Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,332 --> 00:01:22,750
Technician: This is operations.
2
00:01:22,833 --> 00:01:25,253
General O'Neill is inbound,
20 minutes out.
3
00:01:26,671 --> 00:01:28,422
Dr. Weir. Peter.
4
00:01:33,010 --> 00:01:34,220
You see? Nothing.
5
00:01:34,303 --> 00:01:35,346
Carson, get back here.
6
00:01:35,429 --> 00:01:37,741
I can sit in that chair all bloody
daylong, and nothing will happen.
7
00:01:37,765 --> 00:01:39,600
It's a waste of time.
Excuse me, Dr. Weir.
8
00:01:39,684 --> 00:01:41,394
He's not even trying.
9
00:01:41,477 --> 00:01:44,272
He's the one who discovered the
gene this technology responds to.
10
00:01:44,355 --> 00:01:46,691
Yeah, well, he said he
wished he never had it.
11
00:01:46,774 --> 00:01:48,901
Really?
I know. Can you believe that?
12
00:01:48,985 --> 00:01:51,237
We could always test
you a third time, Rodney.
13
00:01:51,320 --> 00:01:52,530
That's very funny.
14
00:01:52,613 --> 00:01:54,615
We have only found
a handful of people
15
00:01:54,699 --> 00:01:57,010
who are genetically compatible
with the ancient technology,
16
00:01:57,034 --> 00:02:00,746
and despite your heroic efforts
to interface ours with theirs,
17
00:02:00,830 --> 00:02:03,124
we need every one of them
to sit in this chair,
18
00:02:03,207 --> 00:02:04,208
including Dr. Beckett.
19
00:02:04,292 --> 00:02:06,419
What am I supposed to
do? He's afraid of the thing.
20
00:02:06,502 --> 00:02:09,839
This chair controls the most
powerful weapons known to humankind.
21
00:02:09,922 --> 00:02:11,882
I'm afraid of the thing.
22
00:02:11,966 --> 00:02:13,843
Weir: But every time
someone sits in it,
23
00:02:13,926 --> 00:02:16,887
we learn something new about
the ancients who built this outpost.
24
00:02:16,971 --> 00:02:19,473
Dr. Beckett should be proud
he's genetically advanced.
25
00:02:19,557 --> 00:02:22,977
It's not more advanced.
It is a random characteristic.
26
00:02:24,729 --> 00:02:27,940
This really bothers you,
this whole gene thing, huh?
27
00:02:28,024 --> 00:02:30,484
Clearly,
I am overcome with envy.
28
00:02:31,277 --> 00:02:33,237
Just the people I need to see.
29
00:02:37,241 --> 00:02:38,701
Come with me.
30
00:02:41,620 --> 00:02:44,141
We've gotten closer and closer to
finding the location of the lost city,
31
00:02:44,165 --> 00:02:47,293
but it turns out we've been
looking in the wrong place all along.
32
00:02:50,129 --> 00:02:51,839
Now, we thought we
had a Stargate address.
33
00:02:51,922 --> 00:02:53,758
Six symbols representing
coordinates in space
34
00:02:53,841 --> 00:02:55,819
that determined the location of
the planet the ancients went to
35
00:02:55,843 --> 00:02:56,927
after they left Antarctica.
36
00:02:57,011 --> 00:02:59,013
Now, recently, we
determined a seventh symbol.
37
00:03:01,682 --> 00:03:03,684
The point of origin, earth.
38
00:03:03,768 --> 00:03:05,186
That's not it.
39
00:03:05,269 --> 00:03:06,687
Then your address
must be incorrect.
40
00:03:06,771 --> 00:03:08,689
Not incorrect. Incomplete.
41
00:03:11,901 --> 00:03:14,278
What are you saying,
Dr. Jackson?
42
00:03:15,404 --> 00:03:16,906
It's an eight-symbol address.
43
00:03:17,615 --> 00:03:20,093
What we're looking for may be
further away than we ever imagined,
44
00:03:20,117 --> 00:03:21,494
but it's not out of reach.
45
00:03:22,453 --> 00:03:23,704
Atlantis.
46
00:03:24,288 --> 00:03:27,041
Atlantis.
I think we can go there.
47
00:04:17,800 --> 00:04:21,011
Apache, black hawk,
cobra, osprey...
48
00:04:21,679 --> 00:04:23,848
It's a lot of training
for the antarctic.
49
00:04:24,682 --> 00:04:27,101
It was the one continent
I'd never set foot on.
50
00:04:27,518 --> 00:04:29,687
It's one of my least
favorite continents.
51
00:04:30,896 --> 00:04:32,523
I kind oflike it here.
52
00:04:34,483 --> 00:04:35,609
You like it here?
53
00:04:35,693 --> 00:04:36,861
Yes, sir.
54
00:04:38,195 --> 00:04:40,239
We'll be there in
about 10 minutes, sir.
55
00:04:44,160 --> 00:04:45,345
Look, we've been through this.
56
00:04:45,369 --> 00:04:46,454
I'm not your man.
57
00:04:46,537 --> 00:04:47,537
Keep moving.
58
00:04:47,580 --> 00:04:48,998
I'm a doctor. A medical doctor.
59
00:04:49,081 --> 00:04:50,350
There's nothing to be afraid of.
60
00:04:50,374 --> 00:04:52,418
You don't understand.
I break things like that.
61
00:04:52,501 --> 00:04:55,838
This device has survived for millions
of years intact. It will survive you.
62
00:04:55,921 --> 00:04:58,174
Now, sit down, close
your eyes and concentrate.
63
00:05:04,138 --> 00:05:05,264
Again, nothing.
64
00:05:05,347 --> 00:05:10,227
This time just try to imagine an image
of where we are in the solar system.
65
00:05:16,567 --> 00:05:18,569
I think I feel something.
66
00:05:20,571 --> 00:05:22,072
It could be lunch-related.
67
00:05:22,156 --> 00:05:23,866
Shut up and concentrate.
68
00:05:38,088 --> 00:05:39,423
Woman: Watch out!
69
00:05:42,176 --> 00:05:43,427
What did I do?
70
00:05:46,138 --> 00:05:47,598
Get us back down there.
71
00:05:51,185 --> 00:05:53,521
Technician: All inbound
craft, we have a rogue drone
72
00:05:53,604 --> 00:05:55,189
that could seek
a target on its own.
73
00:05:55,272 --> 00:05:57,233
Land immediately and
shut down your engines.
74
00:05:57,316 --> 00:05:58,651
This is not a drill.
75
00:05:58,734 --> 00:06:00,110
It's too late. Hang on.
76
00:06:10,287 --> 00:06:11,747
Break right.
77
00:06:13,499 --> 00:06:14,875
I said "right"!
78
00:06:14,959 --> 00:06:16,168
I'm getting to that, sir.
79
00:06:24,927 --> 00:06:26,679
I told you I was
the wrong person.
80
00:06:26,762 --> 00:06:28,472
It doesn't matter now.
Just do something.
81
00:06:28,556 --> 00:06:30,516
Like what? Okay, Carson,
82
00:06:30,599 --> 00:06:34,603
concentrate on shutting that
weapon down before it hurts someone.
83
00:06:44,238 --> 00:06:45,364
I can't see it.
84
00:06:45,447 --> 00:06:46,740
Pull up. Pull up!
85
00:06:57,293 --> 00:06:58,293
What about now?
86
00:06:58,335 --> 00:06:59,336
Now's good.
87
00:07:09,096 --> 00:07:10,556
Shut it down.
88
00:07:12,099 --> 00:07:14,476
Sir, what the hell was that?
89
00:07:14,560 --> 00:07:16,228
Wait for it.
90
00:07:22,359 --> 00:07:23,569
Get out!
91
00:07:41,879 --> 00:07:43,047
I think I did it.
92
00:07:54,016 --> 00:07:55,225
That was different.
93
00:07:55,934 --> 00:07:58,896
For me, not so much.
94
00:08:00,898 --> 00:08:04,401
Major Sheppard is reporting the drone
appears to have been incapacitated.
95
00:08:05,736 --> 00:08:09,156
Ford: General O'Neill's helicopter
is unharmed and on its way again.
96
00:08:09,948 --> 00:08:11,241
Seven minutes out.
97
00:08:11,575 --> 00:08:12,868
Thank god.
98
00:08:13,327 --> 00:08:14,662
Holy crap.
99
00:08:19,583 --> 00:08:21,085
Jack. Daniel.
100
00:08:21,877 --> 00:08:23,170
Warm welcome.
101
00:08:23,253 --> 00:08:24,564
It wasn't me.
How did you manage to...
102
00:08:24,588 --> 00:08:26,965
Keep my ass from getting
blown out of the sky?
103
00:08:27,049 --> 00:08:29,927
The exceptional flying
of major John Sheppard.
104
00:08:30,010 --> 00:08:31,011
He likes it here.
105
00:08:31,095 --> 00:08:32,596
Excepfional you like it here?
106
00:08:32,680 --> 00:08:35,599
What say we cut to the part
where you start talking real fast?
107
00:08:35,683 --> 00:08:37,142
Weir's in here.
108
00:08:38,060 --> 00:08:40,020
Hey, don't touch anything.
109
00:08:40,104 --> 00:08:41,689
Yes, sir.
110
00:08:48,320 --> 00:08:50,906
I figure the ancients packed
up their entire city and left
111
00:08:50,989 --> 00:08:53,742
somewhere between
5 and 10 million years ago.
112
00:08:54,493 --> 00:08:57,329
In their flying city?
113
00:08:57,413 --> 00:08:59,123
Yes.
114
00:09:01,208 --> 00:09:02,292
What?
115
00:09:03,877 --> 00:09:05,671
Flying city?
116
00:09:06,046 --> 00:09:09,800
Well, keeping in mind this is
the race that built the Stargates.
117
00:09:10,384 --> 00:09:12,261
They did everything big.
118
00:09:12,344 --> 00:09:13,637
So why did they leave?
119
00:09:13,721 --> 00:09:15,848
Why did they leave? Who knows?
120
00:09:15,931 --> 00:09:18,034
We know the ancients on earth
were suffering from a plague.
121
00:09:18,058 --> 00:09:21,353
Maybe some of them were trying to
start over seeding life in a new galaxy.
122
00:09:21,437 --> 00:09:22,730
Maybe that's what ancients do.
123
00:09:22,813 --> 00:09:24,898
The point is,
we know where they went.
124
00:09:25,357 --> 00:09:26,400
Pegasus.
125
00:09:26,483 --> 00:09:29,528
Yes, it's the name of a dwarf
galaxy in the local group.
126
00:09:29,611 --> 00:09:32,489
After all that time, is there any
hope of actually meeting them?
127
00:09:32,573 --> 00:09:36,034
Well, who knows, but isn't
that reason enough to go?
128
00:09:36,994 --> 00:09:40,581
I've been choosing members for
this expedition for months, doctor.
129
00:09:40,664 --> 00:09:42,499
I'm not the one
who needs convincing.
130
00:09:43,333 --> 00:09:44,835
Well, I'm convinced.
131
00:09:45,836 --> 00:09:47,129
Have fun.
132
00:09:48,005 --> 00:09:49,631
It's a little more
complicated than that.
133
00:09:49,715 --> 00:09:51,633
We need the zpm
to power the gate.
134
00:09:52,968 --> 00:09:53,969
What?
135
00:09:54,052 --> 00:09:56,638
Zpm. He's Canadian.
136
00:09:58,098 --> 00:09:59,475
I'm sorry.
137
00:09:59,600 --> 00:10:00,976
Zero-point module, general.
138
00:10:01,059 --> 00:10:04,188
The ancient power source that you
recovered from praclarush taonas
139
00:10:04,271 --> 00:10:06,607
and that's now powering
the outpost's defenses.
140
00:10:06,690 --> 00:10:09,276
I've since determined that it
generates its enormous power
141
00:10:09,359 --> 00:10:10,652
from vacuum energy
142
00:10:10,736 --> 00:10:13,989
derived from a self-contained
region of subspace time.
143
00:10:14,198 --> 00:10:17,367
That was a waste of
a perfectly good explanation.
144
00:10:18,702 --> 00:10:20,287
The answer is no.
145
00:10:23,749 --> 00:10:25,629
Beckett: The second I shut
my eyes, I could see.
146
00:10:25,667 --> 00:10:27,628
I just felt this power
that I've never had before.
147
00:10:27,711 --> 00:10:29,963
I had it dancing
all across the sky.
148
00:10:30,047 --> 00:10:31,965
It was magical,
it really was. I mean...
149
00:10:32,049 --> 00:10:34,169
Well, they are lucky. I don't
know where it came from.
150
00:10:34,218 --> 00:10:37,471
I just tried to concentrate,
and the drone shut itself down.
151
00:10:38,388 --> 00:10:40,224
So you were the one.
152
00:10:43,143 --> 00:10:46,146
You're the one who
fired that thing at me.
153
00:10:46,230 --> 00:10:49,233
Look, we're doing research,
154
00:10:49,733 --> 00:10:52,653
working with technology
that's light-years beyond us,
155
00:10:52,736 --> 00:10:54,571
and we make mistakes.
156
00:10:55,239 --> 00:10:57,658
I'm incredibly,
incredibly sorry.
157
00:10:57,741 --> 00:10:59,761
Well, next time, just be a
little more careful, okay?
158
00:10:59,785 --> 00:11:00,828
That's what I said.
159
00:11:00,911 --> 00:11:02,347
What the hell was
that thing, anyway?
160
00:11:02,371 --> 00:11:03,789
You mean the drone?
161
00:11:03,872 --> 00:11:06,250
The weapon the ancients
built to defend this outpost.
162
00:11:06,333 --> 00:11:07,501
The who?
163
00:11:07,876 --> 00:11:10,754
You do have security
clearance to be here?
164
00:11:10,838 --> 00:11:13,340
Yeah, general O'Neill
just gave it to me.
165
00:11:14,383 --> 00:11:16,844
Then you don't even know
about the Stargate.
166
00:11:16,927 --> 00:11:18,136
The what?
167
00:11:18,220 --> 00:11:21,348
Jack, you know the gate to another galaxy
requires an enormous amount of power.
168
00:11:21,431 --> 00:11:23,141
Yes, I do. Find another way.
169
00:11:23,225 --> 00:11:24,685
There's no other way.
170
00:11:26,520 --> 00:11:30,858
Do you think there are more
of these "z" things in Atlantis?
171
00:11:30,941 --> 00:11:32,818
Yes, and who knows
what else we could find.
172
00:11:32,901 --> 00:11:34,879
This isn'tjust some other
civilization we're talking about.
173
00:11:34,903 --> 00:11:36,864
These are the gate builders.
174
00:11:36,947 --> 00:11:39,867
Weir: The potential wealth of
knowledge and technology...
175
00:11:39,950 --> 00:11:43,954
It outweighs anything we've come across
since we stepped through the Stargate.
176
00:11:44,496 --> 00:11:47,708
Well, with the amount of power
you'll need to make this trek,
177
00:11:47,791 --> 00:11:49,501
odds are it'll be one-way.
178
00:11:49,585 --> 00:11:50,711
Yes, we know.
179
00:11:50,794 --> 00:11:54,590
But the benefit to humanity is
far greater than the risk, general.
180
00:11:54,673 --> 00:11:58,468
And it is a risk that every one of my
expedition members is willing to take.
181
00:12:03,891 --> 00:12:08,145
We think the gene was used as
a sort of genetic key, if you will.
182
00:12:08,228 --> 00:12:09,980
So that only their
kind could operate
183
00:12:10,063 --> 00:12:12,816
certain dangerous or
powerful technologies.
184
00:12:13,734 --> 00:12:16,737
So some people have the
same genes as these ancients?
185
00:12:16,820 --> 00:12:18,864
The specific gene is very rare,
186
00:12:18,947 --> 00:12:21,408
but on the whole, they look
very much like we do.
187
00:12:21,491 --> 00:12:23,160
In fact, they were first.
188
00:12:23,243 --> 00:12:25,579
We're the second
evolution of this form.
189
00:12:25,662 --> 00:12:27,706
The ancients having
explored this galaxy
190
00:12:27,789 --> 00:12:29,029
for millions of years before...
191
00:12:29,082 --> 00:12:30,292
Major, please don't.
192
00:12:30,375 --> 00:12:33,170
Come on, what are the odds of me
having the same genes as these guys?
193
00:12:37,174 --> 00:12:38,675
Quite slim, actually.
194
00:12:39,259 --> 00:12:41,178
Dr. Weir! Don't move.
195
00:12:51,355 --> 00:12:52,773
Who is this?
196
00:12:55,233 --> 00:12:56,777
I said "don't touch anything."
197
00:12:56,860 --> 00:12:58,362
I just sat down.
198
00:12:58,445 --> 00:13:01,740
Major, think about where
we are in the solar system.
199
00:13:12,918 --> 00:13:14,419
Did I do that?
200
00:13:16,755 --> 00:13:20,759
We could be on our way to discovering
an entirely new ancient civilization.
201
00:13:20,842 --> 00:13:24,846
At the best-case scenario, we meet
actual ancients who are willing to help us.
202
00:13:24,930 --> 00:13:26,348
But if we don't...
203
00:13:27,641 --> 00:13:29,476
General, we need him.
204
00:13:30,185 --> 00:13:32,396
Sorry, doc, I need Daniel here.
205
00:13:32,479 --> 00:13:34,523
I'm talking
about major Sheppard.
206
00:13:36,066 --> 00:13:37,192
Oh!
207
00:13:37,526 --> 00:13:39,695
Don't you have a dozen
or so people already
208
00:13:39,778 --> 00:13:41,321
who can use
the ancient technology?
209
00:13:41,405 --> 00:13:44,491
Yes, with concentration and
training, they can make it work.
210
00:13:44,574 --> 00:13:47,285
But John Sheppard,
he does it naturally.
211
00:13:47,911 --> 00:13:49,579
You know, I've checked
into his record.
212
00:13:49,663 --> 00:13:52,165
I know about the whole supposed
black Mark in Afghanistan.
213
00:13:52,249 --> 00:13:54,376
He was trying to save the
lives of three servicemen.
214
00:13:54,459 --> 00:13:57,254
Disobeying a direct
order in the process.
215
00:13:57,587 --> 00:14:00,465
I have read your own
file, general. Please.
216
00:14:01,758 --> 00:14:02,926
Right.
217
00:14:04,970 --> 00:14:07,431
Okay, it's your expedition.
218
00:14:07,639 --> 00:14:09,266
You want him, you ask him.
219
00:14:09,349 --> 00:14:11,018
That's the thing. I have.
220
00:14:13,311 --> 00:14:14,521
Really?
221
00:14:21,278 --> 00:14:24,990
This isn't a long trip, so I'll
be as succinct as possible.
222
00:14:29,453 --> 00:14:31,288
Well, that's pretty succinct.
223
00:14:31,538 --> 00:14:32,956
Thank you.
224
00:14:34,583 --> 00:14:38,670
I told Dr. Weir
that I'd think about it.
225
00:14:40,422 --> 00:14:41,673
And?
226
00:14:42,924 --> 00:14:45,635
So? Well? What?
227
00:14:48,305 --> 00:14:51,683
With all due respect, sir, we were
just attacked by an alien missile,
228
00:14:51,767 --> 00:14:53,977
and then I found out
I have some mutant gene.
229
00:14:54,061 --> 00:14:56,354
Then there's
this Stargate thing.
230
00:14:56,438 --> 00:14:58,690
And these expeditions
to other galaxies.
231
00:14:58,774 --> 00:15:02,319
You know, this isn't about you,
Sheppard. It's a lot bigger than that.
232
00:15:02,402 --> 00:15:04,196
Right now, at this very second,
233
00:15:04,279 --> 00:15:07,824
whether I decide to go on this
mission or not, seems to be about me.
234
00:15:10,702 --> 00:15:12,162
Let me ask you something.
235
00:15:18,752 --> 00:15:20,253
Why did you become a pilot?
236
00:15:20,337 --> 00:15:22,380
I think people who don't
want to fly are crazy.
237
00:15:22,464 --> 00:15:24,925
And I think people who don't
want to go through the Stargate
238
00:15:25,008 --> 00:15:26,676
are equally as whacked.
239
00:15:27,677 --> 00:15:31,014
Now, if you can't give me a "yes"
by the time we reach McMurdo,
240
00:15:31,098 --> 00:15:32,974
I don't even want you.
241
00:15:45,946 --> 00:15:47,155
Simon,
242
00:15:48,198 --> 00:15:50,242
if you're watching this,
243
00:15:50,325 --> 00:15:54,663
it means the president has been kind
enough to Grant you security clearance.
244
00:15:54,746 --> 00:15:58,250
I'm not going on a diplomatic
mission to another country.
245
00:15:58,333 --> 00:15:59,960
I'm going to another planet
246
00:16:00,043 --> 00:16:03,964
in another galaxy by means
of a device called a Stargate.
247
00:16:04,548 --> 00:16:08,969
Millions of years ago, there was a
race of beings we call the ancients.
248
00:16:09,052 --> 00:16:12,055
They created a network of these
Stargates throughout our galaxy
249
00:16:12,139 --> 00:16:14,975
in order to travel
freely among their worlds.
250
00:16:15,058 --> 00:16:17,853
We don't know why, but
they left for another galaxy
251
00:16:17,936 --> 00:16:20,647
somewhere between
5 and 10 million years ago,
252
00:16:20,730 --> 00:16:23,191
taking their entire city
along with them.
253
00:16:23,275 --> 00:16:25,527
That city was called Atlantis.
254
00:16:25,694 --> 00:16:28,155
I have been assembling
an expedition team
255
00:16:28,238 --> 00:16:29,823
in order to try to find Atlantis
256
00:16:29,906 --> 00:16:33,785
and, hopefully, the ancients,
who left earth all those years ago.
257
00:16:35,495 --> 00:16:38,498
I want to do this, Simon,
with all my heart.
258
00:16:38,582 --> 00:16:40,167
You know me well enough to know
259
00:16:40,250 --> 00:16:42,586
I could never turn down
an opportunity like this,
260
00:16:42,669 --> 00:16:44,754
but I wanted
the chance to tell you.
261
00:16:50,760 --> 00:16:53,305
Female operator: The cellular
customer you are trying to reach
262
00:16:53,388 --> 00:16:55,432
is currently outside
the coverage area.
263
00:16:57,309 --> 00:16:58,768
No kidding.
264
00:17:05,817 --> 00:17:08,528
I narrowed it down to about
three things, but after a week,
265
00:17:08,612 --> 00:17:10,155
it just kind of fell into place.
266
00:17:22,167 --> 00:17:25,795
Does anyone else here speak whatever
language these guys are speaking?
267
00:17:28,006 --> 00:17:30,406
Beckett: I just need a couple
of minutes to finish my work...
268
00:17:30,467 --> 00:17:32,385
You're not helping by
standing there.
269
00:17:33,261 --> 00:17:36,514
You've got five minutes to
get it going, or I'm leaving it.
270
00:17:39,392 --> 00:17:41,853
Everything in here has been
double-checked and triple-checked
271
00:17:41,937 --> 00:17:44,064
and cleared for takeoff.
Leave it alone.
272
00:17:44,147 --> 00:17:45,899
Look, colonel,
I don't answer to you.
273
00:17:45,982 --> 00:17:47,609
He said the same to me, sir.
274
00:17:47,692 --> 00:17:50,028
That's what your side arm's for.
275
00:17:52,113 --> 00:17:54,366
So the eight-chevron address
is what tells our gate
276
00:17:54,449 --> 00:17:56,385
to look for a point in space
outside of our galaxy,
277
00:17:56,409 --> 00:17:58,536
so we won't know until it locks.
278
00:18:03,083 --> 00:18:04,167
Are we there yet?
279
00:18:04,251 --> 00:18:06,086
We're just waiting on Dr. McKay.
280
00:18:07,087 --> 00:18:09,297
It should work now. I've got it.
281
00:18:09,381 --> 00:18:10,840
Okay, sergeant, give it a try.
282
00:18:10,924 --> 00:18:14,344
The zpm should light up when it senses
a conductive connection to the gate.
283
00:18:22,727 --> 00:18:23,979
Oh, yeah.
284
00:18:39,286 --> 00:18:40,537
Colonel.
285
00:18:44,666 --> 00:18:47,377
Can I have everyone's
attention, please?
286
00:18:54,050 --> 00:18:56,303
Weir: All right, here we go.
287
00:18:56,386 --> 00:18:58,805
We're about to try
to make a connection.
288
00:18:58,888 --> 00:19:02,642
We have been unable to predict exactly
how much power this is going to take,
289
00:19:02,726 --> 00:19:04,936
and we may only get
the one chance at this.
290
00:19:05,020 --> 00:19:08,106
So if we're able to
achieve a stable wormhole,
291
00:19:08,189 --> 00:19:11,109
we're not going to risk
shutting the gate down.
292
00:19:11,192 --> 00:19:14,571
We'll send in the malp robot
probe, check for viability and go.
293
00:19:15,488 --> 00:19:17,741
Everything in one shot.
294
00:19:21,828 --> 00:19:24,289
Now, every one of you
volunteered for this mission,
295
00:19:24,372 --> 00:19:26,499
and you represent
over a dozen countries.
296
00:19:26,583 --> 00:19:29,294
You are the world's
best and brightest.
297
00:19:30,170 --> 00:19:33,840
And in light of the adventure
we are about to embark on,
298
00:19:34,799 --> 00:19:36,760
you're also the bravest.
299
00:19:37,594 --> 00:19:40,263
I hope we all return one
day having discovered
300
00:19:40,347 --> 00:19:43,350
a whole new realm
for humanity to explore.
301
00:19:43,433 --> 00:19:45,435
But as all of you know,
302
00:19:47,312 --> 00:19:49,856
we may never be
able to return home.
303
00:19:52,275 --> 00:19:56,738
I'd like to offer you all one last
chance to withdraw your participation.
304
00:20:04,996 --> 00:20:06,664
Begin the dialing sequence.
305
00:20:14,589 --> 00:20:16,925
Let me make myself clear, major.
306
00:20:17,008 --> 00:20:19,344
You are not here by my choice.
307
00:20:19,427 --> 00:20:22,680
I'm sure you'll warm up to me
once you get to know me, sir.
308
00:20:22,764 --> 00:20:25,850
As long as you remember
who's giving the orders.
309
00:20:27,018 --> 00:20:28,287
Technician: Chevron two encoded.
310
00:20:28,311 --> 00:20:30,563
That would be Dr. Weir, right?
311
00:20:35,151 --> 00:20:37,404
Technician:
Chevron three encoded.
312
00:20:44,619 --> 00:20:47,122
Chevron four encoded.
313
00:20:47,330 --> 00:20:48,665
Nice.
314
00:20:48,998 --> 00:20:50,333
Thank you.
315
00:20:51,584 --> 00:20:54,129
Technician:
Chevron five encoded.
316
00:20:59,759 --> 00:21:01,553
Chevron six encoded.
317
00:21:01,719 --> 00:21:02,804
This is it.
318
00:21:06,224 --> 00:21:08,977
Seriously, doctor, calm down.
You're embarrassing me.
319
00:21:09,060 --> 00:21:11,688
I've never been so
excited in my entire life.
320
00:21:16,901 --> 00:21:18,695
Chevron eight is locked.
321
00:21:30,206 --> 00:21:31,708
Send the malp.
322
00:21:48,224 --> 00:21:50,101
We have malp telemetry.
323
00:21:50,727 --> 00:21:52,228
What is it we're looking at?
324
00:21:52,312 --> 00:21:54,063
Technician:
Switching to zero locks.
325
00:21:55,648 --> 00:21:59,068
McKay: The radar
indicates a large room.
326
00:21:59,444 --> 00:22:01,237
Structurally intact?
327
00:22:01,529 --> 00:22:03,239
Environmental sensors say
there's oxygen.
328
00:22:03,323 --> 00:22:05,617
No measurable toxins.
329
00:22:06,075 --> 00:22:08,244
We have viable life support.
330
00:22:09,787 --> 00:22:12,081
It looks like we're
not getting out of this.
331
00:22:17,253 --> 00:22:19,214
Dr. Weir, you have a go.
332
00:22:21,174 --> 00:22:23,843
Thank you, sir.
333
00:22:25,762 --> 00:22:28,932
Let's go, people. We don't
know how much power we've got.
334
00:22:29,015 --> 00:22:31,559
Security teams one and two,
you're up first.
335
00:22:31,643 --> 00:22:34,854
All other personnel
will follow on our signal.
336
00:22:34,938 --> 00:22:37,190
Once on the other side,
keep moving.
337
00:22:37,273 --> 00:22:38,816
Clear the debarkation area.
338
00:22:38,900 --> 00:22:40,235
On my lead.
339
00:22:40,318 --> 00:22:41,986
Weir: Hold on, colonel.
340
00:22:45,406 --> 00:22:47,158
We go through together.
341
00:22:49,953 --> 00:22:51,329
Fair enough.
342
00:23:16,271 --> 00:23:17,551
Jack, it's not too
late for me...
343
00:23:18,523 --> 00:23:20,066
I can just grab my... no.
344
00:23:28,825 --> 00:23:30,785
Sumner on radio:
All clear. It looks good.
345
00:23:34,747 --> 00:23:37,875
Expedition team, move out.
346
00:23:40,044 --> 00:23:41,838
What's it feel like?
347
00:23:42,505 --> 00:23:44,299
Hurts like hell, sir.
348
00:24:13,995 --> 00:24:16,664
Teams one and two,
secure the immediate area.
349
00:24:40,897 --> 00:24:45,193
Everyone else, find an open space
and park it until instructed otherwise.
350
00:25:00,041 --> 00:25:01,668
Who's doing that?
351
00:25:03,961 --> 00:25:06,839
Security teams,
any alien contact?
352
00:25:06,923 --> 00:25:08,132
Man 1: Negative, sir.
353
00:25:08,216 --> 00:25:09,759
Man 2: Team four,
negative, colonel.
354
00:25:16,307 --> 00:25:19,018
The lights are coming
on by themselves.
355
00:25:54,887 --> 00:25:56,347
That's everyone.
356
00:26:00,935 --> 00:26:02,103
General O'Neill?
357
00:26:03,229 --> 00:26:07,483
Atlantis base offers greetings
from the Pegasus galaxy.
358
00:26:08,317 --> 00:26:10,528
You may cut power to the gate.
359
00:27:09,212 --> 00:27:10,922
They look like ships.
360
00:27:11,839 --> 00:27:13,090
Spaceships!
361
00:27:13,549 --> 00:27:14,884
I love it.
362
00:27:27,146 --> 00:27:30,066
Dr. Weir, you have to see this.
363
00:27:30,149 --> 00:27:33,611
I have a lot of things
to see. Just be careful.
364
00:27:45,581 --> 00:27:46,999
I didn't touch anything.
365
00:27:47,083 --> 00:27:50,628
Relax, major. It's like the entire
complex is sensing our presence
366
00:27:50,711 --> 00:27:51,838
and coming to life.
367
00:27:51,921 --> 00:27:53,506
This has got to
be the control room.
368
00:27:53,589 --> 00:27:55,299
This is obviously
their version of a dhd.
369
00:27:55,383 --> 00:27:56,509
Obviously.
370
00:27:56,592 --> 00:27:58,886
This area could be
power control systems,
371
00:27:58,970 --> 00:28:00,030
possibly a computer interface...
372
00:28:00,054 --> 00:28:02,098
Hey. Why don't you find out?
Right.
373
00:28:02,181 --> 00:28:03,659
Sumner on radio:
Dr. Weir, colonel Sumner.
374
00:28:03,683 --> 00:28:05,160
Could you come down
and meet me, please?
375
00:28:05,184 --> 00:28:06,602
We 're three levels
down from you.
376
00:28:06,686 --> 00:28:08,062
Right away.
377
00:28:11,232 --> 00:28:14,610
We've only been able to secure
a fraction of the place. It's huge.
378
00:28:14,694 --> 00:28:17,071
So it might really be
the lost city of Atlantis?
379
00:28:17,154 --> 00:28:18,531
I'd say that's a good bet.
380
00:28:18,614 --> 00:28:20,116
Oh, my god.
381
00:28:29,000 --> 00:28:30,626
We're underwater.
382
00:28:30,710 --> 00:28:33,921
Sumner: I'd say we're under
several hundred feet of ocean.
383
00:28:34,547 --> 00:28:36,799
If we can't dial out,
this could be a problem.
384
00:28:36,883 --> 00:28:37,943
McKay: Colonel, Dr. Weir...
385
00:28:37,967 --> 00:28:38,968
We're underwater.
386
00:28:39,051 --> 00:28:40,761
Yes, I was just
coming to tell you.
387
00:28:40,845 --> 00:28:44,390
Fortunately, there's some sort of
a force field holding back the water.
388
00:28:47,476 --> 00:28:49,312
Boy, that is impressive,
isn't it?
389
00:28:53,774 --> 00:28:57,987
Dr. Beckett has found
something you should see.
390
00:29:06,162 --> 00:29:08,372
In the hope of spreading
new life in a galaxy
391
00:29:08,456 --> 00:29:10,833
where there appeared to be none.
392
00:29:10,917 --> 00:29:14,128
Soon, the new life
grew and prospered.
393
00:29:16,213 --> 00:29:19,175
It's a hologram.
The recording loops.
394
00:29:19,258 --> 00:29:20,801
This is my second time through.
395
00:29:20,885 --> 00:29:23,346
What have we missed? Not much.
396
00:29:23,429 --> 00:29:25,973
Exchange
knowledge and friendship.
397
00:29:26,057 --> 00:29:30,645
In time, a thousand worlds
bore the fruit of life in this form.
398
00:29:31,520 --> 00:29:36,192
Then one day, our people set foot upon
a dark world where a terrible enemy slept.
399
00:29:37,026 --> 00:29:41,113
Never before had we encountered
beings with powers that rivaled our own.
400
00:29:41,197 --> 00:29:45,201
In our overconfidence, we were
unprepared and outnumbered.
401
00:29:45,284 --> 00:29:48,579
The enemy fed upon the defenseless
human worlds like a great scourge
402
00:29:48,663 --> 00:29:51,499
until finally,
only Atlantis remained.
403
00:29:51,582 --> 00:29:56,420
This city's great shield was powerful
enough to withstand their terrible weapons.
404
00:29:56,504 --> 00:29:59,340
But here, we were
besieged for many years.
405
00:29:59,757 --> 00:30:02,468
In an effort to save
the last of our kind,
406
00:30:02,551 --> 00:30:05,471
we submerged our great city
into the ocean.
407
00:30:05,554 --> 00:30:08,724
The Atlantis Stargate was the
one and only link back to earth
408
00:30:08,808 --> 00:30:10,226
from this galaxy.
409
00:30:10,309 --> 00:30:12,853
And those who remained
used it to return to that world
410
00:30:12,937 --> 00:30:14,647
that was once home.
411
00:30:14,730 --> 00:30:19,986
There, the last survivors of Atlantis
lived out the remainder of their lives.
412
00:30:20,194 --> 00:30:22,530
This city was left to slumber,
413
00:30:22,863 --> 00:30:26,450
in the hope that our
kind would one day return.
414
00:30:30,246 --> 00:30:32,498
So the story of
Atlantis is true.
415
00:30:32,581 --> 00:30:35,167
The great city
that sank in the ocean.
416
00:30:35,251 --> 00:30:36,919
Beckett: It just didn't
happen on earth.
417
00:30:37,003 --> 00:30:38,355
Well, the ancient
Greeks must have heard it
418
00:30:38,379 --> 00:30:40,089
from one of the
surviving ancients.
419
00:30:40,840 --> 00:30:43,592
I don't like the fact
they got their asses kicked.
420
00:30:44,218 --> 00:30:46,595
Beckett: Let's see it again
from the beginning.
421
00:30:46,971 --> 00:30:48,597
Stop. Turn it off.
422
00:30:50,099 --> 00:30:52,077
Power levels throughout the
city are dropping like a stone.
423
00:30:52,101 --> 00:30:53,185
What does that mean?
424
00:30:53,269 --> 00:30:56,772
If we don't stop everything we're
doing right now, we are dead.
425
00:31:02,945 --> 00:31:05,156
Please tell me
this is not my fault.
426
00:31:05,239 --> 00:31:06,532
Thank you.
427
00:31:06,615 --> 00:31:08,093
From what we've
been able to ascertain,
428
00:31:08,117 --> 00:31:10,828
the city is powered by
three zero-point modules.
429
00:31:10,911 --> 00:31:13,831
Two are entirely depleted, and the
third is reaching maximum entropy.
430
00:31:13,914 --> 00:31:16,542
When it does, it will die, too,
and nothing can reverse that.
431
00:31:16,625 --> 00:31:18,836
Just tell me the bottom line.
432
00:31:19,462 --> 00:31:21,672
The force field
holding back the ocean
433
00:31:21,756 --> 00:31:24,341
has collapsed to its
minimum sustainable levels.
434
00:31:24,425 --> 00:31:28,095
Look, you can see here and here
435
00:31:28,179 --> 00:31:30,598
where the shield's already
failed and the city's flooded.
436
00:31:30,681 --> 00:31:32,159
McKay: It could've
happened years ago.
437
00:31:32,183 --> 00:31:34,453
This section is likely more
protected because of the Stargate.
438
00:31:34,477 --> 00:31:36,187
What if it fails completely?
439
00:31:36,270 --> 00:31:38,022
It's a matter of "when,"
not "if."
440
00:31:38,481 --> 00:31:41,734
Colonel Sumner, you need
to order your security teams
441
00:31:41,817 --> 00:31:43,611
to stop searching
the city immediately.
442
00:31:43,694 --> 00:31:46,697
All security teams
fall back to the gate room.
443
00:31:46,781 --> 00:31:48,365
That's not going
to be good enough.
444
00:31:48,449 --> 00:31:50,409
All right,
how much time do we have?
445
00:31:50,493 --> 00:31:52,119
It's hard to say.
Hours, maybe days,
446
00:31:52,203 --> 00:31:53,996
if we minimize
power expenditure.
447
00:31:54,080 --> 00:31:55,432
What about our
own power generators?
448
00:31:55,456 --> 00:31:56,624
We're working on that.
449
00:31:56,707 --> 00:31:58,907
Even with our most advanced
naquadah-powered generators,
450
00:31:58,959 --> 00:32:00,503
the equations are
coming up far short.
451
00:32:00,586 --> 00:32:02,254
So we need to find more zpms.
452
00:32:02,338 --> 00:32:04,340
How do we do that if
we can't search the city?
453
00:32:04,423 --> 00:32:06,884
If there were more here,
we'd be able to detect them.
454
00:32:07,718 --> 00:32:08,886
Can we use the Stargate?
455
00:32:08,969 --> 00:32:11,889
There's nowhere near enough power
to open a wormhole back to earth.
456
00:32:11,972 --> 00:32:14,266
Maybe somewhere in this galaxy.
457
00:32:15,518 --> 00:32:17,436
That's relatively easy.
458
00:32:19,355 --> 00:32:23,025
Fortunately, some ancient technology still
uses good, old-fashioned push buttons,
459
00:32:23,109 --> 00:32:25,309
so we've been able to access
the Stargate control system
460
00:32:25,361 --> 00:32:27,255
and a library of known gate
addresses in the database.
461
00:32:27,279 --> 00:32:29,198
That's not all. Look at this.
462
00:32:33,327 --> 00:32:35,162
Just like the Iris on
the earth gate.
463
00:32:35,246 --> 00:32:37,957
Using power. Using
power. Using power.
464
00:32:38,541 --> 00:32:41,127
At least we don't have to
deal with any uninvited guests.
465
00:32:41,210 --> 00:32:42,795
Colonel, assemble a team.
466
00:32:42,878 --> 00:32:46,257
We need safe harbor, or
better still, another power source.
467
00:32:46,340 --> 00:32:49,802
Lieutenant Ford, gather security
teams one and two. Everyone gear up.
468
00:32:49,885 --> 00:32:51,345
Major, I'd like you to go along.
469
00:32:51,428 --> 00:32:52,888
Yes, ma'am.
470
00:32:54,265 --> 00:32:57,101
All right, pick an address.
Start dialing.
471
00:33:03,440 --> 00:33:05,401
Chevron one encoded.
472
00:33:06,402 --> 00:33:07,611
Rodney.
473
00:33:08,904 --> 00:33:10,030
Fine.
474
00:33:18,831 --> 00:33:21,250
Ready malp 4
for off-world recon.
475
00:33:50,613 --> 00:33:52,531
The malp reads full viability
476
00:33:52,615 --> 00:33:54,992
and no immediate signs of
activity around the Stargate,
477
00:33:55,075 --> 00:33:56,702
but it's pitch black.
478
00:33:56,785 --> 00:33:58,329
For now, we're going to use
479
00:33:58,412 --> 00:34:02,124
the tried-and-true system for
identification of inbound gate travelers.
480
00:34:06,086 --> 00:34:07,421
Let's move out!
481
00:35:07,481 --> 00:35:09,358
Please, don't hurt us.
482
00:35:14,780 --> 00:35:17,616
Please! They're just playing.
483
00:35:20,953 --> 00:35:22,913
Everything okay here, Sheppard?
484
00:35:22,997 --> 00:35:26,000
Yes, sir. Just a couple of kids.
485
00:35:37,261 --> 00:35:38,512
Halling.
486
00:35:40,514 --> 00:35:42,141
I don't know what that means.
487
00:35:42,224 --> 00:35:43,892
It's his name.
488
00:35:44,560 --> 00:35:45,560
Oh!
489
00:35:45,602 --> 00:35:47,938
Halling, it's nice to meet you.
490
00:35:49,398 --> 00:35:50,941
Are you here to trade?
491
00:35:51,025 --> 00:35:52,276
Trade.
492
00:35:53,027 --> 00:35:55,487
Yes. We're traders.
493
00:36:00,034 --> 00:36:04,455
Now, how many times have I told
you not to play in the forest after dark?
494
00:36:08,250 --> 00:36:09,835
I'm just glad you're safe.
495
00:36:19,094 --> 00:36:20,888
Teyla will wish
to meet with you.
496
00:36:21,930 --> 00:36:23,098
Come.
497
00:36:26,018 --> 00:36:28,354
Sumner: Parker, smitty,
you're on gate duty.
498
00:36:28,437 --> 00:36:31,398
Dial Atlantis base and let the good
doctor know we've made contact
499
00:36:31,482 --> 00:36:33,609
with the indigenous people.
500
00:36:40,449 --> 00:36:42,910
Sir, if you don't
mind my asking,
501
00:36:42,993 --> 00:36:46,288
I noticed you've got a
problem with major Sheppard.
502
00:36:46,538 --> 00:36:48,874
My problem, lieutenant,
is with his record.
503
00:36:48,957 --> 00:36:52,461
Idonthke anybody who doesn't
follow the proper chain of command.
504
00:36:53,754 --> 00:36:55,005
Yes, sir.
505
00:36:57,216 --> 00:36:59,301
What was that mask you had on?
506
00:36:59,593 --> 00:37:01,845
It helps you see in the dark.
Check it out.
507
00:37:03,389 --> 00:37:04,390
Whoa!
508
00:37:04,473 --> 00:37:05,891
Let me see.
509
00:37:06,975 --> 00:37:08,727
Whoa! Can I have it?
510
00:37:08,811 --> 00:37:11,313
No. What's the mask you got on?
511
00:37:11,647 --> 00:37:13,315
This? Wraith.
512
00:37:14,441 --> 00:37:15,984
Wraith? What's that?
513
00:37:16,735 --> 00:37:18,278
You don't know?
514
00:37:18,362 --> 00:37:20,155
What world do you come from?
515
00:37:20,572 --> 00:37:22,241
Can we go there?
516
00:37:22,324 --> 00:37:23,575
Afraid not.
517
00:37:23,659 --> 00:37:26,161
I come from
a galaxy far, far away.
518
00:37:48,183 --> 00:37:50,978
Halling: It's halling.
I bring men from away.
519
00:37:51,103 --> 00:37:52,271
Enter.
520
00:38:10,372 --> 00:38:12,124
These men wish to trade.
521
00:38:13,542 --> 00:38:16,044
It's nice to meet you.
522
00:38:18,213 --> 00:38:21,717
I am Teyla emmagan,
daughter of tagan.
523
00:38:23,010 --> 00:38:27,723
Colonel Marshall Sumner,
major Sheppard, lieutenant Ford.
524
00:38:28,557 --> 00:38:30,350
Sumner: We have very
few specific needs.
525
00:38:30,434 --> 00:38:32,769
We do not trade with strangers.
526
00:38:32,853 --> 00:38:33,979
Is that a fact?
527
00:38:34,062 --> 00:38:37,232
Well, then we'll just have
to get to know each other.
528
00:38:38,650 --> 00:38:42,488
Me, I like Ferris wheels
and college football.
529
00:38:42,571 --> 00:38:45,324
Anything that goes more
than 200 miles per hour.
530
00:38:45,407 --> 00:38:47,826
Sir, that's not going
to mean anything to them.
531
00:38:47,910 --> 00:38:49,036
Feel free to speak up.
532
00:38:49,119 --> 00:38:50,787
I'm just trying to
break the ice here.
533
00:38:50,871 --> 00:38:52,247
These people can't help us.
534
00:38:52,331 --> 00:38:54,458
I'd rather not waste our time.
535
00:38:54,541 --> 00:38:58,462
Each morning before dawn,
our people drink a stout tea
536
00:38:58,545 --> 00:39:00,547
to brace us for the coming day.
537
00:39:01,256 --> 00:39:02,925
Will you join us?
538
00:39:06,637 --> 00:39:08,639
I love a good cup of tea.
539
00:39:09,848 --> 00:39:12,267
Now there's another
thing you know about me.
540
00:39:13,852 --> 00:39:16,271
We're practically
friends already.
541
00:39:39,419 --> 00:39:41,964
Bates: We didn't even know it
was there until the sun came up.
542
00:39:42,047 --> 00:39:45,467
Looks more promising than
anything else these folks have to offer.
543
00:39:45,842 --> 00:39:48,470
Plenty of shelter,
nice little valley.
544
00:39:50,138 --> 00:39:52,683
Locafion, locafion, locafion.
545
00:39:57,854 --> 00:39:59,982
The city of
the ancestors is not safe.
546
00:40:00,065 --> 00:40:01,567
We can handle ourselves.
547
00:40:01,692 --> 00:40:03,193
The wraith will come.
548
00:40:03,277 --> 00:40:05,070
Who are these wraith?
549
00:40:08,156 --> 00:40:11,034
We have never met anyone
who did not know.
550
00:40:12,286 --> 00:40:13,787
You have now.
551
00:40:14,705 --> 00:40:18,625
If the wraith have never touched
your world, you should go back there.
552
00:40:18,709 --> 00:40:20,836
We'd like to but we can't.
553
00:40:22,004 --> 00:40:25,382
See, here's the thing, ma'am,
we've got ourselves into a bit of a bind,
554
00:40:25,465 --> 00:40:28,635
and we may need a safe place
to stay for a while.
555
00:40:30,387 --> 00:40:33,265
Our people have long believed
that the wraith will come
556
00:40:33,348 --> 00:40:35,475
if we venture into the old city.
557
00:40:35,559 --> 00:40:39,187
But it is a belief we've not
tested in some time.
558
00:40:43,358 --> 00:40:44,693
Gentlemen.
559
00:40:51,867 --> 00:40:53,994
Look, I don't care
what they say.
560
00:40:54,077 --> 00:40:55,954
That city is worth a look.
561
00:40:56,038 --> 00:40:59,124
Not to mention the possibility
there could be zpms there
562
00:40:59,207 --> 00:41:00,959
that they don't
know or care about.
563
00:41:02,544 --> 00:41:05,297
What if the wraith are the
enemy the ancient hologram lady
564
00:41:05,380 --> 00:41:06,465
is talking about?
565
00:41:06,548 --> 00:41:08,925
All the more reason for us
to have a defensible position
566
00:41:09,009 --> 00:41:11,011
should we have
to abandon Atlantis.
567
00:41:12,220 --> 00:41:13,639
Stay here and
find out what you can.
568
00:41:13,722 --> 00:41:15,842
Ford, you head back to the
gate and report in to Weir.
569
00:41:15,891 --> 00:41:18,310
Tell her we'll have answers
for her in a few hours.
570
00:41:18,935 --> 00:41:20,228
Yes, sir.
571
00:41:28,612 --> 00:41:31,531
Well, I guess it's
just you and me.
572
00:41:33,867 --> 00:41:35,077
And him.
573
00:41:37,371 --> 00:41:40,707
Your leader looks through
me as if I were not there.
574
00:41:42,042 --> 00:41:43,126
Do I?
575
00:41:49,424 --> 00:41:51,718
You truly cannot
return to your world?
576
00:41:53,470 --> 00:41:56,181
Then there is
something you should see.
577
00:42:06,608 --> 00:42:08,276
How much further is this place?
578
00:42:09,194 --> 00:42:10,404
Not far.
579
00:42:19,329 --> 00:42:20,997
Tell me some good news, Rodney.
580
00:42:21,081 --> 00:42:22,624
I can't do that.
581
00:42:23,125 --> 00:42:25,210
The shield has held back
the ocean for centuries.
582
00:42:25,293 --> 00:42:28,964
And probably would've kept going for
years more, but our arrival changed that.
583
00:42:29,047 --> 00:42:31,818
Now it's nothing more than a thin shell
between the buildings and the water.
584
00:42:31,842 --> 00:42:34,052
We stopped exploring.
The damage was already done.
585
00:42:34,136 --> 00:42:36,906
Another section of the city on the far
side was flooded an hour or so ago.
586
00:42:36,930 --> 00:42:38,807
Even occupying this room
is draining power.
587
00:42:38,890 --> 00:42:41,893
We need to evacuate the moment
colonel Sumner reports back it's safe.
588
00:42:41,977 --> 00:42:44,062
You're saying we have
to abandon the city?
589
00:42:47,274 --> 00:42:50,444
The sooner we leave,
the longer that shield holds.
590
00:42:57,284 --> 00:42:59,494
I used to play here as a child.
591
00:42:59,995 --> 00:43:02,748
I believe this is where the
survivors hid from the wraith
592
00:43:02,831 --> 00:43:04,666
during the last great attack.
593
00:43:05,751 --> 00:43:07,210
Let me...
594
00:43:09,963 --> 00:43:12,048
We mastered fire long ago.
595
00:43:12,799 --> 00:43:14,176
I guess so.
596
00:43:37,866 --> 00:43:39,117
What's this?
597
00:43:42,704 --> 00:43:44,539
I lost this years ago.
598
00:43:46,541 --> 00:43:48,960
How did you... it was
just lying right over there.
599
00:43:49,044 --> 00:43:51,379
It was reflecting off the light.
600
00:44:07,896 --> 00:44:09,898
Someone's been busy.
601
00:44:11,024 --> 00:44:14,027
The drawings in
the caves are extensive.
602
00:44:14,945 --> 00:44:18,532
Many must date back
thousands of years or more.
603
00:44:21,326 --> 00:44:24,120
Does this represent the
destruction of your city?
604
00:44:24,913 --> 00:44:27,123
This drawing far predates that.
605
00:44:29,125 --> 00:44:31,753
So, what? Someone knew
it was going to happen?
606
00:44:32,087 --> 00:44:36,091
I believe it happens
again and again.
607
00:44:38,051 --> 00:44:41,346
The wraith allow our
kind to grow in numbers.
608
00:44:41,805 --> 00:44:44,349
And when that number
reaches a certain point,
609
00:44:44,432 --> 00:44:48,937
they return to
cull their human herd.
610
00:44:49,604 --> 00:44:53,191
Sometimes, a few hundred years
will pass before they awaken again.
611
00:44:53,275 --> 00:44:55,569
We've visited many, many worlds.
612
00:44:55,986 --> 00:44:58,363
I know of none
untouched by the wraith.
613
00:45:00,407 --> 00:45:03,410
The last great holocaust
was five generations ago.
614
00:45:03,952 --> 00:45:08,790
But still they return in smaller
numbers to remind us of their power.
615
00:45:11,459 --> 00:45:13,461
That's a hell of a way to live.
616
00:45:15,505 --> 00:45:17,632
We move our
hunting camps around.
617
00:45:19,384 --> 00:45:23,763
We try to teach our children
not to live in fear, but it is hard.
618
00:45:24,806 --> 00:45:27,142
Some of us can
sense the wraith coming.
619
00:45:28,018 --> 00:45:29,603
That gives us warning.
620
00:45:32,272 --> 00:45:35,066
We should go.
It will be dark soon.
621
00:45:36,443 --> 00:45:38,361
Ford: Mam days are short here.
622
00:45:38,486 --> 00:45:41,072
Sumner: Major Sheppard,
this is colonel Sumner. Come in.
623
00:45:41,156 --> 00:45:42,425
Colonel,
this is lieutenant Ford.
624
00:45:42,449 --> 00:45:44,784
Major Sheppard is out of
radio range at the moment.
625
00:45:44,868 --> 00:45:46,411
Where the hell is he?
626
00:45:46,494 --> 00:45:48,997
Ford: I think Teyla wanted
him to see something.
627
00:45:50,457 --> 00:45:51,791
Defensive positions.
628
00:45:52,834 --> 00:45:54,628
Colonel, we have
gate activity here.
629
00:46:07,307 --> 00:46:09,517
Colonel, three bandits
headed your way.
630
00:46:15,023 --> 00:46:16,191
Take cover!
631
00:46:20,737 --> 00:46:21,863
Get up.
632
00:46:31,414 --> 00:46:32,624
What is it?
633
00:46:34,167 --> 00:46:35,543
The wraith.
634
00:46:43,093 --> 00:46:44,386
Woman: Just leave it.
635
00:46:44,844 --> 00:46:46,221
Jinto, come.
636
00:46:47,013 --> 00:46:48,139
Jinto.
637
00:47:03,905 --> 00:47:05,573
Fire on that target!
638
00:47:28,263 --> 00:47:29,431
Teyla!
639
00:47:31,933 --> 00:47:34,561
Bates: Colonel, they're on
the ground. They're all around us.
640
00:47:43,778 --> 00:47:44,904
Teyla?
641
00:47:51,494 --> 00:47:53,496
They're not really there.
642
00:47:58,084 --> 00:47:59,210
Do not trust your eyes.
643
00:47:59,294 --> 00:48:01,880
The wraith can make you
see things that are not there.
644
00:48:03,006 --> 00:48:04,507
We must hurry.
645
00:48:14,517 --> 00:48:16,269
Sheppard:
Colonel, this is Sheppard.
646
00:48:16,352 --> 00:48:18,271
What you see on the ground
is just an illusion.
647
00:48:18,354 --> 00:48:20,440
Concentrate your
fire on the ships!
648
00:48:22,484 --> 00:48:25,487
Fire at the ships!
649
00:48:29,365 --> 00:48:32,160
Bates, snap out of it!
They're everywhere, sir.
650
00:48:34,079 --> 00:48:35,830
Take that thing down!
651
00:48:49,469 --> 00:48:51,763
Teyla!
652
00:48:53,306 --> 00:48:55,642
Stackhouse: Sir,
the colonel's been taken.
653
00:49:02,065 --> 00:49:05,443
The gate is coming on again.
Two enemy ships approaching.
654
00:49:06,069 --> 00:49:08,238
Sheppard: Let them go.
There are friendlies on board.
655
00:49:08,321 --> 00:49:12,200
Look at the dialing device. Burn
those symbols into your mind.
656
00:49:40,728 --> 00:49:42,188
Sheppard: Son of a...
657
00:49:46,192 --> 00:49:47,819
Jinto: Help me.
658
00:49:54,742 --> 00:49:56,411
I can't find my father.
659
00:50:07,547 --> 00:50:08,798
Here it comes.
660
00:50:09,299 --> 00:50:10,925
What am I looking for?
661
00:50:12,343 --> 00:50:15,930
There. Another part of
the force field just failed.
662
00:50:16,723 --> 00:50:18,766
I don't think we have much time.
663
00:50:24,397 --> 00:50:25,857
How are we doing?
664
00:50:25,940 --> 00:50:28,693
Look, if we can just buy ourselves
another day, maybe we could...
665
00:50:28,776 --> 00:50:32,322
The city is sacrificing parts of itself
in order to maintain these main areas,
666
00:50:32,405 --> 00:50:34,532
but catastrophic
failure is inevitable.
667
00:50:37,118 --> 00:50:38,995
Not in my wildest
dreams did I hope to find
668
00:50:39,078 --> 00:50:42,290
the lost city of the ancients
so completely untouched,
669
00:50:42,373 --> 00:50:45,835
so pristine, and we have no
choice but to walk away from this?
670
00:50:45,919 --> 00:50:47,170
In order to save it.
671
00:50:47,253 --> 00:50:48,671
To save it for whom?
672
00:50:48,755 --> 00:50:50,882
We don't have enough power
to send a message.
673
00:50:50,965 --> 00:50:52,258
As far as earth is concerned,
674
00:50:52,342 --> 00:50:54,142
we're just going to be
missing, presumed lost.
675
00:50:54,177 --> 00:50:56,971
We'll be back. We'll find a power
source somewhere in Pegasus.
676
00:50:57,055 --> 00:50:58,806
We have yet to hear
from colonel Sumner.
677
00:50:58,890 --> 00:51:00,183
We have no idea
what's out there.
678
00:51:00,266 --> 00:51:02,518
We can't wait.
It is time to go, now.
679
00:51:11,402 --> 00:51:14,572
Attention, all personnel.
This is Weir.
680
00:51:16,866 --> 00:51:19,577
Stand by for
immediate evacuation.
681
00:51:19,661 --> 00:51:20,995
Dial the gate.
682
00:51:26,668 --> 00:51:28,670
We've got an incoming wormhole.
683
00:51:32,674 --> 00:51:34,759
I'm reading lieutenant
Ford's identification code.
684
00:51:34,842 --> 00:51:35,969
Let them in.
685
00:51:43,685 --> 00:51:46,896
Step in, folks. Move
away from the puddle.
686
00:51:49,190 --> 00:51:50,441
Major Sheppard.
687
00:51:53,027 --> 00:51:55,238
Major Sheppard,
who are all these people?
688
00:51:56,197 --> 00:51:58,783
Survivors from the settlement.
We were attacked.
689
00:51:58,866 --> 00:52:00,535
Sumner and some of
our men were taken.
690
00:52:00,618 --> 00:52:01,995
What's going on?
691
00:52:02,078 --> 00:52:04,289
We are in no position
to help anyone right now.
692
00:52:04,372 --> 00:52:05,581
What the hell's going on here?
693
00:52:05,665 --> 00:52:07,250
We were about to
abandon the city.
694
00:52:07,333 --> 00:52:09,043
Going back there
is a really bad idea.
695
00:52:09,127 --> 00:52:10,771
Major Sheppard,
the shield is about to fail
696
00:52:10,795 --> 00:52:12,690
and the ocean is about
to come crashing in on us.
697
00:52:12,714 --> 00:52:14,233
Do you have a better
place for us to go?
698
00:52:14,257 --> 00:52:16,592
Jinto, you have another
address we can gate to?
699
00:52:16,676 --> 00:52:18,011
Yes, many.
700
00:52:19,220 --> 00:52:20,471
He's just a boy.
701
00:52:21,264 --> 00:52:22,432
I am jinto.
702
00:52:22,515 --> 00:52:23,766
She's pleased to meet you.
703
00:52:26,936 --> 00:52:28,646
The shield is collapsing.
704
00:52:42,618 --> 00:52:44,245
I'm dialing an address.
705
00:52:45,663 --> 00:52:47,957
Weir: No, wait. She's right.
706
00:52:52,420 --> 00:52:53,713
We're moving!
707
00:54:11,666 --> 00:54:13,167
We're on the surface.
708
00:54:21,092 --> 00:54:23,010
I was hoping for another day.
709
00:54:23,970 --> 00:54:26,931
It looks like we just got
a whole lot more than that.
710
00:54:28,516 --> 00:54:30,017
Let's not waste it.
711
00:54:47,743 --> 00:54:50,705
People, listen up. No one
gets to sit down until they clear
712
00:54:50,788 --> 00:54:52,498
two pieces of
equipment off this deck.
713
00:54:52,582 --> 00:54:53,875
Now, let's go.
714
00:54:55,877 --> 00:54:58,629
McKay: The last zero-point
module is depleted,
715
00:54:58,713 --> 00:55:00,631
but limited power has returned
716
00:55:00,715 --> 00:55:02,693
now that our generators aren't
gonna hold back an ocean.
717
00:55:02,717 --> 00:55:04,302
Life support systems
are working,
718
00:55:04,385 --> 00:55:06,095
but the planet's
atmosphere is breathable,
719
00:55:06,179 --> 00:55:08,639
notwithstanding
the inevitable allergens.
720
00:55:08,723 --> 00:55:11,142
So now, could our naquadah
generator supply enough power
721
00:55:11,225 --> 00:55:12,578
to the shield for
defensive purposes?
722
00:55:12,602 --> 00:55:13,644
Not even close.
723
00:55:13,728 --> 00:55:16,647
On the surface without a
shield? We're target practice.
724
00:55:16,731 --> 00:55:18,000
I'm acutely aware of that,
major.
725
00:55:18,024 --> 00:55:19,734
But thank you
for reinforcing it.
726
00:55:20,318 --> 00:55:23,738
When can you tell me where the wraith
took colonel Sumner and the others?
727
00:55:23,821 --> 00:55:25,823
Even with the six symbols
lieutenant Ford provided,
728
00:55:25,907 --> 00:55:27,426
there are still
hundreds of permutations...
729
00:55:27,450 --> 00:55:29,410
720. Yes.
730
00:55:30,161 --> 00:55:32,997
I knew that, of course.
I'm just surprised you did.
731
00:55:33,080 --> 00:55:36,167
Take away the coordinates you
can't get a lock on, and that's your one.
732
00:55:36,250 --> 00:55:37,919
When you find it, send a malp.
733
00:55:40,755 --> 00:55:43,174
Major? A word.
734
00:56:13,329 --> 00:56:14,622
Let me guess.
735
00:56:15,039 --> 00:56:17,583
You're not going to let
me rescue my people.
736
00:56:20,169 --> 00:56:22,380
Major, you don't even
know if they're alive.
737
00:56:22,463 --> 00:56:24,882
You don't leave people
in the hands of the enemy.
738
00:56:24,966 --> 00:56:27,718
And the fact that we are having
this conversation in private
739
00:56:27,802 --> 00:56:30,763
lets me know that you know
damn well that it's wrong.
740
00:56:30,846 --> 00:56:33,266
And it will totally undermine
your leadership.
741
00:56:33,349 --> 00:56:34,934
So as ranking
military officer...
742
00:56:35,017 --> 00:56:38,271
All right, just shut up and listen
to me for a moment, all right?
743
00:56:39,897 --> 00:56:42,233
Come on, what do we know
about the wraith?
744
00:56:42,316 --> 00:56:44,068
One of the few
things we do know is
745
00:56:44,151 --> 00:56:47,154
that they are the enemy
that defeated the ancients.
746
00:56:47,947 --> 00:56:50,408
When we first began to use
the Stargate we found on earth,
747
00:56:50,491 --> 00:56:52,135
we got ourselves into
serious trouble. Why?
748
00:56:52,159 --> 00:56:53,369
I don't need a history lesson.
749
00:56:53,452 --> 00:56:55,162
'Cause the people in
charge didn't consider
750
00:56:55,246 --> 00:56:56,956
the ramifications
before they reacted.
751
00:56:57,039 --> 00:56:59,083
They took our people.
How am I supposed to react?
752
00:56:59,166 --> 00:57:02,086
And we're defenseless.
You said so yourself.
753
00:57:02,169 --> 00:57:05,131
How do you know going off on
some half-assed rescue mission
754
00:57:05,214 --> 00:57:07,925
isn't going to bring them all
right back here to our doorstep?
755
00:57:08,009 --> 00:57:09,260
Maybe it will.
756
00:57:10,011 --> 00:57:12,054
But it's the right
thing to do. Why?
757
00:57:12,138 --> 00:57:14,140
Because it is.
758
00:57:14,515 --> 00:57:15,933
John. Ifwetenotgomgtodoths,
759
00:57:16,017 --> 00:57:18,769
and I mean right now, let's
just turn tail and pack up.
760
00:57:18,853 --> 00:57:20,980
Because they're coming.
You don't know that.
761
00:57:21,063 --> 00:57:25,026
Our people are in the hands of the enemy,
doctor. Do you know what that means?
762
00:57:25,860 --> 00:57:28,446
It is just a matter of time
before the wraith figure out
763
00:57:28,529 --> 00:57:30,281
that this is
the base of our operation.
764
00:57:30,364 --> 00:57:32,283
I just need more information.
765
00:57:32,742 --> 00:57:35,578
I mean, who knows? Maybe we
could negotiate a peaceful...
766
00:57:35,661 --> 00:57:37,371
Peaceful? Are you kidding?
767
00:57:37,830 --> 00:57:41,125
We weren't there for more than a
few hours before they showed up.
768
00:57:41,208 --> 00:57:43,878
Is it possible they
came because of you?
769
00:57:45,129 --> 00:57:48,299
And that one of these people you
brought back here with you tipped them off?
770
00:57:48,382 --> 00:57:49,467
It's possible.
771
00:57:49,550 --> 00:57:52,928
See, that is exactly the kind of
snap decision I'm referring to.
772
00:57:53,012 --> 00:57:55,431
They're not all bad people.
773
00:57:57,642 --> 00:58:01,228
And you know, if we're going to
stick around here, we need friends.
774
00:58:06,275 --> 00:58:08,778
Okay, I see your point.
775
00:58:09,987 --> 00:58:11,489
Now, you see mine.
776
00:58:13,699 --> 00:58:16,911
I will not authorize a rescue
mission unless I am sure
777
00:58:16,994 --> 00:58:19,830
there's at least
a remote chance of success.
778
00:58:20,623 --> 00:58:24,085
I'm not sending more good
people, including you, to their deaths.
779
00:58:25,127 --> 00:58:26,253
Okay.
780
00:58:43,062 --> 00:58:44,480
Are you all right?
781
00:58:44,563 --> 00:58:45,981
Where are we?
782
00:58:47,233 --> 00:58:49,068
Any idea what to expect?
783
00:58:53,280 --> 00:58:55,533
Your friend was the one
who said the wraith would come
784
00:58:55,616 --> 00:58:57,159
if we went down into the ruins.
785
00:58:57,243 --> 00:58:58,994
Perhaps you should
have heeded his warning.
786
00:58:59,078 --> 00:59:01,622
How do I know he's not
the one who told them?
787
00:59:05,376 --> 00:59:06,877
Someone comes.
788
00:59:23,728 --> 00:59:25,563
I'm colonel Marshall Sumner...
789
00:59:39,452 --> 00:59:40,703
No, please...
790
00:59:44,331 --> 00:59:45,499
Take me in his place.
791
00:59:45,583 --> 00:59:46,709
No, take me.
792
00:59:48,377 --> 00:59:50,546
We're the ones
you're after, right?
793
00:59:52,965 --> 00:59:54,341
I'm their leader.
794
01:00:06,854 --> 01:00:09,273
They have no need
to explain themselves.
795
01:00:10,524 --> 01:00:12,151
Yeah, I got that.
796
01:00:14,195 --> 01:00:16,113
Technician: We're
receiving visual telemetry.
797
01:00:16,530 --> 01:00:17,990
I can't see anything.
798
01:00:18,073 --> 01:00:20,075
No atmospheric readings at all.
799
01:00:21,827 --> 01:00:23,954
What was that?
Rotate the camera.
800
01:00:32,713 --> 01:00:33,964
There goes that malp.
801
01:00:34,048 --> 01:00:35,216
It's in space.
802
01:00:35,299 --> 01:00:38,093
It's in high orbit around a planet
on the far side of the galaxy.
803
01:00:38,177 --> 01:00:39,845
You're sure this
is the right address?
804
01:00:39,929 --> 01:00:41,889
It's the only one
we could get a lock on.
805
01:00:44,058 --> 01:00:46,393
Very well. Shut it down.
806
01:00:47,144 --> 01:00:48,479
I'm sorry.
807
01:00:52,566 --> 01:00:54,068
Come with me, major.
808
01:01:27,434 --> 01:01:29,144
You think you can fly it?
809
01:01:29,770 --> 01:01:31,605
What do you say we find out?
810
01:01:46,787 --> 01:01:49,456
Dr. Beckett, what was it
you wanted me to see?
811
01:01:58,340 --> 01:02:03,971
These cells have none of the normal
human inhibiting proteins whatsoever.
812
01:02:04,889 --> 01:02:07,808
That gives them an
incredible ability to regenerate.
813
01:02:08,475 --> 01:02:11,228
What about the movement
major Sheppard saw?
814
01:02:11,645 --> 01:02:13,439
As far as independent behavior,
815
01:02:13,522 --> 01:02:16,984
I'd say that anything he saw was
caused by a residual command language
816
01:02:17,067 --> 01:02:19,278
in the severed nerve endings.
817
01:02:19,361 --> 01:02:21,155
All right, anything else?
818
01:02:23,324 --> 01:02:27,119
The being this arm belonged
to, if I was a betting man,
819
01:02:27,453 --> 01:02:30,039
I'd say it was old.
Very, very old.
820
01:02:30,581 --> 01:02:31,832
How old?
821
01:02:33,334 --> 01:02:35,586
As long as the cells
are properly nourished,
822
01:02:35,669 --> 01:02:39,798
I don't see a life form like this ever
dying of natural aging the way we do.
823
01:02:40,299 --> 01:02:42,593
And they'd be
bloody hard to kill.
824
01:02:42,676 --> 01:02:44,345
Idonthke the sound of that.
825
01:02:44,428 --> 01:02:46,388
I don't blame you.
826
01:02:52,478 --> 01:02:53,938
What is that noise?
827
01:02:54,021 --> 01:02:55,731
I don't... he was right here.
828
01:02:56,899 --> 01:02:58,067
Major!
829
01:03:00,194 --> 01:03:02,655
Sheppard: You said you
wanted a tactical advantage?
830
01:03:03,364 --> 01:03:06,241
All right, so you can
fly that thing.
831
01:03:07,409 --> 01:03:09,912
It doesn't mean you
can pull off a rescue.
832
01:03:10,537 --> 01:03:14,249
Doctor, this is why
you brought me here.
833
01:03:19,964 --> 01:03:22,383
Ready? I have no idea.
834
01:03:22,466 --> 01:03:24,134
This technology
is so far beyond us.
835
01:03:24,218 --> 01:03:26,428
I mean, we haven't a clue
what we're dealing with.
836
01:03:26,512 --> 01:03:28,347
For all I know, we could...
837
01:03:28,889 --> 01:03:30,557
Yeah. Ready.
838
01:03:32,393 --> 01:03:34,561
All right, boys,
get ready to go.
839
01:03:42,903 --> 01:03:44,905
Gateship one, ready to go.
840
01:03:45,280 --> 01:03:46,740
Gateship one?
841
01:03:47,449 --> 01:03:49,243
A little puddle
jumper like this?
842
01:03:49,326 --> 01:03:50,828
It's a ship.
It goes through the gate.
843
01:03:50,911 --> 01:03:52,121
Gateship one.
844
01:03:52,204 --> 01:03:53,998
No, that's all wrong.
845
01:03:54,081 --> 01:03:55,708
Dr. McKay thought it was cool.
846
01:03:55,791 --> 01:03:57,418
Okay. Well, it's official.
847
01:03:57,501 --> 01:03:59,962
You don't get to
name anything. Ever.
848
01:04:01,171 --> 01:04:04,466
Flight, this is puddle jumper.
849
01:04:04,550 --> 01:04:06,051
We're go to launch.
850
01:04:06,135 --> 01:04:08,429
This is flight. I thought we
were going with gateship.
851
01:04:08,512 --> 01:04:09,847
Negative, flight.
852
01:04:09,930 --> 01:04:11,348
Stand by.
853
01:04:11,432 --> 01:04:13,767
It's a ship that
goes through the gate.
854
01:04:14,601 --> 01:04:15,853
Fine.
855
01:04:15,936 --> 01:04:18,147
Puddle jumper,
you are clear for launch.
856
01:04:18,230 --> 01:04:19,940
Dial it up, lieutenant.
857
01:04:55,017 --> 01:04:56,268
Be safe.
858
01:05:02,733 --> 01:05:05,736
Wow, this is cool.
859
01:05:06,361 --> 01:05:07,797
It looks like
you've got the hang of it.
860
01:05:07,821 --> 01:05:09,615
I tell you what, lieutenant,
861
01:05:10,074 --> 01:05:13,535
I know a lot of fighter pilots
who'd kill to fly this thing.
862
01:05:13,619 --> 01:05:15,662
It's like it reads your mind.
863
01:05:18,874 --> 01:05:20,250
Did you do that?
864
01:05:20,334 --> 01:05:23,170
I was just wondering
where we go from here.
865
01:05:23,587 --> 01:05:25,547
I'll take that as a yes.
866
01:05:25,839 --> 01:05:27,925
So, how do we find
them once we land?
867
01:05:28,050 --> 01:05:30,177
Now, I've been
thinking about that, too.
868
01:05:39,812 --> 01:05:42,439
Now I'm thinking about
a nice Turkey sandwich.
869
01:05:47,778 --> 01:05:49,113
Worth a try.
870
01:06:54,428 --> 01:06:55,762
Lock and load.
871
01:07:11,236 --> 01:07:16,992
All right, teams of two. Learn what you
can, lay down their defenses as you see fit.
872
01:07:17,075 --> 01:07:19,995
I want to be able to light
this place up if we have to.
873
01:07:20,078 --> 01:07:21,997
Two clicks, you're
clear to talk. Yes, sir.
874
01:07:22,080 --> 01:07:24,041
Do not engage the enemy.
875
01:07:24,666 --> 01:07:25,959
You're with me.
876
01:08:17,552 --> 01:08:20,722
You must feel hunger by now.
877
01:08:36,113 --> 01:08:38,615
I thought getting in was
going to be the hard part.
878
01:08:38,699 --> 01:08:40,701
That's the first one we've seen.
879
01:08:50,294 --> 01:08:52,212
Sheppard: The moving dot
should be him.
880
01:08:53,588 --> 01:08:55,007
Go over there.
881
01:08:58,302 --> 01:08:59,845
Yeah, that's you.
882
01:08:59,928 --> 01:09:03,223
So, we've got ourselves
a life-signs detector.
883
01:09:04,725 --> 01:09:06,226
We can name it later.
884
01:09:16,153 --> 01:09:17,154
Teyla: Major.
885
01:09:20,282 --> 01:09:22,451
Are you all right?
How did you find us?
886
01:09:22,534 --> 01:09:23,660
Is my son alive?
887
01:09:23,744 --> 01:09:25,245
He's well and waiting for you.
888
01:09:26,788 --> 01:09:27,998
Where's colonel Sumner?
889
01:09:28,081 --> 01:09:29,708
He was taken by the wraith.
890
01:09:29,791 --> 01:09:31,043
We don't know where.
891
01:09:31,126 --> 01:09:32,336
How about when?
892
01:09:32,419 --> 01:09:34,087
Not long.
893
01:09:34,171 --> 01:09:35,797
I knew something had
to go wrong.
894
01:09:35,881 --> 01:09:37,841
Stackhouse: This is
Stackhouse. Go ahead, sir.
895
01:09:37,924 --> 01:09:39,843
How about a diversion
in a little bit?
896
01:09:39,926 --> 01:09:41,904
Sheppard: You're going to need
to make some noise out there.
897
01:09:41,928 --> 01:09:43,180
Yes, sir.
898
01:09:44,890 --> 01:09:46,183
Rig up enough 0-4 to blow a hole
899
01:09:46,266 --> 01:09:48,602
and get these people out of
here on my signal, all right?
900
01:09:48,685 --> 01:09:49,978
I can find
the colonel with this.
901
01:09:50,062 --> 01:09:52,064
There aren't that
many wraith around.
902
01:09:52,522 --> 01:09:54,191
I should be able to do this.
903
01:09:54,274 --> 01:09:57,819
If I'm not back in 20 minutes,
blow the cells and get out.
904
01:09:57,903 --> 01:10:00,364
You're the only one who can
fly these people out of here.
905
01:10:00,447 --> 01:10:02,991
I'm going to fly us all out of
here, including the colonel.
906
01:10:03,075 --> 01:10:05,202
I'm saying I should
be the one to go, sir.
907
01:10:05,285 --> 01:10:07,412
20 minutes, I'll find him.
908
01:10:12,417 --> 01:10:15,212
What do you call yourself?
909
01:10:15,962 --> 01:10:20,342
Colonel Marshall Sumner,
United States marine corps.
910
01:10:22,302 --> 01:10:24,721
So little fear.
911
01:10:25,806 --> 01:10:27,307
Is it valor
912
01:10:28,809 --> 01:10:31,186
or ignorance?
913
01:10:32,646 --> 01:10:35,273
We travel through the
Stargate as peaceful explorers.
914
01:10:35,357 --> 01:10:36,858
You must eat.
915
01:10:37,859 --> 01:10:40,445
Yet you resist your hunger. Why?
916
01:10:40,529 --> 01:10:42,489
Why have you taken
my people prisoner?
917
01:10:42,572 --> 01:10:45,325
You trespassed upon
our feeding ground.
918
01:10:50,497 --> 01:10:51,998
Feeding ground?
919
01:10:52,624 --> 01:10:55,168
All living things must eat.
920
01:10:55,669 --> 01:10:58,672
In this,
I am sure we are similar.
921
01:10:59,214 --> 01:11:01,508
You feel hunger even now.
922
01:11:02,551 --> 01:11:04,428
I can sense it.
923
01:11:05,345 --> 01:11:07,597
Yet you resist.
924
01:11:10,016 --> 01:11:11,435
Why do you care?
925
01:11:13,353 --> 01:11:14,688
Hunger
926
01:11:17,357 --> 01:11:19,151
is distasteful.
927
01:11:23,488 --> 01:11:26,158
It looks to me like the food
didn't agree with him.
928
01:11:26,241 --> 01:11:30,078
There we are quite
dissimilar, colonel Sumner.
929
01:11:30,662 --> 01:11:32,831
We don't require
930
01:11:34,249 --> 01:11:37,878
our food to agree with us.
931
01:11:52,893 --> 01:11:55,896
What do you call your world?
932
01:11:59,900 --> 01:12:02,652
What do you call your world?
933
01:12:02,736 --> 01:12:05,572
What do you call your world?
934
01:12:09,451 --> 01:12:10,619
Earth.
935
01:12:12,204 --> 01:12:15,248
It is not among our stars.
936
01:12:18,752 --> 01:12:20,587
Tell me of earth.
937
01:12:21,505 --> 01:12:25,383
How many more are
there of your kind?
938
01:12:26,968 --> 01:12:28,386
Thousands?
939
01:12:29,304 --> 01:12:30,722
Millions?
940
01:12:33,016 --> 01:12:34,309
More.
941
01:12:37,938 --> 01:12:41,024
Our feeding ground
has not been so rich
942
01:12:41,107 --> 01:12:43,777
in 10,000 years.
943
01:13:06,633 --> 01:13:08,802
Your will is strong.
944
01:13:10,178 --> 01:13:11,555
This one
945
01:13:12,681 --> 01:13:14,975
begged for its life.
946
01:13:15,559 --> 01:13:19,271
Is that the kind of treatment I can
expect for myself and my people?
947
01:13:20,188 --> 01:13:21,940
As I've said,
948
01:13:22,148 --> 01:13:24,943
all living things must eat.
949
01:13:25,235 --> 01:13:27,153
Then we're done talking.
950
01:13:27,362 --> 01:13:29,155
I think not.
951
01:13:31,157 --> 01:13:32,325
Kneel
952
01:13:38,164 --> 01:13:40,166
Kneel
953
01:13:44,838 --> 01:13:47,966
I have not tasted such strength
954
01:13:48,675 --> 01:13:50,468
in so long.
955
01:13:54,598 --> 01:13:55,974
Go to hell.
956
01:13:57,183 --> 01:13:59,728
Earth first.
957
01:14:05,025 --> 01:14:10,238
How many years must I take from you
before you tell us what I wish to know?
958
01:14:13,825 --> 01:14:16,494
Or shall I take them all?
959
01:14:26,713 --> 01:14:29,591
Where is this
new feeding ground?
960
01:14:30,216 --> 01:14:31,760
I won't.
961
01:15:39,869 --> 01:15:41,204
Bring him.
962
01:15:52,132 --> 01:15:53,883
How's the hand feeling?
963
01:15:58,638 --> 01:16:00,807
Much better.
964
01:16:00,890 --> 01:16:02,809
I'm sorry to hear that.
965
01:16:11,985 --> 01:16:14,154
How did this come to you?
966
01:16:14,654 --> 01:16:16,030
I don't remember.
967
01:16:24,122 --> 01:16:25,498
Light it up.
968
01:16:33,548 --> 01:16:34,841
Cover!
969
01:16:48,354 --> 01:16:49,898
That has to kill you.
970
01:16:59,532 --> 01:17:00,784
How'd you find me?
971
01:17:01,618 --> 01:17:04,954
Tread marks. Standard issue.
Sir, let's go.
972
01:17:05,580 --> 01:17:07,957
Wraith: You don't know
what you have done.
973
01:17:09,459 --> 01:17:13,755
We are merely the caretakers
for those that sleep.
974
01:17:14,839 --> 01:17:16,257
When I die,
975
01:17:16,716 --> 01:17:19,219
the others will awaken.
976
01:17:22,597 --> 01:17:24,307
All of them.
977
01:17:33,233 --> 01:17:36,736
What's she talking about?
How many are left?
978
01:17:51,668 --> 01:17:53,253
Sir, we need to leave.
979
01:17:54,254 --> 01:17:55,547
Base, we're on the go.
980
01:17:55,630 --> 01:17:57,066
Stackhouse: So are we.
Colonel Sumner?
981
01:17:57,090 --> 01:17:58,299
Negafive.
982
01:18:03,179 --> 01:18:04,556
McKay: Dr. Weir,
983
01:18:05,974 --> 01:18:08,393
we're getting reports
in from all over the city.
984
01:18:08,476 --> 01:18:10,562
There's some pretty
interesting stuff.
985
01:18:10,645 --> 01:18:14,315
We've only been able to provide
power to certain sections, but even then,
986
01:18:14,399 --> 01:18:16,609
the things that are
coming up are just...
987
01:18:19,445 --> 01:18:21,447
I should never have let them go.
988
01:18:23,658 --> 01:18:27,620
For what it's worth,
you made the right decision.
989
01:18:29,914 --> 01:18:31,457
Give them time.
990
01:18:38,756 --> 01:18:42,719
Major, the jumper is secure for the
moment, but we have a big problem.
991
01:18:42,802 --> 01:18:44,971
Lieutenant, take our six.
992
01:18:45,054 --> 01:18:47,140
I'm going to take
them back to the jumper.
993
01:18:47,223 --> 01:18:48,975
I'll be right behind you.
994
01:19:11,664 --> 01:19:13,082
There's nothing there.
995
01:19:13,166 --> 01:19:14,584
I'm sure I saw something.
996
01:19:14,667 --> 01:19:16,107
Only what the wraith
wish you to see.
997
01:19:16,169 --> 01:19:17,855
Firing your weapon
will reveal our position.
998
01:19:17,879 --> 01:19:19,339
Come on.
999
01:19:25,511 --> 01:19:26,721
Get in!
1000
01:19:59,045 --> 01:20:00,421
Thank you, sir.
1001
01:20:00,505 --> 01:20:02,507
Let's try not to
make a habit of this.
1002
01:20:15,269 --> 01:20:17,021
We have incoming!
1003
01:20:21,567 --> 01:20:23,111
Now what am I thinking?
1004
01:20:31,744 --> 01:20:33,371
Everybody okay back there?
1005
01:20:33,955 --> 01:20:35,498
We are well enough.
1006
01:20:41,838 --> 01:20:43,297
I hope that was the hard part.
1007
01:20:50,096 --> 01:20:51,264
Crap.
1008
01:20:52,432 --> 01:20:54,851
I don't think we've
gotten to the hard part yet.
1009
01:21:04,444 --> 01:21:06,029
What can we do?
1010
01:21:06,654 --> 01:21:08,448
We're safe as long
as they can't see us.
1011
01:21:08,531 --> 01:21:09,907
They don't have to.
1012
01:21:09,991 --> 01:21:11,784
There's only one
way for us to go.
1013
01:21:11,868 --> 01:21:13,536
The minute we
activate the Stargate,
1014
01:21:13,619 --> 01:21:16,956
they can start shooting blind
and blow us away on our approach.
1015
01:21:17,040 --> 01:21:18,916
Then how can we get through?
1016
01:21:19,000 --> 01:21:21,794
We'll have to draw them away
from the gate and double back.
1017
01:21:31,971 --> 01:21:34,390
Be prepared to dial
the gate on my Mark.
1018
01:21:46,486 --> 01:21:49,155
Do you see anything like
a weapons console over there?
1019
01:22:05,713 --> 01:22:07,507
Try and go invisible again.
1020
01:22:07,590 --> 01:22:09,842
I tried. It must be damaged.
Dial the gate.
1021
01:22:14,347 --> 01:22:15,890
Technician:
Off-world activation!
1022
01:22:19,060 --> 01:22:20,520
Raise the shield.
1023
01:22:31,364 --> 01:22:34,117
Be ready to punch in
your code on the next pass.
1024
01:22:35,201 --> 01:22:36,702
What's the range
on these things?
1025
01:22:36,786 --> 01:22:39,413
Do we have
an identification code?
1026
01:22:43,751 --> 01:22:45,002
Nothing yet.
1027
01:22:49,549 --> 01:22:52,051
Enter your code. Hang on.
1028
01:22:54,595 --> 01:22:56,347
I'm reading
lieutenant Ford's idc.
1029
01:22:56,430 --> 01:22:57,807
Let them in.
1030
01:23:19,328 --> 01:23:21,080
Weir: Give them
a few more seconds!
1031
01:23:23,541 --> 01:23:24,834
We're going too fast.
1032
01:23:25,126 --> 01:23:26,169
I know.
1033
01:23:37,430 --> 01:23:39,056
Reactivate the shield!
1034
01:23:57,408 --> 01:24:00,244
Ladies and gentlemen,
welcome to Atlantis.
1035
01:24:00,786 --> 01:24:03,998
Please remain seated till the
puddle jumper's come to a full
1036
01:24:04,582 --> 01:24:06,959
and complete stop.
1037
01:24:25,394 --> 01:24:26,938
I guess this is home now.
1038
01:24:27,021 --> 01:24:28,314
I guess so.
1039
01:24:31,984 --> 01:24:34,904
I'm thinking of a little
place with an ocean view,
1040
01:24:35,780 --> 01:24:37,073
out of the way.
1041
01:24:41,577 --> 01:24:44,163
Major, lieutenant,
1042
01:24:44,705 --> 01:24:48,084
I thought the occasion
merited opening this.
1043
01:24:48,292 --> 01:24:50,586
Compliments of general O'Neill.
1044
01:24:55,132 --> 01:24:56,342
Cheers.
1045
01:25:03,724 --> 01:25:05,393
You did good, John.
1046
01:25:05,476 --> 01:25:06,978
I don't know about that.
1047
01:25:07,520 --> 01:25:10,982
Hey, there was no way you
could have saved colonel Sumner.
1048
01:25:13,776 --> 01:25:15,403
I have to live with it.
1049
01:25:18,030 --> 01:25:19,508
I'm beginning to
think you were right.
1050
01:25:19,532 --> 01:25:21,158
I have made things much worse.
1051
01:25:22,493 --> 01:25:24,870
I haven't made us
many more friends out there.
1052
01:25:27,957 --> 01:25:29,333
Look around you.
1053
01:25:36,841 --> 01:25:38,551
I agree, major Sheppard.
1054
01:25:54,984 --> 01:25:59,071
You have earned both my
friendship and that of my people.
1055
01:26:02,908 --> 01:26:05,578
With our help, you will
make many more friends.
1056
01:26:09,415 --> 01:26:11,417
How come I never
make friends like that?
1057
01:26:11,876 --> 01:26:13,753
You need to get out more.
1058
01:26:14,587 --> 01:26:17,673
We're in another galaxy.
How much more out can you get?
1059
01:26:18,924 --> 01:26:20,593
Is there lemon in this?
1060
01:26:25,097 --> 01:26:26,974
One more thing, major,
1061
01:26:27,558 --> 01:26:29,352
something I'd
like you to sleep on.
1062
01:26:29,435 --> 01:26:30,787
I have a few
thoughts on it myself...
1063
01:26:30,811 --> 01:26:32,605
Thoughts about what?
1064
01:26:32,688 --> 01:26:35,066
Who the members of
your team might be.
1065
01:26:36,275 --> 01:26:37,610
My team?
1066
01:26:37,902 --> 01:26:40,488
Well, you are the ranking
military officer now,
1067
01:26:40,863 --> 01:26:43,157
or do you need to
be reminded of that?
1068
01:26:45,951 --> 01:26:49,830
We need to get back out
there, do what we came to do.
1069
01:26:52,958 --> 01:26:56,504
You realize that could get
us into all sorts of trouble,
1070
01:26:57,880 --> 01:26:58,964
right?
1071
01:27:59,775 --> 01:28:00,776
English - us - psdh
76323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.