Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,961 --> 00:00:04,005
Previously on
Stargate Atlantis...
2
00:00:04,088 --> 00:00:07,175
Major Sheppard, who
are all these people?
3
00:00:07,258 --> 00:00:09,844
I am Teyla emmagan,
daughter of tagan.
4
00:00:09,927 --> 00:00:13,139
If the wraith haven't touched
your world, you should go back.
5
00:00:13,222 --> 00:00:15,016
We'd like to, but we can't.
6
00:00:15,099 --> 00:00:18,519
I don't see a life form like
this dying of natural ageing.
7
00:00:18,603 --> 00:00:23,566
You trespassed upon our feeding
ground. You don't know what you have done.
8
00:00:37,413 --> 00:00:39,248
It's major Sheppard's idc.
9
00:00:39,373 --> 00:00:41,167
They've only been
gone a few hours.
10
00:00:41,250 --> 00:00:44,503
Atlantis, this is Sheppard.
We're coming in hot.
11
00:00:46,589 --> 00:00:48,174
Lower the shield.
12
00:01:12,406 --> 00:01:13,616
Raise the shield.
13
00:01:14,742 --> 00:01:15,785
McKay!
14
00:01:21,999 --> 00:01:23,626
Medical team to the gate room!
15
00:01:24,919 --> 00:01:26,420
I got a pulse.
16
00:01:39,642 --> 00:01:41,560
How you feeling?
17
00:01:41,644 --> 00:01:45,564
I can't feel
anything. I can't talk.
18
00:01:45,648 --> 00:01:46,899
You can't talk either.
19
00:01:47,024 --> 00:01:48,317
That's what I said.
20
00:01:48,401 --> 00:01:50,403
Your body expenenced an overload
21
00:01:50,528 --> 00:01:52,571
to its sensory and
motor nervous system.
22
00:01:53,322 --> 00:01:54,448
What?
23
00:01:54,657 --> 00:01:57,743
You took one of those
wraith stunners in the face.
24
00:01:57,827 --> 00:01:59,745
It's quite
fascinating, actually.
25
00:01:59,829 --> 00:02:02,707
The wraith weapon
impedes a fire of neurons...
26
00:02:02,790 --> 00:02:04,125
I'm paralysed?
27
00:02:05,042 --> 00:02:07,044
The paralysis is only temporary.
28
00:02:07,461 --> 00:02:10,172
Don't worry. You'll be
up and about in no time.
29
00:02:10,756 --> 00:02:12,717
Good thing that
wraith weapon is only
30
00:02:12,842 --> 00:02:14,844
designed to incapacitate,
or he'd be dead.
31
00:02:15,177 --> 00:02:16,220
What?
32
00:02:17,430 --> 00:02:20,099
Major, could I see
you for a second?
33
00:02:24,895 --> 00:02:28,357
Hello? Hello?
34
00:02:29,066 --> 00:02:30,943
He's gonna be fine.
35
00:02:31,068 --> 00:02:32,945
I've heard.
36
00:02:33,029 --> 00:02:34,697
I want to know what
happened out there.
37
00:02:34,864 --> 00:02:36,532
The same old thing.
38
00:02:36,615 --> 00:02:40,077
Which makes it the fifth time
your teams encountered the wraith
39
00:02:40,161 --> 00:02:43,039
out of how many missions?
40
00:02:43,122 --> 00:02:47,918
Nine. So probably
not a coincidence.
41
00:02:48,002 --> 00:02:52,048
I think it's pretty damn obvious
now. We've got a spy in Atlantis.
42
00:04:06,247 --> 00:04:08,416
Could you please
not do that here?
43
00:04:08,499 --> 00:04:10,918
My foot is still numb,
if you'll excuse me.
44
00:04:11,001 --> 00:04:13,629
At least your mouth
still works fine.
45
00:04:16,465 --> 00:04:18,884
All right, let's get started.
46
00:04:26,642 --> 00:04:27,762
Shouldn't we wait for Teyla?
47
00:04:29,311 --> 00:04:30,438
Teyla wasn't invited.
48
00:04:30,521 --> 00:04:32,231
She's a member of my team.
49
00:04:32,314 --> 00:04:34,400
She's also an athosian, sir. So?
50
00:04:34,483 --> 00:04:37,528
Ifwe've been compromised,
as indications suggest,
51
00:04:37,611 --> 00:04:39,989
one of them is
probably responsible.
52
00:04:40,489 --> 00:04:42,283
We're talking about Teyla.
53
00:04:42,366 --> 00:04:44,285
Idonthkeitehhen_ good.
54
00:04:44,368 --> 00:04:49,081
But the safety of this base and
its personnel are my main concern.
55
00:04:49,165 --> 00:04:50,249
As they should be yours.
56
00:04:51,917 --> 00:04:56,046
The wraith have shown up on five of
the nine planets your team has visited,
57
00:04:56,130 --> 00:04:59,633
and given that two of those
worlds were unpopulated,
58
00:04:59,717 --> 00:05:03,471
we can assume they have been alerted
to your missions by someone on this base.
59
00:05:03,804 --> 00:05:06,932
If that is so, then why hasn't
Atlantis been attacked?
60
00:05:08,309 --> 00:05:09,351
Good point.
61
00:05:09,560 --> 00:05:12,438
Maybe we should stop using
the Stargate indefinitely.
62
00:05:12,521 --> 00:05:14,106
We can't do that. Why not?
63
00:05:14,190 --> 00:05:15,983
We need zpms
to power this place.
64
00:05:16,066 --> 00:05:17,943
They seem to be running fine.
65
00:05:18,027 --> 00:05:20,029
When the wraith do show up,
66
00:05:20,112 --> 00:05:22,281
and they will, how do
we defend ourselves?
67
00:05:22,364 --> 00:05:23,866
Or get back to earth?
68
00:05:24,074 --> 00:05:27,620
This is the only Stargate in
the galaxy that can reach earth.
69
00:05:27,703 --> 00:05:30,206
We'll have to use
the self-destruct
70
00:05:30,289 --> 00:05:31,665
before the wraith take the city.
71
00:05:32,791 --> 00:05:35,419
Bottom line,
we need to use the gate.
72
00:05:35,503 --> 00:05:38,088
We've got to find out
who's responsible asap.
73
00:05:38,714 --> 00:05:41,467
We should confine
all non-base personnel
74
00:05:41,550 --> 00:05:42,927
to the south side
of the complex.
75
00:05:43,010 --> 00:05:44,136
Are you kidding?
76
00:05:44,220 --> 00:05:45,554
That's the minimum.
77
00:05:45,638 --> 00:05:46,698
If colonel Sumner was still...
78
00:05:46,722 --> 00:05:48,349
He's not.
79
00:05:50,809 --> 00:05:52,019
I am.
80
00:05:52,520 --> 00:05:53,562
Yes, sir.
81
00:05:55,231 --> 00:05:58,651
We're not gonna start
treating anyone like prisoners.
82
00:05:58,734 --> 00:05:59,818
Well, that's good.
83
00:06:00,569 --> 00:06:03,948
But steps should be
taken to safeguard
84
00:06:04,031 --> 00:06:06,575
the more sensitive
areas of this facility.
85
00:06:06,659 --> 00:06:07,743
It's only reasonable.
86
00:06:08,577 --> 00:06:11,580
No-go zones should start
with Stargate operations.
87
00:06:11,664 --> 00:06:13,874
Labs, power generation
and the jumper bay.
88
00:06:14,291 --> 00:06:17,002
I'd like to meet with every
athosian on this base.
89
00:06:17,086 --> 00:06:19,421
I only know a handful by name.
90
00:06:19,505 --> 00:06:22,091
I'll set up interviews
when we're done here.
91
00:06:22,758 --> 00:06:25,469
In the meantime, all gate travel
92
00:06:25,553 --> 00:06:27,638
is suspended
until further notice.
93
00:06:37,773 --> 00:06:39,275
Sorry, you can't come up.
94
00:06:39,775 --> 00:06:41,277
I'm on my way to see dr Weir.
95
00:06:41,360 --> 00:06:42,861
That area's off limits.
96
00:06:44,822 --> 00:06:45,864
Since when?
97
00:06:48,117 --> 00:06:50,286
I believe there's been
a misunderstanding.
98
00:06:51,245 --> 00:06:54,957
I was unaware a meeting
had been called.
99
00:06:55,583 --> 00:06:57,293
Let's take a walk.
100
00:07:00,629 --> 00:07:02,298
What is happening?
101
00:07:02,381 --> 00:07:04,466
There may be a
security leak on Atlantis.
102
00:07:04,842 --> 00:07:05,926
Are you certain?
103
00:07:06,010 --> 00:07:09,221
Not certain certain,
but pretty certain.
104
00:07:09,305 --> 00:07:11,390
We have to take
temporary precautions.
105
00:07:11,473 --> 00:07:12,641
Such as?
106
00:07:12,725 --> 00:07:16,353
Like suspending gate travel,
tightening security...
107
00:07:17,646 --> 00:07:20,232
Getting to know your
people a little better.
108
00:07:21,191 --> 00:07:22,651
You suspect an athosian?
109
00:07:23,485 --> 00:07:26,155
Dr Weir wants to meet them.
It's not personal.
110
00:07:26,822 --> 00:07:29,783
It is in the sense that she
wants to meet them personally...
111
00:07:29,867 --> 00:07:33,912
You know the horrors my people
have faced at the hands of the wraith,
112
00:07:33,996 --> 00:07:35,748
yet you question their loyalty?
113
00:07:35,831 --> 00:07:37,249
Teyla, that's not fair.
114
00:07:37,333 --> 00:07:40,377
People are running around
Atlantis that she's never met.
115
00:07:40,461 --> 00:07:44,256
I know each one of them. I would
stake my life on their innocence.
116
00:07:44,340 --> 00:07:49,094
Perhaps you've noticed that every
time we step through the Stargate,
117
00:07:49,178 --> 00:07:51,180
bad guys try to kill us.
118
00:07:52,348 --> 00:07:54,350
I'm getting tired of it.
How about you?
119
00:07:54,433 --> 00:07:55,434
That does not mean...
120
00:07:55,517 --> 00:08:00,856
Look, all we're asking for is
a little cooperation, that's all.
121
00:08:09,073 --> 00:08:10,741
You shall have it.
122
00:08:12,493 --> 00:08:15,037
Halling, how's jinto?
123
00:08:16,705 --> 00:08:20,417
Well enough for a boy
confined to his living quarters.
124
00:08:20,501 --> 00:08:25,881
I'm sorry. It's temporary, but
it is a necessary precaution.
125
00:08:26,715 --> 00:08:29,468
So I've heard.
126
00:08:29,551 --> 00:08:33,472
Then I assume you know why
we've arranged these meetings?
127
00:08:33,555 --> 00:08:37,393
The same reason my people cannot
go offworld or enter parts of the city.
128
00:08:38,227 --> 00:08:39,478
You no longer trust us.
129
00:08:39,561 --> 00:08:42,856
The truth...
We don't know who to trust.
130
00:08:43,941 --> 00:08:46,527
Information about
offworld excursions
131
00:08:46,610 --> 00:08:48,487
has obviously found
its way to the wraith.
132
00:08:48,570 --> 00:08:49,570
Obviously?
133
00:08:49,613 --> 00:08:53,325
They can't be lying
in wait everywhere.
134
00:08:53,409 --> 00:08:57,162
They are tracking our movements
and we need to find out how.
135
00:08:57,246 --> 00:08:59,498
Your help would be
greatly appreciated.
136
00:09:01,583 --> 00:09:04,586
Then by all means. How
can I be of assistance?
137
00:09:04,670 --> 00:09:06,088
Thank you.
138
00:09:06,171 --> 00:09:08,674
You've been
offworld three times?
139
00:09:09,633 --> 00:09:12,928
I've been a guide for sergeant
Stackhouse's reconnaissance team,
140
00:09:13,387 --> 00:09:17,933
helping establish relations between your
people and our former trading partners.
141
00:09:18,809 --> 00:09:22,104
Stackhouse reported he lost track
of you on a couple of these outings.
142
00:09:22,563 --> 00:09:24,565
I did visit some close friends.
143
00:09:24,982 --> 00:09:30,112
Interesting. Two of your visits predated
wraith attacks by approximately a day.
144
00:09:30,863 --> 00:09:31,864
What are you suggesting?
145
00:09:31,947 --> 00:09:32,947
Nothing.
146
00:09:32,990 --> 00:09:36,660
You think I would betray my own
people? Jeopardise my son's life?
147
00:09:36,744 --> 00:09:39,121
No one is making accusafions.
148
00:09:39,204 --> 00:09:40,205
I disagree.
149
00:09:40,289 --> 00:09:42,875
You have concluded
an athosian is responsible.
150
00:09:43,250 --> 00:09:46,128
Because it can't possibly
be one of our own people.
151
00:09:50,674 --> 00:09:53,051
We just need to
clarify a few things.
152
00:09:54,845 --> 00:09:57,473
Then allow me.
153
00:09:57,556 --> 00:09:59,641
I lost my closest friend
in the wraith attack
154
00:09:59,725 --> 00:10:01,643
that forced us
from our home world.
155
00:10:02,978 --> 00:10:06,231
Selana, the woman you just
spoke to, lost both her parents.
156
00:10:06,690 --> 00:10:08,776
You'd be hard pressed
to find an athosian
157
00:10:08,859 --> 00:10:11,320
who has not experienced loss
at the hands of the wraith.
158
00:10:14,531 --> 00:10:16,283
These are the people you accuse.
159
00:10:18,994 --> 00:10:21,079
We are not accusing anyone.
160
00:10:21,622 --> 00:10:24,124
I came here
expecting an interview.
161
00:10:28,378 --> 00:10:30,172
Not an interrogation.
162
00:10:44,228 --> 00:10:45,588
I don't think
it's too much to ask.
163
00:10:45,646 --> 00:10:47,189
What is it?
164
00:10:47,272 --> 00:10:52,110
Nothing. Just can't bear the
same meal day after day after day.
165
00:10:52,194 --> 00:10:54,822
Buck up. I'm trying
to run a diagnostic.
166
00:10:54,905 --> 00:10:55,989
Sorry.
167
00:10:56,073 --> 00:10:59,868
We are stranded with limited
resources in another galaxy.
168
00:10:59,952 --> 00:11:03,372
The nearest Bob's big boy is
300 million light years away.
169
00:11:03,455 --> 00:11:06,917
If you have to eat my favourite
food twice in a row, so be it.
170
00:11:07,000 --> 00:11:08,544
You enjoy military rations?
171
00:11:08,877 --> 00:11:10,921
I know, it's weird.
Hospital food, too.
172
00:11:11,547 --> 00:11:14,424
I don't like airplane food
because you can't getseconds_.
173
00:11:14,508 --> 00:11:17,594
Hello.
174
00:11:17,678 --> 00:11:18,678
What is it?
175
00:11:18,720 --> 00:11:20,639
A new command subroutine.
176
00:11:22,224 --> 00:11:23,892
What is its function?
177
00:11:23,976 --> 00:11:27,604
I don't know because
I've never seen it before.
178
00:11:27,688 --> 00:11:31,316
I'm gonna cross-reference this
with the ancient database.
179
00:11:31,400 --> 00:11:32,860
I'm gonna grab the...
180
00:11:34,319 --> 00:11:36,280
What did you touch? Nothing.
181
00:11:36,363 --> 00:11:37,656
No, I...
182
00:12:01,263 --> 00:12:03,557
I had no idea
the roof could do that.
183
00:12:03,640 --> 00:12:04,975
Neither did I.
184
00:12:10,647 --> 00:12:13,317
The gate room has
been closed to us.
185
00:12:13,400 --> 00:12:17,195
We no longer have access to
the medical facility without escort.
186
00:12:17,279 --> 00:12:19,990
We're under
constant surveillance.
187
00:12:20,115 --> 00:12:21,426
How long must we
put up with this?
188
00:12:21,450 --> 00:12:23,577
It's already been too long.
189
00:12:28,665 --> 00:12:30,959
I'd have expected
to be included in this.
190
00:12:31,168 --> 00:12:33,879
As we would have expected you
to take a stand for us.
191
00:12:33,962 --> 00:12:38,133
They will protect everyone on
this base. That includes all of you.
192
00:12:38,550 --> 00:12:41,011
A wraith collaborator
threatens us all.
193
00:12:41,303 --> 00:12:43,680
You support the
decision to confine us?
194
00:12:43,764 --> 00:12:46,391
Halling, we are their guests.
195
00:12:46,475 --> 00:12:48,393
We're more like their prisoners,
196
00:12:48,477 --> 00:12:52,189
but unlike prisoners
we can choose to leave.
197
00:12:52,731 --> 00:12:53,899
Where would you go?
198
00:12:54,316 --> 00:12:55,984
Do you not mean,
where would we go?
199
00:12:58,862 --> 00:13:01,365
Our friends in other worlds
would take us in.
200
00:13:01,448 --> 00:13:05,494
For how long? Good trading partners
do not necessarily make good hosts.
201
00:13:05,577 --> 00:13:06,954
There are many worlds.
202
00:13:07,037 --> 00:13:08,789
No world is safe.
203
00:13:08,872 --> 00:13:13,001
Nor is it safe to remain. They will
continue until they find someone to blame.
204
00:13:13,085 --> 00:13:16,046
You know none of our people
could be responsible.
205
00:13:17,005 --> 00:13:18,006
Of course.
206
00:13:18,090 --> 00:13:20,092
Then we have nothing to fear.
207
00:13:23,387 --> 00:13:25,013
You trust dr Weir that much?
208
00:13:25,430 --> 00:13:27,015
I do.
209
00:13:27,099 --> 00:13:28,499
More than you trust
your own people?
210
00:13:30,185 --> 00:13:33,105
I understand her responsibility.
211
00:13:33,188 --> 00:13:35,607
Halling, we have
met with the wraith
212
00:13:35,691 --> 00:13:39,277
offworld so often
and so quickly,
213
00:13:39,820 --> 00:13:42,447
there must be a reason
beyond coincidence.
214
00:13:42,531 --> 00:13:44,157
Give them a chance to find it.
215
00:13:56,253 --> 00:13:59,297
I do not approve
of some of their measures,
216
00:13:59,381 --> 00:14:03,468
but I do know that in the end they
will help to prove our innocence.
217
00:14:03,552 --> 00:14:06,972
Atlantis is far more
than shelter. It is hope.
218
00:14:07,055 --> 00:14:08,724
Not only for us,
but for everyone
219
00:14:08,807 --> 00:14:10,475
who would stand
against the wraith.
220
00:14:12,561 --> 00:14:14,855
We must not abandon that hope.
221
00:14:17,524 --> 00:14:19,693
They may reside here, Teyla,
222
00:14:19,776 --> 00:14:22,154
but they are not the ancestors,
223
00:14:22,237 --> 00:14:24,698
no matter how much
you wish them to be.
224
00:14:31,580 --> 00:14:33,165
Sir?
225
00:14:33,248 --> 00:14:34,583
Ford.
226
00:14:34,666 --> 00:14:36,668
They got the sunroof open
on the jumper bay.
227
00:14:37,794 --> 00:14:39,671
You're planning
to take a jumper out.
228
00:14:39,755 --> 00:14:42,924
I figure that's what
the door on the roof is for.
229
00:14:43,008 --> 00:14:45,010
Anyone else call shotgun?
230
00:14:45,093 --> 00:14:47,929
Just gonna drive around
the planet, check it out.
231
00:14:48,055 --> 00:14:51,558
You're just checking out the
planet? Never mind. That's cool.
232
00:14:51,641 --> 00:14:55,979
I got better things to do than cruise
around the planet in a spaceship.
233
00:14:57,731 --> 00:14:59,399
You're like a kid,
you know that?
234
00:14:59,483 --> 00:15:00,484
Yes, sir.
235
00:15:00,567 --> 00:15:02,235
I brought something
to eat on the ride.
236
00:15:02,319 --> 00:15:03,320
What?
237
00:15:03,403 --> 00:15:05,781
How about a nice
Turkey sandwich?
238
00:15:07,657 --> 00:15:08,950
Let's go.
239
00:15:13,121 --> 00:15:15,457
Send in whoever's next, please.
240
00:15:25,050 --> 00:15:28,261
Teyla. I wasn't expecting you.
241
00:15:28,720 --> 00:15:30,597
I was surprised to be
left off your list.
242
00:15:31,848 --> 00:15:34,017
I didn't feel it was
necessary in your case.
243
00:15:36,520 --> 00:15:40,148
On the contrary. You should
have spoken to me first.
244
00:15:46,696 --> 00:15:48,615
You're right. I should have.
245
00:15:49,533 --> 00:15:52,244
I can tell you anything you
need to know about my people.
246
00:15:52,577 --> 00:15:55,539
Is it possible you don't know
them all as well as you think?
247
00:15:59,626 --> 00:16:01,336
I empathise with you, dr Weir.
248
00:16:01,837 --> 00:16:04,506
As leaders, we often have
to make difficult decisions
249
00:16:04,589 --> 00:16:06,424
in the interests
of those we serve,
250
00:16:06,842 --> 00:16:10,887
but many of my fellow athosians
are not so understanding.
251
00:16:11,471 --> 00:16:15,058
I know. But there's nothing
I can do about that now.
252
00:16:15,142 --> 00:16:18,812
People can suspect my motives
for these meetings all they want.
253
00:16:18,895 --> 00:16:21,356
You and I need to agree
that we have a problem.
254
00:16:23,024 --> 00:16:24,943
I have to do what
I can to solve it,
255
00:16:25,026 --> 00:16:28,613
and right now that means talking
with every single person here.
256
00:16:29,573 --> 00:16:31,950
You should know there
is talk of leaving Atlantis.
257
00:16:38,790 --> 00:16:40,709
I hope it doesn't come to that.
258
00:16:45,463 --> 00:16:47,799
Not all change is for the worse.
259
00:17:04,274 --> 00:17:06,651
This is jumper three.
We are go for bay launch.
260
00:17:12,115 --> 00:17:14,451
Jumper three,
you are good to go.
261
00:17:14,534 --> 00:17:15,911
Yes, we are.
262
00:17:27,422 --> 00:17:29,758
It's strange not pulling any gs.
263
00:17:29,841 --> 00:17:32,594
Yeah. Kinda miss it.
264
00:17:32,677 --> 00:17:35,680
Although at this rate of
acceleration, we'd be dead by now.
265
00:17:35,764 --> 00:17:37,724
Yeah? Oh, yeah.
266
00:17:37,807 --> 00:17:41,853
Without inertial dampening, we'd be
hit by so many gs our eyes would pop,
267
00:17:41,937 --> 00:17:45,774
skin would come off our faces, our
brains would hit the back of our skulls
268
00:17:46,107 --> 00:17:50,028
and our internal organs would
be crushed into these chairs.
269
00:17:51,446 --> 00:17:52,530
What about that sandwich?
270
00:17:58,995 --> 00:18:03,083
We're orbiting the planet. We'll
advise when we're back in radio range.
271
00:18:03,166 --> 00:18:05,669
Copy that, jumper three.
Good luck.
272
00:18:06,544 --> 00:18:08,129
We still haven't
named the planet.
273
00:18:08,713 --> 00:18:10,465
I'm sure the ancients
have a name for it.
274
00:18:11,424 --> 00:18:13,927
How about atlantica,
something like that?
275
00:18:14,010 --> 00:18:17,472
Didn't we agree you weren't
gonna name anything any more?
276
00:18:21,226 --> 00:18:22,435
Sir...
277
00:18:24,854 --> 00:18:26,815
Is that land?
278
00:18:29,317 --> 00:18:32,487
Yes, it is.
279
00:18:32,862 --> 00:18:33,989
I wonder how big it is.
280
00:18:35,699 --> 00:18:36,783
Big.
281
00:18:37,200 --> 00:18:38,368
Really big.
282
00:18:38,451 --> 00:18:39,451
It's huge.
283
00:18:39,494 --> 00:18:40,704
Define huge.
284
00:18:40,787 --> 00:18:46,042
15 million square miles.
Well, give or take.
285
00:18:46,126 --> 00:18:47,919
That would make
it the size of...
286
00:18:49,004 --> 00:18:50,630
I have no idea,
but it sounds huge.
287
00:18:50,714 --> 00:18:52,257
How long would it
take us to get there?
288
00:18:52,340 --> 00:18:54,426
25 minutes byjumper.
289
00:18:54,509 --> 00:18:57,429
I saw some sweet breakers
on the south tip.
290
00:18:57,512 --> 00:18:59,180
There may be surfing
in our future.
291
00:18:59,347 --> 00:19:01,725
We should get soil
and water samples.
292
00:19:02,058 --> 00:19:05,103
Arable land could solve
our food-production problems.
293
00:19:05,186 --> 00:19:06,896
I was thinking of
something else.
294
00:19:06,980 --> 00:19:08,023
Not surfing?
295
00:19:08,106 --> 00:19:10,650
No. We can't resume
offworld missions
296
00:19:10,734 --> 00:19:12,527
while the athosians
remain in the city.
297
00:19:12,777 --> 00:19:14,696
You want to dump them
on the mainland?
298
00:19:14,779 --> 00:19:16,656
We're not sending them to die.
299
00:19:16,740 --> 00:19:17,949
How would you know?
300
00:19:18,033 --> 00:19:19,034
It looked wild.
301
00:19:19,117 --> 00:19:20,702
Just now we were going surfing.
302
00:19:20,785 --> 00:19:24,456
That was after
we check for monsters
303
00:19:24,539 --> 00:19:26,916
and bugs and other
space-related things.
304
00:19:27,125 --> 00:19:29,627
I can't imagine
it's worse than their home.
305
00:19:29,794 --> 00:19:31,671
That may be failure
of imagination.
306
00:19:31,755 --> 00:19:34,674
A survey would tell us
what we need to know.
307
00:19:38,803 --> 00:19:41,056
You're not seriously
thinking about this?
308
00:19:42,599 --> 00:19:45,435
We're the reason they had
to leave their planet.
309
00:19:46,644 --> 00:19:48,563
This is a complicated situation.
310
00:19:48,646 --> 00:19:49,647
What does that mean?
311
00:19:49,731 --> 00:19:53,360
It means I'm not about to rule
anything out at this point.
312
00:20:01,951 --> 00:20:07,540
Dr Weir. Is it true you've
discovered land on this world?
313
00:20:08,708 --> 00:20:10,293
Yes, it is.
314
00:20:10,377 --> 00:20:12,879
My people wish to explore it.
315
00:20:14,923 --> 00:20:16,091
You would?
316
00:20:16,424 --> 00:20:17,592
We're not welcome here.
317
00:20:17,675 --> 00:20:18,718
That's not true.
318
00:20:18,802 --> 00:20:21,763
It will make us useful as long
as we have no access to the gate.
319
00:20:23,014 --> 00:20:24,349
We don't even know if it's safe.
320
00:20:24,432 --> 00:20:25,975
We can determine that,
321
00:20:26,810 --> 00:20:27,936
for both our people.
322
00:20:29,979 --> 00:20:33,525
Up until now you've been
insisting on access to the Stargate.
323
00:20:33,608 --> 00:20:36,486
Now you're proposing
to cut yourself off from it?
324
00:20:37,570 --> 00:20:41,241
We cannot leave,
and we cannot stay.
325
00:20:42,784 --> 00:20:44,494
The mainland gives us
a third option.
326
00:20:45,787 --> 00:20:46,787
I see.
327
00:20:46,830 --> 00:20:48,415
You said this was
a temporary measure.
328
00:20:48,498 --> 00:20:49,499
Yes.
329
00:20:49,582 --> 00:20:51,102
You have the means
to assure us passage
330
00:20:51,167 --> 00:20:54,337
between Atlantis
and the mainland
331
00:20:54,421 --> 00:20:56,965
when you decide
to resume use of the gate.
332
00:20:57,590 --> 00:20:59,676
If we resume our missions
through the Stargate
333
00:20:59,759 --> 00:21:03,221
and stop encountering
the wraith at every turn,
334
00:21:03,304 --> 00:21:05,807
it will prove that
there is an athosian spy.
335
00:21:06,057 --> 00:21:10,228
And when you continue to
encounter the wraith at every turn,
336
00:21:10,311 --> 00:21:11,646
it will only prove
our innocence.
337
00:21:13,857 --> 00:21:15,483
Have you discussed
this with Teyla?
338
00:21:18,486 --> 00:21:19,737
Teyla has made her decision.
339
00:21:50,185 --> 00:21:51,769
I understand you're
not coming with us.
340
00:22:08,411 --> 00:22:10,288
Dr Weir has arranged
for communications
341
00:22:10,371 --> 00:22:12,290
between Atlantis
and the mainland.
342
00:22:12,373 --> 00:22:14,292
Should you ever
need assistance...
343
00:22:14,667 --> 00:22:16,336
Thank her for us.
344
00:22:19,506 --> 00:22:23,134
Ihope_. I don't want
anyone to believe that I'm...
345
00:22:23,218 --> 00:22:24,385
Teyla.
346
00:22:30,892 --> 00:22:32,560
The time has come.
347
00:22:49,953 --> 00:22:51,579
Go safely.
348
00:22:53,081 --> 00:22:54,666
And you.
349
00:23:16,312 --> 00:23:19,732
I've never been separated
from my people before.
350
00:23:19,816 --> 00:23:23,194
It must be hard, but you
know you'll see them again.
351
00:23:25,446 --> 00:23:27,865
Do you doubt you will
one day return to earth?
352
00:23:27,949 --> 00:23:30,034
I can't afford to have doubts.
353
00:23:33,454 --> 00:23:36,124
You mean you cannot
afford to let them show.
354
00:23:39,127 --> 00:23:40,461
You're still a leader, Teyla.
355
00:23:41,337 --> 00:23:44,799
You're doing this for your
people and for their future.
356
00:23:45,133 --> 00:23:46,676
They know that.
357
00:24:07,030 --> 00:24:09,282
Anxious to step through
the gate again?
358
00:24:09,365 --> 00:24:11,326
Yes, I am. We all are.
359
00:24:11,409 --> 00:24:12,910
Like us to bring back anything?
360
00:24:14,037 --> 00:24:16,539
Groceries? A new outfit?
361
00:24:16,623 --> 00:24:20,293
No, just yourselves
in one piece, please.
362
00:24:20,376 --> 00:24:22,712
Dial it up.
363
00:24:22,795 --> 00:24:24,047
Be safe.
364
00:24:50,198 --> 00:24:51,616
Well, good stuff?
365
00:24:51,699 --> 00:24:54,369
I can't begin to tell you
how fascinating this is.
366
00:24:54,452 --> 00:24:57,246
Anthropologist fascinating
or actual fascinating?
367
00:24:57,330 --> 00:24:59,374
Maybe fascinating
isn't the right word.
368
00:24:59,457 --> 00:25:01,542
Maybe not. How much longer?
369
00:25:02,210 --> 00:25:05,963
We'll probably need to come
back. There's just so much here.
370
00:25:06,381 --> 00:25:09,384
I can see that. Is there
any way to speed things up?
371
00:25:09,676 --> 00:25:13,054
Sure. Find me someone to
translate some of the runes.
372
00:25:14,389 --> 00:25:16,182
Did you say there
were natives here?
373
00:25:16,265 --> 00:25:17,558
They are very shy.
374
00:25:17,642 --> 00:25:20,061
They've probably
gone into hiding.
375
00:25:20,853 --> 00:25:23,314
Can you coax them out,
have them give us a hand?
376
00:25:23,898 --> 00:25:26,025
It is unlikely, but I could try.
377
00:25:26,609 --> 00:25:28,653
Lieutenant, go with her.
378
00:25:29,570 --> 00:25:31,364
It would be better
if I went alone.
379
00:25:31,906 --> 00:25:34,784
You will be alone. With Ford.
380
00:26:08,192 --> 00:26:10,194
Maybe they're not around.
381
00:26:12,613 --> 00:26:14,073
They are near,
382
00:26:15,199 --> 00:26:17,285
but you are a stranger to them.
383
00:26:17,368 --> 00:26:19,787
They will not come out
if you are with me.
384
00:26:21,456 --> 00:26:23,916
They are not a dangerous
people, lieutenant.
385
00:26:24,000 --> 00:26:25,543
I will be fine.
386
00:26:29,756 --> 00:26:31,966
All right. I'll wait here.
387
00:26:39,474 --> 00:26:41,976
Call me on the radio
if you need me.
388
00:27:04,749 --> 00:27:08,127
Wraith! Get back
to the gate now!
389
00:27:26,062 --> 00:27:28,105
Teyla!
390
00:27:28,189 --> 00:27:29,816
Major, what's the situation?
391
00:27:29,899 --> 00:27:33,319
We're taking fire. You'll have to
circle around to get back to the gate.
392
00:27:35,238 --> 00:27:36,548
Teyla's not with me.
She went to...
393
00:27:36,572 --> 00:27:38,407
Find her. Get back.
394
00:27:43,037 --> 00:27:44,205
Move out!
395
00:28:01,722 --> 00:28:02,849
Argh!
396
00:28:07,436 --> 00:28:08,980
Yamato! McKay! Grab the major.
397
00:28:11,607 --> 00:28:13,442
What about Teyla and Ford? Now!
398
00:28:24,203 --> 00:28:26,914
Shut it down.
They're right behind us.
399
00:28:33,379 --> 00:28:36,757
Ok. On three. One, two, three.
400
00:28:39,427 --> 00:28:41,846
We have to go back.
401
00:28:41,929 --> 00:28:43,180
Teyla? Lieutenant Ford?
402
00:28:43,264 --> 00:28:44,640
Still there.
403
00:28:44,724 --> 00:28:46,183
You have wraith
all over the gate.
404
00:28:46,267 --> 00:28:48,227
We can't just leave them there.
405
00:28:52,565 --> 00:28:53,691
How many?
406
00:28:53,774 --> 00:28:55,443
It's hard to say.
407
00:28:55,526 --> 00:28:57,862
We need to mount
a rescue operation.
408
00:28:57,945 --> 00:29:01,949
I am not gonna send anyone through
that gate until I have all the facts.
409
00:29:02,033 --> 00:29:04,577
How did Teyla and
Ford get separated?
410
00:29:04,660 --> 00:29:07,204
They went to make contact
with the natives.
411
00:29:07,288 --> 00:29:09,415
And whose idea was that?
412
00:29:09,498 --> 00:29:12,585
Mine. She was
following my orders.
413
00:29:12,877 --> 00:29:14,397
Shouldn't you be back
in the infirmary?
414
00:29:14,795 --> 00:29:18,215
No, I'm fine.
I didn't take a full blast.
415
00:29:18,299 --> 00:29:19,659
Why didn't you go
with them, major?
416
00:29:20,426 --> 00:29:23,220
The natives are easily spooked.
417
00:29:23,304 --> 00:29:25,598
Teyla thought
we'd scare 'em off.
418
00:29:25,681 --> 00:29:26,682
Teyla did.
419
00:29:26,766 --> 00:29:28,392
What's that, sergeant?
420
00:29:28,476 --> 00:29:30,811
She was absent
during the ambush.
421
00:29:31,145 --> 00:29:32,772
So was Ford. Maybe it was him.
422
00:29:32,855 --> 00:29:34,482
I'm just stating a fact.
423
00:29:34,565 --> 00:29:38,069
Sergeant, I am only
gonna say this once.
424
00:29:38,152 --> 00:29:41,072
With all due respect,
reprimand me if you wish,
425
00:29:41,155 --> 00:29:44,408
but it's been six times
your team's been compromised.
426
00:29:44,492 --> 00:29:47,536
Only one athosian knew
about this last mission.
427
00:29:51,415 --> 00:29:53,751
Unscheduled offworld activation.
428
00:29:54,835 --> 00:29:58,172
It's Teyla's idc. Receiving
a radio transmission.
429
00:29:58,506 --> 00:30:01,258
This is Teyla. Lieutenant
Ford has been wounded.
430
00:30:01,342 --> 00:30:03,928
The wraith are closing in
on our position.
431
00:30:04,011 --> 00:30:07,181
Put down that shield and
we could have a wraith attack.
432
00:30:07,807 --> 00:30:10,142
Atlantis, please let us through.
433
00:30:19,485 --> 00:30:21,779
Lieutenant, can you
confirm the situation?
434
00:30:21,862 --> 00:30:24,699
He is unconscious.
Our situation grows desperate.
435
00:30:25,074 --> 00:30:27,451
We have no choice but
to go through the Stargate.
436
00:30:27,535 --> 00:30:30,538
Who knows what she'll bring
through that gate with her.
437
00:30:33,374 --> 00:30:34,709
Open up the damn gate!
438
00:30:44,385 --> 00:30:45,553
Lower the shield.
439
00:31:06,574 --> 00:31:09,952
If she were helping the wraith,
why bother bringing Ford back?
440
00:31:10,036 --> 00:31:12,329
In fact, why bother
coming back at all?
441
00:31:12,413 --> 00:31:14,749
She's of more use
to them in Atlantis.
442
00:31:14,832 --> 00:31:16,667
As for apparently
rescuing Ford...
443
00:31:16,751 --> 00:31:19,462
She carried him
through the damn gate!
444
00:31:19,545 --> 00:31:21,464
We still don't know
what happened.
445
00:31:21,547 --> 00:31:22,547
Oh, that's enough.
446
00:31:22,590 --> 00:31:24,925
It's my job to express concerns.
447
00:31:25,009 --> 00:31:26,510
I've heard enough.
448
00:31:26,594 --> 00:31:29,847
I believe you're putting
your personal feelings...
449
00:31:29,930 --> 00:31:31,599
You're dismissed.
450
00:31:38,981 --> 00:31:40,024
Yes, sir.
451
00:31:58,542 --> 00:31:59,585
What?
452
00:32:00,628 --> 00:32:02,755
I put him in charge of security.
453
00:32:03,130 --> 00:32:07,676
Yes, you did, and if you
want to dismiss me, go ahead.
454
00:32:09,887 --> 00:32:13,140
Why don't you go and see how
lieutenant Ford is doing?
455
00:32:35,496 --> 00:32:37,206
You want me to go
through her stuff?
456
00:32:39,333 --> 00:32:42,753
We're looking for weapons,
transmitters, recording devices.
457
00:32:42,920 --> 00:32:46,006
Anything beyond the
athosians' level of technology.
458
00:32:46,090 --> 00:32:48,467
And then we move on
to a strip search?
459
00:32:49,677 --> 00:32:51,011
Just do it.
460
00:33:00,354 --> 00:33:03,983
We were on our way back when we
came under fire. Didn't even see them.
461
00:33:04,066 --> 00:33:07,570
We returned fire then broke for
the gate. I was hit from behind.
462
00:33:07,695 --> 00:33:09,113
She saved my ass.
463
00:33:09,196 --> 00:33:10,196
Of course she did.
464
00:33:10,239 --> 00:33:13,784
Major... Ford, how are you
feeling? Pins and needles all over?
465
00:33:13,868 --> 00:33:15,286
Welcome to the club.
466
00:33:15,369 --> 00:33:18,414
No, I managed to dive out of
the way of the stunner blast.
467
00:33:18,497 --> 00:33:20,082
I hit my head on the way down.
468
00:33:20,166 --> 00:33:21,292
Hit your head?
469
00:33:21,375 --> 00:33:23,878
Major, I need you
to see something.
470
00:33:26,380 --> 00:33:27,840
I'll be fine.
471
00:33:38,559 --> 00:33:40,060
What the hell is this?
472
00:33:40,144 --> 00:33:41,937
It was a request
from sergeant bates.
473
00:33:42,021 --> 00:33:45,065
I'm gonna bust him. Teyla
has nothing to do with this.
474
00:33:45,149 --> 00:33:47,234
The thing is, he was right.
475
00:33:49,570 --> 00:33:50,654
Bates was right?
476
00:33:51,322 --> 00:33:53,532
I was as surprised
as you are. Look.
477
00:33:56,327 --> 00:33:58,579
It's her locket.
It's a transmitter.
478
00:33:58,662 --> 00:34:00,831
It's been broadcasting a signal.
479
00:34:00,915 --> 00:34:02,458
I wouldn't even have noticed...
480
00:34:02,541 --> 00:34:04,168
I found it.
481
00:34:04,793 --> 00:34:05,794
What?
482
00:34:05,878 --> 00:34:07,189
Back on her planet
the first time we met.
483
00:34:07,213 --> 00:34:08,505
Teyla took me to the old ruins.
484
00:34:08,589 --> 00:34:11,967
That was half-buried in dirt.
I gave it to her.
485
00:34:15,888 --> 00:34:17,681
I lost this years ago.
486
00:34:19,141 --> 00:34:23,187
The locket isn't powerful enough to
send a signal far through subspace.
487
00:34:23,270 --> 00:34:26,398
My guess is there are relay
devices on certain planets
488
00:34:26,482 --> 00:34:29,193
that pick up the transmission
and alert a hive ship.
489
00:34:29,276 --> 00:34:30,736
The planets where
we were attacked.
490
00:34:30,819 --> 00:34:33,113
We owe a few people an apology.
491
00:34:34,490 --> 00:34:37,534
Teyla had no idea she was
giving away your position?
492
00:34:37,618 --> 00:34:39,370
It was a present
from her father.
493
00:34:39,453 --> 00:34:41,080
She lost it when she was a kid.
494
00:34:41,163 --> 00:34:44,208
It was dormant until major
Sheppard picked it up.
495
00:34:44,291 --> 00:34:46,835
How come they weren't
attacked back then?
496
00:34:46,919 --> 00:34:48,545
I said it was dormant.
497
00:34:48,629 --> 00:34:50,339
But if it was
activated by touch?
498
00:34:50,422 --> 00:34:53,884
You're not listening. I said
major Sheppard activated it.
499
00:34:53,968 --> 00:34:57,513
To the wraith, Teyla is
just another human being.
500
00:34:57,596 --> 00:35:00,516
They have no interest in her.
Now, major Sheppard...
501
00:35:00,599 --> 00:35:01,976
Has the ancient gene.
502
00:35:02,059 --> 00:35:03,143
Exactly.
503
00:35:03,352 --> 00:35:06,272
At one point the wraiths
and the ancients were at war.
504
00:35:06,355 --> 00:35:09,400
The wraiths made a device
to detect ancients.
505
00:35:09,483 --> 00:35:12,945
Some athosian thought this
would make a nice little necklace?
506
00:35:13,737 --> 00:35:16,323
How could I know that?
What am I, answer man?
507
00:35:16,407 --> 00:35:19,952
It wasn't Teyla. Or any
other athosian, for that matter.
508
00:35:20,703 --> 00:35:23,205
If that's the case,
509
00:35:25,374 --> 00:35:27,418
we can use it against 'em.
510
00:35:35,676 --> 00:35:36,802
You seem nervous.
511
00:35:36,885 --> 00:35:38,137
No, I'm doing this.
512
00:35:38,220 --> 00:35:41,098
Yes, you are. I just said
you seemed nervous.
513
00:35:41,181 --> 00:35:44,143
I thought you said, "you
don't have to do this."
514
00:35:44,226 --> 00:35:46,520
I'm doing this, despite
the fact that feeling
515
00:35:46,603 --> 00:35:48,605
hasn't returned
to my extremities.
516
00:35:52,359 --> 00:35:53,444
You're late.
517
00:35:55,237 --> 00:35:56,405
Sorry.
518
00:35:57,865 --> 00:36:01,076
Now, given the wraiths'
regenerative abilities,
519
00:36:01,160 --> 00:36:03,537
killing one requires
some amount of effort.
520
00:36:03,620 --> 00:36:05,497
Capturing one live
is another deal.
521
00:36:06,248 --> 00:36:09,084
For these options to work, your
wraith must be on the ground.
522
00:36:09,168 --> 00:36:12,254
The ruins around
the Stargate should
523
00:36:12,338 --> 00:36:14,214
force the wraith to
come through on foot.
524
00:36:14,465 --> 00:36:18,344
In which case,
you'll be able to use these.
525
00:36:21,722 --> 00:36:23,390
This is a stun grenade.
526
00:36:23,474 --> 00:36:25,768
It contains aluminium
and potassium perchlorate
527
00:36:25,851 --> 00:36:28,604
that, when ignited,
produces a high-pressure wave
528
00:36:28,687 --> 00:36:32,274
that will oven/vhelm the target
with intense light and sound.
529
00:36:33,275 --> 00:36:34,860
If that doesn't get
his head ringing,
530
00:36:34,943 --> 00:36:38,697
in addition...
You've got your taser.
531
00:36:39,656 --> 00:36:42,159
With a range of 15 to 20 feet,
532
00:36:42,242 --> 00:36:44,078
it delivers
a high-voltage charge
533
00:36:44,161 --> 00:36:46,330
that limits the body's
electrical signals,
534
00:36:46,413 --> 00:36:49,458
temporarily paralysing
the victim.
535
00:36:49,541 --> 00:36:51,752
Major, this is Ford.
536
00:36:52,461 --> 00:36:54,463
What you got, lieutenant?
537
00:36:56,799 --> 00:36:57,841
We got company.
538
00:37:00,719 --> 00:37:01,929
Four of them.
539
00:37:07,226 --> 00:37:08,894
All right, then.
We go as planned.
540
00:37:10,020 --> 00:37:11,271
Yes, sir.
541
00:37:18,612 --> 00:37:19,696
You still seem nervous.
542
00:37:19,780 --> 00:37:22,116
No, no. It's good. All good.
543
00:37:46,473 --> 00:37:47,766
Teyla.
544
00:38:29,016 --> 00:38:31,226
This one's ours, boys. Tasers!
545
00:39:09,223 --> 00:39:10,432
Self-destruct.
546
00:39:11,433 --> 00:39:12,726
Take cover!
547
00:39:22,903 --> 00:39:26,323
Major! Dr McKay!
548
00:39:31,578 --> 00:39:33,330
You ok?
549
00:39:33,413 --> 00:39:35,874
I'm fine. This is...
This is fun for me.
550
00:39:59,773 --> 00:40:02,609
Easy. Don't go
blowing yourself up.
551
00:40:16,415 --> 00:40:18,041
Teyla. Excuse me.
552
00:40:18,959 --> 00:40:22,129
I hoped to catch you before
you headed back to the mainland.
553
00:40:22,212 --> 00:40:23,380
Ihear they're doing well.
554
00:40:23,463 --> 00:40:24,548
Very well.
555
00:40:24,631 --> 00:40:27,759
Halling says they're planting
crops for the next harvest.
556
00:40:27,843 --> 00:40:29,511
I'm glad to hear it.
557
00:40:29,595 --> 00:40:31,513
I will tell them
what has happened.
558
00:40:31,597 --> 00:40:35,434
Hopefully we will be able to put
the past week's events behind us.
559
00:40:35,517 --> 00:40:39,605
Yes. I am aware
that the last few days
560
00:40:39,688 --> 00:40:41,440
have been particularly
difficult for you.
561
00:40:42,149 --> 00:40:47,487
Ibeheve, dr Weir, that in your
place I would have done the same.
562
00:40:49,156 --> 00:40:50,157
Thank you.
563
00:41:23,023 --> 00:41:27,486
Again? Your kind is persistent.
564
00:41:27,569 --> 00:41:29,655
I would have thought
you'd given up by now.
565
00:41:31,323 --> 00:41:34,117
Hell, I've got all
the time in the world.
566
00:41:35,118 --> 00:41:36,536
Now, you, on the other hand...
567
00:41:40,916 --> 00:41:44,044
The ancients were pretty good
at shields, weren't they?
568
00:41:46,546 --> 00:41:49,549
I give you a week.
Maybe two, tops.
569
00:41:49,633 --> 00:41:54,888
You waste your time. I will
provide you with no information.
570
00:41:54,971 --> 00:41:58,934
I wonder what hurts more, the
gunshot wound or the hunger?
571
00:41:59,017 --> 00:42:02,646
Because I'd love to help out,
but how did McKay put it?
572
00:42:04,898 --> 00:42:07,901
We can't meet your
dietary requirements.
573
00:42:10,320 --> 00:42:15,033
When I am free, you will
be the first that I feed upon.
574
00:42:16,535 --> 00:42:18,412
Okey-dokey.
575
00:42:18,495 --> 00:42:21,373
I'm gonna go make
myself a sandwich.
576
00:42:21,456 --> 00:42:22,499
Human
577
00:42:26,253 --> 00:42:29,881
you think you've won
a victory by my capture,
578
00:42:29,965 --> 00:42:35,053
but by bringing me here you've
only hastened your own doom.
579
00:42:35,137 --> 00:42:40,308
It's only a matter of time before the
others of my kind come to rescue me,
580
00:42:41,268 --> 00:42:46,356
and when they do, there'll be
nowhere in this world you can hide.
581
00:42:52,279 --> 00:42:53,989
Stay positive, now.
582
00:43:36,615 --> 00:43:37,616
English - us - psdh
41701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.