03,421 --> 00:00:06,591 It can't be a storm. It stretches across the whole horizon. 3 00:00:06,757 --> 00:00:08,551 It covers 20% of the planet. 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,511 If you want them to live, gate them off. 5 00:00:10,678 --> 00:00:13,806 In the next hour there'ii be under ten people on Atlantis. 6 00:00:13,890 --> 00:00:16,100 We cannot pass up this opportunity. 7 00:00:16,934 --> 00:00:20,146 What is the one thing keeping us from having a shield? 8 00:00:20,229 --> 00:00:21,230 Electricity. 9 00:00:21,314 --> 00:00:24,150 Atlantis is designed to withstand lightning strikes. 10 00:00:24,233 --> 00:00:25,735 There are rods everywhere. 11 00:00:25,818 --> 00:00:27,588 If we disabled the grounding stations, 12 00:00:27,612 --> 00:00:31,574 the energy could be used to charge up the shield generators. 13 00:00:31,657 --> 00:00:33,784 We're waiting in the jumper. 14 00:00:39,624 --> 00:00:42,543 A small genii strike force has gated in. 15 00:00:42,710 --> 00:00:43,878 Why are you doing this? 16 00:00:43,961 --> 00:00:46,088 You possess supplies we need. 17 00:00:46,172 --> 00:00:49,133 The c4 explosive. All of your medical supplies. 18 00:00:49,300 --> 00:00:53,596 As of right now, we are in control of Atlantis. 19 00:00:53,763 --> 00:00:55,848 Say goodbye to dr Weir. 20 00:00:56,515 --> 00:00:58,643 And now the conclusion. 21 00:01:00,937 --> 00:01:02,355 Kolya! 22 00:01:03,898 --> 00:01:05,775 Kolya, don't do this! 23 00:01:07,151 --> 00:01:09,195 How does this help get what you want? 24 00:01:09,278 --> 00:01:12,073 Sheppard put you in this position, not me. 25 00:01:12,240 --> 00:01:13,866 You can't do this. You need her. 26 00:01:13,950 --> 00:01:15,117 She's right. 27 00:01:15,201 --> 00:01:17,787 There are codes required that only she knows. 28 00:01:17,870 --> 00:01:19,914 You can't do it without her. 29 00:01:22,833 --> 00:01:26,170 You can't do this without me, either. We're a package deal. 30 00:01:26,337 --> 00:01:27,564 You take us out of the equation 31 00:01:27,588 --> 00:01:29,340 and you don't have an end-game. 32 00:01:31,884 --> 00:01:33,928 That's a chess term. 33 00:01:34,095 --> 00:01:35,096 My point is, 34 00:01:35,179 --> 00:01:37,682 we're the only ones who can fix the grounding station, 35 00:01:37,765 --> 00:01:40,184 the only ones who can solve any problem! 36 00:01:40,268 --> 00:01:43,980 You kill either one of us and you don't get what you want! 37 00:01:44,146 --> 00:01:45,356 It's important... Rodney... 38 00:01:46,482 --> 00:01:48,859 Rodney, he gets it. 39 00:01:54,949 --> 00:01:55,950 I appreciate... 40 00:01:56,033 --> 00:01:58,536 You're an asset we need for this mission. 41 00:02:04,500 --> 00:02:06,002 You stood in front of a gun for me. 42 00:02:06,127 --> 00:02:07,670 Don't thank me yet. 43 00:02:07,837 --> 00:02:11,090 21/2 hours till the storm hits, and unless our luck changes, 44 00:02:11,257 --> 00:02:13,759 this city is gonna be obliterated. 45 00:02:29,900 --> 00:02:35,281 Major Sheppard, how's this for credibility? Weir is dead. 46 00:02:37,074 --> 00:02:38,909 I'm going to kill you. 47 00:02:39,827 --> 00:02:40,911 Maybe. 48 00:02:41,537 --> 00:02:43,914 Stay out of my way or McKay will join her. 49 00:04:22,680 --> 00:04:24,765 This is amazing. 50 00:04:30,604 --> 00:04:32,690 There you are. 51 00:04:34,692 --> 00:04:39,363 We're here. Take two men. Head there, four levels down. 52 00:04:40,698 --> 00:04:41,991 That's Sheppard. 53 00:04:42,116 --> 00:04:43,409 Yes, sir. 54 00:04:44,577 --> 00:04:47,037 Let's go. You're with me. 55 00:04:47,204 --> 00:04:49,248 He's heading out of the hallways. 56 00:05:12,855 --> 00:05:14,565 Holy... right, that's it! 57 00:05:16,609 --> 00:05:17,651 What are you doing, man? 58 00:05:17,735 --> 00:05:21,030 Adding weight to the puddle jumper. 59 00:05:21,113 --> 00:05:22,907 Don't screw with the controls. 60 00:05:22,990 --> 00:05:24,241 Can't be too careful. 61 00:05:24,325 --> 00:05:26,577 You can be way too careful. 62 00:05:26,994 --> 00:05:29,079 There's no chance we're gonna blow away. 63 00:05:29,163 --> 00:05:30,289 Let it go. 64 00:05:30,414 --> 00:05:31,582 That should be enough. 65 00:05:31,749 --> 00:05:34,335 How much longer until the storm passes? 66 00:05:34,502 --> 00:05:38,631 I guess we're barely halfway through, but there's no way to tell. 67 00:05:45,137 --> 00:05:47,348 I know. I hope they're ok, too. 68 00:06:37,356 --> 00:06:39,441 What's this, then? 69 00:06:40,651 --> 00:06:42,027 We're through it? 70 00:06:42,653 --> 00:06:44,029 We can't be. 71 00:06:44,238 --> 00:06:46,490 That's not possible. 72 00:07:14,685 --> 00:07:16,895 He's moving. 73 00:07:24,528 --> 00:07:27,239 Are you sure we're on the right level? 74 00:07:39,918 --> 00:07:41,170 Where did he go? 75 00:07:41,253 --> 00:07:43,422 He can probably hear you. 76 00:08:04,109 --> 00:08:06,195 Will you look at this? 77 00:08:07,279 --> 00:08:11,909 How bad is this? That is just never gonna be useful again! 78 00:08:23,462 --> 00:08:26,632 I should be able to bypass the switching station entirely. 79 00:08:26,799 --> 00:08:28,676 Good. How long? 80 00:08:29,301 --> 00:08:30,761 It's not half as bad as it looks. 81 00:08:30,844 --> 00:08:32,763 I'd say 15, 20 minutes, tops. 82 00:08:32,846 --> 00:08:34,264 Good. 83 00:08:35,015 --> 00:08:36,225 Dr Weir, I need you to... 84 00:08:36,308 --> 00:08:37,768 Right, of course. 85 00:08:39,228 --> 00:08:41,730 Keep that there. 86 00:09:23,105 --> 00:09:24,648 We're in the eye. 87 00:09:24,815 --> 00:09:26,400 Right. Has to be. 88 00:09:27,192 --> 00:09:28,235 The eye? 89 00:09:28,318 --> 00:09:30,112 Dead centre of the storm. 90 00:09:30,195 --> 00:09:33,365 The storm swirls around a 20 to 40 kilometre-wide area. 91 00:09:33,657 --> 00:09:35,242 Then this calm will not last? 92 00:09:35,325 --> 00:09:37,661 No. In fact, in about ten minutes, 93 00:09:37,745 --> 00:09:39,079 it's gonna get very ugly again. 94 00:09:39,163 --> 00:09:41,248 We have to help the major. 95 00:09:41,331 --> 00:09:43,709 We can take off, but landing's hard. 96 00:09:43,792 --> 00:09:44,978 What if it's reached Atlantis? 97 00:09:45,002 --> 00:09:46,044 Has it? 98 00:09:46,170 --> 00:09:47,170 It will any time now. 99 00:09:47,212 --> 00:09:49,006 Stop wasting time. Let's go. 100 00:09:50,090 --> 00:09:52,926 We still have to fly through the storm. It's insanity. 101 00:09:53,010 --> 00:09:55,763 This is a spaceship. We can fly up and over. 102 00:09:55,971 --> 00:10:00,017 Straight up and down? I'm a bloody medical doctor, not a magician! 103 00:10:00,100 --> 00:10:01,685 You can do it. 104 00:10:01,810 --> 00:10:03,353 If we can help, we must. 105 00:10:07,191 --> 00:10:08,567 Oh, crap. 106 00:10:10,068 --> 00:10:12,488 20 feet away. 107 00:10:22,790 --> 00:10:24,333 Five feet. 108 00:10:24,416 --> 00:10:26,668 There's so much smoke. Which way? 109 00:10:30,005 --> 00:10:31,590 You're right on top of him. 110 00:10:31,673 --> 00:10:34,343 Yeah? I think I would see him if I was. 111 00:10:34,426 --> 00:10:36,512 Stand by. 112 00:10:47,314 --> 00:10:49,399 Do you see him? 113 00:10:50,943 --> 00:10:53,028 Did you get him? 114 00:10:54,112 --> 00:10:56,240 Repofl. 115 00:11:05,833 --> 00:11:07,125 Commander. 116 00:11:07,584 --> 00:11:08,836 Yes, sora. 117 00:11:08,919 --> 00:11:12,840 Laden has been leading three of our men on a reconnaissance mission. 118 00:11:13,006 --> 00:11:16,009 Major Sheppard has killed three more of our strike team. 119 00:11:16,176 --> 00:11:19,513 Tell everyone to move back to the control room. 120 00:11:22,683 --> 00:11:26,019 Why did you tell him you could have this fixed in 20 minutes? 121 00:11:26,186 --> 00:11:29,940 Oh, I don't know. Maybe so he wouldn't kill us! 122 00:11:30,107 --> 00:11:31,107 I understand that, 123 00:11:31,149 --> 00:11:34,987 but once the shield is operational, we won't be very useful. 124 00:11:35,070 --> 00:11:37,739 Why did you let me tell him I could fix it in 20? 125 00:11:37,906 --> 00:11:39,408 You have to stall him. 126 00:11:39,533 --> 00:11:41,076 I told him how long it'll take. 127 00:11:41,243 --> 00:11:43,704 Find another problem with it. 128 00:11:43,871 --> 00:11:46,290 Tell them that the power loop interface 129 00:11:46,373 --> 00:11:47,958 isn't jiving with your walkabout. 130 00:11:48,041 --> 00:11:49,251 Isn't jiving? 131 00:11:49,376 --> 00:11:50,627 Rodney, you get my point. 132 00:11:51,545 --> 00:11:54,548 By the sounds of it, if we can buy Sheppard enough time, 133 00:11:54,715 --> 00:11:58,135 he can take care of the rest of them on his own. 134 00:11:59,469 --> 00:12:02,598 Radio chief cowen. Tell him to send reinforcements. 135 00:12:02,764 --> 00:12:05,392 A full company. 136 00:12:05,559 --> 00:12:08,520 If you're hoping major Sheppard can diminish our numbers, 137 00:12:08,604 --> 00:12:10,981 you are mistaken. 138 00:12:22,075 --> 00:12:24,786 Ok. What would McKay do? 139 00:12:34,796 --> 00:12:37,090 You're coming in a little steep, doc. 140 00:12:37,174 --> 00:12:39,051 Thank you. I'm very aware of that. 141 00:12:39,134 --> 00:12:41,386 I told you not to play with the controls. 142 00:12:41,553 --> 00:12:42,753 I'm sure I got 'em back right. 143 00:12:42,804 --> 00:12:45,432 Why don't you try to contact the major? 144 00:12:45,599 --> 00:12:48,101 First you gotta get us in there. 145 00:13:08,038 --> 00:13:09,915 What are you up to? 146 00:13:17,214 --> 00:13:18,590 What's he done now? 147 00:13:22,469 --> 00:13:24,972 I should have seen this coming. 148 00:13:29,893 --> 00:13:33,689 Commander. Major Sheppard has cut power to the control room. 149 00:13:33,855 --> 00:13:35,899 How? 150 00:13:37,567 --> 00:13:40,487 Atlantis is being powered by five small generators, 151 00:13:40,654 --> 00:13:42,990 each responsible for a separate area. 152 00:13:43,156 --> 00:13:45,325 Major Sheppard has disabled the generator 153 00:13:45,409 --> 00:13:47,911 that powers Stargate operations. 154 00:13:48,495 --> 00:13:51,623 We still have most primary operations. 155 00:13:54,459 --> 00:13:56,962 We have definitely lost all secondary systems. 156 00:13:59,464 --> 00:14:00,966 Can you still track Sheppard? 157 00:14:05,846 --> 00:14:07,848 Then we have no idea where he is now? 158 00:14:07,973 --> 00:14:10,017 No, sir. 159 00:14:13,103 --> 00:14:14,855 Is the control room secure? 160 00:14:14,980 --> 00:14:16,732 Yes, commander. 161 00:14:16,982 --> 00:14:19,818 I suggest we send men to guard the generators. 162 00:14:19,985 --> 00:14:23,321 No! He's trying to divide us into manageable numbers. 163 00:14:23,488 --> 00:14:27,325 Just hold Stargate operations until the reinforcements arrive. 164 00:14:27,492 --> 00:14:29,578 Understood. 165 00:14:39,755 --> 00:14:42,591 If he asks what's taking so long, you do the talking. 166 00:14:42,758 --> 00:14:43,800 You'll be fine. 167 00:14:43,884 --> 00:14:45,969 No, I won't. I'm a terrible bluffer. 168 00:14:46,053 --> 00:14:48,221 I've lost small fortunes at poker. 169 00:14:48,305 --> 00:14:51,058 My eye twitches, I laugh. It's not pretty. 170 00:14:51,141 --> 00:14:54,144 What's our progress? 171 00:14:54,311 --> 00:14:56,813 We've hit a small snag. 172 00:14:56,980 --> 00:15:00,942 We're running a diagnosis to make sure we can interface our codes. 173 00:15:03,695 --> 00:15:06,782 It's a small snag. It's like half an hour at the most. 174 00:15:09,993 --> 00:15:12,579 Sheppard has just disabled another generator. 175 00:15:12,746 --> 00:15:14,414 Yes, laden, I'm aware of that. 176 00:15:14,498 --> 00:15:16,833 He's cut the power to grounding station three. 177 00:15:17,709 --> 00:15:19,795 Can it still be repaired? 178 00:15:23,256 --> 00:15:25,342 Without power, no. 179 00:15:27,344 --> 00:15:29,846 Can the plan be completed without it? 180 00:15:29,930 --> 00:15:32,599 The other three grounding stations have been disabled. 181 00:15:32,682 --> 00:15:34,935 No, no, it's just not good enough. 182 00:15:35,102 --> 00:15:37,813 Look, by uncoupling the grounding stations, 183 00:15:37,896 --> 00:15:39,773 when lightning strikes the city, 184 00:15:39,856 --> 00:15:41,900 the electricity'll have nowhere to go. 185 00:15:42,067 --> 00:15:44,402 If we can channel the electricity properly 186 00:15:44,486 --> 00:15:47,114 to the conduits that mine the city corridors, 187 00:15:47,197 --> 00:15:50,158 we should be able to power the shield temporarily. 188 00:15:50,700 --> 00:15:53,286 If any grounding stations are left active, 189 00:15:53,370 --> 00:15:55,205 a sizeable amount of electricity 190 00:15:55,288 --> 00:15:57,415 will find its way to ground, and no shield. 191 00:16:02,129 --> 00:16:04,422 The storm has not slowed its pace. 192 00:16:04,589 --> 00:16:08,051 We have little time. We should re-evaluate our goals, perhaps. 193 00:16:08,343 --> 00:16:11,388 We have more than enough time to complete our objectives. 194 00:16:11,471 --> 00:16:12,848 Then I must strongly advise 195 00:16:12,931 --> 00:16:15,350 that we send men to repair the generators 196 00:16:15,433 --> 00:16:17,310 and to guard the active ones. 197 00:16:17,477 --> 00:16:20,856 Agreed. Teams of two, but you watch over the control room. 198 00:16:21,565 --> 00:16:23,233 As soon as the reinforcements arrive, 199 00:16:23,441 --> 00:16:26,027 have them take Sheppard with force. 200 00:16:26,486 --> 00:16:27,571 Understood. 201 00:16:30,699 --> 00:16:32,367 Perhaps we could be under shelter. 202 00:16:32,450 --> 00:16:34,828 I'm liable to catch a cold like that. 203 00:16:38,373 --> 00:16:40,542 I take it that's a no? 204 00:16:55,515 --> 00:16:58,435 Remain here and be still. I will return for you. 205 00:16:59,769 --> 00:17:01,646 Where are we going? Armoury. 206 00:17:01,813 --> 00:17:02,856 Are you sure... 207 00:17:02,939 --> 00:17:06,693 You know you're always saying you don't have to take orders? 208 00:17:07,277 --> 00:17:09,112 Now you do. 209 00:17:09,237 --> 00:17:11,072 So long as it's temporary. 210 00:17:21,249 --> 00:17:22,918 Shall we contact the major? 211 00:17:23,043 --> 00:17:24,794 The genii may be monitoring us. 212 00:17:24,878 --> 00:17:27,547 We do not want to alert them of our presence. 213 00:17:27,631 --> 00:17:29,799 Life-signs detector. 214 00:17:30,091 --> 00:17:32,135 These dots don't tell us who's who. 215 00:17:32,260 --> 00:17:34,304 How do we know which one's the major? 216 00:17:34,471 --> 00:17:37,307 He'll be the dot getting rid of the other dots. 217 00:18:01,373 --> 00:18:02,666 How many should we expect? 218 00:18:02,749 --> 00:18:04,542 A full company. 60 or more. 219 00:18:06,211 --> 00:18:09,256 I don't know how we were expected to do it with any less. 220 00:18:09,339 --> 00:18:12,968 It was supposed to be a raid to retrieve what was rightfully ours. 221 00:18:15,178 --> 00:18:17,305 With me. Come on. 222 00:18:24,521 --> 00:18:27,232 Reinforcements are arriving now, commander. 223 00:18:27,315 --> 00:18:30,694 Have them secure Stargate operations and report back to me. 224 00:18:31,027 --> 00:18:33,113 Yes, commander. 225 00:18:37,701 --> 00:18:39,995 Secure the area. Anyone... 226 00:18:42,664 --> 00:18:44,624 Shut it off, laden! 227 00:18:44,791 --> 00:18:46,084 Stop him! 228 00:18:46,501 --> 00:18:47,794 Up there! 229 00:18:52,382 --> 00:18:55,885 This is sora. Stop sending reinforcements. The shield has been raised. 230 00:18:57,846 --> 00:18:59,723 Sheppard has raised the gate shield. 231 00:18:59,806 --> 00:19:00,849 Shut it down. 232 00:19:02,559 --> 00:19:03,643 Turn it off. 233 00:19:03,727 --> 00:19:05,937 I don't know how. Laden is unconscious. 234 00:19:06,021 --> 00:19:07,063 Tell her. 235 00:19:07,230 --> 00:19:08,332 I don't know what he's done. 236 00:19:08,356 --> 00:19:09,441 Tell her! 237 00:19:09,524 --> 00:19:11,109 He must have added a command code. 238 00:19:11,192 --> 00:19:12,902 What is it? I don't know! 239 00:19:13,069 --> 00:19:14,988 Only Sheppard would know it. 240 00:19:15,071 --> 00:19:17,574 Trust me, I would help you if I could. 241 00:19:18,450 --> 00:19:21,036 You have command codes. 242 00:19:25,665 --> 00:19:28,126 It's no use. 243 00:19:28,293 --> 00:19:30,712 It's over. 244 00:19:34,549 --> 00:19:37,385 The gate has shut down. There are no more men coming. 245 00:19:39,054 --> 00:19:41,765 How many men made it? 246 00:19:41,931 --> 00:19:45,685 Five. Five of sixty. 247 00:19:55,111 --> 00:19:57,739 You still need me, if you want this city. 248 00:20:01,910 --> 00:20:04,537 You still need both of us. 249 00:20:34,818 --> 00:20:38,196 He's entered some sort of security code to lock down the gate. 250 00:20:38,363 --> 00:20:40,907 Give me some time. Should be able to crack it. 251 00:20:41,074 --> 00:20:43,118 Do it. 252 00:20:43,284 --> 00:20:46,913 Commander, laden thinks he can have the gate fixed. 253 00:20:48,164 --> 00:20:50,458 Did athor's son make it through the gate? 254 00:20:50,792 --> 00:20:52,585 I'm sorry? 255 00:20:52,669 --> 00:20:55,713 His name is idos. Did he make it? 256 00:20:56,923 --> 00:20:59,008 No, sir. 257 00:21:04,347 --> 00:21:06,474 Over 60 men killed! 258 00:21:06,641 --> 00:21:10,645 Defending his home and his people, commander, as we would. 259 00:21:12,313 --> 00:21:14,399 When can more reinforcements be sent? 260 00:21:14,566 --> 00:21:16,067 It will take time, perhaps an hour. 261 00:21:16,234 --> 00:21:17,360 Unacceptable. 262 00:21:17,735 --> 00:21:19,904 Yes, commander, it is unacceptable. 263 00:21:19,988 --> 00:21:22,740 By then, we will be in the full force of the storm. 264 00:21:23,116 --> 00:21:25,618 Probably sooner. 265 00:21:51,644 --> 00:21:54,772 Major Sheppard, I have a proposition for you. 266 00:21:57,692 --> 00:21:58,860 Do you recognise that voice? 267 00:22:01,029 --> 00:22:04,449 Kolya, I'm having a hard time keeping up. What's the score? 268 00:22:04,616 --> 00:22:06,326 My men have informed me 269 00:22:06,409 --> 00:22:09,704 that not only have you disabled crucial generators, 270 00:22:09,787 --> 00:22:11,498 but you've stolen key components 271 00:22:11,581 --> 00:22:13,958 which make it impossible for them to be restored. 272 00:22:14,042 --> 00:22:15,210 Yeah, I did that. 273 00:22:16,669 --> 00:22:19,297 There are two flaws in your plan. 274 00:22:19,464 --> 00:22:21,591 I'm always open to constructive criticism. 275 00:22:22,592 --> 00:22:24,928 One: The assumption I would believe 276 00:22:25,094 --> 00:22:28,932 you'd rather destroy the city, than let it fall to us, is childish. 277 00:22:29,098 --> 00:22:30,558 Doesn't sound like me. 278 00:22:30,892 --> 00:22:32,268 Second_. 279 00:22:32,352 --> 00:22:35,480 If and when I determine Atlantis unsalvageable, 280 00:22:35,647 --> 00:22:38,650 drs Weir and McKay become obsolete. 281 00:22:39,984 --> 00:22:41,486 Weir's alive? 282 00:22:41,778 --> 00:22:45,698 Dr McKay was able to make a strong case for keeping her alive. 283 00:22:45,865 --> 00:22:47,951 Let me talk to her. 284 00:22:54,040 --> 00:22:56,501 Sheppard, we're both here. 285 00:22:57,627 --> 00:22:59,045 It's good to hear your voice. 286 00:22:59,128 --> 00:23:01,381 That's good to hear. 287 00:23:02,340 --> 00:23:06,469 We have less than one hour before the storm hits full force. 288 00:23:06,636 --> 00:23:12,016 If the power is not returned to grounding station three in ten minutes, 289 00:23:12,100 --> 00:23:13,768 dr Weir dies. 290 00:23:15,895 --> 00:23:17,397 Again, you mean? 291 00:23:17,480 --> 00:23:20,024 Her death will buy you ten minutes, 292 00:23:20,108 --> 00:23:24,028 after which, should the power still be out, dr McKay dies. 293 00:23:24,195 --> 00:23:26,030 We will then leave with what we can 294 00:23:26,114 --> 00:23:27,865 and the city will be destroyed. 295 00:23:28,032 --> 00:23:29,742 That's not enough time. 296 00:23:29,826 --> 00:23:31,911 If you don't mind destroying Atlantis, 297 00:23:31,995 --> 00:23:34,497 stay where you are for 20 minutes. 298 00:23:35,456 --> 00:23:36,916 Starting now. 299 00:23:45,300 --> 00:23:49,262 Don't load up so much it'll slow you down. Two extra magazines each. 300 00:23:57,562 --> 00:23:58,646 All right. 301 00:23:58,771 --> 00:23:59,856 What do you need that for? 302 00:24:00,023 --> 00:24:02,108 Anything moving's gonna get shot. 303 00:24:02,191 --> 00:24:03,443 What if it's the major? 304 00:24:03,526 --> 00:24:06,195 He'll get hit with a stunner instead of a p-90. 305 00:24:06,571 --> 00:24:07,905 What if he sees us first? 306 00:24:07,989 --> 00:24:09,490 He'll hear you first. 307 00:24:09,657 --> 00:24:11,284 Are you telling me to shut up again? 308 00:24:11,367 --> 00:24:12,493 Again. 309 00:24:17,415 --> 00:24:19,500 Right. 310 00:24:29,469 --> 00:24:31,554 Let's go. 311 00:24:37,560 --> 00:24:40,063 Which generator powers grounding station three? 312 00:24:40,229 --> 00:24:41,356 You're asking me? 313 00:24:41,439 --> 00:24:43,941 Whichever one it is, we gotta be there. 314 00:24:44,025 --> 00:24:45,025 There's one here. 315 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 Is that a guess? 316 00:24:46,152 --> 00:24:47,320 Aye, but it makes sense. 317 00:24:47,403 --> 00:24:48,571 It's the closest. 318 00:24:48,780 --> 00:24:52,533 I'll take point. Teyla, on our six. You, don't open your mouth. 319 00:24:52,867 --> 00:24:54,661 Only shoot at what I tell you to. 320 00:24:54,744 --> 00:24:55,953 Don't be so pushy. 321 00:24:56,037 --> 00:24:58,122 That's an order. 322 00:25:31,572 --> 00:25:33,366 Stop! 323 00:25:35,535 --> 00:25:38,538 Look, your boss wanted me to turn this thing back on. 324 00:25:38,621 --> 00:25:40,289 I think we should do what he says. 325 00:25:40,373 --> 00:25:41,749 Be quiet. 326 00:25:44,085 --> 00:25:45,837 Sora, we have him. 327 00:25:45,920 --> 00:25:49,465 Keep him alive. I'm on my way. 328 00:26:13,656 --> 00:26:14,991 Is it the wrong one? 329 00:26:15,158 --> 00:26:16,534 Yeah, I'd say so. 330 00:26:16,826 --> 00:26:19,662 Don't you blame me for this. I'm not an engineer. 331 00:26:19,746 --> 00:26:21,414 I only have a basic understanding 332 00:26:21,497 --> 00:26:23,916 of how Rodney configures the power, so... 333 00:26:24,000 --> 00:26:27,336 You just can't stop talking. No matter what I say... 334 00:26:27,503 --> 00:26:31,174 You're such a nice lad, until you're in charge, you cheeky bugger! 335 00:26:31,257 --> 00:26:33,134 Wait. What if this is the right station 336 00:26:33,217 --> 00:26:35,511 and the major has not made it back yet? 337 00:26:36,971 --> 00:26:39,056 She's right. 338 00:26:40,183 --> 00:26:42,894 No. No, this one's working. 339 00:26:43,853 --> 00:26:44,979 How much time? 340 00:26:45,480 --> 00:26:46,522 Two minutes. 341 00:26:46,606 --> 00:26:47,774 There's five generators. 342 00:26:47,857 --> 00:26:50,943 It's not this one or the one powering the control tower. 343 00:26:51,027 --> 00:26:54,530 That leaves three. One-in-three chance of guessing the right one. 344 00:26:54,697 --> 00:26:58,075 We may walk into the ambush we're trying to save him from. 345 00:26:58,242 --> 00:27:01,871 Are any of the generators near a transport station? 346 00:27:02,038 --> 00:27:03,331 Aye, there's two. 347 00:27:04,040 --> 00:27:05,291 Let's go. 348 00:27:16,219 --> 00:27:18,346 Ok, now, if I remember correctly... 349 00:27:18,429 --> 00:27:19,639 Remember correctly. 350 00:27:19,722 --> 00:27:21,974 I think they're here and here. 351 00:27:22,058 --> 00:27:23,768 Which one is next to a generator? 352 00:27:23,851 --> 00:27:24,894 Give me a moment. 353 00:27:24,977 --> 00:27:25,978 Pick one! 354 00:27:26,145 --> 00:27:27,814 I'm the one you're gonna blame. 355 00:27:27,897 --> 00:27:29,565 We have to go now. 356 00:27:31,776 --> 00:27:33,861 Here. 357 00:27:36,697 --> 00:27:38,157 I don't mean to be bad, 358 00:27:38,241 --> 00:27:41,744 but kolya'll kill my people if I don't get this turned back on. 359 00:27:41,828 --> 00:27:43,371 Turn around. 360 00:27:54,465 --> 00:27:55,675 You turn around. 361 00:27:55,800 --> 00:27:57,009 What? 362 00:27:58,010 --> 00:28:01,472 If I have to turn around, you should turn around. 363 00:28:04,433 --> 00:28:05,518 What took you so long? 364 00:28:05,601 --> 00:28:06,644 The storm... 365 00:28:06,727 --> 00:28:08,813 Hold that thought. 366 00:28:17,488 --> 00:28:20,408 It seems major Sheppard wants you to live. 367 00:28:20,575 --> 00:28:22,660 Let's get back to work. 368 00:28:33,546 --> 00:28:34,714 You ok, sir? 369 00:28:34,797 --> 00:28:36,799 Been better, been worse. 370 00:28:36,883 --> 00:28:38,050 Shoulder's sore. 371 00:28:38,175 --> 00:28:39,455 Want me to take a look? 372 00:28:39,510 --> 00:28:40,779 Take a rain check, doc. 373 00:28:40,803 --> 00:28:43,180 We should leave. More genii will come. 374 00:28:43,264 --> 00:28:45,349 I couldn't agree more. 375 00:29:02,825 --> 00:29:04,410 If this doesn't work... 376 00:29:04,493 --> 00:29:05,536 It will. 377 00:29:05,620 --> 00:29:07,055 I'm just saying, if it doesn't work... 378 00:29:07,079 --> 00:29:08,331 It will. 379 00:29:08,414 --> 00:29:11,083 I'm sure it will, but if it doesn't... 380 00:29:11,208 --> 00:29:12,627 Rodney. 381 00:29:14,795 --> 00:29:16,422 Please. 382 00:29:48,621 --> 00:29:50,122 Fantastic. 383 00:29:50,247 --> 00:29:51,749 Oh, thank god. 384 00:29:57,296 --> 00:30:00,341 McKay figures he can harness the storm's lightning. 385 00:30:00,424 --> 00:30:01,717 This lightning? 386 00:30:01,801 --> 00:30:03,886 Sg teams have done it before. 387 00:30:03,970 --> 00:30:05,554 There's a big difference... 388 00:30:05,638 --> 00:30:07,306 I didn't say you could talk. 389 00:30:13,145 --> 00:30:17,149 Now... I need to run the sub-routine 390 00:30:17,233 --> 00:30:19,568 that will convince the buffer to the shield generator 391 00:30:19,652 --> 00:30:22,405 to attenuate the raw electricity into useful power. 392 00:30:22,571 --> 00:30:27,159 I can only do that from the control room, using dr Weir's codes. 393 00:30:27,326 --> 00:30:29,036 Yes. 394 00:30:29,203 --> 00:30:31,122 Only primary systems are operating. 395 00:30:31,247 --> 00:30:33,207 Sheppard has to repair the generators. 396 00:30:33,374 --> 00:30:36,127 The shield's considered a primary system. 397 00:30:36,252 --> 00:30:39,046 We're good to go, but we have to go now. 398 00:30:39,213 --> 00:30:42,425 I mean now, I mean everybody, all your men. 399 00:30:42,591 --> 00:30:44,719 What does that have to do with my men? 400 00:30:44,802 --> 00:30:47,304 Now the grounding station's deactivated, 401 00:30:47,388 --> 00:30:49,682 electricity will flow through the conduits 402 00:30:49,765 --> 00:30:52,226 that line every corridor in the city. 403 00:30:52,518 --> 00:30:53,728 What kind of plan is that? 404 00:30:53,811 --> 00:30:56,439 A McKay kind of plan. It's all we got. 405 00:30:56,522 --> 00:30:58,482 It leaves us only one place to go. 406 00:30:58,566 --> 00:31:00,818 Where the genii will also be. 407 00:31:01,318 --> 00:31:04,947 The control room and Stargate operations are shielded. 408 00:31:05,114 --> 00:31:09,285 The rest of the city... Once lightning starts to hit... 409 00:31:09,452 --> 00:31:13,247 Anybody left in the hallway is as good as dead. 410 00:31:29,430 --> 00:31:30,765 Why haven't you responded? 411 00:31:30,890 --> 00:31:32,224 She's here. 412 00:31:32,391 --> 00:31:33,476 Who? 413 00:31:33,559 --> 00:31:35,478 Teyla and two others joined Sheppard. 414 00:31:35,728 --> 00:31:37,855 Why wasn't this reported sooner? 415 00:31:38,147 --> 00:31:40,232 Fall back to the control room immediately. 416 00:31:40,316 --> 00:31:43,027 She's just out of my reach. If I'm patient... 417 00:31:43,110 --> 00:31:44,570 I gave you an order. 418 00:31:44,653 --> 00:31:46,614 She left my father for dead. 419 00:31:46,697 --> 00:31:48,949 The storm is upon us. The city's not safe. 420 00:31:49,033 --> 00:31:50,242 I don't care. 421 00:31:50,326 --> 00:31:53,454 Fall back. Your father will be avenged. 422 00:31:53,537 --> 00:31:54,914 By me. 423 00:31:55,372 --> 00:31:56,791 Sora... 424 00:32:01,003 --> 00:32:02,731 Will the hunters in the jumper be safe? 425 00:32:02,755 --> 00:32:05,674 Jumper bay's part of Stargate operations. 426 00:32:05,758 --> 00:32:07,426 That's where we should be headed. 427 00:32:07,510 --> 00:32:10,054 Weir and McKay will be expendable. 428 00:32:10,137 --> 00:32:11,597 We gotta take the control room first. 429 00:32:11,680 --> 00:32:14,141 Would he kill them for being of no use? 430 00:32:14,225 --> 00:32:17,603 No, he'd kill them to punish me. Here's the deal. 431 00:32:18,187 --> 00:32:22,066 Ford and I go to the control room. You head to the jumper bay. 432 00:32:22,149 --> 00:32:23,651 I intend to fight alongside you. 433 00:32:23,734 --> 00:32:25,444 I intend you to fight with us. 434 00:32:25,528 --> 00:32:29,073 Lower the ship into the gate room. Open the weapons pods. 435 00:32:29,156 --> 00:32:31,951 Should be enough distraction for us to go in. 436 00:32:32,034 --> 00:32:34,829 We take the control room, get the shield up, city saved, 437 00:32:34,912 --> 00:32:37,081 Weir and McKay saved... 438 00:32:37,164 --> 00:32:39,041 Take the rest of the day off. 439 00:32:39,125 --> 00:32:40,459 Sounds like a plan, sir. 440 00:32:40,543 --> 00:32:42,837 Stay on channel two. Let's move out. 441 00:32:42,920 --> 00:32:46,507 You're not gonna need that thing. Shoot to kill. 442 00:32:54,265 --> 00:32:57,977 The winds are getting stronger and the wave heights are growing. 443 00:32:58,060 --> 00:32:59,186 We need to keep stalling. 444 00:32:59,270 --> 00:33:00,354 What for? 445 00:33:00,437 --> 00:33:02,398 Major Sheppard is still out there. 446 00:33:02,857 --> 00:33:03,983 Now, McKay. 447 00:33:04,066 --> 00:33:06,777 It's done. Dr Weir, I need to enter your codes. 448 00:33:08,487 --> 00:33:10,114 Yes, of course. 449 00:33:14,076 --> 00:33:16,412 421. 450 00:33:16,579 --> 00:33:17,621 Yes? 451 00:33:19,498 --> 00:33:22,042 03245. 452 00:33:22,126 --> 00:33:23,335 And the second sequence? 453 00:33:29,300 --> 00:33:31,927 I'll be glad when following orders is over... 454 00:33:34,597 --> 00:33:35,848 Drop it! 455 00:33:37,850 --> 00:33:39,935 I'll kill him. 456 00:33:48,194 --> 00:33:50,738 I would hate to kill you so quickly. 457 00:33:52,198 --> 00:33:55,451 I've known you almost all your life. Why are you doing this? 458 00:33:55,618 --> 00:33:56,785 You left him to die. 459 00:33:56,869 --> 00:33:58,287 He killed an innocent. 460 00:33:58,370 --> 00:34:00,039 He alerted the wraith to our presence. 461 00:34:00,331 --> 00:34:01,916 And you escaped. 462 00:34:01,999 --> 00:34:04,335 If I am to die by your hand, sora, 463 00:34:04,501 --> 00:34:06,545 I die knowing there was nothing I could have done 464 00:34:06,629 --> 00:34:08,964 to have saved tyrus. 465 00:34:15,054 --> 00:34:17,139 We're in position. 466 00:34:19,642 --> 00:34:21,268 This isn't right. 467 00:34:21,727 --> 00:34:23,145 What? 468 00:34:23,229 --> 00:34:26,065 They should have made it to the jumper bay first. 469 00:34:26,232 --> 00:34:28,275 They should have been waiting for us. 470 00:34:28,442 --> 00:34:30,527 Teyla, what's your position? 471 00:34:32,363 --> 00:34:34,573 Teyla? 472 00:34:36,408 --> 00:34:41,038 This was my father's. It was handed down from his father. 473 00:34:43,165 --> 00:34:46,460 If you want to fight this way, sora, I will win. 474 00:34:46,627 --> 00:34:49,713 You will have avenged no one. 475 00:34:49,880 --> 00:34:51,590 We'll see. 476 00:35:03,018 --> 00:35:04,019 Engage the shield. 477 00:35:04,103 --> 00:35:05,145 Almost finished. 478 00:35:06,355 --> 00:35:08,148 A massive wave is approaching. 479 00:35:08,232 --> 00:35:09,775 Without the shield... McKay. 480 00:35:14,613 --> 00:35:16,424 We're getting hits on the northern pier. 481 00:35:16,448 --> 00:35:18,742 Routing power to the corridor now. 482 00:35:22,162 --> 00:35:23,539 Now. 483 00:35:25,708 --> 00:35:27,084 Now. 484 00:35:29,461 --> 00:35:31,338 Ok, this is a problem. 485 00:35:31,547 --> 00:35:32,881 What? 486 00:35:33,340 --> 00:35:35,676 I told you this was a long shot. 487 00:35:35,759 --> 00:35:38,637 We have serious flooding on the north and west piers. 488 00:35:38,721 --> 00:35:41,807 The city conduits just can't handle this kind of raw power. 489 00:35:41,890 --> 00:35:43,767 Is any power getting to the shield? 490 00:35:43,851 --> 00:35:45,477 Nowhere near enough. 491 00:35:45,644 --> 00:35:46,687 You said this would work. 492 00:35:46,770 --> 00:35:49,273 I'm an extremely arrogant man. 493 00:35:49,356 --> 00:35:52,276 I tend to think all of my plans will work. 494 00:35:54,320 --> 00:35:55,446 Idiot! 495 00:35:55,529 --> 00:35:57,573 This was a long shot at best. 496 00:35:58,449 --> 00:36:01,076 Why else would we evacuate the city? 497 00:36:01,160 --> 00:36:05,039 It was always our intention to dial out in case this didn't work. 498 00:36:06,623 --> 00:36:09,001 Within minutes, Atlantis will fail. 499 00:36:10,586 --> 00:36:14,214 You can leave and survive, or you can go down with the city. 500 00:36:18,469 --> 00:36:20,971 You choose. 501 00:37:03,138 --> 00:37:05,599 We're not getting enough power to the shield. 502 00:37:05,766 --> 00:37:08,560 Are you gonna sacrifice the lives of all of your men 503 00:37:08,644 --> 00:37:13,315 on the off chance that this city won't be completely destroyed? 504 00:37:17,027 --> 00:37:20,489 Open the Stargate. Start evacuating the remaining men. 505 00:37:22,074 --> 00:37:23,867 You're making the right decision. 506 00:37:23,951 --> 00:37:25,619 You're coming with us. 507 00:37:25,702 --> 00:37:26,745 What? 508 00:37:26,829 --> 00:37:28,914 As payment for what you've done. 509 00:37:28,997 --> 00:37:30,541 What we've done? 510 00:37:59,027 --> 00:38:01,113 Change of plan. 511 00:38:06,994 --> 00:38:08,203 You get McKay. 512 00:38:08,328 --> 00:38:09,538 This is a bad idea! 513 00:38:09,705 --> 00:38:12,708 You saw what happened with my last plan. This is not... 514 00:38:19,673 --> 00:38:22,968 You're not going anywhere. 515 00:38:24,344 --> 00:38:26,763 I will shoot you if you don't let her go. 516 00:38:28,474 --> 00:38:30,893 And risk hurting dr Weir? 517 00:38:33,437 --> 00:38:35,898 I'm not aiming at her. 518 00:38:42,446 --> 00:38:44,466 Find Teyla and Beckett. Make sure that's all of 'em. 519 00:38:44,490 --> 00:38:46,492 Sorry. I had to... 520 00:38:46,909 --> 00:38:48,118 You ok? 521 00:38:49,995 --> 00:38:51,538 You will be. Come on. 522 00:38:58,879 --> 00:39:00,088 What are you doing? 523 00:39:00,172 --> 00:39:02,466 I thought I'd activate the shield. 524 00:39:02,549 --> 00:39:04,218 Teyla and Beckett are still out there. 525 00:39:04,301 --> 00:39:07,429 There's a Tsunami heading for the city. 526 00:39:07,513 --> 00:39:09,640 In two and a half minutes they're dead. 527 00:39:09,765 --> 00:39:11,934 Then give 'em two minutes. 528 00:39:31,620 --> 00:39:33,872 This is not what your father would have wanted. 529 00:39:33,956 --> 00:39:36,375 Our people were destined to be allies. 530 00:39:36,458 --> 00:39:39,002 Fall back to the control room. 531 00:39:39,628 --> 00:39:42,673 This must end now! 532 00:39:42,839 --> 00:39:44,925 Then end it! 533 00:40:03,902 --> 00:40:07,573 There's no more time. We either lose them or we lose the city. 534 00:40:10,993 --> 00:40:12,160 Rodney, go! 535 00:40:12,286 --> 00:40:13,453 Going! 536 00:40:31,054 --> 00:40:32,180 What's happening? 537 00:40:32,264 --> 00:40:34,725 It just needs to build up enough power. 538 00:40:34,808 --> 00:40:37,102 Wait for it. 539 00:40:43,775 --> 00:40:45,152 Carson. 540 00:40:45,319 --> 00:40:46,361 Rodney. 541 00:40:46,445 --> 00:40:47,904 Just in time to see how this ends. 542 00:40:56,038 --> 00:40:57,372 Now! 543 00:41:09,217 --> 00:41:10,594 Nice work, Rodney. 544 00:41:11,178 --> 00:41:12,346 Did you ever doubt me? 545 00:41:12,429 --> 00:41:15,432 Yes, several times. 546 00:41:15,515 --> 00:41:18,435 I see you've made a new friend, Teyla. 547 00:41:31,531 --> 00:41:33,131 What do you wanna do with her? 548 00:41:33,158 --> 00:41:34,701 I don't know yet. 549 00:41:34,868 --> 00:41:37,537 We'll keep her locked up for the time being. 550 00:41:37,704 --> 00:41:40,791 Maybe releasing her to the genii would help ease tension. 551 00:41:40,957 --> 00:41:43,377 You're extremely optimistic, you know that? 552 00:41:43,543 --> 00:41:44,836 You think so? 553 00:41:44,920 --> 00:41:46,254 Everyone getting back ok? 554 00:41:46,546 --> 00:41:47,964 Looks like it. 555 00:41:48,048 --> 00:41:49,591 How fares our city? 556 00:41:49,675 --> 00:41:53,261 We're pumping out the lower levels of the east pier. 557 00:41:53,345 --> 00:41:55,681 There is structural damage. Nothing serious. 558 00:41:55,847 --> 00:41:59,976 Beckett suffered from a minor concussion. I had to do this myself. 559 00:42:00,143 --> 00:42:03,689 Still, on the bright side, I've had my first decent meal in 24 hours, 560 00:42:03,772 --> 00:42:07,401 so, all things considered, I would say we are just fine. 561 00:42:07,818 --> 00:42:09,736 These things happen every 20 years? 562 00:42:09,820 --> 00:42:11,530 That's what they tell us. 563 00:42:12,406 --> 00:42:15,742 How far in advance can we book days off? 564 00:43:13,049 --> 00:43:14,050 English - us - psdh 38051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.