Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,718 --> 00:01:46,093
Red Hare! I'm still sleeping!
2
00:01:49,176 --> 00:01:50,468
Enough
3
00:02:00,093 --> 00:02:01,135
Red Hare!
4
00:02:03,176 --> 00:02:04,718
I'm up... I'm up
5
00:02:10,760 --> 00:02:14,885
Hey, that's too
much, no laughing
6
00:02:15,010 --> 00:02:17,135
BEWARE OF HORSE
7
00:02:26,218 --> 00:02:28,593
Get to work! Come
on, get to work!
8
00:02:41,385 --> 00:02:42,885
Tasty
9
00:02:44,343 --> 00:02:46,968
One, two, three, cheese
10
00:02:50,385 --> 00:02:52,093
- Here you go - Boss
11
00:02:52,218 --> 00:02:55,885
look at all the
customers, extra 50?
12
00:02:56,051 --> 00:02:58,051
Then I can go for another horse
13
00:02:59,718 --> 00:03:02,135
Not bad, and you look good too
14
00:03:07,718 --> 00:03:09,718
The guy with the
horse do you know him?
15
00:03:09,885 --> 00:03:11,593
That's Master Luo Zhilong
16
00:03:11,718 --> 00:03:14,718
All you see is a fool and
his horse in the film studio
17
00:03:14,885 --> 00:03:16,635
But back then in Hong Kong
18
00:03:16,760 --> 00:03:18,468
he was probably the best
19
00:03:18,593 --> 00:03:20,551
stuntman you could
find in the business
20
00:03:20,676 --> 00:03:23,468
Master Luo was one of the greats
21
00:03:24,926 --> 00:03:26,551
Follow me
22
00:04:06,926 --> 00:04:08,509
So how have you been?
23
00:04:08,510 --> 00:04:10,509
Dami, hi!
24
00:04:10,510 --> 00:04:12,176
Where did you appear from?
25
00:04:13,218 --> 00:04:14,759
I have not seen you around
26
00:04:14,760 --> 00:04:16,676
Dami, you're funny guy
27
00:04:16,801 --> 00:04:18,676
I've been drowning in jobs
28
00:04:19,593 --> 00:04:21,301
Come on, have a glass
29
00:04:21,426 --> 00:04:22,843
Bravo!
30
00:04:22,968 --> 00:04:26,968
Come on, you're only an extra
and you're drowning in gigs?
31
00:04:29,135 --> 00:04:31,093
How's the situation
with your courtyard?
32
00:04:32,593 --> 00:04:33,968
I just can't sell it
33
00:04:35,468 --> 00:04:38,260
No one's buying? Foreclosure
34
00:04:38,676 --> 00:04:40,843
You get it now, do you?
35
00:04:45,593 --> 00:04:47,801
Let me borrow your
horse for two days
36
00:04:47,926 --> 00:04:49,551
Dami, that's not funny
37
00:04:49,676 --> 00:04:52,510
If I do that how
can I pay you back?
38
00:04:58,635 --> 00:05:00,510
Does it look like I'm joking?
39
00:05:04,760 --> 00:05:07,218
Today, your horse is
coming as collateral
40
00:05:07,343 --> 00:05:10,343
No... please don't
take Red Hare away
41
00:05:10,468 --> 00:05:14,176
- Take that horse away -
No, Dami, I'm begging you
42
00:05:25,218 --> 00:05:26,593
Get him
43
00:06:05,885 --> 00:06:07,176
I bet that hurts
44
00:06:08,718 --> 00:06:10,301
Hey, get off my horse
45
00:06:12,301 --> 00:06:13,551
Help me!
46
00:06:20,510 --> 00:06:22,093
I warned you, didn't I?
47
00:06:32,926 --> 00:06:34,426
Red Hare, go!
48
00:06:36,968 --> 00:06:38,010
Go!
49
00:07:05,551 --> 00:07:07,343
- A horse!
- Sorry... sorry
50
00:07:07,468 --> 00:07:09,510
This hotel doesn't allow pets
51
00:07:16,093 --> 00:07:17,135
Go
52
00:07:21,718 --> 00:07:23,135
Careful!
53
00:07:32,760 --> 00:07:34,010
Who are you?
54
00:07:41,218 --> 00:07:42,510
You are a crazy man
55
00:07:44,593 --> 00:07:47,301
Everyone, please carry on
56
00:08:01,593 --> 00:08:03,093
I can't get through
57
00:08:05,885 --> 00:08:09,176
There must be a better way
58
00:08:15,718 --> 00:08:17,135
Come on
59
00:08:19,385 --> 00:08:21,218
- Stop! Stop -
Where did he go?
60
00:08:28,468 --> 00:08:30,510
Stop... where are you going?
61
00:08:36,260 --> 00:08:37,593
So smart!
62
00:08:57,968 --> 00:08:59,593
Red Hare, come on
63
00:09:08,260 --> 00:09:09,885
Where did the old guy go?
64
00:09:33,093 --> 00:09:35,509
- Master Luo - You
stayed the night again?
65
00:09:35,510 --> 00:09:39,593
- It's not like you ever sleep
here - Fighting with your wife?
66
00:09:39,801 --> 00:09:42,426
My wife doesn't fight, she kills
67
00:09:50,635 --> 00:09:53,885
Master, that idiot's upstairs?
68
00:09:54,051 --> 00:09:56,551
You tell him to wear his pajamas
69
00:09:56,676 --> 00:09:58,010
Dead man!
70
00:10:24,968 --> 00:10:28,093
Are you Mr. Luo or Master Luo?
71
00:10:28,593 --> 00:10:30,010
Yeah, what is it?
72
00:10:30,135 --> 00:10:31,593
Hello, Mr. Luo
73
00:10:36,135 --> 00:10:37,968
We're here about your horse, sir
74
00:10:38,093 --> 00:10:39,926
I believe three years
ago you got this horse
75
00:10:40,051 --> 00:10:41,926
from Mr. Wang of LM
76
00:10:42,051 --> 00:10:45,843
Recently LM's lawsuit with DY
Capital which has been ongoing
77
00:10:45,968 --> 00:10:48,718
has been resolved so as
of this moment DY Capital
78
00:10:48,843 --> 00:10:51,885
has the right to secure any and
all of LM's property for auction
79
00:10:52,010 --> 00:10:54,343
Including your horse
80
00:10:56,885 --> 00:10:58,426
Look here
81
00:11:02,218 --> 00:11:07,718
Go! It's my horse! If you don't
leave right now he's gonna bite you
82
00:11:31,510 --> 00:11:34,301
- Master, what's wrong?
- They're trying to auction Red Hare
83
00:11:34,426 --> 00:11:36,676
- You wanna die?
- You gonna hit us then?
84
00:11:36,801 --> 00:11:38,635
This is ridiculous
85
00:11:39,301 --> 00:11:40,343
You're crazy
86
00:11:40,676 --> 00:11:41,968
Go and put some clothes on
87
00:11:42,093 --> 00:11:43,135
Take a look
88
00:11:43,718 --> 00:11:45,593
And wait for it to be enforeced
89
00:11:45,718 --> 00:11:46,885
Fools
90
00:11:50,801 --> 00:11:52,885
I'm still confused
91
00:11:53,010 --> 00:11:54,593
My friend's company
is bankrupted
92
00:11:54,718 --> 00:11:57,135
Red Hare's mom belonged
to that company
93
00:11:58,718 --> 00:12:02,218
Ask Boss Wang to explain it to
you and it will be over with
94
00:12:03,301 --> 00:12:04,718
He died a year ago
95
00:12:04,843 --> 00:12:06,718
If it's that easy,
why'd they come?
96
00:12:06,843 --> 00:12:08,551
Stop that rocking!
97
00:12:09,718 --> 00:12:11,343
So annoying!
98
00:12:11,510 --> 00:12:14,593
Master, maybe you
need a good lawyer
99
00:12:14,760 --> 00:12:16,093
Oh, yeah
100
00:12:16,843 --> 00:12:18,510
How can I pay for a lawyer?
101
00:12:32,760 --> 00:12:35,509
The creditor's family has
hereby applied to the court
102
00:12:35,510 --> 00:12:36,925
for enforcement of the judgment
103
00:12:36,926 --> 00:12:40,260
Golden Garden properties which
belong solely to our client
104
00:12:40,385 --> 00:12:42,510
will be auctioned by the
court to repay Li's debt
105
00:12:42,635 --> 00:12:46,343
In matters pertaining
to this auction
106
00:12:46,510 --> 00:12:50,176
I hereby submit an objection to this court in
order to protect our client's property rights
107
00:12:50,301 --> 00:12:52,093
and halt the enforcement
of this auction
108
00:12:54,843 --> 00:12:56,343
He's still here
109
00:13:16,343 --> 00:13:17,676
How have you been?
110
00:13:19,051 --> 00:13:20,593
Why did you come here today?
111
00:13:21,593 --> 00:13:23,760
I... I...
112
00:13:24,593 --> 00:13:27,718
I ran into some trouble
I may need your help
113
00:13:28,676 --> 00:13:30,176
I need to find a lawyer
114
00:13:31,010 --> 00:13:37,259
- You broke the law?
- No, it's not what you're thinking
115
00:13:37,260 --> 00:13:41,718
It's Red Hare, my horse
someone wants to take him
116
00:13:41,843 --> 00:13:46,343
- I need a lawyer to help me - So why
don't you go find a lawyer yourself?
117
00:13:47,426 --> 00:13:51,010
- Didn't I come to find you?
- I'm not a lawyer
118
00:13:51,676 --> 00:13:53,301
I'm a college senior
119
00:13:57,135 --> 00:13:59,010
I can't afford a lawyer
120
00:14:04,510 --> 00:14:08,301
- I have no money - I'm
not here to borrow money
121
00:14:08,593 --> 00:14:10,801
I'm here to ask
if you can help me
122
00:14:13,176 --> 00:14:17,801
Luo Zhilong, I don't want
anything to do with you
123
00:14:18,218 --> 00:14:20,843
Whatever problems you have
please don't contact me
124
00:14:21,801 --> 00:14:23,468
I'm begging you, leave me alone
125
00:14:34,426 --> 00:14:37,593
Daddy, is this 'cause
you don't want me?
126
00:14:37,718 --> 00:14:41,842
- How could daddy not want you?
- But I don't want to go with Mommy
127
00:14:41,843 --> 00:14:43,843
Well done, nice speech
128
00:14:44,218 --> 00:14:46,843
Enough, come on
129
00:14:47,260 --> 00:14:50,236
- It's alright, it's okay, it's okay,
honey - Stop crying! People are watching!
130
00:14:50,260 --> 00:14:52,343
Sing the scales twice
and you'll see daddy
131
00:14:52,468 --> 00:14:55,218
Keep dreaming,
you'll never see her
132
00:14:58,926 --> 00:15:01,593
- You won?
- I won
133
00:15:03,885 --> 00:15:06,925
I'm sorry, a family
matter suddenly came up
134
00:15:06,926 --> 00:15:09,676
I shouldn't have missed
your first solo trial
135
00:15:09,843 --> 00:15:12,551
Actually, I was a bit of a jerk
136
00:15:13,051 --> 00:15:15,176
I'm glad you didn't see it
137
00:15:15,718 --> 00:15:21,385
I said that the father over there was
worthless but I'm the one who broke them up
138
00:15:42,468 --> 00:15:44,968
- Master - David!
139
00:15:45,135 --> 00:15:49,010
Someone recorded the fight? No
one's gonna give me money now
140
00:15:49,885 --> 00:15:51,301
Master Luo
141
00:15:51,426 --> 00:15:56,593
I came here to invite you and Red
Hare there to cameo in my film
142
00:16:00,926 --> 00:16:04,718
But, it's gonna be a real tough
job will Red Hare be okay?
143
00:16:05,593 --> 00:16:09,926
Okay, he's okay I trained
him since he was a baby
144
00:16:10,343 --> 00:16:11,885
- He's my last
disciple - Really?
145
00:16:12,010 --> 00:16:13,593
Red Hare, Red Hare, come
146
00:16:15,010 --> 00:16:16,593
Say hi
147
00:16:18,426 --> 00:16:21,509
Red Hare, it's
all on you, right?
148
00:16:21,510 --> 00:16:24,801
No problem, Red Hare
is the best aren't you?
149
00:16:28,426 --> 00:16:31,343
Kiddo, be good, okay?
150
00:16:32,010 --> 00:16:33,718
Let us practise together
151
00:16:34,385 --> 00:16:37,550
I know Dad has gone
a bit overboard
152
00:16:37,551 --> 00:16:40,926
It's because we finally
get a chance to make it big
153
00:16:41,051 --> 00:16:43,051
Don't hesitate! Don't back down!
154
00:16:43,176 --> 00:16:45,260
A stuntman has to be hot-blooded
155
00:16:45,426 --> 00:16:47,218
Now... jump!
156
00:16:51,176 --> 00:16:53,843
- Waiter, refill!
- Shut up!
157
00:16:54,551 --> 00:16:56,385
You really should
drink less coffee
158
00:16:57,968 --> 00:16:59,843
We need to discuss something
159
00:17:00,968 --> 00:17:05,093
My mother has asked if
she could meet your family
160
00:17:05,468 --> 00:17:07,009
She wants to meet them
161
00:17:07,593 --> 00:17:09,676
Doesn't your mother
know I have no family?
162
00:17:10,843 --> 00:17:12,968
It's just me on
my family register
163
00:17:13,801 --> 00:17:15,718
Why is she suddenly asking now?
164
00:17:16,676 --> 00:17:21,176
You suggested marriage after
graduation so I mentioned it to her
165
00:17:21,301 --> 00:17:24,759
She heard that and... can't wait
166
00:17:25,468 --> 00:17:26,718
Just remind her again
167
00:17:26,843 --> 00:17:28,260
Tell her we're not
quite there yet
168
00:17:28,385 --> 00:17:29,885
- Are we not?
- Not yet
169
00:17:30,010 --> 00:17:32,468
Our relationship doesn't
have to go to Ground Zero
170
00:17:32,593 --> 00:17:35,926
It doesn't, but I can't get a
random man to decide on my marriage
171
00:17:36,051 --> 00:17:40,260
- I appreciate that your parents are
traditional - Thanks for understanding
172
00:17:41,051 --> 00:17:43,218
Maybe we should just end it
173
00:17:43,843 --> 00:17:45,676
Don't cry now, take care!
174
00:17:50,551 --> 00:17:52,010
Love you!
175
00:18:15,551 --> 00:18:17,218
Why do you have to see him?
176
00:18:18,468 --> 00:18:24,551
Bao, would you just do your mom a
big favor? Get along with your father
177
00:18:26,593 --> 00:18:29,510
Come on, just give it a rest
178
00:18:29,676 --> 00:18:34,510
You've been telling me that line
forever Mom, but things never improved
179
00:18:34,635 --> 00:18:36,260
Why do you have to
bring it up again?
180
00:18:39,010 --> 00:18:43,635
There're some things I have to
tell him, this is for your sake
181
00:18:43,760 --> 00:18:46,718
- What things?
- For when you're all grown up
182
00:18:47,385 --> 00:18:50,426
Thing like your
graduation ceremony
183
00:18:51,551 --> 00:18:53,301
And your wedding
184
00:18:55,593 --> 00:18:57,843
You sound like you're not coming
185
00:19:01,301 --> 00:19:02,968
Of course I will
186
00:19:03,093 --> 00:19:05,593
Just you, I don't need him there
187
00:19:15,843 --> 00:19:18,551
All the promises he
made he could never keep
188
00:19:24,051 --> 00:19:26,176
Go! You've no right! Just go!
189
00:19:26,301 --> 00:19:27,510
I didn't know that your...
190
00:19:29,635 --> 00:19:32,593
You waited until she
was gone to show up?
191
00:19:32,718 --> 00:19:34,301
I don't have a dad!
192
00:19:40,010 --> 00:19:43,385
Promise your mom
one thing, okay?
193
00:19:43,801 --> 00:19:48,676
If your father reaches out
to you, don't ignore him
194
00:19:50,260 --> 00:19:51,551
Promise?
195
00:20:15,926 --> 00:20:19,135
I made something special
for you, stand still
196
00:20:20,926 --> 00:20:23,010
You have to do it, okay?
197
00:20:47,218 --> 00:20:48,593
You wanna act?
198
00:20:59,093 --> 00:21:01,510
Photo 15, a ride 50
199
00:21:02,135 --> 00:21:03,801
Want a photo?
200
00:21:17,593 --> 00:21:20,843
Ever seen someone like
me with a spear before?
201
00:21:28,093 --> 00:21:30,135
No, thanks, let's go, let's go
202
00:21:36,718 --> 00:21:40,301
I think, I can
help you, 50 a ride
203
00:21:42,135 --> 00:21:45,468
- What are you doing?
- Horses can't eat that
204
00:21:45,593 --> 00:21:47,968
- Sorry...
- You idiot
205
00:21:48,385 --> 00:21:49,801
Let's go
206
00:22:11,593 --> 00:22:14,510
Hey, come on, time to practice
207
00:22:16,093 --> 00:22:21,760
First, we'll practice
your reactions
208
00:22:22,093 --> 00:22:25,676
In a sec, I'll hit
you in the face
209
00:22:26,218 --> 00:22:27,635
I'll do it gently
210
00:22:27,760 --> 00:22:30,260
But react like it's real
211
00:22:30,385 --> 00:22:32,718
1... 2... 3...
212
00:22:33,510 --> 00:22:37,385
Don't duck, stay still
and let me hit you
213
00:22:38,676 --> 00:22:44,885
We're making a movie where does this
temper come from? Throwing gloves now?
214
00:22:45,010 --> 00:22:48,760
It's a great chance
so we have to practise
215
00:23:23,593 --> 00:23:25,093
PAPERS OF CIVIL JUDGMENT
216
00:23:36,010 --> 00:23:38,260
- It's cleaned - You
don't have to do this
217
00:23:38,760 --> 00:23:42,885
Just tell me about your case
if you need a lawyer, I can...
218
00:23:43,010 --> 00:23:45,551
ask my boyfriend
if he can help you
219
00:23:46,718 --> 00:23:50,343
You've got a boyfriend?
What's his name?
220
00:23:50,510 --> 00:23:52,135
None of your business
221
00:23:56,468 --> 00:23:58,175
His name is Mickey
222
00:23:58,176 --> 00:24:01,510
- What does he do?
- A lawyer?
223
00:24:02,301 --> 00:24:06,593
So you mean he's a Mickey
Mouse lawyer? Reliable?
224
00:24:22,843 --> 00:24:24,426
Heel! Stay!
225
00:24:42,426 --> 00:24:44,010
Hello Red Hare
226
00:24:44,510 --> 00:24:47,135
And my name is Bao
227
00:24:51,801 --> 00:24:54,260
I sure do hope they're
getting along in there
228
00:25:27,218 --> 00:25:29,301
- Sir - Tell me,
why are you nervous?
229
00:25:29,468 --> 00:25:31,260
I am not!
230
00:25:36,718 --> 00:25:38,593
I'm good
231
00:25:44,051 --> 00:25:45,718
Can you fight?
232
00:25:49,426 --> 00:25:51,176
Me fight?
233
00:25:55,885 --> 00:25:58,135
Choose between the ER
234
00:25:58,260 --> 00:26:00,051
and a prison cell?
235
00:26:00,760 --> 00:26:03,260
- Not good - If
you don't fight
236
00:26:03,385 --> 00:26:04,843
How can you protect her?
237
00:26:05,343 --> 00:26:08,218
I can represent her,
does that count?
238
00:26:13,635 --> 00:26:15,468
What is with that face?
239
00:26:18,968 --> 00:26:20,718
Is his case that difficult?
240
00:26:29,593 --> 00:26:32,718
- Are you nervous?
- No
241
00:26:34,593 --> 00:26:36,343
What did you talk about?
242
00:26:40,926 --> 00:26:42,885
You haven't discussed
anything yet?
243
00:26:44,051 --> 00:26:46,551
We're talking about men's stuff
244
00:26:46,676 --> 00:26:51,593
Come on, Mickey, your time is precious
so you guys can't just chit chat
245
00:26:51,760 --> 00:26:54,801
Yes, let's get down to it
246
00:26:54,926 --> 00:26:57,551
Here's the deal! Mr Big
Shot experienced lawyer
247
00:26:57,676 --> 00:27:01,843
Sir, please don't call me...
Big Shot or experienced lawyer
248
00:27:01,968 --> 00:27:04,551
Actually, at university
249
00:27:06,718 --> 00:27:09,260
I was Bao's senior
by three years
250
00:27:09,885 --> 00:27:13,718
I finished my internship one
month ago, just got my license
251
00:27:13,843 --> 00:27:17,010
I'm still just a
freshman at my firm
252
00:27:17,135 --> 00:27:19,135
Why don't you just
call him Mickey?
253
00:27:41,551 --> 00:27:44,260
We're brothers, if you need
more time you can pay me later
254
00:27:44,676 --> 00:27:49,426
- It's 3 millions -
Everyone has hard times
255
00:27:53,510 --> 00:27:55,885
- A newborn?
- Yeah
256
00:27:56,093 --> 00:28:00,593
Luo, Linglong here belongs
to me, you take her
257
00:28:01,551 --> 00:28:04,093
What about him?
258
00:28:04,385 --> 00:28:08,134
He's deformed, crooked
legs, bad lungs
259
00:28:08,135 --> 00:28:10,135
We have to do the humane thing
260
00:28:11,801 --> 00:28:15,801
- So you mean putting it down?
- That's the usual way
261
00:28:30,010 --> 00:28:32,551
You wanna come
with me, get up now
262
00:28:58,260 --> 00:28:59,968
There he is!
263
00:29:05,218 --> 00:29:07,676
It's just the two
of us from now on
264
00:29:07,801 --> 00:29:09,593
what should we name
you, little guy?
265
00:29:13,760 --> 00:29:16,176
It's okay, good boy
266
00:29:16,968 --> 00:29:20,676
Come on, boy! I know, boy
267
00:29:20,801 --> 00:29:23,926
That's it for today
now, let's rest, come on
268
00:29:24,051 --> 00:29:29,468
Come on! Go on! Come!
Come, come over, come! Good
269
00:29:29,593 --> 00:29:31,551
Good, good
270
00:29:44,968 --> 00:29:46,843
Kiddo, you're good?
271
00:30:02,968 --> 00:30:05,343
Stand up, stand up!
272
00:30:06,801 --> 00:30:09,510
Men shouldn't kneel
easily do not kneel!
273
00:30:38,176 --> 00:30:41,801
- What's wrong, Sir?
- You can pet him
274
00:30:44,301 --> 00:30:45,718
I'm okay
275
00:31:09,426 --> 00:31:10,801
So strong
276
00:31:11,635 --> 00:31:13,843
So then, about Red Hare
277
00:31:13,968 --> 00:31:19,051
The truth is, from a legal standpoint
it really doesn't look too good for you
278
00:31:19,176 --> 00:31:21,218
Then I'll have to have
your help, Brother
279
00:31:21,343 --> 00:31:24,385
- Who are you calling your brother?
- I mean Minnie
280
00:31:24,510 --> 00:31:26,843
- Mickey...
- It's fine
281
00:31:27,426 --> 00:31:30,885
Hey, Mickey, you need
to get a bit stronger
282
00:31:31,010 --> 00:31:33,093
- I'll teach you to box
- I'm okay, thank you
283
00:31:33,218 --> 00:31:35,260
A man must learn to fight!
284
00:31:35,385 --> 00:31:37,301
- Next time - My disciple
285
00:31:37,426 --> 00:31:40,385
Red Hare, show your
brother here how it's done!
286
00:31:40,510 --> 00:31:42,093
Brother? Me?
287
00:31:42,218 --> 00:31:45,176
Red Hare's gonna be a stuntman!
288
00:31:45,510 --> 00:31:49,385
Okay then, lesson 101 how
to take a beating, got it?
289
00:31:49,510 --> 00:31:52,051
- I think I'm okay - Next time
290
00:31:52,635 --> 00:31:54,635
Red Hare, come on
291
00:31:54,926 --> 00:31:58,093
You see it? Here
comes a punch, come on
292
00:32:02,968 --> 00:32:06,051
- Why did you move?
- Your papa won't really hit his horse, right?
293
00:32:07,135 --> 00:32:09,260
Hey, Mickey come here, come
294
00:32:09,426 --> 00:32:11,301
You, put on the
gloves and punch him
295
00:32:11,468 --> 00:32:13,760
I can't do that, I could
never... I can't...
296
00:32:13,885 --> 00:32:16,260
- What if he kicks me?
- Red Hare's a pro
297
00:32:16,385 --> 00:32:19,134
- I'm a pro at
living - Just try
298
00:32:19,135 --> 00:32:21,468
Sir, wait, I'm still so young
299
00:32:21,593 --> 00:32:23,343
Bao...
300
00:32:29,676 --> 00:32:31,510
I'm sorry
301
00:32:33,010 --> 00:32:35,093
You're dead
302
00:32:36,801 --> 00:32:38,051
Love you?
303
00:32:39,051 --> 00:32:40,801
Calm down...
304
00:32:44,801 --> 00:32:47,635
Red Hare, keep going! Sit!
305
00:32:48,301 --> 00:32:50,301
Down, roll! Perfect!
306
00:32:50,426 --> 00:32:53,385
- Hey, you see that?
- Sir, is he just faking?
307
00:32:53,510 --> 00:32:55,010
It's called acting
308
00:32:55,135 --> 00:32:57,968
Same thing, I studied the law
this has nothing to do with me
309
00:32:58,135 --> 00:33:02,301
Hey, he likes you a lot,
you see? Red Hare, up!
310
00:33:02,843 --> 00:33:06,010
You see that? What a good boy!
311
00:33:06,926 --> 00:33:09,718
- I know, let's try something
else as well - No...
312
00:33:09,885 --> 00:33:11,551
- Sir, that's enough
for me - Up...
313
00:33:11,676 --> 00:33:14,276
- Calm down, and I'll show you -
I'm afraid he's going to kick me!
314
00:33:14,343 --> 00:33:17,593
- Bao, say something
- Give me a kiss
315
00:33:18,801 --> 00:33:20,718
Come on, give me a kiss
316
00:33:46,968 --> 00:33:49,759
I really do hope you
can make the time
317
00:33:49,760 --> 00:33:52,551
to witness the debut
of a new stuntman
318
00:33:54,510 --> 00:33:56,718
Your dad was the
best in the industry
319
00:33:56,843 --> 00:33:57,968
- Yo!
- Hey, Shrimp!
320
00:33:58,093 --> 00:34:00,593
Easy, don't scare
Luo's daughter!
321
00:34:01,301 --> 00:34:03,260
See? Look!
322
00:34:07,260 --> 00:34:12,551
You just stay here, I've got other
things to do but don't wander around, bye
323
00:34:16,051 --> 00:34:17,718
- Coming - They are here
324
00:34:17,843 --> 00:34:19,176
Hello, Boss He
325
00:34:19,301 --> 00:34:20,468
- Director - Director
326
00:34:20,593 --> 00:34:22,176
He's very talented
327
00:34:25,718 --> 00:34:27,218
You two all good?
328
00:34:27,343 --> 00:34:29,342
No problem, piece of cake
329
00:34:29,343 --> 00:34:31,843
Then, come on!
330
00:34:33,510 --> 00:34:34,926
Go on then
331
00:34:35,093 --> 00:34:38,010
So, are we ready?
Let's go for a take
332
00:34:38,135 --> 00:34:40,842
Red Hare! Let's go,
we're on camera!
333
00:34:40,843 --> 00:34:42,385
- Ready?
- Get set!
334
00:34:42,551 --> 00:34:43,926
And action!
335
00:34:50,301 --> 00:34:52,010
What's wrong? You scare?
336
00:34:52,676 --> 00:34:54,426
What the heck? Who is that?
337
00:34:54,885 --> 00:34:56,885
- Who the hell is that?
- I'm sorry
338
00:34:57,010 --> 00:34:58,426
- Let's try again - Go on!
339
00:34:59,093 --> 00:35:00,760
Red Hare, okay?
340
00:35:00,885 --> 00:35:02,426
Let's be scared after this take
341
00:35:02,551 --> 00:35:06,176
Let's go, 3... 2... 1, action!
342
00:35:10,801 --> 00:35:13,718
Hey, stop
343
00:35:20,676 --> 00:35:22,426
My people are standing by
344
00:35:23,801 --> 00:35:25,527
- I'm so sorry, I'm sorry
- What are you doing?
345
00:35:25,551 --> 00:35:28,510
Can we continue? Why did
you get me an amateur?
346
00:35:29,260 --> 00:35:31,593
Get the out of here,
this guy will do it
347
00:35:32,426 --> 00:35:35,426
- You're just wasting
our time - Go on!
348
00:35:38,010 --> 00:35:39,051
Come on
349
00:35:39,426 --> 00:35:41,468
everybody, take a little break
350
00:35:46,135 --> 00:35:49,093
Master Luo, I'm so sorry
351
00:36:12,426 --> 00:36:16,010
Hey! First positions!
Okay, get set
352
00:36:16,885 --> 00:36:18,385
Everyone get ready
353
00:36:31,676 --> 00:36:33,760
Get set! Ready!
354
00:37:18,926 --> 00:37:21,635
Red Hare, it's okay, buddy
355
00:37:21,760 --> 00:37:23,426
We won't do it if
you don't want to
356
00:37:24,426 --> 00:37:26,176
But if you did want to do it
357
00:37:26,301 --> 00:37:27,885
I know you can get it right
358
00:37:28,510 --> 00:37:30,468
It's fine, we're all with you
359
00:37:31,468 --> 00:37:32,801
Go on
360
00:37:45,510 --> 00:37:47,010
Okay, easy
361
00:37:52,385 --> 00:37:54,051
Stop...
362
00:38:06,885 --> 00:38:08,551
Easy...
363
00:38:20,593 --> 00:38:22,468
- Tell your guy
to move it - Wait
364
00:38:22,593 --> 00:38:24,218
Trust me, okay?
365
00:38:24,843 --> 00:38:27,343
Hey, stop standing
around, come on!
366
00:38:27,468 --> 00:38:29,301
Get ready! Back on
your first positions
367
00:38:29,760 --> 00:38:31,218
No, come on!
368
00:38:40,718 --> 00:38:42,260
Red Hare's gonna do it
369
00:38:48,093 --> 00:38:50,260
- Get back - Let's do this
370
00:38:53,843 --> 00:38:55,343
I think he's gonna come back
371
00:39:58,176 --> 00:39:59,218
Stay!
372
00:40:03,218 --> 00:40:04,593
Go!
373
00:40:54,051 --> 00:40:55,093
Yeah!
374
00:41:16,385 --> 00:41:18,218
Thank you to everyone!
375
00:41:22,051 --> 00:41:23,093
Yes!
376
00:41:26,260 --> 00:41:28,510
- Let's meet him - Sure
377
00:41:38,801 --> 00:41:42,468
- Come on, 3... 2...
1 - I don't know how
378
00:41:42,760 --> 00:41:44,218
Papa will teach you
379
00:41:44,343 --> 00:41:47,051
He is a good boy,
we will protect you
380
00:41:49,885 --> 00:41:52,218
Kiddo, be gentle
381
00:41:52,343 --> 00:41:54,426
Sister's first ride
382
00:41:58,176 --> 00:41:59,510
Come
383
00:42:01,510 --> 00:42:03,260
I'm letting go now
384
00:42:05,051 --> 00:42:07,468
- You okay?
- Yeah
385
00:42:29,010 --> 00:42:31,510
Get that black
horse out, hurry up!
386
00:42:37,135 --> 00:42:38,925
Mr. Luo, film crews are asking
387
00:42:38,926 --> 00:42:40,343
They all want you all set
388
00:42:40,468 --> 00:42:42,593
- Oh, that's great!
- It's amazing, awesome!
389
00:42:43,801 --> 00:42:46,217
You should show me your contract
390
00:42:46,218 --> 00:42:49,342
Contract? I've never
had a contract, no need
391
00:42:49,343 --> 00:42:52,593
You do need one you'll
need it for the lawsuit
392
00:42:52,718 --> 00:42:57,301
- I would not understand
one - I would, I'll help you
393
00:42:58,926 --> 00:42:59,968
Good
394
00:43:01,593 --> 00:43:04,468
Ready, 3, 2, 1...
395
00:43:04,593 --> 00:43:05,676
Go!
396
00:43:10,760 --> 00:43:13,801
No... you can't go... no...
397
00:43:14,051 --> 00:43:15,260
- You alright?
- Yes
398
00:43:15,385 --> 00:43:16,510
Good
399
00:43:20,093 --> 00:43:21,135
The rules
400
00:43:21,593 --> 00:43:22,926
Helping out of love
401
00:43:23,051 --> 00:43:25,842
Not helping is
unreasonable no imposing
402
00:43:25,843 --> 00:43:29,760
No thieving, no
bullying, no borrowing
403
00:43:29,885 --> 00:43:33,093
Sir, what if we
lose the lawsuit?
404
00:43:33,301 --> 00:43:36,010
Come, let's practice
it'll be useful soon
405
00:43:37,968 --> 00:43:40,135
What happened to
"No bullying", sir?
406
00:43:40,760 --> 00:43:42,301
No way! Are you kidding me?
407
00:43:42,426 --> 00:43:43,593
This clause is a must
408
00:43:43,760 --> 00:43:44,801
It's only a horse!
409
00:43:44,926 --> 00:43:46,675
Why set up a tent for an animal?
410
00:43:46,676 --> 00:43:49,343
Doesn't he need a rest
between dangerous stunts?
411
00:43:49,510 --> 00:43:50,885
And for the old man as well
412
00:43:51,010 --> 00:43:53,468
- Come on, he's just a stuntman!
- Sign it
413
00:43:57,010 --> 00:43:59,010
It begins at 4.5
meters drops to 3.4
414
00:43:59,135 --> 00:44:03,176
it's a 2.2 meters pitch
and a 1.1 meter drop
415
00:44:03,301 --> 00:44:06,343
- All sound okay?
- Okay
416
00:44:06,926 --> 00:44:09,551
Then we'll sign it, the
crew is waiting for you
417
00:44:11,135 --> 00:44:13,468
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready
418
00:45:09,593 --> 00:45:11,051
I'm okay
419
00:45:14,468 --> 00:45:17,343
- I'll be more
gentle - I'm fine
420
00:45:52,593 --> 00:45:53,717
Don't you move
421
00:45:53,718 --> 00:45:57,593
Can we sit, get comfortable
to talk it through?
422
00:45:57,718 --> 00:46:00,260
- We can chat here -
I'm here on business
423
00:46:00,385 --> 00:46:02,176
Go on then!
424
00:46:03,301 --> 00:46:04,968
Fine
425
00:46:06,510 --> 00:46:10,551
I visited former employees of LM
but nothing helpful came of it
426
00:46:10,676 --> 00:46:13,343
There's still one key
person I couldn't reach yet
427
00:46:13,468 --> 00:46:15,509
The former owner of Linglong
428
00:46:15,510 --> 00:46:19,510
He's can confirm whether Red Hare
was the personal property of Mr Wang
429
00:46:21,260 --> 00:46:24,510
Who said you could
get up and drink?
430
00:46:24,676 --> 00:46:26,968
- Thirsty - Squat!
431
00:46:28,343 --> 00:46:31,718
- My butt's sore!
- Your butt will thank you later
432
00:46:46,968 --> 00:46:48,885
- Thank you - Hello
433
00:46:49,010 --> 00:46:51,176
I'm president of
Flying Dragon Group
434
00:46:51,301 --> 00:46:53,551
- I'm He Xin - Hi
435
00:46:53,676 --> 00:46:55,176
Please
436
00:47:08,510 --> 00:47:09,551
Please
437
00:47:09,718 --> 00:47:14,009
We've curated 50 horse breeds
from nearly 30 countries
438
00:47:14,010 --> 00:47:17,426
I'm obsessed with collecting
world-class horses
439
00:47:17,551 --> 00:47:21,593
And as you can see, horses
receive the best care under me
440
00:47:21,718 --> 00:47:25,468
Mr Luo, I'd like to talk
to you about your horse
441
00:47:25,593 --> 00:47:27,968
2 million and he
still won't take it
442
00:47:28,093 --> 00:47:30,385
It's not a matter of money
443
00:47:30,593 --> 00:47:33,593
Well, Mr Zhang I'll take
a look at what you sent
444
00:47:33,718 --> 00:47:35,510
- Thank you, bye bye - Boss
445
00:47:35,885 --> 00:47:38,260
LM lost its lawsuit
with DY Capital
446
00:47:38,426 --> 00:47:40,385
Linglong gave birth to Red Hare
447
00:47:40,510 --> 00:47:43,051
He's in the executor's
list of properties
448
00:47:43,176 --> 00:47:44,801
He'll be auctioned off
449
00:47:45,551 --> 00:47:47,051
Interesting
450
00:47:49,301 --> 00:47:51,260
- Well, meet DY Capital - Yes
451
00:47:51,385 --> 00:47:53,176
- Let's work with
them - Got it
452
00:47:55,301 --> 00:47:56,718
We are not accepting any offer
453
00:47:59,593 --> 00:48:01,093
Who's that?
454
00:48:03,676 --> 00:48:06,010
Hey! Don't touch my things
455
00:48:06,801 --> 00:48:08,343
Who let you in?
456
00:48:08,718 --> 00:48:10,385
You don't have a door
457
00:48:10,635 --> 00:48:12,801
- Master Luo, nice
to see you - Get out!
458
00:48:15,885 --> 00:48:18,343
We applied for a
compulsory execution
459
00:48:18,926 --> 00:48:22,051
This is the court's notice
for enforcement for you to see
460
00:48:22,176 --> 00:48:24,093
Master Luo, please cooperate
461
00:48:32,135 --> 00:48:33,968
That's one hungry horse
462
00:48:35,051 --> 00:48:37,718
It's fine, we've
got more, no worries
463
00:48:38,843 --> 00:48:40,551
How do you want us to cooperate?
464
00:48:40,676 --> 00:48:44,468
- This horse here is...
- You've already taken this to a judge
465
00:48:44,593 --> 00:48:47,301
So now we only communicate
through the courts, right?
466
00:48:47,426 --> 00:48:50,593
- Yes, in theory...
- Okay, good then, leave
467
00:48:50,718 --> 00:48:54,510
- Look, kid, who are you?
- His agent
468
00:48:54,676 --> 00:48:57,051
- You have license?
- And how old are you?
469
00:48:57,426 --> 00:48:59,176
That is none of your business!
470
00:49:00,968 --> 00:49:03,551
I did not say that I
am his lawyer, did I?
471
00:49:03,843 --> 00:49:07,176
I'm his agent ad
litem that a problem?
472
00:49:09,343 --> 00:49:14,051
With the compulsory execution order
the process will be straightforward
473
00:49:14,176 --> 00:49:16,593
The two of you don't
need to come again
474
00:49:16,760 --> 00:49:19,510
Tomorrow our lawyers will file
an objection to your order
475
00:49:19,676 --> 00:49:22,301
We've reason to believe
you've been misinformed
476
00:49:22,426 --> 00:49:24,134
This horse is not
your company property
477
00:49:24,135 --> 00:49:26,385
- Anything else?
- And your reason is...
478
00:49:26,510 --> 00:49:29,135
Go ask his lawyer,
we're done now
479
00:49:30,093 --> 00:49:31,926
Red Hare, escort them out
480
00:49:34,051 --> 00:49:35,510
Does he bite?
481
00:49:42,676 --> 00:49:45,676
Bao, you did an
awesome job just now!
482
00:49:45,801 --> 00:49:48,343
You're much better
than I could ever be!
483
00:49:48,968 --> 00:49:50,968
It's just stuff I
learnt in school
484
00:49:51,093 --> 00:49:53,426
Red Hare, isn't
your sister cool?
485
00:49:58,718 --> 00:50:00,843
What's a "ruling of dismissal"?
486
00:50:00,968 --> 00:50:02,593
The court disagrees with us
487
00:50:02,760 --> 00:50:05,509
- It won't suspend
the order - What then?
488
00:50:05,510 --> 00:50:08,885
File an objection on the grounds that
the court's decision was in error
489
00:50:09,010 --> 00:50:12,010
Good, what's that mean?
490
00:50:12,135 --> 00:50:17,051
- They can't take Red
Hare - Good! I like it
491
00:50:21,968 --> 00:50:23,718
It's stated in the contract
492
00:50:23,843 --> 00:50:27,051
You must provide air
conditioning so turn it on now
493
00:50:27,926 --> 00:50:30,343
It's cool enough in here
we've got iced water
494
00:50:30,510 --> 00:50:32,843
Sure you feel cool in
shorts and a t-shirt
495
00:50:32,968 --> 00:50:34,593
But he's wearing a thick costume
496
00:50:34,718 --> 00:50:36,093
- Hey - But I...
497
00:50:36,593 --> 00:50:39,635
That's enough, come see this
498
00:50:43,801 --> 00:50:44,843
Careful
499
00:50:47,176 --> 00:50:48,592
There is no run-up
500
00:50:48,593 --> 00:50:50,551
And there, can you see that?
501
00:50:50,676 --> 00:50:52,301
Not enough room to stop
502
00:50:52,426 --> 00:50:56,218
But Luo, I think it's enough
room here you can just try it
503
00:50:56,343 --> 00:50:58,176
Why don't you try?
504
00:50:58,301 --> 00:51:02,050
Listen to me, the run-up
should be at least 30 meters
505
00:51:02,051 --> 00:51:03,968
30 meters?
506
00:51:05,676 --> 00:51:09,342
- Really? Are you certain?
- No way, it's just too tight
507
00:51:09,343 --> 00:51:11,135
Why didn't you say so before?
508
00:51:11,260 --> 00:51:13,093
Everything's ready
and you say you can't
509
00:51:13,260 --> 00:51:16,093
Come on, you know how much
I spent on this set for us?
510
00:51:16,385 --> 00:51:18,010
Come, let's talk about it
511
00:51:21,593 --> 00:51:22,925
Look at your contract
512
00:51:22,926 --> 00:51:25,051
Will you compensate
us if you don't jump?
513
00:51:25,843 --> 00:51:28,968
- Well, that's your problem
- What's our problem?
514
00:51:29,093 --> 00:51:30,968
We don't have any problems here!
515
00:51:31,093 --> 00:51:33,593
Listen, if you don't jump...
516
00:51:33,718 --> 00:51:37,385
set-up fee, location fee
labor costs, the director
517
00:51:37,510 --> 00:51:39,260
1st AD and 2nd
AD... and 2nd AD...
518
00:51:43,760 --> 00:51:47,551
Little girl, who do
you think you are?!
519
00:51:47,676 --> 00:51:50,926
Stop cosplaying as a film
producer at my expense
520
00:51:51,051 --> 00:51:53,343
Air conditioning? Be
thankful you have air!
521
00:51:53,510 --> 00:51:56,635
Hey! You talk to my
daughter that way again
522
00:51:56,760 --> 00:51:59,218
- and you are dead - Look, Luo
523
00:51:59,343 --> 00:52:03,760
Your baby girl is the one who
asked me to build this set for you
524
00:52:03,926 --> 00:52:06,385
It took us all more
than a month to do this
525
00:52:06,510 --> 00:52:11,551
If you don't do this stunt, no need to
kill me because my boss will do it first!
526
00:52:12,676 --> 00:52:14,968
- I'll do it - No way!
527
00:52:15,343 --> 00:52:17,760
- Stop messing around and
wasting time - Don't touch her!
528
00:52:18,093 --> 00:52:21,843
- Get back in place
- You'll jump, right?
529
00:52:22,551 --> 00:52:23,801
I will
530
00:52:23,968 --> 00:52:27,218
Good... going... and I'm gone
531
00:52:27,343 --> 00:52:29,343
Quiet on set!
532
00:52:29,468 --> 00:52:31,509
- Roll camera!
- No, dad, you can't do the jump!
533
00:52:31,510 --> 00:52:33,093
Bao
534
00:52:33,593 --> 00:52:35,343
There's a rule in our family
535
00:52:36,343 --> 00:52:41,218
When you sign a contract
you papa will honor it
536
00:52:43,176 --> 00:52:45,635
Wait a sec, since when
did we have this rule?
537
00:52:47,301 --> 00:52:48,510
Today
538
00:53:08,718 --> 00:53:10,260
Okay...
539
00:53:15,135 --> 00:53:16,968
Do it for Bao
540
00:53:47,010 --> 00:53:48,801
Okay, Red Hare
541
00:53:55,343 --> 00:53:57,176
Get ready, we're rolling!
542
00:54:01,385 --> 00:54:04,093
Quiet on set, action!
543
00:54:37,718 --> 00:54:39,093
Red Hare!
544
00:54:49,593 --> 00:54:51,343
We did it!
545
00:55:07,968 --> 00:55:09,010
I'm sorry
546
00:55:33,593 --> 00:55:34,801
Yo, Bao!
547
00:55:34,926 --> 00:55:37,635
You guys going for dinner? Everyone
heard about it, come on, bro
548
00:55:37,801 --> 00:55:39,968
Hey, this one suits you
dude, come on, try it on
549
00:55:40,093 --> 00:55:43,176
Did you know? A
stuntman's reputation
550
00:55:43,301 --> 00:55:45,135
is forged in great action scenes
551
00:55:45,260 --> 00:55:48,550
What Red Hare and I pulled
off today wow, big deal!
552
00:55:48,551 --> 00:55:50,510
We should go celebrate
553
00:55:51,218 --> 00:55:53,593
Such dangerous stunts
shouldn't be celebrated!
554
00:55:53,718 --> 00:55:57,676
But we have to celebrate it, besides
who knows what tomorrow will be?
555
00:55:57,801 --> 00:55:58,843
Ridiculous
556
00:56:00,010 --> 00:56:01,801
You see? I tell you
557
00:56:01,926 --> 00:56:04,718
you look like a K-pop
idol in that wig, mate
558
00:56:04,885 --> 00:56:07,176
Ladies are gonna dig it, right?
559
00:56:07,301 --> 00:56:09,926
Hey, customer, just
get a feel of it
560
00:56:10,510 --> 00:56:12,260
- Hey there, Shrimp
- It's Jie, right?
561
00:56:12,385 --> 00:56:14,093
Go on, have a look around, dude
562
00:56:14,260 --> 00:56:15,885
Do you have Yuan
Wei's autograph?
563
00:56:16,010 --> 00:56:18,509
Who cares about Yuan
Wei? What about Ying?
564
00:56:18,510 --> 00:56:20,260
The best stuntwoman, yeah?
565
00:56:23,718 --> 00:56:27,093
The scenes you're doing right now
are for stuntmen in their prime
566
00:56:27,926 --> 00:56:30,385
Aren't you too old
for big stunts now?
567
00:56:32,176 --> 00:56:36,051
Other than stunts I
don't know anything
568
00:56:36,260 --> 00:56:38,551
You're old, Master Luo
569
00:56:39,468 --> 00:56:41,426
Am I really getting that old?
570
00:56:45,301 --> 00:56:47,968
What a heartwarming
topic it's so moving
571
00:56:48,426 --> 00:56:49,760
Hey, baby
572
00:56:51,176 --> 00:56:54,301
Master Luo's, still
got the moves!
573
00:56:54,426 --> 00:56:57,093
Dami, watch your mouth
she's my daughter
574
00:56:57,426 --> 00:56:59,135
How sweet!
575
00:57:00,385 --> 00:57:04,551
- Somebody paid their debts?
- We'll talk later, we're having dinner
576
00:57:05,676 --> 00:57:09,468
You have a debt to me if you
don't pay me back right now
577
00:57:11,260 --> 00:57:12,968
I'll spend time with this one
578
00:57:20,010 --> 00:57:22,051
Go, are you okay?
579
00:57:22,176 --> 00:57:23,635
Get him!
580
00:57:29,260 --> 00:57:30,301
Careful!
581
00:57:40,468 --> 00:57:42,260
You stay away from her!
582
00:57:45,968 --> 00:57:47,343
You okay?
583
00:57:56,385 --> 00:57:58,926
In the old days,
stars used spittoons
584
00:57:59,051 --> 00:58:02,010
Not many people use
them now so it's vintage
585
00:58:03,760 --> 00:58:05,135
Hey Jie, watch the shop
586
00:58:05,260 --> 00:58:06,801
You stay here watch the shop
587
00:58:12,301 --> 00:58:14,218
Don't worry, I'm here
588
00:58:15,676 --> 00:58:17,885
- Fine, hold on
to me - Move...
589
00:58:40,176 --> 00:58:42,926
Hit a disabled man? I have
steel plates all over!
590
00:58:43,051 --> 00:58:44,926
Hit me! Here!
591
00:58:46,593 --> 00:58:50,468
The Police! The police are
here! You gonna hit me? Go
592
00:58:51,093 --> 00:58:52,593
Red Hare, come on
593
00:58:54,926 --> 00:58:55,968
Bao!
594
00:58:56,093 --> 00:58:57,801
- Forget him, come
on, Bao - I'm sorry
595
00:58:57,926 --> 00:58:59,343
Give me your hand
596
00:59:00,551 --> 00:59:02,676
- You guys should go!
- Quick! Go
597
00:59:03,843 --> 00:59:04,885
Come on!
598
00:59:21,010 --> 00:59:23,176
Stop the horse! Stop
599
00:59:26,218 --> 00:59:27,968
Sir, we'll be going now
600
00:59:28,468 --> 00:59:30,926
- Bye bye - Hey, Bao
601
00:59:33,926 --> 00:59:36,885
Can you visit us more often?
602
00:59:39,468 --> 00:59:41,843
If you don't always
fight, I'll come
603
00:59:41,968 --> 00:59:43,801
He started the fight!
604
00:59:43,968 --> 00:59:46,760
Red Hare was great
in the fight today
605
00:59:58,468 --> 01:00:02,593
Today I got to feel what it's
like to be protected by you
606
01:00:15,885 --> 01:00:19,510
We need protection too
607
01:00:24,051 --> 01:00:25,926
You got old before you grew up
608
01:00:27,510 --> 01:00:31,926
How could I leave
you now? See you
609
01:00:36,843 --> 01:00:38,843
Go on home
610
01:01:02,801 --> 01:01:04,218
What's wrong?
611
01:01:06,093 --> 01:01:09,760
My dad said, he needs protection
612
01:01:12,385 --> 01:01:13,718
Kind of weird
613
01:01:13,843 --> 01:01:16,301
You and your dad don't
act like strangers
614
01:01:19,593 --> 01:01:21,760
He and I were never close
615
01:01:22,926 --> 01:01:25,343
I wasn't even a year
old when they divorced
616
01:01:27,260 --> 01:01:29,385
I rarely even saw him as a kid
617
01:01:33,593 --> 01:01:37,760
Okay, don't cry, good girl
618
01:01:37,885 --> 01:01:39,926
I have to work, I
could be a night shift
619
01:01:40,051 --> 01:01:41,551
I can't, people
are waiting on me
620
01:01:41,676 --> 01:01:44,176
You only care about
your work, so just go
621
01:01:44,301 --> 01:01:47,093
Hey, Bao come here,
let papa hold you
622
01:01:47,218 --> 01:01:50,551
- Mommy, who is that?
- That's your papa
623
01:01:50,801 --> 01:01:54,051
Hey, come on, here,
hey, it's okay
624
01:02:08,260 --> 01:02:10,051
- He's good - Yeah
625
01:02:23,885 --> 01:02:24,926
Red Hare!
626
01:02:28,968 --> 01:02:33,218
Red Hare! Baby, you alright?
627
01:02:34,301 --> 01:02:36,468
You hurt? No?
628
01:02:36,593 --> 01:02:38,093
Daddy's so proud!
629
01:02:38,218 --> 01:02:39,926
Good... good, good
630
01:02:40,051 --> 01:02:42,635
Ready? Quiet on set!
631
01:02:42,801 --> 01:02:45,468
3, 2, 1
632
01:02:52,885 --> 01:02:56,010
You okay, Red Hare? You hurt?
633
01:02:56,301 --> 01:02:58,468
You're amazing, come!
634
01:03:03,760 --> 01:03:06,092
What happened? Why does
Red Hare have wounds?
635
01:03:06,093 --> 01:03:08,801
Can you not make him do
such dangerous stunts?
636
01:03:10,260 --> 01:03:11,676
Those wounds are nothing
637
01:03:11,801 --> 01:03:13,676
You're too reckless on set
638
01:03:15,135 --> 01:03:17,926
Reckless? You're an outsider
639
01:03:18,051 --> 01:03:20,135
That's just how
stuntmen do things
640
01:03:20,385 --> 01:03:23,510
Stuntmen! But Red
Hare isn't a stuntman!
641
01:03:24,343 --> 01:03:27,760
He is one, he has
the spirit of one
642
01:03:27,885 --> 01:03:31,301
- You kids know nothing - Your
generation's time has passed!
643
01:03:32,135 --> 01:03:33,510
Our brothers have got this
644
01:03:34,051 --> 01:03:37,510
Draw! Shoot! Here's
the blast point
645
01:03:37,635 --> 01:03:40,176
We must be precise
in our positioning
646
01:03:40,301 --> 01:03:42,551
Ready? 3, 2...
647
01:03:47,176 --> 01:03:48,759
- Move it!
- You're early!
648
01:03:48,760 --> 01:03:50,343
- Put it out!
- Call an ambulance
649
01:03:50,510 --> 01:03:52,968
- Put it out -
Call an ambulance
650
01:03:58,676 --> 01:04:01,593
Take her home,
let her get rested
651
01:04:04,468 --> 01:04:07,635
The doctor said she
might never stand again
652
01:04:12,510 --> 01:04:18,135
I taught her, I
know she will stand
653
01:04:18,676 --> 01:04:21,510
I've never been so
scared in my life
654
01:04:22,551 --> 01:04:25,426
Should have made her
give up this line of work
655
01:04:26,510 --> 01:04:30,343
A stuntman knows the risk
656
01:04:36,760 --> 01:04:41,010
What kind of people are my
father and his brothers?
657
01:04:41,135 --> 01:04:45,551
They're very simple,
action! Jump!
658
01:04:46,510 --> 01:04:48,135
Hospital!
659
01:04:57,801 --> 01:05:00,301
However bad it looks
now just stay calm
660
01:05:00,426 --> 01:05:02,593
- Your body needs
to heal - It's fine
661
01:05:02,760 --> 01:05:04,718
I'm just happy for my master
662
01:05:06,051 --> 01:05:08,593
Hey! Well?
663
01:05:11,385 --> 01:05:13,135
I'm dying
664
01:05:16,468 --> 01:05:21,093
This one? This one's okay?
665
01:05:21,593 --> 01:05:23,176
The police are outside
666
01:05:29,218 --> 01:05:32,468
- Hey, this one better?
- That one's not bad, take the shirt away
667
01:05:32,593 --> 01:05:35,135
Take the shirt off? I can't
668
01:05:43,135 --> 01:05:44,760
Is this good?
669
01:05:44,885 --> 01:05:48,010
Master Luo, if you don't mind
it no one else will mind it
670
01:05:50,426 --> 01:05:53,426
- Hello - Hey, hey
671
01:05:53,843 --> 01:05:55,885
Sir, my parents
672
01:05:56,135 --> 01:05:57,301
- Hello - Nice to meet you
673
01:05:57,426 --> 01:06:00,009
I'm Donald, this
is my wife Daisy
674
01:06:00,010 --> 01:06:03,426
- Hello - Great, I'm Luo!
675
01:06:03,926 --> 01:06:08,135
Sit, sit...
676
01:06:12,760 --> 01:06:14,551
Hey, pour the water!
677
01:06:17,885 --> 01:06:20,760
Mickey's parents are
named Donald and Daisy?
678
01:06:22,968 --> 01:06:27,051
- His dad looks very old -
You think you're so young?
679
01:06:31,468 --> 01:06:33,135
Hey, menu!
680
01:06:33,260 --> 01:06:34,843
- Drink up!
- Yeah!
681
01:06:37,426 --> 01:06:39,760
Alaskan king crab, 15 pounds
682
01:06:39,885 --> 01:06:42,426
- Sir, we don't serve
that - You don't?
683
01:06:42,551 --> 01:06:44,968
- How about masked palm civet?
- Pardon?
684
01:06:45,135 --> 01:06:47,468
Masked palm civet
685
01:06:47,676 --> 01:06:50,468
Sorry, sir, we've never
heard of that before
686
01:06:51,176 --> 01:06:53,176
You clearly can't order
687
01:06:53,301 --> 01:06:54,885
I'll do it
688
01:06:55,010 --> 01:06:57,551
On my first date with her
mother, that's what we ate
689
01:06:57,676 --> 01:06:59,593
Then we had her
690
01:07:03,051 --> 01:07:07,051
Mr Luo, what is it that you do?
691
01:07:07,176 --> 01:07:11,551
Me? On set, making movies
692
01:07:11,676 --> 01:07:13,593
- Good - An artist!
693
01:07:14,051 --> 01:07:17,760
No wonder, I do
love watching movies
694
01:07:17,885 --> 01:07:21,093
Yasujiro Ozu, Andrei Tarkovsky
695
01:07:21,260 --> 01:07:23,968
- India's Abbas - Iran's, dad
696
01:07:24,093 --> 01:07:27,718
- I truly adore all their work
- We should share our favorites
697
01:07:27,843 --> 01:07:29,968
- Yes, indeed - So Mr Luo
698
01:07:30,093 --> 01:07:33,926
tell me what exactly is it that
you do in the film industry?
699
01:07:34,051 --> 01:07:38,426
Oh me? Jump buildings
smash glass, fall into fire
700
01:07:38,593 --> 01:07:42,426
hang onto buses using an
umbrella and fly on wires
701
01:07:51,510 --> 01:07:54,010
- Here, have more
- Yes, thank you
702
01:07:54,176 --> 01:07:55,760
We can't waste it, eat more!
703
01:07:55,885 --> 01:07:57,301
No, I can't eat anymore
704
01:07:57,426 --> 01:07:58,968
Then I'll eat the abalone
705
01:07:59,093 --> 01:08:00,551
- You don't want it?
- No
706
01:08:02,051 --> 01:08:06,051
Dad, what's wrong with you
today? Why in such a hurry?
707
01:08:07,093 --> 01:08:10,760
Sorry, lemme tell
you, you don't know
708
01:08:10,968 --> 01:08:15,468
On the first date with your
mother how much I upset her
709
01:08:16,718 --> 01:08:20,718
- How was I born if she was so upset?
- I charmed her!
710
01:08:22,050 --> 01:08:25,468
Daughters are
usually daddy's girls
711
01:08:25,593 --> 01:08:29,010
I can tell the two of you seem
to be very close to each other
712
01:08:29,885 --> 01:08:34,135
Actually, the two of us hadn't
seen each other for six years
713
01:08:35,260 --> 01:08:37,968
In fact, we just got to
know each other recently
714
01:08:38,675 --> 01:08:41,300
Since you wanted
to meet my family
715
01:08:41,425 --> 01:08:43,968
this is the best
I have to show you
716
01:08:44,093 --> 01:08:48,800
I understand that you might have
been expecting something better
717
01:08:48,925 --> 01:08:52,468
But in the end, he's my father
718
01:08:55,135 --> 01:09:00,010
And I knew before I came here tonight that
he might not make a good impression on you
719
01:09:00,675 --> 01:09:04,925
He doesn't know how to
pretend to be normal, he can't
720
01:09:05,135 --> 01:09:08,925
But my father is
simple, and sincere
721
01:09:09,050 --> 01:09:13,050
After getting to know him
that's what I am most proud of
722
01:09:14,010 --> 01:09:16,718
I'm not going to let my
father dictate my future
723
01:09:17,468 --> 01:09:22,093
But I want to give him a real
chance to try and be a real papa
724
01:09:24,260 --> 01:09:29,093
I know, that marriage is
a union of two families
725
01:09:29,510 --> 01:09:31,675
I'm not classy
726
01:09:31,800 --> 01:09:36,593
But I hope you won't reject Bao
just because she has a dad like me
727
01:09:37,468 --> 01:09:39,300
I'm not qualified to be her dad
728
01:09:41,300 --> 01:09:44,135
But since my daughter
has given me the chance
729
01:09:46,135 --> 01:09:47,885
I will try
730
01:09:51,468 --> 01:09:53,218
Bye, uncle, auntie
731
01:09:53,343 --> 01:09:54,635
- Nice to meet you - See you!
732
01:09:54,760 --> 01:09:56,801
- Goodbye - Goodbye, sir
733
01:10:02,426 --> 01:10:03,593
That went well
734
01:10:05,010 --> 01:10:07,176
How do you plan to "try"?
735
01:10:08,968 --> 01:10:10,218
How do you want me to try?
736
01:10:10,343 --> 01:10:15,343
I really hope you change how you train
Red Hare, don't push him so hard every day
737
01:10:17,968 --> 01:10:21,135
Red Hare is my horse how
I train him is my business
738
01:10:21,260 --> 01:10:24,051
Maybe you should stay out of it
739
01:10:32,593 --> 01:10:34,968
Tell me, was it fun to
play at being a parent?
740
01:10:36,135 --> 01:10:38,051
You really messed
up, you know that?
741
01:10:39,218 --> 01:10:40,885
You only care about yourself
742
01:10:41,010 --> 01:10:43,843
You're selfish, you're
rude and you're impolite
743
01:10:44,010 --> 01:10:46,885
In fact you're more
immature than a young child
744
01:10:47,301 --> 01:10:49,343
I could have accepted all this
745
01:10:49,801 --> 01:10:51,885
but now I really regret it!
746
01:10:52,426 --> 01:10:54,593
Even children know
how to reciprocate
747
01:10:54,760 --> 01:10:58,218
I put aside my pride but
you can't be less stubborn!
748
01:11:00,510 --> 01:11:02,385
I thought you'd understand
749
01:11:03,301 --> 01:11:04,843
You think I care?
750
01:11:04,968 --> 01:11:07,343
If you don't need your
dad don't ask me to come
751
01:11:12,510 --> 01:11:14,093
So did you hear that, mom?
752
01:11:15,551 --> 01:11:17,760
This man won't ever change
753
01:11:26,051 --> 01:11:29,343
Master, Master Luo!
754
01:11:30,843 --> 01:11:31,843
We're ready
755
01:11:34,468 --> 01:11:35,718
Oh, thank you
756
01:11:37,635 --> 01:11:42,051
Kiddo, am I really in the wrong?
757
01:11:43,593 --> 01:11:46,885
Perhaps, we need to
make some changes
758
01:11:48,926 --> 01:11:51,926
After today, we'll listen to her
759
01:11:53,260 --> 01:11:56,176
Let's go, come
760
01:11:58,010 --> 01:12:01,135
Leg okay? You can do this
761
01:12:26,426 --> 01:12:27,968
Red Hare, your leg
762
01:12:30,968 --> 01:12:33,093
Red Hare, don't force it!
763
01:12:44,885 --> 01:12:47,385
Careful, don't run
over him! Watch out!
764
01:13:03,176 --> 01:13:05,510
Bao, go get an ID for your dad
765
01:13:05,676 --> 01:13:07,343
who knows what
documents we'll need?
766
01:13:20,135 --> 01:13:21,694
ACCIDENT INSURANCE APPLICATION
INSURED PERSON: LUO
767
01:13:21,718 --> 01:13:23,093
BENEFICIARY: BAO
768
01:13:49,760 --> 01:13:53,135
Hey Bao, what grade
are you in now?
769
01:13:54,010 --> 01:13:55,051
Fifth grade
770
01:13:55,593 --> 01:13:59,551
So, what are you
learning? How's your mom?
771
01:14:02,676 --> 01:14:04,301
I bought you a gift
772
01:14:07,635 --> 01:14:11,593
See? So cute! Even
cuter on, see?
773
01:14:20,968 --> 01:14:23,092
Your pa, every time he saw you
774
01:14:23,093 --> 01:14:24,885
he asked for the video footage
775
01:14:26,051 --> 01:14:28,010
He watched it on a
loop when he missed you
776
01:14:28,135 --> 01:14:30,176
I can't count how many times
777
01:14:33,385 --> 01:14:36,801
Every time, he was
always heartbroken
778
01:14:37,843 --> 01:14:39,093
He'd say...
779
01:14:39,676 --> 01:14:43,301
it would've been great
if he'd done better
780
01:14:43,426 --> 01:14:46,093
Perhaps, you wouldn't
hate seeing him
781
01:14:46,801 --> 01:14:49,926
He always said he
couldn't make you happy
782
01:15:46,176 --> 01:15:47,551
Papa
783
01:15:52,760 --> 01:15:57,135
I'm sorry, I didn't
know what you did
784
01:16:01,510 --> 01:16:03,385
Papa was dumb
785
01:16:04,593 --> 01:16:06,218
I was the dumb one
786
01:16:18,385 --> 01:16:20,843
Promise me papa you'll
never leave me again?
787
01:16:24,426 --> 01:16:26,051
I won't
788
01:16:33,510 --> 01:16:39,593
- And no danger -
I'll listen, really
789
01:16:42,718 --> 01:16:43,968
And Red Hare?
790
01:16:46,593 --> 01:16:50,385
No more stunts
for him, I promise
791
01:16:50,968 --> 01:16:52,385
- For real?
- For real
792
01:17:04,801 --> 01:17:09,176
It's your money! Why're you spending
it like this? I have clothes!
793
01:17:09,843 --> 01:17:11,676
Just get rid of your old clothes
794
01:17:11,801 --> 01:17:14,885
- You have room to improve
- I have lots of new clothes
795
01:17:15,010 --> 01:17:18,135
You can't make the same
mistake with the other parents
796
01:17:21,218 --> 01:17:23,760
- Bao?
- Go on
797
01:17:28,635 --> 01:17:34,426
Bao, so... other parents?
Whose parents are they?
798
01:17:37,843 --> 01:17:38,885
Bao
799
01:17:39,843 --> 01:17:44,051
Don't joke about that stuff in
the future, it'll break my heart
800
01:17:44,218 --> 01:17:46,801
My heart breaks when I say it
801
01:17:57,343 --> 01:17:59,103
Who'd have thought he
would clean up so good?
802
01:17:59,218 --> 01:18:01,468
- I have really good
taste - I picked it out
803
01:18:01,593 --> 01:18:03,093
You pick it next time
804
01:18:14,051 --> 01:18:18,385
Hey, slowly, easy! You're throwing
away everything he's been saving?
805
01:18:18,510 --> 01:18:20,343
Okay, good choice
806
01:18:20,468 --> 01:18:23,801
Hey, wait, there's more
this isn't a crime, right?
807
01:18:23,926 --> 01:18:25,884
- Acquisition Law
- Which part of it?
808
01:18:25,885 --> 01:18:29,926
- Article 331 - Article
311, how did you pass?
809
01:18:30,551 --> 01:18:33,092
- This constitutes half
of it - I'm acquiring it
810
01:18:33,093 --> 01:18:36,551
It's a good acquisition
on your part! Go that way!
811
01:18:38,885 --> 01:18:41,926
Hey, guys? Hey!
Where did you go?
812
01:19:38,343 --> 01:19:40,426
TO SHRIMP, PASS TO BAO
813
01:19:41,510 --> 01:19:44,968
WILL BEQUEATHER: LUO
814
01:20:20,760 --> 01:20:22,343
Were you in any pain?
815
01:20:29,593 --> 01:20:33,343
- Dunno - Stop staring at me
816
01:20:35,093 --> 01:20:37,176
- See? This is...
- Papa, you're awesome
817
01:21:53,885 --> 01:21:56,718
I was sent back to Hong
Kong after the surgery
818
01:21:58,135 --> 01:21:59,468
I'm okay
819
01:21:59,593 --> 01:22:01,135
A brain injury
820
01:22:01,260 --> 01:22:03,968
I didn't wake up
for eight months
821
01:22:04,593 --> 01:22:09,510
And I couldn't even speak for a year
I couldn't remember a lot of things
822
01:22:09,676 --> 01:22:11,801
Papa, why didn't you tell me?
823
01:22:12,051 --> 01:22:13,926
I hadn't worked for over a year
824
01:22:14,051 --> 01:22:17,510
Company bankrupt, people left
825
01:22:18,926 --> 01:22:23,135
I was buried in debt
this one, ruined me
826
01:22:23,635 --> 01:22:26,218
I went from the
best to the worst
827
01:22:27,301 --> 01:22:30,593
At the time, I was so depressed
828
01:22:30,718 --> 01:22:35,051
Didn't see anyone,
including your mom
829
01:22:37,343 --> 01:22:41,510
I was afraid, I
really let her down
830
01:22:51,051 --> 01:22:54,426
Then I... forgive
you on mom's behalf
831
01:23:21,718 --> 01:23:23,010
There
832
01:23:36,343 --> 01:23:38,385
Grab it! Hold it tight!
833
01:23:40,051 --> 01:23:42,176
Stop it!
834
01:24:39,135 --> 01:24:40,176
Red Hare!
835
01:24:40,801 --> 01:24:42,218
Don't hurt them! Careful
836
01:24:47,843 --> 01:24:51,135
Red Hare, forget
him! Come help papa!
837
01:24:51,260 --> 01:24:52,801
There're more men here!
838
01:24:56,176 --> 01:24:58,635
Hey, why're you sitting
down? What's wrong with you?
839
01:25:03,260 --> 01:25:05,718
Red Hare! Come fight!
840
01:25:07,343 --> 01:25:11,093
Young man, you barely
have any skills
841
01:25:11,385 --> 01:25:12,885
I'll fight you
842
01:25:14,843 --> 01:25:16,551
Hey, don't fight
843
01:25:18,385 --> 01:25:20,510
Why're you still hitting me?
844
01:25:26,218 --> 01:25:30,968
Red Hare, they're beating your
papa are you just gonna sit there?
845
01:25:31,926 --> 01:25:34,468
- Good! You sit!
- Who do you listen to?!
846
01:25:34,843 --> 01:25:37,134
What are waiting for? Get him!
847
01:25:37,135 --> 01:25:38,635
Round #2?
848
01:25:43,468 --> 01:25:44,968
Go!
849
01:26:01,760 --> 01:26:03,260
Hey, wait!
850
01:26:04,676 --> 01:26:07,343
- Aren't you tired?
- I'm
851
01:26:07,551 --> 01:26:09,176
Okay!
852
01:26:24,510 --> 01:26:25,968
Thank you sir
853
01:26:47,593 --> 01:26:49,301
Wait
854
01:26:55,301 --> 01:26:56,426
Hold on!
855
01:26:58,635 --> 01:27:00,260
I can't
856
01:27:01,510 --> 01:27:03,010
You okay?
857
01:27:03,676 --> 01:27:06,968
- Why didn't you let go?
- You were holding my jacket
858
01:27:07,093 --> 01:27:08,551
Done fighting?
859
01:27:11,385 --> 01:27:13,551
Take care of your boss!
860
01:27:14,176 --> 01:27:17,093
Boss, come on, get up, boss!
861
01:27:24,135 --> 01:27:25,843
Dami
862
01:27:33,385 --> 01:27:34,843
You've got skills
863
01:27:35,176 --> 01:27:39,093
- Why do you do this?
- I gotta eat, right?
864
01:27:39,218 --> 01:27:40,718
Your kungfu's good
865
01:27:40,843 --> 01:27:43,218
You don't have to be a
debt collector forever
866
01:27:43,343 --> 01:27:45,051
My advice? New work!
867
01:27:46,093 --> 01:27:49,301
Be a stuntman? I don't want
to lay there like a corpse!
868
01:27:49,426 --> 01:27:53,801
Back in the day, I was such an amazing
corpse the director discovered me
869
01:27:53,926 --> 01:27:55,551
I'll teach you
870
01:27:56,051 --> 01:27:57,760
Maybe next time
871
01:27:59,176 --> 01:28:01,051
You will be my disciple
872
01:28:01,926 --> 01:28:05,176
No fighting with your brother
speaking of which, here he is
873
01:28:05,301 --> 01:28:06,551
Who's he?
874
01:28:08,635 --> 01:28:10,718
Hey... but your money
875
01:28:36,218 --> 01:28:40,260
- Yuan Wei!
- Master Luo!
876
01:28:43,426 --> 01:28:44,843
What's this?
877
01:28:45,260 --> 01:28:48,593
Brother! Why're you living here?
878
01:28:48,718 --> 01:28:51,176
Company's gone, home's gone
879
01:28:51,301 --> 01:28:53,843
So I packed up my
old stuff, here
880
01:28:54,010 --> 01:28:56,010
It's big enough, I'm on my own
881
01:28:56,510 --> 01:28:58,218
And it's close to work
882
01:29:00,468 --> 01:29:02,010
You haven't changed at all
883
01:29:02,135 --> 01:29:04,801
Same as always taking
care of everyone
884
01:29:05,801 --> 01:29:07,843
Any pains, you dismiss it
885
01:29:07,968 --> 01:29:09,301
I'm okay!
886
01:29:09,593 --> 01:29:11,926
Seeing my friends do
well makes me happy!
887
01:29:12,051 --> 01:29:13,551
Hey, sit...
888
01:29:18,176 --> 01:29:19,885
What brings you here? Speak
889
01:29:21,176 --> 01:29:24,718
Back then, the role
that made me a star
890
01:29:25,510 --> 01:29:27,343
Was for you, right?
891
01:29:27,468 --> 01:29:32,885
Nonsense, they were looking for
a promising new star back then
892
01:29:33,010 --> 01:29:35,760
Look at you, you're a big star
893
01:29:38,718 --> 01:29:40,468
When I arrived in Hong Kong
894
01:29:41,718 --> 01:29:45,718
I couldn't afford a bowl of
noodles you brought me to the set
895
01:29:46,051 --> 01:29:48,175
Back then I was reckless
896
01:29:48,176 --> 01:29:52,343
If you hadn't been
there I would have died
897
01:29:53,593 --> 01:29:55,968
I would never let you die, kiddo
898
01:29:56,551 --> 01:29:58,260
Jumping down is easy
899
01:29:59,385 --> 01:30:00,926
Stepping down is hard
900
01:30:03,926 --> 01:30:05,593
Jumping down is easy
901
01:30:06,593 --> 01:30:08,260
Stepping down is hard
902
01:30:14,218 --> 01:30:16,093
I started as a stuntman
903
01:30:16,218 --> 01:30:18,426
Now I want to find
a way to pay respect
904
01:30:18,551 --> 01:30:20,593
to the true spirit of stuntmen
905
01:30:20,968 --> 01:30:24,760
Let's make a film, my film
Just like the old days
906
01:30:24,885 --> 01:30:26,551
And you can tell me what to do
907
01:30:28,760 --> 01:30:30,135
I'm old, so I can't
908
01:30:30,260 --> 01:30:32,135
my daughter won't
let me do stunts
909
01:30:32,260 --> 01:30:36,093
Don't worry, we've got equipment and
the best technology for your safety
910
01:30:36,510 --> 01:30:38,301
It's not worried
about the safety
911
01:30:39,468 --> 01:30:42,718
Brother, you've
been silent enough
912
01:30:43,426 --> 01:30:46,885
It was always otherfaces
on the big screen
913
01:30:47,885 --> 01:30:51,426
It's about time, to put
your face on the screen now
914
01:31:11,135 --> 01:31:13,509
So, Shrimp knows you're here
915
01:31:13,510 --> 01:31:15,426
he'd like to stock up
916
01:31:15,551 --> 01:31:17,551
Come on, sit, take you time
917
01:31:40,510 --> 01:31:42,885
Kiddo, papa's old
918
01:31:43,843 --> 01:31:46,468
But he still can't let go easily
919
01:31:46,593 --> 01:31:49,510
Audiences today don't
know what we achieved
920
01:31:50,343 --> 01:31:52,343
That's why someone
needs to show them
921
01:31:53,801 --> 01:31:57,718
We's creating a tribute
I admit I'm moved
922
01:32:05,801 --> 01:32:08,426
Kiddo, listen to papa
923
01:32:09,760 --> 01:32:11,593
You're no ordinary horse
924
01:32:12,676 --> 01:32:14,426
You can be somebody
925
01:32:15,176 --> 01:32:17,010
You just need the chance
926
01:32:17,426 --> 01:32:19,260
Your talent
shouldn't stay hidden
927
01:32:19,385 --> 01:32:21,260
Don't worry, I'll
help you do this
928
01:32:22,593 --> 01:32:25,176
Practice! Come on
929
01:32:26,468 --> 01:32:29,593
He's here, papa we
found the evidence!
930
01:32:30,551 --> 01:32:33,593
- Hey, coming!
- They can't take Red Hare anymore
931
01:32:33,843 --> 01:32:35,885
We got in touch with
Linglong's old owner
932
01:32:36,010 --> 01:32:38,593
He said Linglong was
personally owned by Wang
933
01:32:38,760 --> 01:32:40,385
Red Hare was never
the company's?
934
01:32:40,510 --> 01:32:42,843
- It's conclusive!
- Yeah
935
01:32:44,801 --> 01:32:45,944
- Thank you Mickey!
- Thanks for you all
936
01:32:45,968 --> 01:32:47,926
No, Big Shot!
937
01:32:48,051 --> 01:32:49,593
You're welcome
938
01:32:50,468 --> 01:32:52,176
Thank you, Bao! Thank you
939
01:33:01,176 --> 01:33:02,885
What's going on here?
940
01:33:08,426 --> 01:33:10,135
Hey, listen to me, Bao
941
01:33:11,510 --> 01:33:14,593
You know the famous
star Yuan Wei?
942
01:33:14,718 --> 01:33:16,968
He approached me
to perform stunts
943
01:33:18,010 --> 01:33:19,510
I have to do it
944
01:33:20,593 --> 01:33:22,176
What do you mean "have to"?
945
01:33:24,926 --> 01:33:27,843
You... you kids won't get it
946
01:33:27,968 --> 01:33:30,843
It's you who don't get it
you want to hurt Red Hare?
947
01:33:31,676 --> 01:33:36,676
And what for?
Dignity? Your pride?
948
01:33:37,051 --> 01:33:39,676
Your so-called spirit
of the stuntman?
949
01:33:41,510 --> 01:33:45,885
Real stuntmen
950
01:33:46,010 --> 01:33:49,468
Stuntmen don't break promises
to their children either
951
01:33:59,176 --> 01:34:01,343
Bao, Bao
952
01:34:20,843 --> 01:34:23,260
3, 2, 1, go!
953
01:34:23,468 --> 01:34:24,510
Move it
954
01:34:30,635 --> 01:34:31,676
Brother!
955
01:34:33,760 --> 01:34:35,760
Brother, director
956
01:34:36,385 --> 01:34:37,717
Long time no see, Master Luo
957
01:34:37,718 --> 01:34:39,968
- Wei always talks
about you - Harness
958
01:34:40,301 --> 01:34:42,010
- Bring me a vest - Master Luo
959
01:34:42,135 --> 01:34:46,426
Take a look, at the
digital action preview here
960
01:34:55,051 --> 01:34:56,093
Amazing
961
01:34:56,468 --> 01:34:58,968
so we watch cartoons
before the shoot?
962
01:34:59,093 --> 01:35:01,135
Yeah, it's different
from the old days
963
01:35:01,301 --> 01:35:05,218
The PreViz preview is for the
CGI composite in post-production
964
01:35:05,343 --> 01:35:07,968
- What I?
- Computer generated imagery
965
01:35:08,093 --> 01:35:10,135
- Effects - Effects
966
01:35:10,260 --> 01:35:13,218
They're doing test runs
so you guys won't fall
967
01:35:13,343 --> 01:35:16,801
Hey, harness the horse
and here's one for you
968
01:35:19,176 --> 01:35:21,968
No way, do it for real
969
01:35:22,135 --> 01:35:23,885
How do we do that?
970
01:35:24,010 --> 01:35:26,718
Red Hare and I
will fall, for real
971
01:35:26,843 --> 01:35:29,800
- For what?
- Wait, are you kidding me?
972
01:35:29,801 --> 01:35:32,093
But no one falls
for real these days
973
01:35:32,218 --> 01:35:35,301
If not, what're people watching?
974
01:35:35,426 --> 01:35:36,801
Move it
975
01:35:37,593 --> 01:35:41,010
We use technology
now why risk it?!
976
01:35:41,593 --> 01:35:44,051
- You don't think I can do it?
- Brother, you're mistaken
977
01:35:44,218 --> 01:35:46,843
Hey, Master Luo don't
be so stubborn, okay?
978
01:35:46,968 --> 01:35:49,093
Director, I won't take
up your time, sorry
979
01:35:49,260 --> 01:35:50,885
- Hey! Brother!
- Sorry
980
01:35:51,010 --> 01:35:53,968
- I'm sorry, let me talk
to him, thank you - Sorry
981
01:35:54,093 --> 01:35:55,593
Sorry about that
982
01:35:57,260 --> 01:35:59,801
There are many different
ways to make a film now
983
01:36:00,676 --> 01:36:03,301
The spirit of the stuntman
is dying cause of this
984
01:36:03,426 --> 01:36:05,760
- Brother, just listen to me...
- Don't say anything
985
01:36:05,926 --> 01:36:09,218
We do it my way or
else, not at all
986
01:36:09,801 --> 01:36:12,010
- Brother - One
more word, I'll quit
987
01:36:12,176 --> 01:36:13,593
Fine, then quit!
988
01:36:14,176 --> 01:36:16,593
I want to honor your life's
work not film your death
989
01:36:16,718 --> 01:36:20,468
Wei, if I use all this stuff
990
01:36:20,593 --> 01:36:22,551
I'd regret it forever
991
01:36:23,176 --> 01:36:24,801
You want a true tribute, right?
992
01:36:25,468 --> 01:36:28,426
Well then, honor how
it was done in the past
993
01:36:28,801 --> 01:36:30,260
Do it for real
994
01:36:33,176 --> 01:36:34,510
I'll go prepared
995
01:36:37,968 --> 01:36:43,051
On my count 1, 2,
3! Go to the general
996
01:36:47,260 --> 01:36:50,760
Kiddo, papa can't give you much
997
01:36:51,593 --> 01:36:53,385
But if you pull it off
998
01:36:53,510 --> 01:36:56,635
your life will
change, you can do it
999
01:36:59,260 --> 01:37:02,218
Ready, roll camera!
1000
01:37:02,510 --> 01:37:04,593
And action
1001
01:37:06,426 --> 01:37:09,468
For our country's sake
I'm begging you, Emperor
1002
01:37:09,593 --> 01:37:12,885
Don't break your commitment
give everyone a chance
1003
01:38:54,051 --> 01:38:55,843
It's my last stunt today
1004
01:38:58,218 --> 01:38:59,926
My final victory
1005
01:39:16,385 --> 01:39:18,176
He's really not a stuntman
1006
01:39:19,926 --> 01:39:23,093
He's just a child who wants
to make his papa happy
1007
01:39:28,093 --> 01:39:30,135
He can feel pain, you know?
1008
01:39:30,260 --> 01:39:32,760
I'll help you to
do this, practice
1009
01:39:37,801 --> 01:39:39,593
What're you doing? Stay
1010
01:39:39,718 --> 01:39:40,800
Don't be like this!
1011
01:39:40,801 --> 01:39:42,468
Hold your temper!
1012
01:39:46,176 --> 01:39:49,385
You can't use him like a
tool to achieve your goals!
1013
01:40:14,135 --> 01:40:16,051
Is he okay? What happened?
1014
01:40:17,093 --> 01:40:18,593
I'm okay...
1015
01:40:27,760 --> 01:40:29,260
Back to positions
1016
01:40:29,426 --> 01:40:30,926
Back to first
1017
01:40:31,051 --> 01:40:32,093
Hey, hurry
1018
01:40:32,218 --> 01:40:36,260
Kiddo, daddy's sorry
1019
01:40:39,843 --> 01:40:43,176
Maybe, we don't do this
1020
01:40:46,760 --> 01:40:51,551
Okay, we don't do it
1021
01:40:53,510 --> 01:40:55,468
- Hey, Wei - He's here
1022
01:40:55,593 --> 01:40:59,010
- You okay?
- I'm sorry
1023
01:40:59,135 --> 01:41:02,551
I can't do this stunt
1024
01:41:03,176 --> 01:41:04,217
I'm sorry
1025
01:41:04,218 --> 01:41:06,301
It's fine, it really is
1026
01:41:06,426 --> 01:41:07,468
That's great
1027
01:41:08,135 --> 01:41:10,593
Never thought I'd
turn down a stunt
1028
01:41:10,926 --> 01:41:12,635
Shameful
1029
01:41:12,760 --> 01:41:15,426
Jumping down is easy
stepping down is hard
1030
01:41:15,551 --> 01:41:17,010
That's what you taught me
1031
01:41:17,135 --> 01:41:20,468
I shouldn't have made
Red Hare try that stunt
1032
01:41:20,593 --> 01:41:22,926
I've been jumping
down my whole life
1033
01:41:23,676 --> 01:41:25,426
When I stepped down
for the first time
1034
01:41:25,551 --> 01:41:26,593
I understood
1035
01:41:26,760 --> 01:41:29,801
the true spirit of the
stuntman hasn't changed
1036
01:41:31,551 --> 01:41:34,760
Brothers, family need protection
1037
01:41:36,135 --> 01:41:38,843
Director Tong, I was
foolish, I'm sorry
1038
01:41:38,968 --> 01:41:41,717
I truly admire your bravery and
persistence, thank you very much
1039
01:41:41,718 --> 01:41:45,343
Brother, thank you for
giving me this chance
1040
01:41:45,510 --> 01:41:48,260
In any case, I'm done
1041
01:41:48,718 --> 01:41:50,218
- What about...
- Just forget it
1042
01:41:50,968 --> 01:41:52,551
I'm just a stunt double
1043
01:41:52,718 --> 01:41:55,051
But don't get a
cartoon to double me
1044
01:41:56,301 --> 01:41:59,301
Come, we're going home, Red Hare
1045
01:42:01,385 --> 01:42:04,301
Thank you, brothers!
Thank you...
1046
01:42:15,510 --> 01:42:17,301
My sweet girl
1047
01:42:17,426 --> 01:42:20,218
Papa has learned
how to step down
1048
01:42:23,676 --> 01:42:26,801
I know I've kept you
waiting for so long
1049
01:42:27,385 --> 01:42:28,426
I'm sorry
1050
01:42:42,635 --> 01:42:44,218
Go home?
1051
01:42:51,176 --> 01:42:53,718
This document is the written
witness statement of Xie
1052
01:42:53,843 --> 01:42:55,968
the former owner of Linglong
1053
01:42:56,676 --> 01:42:57,760
It's very clear
1054
01:42:57,885 --> 01:43:02,260
Linglong was bought for $980,000 by
Mr Wang in a personal transaction
1055
01:43:02,385 --> 01:43:05,801
However, due to a personal
cash flower problem at the time
1056
01:43:05,926 --> 01:43:08,843
Mr Wang did use the
corporate bank account of LM
1057
01:43:08,968 --> 01:43:10,093
to advance the payment
1058
01:43:10,218 --> 01:43:14,718
But you can see three days
later on the 16th of March 2015
1059
01:43:14,843 --> 01:43:18,926
the same amount was repaid in full
from Mr Wang's personal bank account
1060
01:43:19,051 --> 01:43:20,968
to the corporate
bank account of LM
1061
01:43:21,093 --> 01:43:24,593
Even if these statements are correct
the corporate account was used
1062
01:43:24,760 --> 01:43:28,593
But Mr Wang never reimbursed
the company the interest
1063
01:43:29,010 --> 01:43:30,801
As noted in the company's
financial accounts
1064
01:43:30,968 --> 01:43:34,260
the purpose of the
money repaid by Mr Wang
1065
01:43:34,385 --> 01:43:39,218
related to a different horse
named Hurricane, not for Linglong
1066
01:43:39,968 --> 01:43:41,551
We have Mr Wang's signature
1067
01:43:43,385 --> 01:43:44,593
Is that true?
1068
01:43:45,260 --> 01:43:46,426
It was written wrong
1069
01:43:46,551 --> 01:43:48,010
Plaintiff's family will be quiet
1070
01:43:48,176 --> 01:43:51,260
This is witness testimony
from the accountant
1071
01:43:51,468 --> 01:43:53,718
To establish the
context of the entry
1072
01:43:53,885 --> 01:43:55,468
I think you must have forged it!
1073
01:43:56,510 --> 01:43:58,010
Just be quiet, Bao!
1074
01:43:58,135 --> 01:44:00,343
The defense will
continue their case
1075
01:44:05,801 --> 01:44:07,176
We can't just give up!
1076
01:44:07,301 --> 01:44:09,551
We just can't! No!
1077
01:44:12,843 --> 01:44:14,260
Papa
1078
01:44:21,885 --> 01:44:25,593
It's my fault, for losing him
1079
01:44:37,426 --> 01:44:38,593
- All good?
- Thank you
1080
01:44:38,718 --> 01:44:40,842
Acquisition! Bona
fide acquisition!
1081
01:44:40,843 --> 01:44:43,676
It's Article 311 purchaser
acted in good faith
1082
01:44:43,801 --> 01:44:45,510
the price was sound,
delivery was made
1083
01:44:45,676 --> 01:44:47,885
He took ownership!
Master Luo and Red Hare
1084
01:44:48,010 --> 01:44:50,093
met the three conditions,
so it's qualifies!
1085
01:44:50,218 --> 01:44:52,593
But you've already
lost, it's over
1086
01:44:54,093 --> 01:44:57,467
Mr He, wait,
Mr. He, listen to me
1087
01:44:57,468 --> 01:45:00,301
Yes, we lost, but you can't
watch a family be torn apart
1088
01:45:00,426 --> 01:45:01,944
I've always believed the
saying "The law must..."
1089
01:45:01,968 --> 01:45:04,218
"balance justice and empathy"
1090
01:45:04,343 --> 01:45:06,093
Red Hare was born
with a disability
1091
01:45:06,218 --> 01:45:09,135
it was Master Luo who saved
him from being euthanized
1092
01:45:09,260 --> 01:45:10,843
He saved him
1093
01:45:10,968 --> 01:45:13,801
Red Hare might be just
a horse to you or a pet
1094
01:45:13,926 --> 01:45:16,635
But to Luo he's
family, it's his child
1095
01:45:17,010 --> 01:45:19,676
And I know you can feel Master
Luo's love for Red Hare, right?
1096
01:45:19,843 --> 01:45:25,301
Be assured, we will take
good care of Red Hare
1097
01:45:25,426 --> 01:45:28,343
better than Master Luo
could he will get stronger
1098
01:45:28,468 --> 01:45:30,135
- We will also...
- Listen to me
1099
01:45:30,968 --> 01:45:33,593
We won't put Red
Hare in any danger
1100
01:45:35,468 --> 01:45:39,217
I love horses more than
Master Luo I know more
1101
01:45:39,218 --> 01:45:43,385
Red Hare will be
better off with me
1102
01:45:43,718 --> 01:45:46,635
Mr He... please listen to me
1103
01:45:46,760 --> 01:45:49,593
- He cannot live without Red Hare!
- Sorry
1104
01:46:02,760 --> 01:46:04,385
Why can't I seem to help people
1105
01:46:04,510 --> 01:46:06,051
who need it most?
1106
01:46:07,676 --> 01:46:09,510
But you did a really good job
1107
01:46:17,176 --> 01:46:21,218
- Sir - Come on, we lost
1108
01:46:21,343 --> 01:46:22,843
We have to face it
1109
01:46:22,968 --> 01:46:27,301
We aren't owed a win, no
matter what we stand tall
1110
01:46:28,385 --> 01:46:31,426
I'm sorry, sir, I was too naive
1111
01:46:33,051 --> 01:46:35,218
Come on, you did great kid
1112
01:46:35,343 --> 01:46:36,718
Thank you
1113
01:46:42,010 --> 01:46:45,093
BEWARE OF HORSE
1114
01:46:59,010 --> 01:47:02,426
Kiddo, I'm afraid this is it
1115
01:47:11,885 --> 01:47:14,843
Soon, papa won't be
around to take care of you
1116
01:47:18,343 --> 01:47:19,385
Come here
1117
01:47:27,718 --> 01:47:29,218
Remember what I said
1118
01:47:31,343 --> 01:47:33,093
You're the best
1119
01:47:36,385 --> 01:47:39,801
You'll be someone,
keep your head up
1120
01:47:49,010 --> 01:47:50,551
It's fine
1121
01:47:55,218 --> 01:47:56,510
Red Hare
1122
01:48:18,801 --> 01:48:19,843
Why?
1123
01:48:22,135 --> 01:48:23,551
You want to practice?
1124
01:48:28,926 --> 01:48:29,968
Okay
1125
01:48:39,468 --> 01:48:42,593
Dummy, you should dodge
1126
01:48:43,385 --> 01:48:45,051
When someone bullies you
1127
01:48:45,593 --> 01:48:47,218
you must dodge
1128
01:48:48,468 --> 01:48:49,593
Do it again
1129
01:49:04,135 --> 01:49:05,468
Drama queen
1130
01:49:14,176 --> 01:49:19,510
Your future owner
won't flatter like I do
1131
01:49:20,551 --> 01:49:23,676
Be a good kid, understand?
1132
01:49:24,468 --> 01:49:26,010
You're a grown up
1133
01:49:27,135 --> 01:49:29,801
You need to learn how
to protect yourself
1134
01:49:30,801 --> 01:49:34,718
No matter what you face
you have to be strong
1135
01:49:35,551 --> 01:49:38,051
And don't forget about papa
1136
01:49:39,885 --> 01:49:41,301
I'm sorry
1137
01:49:44,468 --> 01:49:47,301
It's papa's fault,
I didn't protect you
1138
01:50:43,801 --> 01:50:46,135
Red Hare, be good
1139
01:50:49,635 --> 01:50:53,010
We're here, detach it
1140
01:50:58,593 --> 01:51:00,926
Red Hare, here
1141
01:51:11,093 --> 01:51:12,218
It's fine
1142
01:52:26,093 --> 01:52:27,635
Behave now
1143
01:52:34,260 --> 01:52:38,093
He's naughty,
please don't hit him
1144
01:52:42,718 --> 01:52:46,468
He has bad lungs,
he gets cold easily
1145
01:52:47,968 --> 01:52:49,135
Thank you
1146
01:53:07,301 --> 01:53:08,801
- Let's go!
- Sir
1147
01:53:09,885 --> 01:53:10,926
Go!
1148
01:53:13,385 --> 01:53:15,468
Red Hare, it's okay
1149
01:53:20,676 --> 01:53:21,718
Let's go
1150
01:53:44,260 --> 01:53:45,760
Let him go
1151
01:53:50,760 --> 01:53:51,968
Red Hare!
1152
01:54:29,760 --> 01:54:31,260
Stop here!
1153
01:54:40,135 --> 01:54:41,926
Who told you to follow?
1154
01:54:45,676 --> 01:54:46,968
Go back!
1155
01:54:52,468 --> 01:54:54,051
Go back!
1156
01:54:56,510 --> 01:54:57,885
Go back!
1157
01:54:59,551 --> 01:55:01,551
Just go! Go on!
1158
01:55:06,676 --> 01:55:08,593
I don't want you!
1159
01:55:22,635 --> 01:55:23,676
Go
1160
01:56:17,718 --> 01:56:20,885
Let me reintroduce
myself I'm Mickey Lu
1161
01:56:22,218 --> 01:56:25,885
Due to the rules of my
profession I cannot represent you
1162
01:56:26,218 --> 01:56:29,093
But, I still want to help you
1163
01:56:29,635 --> 01:56:37,635
BEWARE OF HORSE
1164
01:56:38,301 --> 01:56:43,093
BEWARE OF NO HORSE
1165
01:56:53,176 --> 01:56:54,718
My father's dumb
1166
01:56:55,676 --> 01:56:58,385
He expresses his love by
fighting with all his heart
1167
01:56:59,093 --> 01:57:03,260
The same for his industry, and to
me and even more so to Red Hare
1168
01:57:03,801 --> 01:57:05,926
Nothing can compare
to the love he gives
1169
01:57:06,843 --> 01:57:10,426
He's lost half his life already
by giving it to his work
1170
01:57:10,551 --> 01:57:13,843
Can't you at least give him
back the other half of his life?
1171
01:58:20,593 --> 01:58:22,176
Lemme sleep longer
1172
01:58:32,468 --> 01:58:33,843
Red Hare?
1173
01:58:37,218 --> 01:58:38,260
Red Hare!
1174
01:58:40,843 --> 01:58:45,676
Is that you? Red Hare!
1175
01:58:46,093 --> 01:58:49,510
I've missed you so much!
How did you get here?
1176
01:58:50,426 --> 01:58:52,176
Did you run back?
1177
01:58:55,926 --> 01:58:57,510
How did you come back?
1178
01:59:03,635 --> 01:59:07,551
You promise never to leave
again? Never leave again
1179
01:59:07,926 --> 01:59:09,426
Your room hasn't changed
1180
01:59:09,551 --> 01:59:12,551
You see that? Your
room, your bed
1181
01:59:12,676 --> 01:59:17,135
- Just look! You see? My
room's here - Thank you
1182
01:59:18,010 --> 01:59:19,885
Even if you hadn't come to me
1183
01:59:20,093 --> 01:59:23,175
I'd still have returned
Red Hare in a few days
1184
01:59:23,176 --> 01:59:26,093
- But why?
- So I didn't touch it
1185
01:59:26,218 --> 01:59:28,510
He was trying to starve himself
1186
01:59:32,218 --> 01:59:35,718
Red Hare, Red Hare,
no, stand, that's it
1187
01:59:35,843 --> 01:59:38,717
- Don't kneel anymore
- I'm a horse person
1188
01:59:38,718 --> 01:59:45,885
But I've never seen such determination to
resist life that Red Hare has displayed
1189
01:59:46,135 --> 01:59:50,135
My boy! From now on, no matter
where you go, you bring papa
1190
01:59:50,301 --> 01:59:55,343
After you showed me Master Luo's DVD
I understood they are very much alike
1191
01:59:56,176 --> 01:59:58,718
They use their own
lives to defend love
1192
01:59:59,093 --> 02:00:00,551
Impressive
1193
02:00:02,843 --> 02:00:05,343
He's the son of
a kungfu stuntman
1194
02:00:05,510 --> 02:00:07,135
Kungfu stuntman?
1195
02:00:10,385 --> 02:00:11,968
Impressive
1196
02:00:24,051 --> 02:00:25,843
- Papa - Sir
1197
02:00:29,593 --> 02:00:31,343
- Kids, thank you both - Sir
1198
02:00:31,510 --> 02:00:34,343
Thank you...
1199
02:01:01,010 --> 02:01:02,551
Action! Begin!
1200
02:01:03,676 --> 02:01:05,093
Camera back into position
1201
02:01:05,218 --> 02:01:06,343
Okay
1202
02:01:06,468 --> 02:01:07,967
Very okay
1203
02:01:07,968 --> 02:01:09,093
Let me tell you
1204
02:01:09,218 --> 02:01:11,260
Did you notice I kept moving?
1205
02:01:11,385 --> 02:01:15,218
- I didn't - You're
blocking my shot!
1206
02:01:15,343 --> 02:01:16,843
A stuntman
1207
02:01:17,426 --> 02:01:19,510
has to learn how
to take... take...
1208
02:01:19,635 --> 02:01:21,760
- Take...
- Take...
1209
02:01:21,885 --> 02:01:25,676
I'm here to talk
about the lawsuit
1210
02:01:31,801 --> 02:01:32,801
Let's do it again
1211
02:01:32,926 --> 02:01:34,885
One sec, I can't do
it again right away
1212
02:01:35,426 --> 02:01:36,926
Sir
1213
02:01:40,426 --> 02:01:41,760
Jump buildings
1214
02:01:41,926 --> 02:01:44,135
Smash through glass,
Fall into stoves
1215
02:01:44,260 --> 02:01:46,426
Fall into kang bed-stove?
1216
02:01:47,051 --> 02:01:48,593
Are stoves not the
same as fire pits?
1217
02:01:48,718 --> 02:01:51,468
Not the same stoves
as on a cooking range
1218
02:01:51,593 --> 02:01:53,260
Okay, let's do it again
1219
02:01:54,510 --> 02:01:55,968
I... jump the stove
1220
02:01:57,801 --> 02:01:59,760
Jump buildings
1221
02:01:59,968 --> 02:02:02,426
Smash through glass,
fall into pits
1222
02:02:03,635 --> 02:02:05,301
What're you doing?
1223
02:02:18,218 --> 02:02:19,635
Hey! Temper tantrum?
1224
02:02:19,760 --> 02:02:21,426
Why'd you have
such a bad temper?
1225
02:02:21,551 --> 02:02:23,010
If I don't fall
1226
02:02:24,301 --> 02:02:25,301
If I don't fall
1227
02:02:26,176 --> 02:02:27,176
If I don't fall
1228
02:02:28,010 --> 02:02:29,385
If I don't fall, just don't
1229
02:02:29,510 --> 02:02:30,510
Go!
1230
02:02:31,593 --> 02:02:32,593
My shot isn't done!
1231
02:02:32,718 --> 02:02:34,301
You fought before
I finished my line!
1232
02:02:34,426 --> 02:02:36,468
Go back, do it again
1233
02:02:36,593 --> 02:02:38,260
Dami, drink up!
1234
02:02:40,801 --> 02:02:41,801
He's good
1235
02:02:42,010 --> 02:02:48,801
Drink another round,
do another round
1236
02:02:49,010 --> 02:02:50,426
Dami, drink up!
1237
02:02:52,260 --> 02:02:53,510
He's good
1238
02:02:53,635 --> 02:02:56,218
Dami, another round!
1239
02:02:56,968 --> 02:02:58,801
Unbelievable, he's good
1240
02:02:58,926 --> 02:03:00,926
Dami, another round!
1241
02:03:05,635 --> 02:03:06,968
He's coming in
1242
02:03:31,093 --> 02:03:34,385
You guys clap when I do this
it's just a regular thing I do
1243
02:03:55,843 --> 02:03:57,135
There's a nail
1244
02:04:24,051 --> 02:04:25,468
So loud
1245
02:04:31,343 --> 02:04:32,968
Taste good?
88566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.