All language subtitles for Stargate.Atlantis.S01E01E02.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,332 --> 00:01:22,750 Technician: This is operations. 2 00:01:22,833 --> 00:01:25,253 General O'Neill is inbound, 20 minutes out. 3 00:01:26,671 --> 00:01:28,422 Dr. Weir. Peter. 4 00:01:33,010 --> 00:01:34,220 You see? Nothing. 5 00:01:34,303 --> 00:01:35,346 Carson, get back here. 6 00:01:35,429 --> 00:01:37,741 I can sit in that chair all bloody daylong, and nothing will happen. 7 00:01:37,765 --> 00:01:39,600 It's a waste of time. Excuse me, Dr. Weir. 8 00:01:39,684 --> 00:01:41,394 He's not even trying. 9 00:01:41,477 --> 00:01:44,272 He's the one who discovered the gene this technology responds to. 10 00:01:44,355 --> 00:01:46,691 Yeah, well, he said he wished he never had it. 11 00:01:46,774 --> 00:01:48,901 Really? I know. Can you believe that? 12 00:01:48,985 --> 00:01:51,237 We could always test you a third time, Rodney. 13 00:01:51,320 --> 00:01:52,530 That's very funny. 14 00:01:52,613 --> 00:01:54,615 We have only found a handful of people 15 00:01:54,699 --> 00:01:57,010 who are genetically compatible with the ancient technology, 16 00:01:57,034 --> 00:02:00,746 and despite your heroic efforts to interface ours with theirs, 17 00:02:00,830 --> 00:02:03,124 we need every one of them to sit in this chair, 18 00:02:03,207 --> 00:02:04,208 including Dr. Beckett. 19 00:02:04,292 --> 00:02:06,419 What am I supposed to do? He's afraid of the thing. 20 00:02:06,502 --> 00:02:09,839 This chair controls the most powerful weapons known to humankind. 21 00:02:09,922 --> 00:02:11,882 I'm afraid of the thing. 22 00:02:11,966 --> 00:02:13,843 Weir: But every time someone sits in it, 23 00:02:13,926 --> 00:02:16,887 we learn something new about the ancients who built this outpost. 24 00:02:16,971 --> 00:02:19,473 Dr. Beckett should be proud he's genetically advanced. 25 00:02:19,557 --> 00:02:22,977 It's not more advanced. It is a random characteristic. 26 00:02:24,729 --> 00:02:27,940 This really bothers you, this whole gene thing, huh? 27 00:02:28,024 --> 00:02:30,484 Clearly, I am overcome with envy. 28 00:02:31,277 --> 00:02:33,237 Just the people I need to see. 29 00:02:37,241 --> 00:02:38,701 Come with me. 30 00:02:41,620 --> 00:02:44,141 We've gotten closer and closer to finding the location of the lost city, 31 00:02:44,165 --> 00:02:47,293 but it turns out we've been looking in the wrong place all along. 32 00:02:50,129 --> 00:02:51,839 Now, we thought we had a Stargate address. 33 00:02:51,922 --> 00:02:53,758 Six symbols representing coordinates in space 34 00:02:53,841 --> 00:02:55,819 that determined the location of the planet the ancients went to 35 00:02:55,843 --> 00:02:56,927 after they left Antarctica. 36 00:02:57,011 --> 00:02:59,013 Now, recently, we determined a seventh symbol. 37 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 The point of origin, earth. 38 00:03:03,768 --> 00:03:05,186 That's not it. 39 00:03:05,269 --> 00:03:06,687 Then your address must be incorrect. 40 00:03:06,771 --> 00:03:08,689 Not incorrect. Incomplete. 41 00:03:11,901 --> 00:03:14,278 What are you saying, Dr. Jackson? 42 00:03:15,404 --> 00:03:16,906 It's an eight-symbol address. 43 00:03:17,615 --> 00:03:20,093 What we're looking for may be further away than we ever imagined, 44 00:03:20,117 --> 00:03:21,494 but it's not out of reach. 45 00:03:22,453 --> 00:03:23,704 Atlantis. 46 00:03:24,288 --> 00:03:27,041 Atlantis. I think we can go there. 47 00:04:17,800 --> 00:04:21,011 Apache, black hawk, cobra, osprey... 48 00:04:21,679 --> 00:04:23,848 It's a lot of training for the antarctic. 49 00:04:24,682 --> 00:04:27,101 It was the one continent I'd never set foot on. 50 00:04:27,518 --> 00:04:29,687 It's one of my least favorite continents. 51 00:04:30,896 --> 00:04:32,523 I kind oflike it here. 52 00:04:34,483 --> 00:04:35,609 You like it here? 53 00:04:35,693 --> 00:04:36,861 Yes, sir. 54 00:04:38,195 --> 00:04:40,239 We'll be there in about 10 minutes, sir. 55 00:04:44,160 --> 00:04:45,345 Look, we've been through this. 56 00:04:45,369 --> 00:04:46,454 I'm not your man. 57 00:04:46,537 --> 00:04:47,537 Keep moving. 58 00:04:47,580 --> 00:04:48,998 I'm a doctor. A medical doctor. 59 00:04:49,081 --> 00:04:50,350 There's nothing to be afraid of. 60 00:04:50,374 --> 00:04:52,418 You don't understand. I break things like that. 61 00:04:52,501 --> 00:04:55,838 This device has survived for millions of years intact. It will survive you. 62 00:04:55,921 --> 00:04:58,174 Now, sit down, close your eyes and concentrate. 63 00:05:04,138 --> 00:05:05,264 Again, nothing. 64 00:05:05,347 --> 00:05:10,227 This time just try to imagine an image of where we are in the solar system. 65 00:05:16,567 --> 00:05:18,569 I think I feel something. 66 00:05:20,571 --> 00:05:22,072 It could be lunch-related. 67 00:05:22,156 --> 00:05:23,866 Shut up and concentrate. 68 00:05:38,088 --> 00:05:39,423 Woman: Watch out! 69 00:05:42,176 --> 00:05:43,427 What did I do? 70 00:05:46,138 --> 00:05:47,598 Get us back down there. 71 00:05:51,185 --> 00:05:53,521 Technician: All inbound craft, we have a rogue drone 72 00:05:53,604 --> 00:05:55,189 that could seek a target on its own. 73 00:05:55,272 --> 00:05:57,233 Land immediately and shut down your engines. 74 00:05:57,316 --> 00:05:58,651 This is not a drill. 75 00:05:58,734 --> 00:06:00,110 It's too late. Hang on. 76 00:06:10,287 --> 00:06:11,747 Break right. 77 00:06:13,499 --> 00:06:14,875 I said "right"! 78 00:06:14,959 --> 00:06:16,168 I'm getting to that, sir. 79 00:06:24,927 --> 00:06:26,679 I told you I was the wrong person. 80 00:06:26,762 --> 00:06:28,472 It doesn't matter now. Just do something. 81 00:06:28,556 --> 00:06:30,516 Like what? Okay, Carson, 82 00:06:30,599 --> 00:06:34,603 concentrate on shutting that weapon down before it hurts someone. 83 00:06:44,238 --> 00:06:45,364 I can't see it. 84 00:06:45,447 --> 00:06:46,740 Pull up. Pull up! 85 00:06:57,293 --> 00:06:58,293 What about now? 86 00:06:58,335 --> 00:06:59,336 Now's good. 87 00:07:09,096 --> 00:07:10,556 Shut it down. 88 00:07:12,099 --> 00:07:14,476 Sir, what the hell was that? 89 00:07:14,560 --> 00:07:16,228 Wait for it. 90 00:07:22,359 --> 00:07:23,569 Get out! 91 00:07:41,879 --> 00:07:43,047 I think I did it. 92 00:07:54,016 --> 00:07:55,225 That was different. 93 00:07:55,934 --> 00:07:58,896 For me, not so much. 94 00:08:00,898 --> 00:08:04,401 Major Sheppard is reporting the drone appears to have been incapacitated. 95 00:08:05,736 --> 00:08:09,156 Ford: General O'Neill's helicopter is unharmed and on its way again. 96 00:08:09,948 --> 00:08:11,241 Seven minutes out. 97 00:08:11,575 --> 00:08:12,868 Thank god. 98 00:08:13,327 --> 00:08:14,662 Holy crap. 99 00:08:19,583 --> 00:08:21,085 Jack. Daniel. 100 00:08:21,877 --> 00:08:23,170 Warm welcome. 101 00:08:23,253 --> 00:08:24,564 It wasn't me. How did you manage to... 102 00:08:24,588 --> 00:08:26,965 Keep my ass from getting blown out of the sky? 103 00:08:27,049 --> 00:08:29,927 The exceptional flying of major John Sheppard. 104 00:08:30,010 --> 00:08:31,011 He likes it here. 105 00:08:31,095 --> 00:08:32,596 Excepfional you like it here? 106 00:08:32,680 --> 00:08:35,599 What say we cut to the part where you start talking real fast? 107 00:08:35,683 --> 00:08:37,142 Weir's in here. 108 00:08:38,060 --> 00:08:40,020 Hey, don't touch anything. 109 00:08:40,104 --> 00:08:41,689 Yes, sir. 110 00:08:48,320 --> 00:08:50,906 I figure the ancients packed up their entire city and left 111 00:08:50,989 --> 00:08:53,742 somewhere between 5 and 10 million years ago. 112 00:08:54,493 --> 00:08:57,329 In their flying city? 113 00:08:57,413 --> 00:08:59,123 Yes. 114 00:09:01,208 --> 00:09:02,292 What? 115 00:09:03,877 --> 00:09:05,671 Flying city? 116 00:09:06,046 --> 00:09:09,800 Well, keeping in mind this is the race that built the Stargates. 117 00:09:10,384 --> 00:09:12,261 They did everything big. 118 00:09:12,344 --> 00:09:13,637 So why did they leave? 119 00:09:13,721 --> 00:09:15,848 Why did they leave? Who knows? 120 00:09:15,931 --> 00:09:18,034 We know the ancients on earth were suffering from a plague. 121 00:09:18,058 --> 00:09:21,353 Maybe some of them were trying to start over seeding life in a new galaxy. 122 00:09:21,437 --> 00:09:22,730 Maybe that's what ancients do. 123 00:09:22,813 --> 00:09:24,898 The point is, we know where they went. 124 00:09:25,357 --> 00:09:26,400 Pegasus. 125 00:09:26,483 --> 00:09:29,528 Yes, it's the name of a dwarf galaxy in the local group. 126 00:09:29,611 --> 00:09:32,489 After all that time, is there any hope of actually meeting them? 127 00:09:32,573 --> 00:09:36,034 Well, who knows, but isn't that reason enough to go? 128 00:09:36,994 --> 00:09:40,581 I've been choosing members for this expedition for months, doctor. 129 00:09:40,664 --> 00:09:42,499 I'm not the one who needs convincing. 130 00:09:43,333 --> 00:09:44,835 Well, I'm convinced. 131 00:09:45,836 --> 00:09:47,129 Have fun. 132 00:09:48,005 --> 00:09:49,631 It's a little more complicated than that. 133 00:09:49,715 --> 00:09:51,633 We need the zpm to power the gate. 134 00:09:52,968 --> 00:09:53,969 What? 135 00:09:54,052 --> 00:09:56,638 Zpm. He's Canadian. 136 00:09:58,098 --> 00:09:59,475 I'm sorry. 137 00:09:59,600 --> 00:10:00,976 Zero-point module, general. 138 00:10:01,059 --> 00:10:04,188 The ancient power source that you recovered from praclarush taonas 139 00:10:04,271 --> 00:10:06,607 and that's now powering the outpost's defenses. 140 00:10:06,690 --> 00:10:09,276 I've since determined that it generates its enormous power 141 00:10:09,359 --> 00:10:10,652 from vacuum energy 142 00:10:10,736 --> 00:10:13,989 derived from a self-contained region of subspace time. 143 00:10:14,198 --> 00:10:17,367 That was a waste of a perfectly good explanation. 144 00:10:18,702 --> 00:10:20,287 The answer is no. 145 00:10:23,749 --> 00:10:25,629 Beckett: The second I shut my eyes, I could see. 146 00:10:25,667 --> 00:10:27,628 I just felt this power that I've never had before. 147 00:10:27,711 --> 00:10:29,963 I had it dancing all across the sky. 148 00:10:30,047 --> 00:10:31,965 It was magical, it really was. I mean... 149 00:10:32,049 --> 00:10:34,169 Well, they are lucky. I don't know where it came from. 150 00:10:34,218 --> 00:10:37,471 I just tried to concentrate, and the drone shut itself down. 151 00:10:38,388 --> 00:10:40,224 So you were the one. 152 00:10:43,143 --> 00:10:46,146 You're the one who fired that thing at me. 153 00:10:46,230 --> 00:10:49,233 Look, we're doing research, 154 00:10:49,733 --> 00:10:52,653 working with technology that's light-years beyond us, 155 00:10:52,736 --> 00:10:54,571 and we make mistakes. 156 00:10:55,239 --> 00:10:57,658 I'm incredibly, incredibly sorry. 157 00:10:57,741 --> 00:10:59,761 Well, next time, just be a little more careful, okay? 158 00:10:59,785 --> 00:11:00,828 That's what I said. 159 00:11:00,911 --> 00:11:02,347 What the hell was that thing, anyway? 160 00:11:02,371 --> 00:11:03,789 You mean the drone? 161 00:11:03,872 --> 00:11:06,250 The weapon the ancients built to defend this outpost. 162 00:11:06,333 --> 00:11:07,501 The who? 163 00:11:07,876 --> 00:11:10,754 You do have security clearance to be here? 164 00:11:10,838 --> 00:11:13,340 Yeah, general O'Neill just gave it to me. 165 00:11:14,383 --> 00:11:16,844 Then you don't even know about the Stargate. 166 00:11:16,927 --> 00:11:18,136 The what? 167 00:11:18,220 --> 00:11:21,348 Jack, you know the gate to another galaxy requires an enormous amount of power. 168 00:11:21,431 --> 00:11:23,141 Yes, I do. Find another way. 169 00:11:23,225 --> 00:11:24,685 There's no other way. 170 00:11:26,520 --> 00:11:30,858 Do you think there are more of these "z" things in Atlantis? 171 00:11:30,941 --> 00:11:32,818 Yes, and who knows what else we could find. 172 00:11:32,901 --> 00:11:34,879 This isn'tjust some other civilization we're talking about. 173 00:11:34,903 --> 00:11:36,864 These are the gate builders. 174 00:11:36,947 --> 00:11:39,867 Weir: The potential wealth of knowledge and technology... 175 00:11:39,950 --> 00:11:43,954 It outweighs anything we've come across since we stepped through the Stargate. 176 00:11:44,496 --> 00:11:47,708 Well, with the amount of power you'll need to make this trek, 177 00:11:47,791 --> 00:11:49,501 odds are it'll be one-way. 178 00:11:49,585 --> 00:11:50,711 Yes, we know. 179 00:11:50,794 --> 00:11:54,590 But the benefit to humanity is far greater than the risk, general. 180 00:11:54,673 --> 00:11:58,468 And it is a risk that every one of my expedition members is willing to take. 181 00:12:03,891 --> 00:12:08,145 We think the gene was used as a sort of genetic key, if you will. 182 00:12:08,228 --> 00:12:09,980 So that only their kind could operate 183 00:12:10,063 --> 00:12:12,816 certain dangerous or powerful technologies. 184 00:12:13,734 --> 00:12:16,737 So some people have the same genes as these ancients? 185 00:12:16,820 --> 00:12:18,864 The specific gene is very rare, 186 00:12:18,947 --> 00:12:21,408 but on the whole, they look very much like we do. 187 00:12:21,491 --> 00:12:23,160 In fact, they were first. 188 00:12:23,243 --> 00:12:25,579 We're the second evolution of this form. 189 00:12:25,662 --> 00:12:27,706 The ancients having explored this galaxy 190 00:12:27,789 --> 00:12:29,029 for millions of years before... 191 00:12:29,082 --> 00:12:30,292 Major, please don't. 192 00:12:30,375 --> 00:12:33,170 Come on, what are the odds of me having the same genes as these guys? 193 00:12:37,174 --> 00:12:38,675 Quite slim, actually. 194 00:12:39,259 --> 00:12:41,178 Dr. Weir! Don't move. 195 00:12:51,355 --> 00:12:52,773 Who is this? 196 00:12:55,233 --> 00:12:56,777 I said "don't touch anything." 197 00:12:56,860 --> 00:12:58,362 I just sat down. 198 00:12:58,445 --> 00:13:01,740 Major, think about where we are in the solar system. 199 00:13:12,918 --> 00:13:14,419 Did I do that? 200 00:13:16,755 --> 00:13:20,759 We could be on our way to discovering an entirely new ancient civilization. 201 00:13:20,842 --> 00:13:24,846 At the best-case scenario, we meet actual ancients who are willing to help us. 202 00:13:24,930 --> 00:13:26,348 But if we don't... 203 00:13:27,641 --> 00:13:29,476 General, we need him. 204 00:13:30,185 --> 00:13:32,396 Sorry, doc, I need Daniel here. 205 00:13:32,479 --> 00:13:34,523 I'm talking about major Sheppard. 206 00:13:36,066 --> 00:13:37,192 Oh! 207 00:13:37,526 --> 00:13:39,695 Don't you have a dozen or so people already 208 00:13:39,778 --> 00:13:41,321 who can use the ancient technology? 209 00:13:41,405 --> 00:13:44,491 Yes, with concentration and training, they can make it work. 210 00:13:44,574 --> 00:13:47,285 But John Sheppard, he does it naturally. 211 00:13:47,911 --> 00:13:49,579 You know, I've checked into his record. 212 00:13:49,663 --> 00:13:52,165 I know about the whole supposed black Mark in Afghanistan. 213 00:13:52,249 --> 00:13:54,376 He was trying to save the lives of three servicemen. 214 00:13:54,459 --> 00:13:57,254 Disobeying a direct order in the process. 215 00:13:57,587 --> 00:14:00,465 I have read your own file, general. Please. 216 00:14:01,758 --> 00:14:02,926 Right. 217 00:14:04,970 --> 00:14:07,431 Okay, it's your expedition. 218 00:14:07,639 --> 00:14:09,266 You want him, you ask him. 219 00:14:09,349 --> 00:14:11,018 That's the thing. I have. 220 00:14:13,311 --> 00:14:14,521 Really? 221 00:14:21,278 --> 00:14:24,990 This isn't a long trip, so I'll be as succinct as possible. 222 00:14:29,453 --> 00:14:31,288 Well, that's pretty succinct. 223 00:14:31,538 --> 00:14:32,956 Thank you. 224 00:14:34,583 --> 00:14:38,670 I told Dr. Weir that I'd think about it. 225 00:14:40,422 --> 00:14:41,673 And? 226 00:14:42,924 --> 00:14:45,635 So? Well? What? 227 00:14:48,305 --> 00:14:51,683 With all due respect, sir, we were just attacked by an alien missile, 228 00:14:51,767 --> 00:14:53,977 and then I found out I have some mutant gene. 229 00:14:54,061 --> 00:14:56,354 Then there's this Stargate thing. 230 00:14:56,438 --> 00:14:58,690 And these expeditions to other galaxies. 231 00:14:58,774 --> 00:15:02,319 You know, this isn't about you, Sheppard. It's a lot bigger than that. 232 00:15:02,402 --> 00:15:04,196 Right now, at this very second, 233 00:15:04,279 --> 00:15:07,824 whether I decide to go on this mission or not, seems to be about me. 234 00:15:10,702 --> 00:15:12,162 Let me ask you something. 235 00:15:18,752 --> 00:15:20,253 Why did you become a pilot? 236 00:15:20,337 --> 00:15:22,380 I think people who don't want to fly are crazy. 237 00:15:22,464 --> 00:15:24,925 And I think people who don't want to go through the Stargate 238 00:15:25,008 --> 00:15:26,676 are equally as whacked. 239 00:15:27,677 --> 00:15:31,014 Now, if you can't give me a "yes" by the time we reach McMurdo, 240 00:15:31,098 --> 00:15:32,974 I don't even want you. 241 00:15:45,946 --> 00:15:47,155 Simon, 242 00:15:48,198 --> 00:15:50,242 if you're watching this, 243 00:15:50,325 --> 00:15:54,663 it means the president has been kind enough to Grant you security clearance. 244 00:15:54,746 --> 00:15:58,250 I'm not going on a diplomatic mission to another country. 245 00:15:58,333 --> 00:15:59,960 I'm going to another planet 246 00:16:00,043 --> 00:16:03,964 in another galaxy by means of a device called a Stargate. 247 00:16:04,548 --> 00:16:08,969 Millions of years ago, there was a race of beings we call the ancients. 248 00:16:09,052 --> 00:16:12,055 They created a network of these Stargates throughout our galaxy 249 00:16:12,139 --> 00:16:14,975 in order to travel freely among their worlds. 250 00:16:15,058 --> 00:16:17,853 We don't know why, but they left for another galaxy 251 00:16:17,936 --> 00:16:20,647 somewhere between 5 and 10 million years ago, 252 00:16:20,730 --> 00:16:23,191 taking their entire city along with them. 253 00:16:23,275 --> 00:16:25,527 That city was called Atlantis. 254 00:16:25,694 --> 00:16:28,155 I have been assembling an expedition team 255 00:16:28,238 --> 00:16:29,823 in order to try to find Atlantis 256 00:16:29,906 --> 00:16:33,785 and, hopefully, the ancients, who left earth all those years ago. 257 00:16:35,495 --> 00:16:38,498 I want to do this, Simon, with all my heart. 258 00:16:38,582 --> 00:16:40,167 You know me well enough to know 259 00:16:40,250 --> 00:16:42,586 I could never turn down an opportunity like this, 260 00:16:42,669 --> 00:16:44,754 but I wanted the chance to tell you. 261 00:16:50,760 --> 00:16:53,305 Female operator: The cellular customer you are trying to reach 262 00:16:53,388 --> 00:16:55,432 is currently outside the coverage area. 263 00:16:57,309 --> 00:16:58,768 No kidding. 264 00:17:05,817 --> 00:17:08,528 I narrowed it down to about three things, but after a week, 265 00:17:08,612 --> 00:17:10,155 it just kind of fell into place. 266 00:17:22,167 --> 00:17:25,795 Does anyone else here speak whatever language these guys are speaking? 267 00:17:28,006 --> 00:17:30,406 Beckett: I just need a couple of minutes to finish my work... 268 00:17:30,467 --> 00:17:32,385 You're not helping by standing there. 269 00:17:33,261 --> 00:17:36,514 You've got five minutes to get it going, or I'm leaving it. 270 00:17:39,392 --> 00:17:41,853 Everything in here has been double-checked and triple-checked 271 00:17:41,937 --> 00:17:44,064 and cleared for takeoff. Leave it alone. 272 00:17:44,147 --> 00:17:45,899 Look, colonel, I don't answer to you. 273 00:17:45,982 --> 00:17:47,609 He said the same to me, sir. 274 00:17:47,692 --> 00:17:50,028 That's what your side arm's for. 275 00:17:52,113 --> 00:17:54,366 So the eight-chevron address is what tells our gate 276 00:17:54,449 --> 00:17:56,385 to look for a point in space outside of our galaxy, 277 00:17:56,409 --> 00:17:58,536 so we won't know until it locks. 278 00:18:03,083 --> 00:18:04,167 Are we there yet? 279 00:18:04,251 --> 00:18:06,086 We're just waiting on Dr. McKay. 280 00:18:07,087 --> 00:18:09,297 It should work now. I've got it. 281 00:18:09,381 --> 00:18:10,840 Okay, sergeant, give it a try. 282 00:18:10,924 --> 00:18:14,344 The zpm should light up when it senses a conductive connection to the gate. 283 00:18:22,727 --> 00:18:23,979 Oh, yeah. 284 00:18:39,286 --> 00:18:40,537 Colonel. 285 00:18:44,666 --> 00:18:47,377 Can I have everyone's attention, please? 286 00:18:54,050 --> 00:18:56,303 Weir: All right, here we go. 287 00:18:56,386 --> 00:18:58,805 We're about to try to make a connection. 288 00:18:58,888 --> 00:19:02,642 We have been unable to predict exactly how much power this is going to take, 289 00:19:02,726 --> 00:19:04,936 and we may only get the one chance at this. 290 00:19:05,020 --> 00:19:08,106 So if we're able to achieve a stable wormhole, 291 00:19:08,189 --> 00:19:11,109 we're not going to risk shutting the gate down. 292 00:19:11,192 --> 00:19:14,571 We'll send in the malp robot probe, check for viability and go. 293 00:19:15,488 --> 00:19:17,741 Everything in one shot. 294 00:19:21,828 --> 00:19:24,289 Now, every one of you volunteered for this mission, 295 00:19:24,372 --> 00:19:26,499 and you represent over a dozen countries. 296 00:19:26,583 --> 00:19:29,294 You are the world's best and brightest. 297 00:19:30,170 --> 00:19:33,840 And in light of the adventure we are about to embark on, 298 00:19:34,799 --> 00:19:36,760 you're also the bravest. 299 00:19:37,594 --> 00:19:40,263 I hope we all return one day having discovered 300 00:19:40,347 --> 00:19:43,350 a whole new realm for humanity to explore. 301 00:19:43,433 --> 00:19:45,435 But as all of you know, 302 00:19:47,312 --> 00:19:49,856 we may never be able to return home. 303 00:19:52,275 --> 00:19:56,738 I'd like to offer you all one last chance to withdraw your participation. 304 00:20:04,996 --> 00:20:06,664 Begin the dialing sequence. 305 00:20:14,589 --> 00:20:16,925 Let me make myself clear, major. 306 00:20:17,008 --> 00:20:19,344 You are not here by my choice. 307 00:20:19,427 --> 00:20:22,680 I'm sure you'll warm up to me once you get to know me, sir. 308 00:20:22,764 --> 00:20:25,850 As long as you remember who's giving the orders. 309 00:20:27,018 --> 00:20:28,287 Technician: Chevron two encoded. 310 00:20:28,311 --> 00:20:30,563 That would be Dr. Weir, right? 311 00:20:35,151 --> 00:20:37,404 Technician: Chevron three encoded. 312 00:20:44,619 --> 00:20:47,122 Chevron four encoded. 313 00:20:47,330 --> 00:20:48,665 Nice. 314 00:20:48,998 --> 00:20:50,333 Thank you. 315 00:20:51,584 --> 00:20:54,129 Technician: Chevron five encoded. 316 00:20:59,759 --> 00:21:01,553 Chevron six encoded. 317 00:21:01,719 --> 00:21:02,804 This is it. 318 00:21:06,224 --> 00:21:08,977 Seriously, doctor, calm down. You're embarrassing me. 319 00:21:09,060 --> 00:21:11,688 I've never been so excited in my entire life. 320 00:21:16,901 --> 00:21:18,695 Chevron eight is locked. 321 00:21:30,206 --> 00:21:31,708 Send the malp. 322 00:21:48,224 --> 00:21:50,101 We have malp telemetry. 323 00:21:50,727 --> 00:21:52,228 What is it we're looking at? 324 00:21:52,312 --> 00:21:54,063 Technician: Switching to zero locks. 325 00:21:55,648 --> 00:21:59,068 McKay: The radar indicates a large room. 326 00:21:59,444 --> 00:22:01,237 Structurally intact? 327 00:22:01,529 --> 00:22:03,239 Environmental sensors say there's oxygen. 328 00:22:03,323 --> 00:22:05,617 No measurable toxins. 329 00:22:06,075 --> 00:22:08,244 We have viable life support. 330 00:22:09,787 --> 00:22:12,081 It looks like we're not getting out of this. 331 00:22:17,253 --> 00:22:19,214 Dr. Weir, you have a go. 332 00:22:21,174 --> 00:22:23,843 Thank you, sir. 333 00:22:25,762 --> 00:22:28,932 Let's go, people. We don't know how much power we've got. 334 00:22:29,015 --> 00:22:31,559 Security teams one and two, you're up first. 335 00:22:31,643 --> 00:22:34,854 All other personnel will follow on our signal. 336 00:22:34,938 --> 00:22:37,190 Once on the other side, keep moving. 337 00:22:37,273 --> 00:22:38,816 Clear the debarkation area. 338 00:22:38,900 --> 00:22:40,235 On my lead. 339 00:22:40,318 --> 00:22:41,986 Weir: Hold on, colonel. 340 00:22:45,406 --> 00:22:47,158 We go through together. 341 00:22:49,953 --> 00:22:51,329 Fair enough. 342 00:23:16,271 --> 00:23:17,551 Jack, it's not too late for me... 343 00:23:18,523 --> 00:23:20,066 I can just grab my... no. 344 00:23:28,825 --> 00:23:30,785 Sumner on radio: All clear. It looks good. 345 00:23:34,747 --> 00:23:37,875 Expedition team, move out. 346 00:23:40,044 --> 00:23:41,838 What's it feel like? 347 00:23:42,505 --> 00:23:44,299 Hurts like hell, sir. 348 00:24:13,995 --> 00:24:16,664 Teams one and two, secure the immediate area. 349 00:24:40,897 --> 00:24:45,193 Everyone else, find an open space and park it until instructed otherwise. 350 00:25:00,041 --> 00:25:01,668 Who's doing that? 351 00:25:03,961 --> 00:25:06,839 Security teams, any alien contact? 352 00:25:06,923 --> 00:25:08,132 Man 1: Negative, sir. 353 00:25:08,216 --> 00:25:09,759 Man 2: Team four, negative, colonel. 354 00:25:16,307 --> 00:25:19,018 The lights are coming on by themselves. 355 00:25:54,887 --> 00:25:56,347 That's everyone. 356 00:26:00,935 --> 00:26:02,103 General O'Neill? 357 00:26:03,229 --> 00:26:07,483 Atlantis base offers greetings from the Pegasus galaxy. 358 00:26:08,317 --> 00:26:10,528 You may cut power to the gate. 359 00:27:09,212 --> 00:27:10,922 They look like ships. 360 00:27:11,839 --> 00:27:13,090 Spaceships! 361 00:27:13,549 --> 00:27:14,884 I love it. 362 00:27:27,146 --> 00:27:30,066 Dr. Weir, you have to see this. 363 00:27:30,149 --> 00:27:33,611 I have a lot of things to see. Just be careful. 364 00:27:45,581 --> 00:27:46,999 I didn't touch anything. 365 00:27:47,083 --> 00:27:50,628 Relax, major. It's like the entire complex is sensing our presence 366 00:27:50,711 --> 00:27:51,838 and coming to life. 367 00:27:51,921 --> 00:27:53,506 This has got to be the control room. 368 00:27:53,589 --> 00:27:55,299 This is obviously their version of a dhd. 369 00:27:55,383 --> 00:27:56,509 Obviously. 370 00:27:56,592 --> 00:27:58,886 This area could be power control systems, 371 00:27:58,970 --> 00:28:00,030 possibly a computer interface... 372 00:28:00,054 --> 00:28:02,098 Hey. Why don't you find out? Right. 373 00:28:02,181 --> 00:28:03,659 Sumner on radio: Dr. Weir, colonel Sumner. 374 00:28:03,683 --> 00:28:05,160 Could you come down and meet me, please? 375 00:28:05,184 --> 00:28:06,602 We 're three levels down from you. 376 00:28:06,686 --> 00:28:08,062 Right away. 377 00:28:11,232 --> 00:28:14,610 We've only been able to secure a fraction of the place. It's huge. 378 00:28:14,694 --> 00:28:17,071 So it might really be the lost city of Atlantis? 379 00:28:17,154 --> 00:28:18,531 I'd say that's a good bet. 380 00:28:18,614 --> 00:28:20,116 Oh, my god. 381 00:28:29,000 --> 00:28:30,626 We're underwater. 382 00:28:30,710 --> 00:28:33,921 Sumner: I'd say we're under several hundred feet of ocean. 383 00:28:34,547 --> 00:28:36,799 If we can't dial out, this could be a problem. 384 00:28:36,883 --> 00:28:37,943 McKay: Colonel, Dr. Weir... 385 00:28:37,967 --> 00:28:38,968 We're underwater. 386 00:28:39,051 --> 00:28:40,761 Yes, I was just coming to tell you. 387 00:28:40,845 --> 00:28:44,390 Fortunately, there's some sort of a force field holding back the water. 388 00:28:47,476 --> 00:28:49,312 Boy, that is impressive, isn't it? 389 00:28:53,774 --> 00:28:57,987 Dr. Beckett has found something you should see. 390 00:29:06,162 --> 00:29:08,372 In the hope of spreading new life in a galaxy 391 00:29:08,456 --> 00:29:10,833 where there appeared to be none. 392 00:29:10,917 --> 00:29:14,128 Soon, the new life grew and prospered. 393 00:29:16,213 --> 00:29:19,175 It's a hologram. The recording loops. 394 00:29:19,258 --> 00:29:20,801 This is my second time through. 395 00:29:20,885 --> 00:29:23,346 What have we missed? Not much. 396 00:29:23,429 --> 00:29:25,973 Exchange knowledge and friendship. 397 00:29:26,057 --> 00:29:30,645 In time, a thousand worlds bore the fruit of life in this form. 398 00:29:31,520 --> 00:29:36,192 Then one day, our people set foot upon a dark world where a terrible enemy slept. 399 00:29:37,026 --> 00:29:41,113 Never before had we encountered beings with powers that rivaled our own. 400 00:29:41,197 --> 00:29:45,201 In our overconfidence, we were unprepared and outnumbered. 401 00:29:45,284 --> 00:29:48,579 The enemy fed upon the defenseless human worlds like a great scourge 402 00:29:48,663 --> 00:29:51,499 until finally, only Atlantis remained. 403 00:29:51,582 --> 00:29:56,420 This city's great shield was powerful enough to withstand their terrible weapons. 404 00:29:56,504 --> 00:29:59,340 But here, we were besieged for many years. 405 00:29:59,757 --> 00:30:02,468 In an effort to save the last of our kind, 406 00:30:02,551 --> 00:30:05,471 we submerged our great city into the ocean. 407 00:30:05,554 --> 00:30:08,724 The Atlantis Stargate was the one and only link back to earth 408 00:30:08,808 --> 00:30:10,226 from this galaxy. 409 00:30:10,309 --> 00:30:12,853 And those who remained used it to return to that world 410 00:30:12,937 --> 00:30:14,647 that was once home. 411 00:30:14,730 --> 00:30:19,986 There, the last survivors of Atlantis lived out the remainder of their lives. 412 00:30:20,194 --> 00:30:22,530 This city was left to slumber, 413 00:30:22,863 --> 00:30:26,450 in the hope that our kind would one day return. 414 00:30:30,246 --> 00:30:32,498 So the story of Atlantis is true. 415 00:30:32,581 --> 00:30:35,167 The great city that sank in the ocean. 416 00:30:35,251 --> 00:30:36,919 Beckett: It just didn't happen on earth. 417 00:30:37,003 --> 00:30:38,355 Well, the ancient Greeks must have heard it 418 00:30:38,379 --> 00:30:40,089 from one of the surviving ancients. 419 00:30:40,840 --> 00:30:43,592 I don't like the fact they got their asses kicked. 420 00:30:44,218 --> 00:30:46,595 Beckett: Let's see it again from the beginning. 421 00:30:46,971 --> 00:30:48,597 Stop. Turn it off. 422 00:30:50,099 --> 00:30:52,077 Power levels throughout the city are dropping like a stone. 423 00:30:52,101 --> 00:30:53,185 What does that mean? 424 00:30:53,269 --> 00:30:56,772 If we don't stop everything we're doing right now, we are dead. 425 00:31:02,945 --> 00:31:05,156 Please tell me this is not my fault. 426 00:31:05,239 --> 00:31:06,532 Thank you. 427 00:31:06,615 --> 00:31:08,093 From what we've been able to ascertain, 428 00:31:08,117 --> 00:31:10,828 the city is powered by three zero-point modules. 429 00:31:10,911 --> 00:31:13,831 Two are entirely depleted, and the third is reaching maximum entropy. 430 00:31:13,914 --> 00:31:16,542 When it does, it will die, too, and nothing can reverse that. 431 00:31:16,625 --> 00:31:18,836 Just tell me the bottom line. 432 00:31:19,462 --> 00:31:21,672 The force field holding back the ocean 433 00:31:21,756 --> 00:31:24,341 has collapsed to its minimum sustainable levels. 434 00:31:24,425 --> 00:31:28,095 Look, you can see here and here 435 00:31:28,179 --> 00:31:30,598 where the shield's already failed and the city's flooded. 436 00:31:30,681 --> 00:31:32,159 McKay: It could've happened years ago. 437 00:31:32,183 --> 00:31:34,453 This section is likely more protected because of the Stargate. 438 00:31:34,477 --> 00:31:36,187 What if it fails completely? 439 00:31:36,270 --> 00:31:38,022 It's a matter of "when," not "if." 440 00:31:38,481 --> 00:31:41,734 Colonel Sumner, you need to order your security teams 441 00:31:41,817 --> 00:31:43,611 to stop searching the city immediately. 442 00:31:43,694 --> 00:31:46,697 All security teams fall back to the gate room. 443 00:31:46,781 --> 00:31:48,365 That's not going to be good enough. 444 00:31:48,449 --> 00:31:50,409 All right, how much time do we have? 445 00:31:50,493 --> 00:31:52,119 It's hard to say. Hours, maybe days, 446 00:31:52,203 --> 00:31:53,996 if we minimize power expenditure. 447 00:31:54,080 --> 00:31:55,432 What about our own power generators? 448 00:31:55,456 --> 00:31:56,624 We're working on that. 449 00:31:56,707 --> 00:31:58,907 Even with our most advanced naquadah-powered generators, 450 00:31:58,959 --> 00:32:00,503 the equations are coming up far short. 451 00:32:00,586 --> 00:32:02,254 So we need to find more zpms. 452 00:32:02,338 --> 00:32:04,340 How do we do that if we can't search the city? 453 00:32:04,423 --> 00:32:06,884 If there were more here, we'd be able to detect them. 454 00:32:07,718 --> 00:32:08,886 Can we use the Stargate? 455 00:32:08,969 --> 00:32:11,889 There's nowhere near enough power to open a wormhole back to earth. 456 00:32:11,972 --> 00:32:14,266 Maybe somewhere in this galaxy. 457 00:32:15,518 --> 00:32:17,436 That's relatively easy. 458 00:32:19,355 --> 00:32:23,025 Fortunately, some ancient technology still uses good, old-fashioned push buttons, 459 00:32:23,109 --> 00:32:25,309 so we've been able to access the Stargate control system 460 00:32:25,361 --> 00:32:27,255 and a library of known gate addresses in the database. 461 00:32:27,279 --> 00:32:29,198 That's not all. Look at this. 462 00:32:33,327 --> 00:32:35,162 Just like the Iris on the earth gate. 463 00:32:35,246 --> 00:32:37,957 Using power. Using power. Using power. 464 00:32:38,541 --> 00:32:41,127 At least we don't have to deal with any uninvited guests. 465 00:32:41,210 --> 00:32:42,795 Colonel, assemble a team. 466 00:32:42,878 --> 00:32:46,257 We need safe harbor, or better still, another power source. 467 00:32:46,340 --> 00:32:49,802 Lieutenant Ford, gather security teams one and two. Everyone gear up. 468 00:32:49,885 --> 00:32:51,345 Major, I'd like you to go along. 469 00:32:51,428 --> 00:32:52,888 Yes, ma'am. 470 00:32:54,265 --> 00:32:57,101 All right, pick an address. Start dialing. 471 00:33:03,440 --> 00:33:05,401 Chevron one encoded. 472 00:33:06,402 --> 00:33:07,611 Rodney. 473 00:33:08,904 --> 00:33:10,030 Fine. 474 00:33:18,831 --> 00:33:21,250 Ready malp 4 for off-world recon. 475 00:33:50,613 --> 00:33:52,531 The malp reads full viability 476 00:33:52,615 --> 00:33:54,992 and no immediate signs of activity around the Stargate, 477 00:33:55,075 --> 00:33:56,702 but it's pitch black. 478 00:33:56,785 --> 00:33:58,329 For now, we're going to use 479 00:33:58,412 --> 00:34:02,124 the tried-and-true system for identification of inbound gate travelers. 480 00:34:06,086 --> 00:34:07,421 Let's move out! 481 00:35:07,481 --> 00:35:09,358 Please, don't hurt us. 482 00:35:14,780 --> 00:35:17,616 Please! They're just playing. 483 00:35:20,953 --> 00:35:22,913 Everything okay here, Sheppard? 484 00:35:22,997 --> 00:35:26,000 Yes, sir. Just a couple of kids. 485 00:35:37,261 --> 00:35:38,512 Halling. 486 00:35:40,514 --> 00:35:42,141 I don't know what that means. 487 00:35:42,224 --> 00:35:43,892 It's his name. 488 00:35:44,560 --> 00:35:45,560 Oh! 489 00:35:45,602 --> 00:35:47,938 Halling, it's nice to meet you. 490 00:35:49,398 --> 00:35:50,941 Are you here to trade? 491 00:35:51,025 --> 00:35:52,276 Trade. 492 00:35:53,027 --> 00:35:55,487 Yes. We're traders. 493 00:36:00,034 --> 00:36:04,455 Now, how many times have I told you not to play in the forest after dark? 494 00:36:08,250 --> 00:36:09,835 I'm just glad you're safe. 495 00:36:19,094 --> 00:36:20,888 Teyla will wish to meet with you. 496 00:36:21,930 --> 00:36:23,098 Come. 497 00:36:26,018 --> 00:36:28,354 Sumner: Parker, smitty, you're on gate duty. 498 00:36:28,437 --> 00:36:31,398 Dial Atlantis base and let the good doctor know we've made contact 499 00:36:31,482 --> 00:36:33,609 with the indigenous people. 500 00:36:40,449 --> 00:36:42,910 Sir, if you don't mind my asking, 501 00:36:42,993 --> 00:36:46,288 I noticed you've got a problem with major Sheppard. 502 00:36:46,538 --> 00:36:48,874 My problem, lieutenant, is with his record. 503 00:36:48,957 --> 00:36:52,461 Idonthke anybody who doesn't follow the proper chain of command. 504 00:36:53,754 --> 00:36:55,005 Yes, sir. 505 00:36:57,216 --> 00:36:59,301 What was that mask you had on? 506 00:36:59,593 --> 00:37:01,845 It helps you see in the dark. Check it out. 507 00:37:03,389 --> 00:37:04,390 Whoa! 508 00:37:04,473 --> 00:37:05,891 Let me see. 509 00:37:06,975 --> 00:37:08,727 Whoa! Can I have it? 510 00:37:08,811 --> 00:37:11,313 No. What's the mask you got on? 511 00:37:11,647 --> 00:37:13,315 This? Wraith. 512 00:37:14,441 --> 00:37:15,984 Wraith? What's that? 513 00:37:16,735 --> 00:37:18,278 You don't know? 514 00:37:18,362 --> 00:37:20,155 What world do you come from? 515 00:37:20,572 --> 00:37:22,241 Can we go there? 516 00:37:22,324 --> 00:37:23,575 Afraid not. 517 00:37:23,659 --> 00:37:26,161 I come from a galaxy far, far away. 518 00:37:48,183 --> 00:37:50,978 Halling: It's halling. I bring men from away. 519 00:37:51,103 --> 00:37:52,271 Enter. 520 00:38:10,372 --> 00:38:12,124 These men wish to trade. 521 00:38:13,542 --> 00:38:16,044 It's nice to meet you. 522 00:38:18,213 --> 00:38:21,717 I am Teyla emmagan, daughter of tagan. 523 00:38:23,010 --> 00:38:27,723 Colonel Marshall Sumner, major Sheppard, lieutenant Ford. 524 00:38:28,557 --> 00:38:30,350 Sumner: We have very few specific needs. 525 00:38:30,434 --> 00:38:32,769 We do not trade with strangers. 526 00:38:32,853 --> 00:38:33,979 Is that a fact? 527 00:38:34,062 --> 00:38:37,232 Well, then we'll just have to get to know each other. 528 00:38:38,650 --> 00:38:42,488 Me, I like Ferris wheels and college football. 529 00:38:42,571 --> 00:38:45,324 Anything that goes more than 200 miles per hour. 530 00:38:45,407 --> 00:38:47,826 Sir, that's not going to mean anything to them. 531 00:38:47,910 --> 00:38:49,036 Feel free to speak up. 532 00:38:49,119 --> 00:38:50,787 I'm just trying to break the ice here. 533 00:38:50,871 --> 00:38:52,247 These people can't help us. 534 00:38:52,331 --> 00:38:54,458 I'd rather not waste our time. 535 00:38:54,541 --> 00:38:58,462 Each morning before dawn, our people drink a stout tea 536 00:38:58,545 --> 00:39:00,547 to brace us for the coming day. 537 00:39:01,256 --> 00:39:02,925 Will you join us? 538 00:39:06,637 --> 00:39:08,639 I love a good cup of tea. 539 00:39:09,848 --> 00:39:12,267 Now there's another thing you know about me. 540 00:39:13,852 --> 00:39:16,271 We're practically friends already. 541 00:39:39,419 --> 00:39:41,964 Bates: We didn't even know it was there until the sun came up. 542 00:39:42,047 --> 00:39:45,467 Looks more promising than anything else these folks have to offer. 543 00:39:45,842 --> 00:39:48,470 Plenty of shelter, nice little valley. 544 00:39:50,138 --> 00:39:52,683 Locafion, locafion, locafion. 545 00:39:57,854 --> 00:39:59,982 The city of the ancestors is not safe. 546 00:40:00,065 --> 00:40:01,567 We can handle ourselves. 547 00:40:01,692 --> 00:40:03,193 The wraith will come. 548 00:40:03,277 --> 00:40:05,070 Who are these wraith? 549 00:40:08,156 --> 00:40:11,034 We have never met anyone who did not know. 550 00:40:12,286 --> 00:40:13,787 You have now. 551 00:40:14,705 --> 00:40:18,625 If the wraith have never touched your world, you should go back there. 552 00:40:18,709 --> 00:40:20,836 We'd like to but we can't. 553 00:40:22,004 --> 00:40:25,382 See, here's the thing, ma'am, we've got ourselves into a bit of a bind, 554 00:40:25,465 --> 00:40:28,635 and we may need a safe place to stay for a while. 555 00:40:30,387 --> 00:40:33,265 Our people have long believed that the wraith will come 556 00:40:33,348 --> 00:40:35,475 if we venture into the old city. 557 00:40:35,559 --> 00:40:39,187 But it is a belief we've not tested in some time. 558 00:40:43,358 --> 00:40:44,693 Gentlemen. 559 00:40:51,867 --> 00:40:53,994 Look, I don't care what they say. 560 00:40:54,077 --> 00:40:55,954 That city is worth a look. 561 00:40:56,038 --> 00:40:59,124 Not to mention the possibility there could be zpms there 562 00:40:59,207 --> 00:41:00,959 that they don't know or care about. 563 00:41:02,544 --> 00:41:05,297 What if the wraith are the enemy the ancient hologram lady 564 00:41:05,380 --> 00:41:06,465 is talking about? 565 00:41:06,548 --> 00:41:08,925 All the more reason for us to have a defensible position 566 00:41:09,009 --> 00:41:11,011 should we have to abandon Atlantis. 567 00:41:12,220 --> 00:41:13,639 Stay here and find out what you can. 568 00:41:13,722 --> 00:41:15,842 Ford, you head back to the gate and report in to Weir. 569 00:41:15,891 --> 00:41:18,310 Tell her we'll have answers for her in a few hours. 570 00:41:18,935 --> 00:41:20,228 Yes, sir. 571 00:41:28,612 --> 00:41:31,531 Well, I guess it's just you and me. 572 00:41:33,867 --> 00:41:35,077 And him. 573 00:41:37,371 --> 00:41:40,707 Your leader looks through me as if I were not there. 574 00:41:42,042 --> 00:41:43,126 Do I? 575 00:41:49,424 --> 00:41:51,718 You truly cannot return to your world? 576 00:41:53,470 --> 00:41:56,181 Then there is something you should see. 577 00:42:06,608 --> 00:42:08,276 How much further is this place? 578 00:42:09,194 --> 00:42:10,404 Not far. 579 00:42:19,329 --> 00:42:20,997 Tell me some good news, Rodney. 580 00:42:21,081 --> 00:42:22,624 I can't do that. 581 00:42:23,125 --> 00:42:25,210 The shield has held back the ocean for centuries. 582 00:42:25,293 --> 00:42:28,964 And probably would've kept going for years more, but our arrival changed that. 583 00:42:29,047 --> 00:42:31,818 Now it's nothing more than a thin shell between the buildings and the water. 584 00:42:31,842 --> 00:42:34,052 We stopped exploring. The damage was already done. 585 00:42:34,136 --> 00:42:36,906 Another section of the city on the far side was flooded an hour or so ago. 586 00:42:36,930 --> 00:42:38,807 Even occupying this room is draining power. 587 00:42:38,890 --> 00:42:41,893 We need to evacuate the moment colonel Sumner reports back it's safe. 588 00:42:41,977 --> 00:42:44,062 You're saying we have to abandon the city? 589 00:42:47,274 --> 00:42:50,444 The sooner we leave, the longer that shield holds. 590 00:42:57,284 --> 00:42:59,494 I used to play here as a child. 591 00:42:59,995 --> 00:43:02,748 I believe this is where the survivors hid from the wraith 592 00:43:02,831 --> 00:43:04,666 during the last great attack. 593 00:43:05,751 --> 00:43:07,210 Let me... 594 00:43:09,963 --> 00:43:12,048 We mastered fire long ago. 595 00:43:12,799 --> 00:43:14,176 I guess so. 596 00:43:37,866 --> 00:43:39,117 What's this? 597 00:43:42,704 --> 00:43:44,539 I lost this years ago. 598 00:43:46,541 --> 00:43:48,960 How did you... it was just lying right over there. 599 00:43:49,044 --> 00:43:51,379 It was reflecting off the light. 600 00:44:07,896 --> 00:44:09,898 Someone's been busy. 601 00:44:11,024 --> 00:44:14,027 The drawings in the caves are extensive. 602 00:44:14,945 --> 00:44:18,532 Many must date back thousands of years or more. 603 00:44:21,326 --> 00:44:24,120 Does this represent the destruction of your city? 604 00:44:24,913 --> 00:44:27,123 This drawing far predates that. 605 00:44:29,125 --> 00:44:31,753 So, what? Someone knew it was going to happen? 606 00:44:32,087 --> 00:44:36,091 I believe it happens again and again. 607 00:44:38,051 --> 00:44:41,346 The wraith allow our kind to grow in numbers. 608 00:44:41,805 --> 00:44:44,349 And when that number reaches a certain point, 609 00:44:44,432 --> 00:44:48,937 they return to cull their human herd. 610 00:44:49,604 --> 00:44:53,191 Sometimes, a few hundred years will pass before they awaken again. 611 00:44:53,275 --> 00:44:55,569 We've visited many, many worlds. 612 00:44:55,986 --> 00:44:58,363 I know of none untouched by the wraith. 613 00:45:00,407 --> 00:45:03,410 The last great holocaust was five generations ago. 614 00:45:03,952 --> 00:45:08,790 But still they return in smaller numbers to remind us of their power. 615 00:45:11,459 --> 00:45:13,461 That's a hell of a way to live. 616 00:45:15,505 --> 00:45:17,632 We move our hunting camps around. 617 00:45:19,384 --> 00:45:23,763 We try to teach our children not to live in fear, but it is hard. 618 00:45:24,806 --> 00:45:27,142 Some of us can sense the wraith coming. 619 00:45:28,018 --> 00:45:29,603 That gives us warning. 620 00:45:32,272 --> 00:45:35,066 We should go. It will be dark soon. 621 00:45:36,443 --> 00:45:38,361 Ford: Mam days are short here. 622 00:45:38,486 --> 00:45:41,072 Sumner: Major Sheppard, this is colonel Sumner. Come in. 623 00:45:41,156 --> 00:45:42,425 Colonel, this is lieutenant Ford. 624 00:45:42,449 --> 00:45:44,784 Major Sheppard is out of radio range at the moment. 625 00:45:44,868 --> 00:45:46,411 Where the hell is he? 626 00:45:46,494 --> 00:45:48,997 Ford: I think Teyla wanted him to see something. 627 00:45:50,457 --> 00:45:51,791 Defensive positions. 628 00:45:52,834 --> 00:45:54,628 Colonel, we have gate activity here. 629 00:46:07,307 --> 00:46:09,517 Colonel, three bandits headed your way. 630 00:46:15,023 --> 00:46:16,191 Take cover! 631 00:46:20,737 --> 00:46:21,863 Get up. 632 00:46:31,414 --> 00:46:32,624 What is it? 633 00:46:34,167 --> 00:46:35,543 The wraith. 634 00:46:43,093 --> 00:46:44,386 Woman: Just leave it. 635 00:46:44,844 --> 00:46:46,221 Jinto, come. 636 00:46:47,013 --> 00:46:48,139 Jinto. 637 00:47:03,905 --> 00:47:05,573 Fire on that target! 638 00:47:28,263 --> 00:47:29,431 Teyla! 639 00:47:31,933 --> 00:47:34,561 Bates: Colonel, they're on the ground. They're all around us. 640 00:47:43,778 --> 00:47:44,904 Teyla? 641 00:47:51,494 --> 00:47:53,496 They're not really there. 642 00:47:58,084 --> 00:47:59,210 Do not trust your eyes. 643 00:47:59,294 --> 00:48:01,880 The wraith can make you see things that are not there. 644 00:48:03,006 --> 00:48:04,507 We must hurry. 645 00:48:14,517 --> 00:48:16,269 Sheppard: Colonel, this is Sheppard. 646 00:48:16,352 --> 00:48:18,271 What you see on the ground is just an illusion. 647 00:48:18,354 --> 00:48:20,440 Concentrate your fire on the ships! 648 00:48:22,484 --> 00:48:25,487 Fire at the ships! 649 00:48:29,365 --> 00:48:32,160 Bates, snap out of it! They're everywhere, sir. 650 00:48:34,079 --> 00:48:35,830 Take that thing down! 651 00:48:49,469 --> 00:48:51,763 Teyla! 652 00:48:53,306 --> 00:48:55,642 Stackhouse: Sir, the colonel's been taken. 653 00:49:02,065 --> 00:49:05,443 The gate is coming on again. Two enemy ships approaching. 654 00:49:06,069 --> 00:49:08,238 Sheppard: Let them go. There are friendlies on board. 655 00:49:08,321 --> 00:49:12,200 Look at the dialing device. Burn those symbols into your mind. 656 00:49:40,728 --> 00:49:42,188 Sheppard: Son of a... 657 00:49:46,192 --> 00:49:47,819 Jinto: Help me. 658 00:49:54,742 --> 00:49:56,411 I can't find my father. 659 00:50:07,547 --> 00:50:08,798 Here it comes. 660 00:50:09,299 --> 00:50:10,925 What am I looking for? 661 00:50:12,343 --> 00:50:15,930 There. Another part of the force field just failed. 662 00:50:16,723 --> 00:50:18,766 I don't think we have much time. 663 00:50:24,397 --> 00:50:25,857 How are we doing? 664 00:50:25,940 --> 00:50:28,693 Look, if we can just buy ourselves another day, maybe we could... 665 00:50:28,776 --> 00:50:32,322 The city is sacrificing parts of itself in order to maintain these main areas, 666 00:50:32,405 --> 00:50:34,532 but catastrophic failure is inevitable. 667 00:50:37,118 --> 00:50:38,995 Not in my wildest dreams did I hope to find 668 00:50:39,078 --> 00:50:42,290 the lost city of the ancients so completely untouched, 669 00:50:42,373 --> 00:50:45,835 so pristine, and we have no choice but to walk away from this? 670 00:50:45,919 --> 00:50:47,170 In order to save it. 671 00:50:47,253 --> 00:50:48,671 To save it for whom? 672 00:50:48,755 --> 00:50:50,882 We don't have enough power to send a message. 673 00:50:50,965 --> 00:50:52,258 As far as earth is concerned, 674 00:50:52,342 --> 00:50:54,142 we're just going to be missing, presumed lost. 675 00:50:54,177 --> 00:50:56,971 We'll be back. We'll find a power source somewhere in Pegasus. 676 00:50:57,055 --> 00:50:58,806 We have yet to hear from colonel Sumner. 677 00:50:58,890 --> 00:51:00,183 We have no idea what's out there. 678 00:51:00,266 --> 00:51:02,518 We can't wait. It is time to go, now. 679 00:51:11,402 --> 00:51:14,572 Attention, all personnel. This is Weir. 680 00:51:16,866 --> 00:51:19,577 Stand by for immediate evacuation. 681 00:51:19,661 --> 00:51:20,995 Dial the gate. 682 00:51:26,668 --> 00:51:28,670 We've got an incoming wormhole. 683 00:51:32,674 --> 00:51:34,759 I'm reading lieutenant Ford's identification code. 684 00:51:34,842 --> 00:51:35,969 Let them in. 685 00:51:43,685 --> 00:51:46,896 Step in, folks. Move away from the puddle. 686 00:51:49,190 --> 00:51:50,441 Major Sheppard. 687 00:51:53,027 --> 00:51:55,238 Major Sheppard, who are all these people? 688 00:51:56,197 --> 00:51:58,783 Survivors from the settlement. We were attacked. 689 00:51:58,866 --> 00:52:00,535 Sumner and some of our men were taken. 690 00:52:00,618 --> 00:52:01,995 What's going on? 691 00:52:02,078 --> 00:52:04,289 We are in no position to help anyone right now. 692 00:52:04,372 --> 00:52:05,581 What the hell's going on here? 693 00:52:05,665 --> 00:52:07,250 We were about to abandon the city. 694 00:52:07,333 --> 00:52:09,043 Going back there is a really bad idea. 695 00:52:09,127 --> 00:52:10,771 Major Sheppard, the shield is about to fail 696 00:52:10,795 --> 00:52:12,690 and the ocean is about to come crashing in on us. 697 00:52:12,714 --> 00:52:14,233 Do you have a better place for us to go? 698 00:52:14,257 --> 00:52:16,592 Jinto, you have another address we can gate to? 699 00:52:16,676 --> 00:52:18,011 Yes, many. 700 00:52:19,220 --> 00:52:20,471 He's just a boy. 701 00:52:21,264 --> 00:52:22,432 I am jinto. 702 00:52:22,515 --> 00:52:23,766 She's pleased to meet you. 703 00:52:26,936 --> 00:52:28,646 The shield is collapsing. 704 00:52:42,618 --> 00:52:44,245 I'm dialing an address. 705 00:52:45,663 --> 00:52:47,957 Weir: No, wait. She's right. 706 00:52:52,420 --> 00:52:53,713 We're moving! 707 00:54:11,666 --> 00:54:13,167 We're on the surface. 708 00:54:21,092 --> 00:54:23,010 I was hoping for another day. 709 00:54:23,970 --> 00:54:26,931 It looks like we just got a whole lot more than that. 710 00:54:28,516 --> 00:54:30,017 Let's not waste it. 711 00:54:47,743 --> 00:54:50,705 People, listen up. No one gets to sit down until they clear 712 00:54:50,788 --> 00:54:52,498 two pieces of equipment off this deck. 713 00:54:52,582 --> 00:54:53,875 Now, let's go. 714 00:54:55,877 --> 00:54:58,629 McKay: The last zero-point module is depleted, 715 00:54:58,713 --> 00:55:00,631 but limited power has returned 716 00:55:00,715 --> 00:55:02,693 now that our generators aren't gonna hold back an ocean. 717 00:55:02,717 --> 00:55:04,302 Life support systems are working, 718 00:55:04,385 --> 00:55:06,095 but the planet's atmosphere is breathable, 719 00:55:06,179 --> 00:55:08,639 notwithstanding the inevitable allergens. 720 00:55:08,723 --> 00:55:11,142 So now, could our naquadah generator supply enough power 721 00:55:11,225 --> 00:55:12,578 to the shield for defensive purposes? 722 00:55:12,602 --> 00:55:13,644 Not even close. 723 00:55:13,728 --> 00:55:16,647 On the surface without a shield? We're target practice. 724 00:55:16,731 --> 00:55:18,000 I'm acutely aware of that, major. 725 00:55:18,024 --> 00:55:19,734 But thank you for reinforcing it. 726 00:55:20,318 --> 00:55:23,738 When can you tell me where the wraith took colonel Sumner and the others? 727 00:55:23,821 --> 00:55:25,823 Even with the six symbols lieutenant Ford provided, 728 00:55:25,907 --> 00:55:27,426 there are still hundreds of permutations... 729 00:55:27,450 --> 00:55:29,410 720. Yes. 730 00:55:30,161 --> 00:55:32,997 I knew that, of course. I'm just surprised you did. 731 00:55:33,080 --> 00:55:36,167 Take away the coordinates you can't get a lock on, and that's your one. 732 00:55:36,250 --> 00:55:37,919 When you find it, send a malp. 733 00:55:40,755 --> 00:55:43,174 Major? A word. 734 00:56:13,329 --> 00:56:14,622 Let me guess. 735 00:56:15,039 --> 00:56:17,583 You're not going to let me rescue my people. 736 00:56:20,169 --> 00:56:22,380 Major, you don't even know if they're alive. 737 00:56:22,463 --> 00:56:24,882 You don't leave people in the hands of the enemy. 738 00:56:24,966 --> 00:56:27,718 And the fact that we are having this conversation in private 739 00:56:27,802 --> 00:56:30,763 lets me know that you know damn well that it's wrong. 740 00:56:30,846 --> 00:56:33,266 And it will totally undermine your leadership. 741 00:56:33,349 --> 00:56:34,934 So as ranking military officer... 742 00:56:35,017 --> 00:56:38,271 All right, just shut up and listen to me for a moment, all right? 743 00:56:39,897 --> 00:56:42,233 Come on, what do we know about the wraith? 744 00:56:42,316 --> 00:56:44,068 One of the few things we do know is 745 00:56:44,151 --> 00:56:47,154 that they are the enemy that defeated the ancients. 746 00:56:47,947 --> 00:56:50,408 When we first began to use the Stargate we found on earth, 747 00:56:50,491 --> 00:56:52,135 we got ourselves into serious trouble. Why? 748 00:56:52,159 --> 00:56:53,369 I don't need a history lesson. 749 00:56:53,452 --> 00:56:55,162 'Cause the people in charge didn't consider 750 00:56:55,246 --> 00:56:56,956 the ramifications before they reacted. 751 00:56:57,039 --> 00:56:59,083 They took our people. How am I supposed to react? 752 00:56:59,166 --> 00:57:02,086 And we're defenseless. You said so yourself. 753 00:57:02,169 --> 00:57:05,131 How do you know going off on some half-assed rescue mission 754 00:57:05,214 --> 00:57:07,925 isn't going to bring them all right back here to our doorstep? 755 00:57:08,009 --> 00:57:09,260 Maybe it will. 756 00:57:10,011 --> 00:57:12,054 But it's the right thing to do. Why? 757 00:57:12,138 --> 00:57:14,140 Because it is. 758 00:57:14,515 --> 00:57:15,933 John. Ifwetenotgomgtodoths, 759 00:57:16,017 --> 00:57:18,769 and I mean right now, let's just turn tail and pack up. 760 00:57:18,853 --> 00:57:20,980 Because they're coming. You don't know that. 761 00:57:21,063 --> 00:57:25,026 Our people are in the hands of the enemy, doctor. Do you know what that means? 762 00:57:25,860 --> 00:57:28,446 It is just a matter of time before the wraith figure out 763 00:57:28,529 --> 00:57:30,281 that this is the base of our operation. 764 00:57:30,364 --> 00:57:32,283 I just need more information. 765 00:57:32,742 --> 00:57:35,578 I mean, who knows? Maybe we could negotiate a peaceful... 766 00:57:35,661 --> 00:57:37,371 Peaceful? Are you kidding? 767 00:57:37,830 --> 00:57:41,125 We weren't there for more than a few hours before they showed up. 768 00:57:41,208 --> 00:57:43,878 Is it possible they came because of you? 769 00:57:45,129 --> 00:57:48,299 And that one of these people you brought back here with you tipped them off? 770 00:57:48,382 --> 00:57:49,467 It's possible. 771 00:57:49,550 --> 00:57:52,928 See, that is exactly the kind of snap decision I'm referring to. 772 00:57:53,012 --> 00:57:55,431 They're not all bad people. 773 00:57:57,642 --> 00:58:01,228 And you know, if we're going to stick around here, we need friends. 774 00:58:06,275 --> 00:58:08,778 Okay, I see your point. 775 00:58:09,987 --> 00:58:11,489 Now, you see mine. 776 00:58:13,699 --> 00:58:16,911 I will not authorize a rescue mission unless I am sure 777 00:58:16,994 --> 00:58:19,830 there's at least a remote chance of success. 778 00:58:20,623 --> 00:58:24,085 I'm not sending more good people, including you, to their deaths. 779 00:58:25,127 --> 00:58:26,253 Okay. 780 00:58:43,062 --> 00:58:44,480 Are you all right? 781 00:58:44,563 --> 00:58:45,981 Where are we? 782 00:58:47,233 --> 00:58:49,068 Any idea what to expect? 783 00:58:53,280 --> 00:58:55,533 Your friend was the one who said the wraith would come 784 00:58:55,616 --> 00:58:57,159 if we went down into the ruins. 785 00:58:57,243 --> 00:58:58,994 Perhaps you should have heeded his warning. 786 00:58:59,078 --> 00:59:01,622 How do I know he's not the one who told them? 787 00:59:05,376 --> 00:59:06,877 Someone comes. 788 00:59:23,728 --> 00:59:25,563 I'm colonel Marshall Sumner... 789 00:59:39,452 --> 00:59:40,703 No, please... 790 00:59:44,331 --> 00:59:45,499 Take me in his place. 791 00:59:45,583 --> 00:59:46,709 No, take me. 792 00:59:48,377 --> 00:59:50,546 We're the ones you're after, right? 793 00:59:52,965 --> 00:59:54,341 I'm their leader. 794 01:00:06,854 --> 01:00:09,273 They have no need to explain themselves. 795 01:00:10,524 --> 01:00:12,151 Yeah, I got that. 796 01:00:14,195 --> 01:00:16,113 Technician: We're receiving visual telemetry. 797 01:00:16,530 --> 01:00:17,990 I can't see anything. 798 01:00:18,073 --> 01:00:20,075 No atmospheric readings at all. 799 01:00:21,827 --> 01:00:23,954 What was that? Rotate the camera. 800 01:00:32,713 --> 01:00:33,964 There goes that malp. 801 01:00:34,048 --> 01:00:35,216 It's in space. 802 01:00:35,299 --> 01:00:38,093 It's in high orbit around a planet on the far side of the galaxy. 803 01:00:38,177 --> 01:00:39,845 You're sure this is the right address? 804 01:00:39,929 --> 01:00:41,889 It's the only one we could get a lock on. 805 01:00:44,058 --> 01:00:46,393 Very well. Shut it down. 806 01:00:47,144 --> 01:00:48,479 I'm sorry. 807 01:00:52,566 --> 01:00:54,068 Come with me, major. 808 01:01:27,434 --> 01:01:29,144 You think you can fly it? 809 01:01:29,770 --> 01:01:31,605 What do you say we find out? 810 01:01:46,787 --> 01:01:49,456 Dr. Beckett, what was it you wanted me to see? 811 01:01:58,340 --> 01:02:03,971 These cells have none of the normal human inhibiting proteins whatsoever. 812 01:02:04,889 --> 01:02:07,808 That gives them an incredible ability to regenerate. 813 01:02:08,475 --> 01:02:11,228 What about the movement major Sheppard saw? 814 01:02:11,645 --> 01:02:13,439 As far as independent behavior, 815 01:02:13,522 --> 01:02:16,984 I'd say that anything he saw was caused by a residual command language 816 01:02:17,067 --> 01:02:19,278 in the severed nerve endings. 817 01:02:19,361 --> 01:02:21,155 All right, anything else? 818 01:02:23,324 --> 01:02:27,119 The being this arm belonged to, if I was a betting man, 819 01:02:27,453 --> 01:02:30,039 I'd say it was old. Very, very old. 820 01:02:30,581 --> 01:02:31,832 How old? 821 01:02:33,334 --> 01:02:35,586 As long as the cells are properly nourished, 822 01:02:35,669 --> 01:02:39,798 I don't see a life form like this ever dying of natural aging the way we do. 823 01:02:40,299 --> 01:02:42,593 And they'd be bloody hard to kill. 824 01:02:42,676 --> 01:02:44,345 Idonthke the sound of that. 825 01:02:44,428 --> 01:02:46,388 I don't blame you. 826 01:02:52,478 --> 01:02:53,938 What is that noise? 827 01:02:54,021 --> 01:02:55,731 I don't... he was right here. 828 01:02:56,899 --> 01:02:58,067 Major! 829 01:03:00,194 --> 01:03:02,655 Sheppard: You said you wanted a tactical advantage? 830 01:03:03,364 --> 01:03:06,241 All right, so you can fly that thing. 831 01:03:07,409 --> 01:03:09,912 It doesn't mean you can pull off a rescue. 832 01:03:10,537 --> 01:03:14,249 Doctor, this is why you brought me here. 833 01:03:19,964 --> 01:03:22,383 Ready? I have no idea. 834 01:03:22,466 --> 01:03:24,134 This technology is so far beyond us. 835 01:03:24,218 --> 01:03:26,428 I mean, we haven't a clue what we're dealing with. 836 01:03:26,512 --> 01:03:28,347 For all I know, we could... 837 01:03:28,889 --> 01:03:30,557 Yeah. Ready. 838 01:03:32,393 --> 01:03:34,561 All right, boys, get ready to go. 839 01:03:42,903 --> 01:03:44,905 Gateship one, ready to go. 840 01:03:45,280 --> 01:03:46,740 Gateship one? 841 01:03:47,449 --> 01:03:49,243 A little puddle jumper like this? 842 01:03:49,326 --> 01:03:50,828 It's a ship. It goes through the gate. 843 01:03:50,911 --> 01:03:52,121 Gateship one. 844 01:03:52,204 --> 01:03:53,998 No, that's all wrong. 845 01:03:54,081 --> 01:03:55,708 Dr. McKay thought it was cool. 846 01:03:55,791 --> 01:03:57,418 Okay. Well, it's official. 847 01:03:57,501 --> 01:03:59,962 You don't get to name anything. Ever. 848 01:04:01,171 --> 01:04:04,466 Flight, this is puddle jumper. 849 01:04:04,550 --> 01:04:06,051 We're go to launch. 850 01:04:06,135 --> 01:04:08,429 This is flight. I thought we were going with gateship. 851 01:04:08,512 --> 01:04:09,847 Negative, flight. 852 01:04:09,930 --> 01:04:11,348 Stand by. 853 01:04:11,432 --> 01:04:13,767 It's a ship that goes through the gate. 854 01:04:14,601 --> 01:04:15,853 Fine. 855 01:04:15,936 --> 01:04:18,147 Puddle jumper, you are clear for launch. 856 01:04:18,230 --> 01:04:19,940 Dial it up, lieutenant. 857 01:04:55,017 --> 01:04:56,268 Be safe. 858 01:05:02,733 --> 01:05:05,736 Wow, this is cool. 859 01:05:06,361 --> 01:05:07,797 It looks like you've got the hang of it. 860 01:05:07,821 --> 01:05:09,615 I tell you what, lieutenant, 861 01:05:10,074 --> 01:05:13,535 I know a lot of fighter pilots who'd kill to fly this thing. 862 01:05:13,619 --> 01:05:15,662 It's like it reads your mind. 863 01:05:18,874 --> 01:05:20,250 Did you do that? 864 01:05:20,334 --> 01:05:23,170 I was just wondering where we go from here. 865 01:05:23,587 --> 01:05:25,547 I'll take that as a yes. 866 01:05:25,839 --> 01:05:27,925 So, how do we find them once we land? 867 01:05:28,050 --> 01:05:30,177 Now, I've been thinking about that, too. 868 01:05:39,812 --> 01:05:42,439 Now I'm thinking about a nice Turkey sandwich. 869 01:05:47,778 --> 01:05:49,113 Worth a try. 870 01:06:54,428 --> 01:06:55,762 Lock and load. 871 01:07:11,236 --> 01:07:16,992 All right, teams of two. Learn what you can, lay down their defenses as you see fit. 872 01:07:17,075 --> 01:07:19,995 I want to be able to light this place up if we have to. 873 01:07:20,078 --> 01:07:21,997 Two clicks, you're clear to talk. Yes, sir. 874 01:07:22,080 --> 01:07:24,041 Do not engage the enemy. 875 01:07:24,666 --> 01:07:25,959 You're with me. 876 01:08:17,552 --> 01:08:20,722 You must feel hunger by now. 877 01:08:36,113 --> 01:08:38,615 I thought getting in was going to be the hard part. 878 01:08:38,699 --> 01:08:40,701 That's the first one we've seen. 879 01:08:50,294 --> 01:08:52,212 Sheppard: The moving dot should be him. 880 01:08:53,588 --> 01:08:55,007 Go over there. 881 01:08:58,302 --> 01:08:59,845 Yeah, that's you. 882 01:08:59,928 --> 01:09:03,223 So, we've got ourselves a life-signs detector. 883 01:09:04,725 --> 01:09:06,226 We can name it later. 884 01:09:16,153 --> 01:09:17,154 Teyla: Major. 885 01:09:20,282 --> 01:09:22,451 Are you all right? How did you find us? 886 01:09:22,534 --> 01:09:23,660 Is my son alive? 887 01:09:23,744 --> 01:09:25,245 He's well and waiting for you. 888 01:09:26,788 --> 01:09:27,998 Where's colonel Sumner? 889 01:09:28,081 --> 01:09:29,708 He was taken by the wraith. 890 01:09:29,791 --> 01:09:31,043 We don't know where. 891 01:09:31,126 --> 01:09:32,336 How about when? 892 01:09:32,419 --> 01:09:34,087 Not long. 893 01:09:34,171 --> 01:09:35,797 I knew something had to go wrong. 894 01:09:35,881 --> 01:09:37,841 Stackhouse: This is Stackhouse. Go ahead, sir. 895 01:09:37,924 --> 01:09:39,843 How about a diversion in a little bit? 896 01:09:39,926 --> 01:09:41,904 Sheppard: You're going to need to make some noise out there. 897 01:09:41,928 --> 01:09:43,180 Yes, sir. 898 01:09:44,890 --> 01:09:46,183 Rig up enough 0-4 to blow a hole 899 01:09:46,266 --> 01:09:48,602 and get these people out of here on my signal, all right? 900 01:09:48,685 --> 01:09:49,978 I can find the colonel with this. 901 01:09:50,062 --> 01:09:52,064 There aren't that many wraith around. 902 01:09:52,522 --> 01:09:54,191 I should be able to do this. 903 01:09:54,274 --> 01:09:57,819 If I'm not back in 20 minutes, blow the cells and get out. 904 01:09:57,903 --> 01:10:00,364 You're the only one who can fly these people out of here. 905 01:10:00,447 --> 01:10:02,991 I'm going to fly us all out of here, including the colonel. 906 01:10:03,075 --> 01:10:05,202 I'm saying I should be the one to go, sir. 907 01:10:05,285 --> 01:10:07,412 20 minutes, I'll find him. 908 01:10:12,417 --> 01:10:15,212 What do you call yourself? 909 01:10:15,962 --> 01:10:20,342 Colonel Marshall Sumner, United States marine corps. 910 01:10:22,302 --> 01:10:24,721 So little fear. 911 01:10:25,806 --> 01:10:27,307 Is it valor 912 01:10:28,809 --> 01:10:31,186 or ignorance? 913 01:10:32,646 --> 01:10:35,273 We travel through the Stargate as peaceful explorers. 914 01:10:35,357 --> 01:10:36,858 You must eat. 915 01:10:37,859 --> 01:10:40,445 Yet you resist your hunger. Why? 916 01:10:40,529 --> 01:10:42,489 Why have you taken my people prisoner? 917 01:10:42,572 --> 01:10:45,325 You trespassed upon our feeding ground. 918 01:10:50,497 --> 01:10:51,998 Feeding ground? 919 01:10:52,624 --> 01:10:55,168 All living things must eat. 920 01:10:55,669 --> 01:10:58,672 In this, I am sure we are similar. 921 01:10:59,214 --> 01:11:01,508 You feel hunger even now. 922 01:11:02,551 --> 01:11:04,428 I can sense it. 923 01:11:05,345 --> 01:11:07,597 Yet you resist. 924 01:11:10,016 --> 01:11:11,435 Why do you care? 925 01:11:13,353 --> 01:11:14,688 Hunger 926 01:11:17,357 --> 01:11:19,151 is distasteful. 927 01:11:23,488 --> 01:11:26,158 It looks to me like the food didn't agree with him. 928 01:11:26,241 --> 01:11:30,078 There we are quite dissimilar, colonel Sumner. 929 01:11:30,662 --> 01:11:32,831 We don't require 930 01:11:34,249 --> 01:11:37,878 our food to agree with us. 931 01:11:52,893 --> 01:11:55,896 What do you call your world? 932 01:11:59,900 --> 01:12:02,652 What do you call your world? 933 01:12:02,736 --> 01:12:05,572 What do you call your world? 934 01:12:09,451 --> 01:12:10,619 Earth. 935 01:12:12,204 --> 01:12:15,248 It is not among our stars. 936 01:12:18,752 --> 01:12:20,587 Tell me of earth. 937 01:12:21,505 --> 01:12:25,383 How many more are there of your kind? 938 01:12:26,968 --> 01:12:28,386 Thousands? 939 01:12:29,304 --> 01:12:30,722 Millions? 940 01:12:33,016 --> 01:12:34,309 More. 941 01:12:37,938 --> 01:12:41,024 Our feeding ground has not been so rich 942 01:12:41,107 --> 01:12:43,777 in 10,000 years. 943 01:13:06,633 --> 01:13:08,802 Your will is strong. 944 01:13:10,178 --> 01:13:11,555 This one 945 01:13:12,681 --> 01:13:14,975 begged for its life. 946 01:13:15,559 --> 01:13:19,271 Is that the kind of treatment I can expect for myself and my people? 947 01:13:20,188 --> 01:13:21,940 As I've said, 948 01:13:22,148 --> 01:13:24,943 all living things must eat. 949 01:13:25,235 --> 01:13:27,153 Then we're done talking. 950 01:13:27,362 --> 01:13:29,155 I think not. 951 01:13:31,157 --> 01:13:32,325 Kneel 952 01:13:38,164 --> 01:13:40,166 Kneel 953 01:13:44,838 --> 01:13:47,966 I have not tasted such strength 954 01:13:48,675 --> 01:13:50,468 in so long. 955 01:13:54,598 --> 01:13:55,974 Go to hell. 956 01:13:57,183 --> 01:13:59,728 Earth first. 957 01:14:05,025 --> 01:14:10,238 How many years must I take from you before you tell us what I wish to know? 958 01:14:13,825 --> 01:14:16,494 Or shall I take them all? 959 01:14:26,713 --> 01:14:29,591 Where is this new feeding ground? 960 01:14:30,216 --> 01:14:31,760 I won't. 961 01:15:39,869 --> 01:15:41,204 Bring him. 962 01:15:52,132 --> 01:15:53,883 How's the hand feeling? 963 01:15:58,638 --> 01:16:00,807 Much better. 964 01:16:00,890 --> 01:16:02,809 I'm sorry to hear that. 965 01:16:11,985 --> 01:16:14,154 How did this come to you? 966 01:16:14,654 --> 01:16:16,030 I don't remember. 967 01:16:24,122 --> 01:16:25,498 Light it up. 968 01:16:33,548 --> 01:16:34,841 Cover! 969 01:16:48,354 --> 01:16:49,898 That has to kill you. 970 01:16:59,532 --> 01:17:00,784 How'd you find me? 971 01:17:01,618 --> 01:17:04,954 Tread marks. Standard issue. Sir, let's go. 972 01:17:05,580 --> 01:17:07,957 Wraith: You don't know what you have done. 973 01:17:09,459 --> 01:17:13,755 We are merely the caretakers for those that sleep. 974 01:17:14,839 --> 01:17:16,257 When I die, 975 01:17:16,716 --> 01:17:19,219 the others will awaken. 976 01:17:22,597 --> 01:17:24,307 All of them. 977 01:17:33,233 --> 01:17:36,736 What's she talking about? How many are left? 978 01:17:51,668 --> 01:17:53,253 Sir, we need to leave. 979 01:17:54,254 --> 01:17:55,547 Base, we're on the go. 980 01:17:55,630 --> 01:17:57,066 Stackhouse: So are we. Colonel Sumner? 981 01:17:57,090 --> 01:17:58,299 Negafive. 982 01:18:03,179 --> 01:18:04,556 McKay: Dr. Weir, 983 01:18:05,974 --> 01:18:08,393 we're getting reports in from all over the city. 984 01:18:08,476 --> 01:18:10,562 There's some pretty interesting stuff. 985 01:18:10,645 --> 01:18:14,315 We've only been able to provide power to certain sections, but even then, 986 01:18:14,399 --> 01:18:16,609 the things that are coming up are just... 987 01:18:19,445 --> 01:18:21,447 I should never have let them go. 988 01:18:23,658 --> 01:18:27,620 For what it's worth, you made the right decision. 989 01:18:29,914 --> 01:18:31,457 Give them time. 990 01:18:38,756 --> 01:18:42,719 Major, the jumper is secure for the moment, but we have a big problem. 991 01:18:42,802 --> 01:18:44,971 Lieutenant, take our six. 992 01:18:45,054 --> 01:18:47,140 I'm going to take them back to the jumper. 993 01:18:47,223 --> 01:18:48,975 I'll be right behind you. 994 01:19:11,664 --> 01:19:13,082 There's nothing there. 995 01:19:13,166 --> 01:19:14,584 I'm sure I saw something. 996 01:19:14,667 --> 01:19:16,107 Only what the wraith wish you to see. 997 01:19:16,169 --> 01:19:17,855 Firing your weapon will reveal our position. 998 01:19:17,879 --> 01:19:19,339 Come on. 999 01:19:25,511 --> 01:19:26,721 Get in! 1000 01:19:59,045 --> 01:20:00,421 Thank you, sir. 1001 01:20:00,505 --> 01:20:02,507 Let's try not to make a habit of this. 1002 01:20:15,269 --> 01:20:17,021 We have incoming! 1003 01:20:21,567 --> 01:20:23,111 Now what am I thinking? 1004 01:20:31,744 --> 01:20:33,371 Everybody okay back there? 1005 01:20:33,955 --> 01:20:35,498 We are well enough. 1006 01:20:41,838 --> 01:20:43,297 I hope that was the hard part. 1007 01:20:50,096 --> 01:20:51,264 Crap. 1008 01:20:52,432 --> 01:20:54,851 I don't think we've gotten to the hard part yet. 1009 01:21:04,444 --> 01:21:06,029 What can we do? 1010 01:21:06,654 --> 01:21:08,448 We're safe as long as they can't see us. 1011 01:21:08,531 --> 01:21:09,907 They don't have to. 1012 01:21:09,991 --> 01:21:11,784 There's only one way for us to go. 1013 01:21:11,868 --> 01:21:13,536 The minute we activate the Stargate, 1014 01:21:13,619 --> 01:21:16,956 they can start shooting blind and blow us away on our approach. 1015 01:21:17,040 --> 01:21:18,916 Then how can we get through? 1016 01:21:19,000 --> 01:21:21,794 We'll have to draw them away from the gate and double back. 1017 01:21:31,971 --> 01:21:34,390 Be prepared to dial the gate on my Mark. 1018 01:21:46,486 --> 01:21:49,155 Do you see anything like a weapons console over there? 1019 01:22:05,713 --> 01:22:07,507 Try and go invisible again. 1020 01:22:07,590 --> 01:22:09,842 I tried. It must be damaged. Dial the gate. 1021 01:22:14,347 --> 01:22:15,890 Technician: Off-world activation! 1022 01:22:19,060 --> 01:22:20,520 Raise the shield. 1023 01:22:31,364 --> 01:22:34,117 Be ready to punch in your code on the next pass. 1024 01:22:35,201 --> 01:22:36,702 What's the range on these things? 1025 01:22:36,786 --> 01:22:39,413 Do we have an identification code? 1026 01:22:43,751 --> 01:22:45,002 Nothing yet. 1027 01:22:49,549 --> 01:22:52,051 Enter your code. Hang on. 1028 01:22:54,595 --> 01:22:56,347 I'm reading lieutenant Ford's idc. 1029 01:22:56,430 --> 01:22:57,807 Let them in. 1030 01:23:19,328 --> 01:23:21,080 Weir: Give them a few more seconds! 1031 01:23:23,541 --> 01:23:24,834 We're going too fast. 1032 01:23:25,126 --> 01:23:26,169 I know. 1033 01:23:37,430 --> 01:23:39,056 Reactivate the shield! 1034 01:23:57,408 --> 01:24:00,244 Ladies and gentlemen, welcome to Atlantis. 1035 01:24:00,786 --> 01:24:03,998 Please remain seated till the puddle jumper's come to a full 1036 01:24:04,582 --> 01:24:06,959 and complete stop. 1037 01:24:25,394 --> 01:24:26,938 I guess this is home now. 1038 01:24:27,021 --> 01:24:28,314 I guess so. 1039 01:24:31,984 --> 01:24:34,904 I'm thinking of a little place with an ocean view, 1040 01:24:35,780 --> 01:24:37,073 out of the way. 1041 01:24:41,577 --> 01:24:44,163 Major, lieutenant, 1042 01:24:44,705 --> 01:24:48,084 I thought the occasion merited opening this. 1043 01:24:48,292 --> 01:24:50,586 Compliments of general O'Neill. 1044 01:24:55,132 --> 01:24:56,342 Cheers. 1045 01:25:03,724 --> 01:25:05,393 You did good, John. 1046 01:25:05,476 --> 01:25:06,978 I don't know about that. 1047 01:25:07,520 --> 01:25:10,982 Hey, there was no way you could have saved colonel Sumner. 1048 01:25:13,776 --> 01:25:15,403 I have to live with it. 1049 01:25:18,030 --> 01:25:19,508 I'm beginning to think you were right. 1050 01:25:19,532 --> 01:25:21,158 I have made things much worse. 1051 01:25:22,493 --> 01:25:24,870 I haven't made us many more friends out there. 1052 01:25:27,957 --> 01:25:29,333 Look around you. 1053 01:25:36,841 --> 01:25:38,551 I agree, major Sheppard. 1054 01:25:54,984 --> 01:25:59,071 You have earned both my friendship and that of my people. 1055 01:26:02,908 --> 01:26:05,578 With our help, you will make many more friends. 1056 01:26:09,415 --> 01:26:11,417 How come I never make friends like that? 1057 01:26:11,876 --> 01:26:13,753 You need to get out more. 1058 01:26:14,587 --> 01:26:17,673 We're in another galaxy. How much more out can you get? 1059 01:26:18,924 --> 01:26:20,593 Is there lemon in this? 1060 01:26:25,097 --> 01:26:26,974 One more thing, major, 1061 01:26:27,558 --> 01:26:29,352 something I'd like you to sleep on. 1062 01:26:29,435 --> 01:26:30,787 I have a few thoughts on it myself... 1063 01:26:30,811 --> 01:26:32,605 Thoughts about what? 1064 01:26:32,688 --> 01:26:35,066 Who the members of your team might be. 1065 01:26:36,275 --> 01:26:37,610 My team? 1066 01:26:37,902 --> 01:26:40,488 Well, you are the ranking military officer now, 1067 01:26:40,863 --> 01:26:43,157 or do you need to be reminded of that? 1068 01:26:45,951 --> 01:26:49,830 We need to get back out there, do what we came to do. 1069 01:26:52,958 --> 01:26:56,504 You realize that could get us into all sorts of trouble, 1070 01:26:57,880 --> 01:26:58,964 right? 1071 01:27:59,775 --> 01:28:00,776 English - us - psdh 76323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.