All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E05.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,961 --> 00:00:04,005 Previously on Stargate Atlantis... 2 00:00:04,088 --> 00:00:07,175 Major Sheppard, who are all these people? 3 00:00:07,258 --> 00:00:09,844 I am Teyla emmagan, daughter of tagan. 4 00:00:09,927 --> 00:00:13,139 If the wraith haven't touched your world, you should go back. 5 00:00:13,222 --> 00:00:15,016 We'd like to, but we can't. 6 00:00:15,099 --> 00:00:18,519 I don't see a life form like this dying of natural ageing. 7 00:00:18,603 --> 00:00:23,566 You trespassed upon our feeding ground. You don't know what you have done. 8 00:00:37,413 --> 00:00:39,248 It's major Sheppard's idc. 9 00:00:39,373 --> 00:00:41,167 They've only been gone a few hours. 10 00:00:41,250 --> 00:00:44,503 Atlantis, this is Sheppard. We're coming in hot. 11 00:00:46,589 --> 00:00:48,174 Lower the shield. 12 00:01:12,406 --> 00:01:13,616 Raise the shield. 13 00:01:14,742 --> 00:01:15,785 McKay! 14 00:01:21,999 --> 00:01:23,626 Medical team to the gate room! 15 00:01:24,919 --> 00:01:26,420 I got a pulse. 16 00:01:39,642 --> 00:01:41,560 How you feeling? 17 00:01:41,644 --> 00:01:45,564 I can't feel anything. I can't talk. 18 00:01:45,648 --> 00:01:46,899 You can't talk either. 19 00:01:47,024 --> 00:01:48,317 That's what I said. 20 00:01:48,401 --> 00:01:50,403 Your body expenenced an overload 21 00:01:50,528 --> 00:01:52,571 to its sensory and motor nervous system. 22 00:01:53,322 --> 00:01:54,448 What? 23 00:01:54,657 --> 00:01:57,743 You took one of those wraith stunners in the face. 24 00:01:57,827 --> 00:01:59,745 It's quite fascinating, actually. 25 00:01:59,829 --> 00:02:02,707 The wraith weapon impedes a fire of neurons... 26 00:02:02,790 --> 00:02:04,125 I'm paralysed? 27 00:02:05,042 --> 00:02:07,044 The paralysis is only temporary. 28 00:02:07,461 --> 00:02:10,172 Don't worry. You'll be up and about in no time. 29 00:02:10,756 --> 00:02:12,717 Good thing that wraith weapon is only 30 00:02:12,842 --> 00:02:14,844 designed to incapacitate, or he'd be dead. 31 00:02:15,177 --> 00:02:16,220 What? 32 00:02:17,430 --> 00:02:20,099 Major, could I see you for a second? 33 00:02:24,895 --> 00:02:28,357 Hello? Hello? 34 00:02:29,066 --> 00:02:30,943 He's gonna be fine. 35 00:02:31,068 --> 00:02:32,945 I've heard. 36 00:02:33,029 --> 00:02:34,697 I want to know what happened out there. 37 00:02:34,864 --> 00:02:36,532 The same old thing. 38 00:02:36,615 --> 00:02:40,077 Which makes it the fifth time your teams encountered the wraith 39 00:02:40,161 --> 00:02:43,039 out of how many missions? 40 00:02:43,122 --> 00:02:47,918 Nine. So probably not a coincidence. 41 00:02:48,002 --> 00:02:52,048 I think it's pretty damn obvious now. We've got a spy in Atlantis. 42 00:04:06,247 --> 00:04:08,416 Could you please not do that here? 43 00:04:08,499 --> 00:04:10,918 My foot is still numb, if you'll excuse me. 44 00:04:11,001 --> 00:04:13,629 At least your mouth still works fine. 45 00:04:16,465 --> 00:04:18,884 All right, let's get started. 46 00:04:26,642 --> 00:04:27,762 Shouldn't we wait for Teyla? 47 00:04:29,311 --> 00:04:30,438 Teyla wasn't invited. 48 00:04:30,521 --> 00:04:32,231 She's a member of my team. 49 00:04:32,314 --> 00:04:34,400 She's also an athosian, sir. So? 50 00:04:34,483 --> 00:04:37,528 Ifwe've been compromised, as indications suggest, 51 00:04:37,611 --> 00:04:39,989 one of them is probably responsible. 52 00:04:40,489 --> 00:04:42,283 We're talking about Teyla. 53 00:04:42,366 --> 00:04:44,285 Idonthkeitehhen_ good. 54 00:04:44,368 --> 00:04:49,081 But the safety of this base and its personnel are my main concern. 55 00:04:49,165 --> 00:04:50,249 As they should be yours. 56 00:04:51,917 --> 00:04:56,046 The wraith have shown up on five of the nine planets your team has visited, 57 00:04:56,130 --> 00:04:59,633 and given that two of those worlds were unpopulated, 58 00:04:59,717 --> 00:05:03,471 we can assume they have been alerted to your missions by someone on this base. 59 00:05:03,804 --> 00:05:06,932 If that is so, then why hasn't Atlantis been attacked? 60 00:05:08,309 --> 00:05:09,351 Good point. 61 00:05:09,560 --> 00:05:12,438 Maybe we should stop using the Stargate indefinitely. 62 00:05:12,521 --> 00:05:14,106 We can't do that. Why not? 63 00:05:14,190 --> 00:05:15,983 We need zpms to power this place. 64 00:05:16,066 --> 00:05:17,943 They seem to be running fine. 65 00:05:18,027 --> 00:05:20,029 When the wraith do show up, 66 00:05:20,112 --> 00:05:22,281 and they will, how do we defend ourselves? 67 00:05:22,364 --> 00:05:23,866 Or get back to earth? 68 00:05:24,074 --> 00:05:27,620 This is the only Stargate in the galaxy that can reach earth. 69 00:05:27,703 --> 00:05:30,206 We'll have to use the self-destruct 70 00:05:30,289 --> 00:05:31,665 before the wraith take the city. 71 00:05:32,791 --> 00:05:35,419 Bottom line, we need to use the gate. 72 00:05:35,503 --> 00:05:38,088 We've got to find out who's responsible asap. 73 00:05:38,714 --> 00:05:41,467 We should confine all non-base personnel 74 00:05:41,550 --> 00:05:42,927 to the south side of the complex. 75 00:05:43,010 --> 00:05:44,136 Are you kidding? 76 00:05:44,220 --> 00:05:45,554 That's the minimum. 77 00:05:45,638 --> 00:05:46,698 If colonel Sumner was still... 78 00:05:46,722 --> 00:05:48,349 He's not. 79 00:05:50,809 --> 00:05:52,019 I am. 80 00:05:52,520 --> 00:05:53,562 Yes, sir. 81 00:05:55,231 --> 00:05:58,651 We're not gonna start treating anyone like prisoners. 82 00:05:58,734 --> 00:05:59,818 Well, that's good. 83 00:06:00,569 --> 00:06:03,948 But steps should be taken to safeguard 84 00:06:04,031 --> 00:06:06,575 the more sensitive areas of this facility. 85 00:06:06,659 --> 00:06:07,743 It's only reasonable. 86 00:06:08,577 --> 00:06:11,580 No-go zones should start with Stargate operations. 87 00:06:11,664 --> 00:06:13,874 Labs, power generation and the jumper bay. 88 00:06:14,291 --> 00:06:17,002 I'd like to meet with every athosian on this base. 89 00:06:17,086 --> 00:06:19,421 I only know a handful by name. 90 00:06:19,505 --> 00:06:22,091 I'll set up interviews when we're done here. 91 00:06:22,758 --> 00:06:25,469 In the meantime, all gate travel 92 00:06:25,553 --> 00:06:27,638 is suspended until further notice. 93 00:06:37,773 --> 00:06:39,275 Sorry, you can't come up. 94 00:06:39,775 --> 00:06:41,277 I'm on my way to see dr Weir. 95 00:06:41,360 --> 00:06:42,861 That area's off limits. 96 00:06:44,822 --> 00:06:45,864 Since when? 97 00:06:48,117 --> 00:06:50,286 I believe there's been a misunderstanding. 98 00:06:51,245 --> 00:06:54,957 I was unaware a meeting had been called. 99 00:06:55,583 --> 00:06:57,293 Let's take a walk. 100 00:07:00,629 --> 00:07:02,298 What is happening? 101 00:07:02,381 --> 00:07:04,466 There may be a security leak on Atlantis. 102 00:07:04,842 --> 00:07:05,926 Are you certain? 103 00:07:06,010 --> 00:07:09,221 Not certain certain, but pretty certain. 104 00:07:09,305 --> 00:07:11,390 We have to take temporary precautions. 105 00:07:11,473 --> 00:07:12,641 Such as? 106 00:07:12,725 --> 00:07:16,353 Like suspending gate travel, tightening security... 107 00:07:17,646 --> 00:07:20,232 Getting to know your people a little better. 108 00:07:21,191 --> 00:07:22,651 You suspect an athosian? 109 00:07:23,485 --> 00:07:26,155 Dr Weir wants to meet them. It's not personal. 110 00:07:26,822 --> 00:07:29,783 It is in the sense that she wants to meet them personally... 111 00:07:29,867 --> 00:07:33,912 You know the horrors my people have faced at the hands of the wraith, 112 00:07:33,996 --> 00:07:35,748 yet you question their loyalty? 113 00:07:35,831 --> 00:07:37,249 Teyla, that's not fair. 114 00:07:37,333 --> 00:07:40,377 People are running around Atlantis that she's never met. 115 00:07:40,461 --> 00:07:44,256 I know each one of them. I would stake my life on their innocence. 116 00:07:44,340 --> 00:07:49,094 Perhaps you've noticed that every time we step through the Stargate, 117 00:07:49,178 --> 00:07:51,180 bad guys try to kill us. 118 00:07:52,348 --> 00:07:54,350 I'm getting tired of it. How about you? 119 00:07:54,433 --> 00:07:55,434 That does not mean... 120 00:07:55,517 --> 00:08:00,856 Look, all we're asking for is a little cooperation, that's all. 121 00:08:09,073 --> 00:08:10,741 You shall have it. 122 00:08:12,493 --> 00:08:15,037 Halling, how's jinto? 123 00:08:16,705 --> 00:08:20,417 Well enough for a boy confined to his living quarters. 124 00:08:20,501 --> 00:08:25,881 I'm sorry. It's temporary, but it is a necessary precaution. 125 00:08:26,715 --> 00:08:29,468 So I've heard. 126 00:08:29,551 --> 00:08:33,472 Then I assume you know why we've arranged these meetings? 127 00:08:33,555 --> 00:08:37,393 The same reason my people cannot go offworld or enter parts of the city. 128 00:08:38,227 --> 00:08:39,478 You no longer trust us. 129 00:08:39,561 --> 00:08:42,856 The truth... We don't know who to trust. 130 00:08:43,941 --> 00:08:46,527 Information about offworld excursions 131 00:08:46,610 --> 00:08:48,487 has obviously found its way to the wraith. 132 00:08:48,570 --> 00:08:49,570 Obviously? 133 00:08:49,613 --> 00:08:53,325 They can't be lying in wait everywhere. 134 00:08:53,409 --> 00:08:57,162 They are tracking our movements and we need to find out how. 135 00:08:57,246 --> 00:08:59,498 Your help would be greatly appreciated. 136 00:09:01,583 --> 00:09:04,586 Then by all means. How can I be of assistance? 137 00:09:04,670 --> 00:09:06,088 Thank you. 138 00:09:06,171 --> 00:09:08,674 You've been offworld three times? 139 00:09:09,633 --> 00:09:12,928 I've been a guide for sergeant Stackhouse's reconnaissance team, 140 00:09:13,387 --> 00:09:17,933 helping establish relations between your people and our former trading partners. 141 00:09:18,809 --> 00:09:22,104 Stackhouse reported he lost track of you on a couple of these outings. 142 00:09:22,563 --> 00:09:24,565 I did visit some close friends. 143 00:09:24,982 --> 00:09:30,112 Interesting. Two of your visits predated wraith attacks by approximately a day. 144 00:09:30,863 --> 00:09:31,864 What are you suggesting? 145 00:09:31,947 --> 00:09:32,947 Nothing. 146 00:09:32,990 --> 00:09:36,660 You think I would betray my own people? Jeopardise my son's life? 147 00:09:36,744 --> 00:09:39,121 No one is making accusafions. 148 00:09:39,204 --> 00:09:40,205 I disagree. 149 00:09:40,289 --> 00:09:42,875 You have concluded an athosian is responsible. 150 00:09:43,250 --> 00:09:46,128 Because it can't possibly be one of our own people. 151 00:09:50,674 --> 00:09:53,051 We just need to clarify a few things. 152 00:09:54,845 --> 00:09:57,473 Then allow me. 153 00:09:57,556 --> 00:09:59,641 I lost my closest friend in the wraith attack 154 00:09:59,725 --> 00:10:01,643 that forced us from our home world. 155 00:10:02,978 --> 00:10:06,231 Selana, the woman you just spoke to, lost both her parents. 156 00:10:06,690 --> 00:10:08,776 You'd be hard pressed to find an athosian 157 00:10:08,859 --> 00:10:11,320 who has not experienced loss at the hands of the wraith. 158 00:10:14,531 --> 00:10:16,283 These are the people you accuse. 159 00:10:18,994 --> 00:10:21,079 We are not accusing anyone. 160 00:10:21,622 --> 00:10:24,124 I came here expecting an interview. 161 00:10:28,378 --> 00:10:30,172 Not an interrogation. 162 00:10:44,228 --> 00:10:45,588 I don't think it's too much to ask. 163 00:10:45,646 --> 00:10:47,189 What is it? 164 00:10:47,272 --> 00:10:52,110 Nothing. Just can't bear the same meal day after day after day. 165 00:10:52,194 --> 00:10:54,822 Buck up. I'm trying to run a diagnostic. 166 00:10:54,905 --> 00:10:55,989 Sorry. 167 00:10:56,073 --> 00:10:59,868 We are stranded with limited resources in another galaxy. 168 00:10:59,952 --> 00:11:03,372 The nearest Bob's big boy is 300 million light years away. 169 00:11:03,455 --> 00:11:06,917 If you have to eat my favourite food twice in a row, so be it. 170 00:11:07,000 --> 00:11:08,544 You enjoy military rations? 171 00:11:08,877 --> 00:11:10,921 I know, it's weird. Hospital food, too. 172 00:11:11,547 --> 00:11:14,424 I don't like airplane food because you can't getseconds_. 173 00:11:14,508 --> 00:11:17,594 Hello. 174 00:11:17,678 --> 00:11:18,678 What is it? 175 00:11:18,720 --> 00:11:20,639 A new command subroutine. 176 00:11:22,224 --> 00:11:23,892 What is its function? 177 00:11:23,976 --> 00:11:27,604 I don't know because I've never seen it before. 178 00:11:27,688 --> 00:11:31,316 I'm gonna cross-reference this with the ancient database. 179 00:11:31,400 --> 00:11:32,860 I'm gonna grab the... 180 00:11:34,319 --> 00:11:36,280 What did you touch? Nothing. 181 00:11:36,363 --> 00:11:37,656 No, I... 182 00:12:01,263 --> 00:12:03,557 I had no idea the roof could do that. 183 00:12:03,640 --> 00:12:04,975 Neither did I. 184 00:12:10,647 --> 00:12:13,317 The gate room has been closed to us. 185 00:12:13,400 --> 00:12:17,195 We no longer have access to the medical facility without escort. 186 00:12:17,279 --> 00:12:19,990 We're under constant surveillance. 187 00:12:20,115 --> 00:12:21,426 How long must we put up with this? 188 00:12:21,450 --> 00:12:23,577 It's already been too long. 189 00:12:28,665 --> 00:12:30,959 I'd have expected to be included in this. 190 00:12:31,168 --> 00:12:33,879 As we would have expected you to take a stand for us. 191 00:12:33,962 --> 00:12:38,133 They will protect everyone on this base. That includes all of you. 192 00:12:38,550 --> 00:12:41,011 A wraith collaborator threatens us all. 193 00:12:41,303 --> 00:12:43,680 You support the decision to confine us? 194 00:12:43,764 --> 00:12:46,391 Halling, we are their guests. 195 00:12:46,475 --> 00:12:48,393 We're more like their prisoners, 196 00:12:48,477 --> 00:12:52,189 but unlike prisoners we can choose to leave. 197 00:12:52,731 --> 00:12:53,899 Where would you go? 198 00:12:54,316 --> 00:12:55,984 Do you not mean, where would we go? 199 00:12:58,862 --> 00:13:01,365 Our friends in other worlds would take us in. 200 00:13:01,448 --> 00:13:05,494 For how long? Good trading partners do not necessarily make good hosts. 201 00:13:05,577 --> 00:13:06,954 There are many worlds. 202 00:13:07,037 --> 00:13:08,789 No world is safe. 203 00:13:08,872 --> 00:13:13,001 Nor is it safe to remain. They will continue until they find someone to blame. 204 00:13:13,085 --> 00:13:16,046 You know none of our people could be responsible. 205 00:13:17,005 --> 00:13:18,006 Of course. 206 00:13:18,090 --> 00:13:20,092 Then we have nothing to fear. 207 00:13:23,387 --> 00:13:25,013 You trust dr Weir that much? 208 00:13:25,430 --> 00:13:27,015 I do. 209 00:13:27,099 --> 00:13:28,499 More than you trust your own people? 210 00:13:30,185 --> 00:13:33,105 I understand her responsibility. 211 00:13:33,188 --> 00:13:35,607 Halling, we have met with the wraith 212 00:13:35,691 --> 00:13:39,277 offworld so often and so quickly, 213 00:13:39,820 --> 00:13:42,447 there must be a reason beyond coincidence. 214 00:13:42,531 --> 00:13:44,157 Give them a chance to find it. 215 00:13:56,253 --> 00:13:59,297 I do not approve of some of their measures, 216 00:13:59,381 --> 00:14:03,468 but I do know that in the end they will help to prove our innocence. 217 00:14:03,552 --> 00:14:06,972 Atlantis is far more than shelter. It is hope. 218 00:14:07,055 --> 00:14:08,724 Not only for us, but for everyone 219 00:14:08,807 --> 00:14:10,475 who would stand against the wraith. 220 00:14:12,561 --> 00:14:14,855 We must not abandon that hope. 221 00:14:17,524 --> 00:14:19,693 They may reside here, Teyla, 222 00:14:19,776 --> 00:14:22,154 but they are not the ancestors, 223 00:14:22,237 --> 00:14:24,698 no matter how much you wish them to be. 224 00:14:31,580 --> 00:14:33,165 Sir? 225 00:14:33,248 --> 00:14:34,583 Ford. 226 00:14:34,666 --> 00:14:36,668 They got the sunroof open on the jumper bay. 227 00:14:37,794 --> 00:14:39,671 You're planning to take a jumper out. 228 00:14:39,755 --> 00:14:42,924 I figure that's what the door on the roof is for. 229 00:14:43,008 --> 00:14:45,010 Anyone else call shotgun? 230 00:14:45,093 --> 00:14:47,929 Just gonna drive around the planet, check it out. 231 00:14:48,055 --> 00:14:51,558 You're just checking out the planet? Never mind. That's cool. 232 00:14:51,641 --> 00:14:55,979 I got better things to do than cruise around the planet in a spaceship. 233 00:14:57,731 --> 00:14:59,399 You're like a kid, you know that? 234 00:14:59,483 --> 00:15:00,484 Yes, sir. 235 00:15:00,567 --> 00:15:02,235 I brought something to eat on the ride. 236 00:15:02,319 --> 00:15:03,320 What? 237 00:15:03,403 --> 00:15:05,781 How about a nice Turkey sandwich? 238 00:15:07,657 --> 00:15:08,950 Let's go. 239 00:15:13,121 --> 00:15:15,457 Send in whoever's next, please. 240 00:15:25,050 --> 00:15:28,261 Teyla. I wasn't expecting you. 241 00:15:28,720 --> 00:15:30,597 I was surprised to be left off your list. 242 00:15:31,848 --> 00:15:34,017 I didn't feel it was necessary in your case. 243 00:15:36,520 --> 00:15:40,148 On the contrary. You should have spoken to me first. 244 00:15:46,696 --> 00:15:48,615 You're right. I should have. 245 00:15:49,533 --> 00:15:52,244 I can tell you anything you need to know about my people. 246 00:15:52,577 --> 00:15:55,539 Is it possible you don't know them all as well as you think? 247 00:15:59,626 --> 00:16:01,336 I empathise with you, dr Weir. 248 00:16:01,837 --> 00:16:04,506 As leaders, we often have to make difficult decisions 249 00:16:04,589 --> 00:16:06,424 in the interests of those we serve, 250 00:16:06,842 --> 00:16:10,887 but many of my fellow athosians are not so understanding. 251 00:16:11,471 --> 00:16:15,058 I know. But there's nothing I can do about that now. 252 00:16:15,142 --> 00:16:18,812 People can suspect my motives for these meetings all they want. 253 00:16:18,895 --> 00:16:21,356 You and I need to agree that we have a problem. 254 00:16:23,024 --> 00:16:24,943 I have to do what I can to solve it, 255 00:16:25,026 --> 00:16:28,613 and right now that means talking with every single person here. 256 00:16:29,573 --> 00:16:31,950 You should know there is talk of leaving Atlantis. 257 00:16:38,790 --> 00:16:40,709 I hope it doesn't come to that. 258 00:16:45,463 --> 00:16:47,799 Not all change is for the worse. 259 00:17:04,274 --> 00:17:06,651 This is jumper three. We are go for bay launch. 260 00:17:12,115 --> 00:17:14,451 Jumper three, you are good to go. 261 00:17:14,534 --> 00:17:15,911 Yes, we are. 262 00:17:27,422 --> 00:17:29,758 It's strange not pulling any gs. 263 00:17:29,841 --> 00:17:32,594 Yeah. Kinda miss it. 264 00:17:32,677 --> 00:17:35,680 Although at this rate of acceleration, we'd be dead by now. 265 00:17:35,764 --> 00:17:37,724 Yeah? Oh, yeah. 266 00:17:37,807 --> 00:17:41,853 Without inertial dampening, we'd be hit by so many gs our eyes would pop, 267 00:17:41,937 --> 00:17:45,774 skin would come off our faces, our brains would hit the back of our skulls 268 00:17:46,107 --> 00:17:50,028 and our internal organs would be crushed into these chairs. 269 00:17:51,446 --> 00:17:52,530 What about that sandwich? 270 00:17:58,995 --> 00:18:03,083 We're orbiting the planet. We'll advise when we're back in radio range. 271 00:18:03,166 --> 00:18:05,669 Copy that, jumper three. Good luck. 272 00:18:06,544 --> 00:18:08,129 We still haven't named the planet. 273 00:18:08,713 --> 00:18:10,465 I'm sure the ancients have a name for it. 274 00:18:11,424 --> 00:18:13,927 How about atlantica, something like that? 275 00:18:14,010 --> 00:18:17,472 Didn't we agree you weren't gonna name anything any more? 276 00:18:21,226 --> 00:18:22,435 Sir... 277 00:18:24,854 --> 00:18:26,815 Is that land? 278 00:18:29,317 --> 00:18:32,487 Yes, it is. 279 00:18:32,862 --> 00:18:33,989 I wonder how big it is. 280 00:18:35,699 --> 00:18:36,783 Big. 281 00:18:37,200 --> 00:18:38,368 Really big. 282 00:18:38,451 --> 00:18:39,451 It's huge. 283 00:18:39,494 --> 00:18:40,704 Define huge. 284 00:18:40,787 --> 00:18:46,042 15 million square miles. Well, give or take. 285 00:18:46,126 --> 00:18:47,919 That would make it the size of... 286 00:18:49,004 --> 00:18:50,630 I have no idea, but it sounds huge. 287 00:18:50,714 --> 00:18:52,257 How long would it take us to get there? 288 00:18:52,340 --> 00:18:54,426 25 minutes byjumper. 289 00:18:54,509 --> 00:18:57,429 I saw some sweet breakers on the south tip. 290 00:18:57,512 --> 00:18:59,180 There may be surfing in our future. 291 00:18:59,347 --> 00:19:01,725 We should get soil and water samples. 292 00:19:02,058 --> 00:19:05,103 Arable land could solve our food-production problems. 293 00:19:05,186 --> 00:19:06,896 I was thinking of something else. 294 00:19:06,980 --> 00:19:08,023 Not surfing? 295 00:19:08,106 --> 00:19:10,650 No. We can't resume offworld missions 296 00:19:10,734 --> 00:19:12,527 while the athosians remain in the city. 297 00:19:12,777 --> 00:19:14,696 You want to dump them on the mainland? 298 00:19:14,779 --> 00:19:16,656 We're not sending them to die. 299 00:19:16,740 --> 00:19:17,949 How would you know? 300 00:19:18,033 --> 00:19:19,034 It looked wild. 301 00:19:19,117 --> 00:19:20,702 Just now we were going surfing. 302 00:19:20,785 --> 00:19:24,456 That was after we check for monsters 303 00:19:24,539 --> 00:19:26,916 and bugs and other space-related things. 304 00:19:27,125 --> 00:19:29,627 I can't imagine it's worse than their home. 305 00:19:29,794 --> 00:19:31,671 That may be failure of imagination. 306 00:19:31,755 --> 00:19:34,674 A survey would tell us what we need to know. 307 00:19:38,803 --> 00:19:41,056 You're not seriously thinking about this? 308 00:19:42,599 --> 00:19:45,435 We're the reason they had to leave their planet. 309 00:19:46,644 --> 00:19:48,563 This is a complicated situation. 310 00:19:48,646 --> 00:19:49,647 What does that mean? 311 00:19:49,731 --> 00:19:53,360 It means I'm not about to rule anything out at this point. 312 00:20:01,951 --> 00:20:07,540 Dr Weir. Is it true you've discovered land on this world? 313 00:20:08,708 --> 00:20:10,293 Yes, it is. 314 00:20:10,377 --> 00:20:12,879 My people wish to explore it. 315 00:20:14,923 --> 00:20:16,091 You would? 316 00:20:16,424 --> 00:20:17,592 We're not welcome here. 317 00:20:17,675 --> 00:20:18,718 That's not true. 318 00:20:18,802 --> 00:20:21,763 It will make us useful as long as we have no access to the gate. 319 00:20:23,014 --> 00:20:24,349 We don't even know if it's safe. 320 00:20:24,432 --> 00:20:25,975 We can determine that, 321 00:20:26,810 --> 00:20:27,936 for both our people. 322 00:20:29,979 --> 00:20:33,525 Up until now you've been insisting on access to the Stargate. 323 00:20:33,608 --> 00:20:36,486 Now you're proposing to cut yourself off from it? 324 00:20:37,570 --> 00:20:41,241 We cannot leave, and we cannot stay. 325 00:20:42,784 --> 00:20:44,494 The mainland gives us a third option. 326 00:20:45,787 --> 00:20:46,787 I see. 327 00:20:46,830 --> 00:20:48,415 You said this was a temporary measure. 328 00:20:48,498 --> 00:20:49,499 Yes. 329 00:20:49,582 --> 00:20:51,102 You have the means to assure us passage 330 00:20:51,167 --> 00:20:54,337 between Atlantis and the mainland 331 00:20:54,421 --> 00:20:56,965 when you decide to resume use of the gate. 332 00:20:57,590 --> 00:20:59,676 If we resume our missions through the Stargate 333 00:20:59,759 --> 00:21:03,221 and stop encountering the wraith at every turn, 334 00:21:03,304 --> 00:21:05,807 it will prove that there is an athosian spy. 335 00:21:06,057 --> 00:21:10,228 And when you continue to encounter the wraith at every turn, 336 00:21:10,311 --> 00:21:11,646 it will only prove our innocence. 337 00:21:13,857 --> 00:21:15,483 Have you discussed this with Teyla? 338 00:21:18,486 --> 00:21:19,737 Teyla has made her decision. 339 00:21:50,185 --> 00:21:51,769 I understand you're not coming with us. 340 00:22:08,411 --> 00:22:10,288 Dr Weir has arranged for communications 341 00:22:10,371 --> 00:22:12,290 between Atlantis and the mainland. 342 00:22:12,373 --> 00:22:14,292 Should you ever need assistance... 343 00:22:14,667 --> 00:22:16,336 Thank her for us. 344 00:22:19,506 --> 00:22:23,134 Ihope_. I don't want anyone to believe that I'm... 345 00:22:23,218 --> 00:22:24,385 Teyla. 346 00:22:30,892 --> 00:22:32,560 The time has come. 347 00:22:49,953 --> 00:22:51,579 Go safely. 348 00:22:53,081 --> 00:22:54,666 And you. 349 00:23:16,312 --> 00:23:19,732 I've never been separated from my people before. 350 00:23:19,816 --> 00:23:23,194 It must be hard, but you know you'll see them again. 351 00:23:25,446 --> 00:23:27,865 Do you doubt you will one day return to earth? 352 00:23:27,949 --> 00:23:30,034 I can't afford to have doubts. 353 00:23:33,454 --> 00:23:36,124 You mean you cannot afford to let them show. 354 00:23:39,127 --> 00:23:40,461 You're still a leader, Teyla. 355 00:23:41,337 --> 00:23:44,799 You're doing this for your people and for their future. 356 00:23:45,133 --> 00:23:46,676 They know that. 357 00:24:07,030 --> 00:24:09,282 Anxious to step through the gate again? 358 00:24:09,365 --> 00:24:11,326 Yes, I am. We all are. 359 00:24:11,409 --> 00:24:12,910 Like us to bring back anything? 360 00:24:14,037 --> 00:24:16,539 Groceries? A new outfit? 361 00:24:16,623 --> 00:24:20,293 No, just yourselves in one piece, please. 362 00:24:20,376 --> 00:24:22,712 Dial it up. 363 00:24:22,795 --> 00:24:24,047 Be safe. 364 00:24:50,198 --> 00:24:51,616 Well, good stuff? 365 00:24:51,699 --> 00:24:54,369 I can't begin to tell you how fascinating this is. 366 00:24:54,452 --> 00:24:57,246 Anthropologist fascinating or actual fascinating? 367 00:24:57,330 --> 00:24:59,374 Maybe fascinating isn't the right word. 368 00:24:59,457 --> 00:25:01,542 Maybe not. How much longer? 369 00:25:02,210 --> 00:25:05,963 We'll probably need to come back. There's just so much here. 370 00:25:06,381 --> 00:25:09,384 I can see that. Is there any way to speed things up? 371 00:25:09,676 --> 00:25:13,054 Sure. Find me someone to translate some of the runes. 372 00:25:14,389 --> 00:25:16,182 Did you say there were natives here? 373 00:25:16,265 --> 00:25:17,558 They are very shy. 374 00:25:17,642 --> 00:25:20,061 They've probably gone into hiding. 375 00:25:20,853 --> 00:25:23,314 Can you coax them out, have them give us a hand? 376 00:25:23,898 --> 00:25:26,025 It is unlikely, but I could try. 377 00:25:26,609 --> 00:25:28,653 Lieutenant, go with her. 378 00:25:29,570 --> 00:25:31,364 It would be better if I went alone. 379 00:25:31,906 --> 00:25:34,784 You will be alone. With Ford. 380 00:26:08,192 --> 00:26:10,194 Maybe they're not around. 381 00:26:12,613 --> 00:26:14,073 They are near, 382 00:26:15,199 --> 00:26:17,285 but you are a stranger to them. 383 00:26:17,368 --> 00:26:19,787 They will not come out if you are with me. 384 00:26:21,456 --> 00:26:23,916 They are not a dangerous people, lieutenant. 385 00:26:24,000 --> 00:26:25,543 I will be fine. 386 00:26:29,756 --> 00:26:31,966 All right. I'll wait here. 387 00:26:39,474 --> 00:26:41,976 Call me on the radio if you need me. 388 00:27:04,749 --> 00:27:08,127 Wraith! Get back to the gate now! 389 00:27:26,062 --> 00:27:28,105 Teyla! 390 00:27:28,189 --> 00:27:29,816 Major, what's the situation? 391 00:27:29,899 --> 00:27:33,319 We're taking fire. You'll have to circle around to get back to the gate. 392 00:27:35,238 --> 00:27:36,548 Teyla's not with me. She went to... 393 00:27:36,572 --> 00:27:38,407 Find her. Get back. 394 00:27:43,037 --> 00:27:44,205 Move out! 395 00:28:01,722 --> 00:28:02,849 Argh! 396 00:28:07,436 --> 00:28:08,980 Yamato! McKay! Grab the major. 397 00:28:11,607 --> 00:28:13,442 What about Teyla and Ford? Now! 398 00:28:24,203 --> 00:28:26,914 Shut it down. They're right behind us. 399 00:28:33,379 --> 00:28:36,757 Ok. On three. One, two, three. 400 00:28:39,427 --> 00:28:41,846 We have to go back. 401 00:28:41,929 --> 00:28:43,180 Teyla? Lieutenant Ford? 402 00:28:43,264 --> 00:28:44,640 Still there. 403 00:28:44,724 --> 00:28:46,183 You have wraith all over the gate. 404 00:28:46,267 --> 00:28:48,227 We can't just leave them there. 405 00:28:52,565 --> 00:28:53,691 How many? 406 00:28:53,774 --> 00:28:55,443 It's hard to say. 407 00:28:55,526 --> 00:28:57,862 We need to mount a rescue operation. 408 00:28:57,945 --> 00:29:01,949 I am not gonna send anyone through that gate until I have all the facts. 409 00:29:02,033 --> 00:29:04,577 How did Teyla and Ford get separated? 410 00:29:04,660 --> 00:29:07,204 They went to make contact with the natives. 411 00:29:07,288 --> 00:29:09,415 And whose idea was that? 412 00:29:09,498 --> 00:29:12,585 Mine. She was following my orders. 413 00:29:12,877 --> 00:29:14,397 Shouldn't you be back in the infirmary? 414 00:29:14,795 --> 00:29:18,215 No, I'm fine. I didn't take a full blast. 415 00:29:18,299 --> 00:29:19,659 Why didn't you go with them, major? 416 00:29:20,426 --> 00:29:23,220 The natives are easily spooked. 417 00:29:23,304 --> 00:29:25,598 Teyla thought we'd scare 'em off. 418 00:29:25,681 --> 00:29:26,682 Teyla did. 419 00:29:26,766 --> 00:29:28,392 What's that, sergeant? 420 00:29:28,476 --> 00:29:30,811 She was absent during the ambush. 421 00:29:31,145 --> 00:29:32,772 So was Ford. Maybe it was him. 422 00:29:32,855 --> 00:29:34,482 I'm just stating a fact. 423 00:29:34,565 --> 00:29:38,069 Sergeant, I am only gonna say this once. 424 00:29:38,152 --> 00:29:41,072 With all due respect, reprimand me if you wish, 425 00:29:41,155 --> 00:29:44,408 but it's been six times your team's been compromised. 426 00:29:44,492 --> 00:29:47,536 Only one athosian knew about this last mission. 427 00:29:51,415 --> 00:29:53,751 Unscheduled offworld activation. 428 00:29:54,835 --> 00:29:58,172 It's Teyla's idc. Receiving a radio transmission. 429 00:29:58,506 --> 00:30:01,258 This is Teyla. Lieutenant Ford has been wounded. 430 00:30:01,342 --> 00:30:03,928 The wraith are closing in on our position. 431 00:30:04,011 --> 00:30:07,181 Put down that shield and we could have a wraith attack. 432 00:30:07,807 --> 00:30:10,142 Atlantis, please let us through. 433 00:30:19,485 --> 00:30:21,779 Lieutenant, can you confirm the situation? 434 00:30:21,862 --> 00:30:24,699 He is unconscious. Our situation grows desperate. 435 00:30:25,074 --> 00:30:27,451 We have no choice but to go through the Stargate. 436 00:30:27,535 --> 00:30:30,538 Who knows what she'll bring through that gate with her. 437 00:30:33,374 --> 00:30:34,709 Open up the damn gate! 438 00:30:44,385 --> 00:30:45,553 Lower the shield. 439 00:31:06,574 --> 00:31:09,952 If she were helping the wraith, why bother bringing Ford back? 440 00:31:10,036 --> 00:31:12,329 In fact, why bother coming back at all? 441 00:31:12,413 --> 00:31:14,749 She's of more use to them in Atlantis. 442 00:31:14,832 --> 00:31:16,667 As for apparently rescuing Ford... 443 00:31:16,751 --> 00:31:19,462 She carried him through the damn gate! 444 00:31:19,545 --> 00:31:21,464 We still don't know what happened. 445 00:31:21,547 --> 00:31:22,547 Oh, that's enough. 446 00:31:22,590 --> 00:31:24,925 It's my job to express concerns. 447 00:31:25,009 --> 00:31:26,510 I've heard enough. 448 00:31:26,594 --> 00:31:29,847 I believe you're putting your personal feelings... 449 00:31:29,930 --> 00:31:31,599 You're dismissed. 450 00:31:38,981 --> 00:31:40,024 Yes, sir. 451 00:31:58,542 --> 00:31:59,585 What? 452 00:32:00,628 --> 00:32:02,755 I put him in charge of security. 453 00:32:03,130 --> 00:32:07,676 Yes, you did, and if you want to dismiss me, go ahead. 454 00:32:09,887 --> 00:32:13,140 Why don't you go and see how lieutenant Ford is doing? 455 00:32:35,496 --> 00:32:37,206 You want me to go through her stuff? 456 00:32:39,333 --> 00:32:42,753 We're looking for weapons, transmitters, recording devices. 457 00:32:42,920 --> 00:32:46,006 Anything beyond the athosians' level of technology. 458 00:32:46,090 --> 00:32:48,467 And then we move on to a strip search? 459 00:32:49,677 --> 00:32:51,011 Just do it. 460 00:33:00,354 --> 00:33:03,983 We were on our way back when we came under fire. Didn't even see them. 461 00:33:04,066 --> 00:33:07,570 We returned fire then broke for the gate. I was hit from behind. 462 00:33:07,695 --> 00:33:09,113 She saved my ass. 463 00:33:09,196 --> 00:33:10,196 Of course she did. 464 00:33:10,239 --> 00:33:13,784 Major... Ford, how are you feeling? Pins and needles all over? 465 00:33:13,868 --> 00:33:15,286 Welcome to the club. 466 00:33:15,369 --> 00:33:18,414 No, I managed to dive out of the way of the stunner blast. 467 00:33:18,497 --> 00:33:20,082 I hit my head on the way down. 468 00:33:20,166 --> 00:33:21,292 Hit your head? 469 00:33:21,375 --> 00:33:23,878 Major, I need you to see something. 470 00:33:26,380 --> 00:33:27,840 I'll be fine. 471 00:33:38,559 --> 00:33:40,060 What the hell is this? 472 00:33:40,144 --> 00:33:41,937 It was a request from sergeant bates. 473 00:33:42,021 --> 00:33:45,065 I'm gonna bust him. Teyla has nothing to do with this. 474 00:33:45,149 --> 00:33:47,234 The thing is, he was right. 475 00:33:49,570 --> 00:33:50,654 Bates was right? 476 00:33:51,322 --> 00:33:53,532 I was as surprised as you are. Look. 477 00:33:56,327 --> 00:33:58,579 It's her locket. It's a transmitter. 478 00:33:58,662 --> 00:34:00,831 It's been broadcasting a signal. 479 00:34:00,915 --> 00:34:02,458 I wouldn't even have noticed... 480 00:34:02,541 --> 00:34:04,168 I found it. 481 00:34:04,793 --> 00:34:05,794 What? 482 00:34:05,878 --> 00:34:07,189 Back on her planet the first time we met. 483 00:34:07,213 --> 00:34:08,505 Teyla took me to the old ruins. 484 00:34:08,589 --> 00:34:11,967 That was half-buried in dirt. I gave it to her. 485 00:34:15,888 --> 00:34:17,681 I lost this years ago. 486 00:34:19,141 --> 00:34:23,187 The locket isn't powerful enough to send a signal far through subspace. 487 00:34:23,270 --> 00:34:26,398 My guess is there are relay devices on certain planets 488 00:34:26,482 --> 00:34:29,193 that pick up the transmission and alert a hive ship. 489 00:34:29,276 --> 00:34:30,736 The planets where we were attacked. 490 00:34:30,819 --> 00:34:33,113 We owe a few people an apology. 491 00:34:34,490 --> 00:34:37,534 Teyla had no idea she was giving away your position? 492 00:34:37,618 --> 00:34:39,370 It was a present from her father. 493 00:34:39,453 --> 00:34:41,080 She lost it when she was a kid. 494 00:34:41,163 --> 00:34:44,208 It was dormant until major Sheppard picked it up. 495 00:34:44,291 --> 00:34:46,835 How come they weren't attacked back then? 496 00:34:46,919 --> 00:34:48,545 I said it was dormant. 497 00:34:48,629 --> 00:34:50,339 But if it was activated by touch? 498 00:34:50,422 --> 00:34:53,884 You're not listening. I said major Sheppard activated it. 499 00:34:53,968 --> 00:34:57,513 To the wraith, Teyla is just another human being. 500 00:34:57,596 --> 00:35:00,516 They have no interest in her. Now, major Sheppard... 501 00:35:00,599 --> 00:35:01,976 Has the ancient gene. 502 00:35:02,059 --> 00:35:03,143 Exactly. 503 00:35:03,352 --> 00:35:06,272 At one point the wraiths and the ancients were at war. 504 00:35:06,355 --> 00:35:09,400 The wraiths made a device to detect ancients. 505 00:35:09,483 --> 00:35:12,945 Some athosian thought this would make a nice little necklace? 506 00:35:13,737 --> 00:35:16,323 How could I know that? What am I, answer man? 507 00:35:16,407 --> 00:35:19,952 It wasn't Teyla. Or any other athosian, for that matter. 508 00:35:20,703 --> 00:35:23,205 If that's the case, 509 00:35:25,374 --> 00:35:27,418 we can use it against 'em. 510 00:35:35,676 --> 00:35:36,802 You seem nervous. 511 00:35:36,885 --> 00:35:38,137 No, I'm doing this. 512 00:35:38,220 --> 00:35:41,098 Yes, you are. I just said you seemed nervous. 513 00:35:41,181 --> 00:35:44,143 I thought you said, "you don't have to do this." 514 00:35:44,226 --> 00:35:46,520 I'm doing this, despite the fact that feeling 515 00:35:46,603 --> 00:35:48,605 hasn't returned to my extremities. 516 00:35:52,359 --> 00:35:53,444 You're late. 517 00:35:55,237 --> 00:35:56,405 Sorry. 518 00:35:57,865 --> 00:36:01,076 Now, given the wraiths' regenerative abilities, 519 00:36:01,160 --> 00:36:03,537 killing one requires some amount of effort. 520 00:36:03,620 --> 00:36:05,497 Capturing one live is another deal. 521 00:36:06,248 --> 00:36:09,084 For these options to work, your wraith must be on the ground. 522 00:36:09,168 --> 00:36:12,254 The ruins around the Stargate should 523 00:36:12,338 --> 00:36:14,214 force the wraith to come through on foot. 524 00:36:14,465 --> 00:36:18,344 In which case, you'll be able to use these. 525 00:36:21,722 --> 00:36:23,390 This is a stun grenade. 526 00:36:23,474 --> 00:36:25,768 It contains aluminium and potassium perchlorate 527 00:36:25,851 --> 00:36:28,604 that, when ignited, produces a high-pressure wave 528 00:36:28,687 --> 00:36:32,274 that will oven/vhelm the target with intense light and sound. 529 00:36:33,275 --> 00:36:34,860 If that doesn't get his head ringing, 530 00:36:34,943 --> 00:36:38,697 in addition... You've got your taser. 531 00:36:39,656 --> 00:36:42,159 With a range of 15 to 20 feet, 532 00:36:42,242 --> 00:36:44,078 it delivers a high-voltage charge 533 00:36:44,161 --> 00:36:46,330 that limits the body's electrical signals, 534 00:36:46,413 --> 00:36:49,458 temporarily paralysing the victim. 535 00:36:49,541 --> 00:36:51,752 Major, this is Ford. 536 00:36:52,461 --> 00:36:54,463 What you got, lieutenant? 537 00:36:56,799 --> 00:36:57,841 We got company. 538 00:37:00,719 --> 00:37:01,929 Four of them. 539 00:37:07,226 --> 00:37:08,894 All right, then. We go as planned. 540 00:37:10,020 --> 00:37:11,271 Yes, sir. 541 00:37:18,612 --> 00:37:19,696 You still seem nervous. 542 00:37:19,780 --> 00:37:22,116 No, no. It's good. All good. 543 00:37:46,473 --> 00:37:47,766 Teyla. 544 00:38:29,016 --> 00:38:31,226 This one's ours, boys. Tasers! 545 00:39:09,223 --> 00:39:10,432 Self-destruct. 546 00:39:11,433 --> 00:39:12,726 Take cover! 547 00:39:22,903 --> 00:39:26,323 Major! Dr McKay! 548 00:39:31,578 --> 00:39:33,330 You ok? 549 00:39:33,413 --> 00:39:35,874 I'm fine. This is... This is fun for me. 550 00:39:59,773 --> 00:40:02,609 Easy. Don't go blowing yourself up. 551 00:40:16,415 --> 00:40:18,041 Teyla. Excuse me. 552 00:40:18,959 --> 00:40:22,129 I hoped to catch you before you headed back to the mainland. 553 00:40:22,212 --> 00:40:23,380 Ihear they're doing well. 554 00:40:23,463 --> 00:40:24,548 Very well. 555 00:40:24,631 --> 00:40:27,759 Halling says they're planting crops for the next harvest. 556 00:40:27,843 --> 00:40:29,511 I'm glad to hear it. 557 00:40:29,595 --> 00:40:31,513 I will tell them what has happened. 558 00:40:31,597 --> 00:40:35,434 Hopefully we will be able to put the past week's events behind us. 559 00:40:35,517 --> 00:40:39,605 Yes. I am aware that the last few days 560 00:40:39,688 --> 00:40:41,440 have been particularly difficult for you. 561 00:40:42,149 --> 00:40:47,487 Ibeheve, dr Weir, that in your place I would have done the same. 562 00:40:49,156 --> 00:40:50,157 Thank you. 563 00:41:23,023 --> 00:41:27,486 Again? Your kind is persistent. 564 00:41:27,569 --> 00:41:29,655 I would have thought you'd given up by now. 565 00:41:31,323 --> 00:41:34,117 Hell, I've got all the time in the world. 566 00:41:35,118 --> 00:41:36,536 Now, you, on the other hand... 567 00:41:40,916 --> 00:41:44,044 The ancients were pretty good at shields, weren't they? 568 00:41:46,546 --> 00:41:49,549 I give you a week. Maybe two, tops. 569 00:41:49,633 --> 00:41:54,888 You waste your time. I will provide you with no information. 570 00:41:54,971 --> 00:41:58,934 I wonder what hurts more, the gunshot wound or the hunger? 571 00:41:59,017 --> 00:42:02,646 Because I'd love to help out, but how did McKay put it? 572 00:42:04,898 --> 00:42:07,901 We can't meet your dietary requirements. 573 00:42:10,320 --> 00:42:15,033 When I am free, you will be the first that I feed upon. 574 00:42:16,535 --> 00:42:18,412 Okey-dokey. 575 00:42:18,495 --> 00:42:21,373 I'm gonna go make myself a sandwich. 576 00:42:21,456 --> 00:42:22,499 Human 577 00:42:26,253 --> 00:42:29,881 you think you've won a victory by my capture, 578 00:42:29,965 --> 00:42:35,053 but by bringing me here you've only hastened your own doom. 579 00:42:35,137 --> 00:42:40,308 It's only a matter of time before the others of my kind come to rescue me, 580 00:42:41,268 --> 00:42:46,356 and when they do, there'll be nowhere in this world you can hide. 581 00:42:52,279 --> 00:42:53,989 Stay positive, now. 582 00:43:36,615 --> 00:43:37,616 English - us - psdh 41701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.