All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E08.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,518 --> 00:00:19,478 I've never seen so much nothing. 2 00:00:19,562 --> 00:00:21,772 I've never walked so far to see it. 3 00:00:21,856 --> 00:00:25,735 How was I to know the only structures would be around the Stargate? 4 00:00:26,027 --> 00:00:28,779 There's the gate. Dial it up. 5 00:00:28,863 --> 00:00:32,325 The energy readings here are the same as they were a mile away. 6 00:00:32,408 --> 00:00:34,535 I think we should stay for a while. 7 00:00:35,203 --> 00:00:36,430 I thought you hated these suits. 8 00:00:36,454 --> 00:00:39,415 I do, but the readings are amazing. 9 00:00:39,582 --> 00:00:41,000 It's all around us. 10 00:00:41,083 --> 00:00:42,418 Yet you cannot explain it. 11 00:00:42,501 --> 00:00:43,586 Not yet. 12 00:00:43,753 --> 00:00:45,671 You can't figure out a way we can use it? 13 00:00:45,755 --> 00:00:47,215 Not yet. 14 00:00:49,342 --> 00:00:51,219 Let's call it a mission. 15 00:00:51,385 --> 00:00:53,346 There's such a thing as pure science. 16 00:00:53,429 --> 00:00:55,514 Not everything has to be useful. 17 00:00:56,891 --> 00:01:00,728 You said the energy readings indicated 18 00:01:00,811 --> 00:01:02,772 the presence of a civilisation. 19 00:01:03,397 --> 00:01:07,443 There are no buildings, no people, no nothing. Just fog. 20 00:01:07,526 --> 00:01:11,614 It's not technically fog. There's no water vapour in the atmosphere. 21 00:01:11,948 --> 00:01:15,618 And I don't think we need to wear the Hazmat gear. 22 00:01:21,624 --> 00:01:22,792 Now you tell me. 23 00:01:24,752 --> 00:01:25,878 Dial the gate. 24 00:01:48,651 --> 00:01:49,944 Let's move out. 25 00:01:50,027 --> 00:01:51,821 Wait. Hold on. 26 00:01:52,738 --> 00:01:55,408 You wanted useful? 27 00:01:55,491 --> 00:01:56,993 What are you talking about? 28 00:01:57,076 --> 00:02:00,579 When the wormhole connected there was a wild fluctuation. 29 00:02:00,663 --> 00:02:04,834 It looks like the gate is actually drawing power from the atmosphere. 30 00:02:06,502 --> 00:02:09,422 So this field goes on for miles. 31 00:02:09,505 --> 00:02:12,633 It may envelop the planet. It's a lot of energy. 32 00:02:12,717 --> 00:02:13,718 How much is a lot? 33 00:02:13,801 --> 00:02:15,177 In terms of joules or ergs? 34 00:02:15,803 --> 00:02:17,555 In terms of lots. 35 00:02:17,638 --> 00:02:20,016 Well, lots and lots. 36 00:02:20,099 --> 00:02:22,810 Enough to open a wormhole back to earth. 37 00:03:30,753 --> 00:03:33,506 I thought only the Atlantis gate could dial earth. 38 00:03:33,589 --> 00:03:35,716 Yes. It has an additional control crystal 39 00:03:35,800 --> 00:03:37,760 allowing an eighth chevron to lock. 40 00:03:37,843 --> 00:03:39,261 Probably a security measure. 41 00:03:39,887 --> 00:03:40,887 It doesn't matter. 42 00:03:40,930 --> 00:03:43,766 With the crystal, I can make the other gate work. 43 00:03:43,849 --> 00:03:49,563 You're suggesting we remove it from our dhd and bring it to m5s-224? 44 00:03:49,772 --> 00:03:51,565 Yes. Isntthatnsky? 45 00:03:51,774 --> 00:03:52,775 I'll be fine. 46 00:03:52,858 --> 00:03:55,403 She means in terms of breaking our gate. 47 00:03:55,694 --> 00:03:58,906 The control crystal is useless without enough power. 48 00:03:58,989 --> 00:04:01,367 You said you didn't know where the energy comes from. 49 00:04:01,450 --> 00:04:04,829 I believe it is being generated in the atmosphere. 50 00:04:04,954 --> 00:04:06,914 The fog? Yes. 51 00:04:06,997 --> 00:04:08,582 You said it wasn't fog. 52 00:04:08,666 --> 00:04:09,667 Whatever it is. 53 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 How do you know? 54 00:04:10,793 --> 00:04:11,794 I don't. 55 00:04:11,961 --> 00:04:16,715 But the fog is the only thing around and the energy readings were constant. 56 00:04:17,174 --> 00:04:20,511 Ok, even if you can pull this off, 57 00:04:20,594 --> 00:04:23,472 we have to assume the earth gate lacks a power source 58 00:04:23,556 --> 00:04:26,308 capable of establishing a wormhole to Pegasus. 59 00:04:27,184 --> 00:04:30,604 Whoever went would be taking the risk of it being a one-way trip. 60 00:04:30,813 --> 00:04:32,064 Someone will volunteer. 61 00:04:32,148 --> 00:04:33,232 You? 62 00:04:34,108 --> 00:04:37,570 I would only go if I knew there was a good chance I could come back. 63 00:04:37,820 --> 00:04:41,449 We can send a message to Stargate command that we're okay. 64 00:04:42,491 --> 00:04:44,493 We've gathered a lot of intel. 65 00:04:45,661 --> 00:04:47,121 We should send it. 66 00:04:47,204 --> 00:04:50,040 If we can. Even if it's over a radio. 67 00:04:56,881 --> 00:04:58,966 All right. That's it. 68 00:05:00,759 --> 00:05:03,721 How easy is it to put that in the other dhd? 69 00:05:03,804 --> 00:05:07,391 The Atlantis's dhd is unique. There isn't an empty slot waiting. 70 00:05:07,892 --> 00:05:09,018 Meaning? 71 00:05:09,101 --> 00:05:11,562 It may require some disassembly. 72 00:05:12,855 --> 00:05:13,874 You wanna take the dhd apart? 73 00:05:13,898 --> 00:05:16,025 I'll put it back together. 74 00:05:16,108 --> 00:05:18,527 Don't you risk disabling the other Stargate? 75 00:05:18,694 --> 00:05:22,114 Only if I screw up, which is extremely unlikely. 76 00:05:22,198 --> 00:05:23,782 840 years. 77 00:05:23,866 --> 00:05:24,867 What? 78 00:05:25,284 --> 00:05:28,579 How long it will take us to come get you by puddle jumper. 79 00:05:29,079 --> 00:05:31,832 But you would do that, right? 80 00:05:31,916 --> 00:05:32,917 Of course. 81 00:05:33,000 --> 00:05:35,711 It won't be necessary. However, I may require some assistance. 82 00:05:35,794 --> 00:05:36,962 Major? 83 00:05:37,046 --> 00:05:38,047 Lieutenant? 84 00:05:39,381 --> 00:05:41,217 Yes, sir. 85 00:05:58,651 --> 00:06:00,569 Atlantis, this is McKay. 86 00:06:00,653 --> 00:06:01,654 Go ahead. 87 00:06:01,737 --> 00:06:03,656 We're ready to begin work on the dhd. 88 00:06:04,073 --> 00:06:05,574 You're sure about this? 89 00:06:05,699 --> 00:06:08,118 Positive. We'll deliver good news. 90 00:06:08,285 --> 00:06:09,620 Good luck. 91 00:06:09,703 --> 00:06:11,539 Back in time for supper. 92 00:06:13,082 --> 00:06:15,209 Right. 93 00:06:16,919 --> 00:06:19,004 Let's get started. 94 00:06:21,882 --> 00:06:23,676 Come in. 95 00:06:25,135 --> 00:06:27,721 Hi. Do you have a moment? 96 00:06:28,138 --> 00:06:30,266 Yeah, sure. 97 00:06:31,767 --> 00:06:37,147 War and peace. That's some heavy reading. 98 00:06:37,231 --> 00:06:40,442 Back on earth when I was getting ready for this mission, 99 00:06:40,776 --> 00:06:43,195 I realised I might be here for a while, 100 00:06:43,279 --> 00:06:48,492 so I figured, "why not bring along a book that takes a while to read?" 101 00:06:48,617 --> 00:06:49,868 Page 17? 102 00:06:49,952 --> 00:06:51,161 I'm right on schedule. 103 00:06:52,371 --> 00:06:56,458 Hm. It's kind of what I wanted to talk to you about. 104 00:06:56,542 --> 00:06:59,253 Home. Going home. 105 00:07:01,755 --> 00:07:03,048 McKay's right. 106 00:07:03,132 --> 00:07:06,969 If this works and we establish a wormhole back to earth... 107 00:07:07,136 --> 00:07:11,265 If this conversation is going where I think, you can put your mind at rest. 108 00:07:11,348 --> 00:07:14,560 I'm not going anywhere. I haven't read my book. 109 00:07:16,645 --> 00:07:23,152 Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified 110 00:07:23,235 --> 00:07:26,905 to brief general Hammond and the others about the wraith threat. 111 00:07:27,031 --> 00:07:30,909 Well, maybe so, but I think I'm needed here. 112 00:07:31,910 --> 00:07:32,911 Good. 113 00:07:32,995 --> 00:07:34,913 But if you wanna go, I understand. 114 00:07:35,164 --> 00:07:36,790 Are you saying I'm not needed here? 115 00:07:36,874 --> 00:07:38,667 I said I'd understand. 116 00:07:39,168 --> 00:07:41,920 Well, thank you, but I made a commitment. 117 00:07:42,004 --> 00:07:46,342 Of course, in all fairness, life-sucking aliens weren't part of the brochure. 118 00:07:48,135 --> 00:07:51,305 Regardless, I'm staying. 119 00:07:51,388 --> 00:07:52,389 Good. 120 00:07:53,015 --> 00:07:55,517 Wouldn't be the same without you. 121 00:08:03,442 --> 00:08:05,110 Would you want to go back? 122 00:08:05,194 --> 00:08:07,112 It doesn't matter what I want. 123 00:08:07,279 --> 00:08:08,280 Why not? 124 00:08:08,364 --> 00:08:10,532 Atlantis can't afford to lose me. 125 00:08:10,616 --> 00:08:16,872 I'm their expert in gate theory, wormhole physics and a myriad of other sciences. 126 00:08:17,206 --> 00:08:20,459 I'd love to see my grandma. She thinks I'm in Afghanistan. 127 00:08:20,542 --> 00:08:23,629 Whoever goes should command the respect of the sgc, 128 00:08:23,712 --> 00:08:26,965 have the Patience and knowledge to bring them up to speed 129 00:08:27,049 --> 00:08:29,343 and find a way to bring the cavalry back. 130 00:08:29,677 --> 00:08:32,429 You're saying you're invaluable everywhere. 131 00:08:32,513 --> 00:08:34,515 It would create a void if I went, 132 00:08:34,598 --> 00:08:38,102 but you'll know that I'll be spearheading the effort to return 133 00:08:38,185 --> 00:08:41,689 with reinforcements, fresh supplies and big macs for all. 134 00:08:41,772 --> 00:08:43,440 I feel better already. 135 00:08:43,524 --> 00:08:44,525 Yeah. Good. 136 00:08:44,983 --> 00:08:46,902 Good. 137 00:08:50,239 --> 00:08:53,867 Major Sheppard, have we heard back from dr McKay? 138 00:08:54,034 --> 00:08:55,034 Not yet. 139 00:08:55,077 --> 00:08:57,496 Word of the discovery has spread. 140 00:08:57,746 --> 00:08:58,997 I've noticed. 141 00:08:59,081 --> 00:09:00,624 It is to be expected, 142 00:09:00,708 --> 00:09:02,459 faced with the prospect of being reunited 143 00:09:02,543 --> 00:09:05,254 with loved ones, returning home. 144 00:09:05,546 --> 00:09:08,215 Yeah, I'd love to go back. 145 00:09:08,757 --> 00:09:11,343 You would consider leaving Atlantis? 146 00:09:11,427 --> 00:09:14,596 If I knew I could gate back here, I'd go in a heartbeat. 147 00:09:14,763 --> 00:09:17,015 It would be good to see your world. 148 00:09:17,099 --> 00:09:18,684 You could help with the briefing. 149 00:09:20,060 --> 00:09:21,353 I would like that. 150 00:09:21,437 --> 00:09:24,189 You know about the Pegasus galaxy. 151 00:09:24,273 --> 00:09:27,735 Then there's those cool earth things: Football, Ferris wheels. 152 00:09:29,653 --> 00:09:32,239 Do you remember the last of the popcorn we ate? 153 00:09:33,615 --> 00:09:35,159 We could get more. 154 00:09:36,452 --> 00:09:38,203 If we knew we could return. 155 00:09:38,287 --> 00:09:40,456 Unscheduled activation. 156 00:09:43,751 --> 00:09:46,754 It's a radio transmission from dr McKay. 157 00:09:47,129 --> 00:09:48,172 Rodney? 158 00:09:48,255 --> 00:09:50,215 Elizabeth. I'm done. 159 00:09:50,299 --> 00:09:52,176 The component's installed in the dhd... 160 00:09:52,259 --> 00:09:53,719 Well done. 161 00:09:53,969 --> 00:09:55,929 What about the energy readings? 162 00:09:56,013 --> 00:09:57,222 Same as before. 163 00:09:57,306 --> 00:10:01,894 The gate's drawing power from the atmosphere. 164 00:10:02,060 --> 00:10:04,396 Ok, you stay put. We're on our way. 165 00:10:04,480 --> 00:10:05,814 Right. 166 00:10:10,402 --> 00:10:12,488 So, are we ready? 167 00:10:12,654 --> 00:10:14,948 What's there to be ready for? 168 00:10:15,449 --> 00:10:19,036 It's a big moment and we haven't been in contact for some time... 169 00:10:19,119 --> 00:10:20,119 Hooray. 170 00:10:20,162 --> 00:10:21,497 Go ahead. 171 00:10:30,088 --> 00:10:31,131 Please work. 172 00:10:39,681 --> 00:10:44,269 Stargate command, this is dr Elizabeth Weir of the Atlantis expedition. 173 00:10:44,436 --> 00:10:47,356 Do you read? 174 00:10:49,858 --> 00:10:53,445 I repeat, this is dr Weir. Come in, please. 175 00:10:54,363 --> 00:10:56,949 This is sergeant harriman of Stargate command. 176 00:10:57,032 --> 00:10:59,618 Whoever you are, this better not be a joke. 177 00:10:59,701 --> 00:11:04,998 No joke, sergeant. I'm sending my personal idc for confirmation. 178 00:11:07,000 --> 00:11:10,254 Sorry. We 're just a little surprised to be hearing from you. 179 00:11:10,337 --> 00:11:11,380 Understandable. 180 00:11:12,005 --> 00:11:13,966 The Iris is open. Clear to come through. 181 00:11:14,883 --> 00:11:17,928 Thanks, but we're not ready to risk a one-way trip. 182 00:11:19,638 --> 00:11:22,933 Doctor, things have changed around here. 183 00:11:23,016 --> 00:11:27,855 The asgard are fitting prometheus with engines that can reach other galaxies. 184 00:11:27,980 --> 00:11:30,399 We were Manning a mission to find out what happened to you. 185 00:11:31,567 --> 00:11:33,861 Is he serious? 186 00:11:34,027 --> 00:11:35,237 Are you serious? 187 00:11:35,320 --> 00:11:36,822 Yes, ma 'am. 188 00:11:36,905 --> 00:11:41,034 Come through now and you could be back in Pegasus inside of a month. 189 00:11:45,914 --> 00:11:49,710 Well, who's going? 190 00:11:57,509 --> 00:11:59,845 Welcome back to earth. 191 00:12:11,607 --> 00:12:14,610 While the Pegasus galaxy does hold many dangers, 192 00:12:14,776 --> 00:12:17,779 I feel its potential rewards justify the risk 193 00:12:17,946 --> 00:12:21,074 of maintaining a continued presence on the Atlantis base. 194 00:12:21,241 --> 00:12:26,246 Your preliminary report has given the Pentagon cause for concern. 195 00:12:27,122 --> 00:12:29,374 If the wraith are as powerful as you say, 196 00:12:29,458 --> 00:12:32,961 they are an enemy even more dangerous than the Goa'uld. 197 00:12:33,128 --> 00:12:39,593 Some say it would be prudent to cut our losses and abandon the Pegasus galaxy. 198 00:12:39,760 --> 00:12:41,136 You can't... 199 00:12:41,219 --> 00:12:43,305 This is a race that defeated the ancients. 200 00:12:44,473 --> 00:12:47,476 Over the years, Stargate command 201 00:12:47,559 --> 00:12:49,227 has encountered a number of threats 202 00:12:49,311 --> 00:12:51,897 that could well have destroyed this world. 203 00:12:52,773 --> 00:12:56,777 That never stopped you from continuing to send teams through the gate. 204 00:12:57,611 --> 00:13:02,783 By the time sg-i had returned from their first mission, the damage had been done. 205 00:13:03,241 --> 00:13:07,579 We'd already alerted the Goa'uld to our presence. 206 00:13:08,205 --> 00:13:10,999 In the case of the wraith, however, we have a choice. 207 00:13:11,291 --> 00:13:14,294 So we're just going to turn tail and run? 208 00:13:14,461 --> 00:13:18,131 The Pentagon would prefer to call it a strategic withdrawal. 209 00:13:19,049 --> 00:13:21,426 How can we be sure they won't come after us? 210 00:13:21,510 --> 00:13:25,472 They feed on human life forms. They know there's a smorgasbord here. 211 00:13:26,765 --> 00:13:28,725 I don't think we have a choice. 212 00:13:28,809 --> 00:13:30,978 We need to explore the opportunities 213 00:13:31,061 --> 00:13:34,272 for technological advancement in Pegasus. 214 00:13:34,356 --> 00:13:36,608 Not to mention our responsibility 215 00:13:36,692 --> 00:13:38,360 to the other humans who live there. 216 00:13:39,528 --> 00:13:40,696 Responsibility? 217 00:13:40,779 --> 00:13:42,948 We did wake up the wraith. 218 00:13:43,115 --> 00:13:46,785 While that would have happened eventually without our interference, 219 00:13:46,868 --> 00:13:49,121 our access to ancient technology puts us 220 00:13:49,204 --> 00:13:51,790 in a unique position to help those people. 221 00:13:51,873 --> 00:13:53,208 We can't just walk away. 222 00:13:59,715 --> 00:14:01,258 Rest assured your recommendation 223 00:14:01,341 --> 00:14:04,052 will be considered at the highest level. 224 00:14:11,893 --> 00:14:14,062 General, sir. 225 00:14:15,188 --> 00:14:17,232 Thank you, sir. 226 00:14:17,399 --> 00:14:19,651 Major Sheppard. 227 00:14:22,821 --> 00:14:25,157 I'm surprised the briefing went so quickly. 228 00:14:25,323 --> 00:14:27,492 You were very thorough, major. 229 00:14:27,576 --> 00:14:28,660 Thank you, sir. 230 00:14:28,744 --> 00:14:31,747 I thought you'd be enjoying some well-deserved r & r. 231 00:14:31,913 --> 00:14:34,833 I was going to arrange some transportation. 232 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 Consider it done. Anywhere you like. 233 00:14:37,377 --> 00:14:39,880 That's very generous. 234 00:14:40,047 --> 00:14:42,966 You've done your country a great service. You deserve it. 235 00:14:45,218 --> 00:14:47,596 Thank you, sir. 236 00:15:00,108 --> 00:15:02,277 Well, how's our patient doing? 237 00:15:02,402 --> 00:15:05,280 We're all done, major. She's free to go. 238 00:15:06,948 --> 00:15:09,076 I was afraid you had abandoned me. 239 00:15:09,242 --> 00:15:11,745 Just setting up ournde. 240 00:15:13,455 --> 00:15:15,832 So, where are we going? 241 00:15:16,458 --> 00:15:21,296 We should start by getting you a new outfit. 242 00:15:56,665 --> 00:15:58,708 Hello, Simon. 243 00:15:59,584 --> 00:16:03,463 My god. When did you... 244 00:16:13,723 --> 00:16:16,059 I missed you. 245 00:16:32,367 --> 00:16:35,203 You have no new messages. 246 00:16:35,662 --> 00:16:38,790 Huh. Must have been a power failure or something. 247 00:16:38,874 --> 00:16:41,001 Anyways... 248 00:16:48,675 --> 00:16:51,469 There is nothing wrong with your television set. 249 00:16:51,553 --> 00:16:54,055 Do not attempt to adjust the picture. 250 00:16:54,139 --> 00:16:55,891 We are controlling the transmission. 251 00:16:57,058 --> 00:17:03,732 We will bring up the volume or whisper. 252 00:17:12,407 --> 00:17:13,408 Thank you, major. 253 00:17:13,491 --> 00:17:15,327 You're welcome. 254 00:17:15,493 --> 00:17:18,622 I have traded in many market-places on many worlds... 255 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 Countries. Countries. 256 00:17:20,916 --> 00:17:23,376 Yes, of course. Countries. 257 00:17:23,710 --> 00:17:27,797 But here there are so many different items to choose from. 258 00:17:27,881 --> 00:17:32,802 You seemed like you were having fun. Hours and hours of fun. 259 00:17:33,929 --> 00:17:36,181 But you have picked out a nice outfit. 260 00:17:36,765 --> 00:17:38,391 Thank you. 261 00:17:39,601 --> 00:17:43,396 I wonder if we had never suffered the wraith, 262 00:17:43,730 --> 00:17:48,360 would my people have created a civilisation such as this? 263 00:17:48,526 --> 00:17:51,863 I'm starting to wonder about a few things myself. 264 00:17:52,447 --> 00:17:53,448 What? 265 00:17:53,531 --> 00:17:55,367 Nothing feels wrong to you? 266 00:17:55,533 --> 00:18:00,455 I don't mean one thing, I mean everything. 267 00:18:00,622 --> 00:18:03,250 I do not understand. 268 00:18:03,416 --> 00:18:08,255 Excuse me, could you take us to the green moss park area? 269 00:18:08,421 --> 00:18:09,421 Sure thing. 270 00:18:09,464 --> 00:18:11,132 Thank you. 271 00:18:12,092 --> 00:18:17,097 I think I'll have a better idea of what's bothering me once we get there. 272 00:18:20,558 --> 00:18:24,813 Hey, sedge! Did you miss me? Did you miss me? 273 00:18:25,146 --> 00:18:27,649 More than you can imagine. 274 00:18:36,408 --> 00:18:40,704 I don't know how many times I watched that damn tape you left me. 275 00:18:42,163 --> 00:18:43,915 I wanted to tell you in person. 276 00:18:43,999 --> 00:18:46,084 No, you didn't. 277 00:18:46,334 --> 00:18:48,545 You were afraid I'd talk you out of it. 278 00:18:48,628 --> 00:18:50,505 I was afraid you'd try. 279 00:18:50,922 --> 00:18:55,719 When you said you couldn't say where you were going, my first guess was Korea. 280 00:18:55,802 --> 00:18:57,804 My second guess was Israel. 281 00:18:59,180 --> 00:19:02,851 To be honest, the Pegasus galaxy didn't make my list. 282 00:19:04,477 --> 00:19:06,688 I am sorry. 283 00:19:08,023 --> 00:19:09,691 I know. 284 00:19:13,111 --> 00:19:17,032 I imagine my security clearance doesn't let you tell me what you did. 285 00:19:21,202 --> 00:19:22,871 Or when you'll be leaving again? 286 00:19:26,291 --> 00:19:28,835 At the very least you could promise me that 287 00:19:32,714 --> 00:19:35,967 you'll take this with you. 288 00:19:36,134 --> 00:19:38,219 Simon. 289 00:19:42,849 --> 00:19:44,726 It's beautiful. 290 00:19:53,485 --> 00:19:55,570 Looks nice. 291 00:19:55,737 --> 00:19:57,864 Thank you. 292 00:20:10,168 --> 00:20:12,670 Is something wrong? 293 00:20:14,464 --> 00:20:17,425 No, I'm sorry. Just when you kissed me... 294 00:20:19,094 --> 00:20:20,762 What are you talking about, Elizabeth? 295 00:20:26,267 --> 00:20:28,353 Hello. 296 00:20:28,686 --> 00:20:30,939 General. What... 297 00:20:34,567 --> 00:20:38,238 Yes, I understand. Thank you. 298 00:21:00,427 --> 00:21:02,971 Hang on. 299 00:21:10,812 --> 00:21:16,443 Oh, hey. I was in the middle of a power nap and I'm not wearing any pants. 300 00:21:18,903 --> 00:21:21,322 I didn't think you knew where I lived. 301 00:21:21,489 --> 00:21:22,615 Aumme 302 00:21:22,699 --> 00:21:23,700 right. 303 00:21:23,783 --> 00:21:25,660 Look, I can't really... 304 00:21:25,994 --> 00:21:28,413 I have a date with a girl in 302. 305 00:21:28,580 --> 00:21:31,833 She's been taking care of the cat while I was away. 306 00:21:32,000 --> 00:21:33,918 Apparently she misses me. 307 00:21:34,002 --> 00:21:35,003 Rodney. 308 00:21:35,086 --> 00:21:38,256 I know, trying to pawn my cat off on a neighbour and I end up with... 309 00:21:38,339 --> 00:21:39,340 What? 310 00:21:39,674 --> 00:21:41,551 I got a call from general Hammond. 311 00:21:41,634 --> 00:21:43,303 There was an accident on the prometheus. 312 00:21:44,554 --> 00:21:46,556 We can't go back to Atlantis. 313 00:21:52,145 --> 00:21:56,024 I was just gonna come home, unwind, then start work on a solution. 314 00:21:56,316 --> 00:21:59,027 An hour ago it hit me, like Archimedes in the bath. 315 00:21:59,194 --> 00:22:02,530 Except I wasn't in the bath. I was on the couch watching... 316 00:22:02,614 --> 00:22:03,615 Dr McKay. 317 00:22:03,698 --> 00:22:04,741 Forget prometheus. 318 00:22:04,824 --> 00:22:08,745 I have figured out how to establish a wormhole connection back to Pegasus. 319 00:22:08,828 --> 00:22:09,996 I'm gonna need the zpm. 320 00:22:10,079 --> 00:22:11,998 It's been depleted. 321 00:22:12,081 --> 00:22:16,669 No. Last time it had to establish and maintain a wormhole back to Atlantis. 322 00:22:16,961 --> 00:22:20,965 This time it just needs enough energy to establish a brief connection. 323 00:22:21,049 --> 00:22:24,511 My calculation is approximately 3.5 microseconds. 324 00:22:24,719 --> 00:22:26,596 That hardly seems enough... 325 00:22:26,679 --> 00:22:29,599 When we set foot on m5s-224 before the wormhole shut down, 326 00:22:29,682 --> 00:22:31,392 I picked up energy fluctuations. 327 00:22:31,476 --> 00:22:34,812 I assumed it was an effect of the gate's residual energy signature. 328 00:22:34,896 --> 00:22:37,774 But that can't account for the variances. 329 00:22:37,899 --> 00:22:42,028 There's one explanation. The gate must have been energised on our arrival. 330 00:22:42,111 --> 00:22:45,990 It doesn't just drop power on outgoing wormholes, but incoming ones. 331 00:22:46,074 --> 00:22:49,327 We just have to make a connection. 3.5 microseconds. 332 00:22:49,410 --> 00:22:54,958 The minimum amount of time to confirm a lock before the gate kicks in. 333 00:22:55,667 --> 00:22:59,128 You'll forgive me, doctor. This all seems a little far-fetched. 334 00:22:59,212 --> 00:23:02,674 Think of it like calling someone who will accept the charges. 335 00:23:02,757 --> 00:23:03,837 All you have to do is dial. 336 00:23:03,883 --> 00:23:05,426 I'm sorry, doctor. 337 00:23:05,552 --> 00:23:07,512 You won't lose anything by letting me try. 338 00:23:07,595 --> 00:23:10,932 I just want to run a couple of tests. 339 00:23:11,182 --> 00:23:15,103 All right. I'll have the zpm delivered to the lab. 340 00:23:15,353 --> 00:23:17,564 Thank you. 341 00:23:35,790 --> 00:23:38,209 Dr Weir, I wasn't expecting to see you. 342 00:23:38,293 --> 00:23:41,462 I've been thinking about what happened. Thank you. 343 00:23:43,423 --> 00:23:46,801 I know it's a setback, but I don't think we should give up yet. 344 00:23:46,968 --> 00:23:48,678 If we get the prometheus repaired... 345 00:23:48,761 --> 00:23:50,388 She was severely damaged. 346 00:23:50,471 --> 00:23:54,309 We lost 20 crew members. She won't be flying again anytime soon. 347 00:23:54,642 --> 00:23:57,478 So we ask the asgard for one of their ships. 348 00:23:57,645 --> 00:24:02,066 I'm sure that when the asgard are in a position to help, they will. 349 00:24:02,984 --> 00:24:07,822 General, I only came to earth because I was assured I'd be able to get back. 350 00:24:07,989 --> 00:24:10,742 I am not about to abandon my expedition team. 351 00:24:12,160 --> 00:24:15,413 I'll see what I can do, but I'm not making any promises. 352 00:24:20,501 --> 00:24:23,004 You gotta talk to somebody about this for me. 353 00:24:23,421 --> 00:24:27,008 Sorry. If those are the orders you received, it's out of my hands. 354 00:24:27,175 --> 00:24:29,510 I can't abide sloppy work. 355 00:24:29,594 --> 00:24:32,639 Your people must double-check their results. 356 00:24:33,014 --> 00:24:34,515 Dr McKay. Yes, lieutenant. 357 00:24:34,599 --> 00:24:35,725 I'm being transferred. 358 00:24:35,808 --> 00:24:37,018 Congratulations. 359 00:24:37,435 --> 00:24:42,607 I was with my parents and a sergeant shows up with new orders for me. 360 00:24:42,690 --> 00:24:45,026 They wanna ship me back to Antarctica. 361 00:24:45,193 --> 00:24:47,362 Do you know something that I don't? 362 00:24:47,528 --> 00:24:50,031 Last time I checked, the prometheus was damaged 363 00:24:50,198 --> 00:24:52,867 and our only zpm couldn't even run a car stereo. 364 00:24:53,034 --> 00:24:54,952 I thought you'd find another way. 365 00:24:55,036 --> 00:24:56,621 There is no other way. 366 00:24:56,788 --> 00:24:59,707 You're gonna have to deal with it. 367 00:25:27,068 --> 00:25:29,404 Thank you. 368 00:25:34,492 --> 00:25:38,037 Would it be so bad if you had to stay? 369 00:25:38,496 --> 00:25:42,083 I'm sorry, Simon. I know none of this is fair to you. 370 00:25:43,251 --> 00:25:46,421 It is tough to compete with the greatest adventure in human history. 371 00:25:49,757 --> 00:25:52,677 I don't blame you for going. 372 00:25:54,429 --> 00:25:55,930 Thank you. 373 00:25:57,432 --> 00:26:01,936 But I still feel guilty. And now I feel guilty about being back. 374 00:26:03,354 --> 00:26:05,064 Because of the people you left behind? 375 00:26:06,607 --> 00:26:09,402 No. I should have stayed at Atlantis. 376 00:26:09,569 --> 00:26:13,489 Major Sheppard should have been the one to go. 377 00:26:19,287 --> 00:26:21,372 Oh, yeah. 378 00:26:21,539 --> 00:26:23,583 Just like I left it. 379 00:26:25,293 --> 00:26:29,297 So much space for just one person. 380 00:26:30,089 --> 00:26:33,843 Well, a guy's gotta have a lot of space. 381 00:26:37,513 --> 00:26:40,975 I bet there's still... 382 00:26:45,146 --> 00:26:47,315 Perfect. 383 00:26:56,449 --> 00:26:58,201 Nice and cold. 384 00:26:58,284 --> 00:26:59,994 And this is... 385 00:27:00,077 --> 00:27:02,580 It's called beer. 386 00:27:13,049 --> 00:27:16,177 Is all this for recreation? 387 00:27:17,011 --> 00:27:21,641 Yeah. I got pretty much everything you can imagine, don't I? 388 00:27:26,687 --> 00:27:29,357 What is it? 389 00:27:29,524 --> 00:27:32,610 I was just thinking again 390 00:27:32,777 --> 00:27:37,532 about dr Weir and everyone else on Atlantis. 391 00:27:37,824 --> 00:27:41,536 Of course. I am sure she is fine. 392 00:27:43,788 --> 00:27:47,124 As I am sure they are all fine. 393 00:27:48,459 --> 00:27:51,879 Yeah. I'm sure. 394 00:28:04,225 --> 00:28:06,310 You have those test results for me yet? 395 00:28:06,394 --> 00:28:07,645 We need more time. 396 00:28:07,728 --> 00:28:11,023 What are you talking about? Let's see what you got. 397 00:28:12,358 --> 00:28:15,736 Wait a minute. What is this, some kind of a joke? 398 00:28:15,820 --> 00:28:17,488 I told you we need more time. 399 00:28:17,572 --> 00:28:20,157 These don't make any sense. 400 00:28:21,492 --> 00:28:23,911 We don't think the zpm can open the wormhole. 401 00:28:24,078 --> 00:28:29,041 You wouldn't know that from this. It's complete gibberish. 402 00:28:29,125 --> 00:28:31,669 Get outta here. I'll do it. 403 00:28:35,089 --> 00:28:37,758 You've got to be kidding me. 404 00:28:38,926 --> 00:28:41,053 Thank you for coming in again. 405 00:28:41,220 --> 00:28:43,848 Was there a response to my request? 406 00:28:43,931 --> 00:28:46,934 We won't need help from the asgard. 407 00:28:47,935 --> 00:28:53,274 It turns out dr McKay has discovered how to open a wormhole back to Pegasus. 408 00:28:53,482 --> 00:28:56,652 He has? Why wasn't I informed? 409 00:28:58,279 --> 00:29:01,699 Doctor, the Atlantis mission has been reassessed. 410 00:29:02,700 --> 00:29:03,951 What does that mean? 411 00:29:05,286 --> 00:29:08,539 In light of your intelligence concerning the wraith, 412 00:29:08,623 --> 00:29:12,543 it's been decided that the Atlantis presence should be military. 413 00:29:13,753 --> 00:29:15,880 Our allies have agreed to this? 414 00:29:15,963 --> 00:29:17,131 They did. 415 00:29:17,214 --> 00:29:20,259 As soon as dr McKay can establish a wormhole, 416 00:29:20,343 --> 00:29:25,640 we intend to send reinforcements along with a new commanding officer. 417 00:29:25,723 --> 00:29:29,477 I'm sorry, doctor, but you've been relieved of your duties. 418 00:29:29,602 --> 00:29:34,732 Okay, wait. I am not saying there shouldn't be an increased military presence, 419 00:29:34,815 --> 00:29:37,401 but the mission must remain the same, 420 00:29:37,485 --> 00:29:39,362 and if major Sheppard were here... 421 00:29:39,445 --> 00:29:40,947 We've spoken to major Sheppard. 422 00:29:41,030 --> 00:29:44,492 He dialled in to check on your progress. 423 00:29:44,659 --> 00:29:47,995 We informed him of the situation and he agrees with us. 424 00:29:48,913 --> 00:29:52,541 He wouldn't do that, general. I know John Sheppard. 425 00:29:52,792 --> 00:29:55,670 Apparently you don't know him as well as you thought. 426 00:29:55,836 --> 00:30:02,009 He stated categorically it's the only way to ensure the security of the project. 427 00:30:04,679 --> 00:30:05,959 Let's get outta here. 428 00:30:07,181 --> 00:30:09,308 You wanna see earth? It's out there. 429 00:30:09,767 --> 00:30:14,355 I thought you'd want to spend time in your home. Visit with friends. 430 00:30:14,647 --> 00:30:17,108 There is an idea. 431 00:30:22,697 --> 00:30:26,117 Mitch. Dex. 432 00:30:26,200 --> 00:30:29,996 You didn't think you could pass through town without seeing us? 433 00:30:31,288 --> 00:30:34,041 You gonna invite us in or what? 434 00:30:34,208 --> 00:30:36,335 Yeah, sure. What the hell. 435 00:30:37,628 --> 00:30:40,214 All right! Hi, I'm Dex. 436 00:30:55,855 --> 00:30:56,856 What is this? 437 00:30:58,107 --> 00:30:59,191 Is there a problem? 438 00:30:59,358 --> 00:31:00,526 Elizabeth. 439 00:31:01,819 --> 00:31:02,963 Rodney, I need to talk to you. 440 00:31:02,987 --> 00:31:04,405 Can it wait? 441 00:31:04,488 --> 00:31:06,240 No. Something is very wrong here. 442 00:31:06,991 --> 00:31:09,871 I ran a diagnostic on the zpm. These are the results I keep getting back. 443 00:31:11,412 --> 00:31:12,788 I'm not a scientist. 444 00:31:13,414 --> 00:31:14,915 Neither's anyone else here. 445 00:31:14,999 --> 00:31:17,585 The laws of physics have flown out the window. 446 00:31:17,752 --> 00:31:19,503 Problem with your equipment? 447 00:31:20,171 --> 00:31:21,505 I checked. It's fine. 448 00:31:21,672 --> 00:31:25,885 If your solution doesn't work, it's not your fault. 449 00:31:26,052 --> 00:31:28,888 Vvewlhave to accept the fact that we can't go back. 450 00:31:29,847 --> 00:31:32,099 What? 451 00:31:37,730 --> 00:31:42,943 Our boys were pinned down. Hotshot here takes his chopper right over this bridge. 452 00:31:43,027 --> 00:31:44,129 We're supposed to follow him. 453 00:31:44,153 --> 00:31:48,199 I'm not flying over enemy tanks. 454 00:31:48,282 --> 00:31:49,950 Over what? Tanks. 455 00:31:50,034 --> 00:31:51,786 You're welcome. Ha-ha! 456 00:31:54,246 --> 00:31:57,083 I still love that, man! 457 00:31:59,126 --> 00:32:02,129 Yeah, that was priceless. 458 00:32:02,379 --> 00:32:06,717 But we got that special ops team out of there, didn't we, shep? 459 00:32:06,967 --> 00:32:08,594 Yes, we did. 460 00:32:08,677 --> 00:32:10,971 That was some flying, shep. 461 00:32:16,602 --> 00:32:19,438 Look who's in the pizza business. 462 00:32:19,522 --> 00:32:21,690 No, sir. I caught the guy on the way up. 463 00:32:22,525 --> 00:32:25,027 I was thinking about you. Come in. 464 00:32:26,112 --> 00:32:30,407 Looks like we are having a party. 465 00:32:30,825 --> 00:32:32,576 Yes. 466 00:32:32,660 --> 00:32:33,828 I got pizza. 467 00:32:33,911 --> 00:32:35,996 All right! 468 00:32:38,582 --> 00:32:40,835 I've been relieved of my command. 469 00:32:40,918 --> 00:32:42,670 Oh. I'm sorry. 470 00:32:42,837 --> 00:32:45,214 They're gonna militarize Atlantis. 471 00:32:46,674 --> 00:32:49,426 Interesting. It was bound to happen sooner or later. 472 00:32:49,677 --> 00:32:51,971 So, you're okay with this? 473 00:32:52,138 --> 00:32:54,932 How did you expect them to react about the wraith? 474 00:32:55,057 --> 00:32:57,643 I thought I'd be kept in the loop. 475 00:32:57,935 --> 00:33:00,396 Why don't you go home, spend some time with Simon? 476 00:33:00,479 --> 00:33:01,479 Simon? 477 00:33:01,522 --> 00:33:03,524 He's important to you, isn't he? 478 00:33:04,692 --> 00:33:08,696 Yes. I just don't remember ever telling you that. 479 00:33:11,907 --> 00:33:14,618 Well, how else would I have known? 480 00:33:16,537 --> 00:33:18,539 We didn't know what to think. 481 00:33:18,706 --> 00:33:23,252 This guy was supposedly one of the most ruthless warlords in Afghanistan 482 00:33:23,335 --> 00:33:25,004 and he sits at our table. 483 00:33:25,296 --> 00:33:26,463 Sir, you gotta hear this. 484 00:33:26,547 --> 00:33:27,715 I was there. 485 00:33:27,882 --> 00:33:32,052 Yeah, you remember. Turns out he wants to practise his English on us. 486 00:33:32,136 --> 00:33:34,471 Shep spent half the night talking to him. 487 00:33:34,555 --> 00:33:36,182 Yeah, that was funny. 488 00:33:36,265 --> 00:33:38,767 He wouldn't even let you go to the bathroom. 489 00:33:43,230 --> 00:33:48,068 Then two days later you guys were killed outside Kabul. 490 00:33:52,615 --> 00:33:58,662 These results say this reality isn't governed by any natural laws. 491 00:33:58,913 --> 00:34:03,209 It's like looking at a cell culture and seeing a thousand dancing hamsters. 492 00:34:03,417 --> 00:34:04,752 Rodney, you need to calm down. 493 00:34:04,835 --> 00:34:06,921 No, I need to get agitated. 494 00:34:07,087 --> 00:34:12,885 I'm realising all of this is a lie. This and this and this! 495 00:34:17,056 --> 00:34:18,057 What are you saying? 496 00:34:18,265 --> 00:34:21,268 Your chopper took an rpg. 497 00:34:22,478 --> 00:34:26,273 There was barely enough left to bring back for a funeral. 498 00:34:26,357 --> 00:34:27,358 What? 499 00:34:27,441 --> 00:34:29,693 You guys have been dead for years. 500 00:34:30,486 --> 00:34:34,448 Don't get me wrong, it's really nice seeing you. 501 00:34:34,698 --> 00:34:35,741 You too, miss Watson. 502 00:34:35,824 --> 00:34:37,076 Sir... 503 00:34:37,159 --> 00:34:39,787 She was my sixth-grade teacher. 504 00:34:39,954 --> 00:34:43,707 I don't remember your name but I remember you wouldn't date me. 505 00:34:43,832 --> 00:34:46,460 Shep, I think you should see a doctor. 506 00:34:46,669 --> 00:34:47,753 Oh, really? 507 00:34:48,212 --> 00:34:50,172 You're acting pretty strange. 508 00:34:52,216 --> 00:34:54,927 I'm acting strange, huh? 509 00:35:02,810 --> 00:35:03,852 Major! 510 00:35:10,818 --> 00:35:12,987 Now you see what I mean? 511 00:35:13,821 --> 00:35:15,614 The McKay I know 512 00:35:15,698 --> 00:35:20,286 would never accept the militarization of Atlantis without a fight. 513 00:35:20,369 --> 00:35:24,707 I don't think major Sheppard would agree to it without speaking to me. 514 00:35:24,873 --> 00:35:28,210 You shouldn't take it personally. Think of it like a blessing. 515 00:35:28,377 --> 00:35:30,546 You have a life. You can get back to it now. 516 00:35:32,256 --> 00:35:36,010 No. I'm not buying this any more. Who are you really? 517 00:35:36,885 --> 00:35:39,013 Who am I? What do you mean? 518 00:35:40,556 --> 00:35:41,890 You shot me! 519 00:35:41,974 --> 00:35:43,350 You're already dead! 520 00:35:43,434 --> 00:35:45,936 Sir, give me... 521 00:35:46,103 --> 00:35:50,316 I'm beginning to have my doubts about you. I wouldn't put them to a test. 522 00:35:57,364 --> 00:36:02,870 Now, somebody explain to me what the hell is going on here. 523 00:36:05,622 --> 00:36:07,708 Dr Weir. 524 00:36:11,128 --> 00:36:14,131 Okay, no more lies. What is this? What's happening to me? 525 00:36:14,715 --> 00:36:17,718 There's no point in deluding you any longer. 526 00:36:24,850 --> 00:36:25,893 Now you know. 527 00:36:38,697 --> 00:36:40,157 Where's Rodney? 528 00:36:40,240 --> 00:36:44,953 The real dr McKay and his team reside in their own illusory worlds. 529 00:36:46,080 --> 00:36:48,290 I wanna see them. Please. 530 00:36:59,676 --> 00:37:01,345 What happened? 531 00:37:01,512 --> 00:37:04,431 I drew you together from your fractured realities. 532 00:37:04,765 --> 00:37:06,975 I'm talking about the beer I had. 533 00:37:07,059 --> 00:37:09,353 Sheppard discovered the truth first. 534 00:37:09,520 --> 00:37:10,646 He did? 535 00:37:10,729 --> 00:37:13,774 Home was a research base in Antarctica. 536 00:37:15,109 --> 00:37:19,113 Although I did dream about a bachelor pad like that. 537 00:37:19,279 --> 00:37:23,867 He seemed uniquely capable of manipulating his own fabricated reality. 538 00:37:23,951 --> 00:37:26,453 The scenarios I could have cooked up! 539 00:37:26,578 --> 00:37:30,290 The realities you experienced were fabrications of your own minds. 540 00:37:30,374 --> 00:37:32,876 Since you had no memories of earth, 541 00:37:32,960 --> 00:37:36,004 you shared in major Sheppard's illusion. 542 00:37:37,214 --> 00:37:38,549 I thought that was you. 543 00:37:38,632 --> 00:37:41,969 It's unfortunate you all became aware so quickly. 544 00:37:42,136 --> 00:37:46,056 However, you may now create a fabricated reality of your own choosing 545 00:37:46,140 --> 00:37:48,600 for the remainder of your lives. 546 00:37:48,809 --> 00:37:49,810 What? 547 00:37:49,893 --> 00:37:51,728 That's not gonna work for us. 548 00:37:51,812 --> 00:37:53,981 I'm afraid the matter's beyond your control. 549 00:37:56,608 --> 00:38:00,028 Well, we'll find a way to fight you. 550 00:38:00,112 --> 00:38:01,864 That would be quite impossible, major. 551 00:38:02,156 --> 00:38:05,951 Even now you are simply experiencing a shared fabrication. 552 00:38:06,452 --> 00:38:09,663 It's best if you try to make a life for yourselves. 553 00:38:09,830 --> 00:38:13,375 This isn't life. What do you want us to do, just pretend? 554 00:38:13,584 --> 00:38:16,295 I'm sorry, but that's all I can offer you. 555 00:38:16,462 --> 00:38:18,630 Wait. 556 00:38:19,423 --> 00:38:20,757 Why would you do this? 557 00:38:20,841 --> 00:38:22,426 To protect ourselves. 558 00:38:23,427 --> 00:38:25,512 From us? 559 00:38:26,096 --> 00:38:28,140 We did not intend to harm anyone. 560 00:38:28,223 --> 00:38:30,934 Unlike you, we exist in a non-corporeal form 561 00:38:31,018 --> 00:38:35,272 susceptible to the destructive effects of the Stargate on our home world. 562 00:38:35,689 --> 00:38:37,274 What destructive effects? 563 00:38:37,441 --> 00:38:40,861 The energy readings we had were life signs. You were in the mist. 564 00:38:40,944 --> 00:38:45,240 We are the mist. Every time the gate is activated, lives are lost. 565 00:38:45,616 --> 00:38:50,787 Over time, explorers have come and gone, completely unaware of our existence. 566 00:38:50,871 --> 00:38:54,124 Sacrifices are made to ensure our secrecy. 567 00:38:54,208 --> 00:38:56,543 When you came back, we grew concerned. 568 00:38:56,710 --> 00:39:00,756 To learn your intentions, we had no choice but to enter your minds. 569 00:39:00,839 --> 00:39:05,302 When we discovered what you'd do, we were forced to take preventive measures. 570 00:39:06,011 --> 00:39:08,764 You said you'd let others come and go. 571 00:39:09,181 --> 00:39:11,225 Why not allow us to do the same? 572 00:39:11,391 --> 00:39:14,686 Your desire to return to your home world was too strong. 573 00:39:14,770 --> 00:39:19,733 The energy required to gate to another galaxy would have killed millions of us. 574 00:39:23,654 --> 00:39:26,406 So when we dialled the gate... 575 00:39:26,573 --> 00:39:30,577 You never dialled the gate. You just imagined you did. 576 00:39:30,661 --> 00:39:33,747 You are unconscious even now on the planet's surface. 577 00:39:33,997 --> 00:39:36,083 80 none of this is real? 578 00:39:38,585 --> 00:39:40,295 The cute brunette. Of course. 579 00:39:40,379 --> 00:39:44,424 How do you go from "you're a pig but I like your cat" to "I missed you"? 580 00:39:45,217 --> 00:39:48,470 We lacked a sophisticated understanding of your world. 581 00:39:48,720 --> 00:39:50,847 As a result, the illusions we created 582 00:39:50,931 --> 00:39:53,392 from your thoughts were ultimately flawed. 583 00:39:53,559 --> 00:39:55,978 The dead people were a dead giveaway. 584 00:39:57,104 --> 00:39:59,273 Dead people? What were you doing? 585 00:39:59,439 --> 00:40:01,358 If you had just told us... 586 00:40:01,441 --> 00:40:03,402 Wait. I just realised something. 587 00:40:03,694 --> 00:40:06,488 Our unconscious bodies are still on the planet? 588 00:40:06,572 --> 00:40:07,572 Yes. 589 00:40:07,614 --> 00:40:10,450 So we need food, we need water, food. 590 00:40:10,576 --> 00:40:12,703 We won't live long in this state. 591 00:40:12,911 --> 00:40:15,497 Make the most of the time you have left. 592 00:40:16,290 --> 00:40:18,625 You're killing us to save yourselves. 593 00:40:18,959 --> 00:40:21,545 In order to save millions of our kind. 594 00:40:21,628 --> 00:40:23,171 I believe you would do the same. 595 00:40:23,422 --> 00:40:27,259 If we do not go back, our friends will come looking for us. 596 00:40:27,426 --> 00:40:28,635 Others of your kind? 597 00:40:28,719 --> 00:40:29,928 They'll show up. 598 00:40:30,220 --> 00:40:31,888 What you gonna do, kill them, too? 599 00:40:33,974 --> 00:40:35,392 More will come. 600 00:40:35,475 --> 00:40:37,477 They'll work out how to access the gate. 601 00:40:37,894 --> 00:40:40,022 Then millions of your kind will die. 602 00:40:44,568 --> 00:40:46,653 We don't leave people behind, 603 00:40:46,862 --> 00:40:50,365 and if you were really general Hammond, you'd know that. 604 00:40:53,827 --> 00:40:56,246 But if you allow us to leave here, 605 00:40:56,330 --> 00:40:58,999 we promise we will never return, ever. 606 00:41:00,000 --> 00:41:04,630 You will not have to fear us ever again. I give you my word. 607 00:41:05,922 --> 00:41:09,426 How can you make such a promise when you so desire to return home? 608 00:41:10,552 --> 00:41:13,472 Sure, we'd like to go home. 609 00:41:13,680 --> 00:41:16,600 We're not willing to kill millions of your kind to do it. 610 00:41:18,185 --> 00:41:21,772 You've been in our heads. You're in our heads right now. 611 00:41:21,855 --> 00:41:24,566 You should know we mean that. 612 00:41:36,536 --> 00:41:38,205 I understand. 613 00:42:06,566 --> 00:42:10,237 I don't mean to sound negative because that would be so not me, 614 00:42:10,404 --> 00:42:14,032 but how do we know this isn't a double fake-out? How do we know... 615 00:42:14,116 --> 00:42:18,370 This is your reality. You have my word. 616 00:42:21,581 --> 00:42:23,917 I'm starving. He's gotta be right. 617 00:42:24,000 --> 00:42:26,086 I wonder how long we've been out. 618 00:42:26,253 --> 00:42:30,632 I need to get the control crystal out of the dhd. Shouldn't take long. 619 00:42:30,716 --> 00:42:32,759 I'll give you a hand. 620 00:42:34,678 --> 00:42:37,681 Thank you for trusting us. 621 00:42:40,016 --> 00:42:44,271 Rodney, be careful with that. I wanna make sure we can get back home. 622 00:42:44,604 --> 00:42:45,856 You mean Atlantis. 623 00:42:45,939 --> 00:42:47,774 I think that's what she meant. 624 00:42:47,941 --> 00:42:51,403 She could have meant we pull a double fake-out and dial earth. 625 00:42:51,570 --> 00:42:56,116 Forget the double fake-out and get the damn crystal. I'll do the dial-out. 626 00:43:36,448 --> 00:43:37,449 English - us - psdh 45560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.