All language subtitles for Ride.On.2023.DUBBED.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,718 --> 00:01:46,093 Red Hare! I'm still sleeping! 2 00:01:49,176 --> 00:01:50,468 Enough 3 00:02:00,093 --> 00:02:01,135 Red Hare! 4 00:02:03,176 --> 00:02:04,718 I'm up... I'm up 5 00:02:10,760 --> 00:02:14,885 Hey, that's too much, no laughing 6 00:02:15,010 --> 00:02:17,135 BEWARE OF HORSE 7 00:02:26,218 --> 00:02:28,593 Get to work! Come on, get to work! 8 00:02:41,385 --> 00:02:42,885 Tasty 9 00:02:44,343 --> 00:02:46,968 One, two, three, cheese 10 00:02:50,385 --> 00:02:52,093 - Here you go - Boss 11 00:02:52,218 --> 00:02:55,885 look at all the customers, extra 50? 12 00:02:56,051 --> 00:02:58,051 Then I can go for another horse 13 00:02:59,718 --> 00:03:02,135 Not bad, and you look good too 14 00:03:07,718 --> 00:03:09,718 The guy with the horse do you know him? 15 00:03:09,885 --> 00:03:11,593 That's Master Luo Zhilong 16 00:03:11,718 --> 00:03:14,718 All you see is a fool and his horse in the film studio 17 00:03:14,885 --> 00:03:16,635 But back then in Hong Kong 18 00:03:16,760 --> 00:03:18,468 he was probably the best 19 00:03:18,593 --> 00:03:20,551 stuntman you could find in the business 20 00:03:20,676 --> 00:03:23,468 Master Luo was one of the greats 21 00:03:24,926 --> 00:03:26,551 Follow me 22 00:04:06,926 --> 00:04:08,509 So how have you been? 23 00:04:08,510 --> 00:04:10,509 Dami, hi! 24 00:04:10,510 --> 00:04:12,176 Where did you appear from? 25 00:04:13,218 --> 00:04:14,759 I have not seen you around 26 00:04:14,760 --> 00:04:16,676 Dami, you're funny guy 27 00:04:16,801 --> 00:04:18,676 I've been drowning in jobs 28 00:04:19,593 --> 00:04:21,301 Come on, have a glass 29 00:04:21,426 --> 00:04:22,843 Bravo! 30 00:04:22,968 --> 00:04:26,968 Come on, you're only an extra and you're drowning in gigs? 31 00:04:29,135 --> 00:04:31,093 How's the situation with your courtyard? 32 00:04:32,593 --> 00:04:33,968 I just can't sell it 33 00:04:35,468 --> 00:04:38,260 No one's buying? Foreclosure 34 00:04:38,676 --> 00:04:40,843 You get it now, do you? 35 00:04:45,593 --> 00:04:47,801 Let me borrow your horse for two days 36 00:04:47,926 --> 00:04:49,551 Dami, that's not funny 37 00:04:49,676 --> 00:04:52,510 If I do that how can I pay you back? 38 00:04:58,635 --> 00:05:00,510 Does it look like I'm joking? 39 00:05:04,760 --> 00:05:07,218 Today, your horse is coming as collateral 40 00:05:07,343 --> 00:05:10,343 No... please don't take Red Hare away 41 00:05:10,468 --> 00:05:14,176 - Take that horse away - No, Dami, I'm begging you 42 00:05:25,218 --> 00:05:26,593 Get him 43 00:06:05,885 --> 00:06:07,176 I bet that hurts 44 00:06:08,718 --> 00:06:10,301 Hey, get off my horse 45 00:06:12,301 --> 00:06:13,551 Help me! 46 00:06:20,510 --> 00:06:22,093 I warned you, didn't I? 47 00:06:32,926 --> 00:06:34,426 Red Hare, go! 48 00:06:36,968 --> 00:06:38,010 Go! 49 00:07:05,551 --> 00:07:07,343 - A horse! - Sorry... sorry 50 00:07:07,468 --> 00:07:09,510 This hotel doesn't allow pets 51 00:07:16,093 --> 00:07:17,135 Go 52 00:07:21,718 --> 00:07:23,135 Careful! 53 00:07:32,760 --> 00:07:34,010 Who are you? 54 00:07:41,218 --> 00:07:42,510 You are a crazy man 55 00:07:44,593 --> 00:07:47,301 Everyone, please carry on 56 00:08:01,593 --> 00:08:03,093 I can't get through 57 00:08:05,885 --> 00:08:09,176 There must be a better way 58 00:08:15,718 --> 00:08:17,135 Come on 59 00:08:19,385 --> 00:08:21,218 - Stop! Stop - Where did he go? 60 00:08:28,468 --> 00:08:30,510 Stop... where are you going? 61 00:08:36,260 --> 00:08:37,593 So smart! 62 00:08:57,968 --> 00:08:59,593 Red Hare, come on 63 00:09:08,260 --> 00:09:09,885 Where did the old guy go? 64 00:09:33,093 --> 00:09:35,509 - Master Luo - You stayed the night again? 65 00:09:35,510 --> 00:09:39,593 - It's not like you ever sleep here - Fighting with your wife? 66 00:09:39,801 --> 00:09:42,426 My wife doesn't fight, she kills 67 00:09:50,635 --> 00:09:53,885 Master, that idiot's upstairs? 68 00:09:54,051 --> 00:09:56,551 You tell him to wear his pajamas 69 00:09:56,676 --> 00:09:58,010 Dead man! 70 00:10:24,968 --> 00:10:28,093 Are you Mr. Luo or Master Luo? 71 00:10:28,593 --> 00:10:30,010 Yeah, what is it? 72 00:10:30,135 --> 00:10:31,593 Hello, Mr. Luo 73 00:10:36,135 --> 00:10:37,968 We're here about your horse, sir 74 00:10:38,093 --> 00:10:39,926 I believe three years ago you got this horse 75 00:10:40,051 --> 00:10:41,926 from Mr. Wang of LM 76 00:10:42,051 --> 00:10:45,843 Recently LM's lawsuit with DY Capital which has been ongoing 77 00:10:45,968 --> 00:10:48,718 has been resolved so as of this moment DY Capital 78 00:10:48,843 --> 00:10:51,885 has the right to secure any and all of LM's property for auction 79 00:10:52,010 --> 00:10:54,343 Including your horse 80 00:10:56,885 --> 00:10:58,426 Look here 81 00:11:02,218 --> 00:11:07,718 Go! It's my horse! If you don't leave right now he's gonna bite you 82 00:11:31,510 --> 00:11:34,301 - Master, what's wrong? - They're trying to auction Red Hare 83 00:11:34,426 --> 00:11:36,676 - You wanna die? - You gonna hit us then? 84 00:11:36,801 --> 00:11:38,635 This is ridiculous 85 00:11:39,301 --> 00:11:40,343 You're crazy 86 00:11:40,676 --> 00:11:41,968 Go and put some clothes on 87 00:11:42,093 --> 00:11:43,135 Take a look 88 00:11:43,718 --> 00:11:45,593 And wait for it to be enforeced 89 00:11:45,718 --> 00:11:46,885 Fools 90 00:11:50,801 --> 00:11:52,885 I'm still confused 91 00:11:53,010 --> 00:11:54,593 My friend's company is bankrupted 92 00:11:54,718 --> 00:11:57,135 Red Hare's mom belonged to that company 93 00:11:58,718 --> 00:12:02,218 Ask Boss Wang to explain it to you and it will be over with 94 00:12:03,301 --> 00:12:04,718 He died a year ago 95 00:12:04,843 --> 00:12:06,718 If it's that easy, why'd they come? 96 00:12:06,843 --> 00:12:08,551 Stop that rocking! 97 00:12:09,718 --> 00:12:11,343 So annoying! 98 00:12:11,510 --> 00:12:14,593 Master, maybe you need a good lawyer 99 00:12:14,760 --> 00:12:16,093 Oh, yeah 100 00:12:16,843 --> 00:12:18,510 How can I pay for a lawyer? 101 00:12:32,760 --> 00:12:35,509 The creditor's family has hereby applied to the court 102 00:12:35,510 --> 00:12:36,925 for enforcement of the judgment 103 00:12:36,926 --> 00:12:40,260 Golden Garden properties which belong solely to our client 104 00:12:40,385 --> 00:12:42,510 will be auctioned by the court to repay Li's debt 105 00:12:42,635 --> 00:12:46,343 In matters pertaining to this auction 106 00:12:46,510 --> 00:12:50,176 I hereby submit an objection to this court in order to protect our client's property rights 107 00:12:50,301 --> 00:12:52,093 and halt the enforcement of this auction 108 00:12:54,843 --> 00:12:56,343 He's still here 109 00:13:16,343 --> 00:13:17,676 How have you been? 110 00:13:19,051 --> 00:13:20,593 Why did you come here today? 111 00:13:21,593 --> 00:13:23,760 I... I... 112 00:13:24,593 --> 00:13:27,718 I ran into some trouble I may need your help 113 00:13:28,676 --> 00:13:30,176 I need to find a lawyer 114 00:13:31,010 --> 00:13:37,259 - You broke the law? - No, it's not what you're thinking 115 00:13:37,260 --> 00:13:41,718 It's Red Hare, my horse someone wants to take him 116 00:13:41,843 --> 00:13:46,343 - I need a lawyer to help me - So why don't you go find a lawyer yourself? 117 00:13:47,426 --> 00:13:51,010 - Didn't I come to find you? - I'm not a lawyer 118 00:13:51,676 --> 00:13:53,301 I'm a college senior 119 00:13:57,135 --> 00:13:59,010 I can't afford a lawyer 120 00:14:04,510 --> 00:14:08,301 - I have no money - I'm not here to borrow money 121 00:14:08,593 --> 00:14:10,801 I'm here to ask if you can help me 122 00:14:13,176 --> 00:14:17,801 Luo Zhilong, I don't want anything to do with you 123 00:14:18,218 --> 00:14:20,843 Whatever problems you have please don't contact me 124 00:14:21,801 --> 00:14:23,468 I'm begging you, leave me alone 125 00:14:34,426 --> 00:14:37,593 Daddy, is this 'cause you don't want me? 126 00:14:37,718 --> 00:14:41,842 - How could daddy not want you? - But I don't want to go with Mommy 127 00:14:41,843 --> 00:14:43,843 Well done, nice speech 128 00:14:44,218 --> 00:14:46,843 Enough, come on 129 00:14:47,260 --> 00:14:50,236 - It's alright, it's okay, it's okay, honey - Stop crying! People are watching! 130 00:14:50,260 --> 00:14:52,343 Sing the scales twice and you'll see daddy 131 00:14:52,468 --> 00:14:55,218 Keep dreaming, you'll never see her 132 00:14:58,926 --> 00:15:01,593 - You won? - I won 133 00:15:03,885 --> 00:15:06,925 I'm sorry, a family matter suddenly came up 134 00:15:06,926 --> 00:15:09,676 I shouldn't have missed your first solo trial 135 00:15:09,843 --> 00:15:12,551 Actually, I was a bit of a jerk 136 00:15:13,051 --> 00:15:15,176 I'm glad you didn't see it 137 00:15:15,718 --> 00:15:21,385 I said that the father over there was worthless but I'm the one who broke them up 138 00:15:42,468 --> 00:15:44,968 - Master - David! 139 00:15:45,135 --> 00:15:49,010 Someone recorded the fight? No one's gonna give me money now 140 00:15:49,885 --> 00:15:51,301 Master Luo 141 00:15:51,426 --> 00:15:56,593 I came here to invite you and Red Hare there to cameo in my film 142 00:16:00,926 --> 00:16:04,718 But, it's gonna be a real tough job will Red Hare be okay? 143 00:16:05,593 --> 00:16:09,926 Okay, he's okay I trained him since he was a baby 144 00:16:10,343 --> 00:16:11,885 - He's my last disciple - Really? 145 00:16:12,010 --> 00:16:13,593 Red Hare, Red Hare, come 146 00:16:15,010 --> 00:16:16,593 Say hi 147 00:16:18,426 --> 00:16:21,509 Red Hare, it's all on you, right? 148 00:16:21,510 --> 00:16:24,801 No problem, Red Hare is the best aren't you? 149 00:16:28,426 --> 00:16:31,343 Kiddo, be good, okay? 150 00:16:32,010 --> 00:16:33,718 Let us practise together 151 00:16:34,385 --> 00:16:37,550 I know Dad has gone a bit overboard 152 00:16:37,551 --> 00:16:40,926 It's because we finally get a chance to make it big 153 00:16:41,051 --> 00:16:43,051 Don't hesitate! Don't back down! 154 00:16:43,176 --> 00:16:45,260 A stuntman has to be hot-blooded 155 00:16:45,426 --> 00:16:47,218 Now... jump! 156 00:16:51,176 --> 00:16:53,843 - Waiter, refill! - Shut up! 157 00:16:54,551 --> 00:16:56,385 You really should drink less coffee 158 00:16:57,968 --> 00:16:59,843 We need to discuss something 159 00:17:00,968 --> 00:17:05,093 My mother has asked if she could meet your family 160 00:17:05,468 --> 00:17:07,009 She wants to meet them 161 00:17:07,593 --> 00:17:09,676 Doesn't your mother know I have no family? 162 00:17:10,843 --> 00:17:12,968 It's just me on my family register 163 00:17:13,801 --> 00:17:15,718 Why is she suddenly asking now? 164 00:17:16,676 --> 00:17:21,176 You suggested marriage after graduation so I mentioned it to her 165 00:17:21,301 --> 00:17:24,759 She heard that and... can't wait 166 00:17:25,468 --> 00:17:26,718 Just remind her again 167 00:17:26,843 --> 00:17:28,260 Tell her we're not quite there yet 168 00:17:28,385 --> 00:17:29,885 - Are we not? - Not yet 169 00:17:30,010 --> 00:17:32,468 Our relationship doesn't have to go to Ground Zero 170 00:17:32,593 --> 00:17:35,926 It doesn't, but I can't get a random man to decide on my marriage 171 00:17:36,051 --> 00:17:40,260 - I appreciate that your parents are traditional - Thanks for understanding 172 00:17:41,051 --> 00:17:43,218 Maybe we should just end it 173 00:17:43,843 --> 00:17:45,676 Don't cry now, take care! 174 00:17:50,551 --> 00:17:52,010 Love you! 175 00:18:15,551 --> 00:18:17,218 Why do you have to see him? 176 00:18:18,468 --> 00:18:24,551 Bao, would you just do your mom a big favor? Get along with your father 177 00:18:26,593 --> 00:18:29,510 Come on, just give it a rest 178 00:18:29,676 --> 00:18:34,510 You've been telling me that line forever Mom, but things never improved 179 00:18:34,635 --> 00:18:36,260 Why do you have to bring it up again? 180 00:18:39,010 --> 00:18:43,635 There're some things I have to tell him, this is for your sake 181 00:18:43,760 --> 00:18:46,718 - What things? - For when you're all grown up 182 00:18:47,385 --> 00:18:50,426 Thing like your graduation ceremony 183 00:18:51,551 --> 00:18:53,301 And your wedding 184 00:18:55,593 --> 00:18:57,843 You sound like you're not coming 185 00:19:01,301 --> 00:19:02,968 Of course I will 186 00:19:03,093 --> 00:19:05,593 Just you, I don't need him there 187 00:19:15,843 --> 00:19:18,551 All the promises he made he could never keep 188 00:19:24,051 --> 00:19:26,176 Go! You've no right! Just go! 189 00:19:26,301 --> 00:19:27,510 I didn't know that your... 190 00:19:29,635 --> 00:19:32,593 You waited until she was gone to show up? 191 00:19:32,718 --> 00:19:34,301 I don't have a dad! 192 00:19:40,010 --> 00:19:43,385 Promise your mom one thing, okay? 193 00:19:43,801 --> 00:19:48,676 If your father reaches out to you, don't ignore him 194 00:19:50,260 --> 00:19:51,551 Promise? 195 00:20:15,926 --> 00:20:19,135 I made something special for you, stand still 196 00:20:20,926 --> 00:20:23,010 You have to do it, okay? 197 00:20:47,218 --> 00:20:48,593 You wanna act? 198 00:20:59,093 --> 00:21:01,510 Photo 15, a ride 50 199 00:21:02,135 --> 00:21:03,801 Want a photo? 200 00:21:17,593 --> 00:21:20,843 Ever seen someone like me with a spear before? 201 00:21:28,093 --> 00:21:30,135 No, thanks, let's go, let's go 202 00:21:36,718 --> 00:21:40,301 I think, I can help you, 50 a ride 203 00:21:42,135 --> 00:21:45,468 - What are you doing? - Horses can't eat that 204 00:21:45,593 --> 00:21:47,968 - Sorry... - You idiot 205 00:21:48,385 --> 00:21:49,801 Let's go 206 00:22:11,593 --> 00:22:14,510 Hey, come on, time to practice 207 00:22:16,093 --> 00:22:21,760 First, we'll practice your reactions 208 00:22:22,093 --> 00:22:25,676 In a sec, I'll hit you in the face 209 00:22:26,218 --> 00:22:27,635 I'll do it gently 210 00:22:27,760 --> 00:22:30,260 But react like it's real 211 00:22:30,385 --> 00:22:32,718 1... 2... 3... 212 00:22:33,510 --> 00:22:37,385 Don't duck, stay still and let me hit you 213 00:22:38,676 --> 00:22:44,885 We're making a movie where does this temper come from? Throwing gloves now? 214 00:22:45,010 --> 00:22:48,760 It's a great chance so we have to practise 215 00:23:23,593 --> 00:23:25,093 PAPERS OF CIVIL JUDGMENT 216 00:23:36,010 --> 00:23:38,260 - It's cleaned - You don't have to do this 217 00:23:38,760 --> 00:23:42,885 Just tell me about your case if you need a lawyer, I can... 218 00:23:43,010 --> 00:23:45,551 ask my boyfriend if he can help you 219 00:23:46,718 --> 00:23:50,343 You've got a boyfriend? What's his name? 220 00:23:50,510 --> 00:23:52,135 None of your business 221 00:23:56,468 --> 00:23:58,175 His name is Mickey 222 00:23:58,176 --> 00:24:01,510 - What does he do? - A lawyer? 223 00:24:02,301 --> 00:24:06,593 So you mean he's a Mickey Mouse lawyer? Reliable? 224 00:24:22,843 --> 00:24:24,426 Heel! Stay! 225 00:24:42,426 --> 00:24:44,010 Hello Red Hare 226 00:24:44,510 --> 00:24:47,135 And my name is Bao 227 00:24:51,801 --> 00:24:54,260 I sure do hope they're getting along in there 228 00:25:27,218 --> 00:25:29,301 - Sir - Tell me, why are you nervous? 229 00:25:29,468 --> 00:25:31,260 I am not! 230 00:25:36,718 --> 00:25:38,593 I'm good 231 00:25:44,051 --> 00:25:45,718 Can you fight? 232 00:25:49,426 --> 00:25:51,176 Me fight? 233 00:25:55,885 --> 00:25:58,135 Choose between the ER 234 00:25:58,260 --> 00:26:00,051 and a prison cell? 235 00:26:00,760 --> 00:26:03,260 - Not good - If you don't fight 236 00:26:03,385 --> 00:26:04,843 How can you protect her? 237 00:26:05,343 --> 00:26:08,218 I can represent her, does that count? 238 00:26:13,635 --> 00:26:15,468 What is with that face? 239 00:26:18,968 --> 00:26:20,718 Is his case that difficult? 240 00:26:29,593 --> 00:26:32,718 - Are you nervous? - No 241 00:26:34,593 --> 00:26:36,343 What did you talk about? 242 00:26:40,926 --> 00:26:42,885 You haven't discussed anything yet? 243 00:26:44,051 --> 00:26:46,551 We're talking about men's stuff 244 00:26:46,676 --> 00:26:51,593 Come on, Mickey, your time is precious so you guys can't just chit chat 245 00:26:51,760 --> 00:26:54,801 Yes, let's get down to it 246 00:26:54,926 --> 00:26:57,551 Here's the deal! Mr Big Shot experienced lawyer 247 00:26:57,676 --> 00:27:01,843 Sir, please don't call me... Big Shot or experienced lawyer 248 00:27:01,968 --> 00:27:04,551 Actually, at university 249 00:27:06,718 --> 00:27:09,260 I was Bao's senior by three years 250 00:27:09,885 --> 00:27:13,718 I finished my internship one month ago, just got my license 251 00:27:13,843 --> 00:27:17,010 I'm still just a freshman at my firm 252 00:27:17,135 --> 00:27:19,135 Why don't you just call him Mickey? 253 00:27:41,551 --> 00:27:44,260 We're brothers, if you need more time you can pay me later 254 00:27:44,676 --> 00:27:49,426 - It's 3 millions - Everyone has hard times 255 00:27:53,510 --> 00:27:55,885 - A newborn? - Yeah 256 00:27:56,093 --> 00:28:00,593 Luo, Linglong here belongs to me, you take her 257 00:28:01,551 --> 00:28:04,093 What about him? 258 00:28:04,385 --> 00:28:08,134 He's deformed, crooked legs, bad lungs 259 00:28:08,135 --> 00:28:10,135 We have to do the humane thing 260 00:28:11,801 --> 00:28:15,801 - So you mean putting it down? - That's the usual way 261 00:28:30,010 --> 00:28:32,551 You wanna come with me, get up now 262 00:28:58,260 --> 00:28:59,968 There he is! 263 00:29:05,218 --> 00:29:07,676 It's just the two of us from now on 264 00:29:07,801 --> 00:29:09,593 what should we name you, little guy? 265 00:29:13,760 --> 00:29:16,176 It's okay, good boy 266 00:29:16,968 --> 00:29:20,676 Come on, boy! I know, boy 267 00:29:20,801 --> 00:29:23,926 That's it for today now, let's rest, come on 268 00:29:24,051 --> 00:29:29,468 Come on! Go on! Come! Come, come over, come! Good 269 00:29:29,593 --> 00:29:31,551 Good, good 270 00:29:44,968 --> 00:29:46,843 Kiddo, you're good? 271 00:30:02,968 --> 00:30:05,343 Stand up, stand up! 272 00:30:06,801 --> 00:30:09,510 Men shouldn't kneel easily do not kneel! 273 00:30:38,176 --> 00:30:41,801 - What's wrong, Sir? - You can pet him 274 00:30:44,301 --> 00:30:45,718 I'm okay 275 00:31:09,426 --> 00:31:10,801 So strong 276 00:31:11,635 --> 00:31:13,843 So then, about Red Hare 277 00:31:13,968 --> 00:31:19,051 The truth is, from a legal standpoint it really doesn't look too good for you 278 00:31:19,176 --> 00:31:21,218 Then I'll have to have your help, Brother 279 00:31:21,343 --> 00:31:24,385 - Who are you calling your brother? - I mean Minnie 280 00:31:24,510 --> 00:31:26,843 - Mickey... - It's fine 281 00:31:27,426 --> 00:31:30,885 Hey, Mickey, you need to get a bit stronger 282 00:31:31,010 --> 00:31:33,093 - I'll teach you to box - I'm okay, thank you 283 00:31:33,218 --> 00:31:35,260 A man must learn to fight! 284 00:31:35,385 --> 00:31:37,301 - Next time - My disciple 285 00:31:37,426 --> 00:31:40,385 Red Hare, show your brother here how it's done! 286 00:31:40,510 --> 00:31:42,093 Brother? Me? 287 00:31:42,218 --> 00:31:45,176 Red Hare's gonna be a stuntman! 288 00:31:45,510 --> 00:31:49,385 Okay then, lesson 101 how to take a beating, got it? 289 00:31:49,510 --> 00:31:52,051 - I think I'm okay - Next time 290 00:31:52,635 --> 00:31:54,635 Red Hare, come on 291 00:31:54,926 --> 00:31:58,093 You see it? Here comes a punch, come on 292 00:32:02,968 --> 00:32:06,051 - Why did you move? - Your papa won't really hit his horse, right? 293 00:32:07,135 --> 00:32:09,260 Hey, Mickey come here, come 294 00:32:09,426 --> 00:32:11,301 You, put on the gloves and punch him 295 00:32:11,468 --> 00:32:13,760 I can't do that, I could never... I can't... 296 00:32:13,885 --> 00:32:16,260 - What if he kicks me? - Red Hare's a pro 297 00:32:16,385 --> 00:32:19,134 - I'm a pro at living - Just try 298 00:32:19,135 --> 00:32:21,468 Sir, wait, I'm still so young 299 00:32:21,593 --> 00:32:23,343 Bao... 300 00:32:29,676 --> 00:32:31,510 I'm sorry 301 00:32:33,010 --> 00:32:35,093 You're dead 302 00:32:36,801 --> 00:32:38,051 Love you? 303 00:32:39,051 --> 00:32:40,801 Calm down... 304 00:32:44,801 --> 00:32:47,635 Red Hare, keep going! Sit! 305 00:32:48,301 --> 00:32:50,301 Down, roll! Perfect! 306 00:32:50,426 --> 00:32:53,385 - Hey, you see that? - Sir, is he just faking? 307 00:32:53,510 --> 00:32:55,010 It's called acting 308 00:32:55,135 --> 00:32:57,968 Same thing, I studied the law this has nothing to do with me 309 00:32:58,135 --> 00:33:02,301 Hey, he likes you a lot, you see? Red Hare, up! 310 00:33:02,843 --> 00:33:06,010 You see that? What a good boy! 311 00:33:06,926 --> 00:33:09,718 - I know, let's try something else as well - No... 312 00:33:09,885 --> 00:33:11,551 - Sir, that's enough for me - Up... 313 00:33:11,676 --> 00:33:14,276 - Calm down, and I'll show you - I'm afraid he's going to kick me! 314 00:33:14,343 --> 00:33:17,593 - Bao, say something - Give me a kiss 315 00:33:18,801 --> 00:33:20,718 Come on, give me a kiss 316 00:33:46,968 --> 00:33:49,759 I really do hope you can make the time 317 00:33:49,760 --> 00:33:52,551 to witness the debut of a new stuntman 318 00:33:54,510 --> 00:33:56,718 Your dad was the best in the industry 319 00:33:56,843 --> 00:33:57,968 - Yo! - Hey, Shrimp! 320 00:33:58,093 --> 00:34:00,593 Easy, don't scare Luo's daughter! 321 00:34:01,301 --> 00:34:03,260 See? Look! 322 00:34:07,260 --> 00:34:12,551 You just stay here, I've got other things to do but don't wander around, bye 323 00:34:16,051 --> 00:34:17,718 - Coming - They are here 324 00:34:17,843 --> 00:34:19,176 Hello, Boss He 325 00:34:19,301 --> 00:34:20,468 - Director - Director 326 00:34:20,593 --> 00:34:22,176 He's very talented 327 00:34:25,718 --> 00:34:27,218 You two all good? 328 00:34:27,343 --> 00:34:29,342 No problem, piece of cake 329 00:34:29,343 --> 00:34:31,843 Then, come on! 330 00:34:33,510 --> 00:34:34,926 Go on then 331 00:34:35,093 --> 00:34:38,010 So, are we ready? Let's go for a take 332 00:34:38,135 --> 00:34:40,842 Red Hare! Let's go, we're on camera! 333 00:34:40,843 --> 00:34:42,385 - Ready? - Get set! 334 00:34:42,551 --> 00:34:43,926 And action! 335 00:34:50,301 --> 00:34:52,010 What's wrong? You scare? 336 00:34:52,676 --> 00:34:54,426 What the heck? Who is that? 337 00:34:54,885 --> 00:34:56,885 - Who the hell is that? - I'm sorry 338 00:34:57,010 --> 00:34:58,426 - Let's try again - Go on! 339 00:34:59,093 --> 00:35:00,760 Red Hare, okay? 340 00:35:00,885 --> 00:35:02,426 Let's be scared after this take 341 00:35:02,551 --> 00:35:06,176 Let's go, 3... 2... 1, action! 342 00:35:10,801 --> 00:35:13,718 Hey, stop 343 00:35:20,676 --> 00:35:22,426 My people are standing by 344 00:35:23,801 --> 00:35:25,527 - I'm so sorry, I'm sorry - What are you doing? 345 00:35:25,551 --> 00:35:28,510 Can we continue? Why did you get me an amateur? 346 00:35:29,260 --> 00:35:31,593 Get the out of here, this guy will do it 347 00:35:32,426 --> 00:35:35,426 - You're just wasting our time - Go on! 348 00:35:38,010 --> 00:35:39,051 Come on 349 00:35:39,426 --> 00:35:41,468 everybody, take a little break 350 00:35:46,135 --> 00:35:49,093 Master Luo, I'm so sorry 351 00:36:12,426 --> 00:36:16,010 Hey! First positions! Okay, get set 352 00:36:16,885 --> 00:36:18,385 Everyone get ready 353 00:36:31,676 --> 00:36:33,760 Get set! Ready! 354 00:37:18,926 --> 00:37:21,635 Red Hare, it's okay, buddy 355 00:37:21,760 --> 00:37:23,426 We won't do it if you don't want to 356 00:37:24,426 --> 00:37:26,176 But if you did want to do it 357 00:37:26,301 --> 00:37:27,885 I know you can get it right 358 00:37:28,510 --> 00:37:30,468 It's fine, we're all with you 359 00:37:31,468 --> 00:37:32,801 Go on 360 00:37:45,510 --> 00:37:47,010 Okay, easy 361 00:37:52,385 --> 00:37:54,051 Stop... 362 00:38:06,885 --> 00:38:08,551 Easy... 363 00:38:20,593 --> 00:38:22,468 - Tell your guy to move it - Wait 364 00:38:22,593 --> 00:38:24,218 Trust me, okay? 365 00:38:24,843 --> 00:38:27,343 Hey, stop standing around, come on! 366 00:38:27,468 --> 00:38:29,301 Get ready! Back on your first positions 367 00:38:29,760 --> 00:38:31,218 No, come on! 368 00:38:40,718 --> 00:38:42,260 Red Hare's gonna do it 369 00:38:48,093 --> 00:38:50,260 - Get back - Let's do this 370 00:38:53,843 --> 00:38:55,343 I think he's gonna come back 371 00:39:58,176 --> 00:39:59,218 Stay! 372 00:40:03,218 --> 00:40:04,593 Go! 373 00:40:54,051 --> 00:40:55,093 Yeah! 374 00:41:16,385 --> 00:41:18,218 Thank you to everyone! 375 00:41:22,051 --> 00:41:23,093 Yes! 376 00:41:26,260 --> 00:41:28,510 - Let's meet him - Sure 377 00:41:38,801 --> 00:41:42,468 - Come on, 3... 2... 1 - I don't know how 378 00:41:42,760 --> 00:41:44,218 Papa will teach you 379 00:41:44,343 --> 00:41:47,051 He is a good boy, we will protect you 380 00:41:49,885 --> 00:41:52,218 Kiddo, be gentle 381 00:41:52,343 --> 00:41:54,426 Sister's first ride 382 00:41:58,176 --> 00:41:59,510 Come 383 00:42:01,510 --> 00:42:03,260 I'm letting go now 384 00:42:05,051 --> 00:42:07,468 - You okay? - Yeah 385 00:42:29,010 --> 00:42:31,510 Get that black horse out, hurry up! 386 00:42:37,135 --> 00:42:38,925 Mr. Luo, film crews are asking 387 00:42:38,926 --> 00:42:40,343 They all want you all set 388 00:42:40,468 --> 00:42:42,593 - Oh, that's great! - It's amazing, awesome! 389 00:42:43,801 --> 00:42:46,217 You should show me your contract 390 00:42:46,218 --> 00:42:49,342 Contract? I've never had a contract, no need 391 00:42:49,343 --> 00:42:52,593 You do need one you'll need it for the lawsuit 392 00:42:52,718 --> 00:42:57,301 - I would not understand one - I would, I'll help you 393 00:42:58,926 --> 00:42:59,968 Good 394 00:43:01,593 --> 00:43:04,468 Ready, 3, 2, 1... 395 00:43:04,593 --> 00:43:05,676 Go! 396 00:43:10,760 --> 00:43:13,801 No... you can't go... no... 397 00:43:14,051 --> 00:43:15,260 - You alright? - Yes 398 00:43:15,385 --> 00:43:16,510 Good 399 00:43:20,093 --> 00:43:21,135 The rules 400 00:43:21,593 --> 00:43:22,926 Helping out of love 401 00:43:23,051 --> 00:43:25,842 Not helping is unreasonable no imposing 402 00:43:25,843 --> 00:43:29,760 No thieving, no bullying, no borrowing 403 00:43:29,885 --> 00:43:33,093 Sir, what if we lose the lawsuit? 404 00:43:33,301 --> 00:43:36,010 Come, let's practice it'll be useful soon 405 00:43:37,968 --> 00:43:40,135 What happened to "No bullying", sir? 406 00:43:40,760 --> 00:43:42,301 No way! Are you kidding me? 407 00:43:42,426 --> 00:43:43,593 This clause is a must 408 00:43:43,760 --> 00:43:44,801 It's only a horse! 409 00:43:44,926 --> 00:43:46,675 Why set up a tent for an animal? 410 00:43:46,676 --> 00:43:49,343 Doesn't he need a rest between dangerous stunts? 411 00:43:49,510 --> 00:43:50,885 And for the old man as well 412 00:43:51,010 --> 00:43:53,468 - Come on, he's just a stuntman! - Sign it 413 00:43:57,010 --> 00:43:59,010 It begins at 4.5 meters drops to 3.4 414 00:43:59,135 --> 00:44:03,176 it's a 2.2 meters pitch and a 1.1 meter drop 415 00:44:03,301 --> 00:44:06,343 - All sound okay? - Okay 416 00:44:06,926 --> 00:44:09,551 Then we'll sign it, the crew is waiting for you 417 00:44:11,135 --> 00:44:13,468 - Are you ready? - Yeah, I'm ready 418 00:45:09,593 --> 00:45:11,051 I'm okay 419 00:45:14,468 --> 00:45:17,343 - I'll be more gentle - I'm fine 420 00:45:52,593 --> 00:45:53,717 Don't you move 421 00:45:53,718 --> 00:45:57,593 Can we sit, get comfortable to talk it through? 422 00:45:57,718 --> 00:46:00,260 - We can chat here - I'm here on business 423 00:46:00,385 --> 00:46:02,176 Go on then! 424 00:46:03,301 --> 00:46:04,968 Fine 425 00:46:06,510 --> 00:46:10,551 I visited former employees of LM but nothing helpful came of it 426 00:46:10,676 --> 00:46:13,343 There's still one key person I couldn't reach yet 427 00:46:13,468 --> 00:46:15,509 The former owner of Linglong 428 00:46:15,510 --> 00:46:19,510 He's can confirm whether Red Hare was the personal property of Mr Wang 429 00:46:21,260 --> 00:46:24,510 Who said you could get up and drink? 430 00:46:24,676 --> 00:46:26,968 - Thirsty - Squat! 431 00:46:28,343 --> 00:46:31,718 - My butt's sore! - Your butt will thank you later 432 00:46:46,968 --> 00:46:48,885 - Thank you - Hello 433 00:46:49,010 --> 00:46:51,176 I'm president of Flying Dragon Group 434 00:46:51,301 --> 00:46:53,551 - I'm He Xin - Hi 435 00:46:53,676 --> 00:46:55,176 Please 436 00:47:08,510 --> 00:47:09,551 Please 437 00:47:09,718 --> 00:47:14,009 We've curated 50 horse breeds from nearly 30 countries 438 00:47:14,010 --> 00:47:17,426 I'm obsessed with collecting world-class horses 439 00:47:17,551 --> 00:47:21,593 And as you can see, horses receive the best care under me 440 00:47:21,718 --> 00:47:25,468 Mr Luo, I'd like to talk to you about your horse 441 00:47:25,593 --> 00:47:27,968 2 million and he still won't take it 442 00:47:28,093 --> 00:47:30,385 It's not a matter of money 443 00:47:30,593 --> 00:47:33,593 Well, Mr Zhang I'll take a look at what you sent 444 00:47:33,718 --> 00:47:35,510 - Thank you, bye bye - Boss 445 00:47:35,885 --> 00:47:38,260 LM lost its lawsuit with DY Capital 446 00:47:38,426 --> 00:47:40,385 Linglong gave birth to Red Hare 447 00:47:40,510 --> 00:47:43,051 He's in the executor's list of properties 448 00:47:43,176 --> 00:47:44,801 He'll be auctioned off 449 00:47:45,551 --> 00:47:47,051 Interesting 450 00:47:49,301 --> 00:47:51,260 - Well, meet DY Capital - Yes 451 00:47:51,385 --> 00:47:53,176 - Let's work with them - Got it 452 00:47:55,301 --> 00:47:56,718 We are not accepting any offer 453 00:47:59,593 --> 00:48:01,093 Who's that? 454 00:48:03,676 --> 00:48:06,010 Hey! Don't touch my things 455 00:48:06,801 --> 00:48:08,343 Who let you in? 456 00:48:08,718 --> 00:48:10,385 You don't have a door 457 00:48:10,635 --> 00:48:12,801 - Master Luo, nice to see you - Get out! 458 00:48:15,885 --> 00:48:18,343 We applied for a compulsory execution 459 00:48:18,926 --> 00:48:22,051 This is the court's notice for enforcement for you to see 460 00:48:22,176 --> 00:48:24,093 Master Luo, please cooperate 461 00:48:32,135 --> 00:48:33,968 That's one hungry horse 462 00:48:35,051 --> 00:48:37,718 It's fine, we've got more, no worries 463 00:48:38,843 --> 00:48:40,551 How do you want us to cooperate? 464 00:48:40,676 --> 00:48:44,468 - This horse here is... - You've already taken this to a judge 465 00:48:44,593 --> 00:48:47,301 So now we only communicate through the courts, right? 466 00:48:47,426 --> 00:48:50,593 - Yes, in theory... - Okay, good then, leave 467 00:48:50,718 --> 00:48:54,510 - Look, kid, who are you? - His agent 468 00:48:54,676 --> 00:48:57,051 - You have license? - And how old are you? 469 00:48:57,426 --> 00:48:59,176 That is none of your business! 470 00:49:00,968 --> 00:49:03,551 I did not say that I am his lawyer, did I? 471 00:49:03,843 --> 00:49:07,176 I'm his agent ad litem that a problem? 472 00:49:09,343 --> 00:49:14,051 With the compulsory execution order the process will be straightforward 473 00:49:14,176 --> 00:49:16,593 The two of you don't need to come again 474 00:49:16,760 --> 00:49:19,510 Tomorrow our lawyers will file an objection to your order 475 00:49:19,676 --> 00:49:22,301 We've reason to believe you've been misinformed 476 00:49:22,426 --> 00:49:24,134 This horse is not your company property 477 00:49:24,135 --> 00:49:26,385 - Anything else? - And your reason is... 478 00:49:26,510 --> 00:49:29,135 Go ask his lawyer, we're done now 479 00:49:30,093 --> 00:49:31,926 Red Hare, escort them out 480 00:49:34,051 --> 00:49:35,510 Does he bite? 481 00:49:42,676 --> 00:49:45,676 Bao, you did an awesome job just now! 482 00:49:45,801 --> 00:49:48,343 You're much better than I could ever be! 483 00:49:48,968 --> 00:49:50,968 It's just stuff I learnt in school 484 00:49:51,093 --> 00:49:53,426 Red Hare, isn't your sister cool? 485 00:49:58,718 --> 00:50:00,843 What's a "ruling of dismissal"? 486 00:50:00,968 --> 00:50:02,593 The court disagrees with us 487 00:50:02,760 --> 00:50:05,509 - It won't suspend the order - What then? 488 00:50:05,510 --> 00:50:08,885 File an objection on the grounds that the court's decision was in error 489 00:50:09,010 --> 00:50:12,010 Good, what's that mean? 490 00:50:12,135 --> 00:50:17,051 - They can't take Red Hare - Good! I like it 491 00:50:21,968 --> 00:50:23,718 It's stated in the contract 492 00:50:23,843 --> 00:50:27,051 You must provide air conditioning so turn it on now 493 00:50:27,926 --> 00:50:30,343 It's cool enough in here we've got iced water 494 00:50:30,510 --> 00:50:32,843 Sure you feel cool in shorts and a t-shirt 495 00:50:32,968 --> 00:50:34,593 But he's wearing a thick costume 496 00:50:34,718 --> 00:50:36,093 - Hey - But I... 497 00:50:36,593 --> 00:50:39,635 That's enough, come see this 498 00:50:43,801 --> 00:50:44,843 Careful 499 00:50:47,176 --> 00:50:48,592 There is no run-up 500 00:50:48,593 --> 00:50:50,551 And there, can you see that? 501 00:50:50,676 --> 00:50:52,301 Not enough room to stop 502 00:50:52,426 --> 00:50:56,218 But Luo, I think it's enough room here you can just try it 503 00:50:56,343 --> 00:50:58,176 Why don't you try? 504 00:50:58,301 --> 00:51:02,050 Listen to me, the run-up should be at least 30 meters 505 00:51:02,051 --> 00:51:03,968 30 meters? 506 00:51:05,676 --> 00:51:09,342 - Really? Are you certain? - No way, it's just too tight 507 00:51:09,343 --> 00:51:11,135 Why didn't you say so before? 508 00:51:11,260 --> 00:51:13,093 Everything's ready and you say you can't 509 00:51:13,260 --> 00:51:16,093 Come on, you know how much I spent on this set for us? 510 00:51:16,385 --> 00:51:18,010 Come, let's talk about it 511 00:51:21,593 --> 00:51:22,925 Look at your contract 512 00:51:22,926 --> 00:51:25,051 Will you compensate us if you don't jump? 513 00:51:25,843 --> 00:51:28,968 - Well, that's your problem - What's our problem? 514 00:51:29,093 --> 00:51:30,968 We don't have any problems here! 515 00:51:31,093 --> 00:51:33,593 Listen, if you don't jump... 516 00:51:33,718 --> 00:51:37,385 set-up fee, location fee labor costs, the director 517 00:51:37,510 --> 00:51:39,260 1st AD and 2nd AD... and 2nd AD... 518 00:51:43,760 --> 00:51:47,551 Little girl, who do you think you are?! 519 00:51:47,676 --> 00:51:50,926 Stop cosplaying as a film producer at my expense 520 00:51:51,051 --> 00:51:53,343 Air conditioning? Be thankful you have air! 521 00:51:53,510 --> 00:51:56,635 Hey! You talk to my daughter that way again 522 00:51:56,760 --> 00:51:59,218 - and you are dead - Look, Luo 523 00:51:59,343 --> 00:52:03,760 Your baby girl is the one who asked me to build this set for you 524 00:52:03,926 --> 00:52:06,385 It took us all more than a month to do this 525 00:52:06,510 --> 00:52:11,551 If you don't do this stunt, no need to kill me because my boss will do it first! 526 00:52:12,676 --> 00:52:14,968 - I'll do it - No way! 527 00:52:15,343 --> 00:52:17,760 - Stop messing around and wasting time - Don't touch her! 528 00:52:18,093 --> 00:52:21,843 - Get back in place - You'll jump, right? 529 00:52:22,551 --> 00:52:23,801 I will 530 00:52:23,968 --> 00:52:27,218 Good... going... and I'm gone 531 00:52:27,343 --> 00:52:29,343 Quiet on set! 532 00:52:29,468 --> 00:52:31,509 - Roll camera! - No, dad, you can't do the jump! 533 00:52:31,510 --> 00:52:33,093 Bao 534 00:52:33,593 --> 00:52:35,343 There's a rule in our family 535 00:52:36,343 --> 00:52:41,218 When you sign a contract you papa will honor it 536 00:52:43,176 --> 00:52:45,635 Wait a sec, since when did we have this rule? 537 00:52:47,301 --> 00:52:48,510 Today 538 00:53:08,718 --> 00:53:10,260 Okay... 539 00:53:15,135 --> 00:53:16,968 Do it for Bao 540 00:53:47,010 --> 00:53:48,801 Okay, Red Hare 541 00:53:55,343 --> 00:53:57,176 Get ready, we're rolling! 542 00:54:01,385 --> 00:54:04,093 Quiet on set, action! 543 00:54:37,718 --> 00:54:39,093 Red Hare! 544 00:54:49,593 --> 00:54:51,343 We did it! 545 00:55:07,968 --> 00:55:09,010 I'm sorry 546 00:55:33,593 --> 00:55:34,801 Yo, Bao! 547 00:55:34,926 --> 00:55:37,635 You guys going for dinner? Everyone heard about it, come on, bro 548 00:55:37,801 --> 00:55:39,968 Hey, this one suits you dude, come on, try it on 549 00:55:40,093 --> 00:55:43,176 Did you know? A stuntman's reputation 550 00:55:43,301 --> 00:55:45,135 is forged in great action scenes 551 00:55:45,260 --> 00:55:48,550 What Red Hare and I pulled off today wow, big deal! 552 00:55:48,551 --> 00:55:50,510 We should go celebrate 553 00:55:51,218 --> 00:55:53,593 Such dangerous stunts shouldn't be celebrated! 554 00:55:53,718 --> 00:55:57,676 But we have to celebrate it, besides who knows what tomorrow will be? 555 00:55:57,801 --> 00:55:58,843 Ridiculous 556 00:56:00,010 --> 00:56:01,801 You see? I tell you 557 00:56:01,926 --> 00:56:04,718 you look like a K-pop idol in that wig, mate 558 00:56:04,885 --> 00:56:07,176 Ladies are gonna dig it, right? 559 00:56:07,301 --> 00:56:09,926 Hey, customer, just get a feel of it 560 00:56:10,510 --> 00:56:12,260 - Hey there, Shrimp - It's Jie, right? 561 00:56:12,385 --> 00:56:14,093 Go on, have a look around, dude 562 00:56:14,260 --> 00:56:15,885 Do you have Yuan Wei's autograph? 563 00:56:16,010 --> 00:56:18,509 Who cares about Yuan Wei? What about Ying? 564 00:56:18,510 --> 00:56:20,260 The best stuntwoman, yeah? 565 00:56:23,718 --> 00:56:27,093 The scenes you're doing right now are for stuntmen in their prime 566 00:56:27,926 --> 00:56:30,385 Aren't you too old for big stunts now? 567 00:56:32,176 --> 00:56:36,051 Other than stunts I don't know anything 568 00:56:36,260 --> 00:56:38,551 You're old, Master Luo 569 00:56:39,468 --> 00:56:41,426 Am I really getting that old? 570 00:56:45,301 --> 00:56:47,968 What a heartwarming topic it's so moving 571 00:56:48,426 --> 00:56:49,760 Hey, baby 572 00:56:51,176 --> 00:56:54,301 Master Luo's, still got the moves! 573 00:56:54,426 --> 00:56:57,093 Dami, watch your mouth she's my daughter 574 00:56:57,426 --> 00:56:59,135 How sweet! 575 00:57:00,385 --> 00:57:04,551 - Somebody paid their debts? - We'll talk later, we're having dinner 576 00:57:05,676 --> 00:57:09,468 You have a debt to me if you don't pay me back right now 577 00:57:11,260 --> 00:57:12,968 I'll spend time with this one 578 00:57:20,010 --> 00:57:22,051 Go, are you okay? 579 00:57:22,176 --> 00:57:23,635 Get him! 580 00:57:29,260 --> 00:57:30,301 Careful! 581 00:57:40,468 --> 00:57:42,260 You stay away from her! 582 00:57:45,968 --> 00:57:47,343 You okay? 583 00:57:56,385 --> 00:57:58,926 In the old days, stars used spittoons 584 00:57:59,051 --> 00:58:02,010 Not many people use them now so it's vintage 585 00:58:03,760 --> 00:58:05,135 Hey Jie, watch the shop 586 00:58:05,260 --> 00:58:06,801 You stay here watch the shop 587 00:58:12,301 --> 00:58:14,218 Don't worry, I'm here 588 00:58:15,676 --> 00:58:17,885 - Fine, hold on to me - Move... 589 00:58:40,176 --> 00:58:42,926 Hit a disabled man? I have steel plates all over! 590 00:58:43,051 --> 00:58:44,926 Hit me! Here! 591 00:58:46,593 --> 00:58:50,468 The Police! The police are here! You gonna hit me? Go 592 00:58:51,093 --> 00:58:52,593 Red Hare, come on 593 00:58:54,926 --> 00:58:55,968 Bao! 594 00:58:56,093 --> 00:58:57,801 - Forget him, come on, Bao - I'm sorry 595 00:58:57,926 --> 00:58:59,343 Give me your hand 596 00:59:00,551 --> 00:59:02,676 - You guys should go! - Quick! Go 597 00:59:03,843 --> 00:59:04,885 Come on! 598 00:59:21,010 --> 00:59:23,176 Stop the horse! Stop 599 00:59:26,218 --> 00:59:27,968 Sir, we'll be going now 600 00:59:28,468 --> 00:59:30,926 - Bye bye - Hey, Bao 601 00:59:33,926 --> 00:59:36,885 Can you visit us more often? 602 00:59:39,468 --> 00:59:41,843 If you don't always fight, I'll come 603 00:59:41,968 --> 00:59:43,801 He started the fight! 604 00:59:43,968 --> 00:59:46,760 Red Hare was great in the fight today 605 00:59:58,468 --> 01:00:02,593 Today I got to feel what it's like to be protected by you 606 01:00:15,885 --> 01:00:19,510 We need protection too 607 01:00:24,051 --> 01:00:25,926 You got old before you grew up 608 01:00:27,510 --> 01:00:31,926 How could I leave you now? See you 609 01:00:36,843 --> 01:00:38,843 Go on home 610 01:01:02,801 --> 01:01:04,218 What's wrong? 611 01:01:06,093 --> 01:01:09,760 My dad said, he needs protection 612 01:01:12,385 --> 01:01:13,718 Kind of weird 613 01:01:13,843 --> 01:01:16,301 You and your dad don't act like strangers 614 01:01:19,593 --> 01:01:21,760 He and I were never close 615 01:01:22,926 --> 01:01:25,343 I wasn't even a year old when they divorced 616 01:01:27,260 --> 01:01:29,385 I rarely even saw him as a kid 617 01:01:33,593 --> 01:01:37,760 Okay, don't cry, good girl 618 01:01:37,885 --> 01:01:39,926 I have to work, I could be a night shift 619 01:01:40,051 --> 01:01:41,551 I can't, people are waiting on me 620 01:01:41,676 --> 01:01:44,176 You only care about your work, so just go 621 01:01:44,301 --> 01:01:47,093 Hey, Bao come here, let papa hold you 622 01:01:47,218 --> 01:01:50,551 - Mommy, who is that? - That's your papa 623 01:01:50,801 --> 01:01:54,051 Hey, come on, here, hey, it's okay 624 01:02:08,260 --> 01:02:10,051 - He's good - Yeah 625 01:02:23,885 --> 01:02:24,926 Red Hare! 626 01:02:28,968 --> 01:02:33,218 Red Hare! Baby, you alright? 627 01:02:34,301 --> 01:02:36,468 You hurt? No? 628 01:02:36,593 --> 01:02:38,093 Daddy's so proud! 629 01:02:38,218 --> 01:02:39,926 Good... good, good 630 01:02:40,051 --> 01:02:42,635 Ready? Quiet on set! 631 01:02:42,801 --> 01:02:45,468 3, 2, 1 632 01:02:52,885 --> 01:02:56,010 You okay, Red Hare? You hurt? 633 01:02:56,301 --> 01:02:58,468 You're amazing, come! 634 01:03:03,760 --> 01:03:06,092 What happened? Why does Red Hare have wounds? 635 01:03:06,093 --> 01:03:08,801 Can you not make him do such dangerous stunts? 636 01:03:10,260 --> 01:03:11,676 Those wounds are nothing 637 01:03:11,801 --> 01:03:13,676 You're too reckless on set 638 01:03:15,135 --> 01:03:17,926 Reckless? You're an outsider 639 01:03:18,051 --> 01:03:20,135 That's just how stuntmen do things 640 01:03:20,385 --> 01:03:23,510 Stuntmen! But Red Hare isn't a stuntman! 641 01:03:24,343 --> 01:03:27,760 He is one, he has the spirit of one 642 01:03:27,885 --> 01:03:31,301 - You kids know nothing - Your generation's time has passed! 643 01:03:32,135 --> 01:03:33,510 Our brothers have got this 644 01:03:34,051 --> 01:03:37,510 Draw! Shoot! Here's the blast point 645 01:03:37,635 --> 01:03:40,176 We must be precise in our positioning 646 01:03:40,301 --> 01:03:42,551 Ready? 3, 2... 647 01:03:47,176 --> 01:03:48,759 - Move it! - You're early! 648 01:03:48,760 --> 01:03:50,343 - Put it out! - Call an ambulance 649 01:03:50,510 --> 01:03:52,968 - Put it out - Call an ambulance 650 01:03:58,676 --> 01:04:01,593 Take her home, let her get rested 651 01:04:04,468 --> 01:04:07,635 The doctor said she might never stand again 652 01:04:12,510 --> 01:04:18,135 I taught her, I know she will stand 653 01:04:18,676 --> 01:04:21,510 I've never been so scared in my life 654 01:04:22,551 --> 01:04:25,426 Should have made her give up this line of work 655 01:04:26,510 --> 01:04:30,343 A stuntman knows the risk 656 01:04:36,760 --> 01:04:41,010 What kind of people are my father and his brothers? 657 01:04:41,135 --> 01:04:45,551 They're very simple, action! Jump! 658 01:04:46,510 --> 01:04:48,135 Hospital! 659 01:04:57,801 --> 01:05:00,301 However bad it looks now just stay calm 660 01:05:00,426 --> 01:05:02,593 - Your body needs to heal - It's fine 661 01:05:02,760 --> 01:05:04,718 I'm just happy for my master 662 01:05:06,051 --> 01:05:08,593 Hey! Well? 663 01:05:11,385 --> 01:05:13,135 I'm dying 664 01:05:16,468 --> 01:05:21,093 This one? This one's okay? 665 01:05:21,593 --> 01:05:23,176 The police are outside 666 01:05:29,218 --> 01:05:32,468 - Hey, this one better? - That one's not bad, take the shirt away 667 01:05:32,593 --> 01:05:35,135 Take the shirt off? I can't 668 01:05:43,135 --> 01:05:44,760 Is this good? 669 01:05:44,885 --> 01:05:48,010 Master Luo, if you don't mind it no one else will mind it 670 01:05:50,426 --> 01:05:53,426 - Hello - Hey, hey 671 01:05:53,843 --> 01:05:55,885 Sir, my parents 672 01:05:56,135 --> 01:05:57,301 - Hello - Nice to meet you 673 01:05:57,426 --> 01:06:00,009 I'm Donald, this is my wife Daisy 674 01:06:00,010 --> 01:06:03,426 - Hello - Great, I'm Luo! 675 01:06:03,926 --> 01:06:08,135 Sit, sit... 676 01:06:12,760 --> 01:06:14,551 Hey, pour the water! 677 01:06:17,885 --> 01:06:20,760 Mickey's parents are named Donald and Daisy? 678 01:06:22,968 --> 01:06:27,051 - His dad looks very old - You think you're so young? 679 01:06:31,468 --> 01:06:33,135 Hey, menu! 680 01:06:33,260 --> 01:06:34,843 - Drink up! - Yeah! 681 01:06:37,426 --> 01:06:39,760 Alaskan king crab, 15 pounds 682 01:06:39,885 --> 01:06:42,426 - Sir, we don't serve that - You don't? 683 01:06:42,551 --> 01:06:44,968 - How about masked palm civet? - Pardon? 684 01:06:45,135 --> 01:06:47,468 Masked palm civet 685 01:06:47,676 --> 01:06:50,468 Sorry, sir, we've never heard of that before 686 01:06:51,176 --> 01:06:53,176 You clearly can't order 687 01:06:53,301 --> 01:06:54,885 I'll do it 688 01:06:55,010 --> 01:06:57,551 On my first date with her mother, that's what we ate 689 01:06:57,676 --> 01:06:59,593 Then we had her 690 01:07:03,051 --> 01:07:07,051 Mr Luo, what is it that you do? 691 01:07:07,176 --> 01:07:11,551 Me? On set, making movies 692 01:07:11,676 --> 01:07:13,593 - Good - An artist! 693 01:07:14,051 --> 01:07:17,760 No wonder, I do love watching movies 694 01:07:17,885 --> 01:07:21,093 Yasujiro Ozu, Andrei Tarkovsky 695 01:07:21,260 --> 01:07:23,968 - India's Abbas - Iran's, dad 696 01:07:24,093 --> 01:07:27,718 - I truly adore all their work - We should share our favorites 697 01:07:27,843 --> 01:07:29,968 - Yes, indeed - So Mr Luo 698 01:07:30,093 --> 01:07:33,926 tell me what exactly is it that you do in the film industry? 699 01:07:34,051 --> 01:07:38,426 Oh me? Jump buildings smash glass, fall into fire 700 01:07:38,593 --> 01:07:42,426 hang onto buses using an umbrella and fly on wires 701 01:07:51,510 --> 01:07:54,010 - Here, have more - Yes, thank you 702 01:07:54,176 --> 01:07:55,760 We can't waste it, eat more! 703 01:07:55,885 --> 01:07:57,301 No, I can't eat anymore 704 01:07:57,426 --> 01:07:58,968 Then I'll eat the abalone 705 01:07:59,093 --> 01:08:00,551 - You don't want it? - No 706 01:08:02,051 --> 01:08:06,051 Dad, what's wrong with you today? Why in such a hurry? 707 01:08:07,093 --> 01:08:10,760 Sorry, lemme tell you, you don't know 708 01:08:10,968 --> 01:08:15,468 On the first date with your mother how much I upset her 709 01:08:16,718 --> 01:08:20,718 - How was I born if she was so upset? - I charmed her! 710 01:08:22,050 --> 01:08:25,468 Daughters are usually daddy's girls 711 01:08:25,593 --> 01:08:29,010 I can tell the two of you seem to be very close to each other 712 01:08:29,885 --> 01:08:34,135 Actually, the two of us hadn't seen each other for six years 713 01:08:35,260 --> 01:08:37,968 In fact, we just got to know each other recently 714 01:08:38,675 --> 01:08:41,300 Since you wanted to meet my family 715 01:08:41,425 --> 01:08:43,968 this is the best I have to show you 716 01:08:44,093 --> 01:08:48,800 I understand that you might have been expecting something better 717 01:08:48,925 --> 01:08:52,468 But in the end, he's my father 718 01:08:55,135 --> 01:09:00,010 And I knew before I came here tonight that he might not make a good impression on you 719 01:09:00,675 --> 01:09:04,925 He doesn't know how to pretend to be normal, he can't 720 01:09:05,135 --> 01:09:08,925 But my father is simple, and sincere 721 01:09:09,050 --> 01:09:13,050 After getting to know him that's what I am most proud of 722 01:09:14,010 --> 01:09:16,718 I'm not going to let my father dictate my future 723 01:09:17,468 --> 01:09:22,093 But I want to give him a real chance to try and be a real papa 724 01:09:24,260 --> 01:09:29,093 I know, that marriage is a union of two families 725 01:09:29,510 --> 01:09:31,675 I'm not classy 726 01:09:31,800 --> 01:09:36,593 But I hope you won't reject Bao just because she has a dad like me 727 01:09:37,468 --> 01:09:39,300 I'm not qualified to be her dad 728 01:09:41,300 --> 01:09:44,135 But since my daughter has given me the chance 729 01:09:46,135 --> 01:09:47,885 I will try 730 01:09:51,468 --> 01:09:53,218 Bye, uncle, auntie 731 01:09:53,343 --> 01:09:54,635 - Nice to meet you - See you! 732 01:09:54,760 --> 01:09:56,801 - Goodbye - Goodbye, sir 733 01:10:02,426 --> 01:10:03,593 That went well 734 01:10:05,010 --> 01:10:07,176 How do you plan to "try"? 735 01:10:08,968 --> 01:10:10,218 How do you want me to try? 736 01:10:10,343 --> 01:10:15,343 I really hope you change how you train Red Hare, don't push him so hard every day 737 01:10:17,968 --> 01:10:21,135 Red Hare is my horse how I train him is my business 738 01:10:21,260 --> 01:10:24,051 Maybe you should stay out of it 739 01:10:32,593 --> 01:10:34,968 Tell me, was it fun to play at being a parent? 740 01:10:36,135 --> 01:10:38,051 You really messed up, you know that? 741 01:10:39,218 --> 01:10:40,885 You only care about yourself 742 01:10:41,010 --> 01:10:43,843 You're selfish, you're rude and you're impolite 743 01:10:44,010 --> 01:10:46,885 In fact you're more immature than a young child 744 01:10:47,301 --> 01:10:49,343 I could have accepted all this 745 01:10:49,801 --> 01:10:51,885 but now I really regret it! 746 01:10:52,426 --> 01:10:54,593 Even children know how to reciprocate 747 01:10:54,760 --> 01:10:58,218 I put aside my pride but you can't be less stubborn! 748 01:11:00,510 --> 01:11:02,385 I thought you'd understand 749 01:11:03,301 --> 01:11:04,843 You think I care? 750 01:11:04,968 --> 01:11:07,343 If you don't need your dad don't ask me to come 751 01:11:12,510 --> 01:11:14,093 So did you hear that, mom? 752 01:11:15,551 --> 01:11:17,760 This man won't ever change 753 01:11:26,051 --> 01:11:29,343 Master, Master Luo! 754 01:11:30,843 --> 01:11:31,843 We're ready 755 01:11:34,468 --> 01:11:35,718 Oh, thank you 756 01:11:37,635 --> 01:11:42,051 Kiddo, am I really in the wrong? 757 01:11:43,593 --> 01:11:46,885 Perhaps, we need to make some changes 758 01:11:48,926 --> 01:11:51,926 After today, we'll listen to her 759 01:11:53,260 --> 01:11:56,176 Let's go, come 760 01:11:58,010 --> 01:12:01,135 Leg okay? You can do this 761 01:12:26,426 --> 01:12:27,968 Red Hare, your leg 762 01:12:30,968 --> 01:12:33,093 Red Hare, don't force it! 763 01:12:44,885 --> 01:12:47,385 Careful, don't run over him! Watch out! 764 01:13:03,176 --> 01:13:05,510 Bao, go get an ID for your dad 765 01:13:05,676 --> 01:13:07,343 who knows what documents we'll need? 766 01:13:20,135 --> 01:13:21,694 ACCIDENT INSURANCE APPLICATION INSURED PERSON: LUO 767 01:13:21,718 --> 01:13:23,093 BENEFICIARY: BAO 768 01:13:49,760 --> 01:13:53,135 Hey Bao, what grade are you in now? 769 01:13:54,010 --> 01:13:55,051 Fifth grade 770 01:13:55,593 --> 01:13:59,551 So, what are you learning? How's your mom? 771 01:14:02,676 --> 01:14:04,301 I bought you a gift 772 01:14:07,635 --> 01:14:11,593 See? So cute! Even cuter on, see? 773 01:14:20,968 --> 01:14:23,092 Your pa, every time he saw you 774 01:14:23,093 --> 01:14:24,885 he asked for the video footage 775 01:14:26,051 --> 01:14:28,010 He watched it on a loop when he missed you 776 01:14:28,135 --> 01:14:30,176 I can't count how many times 777 01:14:33,385 --> 01:14:36,801 Every time, he was always heartbroken 778 01:14:37,843 --> 01:14:39,093 He'd say... 779 01:14:39,676 --> 01:14:43,301 it would've been great if he'd done better 780 01:14:43,426 --> 01:14:46,093 Perhaps, you wouldn't hate seeing him 781 01:14:46,801 --> 01:14:49,926 He always said he couldn't make you happy 782 01:15:46,176 --> 01:15:47,551 Papa 783 01:15:52,760 --> 01:15:57,135 I'm sorry, I didn't know what you did 784 01:16:01,510 --> 01:16:03,385 Papa was dumb 785 01:16:04,593 --> 01:16:06,218 I was the dumb one 786 01:16:18,385 --> 01:16:20,843 Promise me papa you'll never leave me again? 787 01:16:24,426 --> 01:16:26,051 I won't 788 01:16:33,510 --> 01:16:39,593 - And no danger - I'll listen, really 789 01:16:42,718 --> 01:16:43,968 And Red Hare? 790 01:16:46,593 --> 01:16:50,385 No more stunts for him, I promise 791 01:16:50,968 --> 01:16:52,385 - For real? - For real 792 01:17:04,801 --> 01:17:09,176 It's your money! Why're you spending it like this? I have clothes! 793 01:17:09,843 --> 01:17:11,676 Just get rid of your old clothes 794 01:17:11,801 --> 01:17:14,885 - You have room to improve - I have lots of new clothes 795 01:17:15,010 --> 01:17:18,135 You can't make the same mistake with the other parents 796 01:17:21,218 --> 01:17:23,760 - Bao? - Go on 797 01:17:28,635 --> 01:17:34,426 Bao, so... other parents? Whose parents are they? 798 01:17:37,843 --> 01:17:38,885 Bao 799 01:17:39,843 --> 01:17:44,051 Don't joke about that stuff in the future, it'll break my heart 800 01:17:44,218 --> 01:17:46,801 My heart breaks when I say it 801 01:17:57,343 --> 01:17:59,103 Who'd have thought he would clean up so good? 802 01:17:59,218 --> 01:18:01,468 - I have really good taste - I picked it out 803 01:18:01,593 --> 01:18:03,093 You pick it next time 804 01:18:14,051 --> 01:18:18,385 Hey, slowly, easy! You're throwing away everything he's been saving? 805 01:18:18,510 --> 01:18:20,343 Okay, good choice 806 01:18:20,468 --> 01:18:23,801 Hey, wait, there's more this isn't a crime, right? 807 01:18:23,926 --> 01:18:25,884 - Acquisition Law - Which part of it? 808 01:18:25,885 --> 01:18:29,926 - Article 331 - Article 311, how did you pass? 809 01:18:30,551 --> 01:18:33,092 - This constitutes half of it - I'm acquiring it 810 01:18:33,093 --> 01:18:36,551 It's a good acquisition on your part! Go that way! 811 01:18:38,885 --> 01:18:41,926 Hey, guys? Hey! Where did you go? 812 01:19:38,343 --> 01:19:40,426 TO SHRIMP, PASS TO BAO 813 01:19:41,510 --> 01:19:44,968 WILL BEQUEATHER: LUO 814 01:20:20,760 --> 01:20:22,343 Were you in any pain? 815 01:20:29,593 --> 01:20:33,343 - Dunno - Stop staring at me 816 01:20:35,093 --> 01:20:37,176 - See? This is... - Papa, you're awesome 817 01:21:53,885 --> 01:21:56,718 I was sent back to Hong Kong after the surgery 818 01:21:58,135 --> 01:21:59,468 I'm okay 819 01:21:59,593 --> 01:22:01,135 A brain injury 820 01:22:01,260 --> 01:22:03,968 I didn't wake up for eight months 821 01:22:04,593 --> 01:22:09,510 And I couldn't even speak for a year I couldn't remember a lot of things 822 01:22:09,676 --> 01:22:11,801 Papa, why didn't you tell me? 823 01:22:12,051 --> 01:22:13,926 I hadn't worked for over a year 824 01:22:14,051 --> 01:22:17,510 Company bankrupt, people left 825 01:22:18,926 --> 01:22:23,135 I was buried in debt this one, ruined me 826 01:22:23,635 --> 01:22:26,218 I went from the best to the worst 827 01:22:27,301 --> 01:22:30,593 At the time, I was so depressed 828 01:22:30,718 --> 01:22:35,051 Didn't see anyone, including your mom 829 01:22:37,343 --> 01:22:41,510 I was afraid, I really let her down 830 01:22:51,051 --> 01:22:54,426 Then I... forgive you on mom's behalf 831 01:23:21,718 --> 01:23:23,010 There 832 01:23:36,343 --> 01:23:38,385 Grab it! Hold it tight! 833 01:23:40,051 --> 01:23:42,176 Stop it! 834 01:24:39,135 --> 01:24:40,176 Red Hare! 835 01:24:40,801 --> 01:24:42,218 Don't hurt them! Careful 836 01:24:47,843 --> 01:24:51,135 Red Hare, forget him! Come help papa! 837 01:24:51,260 --> 01:24:52,801 There're more men here! 838 01:24:56,176 --> 01:24:58,635 Hey, why're you sitting down? What's wrong with you? 839 01:25:03,260 --> 01:25:05,718 Red Hare! Come fight! 840 01:25:07,343 --> 01:25:11,093 Young man, you barely have any skills 841 01:25:11,385 --> 01:25:12,885 I'll fight you 842 01:25:14,843 --> 01:25:16,551 Hey, don't fight 843 01:25:18,385 --> 01:25:20,510 Why're you still hitting me? 844 01:25:26,218 --> 01:25:30,968 Red Hare, they're beating your papa are you just gonna sit there? 845 01:25:31,926 --> 01:25:34,468 - Good! You sit! - Who do you listen to?! 846 01:25:34,843 --> 01:25:37,134 What are waiting for? Get him! 847 01:25:37,135 --> 01:25:38,635 Round #2? 848 01:25:43,468 --> 01:25:44,968 Go! 849 01:26:01,760 --> 01:26:03,260 Hey, wait! 850 01:26:04,676 --> 01:26:07,343 - Aren't you tired? - I'm 851 01:26:07,551 --> 01:26:09,176 Okay! 852 01:26:24,510 --> 01:26:25,968 Thank you sir 853 01:26:47,593 --> 01:26:49,301 Wait 854 01:26:55,301 --> 01:26:56,426 Hold on! 855 01:26:58,635 --> 01:27:00,260 I can't 856 01:27:01,510 --> 01:27:03,010 You okay? 857 01:27:03,676 --> 01:27:06,968 - Why didn't you let go? - You were holding my jacket 858 01:27:07,093 --> 01:27:08,551 Done fighting? 859 01:27:11,385 --> 01:27:13,551 Take care of your boss! 860 01:27:14,176 --> 01:27:17,093 Boss, come on, get up, boss! 861 01:27:24,135 --> 01:27:25,843 Dami 862 01:27:33,385 --> 01:27:34,843 You've got skills 863 01:27:35,176 --> 01:27:39,093 - Why do you do this? - I gotta eat, right? 864 01:27:39,218 --> 01:27:40,718 Your kungfu's good 865 01:27:40,843 --> 01:27:43,218 You don't have to be a debt collector forever 866 01:27:43,343 --> 01:27:45,051 My advice? New work! 867 01:27:46,093 --> 01:27:49,301 Be a stuntman? I don't want to lay there like a corpse! 868 01:27:49,426 --> 01:27:53,801 Back in the day, I was such an amazing corpse the director discovered me 869 01:27:53,926 --> 01:27:55,551 I'll teach you 870 01:27:56,051 --> 01:27:57,760 Maybe next time 871 01:27:59,176 --> 01:28:01,051 You will be my disciple 872 01:28:01,926 --> 01:28:05,176 No fighting with your brother speaking of which, here he is 873 01:28:05,301 --> 01:28:06,551 Who's he? 874 01:28:08,635 --> 01:28:10,718 Hey... but your money 875 01:28:36,218 --> 01:28:40,260 - Yuan Wei! - Master Luo! 876 01:28:43,426 --> 01:28:44,843 What's this? 877 01:28:45,260 --> 01:28:48,593 Brother! Why're you living here? 878 01:28:48,718 --> 01:28:51,176 Company's gone, home's gone 879 01:28:51,301 --> 01:28:53,843 So I packed up my old stuff, here 880 01:28:54,010 --> 01:28:56,010 It's big enough, I'm on my own 881 01:28:56,510 --> 01:28:58,218 And it's close to work 882 01:29:00,468 --> 01:29:02,010 You haven't changed at all 883 01:29:02,135 --> 01:29:04,801 Same as always taking care of everyone 884 01:29:05,801 --> 01:29:07,843 Any pains, you dismiss it 885 01:29:07,968 --> 01:29:09,301 I'm okay! 886 01:29:09,593 --> 01:29:11,926 Seeing my friends do well makes me happy! 887 01:29:12,051 --> 01:29:13,551 Hey, sit... 888 01:29:18,176 --> 01:29:19,885 What brings you here? Speak 889 01:29:21,176 --> 01:29:24,718 Back then, the role that made me a star 890 01:29:25,510 --> 01:29:27,343 Was for you, right? 891 01:29:27,468 --> 01:29:32,885 Nonsense, they were looking for a promising new star back then 892 01:29:33,010 --> 01:29:35,760 Look at you, you're a big star 893 01:29:38,718 --> 01:29:40,468 When I arrived in Hong Kong 894 01:29:41,718 --> 01:29:45,718 I couldn't afford a bowl of noodles you brought me to the set 895 01:29:46,051 --> 01:29:48,175 Back then I was reckless 896 01:29:48,176 --> 01:29:52,343 If you hadn't been there I would have died 897 01:29:53,593 --> 01:29:55,968 I would never let you die, kiddo 898 01:29:56,551 --> 01:29:58,260 Jumping down is easy 899 01:29:59,385 --> 01:30:00,926 Stepping down is hard 900 01:30:03,926 --> 01:30:05,593 Jumping down is easy 901 01:30:06,593 --> 01:30:08,260 Stepping down is hard 902 01:30:14,218 --> 01:30:16,093 I started as a stuntman 903 01:30:16,218 --> 01:30:18,426 Now I want to find a way to pay respect 904 01:30:18,551 --> 01:30:20,593 to the true spirit of stuntmen 905 01:30:20,968 --> 01:30:24,760 Let's make a film, my film Just like the old days 906 01:30:24,885 --> 01:30:26,551 And you can tell me what to do 907 01:30:28,760 --> 01:30:30,135 I'm old, so I can't 908 01:30:30,260 --> 01:30:32,135 my daughter won't let me do stunts 909 01:30:32,260 --> 01:30:36,093 Don't worry, we've got equipment and the best technology for your safety 910 01:30:36,510 --> 01:30:38,301 It's not worried about the safety 911 01:30:39,468 --> 01:30:42,718 Brother, you've been silent enough 912 01:30:43,426 --> 01:30:46,885 It was always otherfaces on the big screen 913 01:30:47,885 --> 01:30:51,426 It's about time, to put your face on the screen now 914 01:31:11,135 --> 01:31:13,509 So, Shrimp knows you're here 915 01:31:13,510 --> 01:31:15,426 he'd like to stock up 916 01:31:15,551 --> 01:31:17,551 Come on, sit, take you time 917 01:31:40,510 --> 01:31:42,885 Kiddo, papa's old 918 01:31:43,843 --> 01:31:46,468 But he still can't let go easily 919 01:31:46,593 --> 01:31:49,510 Audiences today don't know what we achieved 920 01:31:50,343 --> 01:31:52,343 That's why someone needs to show them 921 01:31:53,801 --> 01:31:57,718 We's creating a tribute I admit I'm moved 922 01:32:05,801 --> 01:32:08,426 Kiddo, listen to papa 923 01:32:09,760 --> 01:32:11,593 You're no ordinary horse 924 01:32:12,676 --> 01:32:14,426 You can be somebody 925 01:32:15,176 --> 01:32:17,010 You just need the chance 926 01:32:17,426 --> 01:32:19,260 Your talent shouldn't stay hidden 927 01:32:19,385 --> 01:32:21,260 Don't worry, I'll help you do this 928 01:32:22,593 --> 01:32:25,176 Practice! Come on 929 01:32:26,468 --> 01:32:29,593 He's here, papa we found the evidence! 930 01:32:30,551 --> 01:32:33,593 - Hey, coming! - They can't take Red Hare anymore 931 01:32:33,843 --> 01:32:35,885 We got in touch with Linglong's old owner 932 01:32:36,010 --> 01:32:38,593 He said Linglong was personally owned by Wang 933 01:32:38,760 --> 01:32:40,385 Red Hare was never the company's? 934 01:32:40,510 --> 01:32:42,843 - It's conclusive! - Yeah 935 01:32:44,801 --> 01:32:45,944 - Thank you Mickey! - Thanks for you all 936 01:32:45,968 --> 01:32:47,926 No, Big Shot! 937 01:32:48,051 --> 01:32:49,593 You're welcome 938 01:32:50,468 --> 01:32:52,176 Thank you, Bao! Thank you 939 01:33:01,176 --> 01:33:02,885 What's going on here? 940 01:33:08,426 --> 01:33:10,135 Hey, listen to me, Bao 941 01:33:11,510 --> 01:33:14,593 You know the famous star Yuan Wei? 942 01:33:14,718 --> 01:33:16,968 He approached me to perform stunts 943 01:33:18,010 --> 01:33:19,510 I have to do it 944 01:33:20,593 --> 01:33:22,176 What do you mean "have to"? 945 01:33:24,926 --> 01:33:27,843 You... you kids won't get it 946 01:33:27,968 --> 01:33:30,843 It's you who don't get it you want to hurt Red Hare? 947 01:33:31,676 --> 01:33:36,676 And what for? Dignity? Your pride? 948 01:33:37,051 --> 01:33:39,676 Your so-called spirit of the stuntman? 949 01:33:41,510 --> 01:33:45,885 Real stuntmen 950 01:33:46,010 --> 01:33:49,468 Stuntmen don't break promises to their children either 951 01:33:59,176 --> 01:34:01,343 Bao, Bao 952 01:34:20,843 --> 01:34:23,260 3, 2, 1, go! 953 01:34:23,468 --> 01:34:24,510 Move it 954 01:34:30,635 --> 01:34:31,676 Brother! 955 01:34:33,760 --> 01:34:35,760 Brother, director 956 01:34:36,385 --> 01:34:37,717 Long time no see, Master Luo 957 01:34:37,718 --> 01:34:39,968 - Wei always talks about you - Harness 958 01:34:40,301 --> 01:34:42,010 - Bring me a vest - Master Luo 959 01:34:42,135 --> 01:34:46,426 Take a look, at the digital action preview here 960 01:34:55,051 --> 01:34:56,093 Amazing 961 01:34:56,468 --> 01:34:58,968 so we watch cartoons before the shoot? 962 01:34:59,093 --> 01:35:01,135 Yeah, it's different from the old days 963 01:35:01,301 --> 01:35:05,218 The PreViz preview is for the CGI composite in post-production 964 01:35:05,343 --> 01:35:07,968 - What I? - Computer generated imagery 965 01:35:08,093 --> 01:35:10,135 - Effects - Effects 966 01:35:10,260 --> 01:35:13,218 They're doing test runs so you guys won't fall 967 01:35:13,343 --> 01:35:16,801 Hey, harness the horse and here's one for you 968 01:35:19,176 --> 01:35:21,968 No way, do it for real 969 01:35:22,135 --> 01:35:23,885 How do we do that? 970 01:35:24,010 --> 01:35:26,718 Red Hare and I will fall, for real 971 01:35:26,843 --> 01:35:29,800 - For what? - Wait, are you kidding me? 972 01:35:29,801 --> 01:35:32,093 But no one falls for real these days 973 01:35:32,218 --> 01:35:35,301 If not, what're people watching? 974 01:35:35,426 --> 01:35:36,801 Move it 975 01:35:37,593 --> 01:35:41,010 We use technology now why risk it?! 976 01:35:41,593 --> 01:35:44,051 - You don't think I can do it? - Brother, you're mistaken 977 01:35:44,218 --> 01:35:46,843 Hey, Master Luo don't be so stubborn, okay? 978 01:35:46,968 --> 01:35:49,093 Director, I won't take up your time, sorry 979 01:35:49,260 --> 01:35:50,885 - Hey! Brother! - Sorry 980 01:35:51,010 --> 01:35:53,968 - I'm sorry, let me talk to him, thank you - Sorry 981 01:35:54,093 --> 01:35:55,593 Sorry about that 982 01:35:57,260 --> 01:35:59,801 There are many different ways to make a film now 983 01:36:00,676 --> 01:36:03,301 The spirit of the stuntman is dying cause of this 984 01:36:03,426 --> 01:36:05,760 - Brother, just listen to me... - Don't say anything 985 01:36:05,926 --> 01:36:09,218 We do it my way or else, not at all 986 01:36:09,801 --> 01:36:12,010 - Brother - One more word, I'll quit 987 01:36:12,176 --> 01:36:13,593 Fine, then quit! 988 01:36:14,176 --> 01:36:16,593 I want to honor your life's work not film your death 989 01:36:16,718 --> 01:36:20,468 Wei, if I use all this stuff 990 01:36:20,593 --> 01:36:22,551 I'd regret it forever 991 01:36:23,176 --> 01:36:24,801 You want a true tribute, right? 992 01:36:25,468 --> 01:36:28,426 Well then, honor how it was done in the past 993 01:36:28,801 --> 01:36:30,260 Do it for real 994 01:36:33,176 --> 01:36:34,510 I'll go prepared 995 01:36:37,968 --> 01:36:43,051 On my count 1, 2, 3! Go to the general 996 01:36:47,260 --> 01:36:50,760 Kiddo, papa can't give you much 997 01:36:51,593 --> 01:36:53,385 But if you pull it off 998 01:36:53,510 --> 01:36:56,635 your life will change, you can do it 999 01:36:59,260 --> 01:37:02,218 Ready, roll camera! 1000 01:37:02,510 --> 01:37:04,593 And action 1001 01:37:06,426 --> 01:37:09,468 For our country's sake I'm begging you, Emperor 1002 01:37:09,593 --> 01:37:12,885 Don't break your commitment give everyone a chance 1003 01:38:54,051 --> 01:38:55,843 It's my last stunt today 1004 01:38:58,218 --> 01:38:59,926 My final victory 1005 01:39:16,385 --> 01:39:18,176 He's really not a stuntman 1006 01:39:19,926 --> 01:39:23,093 He's just a child who wants to make his papa happy 1007 01:39:28,093 --> 01:39:30,135 He can feel pain, you know? 1008 01:39:30,260 --> 01:39:32,760 I'll help you to do this, practice 1009 01:39:37,801 --> 01:39:39,593 What're you doing? Stay 1010 01:39:39,718 --> 01:39:40,800 Don't be like this! 1011 01:39:40,801 --> 01:39:42,468 Hold your temper! 1012 01:39:46,176 --> 01:39:49,385 You can't use him like a tool to achieve your goals! 1013 01:40:14,135 --> 01:40:16,051 Is he okay? What happened? 1014 01:40:17,093 --> 01:40:18,593 I'm okay... 1015 01:40:27,760 --> 01:40:29,260 Back to positions 1016 01:40:29,426 --> 01:40:30,926 Back to first 1017 01:40:31,051 --> 01:40:32,093 Hey, hurry 1018 01:40:32,218 --> 01:40:36,260 Kiddo, daddy's sorry 1019 01:40:39,843 --> 01:40:43,176 Maybe, we don't do this 1020 01:40:46,760 --> 01:40:51,551 Okay, we don't do it 1021 01:40:53,510 --> 01:40:55,468 - Hey, Wei - He's here 1022 01:40:55,593 --> 01:40:59,010 - You okay? - I'm sorry 1023 01:40:59,135 --> 01:41:02,551 I can't do this stunt 1024 01:41:03,176 --> 01:41:04,217 I'm sorry 1025 01:41:04,218 --> 01:41:06,301 It's fine, it really is 1026 01:41:06,426 --> 01:41:07,468 That's great 1027 01:41:08,135 --> 01:41:10,593 Never thought I'd turn down a stunt 1028 01:41:10,926 --> 01:41:12,635 Shameful 1029 01:41:12,760 --> 01:41:15,426 Jumping down is easy stepping down is hard 1030 01:41:15,551 --> 01:41:17,010 That's what you taught me 1031 01:41:17,135 --> 01:41:20,468 I shouldn't have made Red Hare try that stunt 1032 01:41:20,593 --> 01:41:22,926 I've been jumping down my whole life 1033 01:41:23,676 --> 01:41:25,426 When I stepped down for the first time 1034 01:41:25,551 --> 01:41:26,593 I understood 1035 01:41:26,760 --> 01:41:29,801 the true spirit of the stuntman hasn't changed 1036 01:41:31,551 --> 01:41:34,760 Brothers, family need protection 1037 01:41:36,135 --> 01:41:38,843 Director Tong, I was foolish, I'm sorry 1038 01:41:38,968 --> 01:41:41,717 I truly admire your bravery and persistence, thank you very much 1039 01:41:41,718 --> 01:41:45,343 Brother, thank you for giving me this chance 1040 01:41:45,510 --> 01:41:48,260 In any case, I'm done 1041 01:41:48,718 --> 01:41:50,218 - What about... - Just forget it 1042 01:41:50,968 --> 01:41:52,551 I'm just a stunt double 1043 01:41:52,718 --> 01:41:55,051 But don't get a cartoon to double me 1044 01:41:56,301 --> 01:41:59,301 Come, we're going home, Red Hare 1045 01:42:01,385 --> 01:42:04,301 Thank you, brothers! Thank you... 1046 01:42:15,510 --> 01:42:17,301 My sweet girl 1047 01:42:17,426 --> 01:42:20,218 Papa has learned how to step down 1048 01:42:23,676 --> 01:42:26,801 I know I've kept you waiting for so long 1049 01:42:27,385 --> 01:42:28,426 I'm sorry 1050 01:42:42,635 --> 01:42:44,218 Go home? 1051 01:42:51,176 --> 01:42:53,718 This document is the written witness statement of Xie 1052 01:42:53,843 --> 01:42:55,968 the former owner of Linglong 1053 01:42:56,676 --> 01:42:57,760 It's very clear 1054 01:42:57,885 --> 01:43:02,260 Linglong was bought for $980,000 by Mr Wang in a personal transaction 1055 01:43:02,385 --> 01:43:05,801 However, due to a personal cash flower problem at the time 1056 01:43:05,926 --> 01:43:08,843 Mr Wang did use the corporate bank account of LM 1057 01:43:08,968 --> 01:43:10,093 to advance the payment 1058 01:43:10,218 --> 01:43:14,718 But you can see three days later on the 16th of March 2015 1059 01:43:14,843 --> 01:43:18,926 the same amount was repaid in full from Mr Wang's personal bank account 1060 01:43:19,051 --> 01:43:20,968 to the corporate bank account of LM 1061 01:43:21,093 --> 01:43:24,593 Even if these statements are correct the corporate account was used 1062 01:43:24,760 --> 01:43:28,593 But Mr Wang never reimbursed the company the interest 1063 01:43:29,010 --> 01:43:30,801 As noted in the company's financial accounts 1064 01:43:30,968 --> 01:43:34,260 the purpose of the money repaid by Mr Wang 1065 01:43:34,385 --> 01:43:39,218 related to a different horse named Hurricane, not for Linglong 1066 01:43:39,968 --> 01:43:41,551 We have Mr Wang's signature 1067 01:43:43,385 --> 01:43:44,593 Is that true? 1068 01:43:45,260 --> 01:43:46,426 It was written wrong 1069 01:43:46,551 --> 01:43:48,010 Plaintiff's family will be quiet 1070 01:43:48,176 --> 01:43:51,260 This is witness testimony from the accountant 1071 01:43:51,468 --> 01:43:53,718 To establish the context of the entry 1072 01:43:53,885 --> 01:43:55,468 I think you must have forged it! 1073 01:43:56,510 --> 01:43:58,010 Just be quiet, Bao! 1074 01:43:58,135 --> 01:44:00,343 The defense will continue their case 1075 01:44:05,801 --> 01:44:07,176 We can't just give up! 1076 01:44:07,301 --> 01:44:09,551 We just can't! No! 1077 01:44:12,843 --> 01:44:14,260 Papa 1078 01:44:21,885 --> 01:44:25,593 It's my fault, for losing him 1079 01:44:37,426 --> 01:44:38,593 - All good? - Thank you 1080 01:44:38,718 --> 01:44:40,842 Acquisition! Bona fide acquisition! 1081 01:44:40,843 --> 01:44:43,676 It's Article 311 purchaser acted in good faith 1082 01:44:43,801 --> 01:44:45,510 the price was sound, delivery was made 1083 01:44:45,676 --> 01:44:47,885 He took ownership! Master Luo and Red Hare 1084 01:44:48,010 --> 01:44:50,093 met the three conditions, so it's qualifies! 1085 01:44:50,218 --> 01:44:52,593 But you've already lost, it's over 1086 01:44:54,093 --> 01:44:57,467 Mr He, wait, Mr. He, listen to me 1087 01:44:57,468 --> 01:45:00,301 Yes, we lost, but you can't watch a family be torn apart 1088 01:45:00,426 --> 01:45:01,944 I've always believed the saying "The law must..." 1089 01:45:01,968 --> 01:45:04,218 "balance justice and empathy" 1090 01:45:04,343 --> 01:45:06,093 Red Hare was born with a disability 1091 01:45:06,218 --> 01:45:09,135 it was Master Luo who saved him from being euthanized 1092 01:45:09,260 --> 01:45:10,843 He saved him 1093 01:45:10,968 --> 01:45:13,801 Red Hare might be just a horse to you or a pet 1094 01:45:13,926 --> 01:45:16,635 But to Luo he's family, it's his child 1095 01:45:17,010 --> 01:45:19,676 And I know you can feel Master Luo's love for Red Hare, right? 1096 01:45:19,843 --> 01:45:25,301 Be assured, we will take good care of Red Hare 1097 01:45:25,426 --> 01:45:28,343 better than Master Luo could he will get stronger 1098 01:45:28,468 --> 01:45:30,135 - We will also... - Listen to me 1099 01:45:30,968 --> 01:45:33,593 We won't put Red Hare in any danger 1100 01:45:35,468 --> 01:45:39,217 I love horses more than Master Luo I know more 1101 01:45:39,218 --> 01:45:43,385 Red Hare will be better off with me 1102 01:45:43,718 --> 01:45:46,635 Mr He... please listen to me 1103 01:45:46,760 --> 01:45:49,593 - He cannot live without Red Hare! - Sorry 1104 01:46:02,760 --> 01:46:04,385 Why can't I seem to help people 1105 01:46:04,510 --> 01:46:06,051 who need it most? 1106 01:46:07,676 --> 01:46:09,510 But you did a really good job 1107 01:46:17,176 --> 01:46:21,218 - Sir - Come on, we lost 1108 01:46:21,343 --> 01:46:22,843 We have to face it 1109 01:46:22,968 --> 01:46:27,301 We aren't owed a win, no matter what we stand tall 1110 01:46:28,385 --> 01:46:31,426 I'm sorry, sir, I was too naive 1111 01:46:33,051 --> 01:46:35,218 Come on, you did great kid 1112 01:46:35,343 --> 01:46:36,718 Thank you 1113 01:46:42,010 --> 01:46:45,093 BEWARE OF HORSE 1114 01:46:59,010 --> 01:47:02,426 Kiddo, I'm afraid this is it 1115 01:47:11,885 --> 01:47:14,843 Soon, papa won't be around to take care of you 1116 01:47:18,343 --> 01:47:19,385 Come here 1117 01:47:27,718 --> 01:47:29,218 Remember what I said 1118 01:47:31,343 --> 01:47:33,093 You're the best 1119 01:47:36,385 --> 01:47:39,801 You'll be someone, keep your head up 1120 01:47:49,010 --> 01:47:50,551 It's fine 1121 01:47:55,218 --> 01:47:56,510 Red Hare 1122 01:48:18,801 --> 01:48:19,843 Why? 1123 01:48:22,135 --> 01:48:23,551 You want to practice? 1124 01:48:28,926 --> 01:48:29,968 Okay 1125 01:48:39,468 --> 01:48:42,593 Dummy, you should dodge 1126 01:48:43,385 --> 01:48:45,051 When someone bullies you 1127 01:48:45,593 --> 01:48:47,218 you must dodge 1128 01:48:48,468 --> 01:48:49,593 Do it again 1129 01:49:04,135 --> 01:49:05,468 Drama queen 1130 01:49:14,176 --> 01:49:19,510 Your future owner won't flatter like I do 1131 01:49:20,551 --> 01:49:23,676 Be a good kid, understand? 1132 01:49:24,468 --> 01:49:26,010 You're a grown up 1133 01:49:27,135 --> 01:49:29,801 You need to learn how to protect yourself 1134 01:49:30,801 --> 01:49:34,718 No matter what you face you have to be strong 1135 01:49:35,551 --> 01:49:38,051 And don't forget about papa 1136 01:49:39,885 --> 01:49:41,301 I'm sorry 1137 01:49:44,468 --> 01:49:47,301 It's papa's fault, I didn't protect you 1138 01:50:43,801 --> 01:50:46,135 Red Hare, be good 1139 01:50:49,635 --> 01:50:53,010 We're here, detach it 1140 01:50:58,593 --> 01:51:00,926 Red Hare, here 1141 01:51:11,093 --> 01:51:12,218 It's fine 1142 01:52:26,093 --> 01:52:27,635 Behave now 1143 01:52:34,260 --> 01:52:38,093 He's naughty, please don't hit him 1144 01:52:42,718 --> 01:52:46,468 He has bad lungs, he gets cold easily 1145 01:52:47,968 --> 01:52:49,135 Thank you 1146 01:53:07,301 --> 01:53:08,801 - Let's go! - Sir 1147 01:53:09,885 --> 01:53:10,926 Go! 1148 01:53:13,385 --> 01:53:15,468 Red Hare, it's okay 1149 01:53:20,676 --> 01:53:21,718 Let's go 1150 01:53:44,260 --> 01:53:45,760 Let him go 1151 01:53:50,760 --> 01:53:51,968 Red Hare! 1152 01:54:29,760 --> 01:54:31,260 Stop here! 1153 01:54:40,135 --> 01:54:41,926 Who told you to follow? 1154 01:54:45,676 --> 01:54:46,968 Go back! 1155 01:54:52,468 --> 01:54:54,051 Go back! 1156 01:54:56,510 --> 01:54:57,885 Go back! 1157 01:54:59,551 --> 01:55:01,551 Just go! Go on! 1158 01:55:06,676 --> 01:55:08,593 I don't want you! 1159 01:55:22,635 --> 01:55:23,676 Go 1160 01:56:17,718 --> 01:56:20,885 Let me reintroduce myself I'm Mickey Lu 1161 01:56:22,218 --> 01:56:25,885 Due to the rules of my profession I cannot represent you 1162 01:56:26,218 --> 01:56:29,093 But, I still want to help you 1163 01:56:29,635 --> 01:56:37,635 BEWARE OF HORSE 1164 01:56:38,301 --> 01:56:43,093 BEWARE OF NO HORSE 1165 01:56:53,176 --> 01:56:54,718 My father's dumb 1166 01:56:55,676 --> 01:56:58,385 He expresses his love by fighting with all his heart 1167 01:56:59,093 --> 01:57:03,260 The same for his industry, and to me and even more so to Red Hare 1168 01:57:03,801 --> 01:57:05,926 Nothing can compare to the love he gives 1169 01:57:06,843 --> 01:57:10,426 He's lost half his life already by giving it to his work 1170 01:57:10,551 --> 01:57:13,843 Can't you at least give him back the other half of his life? 1171 01:58:20,593 --> 01:58:22,176 Lemme sleep longer 1172 01:58:32,468 --> 01:58:33,843 Red Hare? 1173 01:58:37,218 --> 01:58:38,260 Red Hare! 1174 01:58:40,843 --> 01:58:45,676 Is that you? Red Hare! 1175 01:58:46,093 --> 01:58:49,510 I've missed you so much! How did you get here? 1176 01:58:50,426 --> 01:58:52,176 Did you run back? 1177 01:58:55,926 --> 01:58:57,510 How did you come back? 1178 01:59:03,635 --> 01:59:07,551 You promise never to leave again? Never leave again 1179 01:59:07,926 --> 01:59:09,426 Your room hasn't changed 1180 01:59:09,551 --> 01:59:12,551 You see that? Your room, your bed 1181 01:59:12,676 --> 01:59:17,135 - Just look! You see? My room's here - Thank you 1182 01:59:18,010 --> 01:59:19,885 Even if you hadn't come to me 1183 01:59:20,093 --> 01:59:23,175 I'd still have returned Red Hare in a few days 1184 01:59:23,176 --> 01:59:26,093 - But why? - So I didn't touch it 1185 01:59:26,218 --> 01:59:28,510 He was trying to starve himself 1186 01:59:32,218 --> 01:59:35,718 Red Hare, Red Hare, no, stand, that's it 1187 01:59:35,843 --> 01:59:38,717 - Don't kneel anymore - I'm a horse person 1188 01:59:38,718 --> 01:59:45,885 But I've never seen such determination to resist life that Red Hare has displayed 1189 01:59:46,135 --> 01:59:50,135 My boy! From now on, no matter where you go, you bring papa 1190 01:59:50,301 --> 01:59:55,343 After you showed me Master Luo's DVD I understood they are very much alike 1191 01:59:56,176 --> 01:59:58,718 They use their own lives to defend love 1192 01:59:59,093 --> 02:00:00,551 Impressive 1193 02:00:02,843 --> 02:00:05,343 He's the son of a kungfu stuntman 1194 02:00:05,510 --> 02:00:07,135 Kungfu stuntman? 1195 02:00:10,385 --> 02:00:11,968 Impressive 1196 02:00:24,051 --> 02:00:25,843 - Papa - Sir 1197 02:00:29,593 --> 02:00:31,343 - Kids, thank you both - Sir 1198 02:00:31,510 --> 02:00:34,343 Thank you... 1199 02:01:01,010 --> 02:01:02,551 Action! Begin! 1200 02:01:03,676 --> 02:01:05,093 Camera back into position 1201 02:01:05,218 --> 02:01:06,343 Okay 1202 02:01:06,468 --> 02:01:07,967 Very okay 1203 02:01:07,968 --> 02:01:09,093 Let me tell you 1204 02:01:09,218 --> 02:01:11,260 Did you notice I kept moving? 1205 02:01:11,385 --> 02:01:15,218 - I didn't - You're blocking my shot! 1206 02:01:15,343 --> 02:01:16,843 A stuntman 1207 02:01:17,426 --> 02:01:19,510 has to learn how to take... take... 1208 02:01:19,635 --> 02:01:21,760 - Take... - Take... 1209 02:01:21,885 --> 02:01:25,676 I'm here to talk about the lawsuit 1210 02:01:31,801 --> 02:01:32,801 Let's do it again 1211 02:01:32,926 --> 02:01:34,885 One sec, I can't do it again right away 1212 02:01:35,426 --> 02:01:36,926 Sir 1213 02:01:40,426 --> 02:01:41,760 Jump buildings 1214 02:01:41,926 --> 02:01:44,135 Smash through glass, Fall into stoves 1215 02:01:44,260 --> 02:01:46,426 Fall into kang bed-stove? 1216 02:01:47,051 --> 02:01:48,593 Are stoves not the same as fire pits? 1217 02:01:48,718 --> 02:01:51,468 Not the same stoves as on a cooking range 1218 02:01:51,593 --> 02:01:53,260 Okay, let's do it again 1219 02:01:54,510 --> 02:01:55,968 I... jump the stove 1220 02:01:57,801 --> 02:01:59,760 Jump buildings 1221 02:01:59,968 --> 02:02:02,426 Smash through glass, fall into pits 1222 02:02:03,635 --> 02:02:05,301 What're you doing? 1223 02:02:18,218 --> 02:02:19,635 Hey! Temper tantrum? 1224 02:02:19,760 --> 02:02:21,426 Why'd you have such a bad temper? 1225 02:02:21,551 --> 02:02:23,010 If I don't fall 1226 02:02:24,301 --> 02:02:25,301 If I don't fall 1227 02:02:26,176 --> 02:02:27,176 If I don't fall 1228 02:02:28,010 --> 02:02:29,385 If I don't fall, just don't 1229 02:02:29,510 --> 02:02:30,510 Go! 1230 02:02:31,593 --> 02:02:32,593 My shot isn't done! 1231 02:02:32,718 --> 02:02:34,301 You fought before I finished my line! 1232 02:02:34,426 --> 02:02:36,468 Go back, do it again 1233 02:02:36,593 --> 02:02:38,260 Dami, drink up! 1234 02:02:40,801 --> 02:02:41,801 He's good 1235 02:02:42,010 --> 02:02:48,801 Drink another round, do another round 1236 02:02:49,010 --> 02:02:50,426 Dami, drink up! 1237 02:02:52,260 --> 02:02:53,510 He's good 1238 02:02:53,635 --> 02:02:56,218 Dami, another round! 1239 02:02:56,968 --> 02:02:58,801 Unbelievable, he's good 1240 02:02:58,926 --> 02:03:00,926 Dami, another round! 1241 02:03:05,635 --> 02:03:06,968 He's coming in 1242 02:03:31,093 --> 02:03:34,385 You guys clap when I do this it's just a regular thing I do 1243 02:03:55,843 --> 02:03:57,135 There's a nail 1244 02:04:24,051 --> 02:04:25,468 So loud 1245 02:04:31,343 --> 02:04:32,968 Taste good? 88566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.