All language subtitles for Defiance S01E03 Down in the Ground Where the Dead Men Go.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,469 Previously on Defiance... 2 00:00:02,536 --> 00:00:04,630 Is this St. Louis? CLANCY: Once. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,765 Now we call it "Defiance." 4 00:00:06,840 --> 00:00:09,275 This town, it's a nice place to live. 5 00:00:09,710 --> 00:00:10,973 So I keep hearing. 6 00:00:11,478 --> 00:00:12,844 So, my lawkeeper told me 7 00:00:12,913 --> 00:00:16,111 that he found you and the Irathient girl in the Badlands. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,207 She's my daughter. 9 00:00:17,618 --> 00:00:18,677 Your daughter? 10 00:00:18,752 --> 00:00:21,017 I have to thank the owner of McCawley Mines, 11 00:00:21,355 --> 00:00:24,883 Rafe McCawley, and his children, Luke, Quentin and Christie. 12 00:00:26,927 --> 00:00:30,364 I'm going to gather up some muscle and pay Rafe McCawley a visit. 13 00:00:30,464 --> 00:00:33,457 Our son is in love with the McCawley girl. 14 00:00:33,534 --> 00:00:35,400 Would it not be something if Alak 15 00:00:35,536 --> 00:00:37,437 and Christie actually got married? 16 00:00:37,905 --> 00:00:39,066 What's going on, Luke? 17 00:00:39,640 --> 00:00:40,640 What have you got going? 18 00:00:40,707 --> 00:00:41,970 I'll be home for dinner, okay? 19 00:00:44,511 --> 00:00:45,511 Luke was murdered? 20 00:00:45,579 --> 00:00:47,411 Whoever did this, we'll find him. 21 00:00:48,315 --> 00:00:49,783 You killed my son! 22 00:00:50,083 --> 00:00:51,210 No! Hey! 23 00:00:51,685 --> 00:00:53,176 Everybody needs to leave. 24 00:00:53,253 --> 00:00:55,613 They're coming. They're planning to attack right after dark. 25 00:00:57,824 --> 00:00:58,883 Fire! 26 00:01:05,766 --> 00:01:06,893 Shtako! 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,236 How many dead? 28 00:01:16,376 --> 00:01:17,376 Forty-one. 29 00:01:47,441 --> 00:01:48,670 Seal the bridge. 30 00:04:15,422 --> 00:04:16,981 What are they doing? 31 00:04:17,057 --> 00:04:19,083 It's a Casti cleansing ceremony. 32 00:04:19,926 --> 00:04:21,451 It looks like torture. 33 00:04:22,796 --> 00:04:26,460 Yeah. I thought we left that stuff behind in the Badlands. 34 00:04:39,446 --> 00:04:41,881 Okay! All right, that's enough. 35 00:04:42,282 --> 00:04:45,411 That's it. You've had your fun, now you cut this man down. 36 00:04:54,961 --> 00:04:56,259 This man is a deserter. 37 00:04:56,696 --> 00:04:58,927 He threw down arms and ran from the Volge. 38 00:04:58,999 --> 00:05:02,197 This man was brave to pick up arms in the first place. 39 00:05:03,003 --> 00:05:05,666 Plenty of men lose their nerves the first time in combat. 40 00:05:05,739 --> 00:05:07,298 Not Castithans. 41 00:05:07,374 --> 00:05:09,309 In the laws of our god RA-yet-so, 42 00:05:09,876 --> 00:05:11,538 running from battle reflects upon 43 00:05:11,678 --> 00:05:13,374 the brothers of your liro, or caste. 44 00:05:13,580 --> 00:05:15,344 This man, Elah Bandik, 45 00:05:16,216 --> 00:05:18,879 has taken the honor of every Castithan in Defiance. 46 00:05:19,085 --> 00:05:20,085 This man? 47 00:05:20,353 --> 00:05:22,652 This little man has taken the honor 48 00:05:22,789 --> 00:05:25,088 of every Castithan in Defiance? 49 00:05:25,392 --> 00:05:28,226 Not that my people have to explain our religion, 50 00:05:28,895 --> 00:05:30,625 but we do this for Bandik's own good. 51 00:05:30,697 --> 00:05:31,858 I'm sure. 52 00:05:31,932 --> 00:05:33,958 Without this ritual, his FE-sho 53 00:05:34,100 --> 00:05:36,160 will be denied passage to the afterlife. 54 00:05:36,403 --> 00:05:38,043 I don't care. I'm shutting it down. 55 00:05:38,839 --> 00:05:40,671 No. Don't... Please. 56 00:05:40,740 --> 00:05:41,901 I have no choice. 57 00:05:41,975 --> 00:05:43,773 I must do this for my family. 58 00:05:46,713 --> 00:05:50,275 Now, you cut that man down or I'm dragging every one of you in! 59 00:05:50,383 --> 00:05:51,423 And I'm starting with you. 60 00:05:51,551 --> 00:05:53,076 What's going on here? 61 00:05:53,520 --> 00:05:55,318 Madame Mayor. I hope you've come 62 00:05:55,455 --> 00:05:57,287 to put a muzzle on your new lawkeeper. 63 00:06:00,694 --> 00:06:02,595 Our understanding with your predecessor 64 00:06:02,729 --> 00:06:04,630 dates back to the founding of this town. 65 00:06:04,698 --> 00:06:07,327 Do you intend to dismantle that understanding 66 00:06:07,801 --> 00:06:09,736 three weeks into the job? 67 00:06:27,287 --> 00:06:29,518 Keep this ceremony confined to the Hollows. 68 00:06:31,725 --> 00:06:32,988 Of course, Amanda. 69 00:06:34,527 --> 00:06:35,722 Call me Mayor. 70 00:06:39,966 --> 00:06:40,966 Put your gun away. 71 00:06:45,038 --> 00:06:46,097 Come with me. 72 00:06:58,451 --> 00:07:00,818 I'm sorry. You seemed upset. 73 00:07:02,122 --> 00:07:03,420 I've seen worse. 74 00:07:11,965 --> 00:07:13,885 They're not dickering over the price of a roller, 75 00:07:13,934 --> 00:07:15,527 they're torturing a man to death! 76 00:07:15,602 --> 00:07:16,865 Nolan. You're from the outside. 77 00:07:17,003 --> 00:07:18,363 I can imagine what this looks like. 78 00:07:18,605 --> 00:07:19,766 I'm not sure you can. 79 00:07:20,307 --> 00:07:22,708 Do you ever wonder why we have so few Irathients in Defiance? 80 00:07:22,776 --> 00:07:24,520 What the hell does that have to do with anything? 81 00:07:24,544 --> 00:07:27,207 About eight years ago, when Defiance was first founded, 82 00:07:27,280 --> 00:07:29,044 we had well over a thousand. 83 00:07:29,115 --> 00:07:31,755 But for some reason, they didn't believe in vaccinating their kids. 84 00:07:31,918 --> 00:07:35,082 Mayor Nicky saw Irathient kids dying for no good reason. 85 00:07:35,555 --> 00:07:38,457 So they wrote mandatory vaccinations into the town charter. 86 00:07:39,459 --> 00:07:41,189 Deputies went from house to house 87 00:07:41,328 --> 00:07:43,058 inoculating Irathient children by force. 88 00:07:43,730 --> 00:07:45,926 The Irathients took up arms and there was an uprising. 89 00:07:45,999 --> 00:07:47,092 What happened? 90 00:07:48,401 --> 00:07:51,394 They had clubs, we had Vo-Tech blasters. What do you think happened? 91 00:07:54,040 --> 00:07:56,236 Some were killed and the rest left. 92 00:07:58,011 --> 00:08:00,708 After that, the town council informally decided 93 00:08:00,780 --> 00:08:02,646 to allow the eight races to honor 94 00:08:02,782 --> 00:08:04,683 the traditional values of their own people. 95 00:08:05,452 --> 00:08:06,452 All right. 96 00:08:06,953 --> 00:08:08,012 You look me in the eye. 97 00:08:08,088 --> 00:08:10,956 You tell me you think what's going on back there is right. 98 00:08:11,858 --> 00:08:13,326 It's necessary. 99 00:08:31,478 --> 00:08:33,140 You're not gonna stop this? 100 00:08:34,314 --> 00:08:35,805 No, I am not. 101 00:08:36,683 --> 00:08:39,243 I'm not prepared to shoot up an entire town to rescue a man 102 00:08:39,319 --> 00:08:41,220 who says he doesn't want to be saved. 103 00:08:42,088 --> 00:08:45,217 Besides, the Lady Mayor promised she'd try and fix it. 104 00:08:45,291 --> 00:08:46,418 Promises are shtako. 105 00:08:46,493 --> 00:08:49,292 Well, it depends on the person making the promise. 106 00:08:50,597 --> 00:08:54,329 Let's just take a beat, see what the Lady Mayor's word is worth. 107 00:09:20,093 --> 00:09:21,493 Time to wake up, Ben. 108 00:09:38,011 --> 00:09:39,138 Vri-tex? 109 00:09:39,646 --> 00:09:41,512 You could have killed me with this! 110 00:09:41,881 --> 00:09:44,214 My priority was to keep you from talking. 111 00:09:44,984 --> 00:09:46,816 I wouldn't have betrayed you. 112 00:09:47,387 --> 00:09:49,413 Well, that's good, given what would 113 00:09:49,556 --> 00:09:51,582 happen to your family if you did... 114 00:09:55,762 --> 00:09:57,287 Or if you fail a second time. 115 00:10:05,905 --> 00:10:08,238 A second time? I did everything you said. 116 00:10:08,308 --> 00:10:10,402 I blew up the stasis net. 117 00:10:10,477 --> 00:10:12,241 And yet the Volge were defeated 118 00:10:12,378 --> 00:10:14,142 and the town is still standing. 119 00:10:15,215 --> 00:10:17,275 They beat the Volge? 120 00:10:17,750 --> 00:10:19,184 How? It doesn't matter. 121 00:10:19,285 --> 00:10:20,810 Do you remember the old plan? 122 00:10:22,021 --> 00:10:23,819 The mines? 123 00:10:23,957 --> 00:10:27,553 But couldn't that destroy the very thing you're trying to find? 124 00:10:27,927 --> 00:10:30,863 I have faith. You do as you're told. 125 00:10:31,998 --> 00:10:36,299 No, no, no. I can't go through this again. I didn't sign up for this! 126 00:10:36,369 --> 00:10:38,395 You signed up for whatever it takes, Ben. 127 00:11:18,044 --> 00:11:19,068 Hey, Dad. 128 00:11:19,312 --> 00:11:20,780 Decided to come home? 129 00:11:25,151 --> 00:11:28,087 I saw you at the service for Luke yesterday. 130 00:11:29,956 --> 00:11:32,653 I didn't know what to say, so I ducked you. 131 00:11:32,992 --> 00:11:34,221 That was wrong. 132 00:11:37,163 --> 00:11:38,961 With Luke gone, we need to set aside 133 00:11:39,098 --> 00:11:40,930 the small stuff and pull together. 134 00:11:41,000 --> 00:11:43,902 Oh. You agreeing to marry Datak's kid, 135 00:11:43,970 --> 00:11:46,701 that's the small stuff I'm supposed to put aside? 136 00:11:47,040 --> 00:11:49,805 Come on, Dad. Accept the olive branch. Let's eat. 137 00:11:50,476 --> 00:11:52,454 How am I supposed to eat when all I can see is that haint... 138 00:11:52,478 --> 00:11:53,639 Don't use that word. 139 00:11:53,746 --> 00:11:55,977 That Castithan putting his hands all over you? 140 00:11:56,616 --> 00:11:58,897 You think that's what your dead brother would have wanted? 141 00:11:59,152 --> 00:12:00,950 What he wanted doesn't matter anymore. 142 00:12:02,555 --> 00:12:03,784 It's about what we want. 143 00:12:04,290 --> 00:12:06,555 I'm in love with Alak Tarr and I want to marry him. 144 00:12:07,126 --> 00:12:08,126 Yeah? 145 00:12:09,495 --> 00:12:13,489 Well, I want you to call off this wedding and come home. 146 00:12:14,100 --> 00:12:15,329 And if I don't? 147 00:12:18,137 --> 00:12:20,249 If you walk out that door again, there's no coming back. 148 00:12:20,273 --> 00:12:21,273 Dad... 149 00:12:27,914 --> 00:12:29,325 Since Mom died, Christie's the only one 150 00:12:29,349 --> 00:12:30,749 been holding this family together. 151 00:12:30,817 --> 00:12:32,445 And the one time she does something 152 00:12:32,585 --> 00:12:34,213 you don't like, you turn on her. 153 00:12:35,088 --> 00:12:36,215 Oh, but Luke... 154 00:12:36,356 --> 00:12:37,483 What about Luke? 155 00:12:39,192 --> 00:12:40,785 Your brother was a good man. 156 00:12:43,563 --> 00:12:46,624 Then why was he meeting alone in the woods with Ben Daris? 157 00:12:47,900 --> 00:12:49,869 The guy who brought the Volge down on us? 158 00:13:16,529 --> 00:13:17,529 McCawley. 159 00:13:20,133 --> 00:13:21,431 I'll be right there. 160 00:13:21,834 --> 00:13:24,861 Quentin! Get the roller. There's been an explosion at the mine! 161 00:13:25,838 --> 00:13:27,431 Your deputy's gonna be fine. 162 00:13:27,507 --> 00:13:29,339 But there's no sign of Ben Daris. 163 00:13:29,776 --> 00:13:32,974 They took a hell of a chance busting him out in broad daylight. 164 00:13:34,047 --> 00:13:37,643 Whoever jump started him used Vri-tex, dangerous drug, 165 00:13:37,717 --> 00:13:39,185 used in combat medicine. 166 00:13:39,452 --> 00:13:40,715 Could be ex-military. 167 00:13:43,389 --> 00:13:47,190 Quentin McCawley just hailed. There's been an explosion at the mine. 168 00:13:58,304 --> 00:13:59,738 There you are! 169 00:13:59,806 --> 00:14:02,605 Your friend Ben Daris attacked one of my guards 170 00:14:02,675 --> 00:14:04,837 and stole a bunch of gulanite and went underground. 171 00:14:06,412 --> 00:14:09,439 He blew the L-9 shaft behind him so we couldn't follow. 172 00:14:09,515 --> 00:14:13,077 This is on you, Amanda. And you let my son's murderer get loose. 173 00:14:13,219 --> 00:14:16,018 We'll get him back. How many miners did you have in the shaft? 174 00:14:16,089 --> 00:14:17,682 None. This shaft's abandoned. 175 00:14:17,990 --> 00:14:19,754 It leads down to Old St. Louis. 176 00:14:20,827 --> 00:14:22,261 Old St. Louis? 177 00:14:24,130 --> 00:14:26,190 When the alien terraformers went crazy, 178 00:14:26,332 --> 00:14:28,392 most American cities were obliterated. 179 00:14:28,735 --> 00:14:30,897 But something strange happened with St. Louis. 180 00:14:31,270 --> 00:14:33,262 The terraformed earth folded over the city, 181 00:14:33,406 --> 00:14:35,398 and hardened before crushing it. 182 00:14:35,975 --> 00:14:38,274 Some sections of the city are still intact, more or less. 183 00:14:38,344 --> 00:14:39,642 Something's still not right. 184 00:14:40,179 --> 00:14:41,179 What do you mean? 185 00:14:41,314 --> 00:14:42,680 Well, with the stasis net down, 186 00:14:42,749 --> 00:14:44,589 what was to stop Ben escaping through the pass? 187 00:14:44,617 --> 00:14:45,983 Why trap himself underground? 188 00:14:46,152 --> 00:14:48,087 Well, he stole 20 kilos of gulanite. 189 00:14:48,154 --> 00:14:50,589 Wouldn't take more than two to blow that tunnel. 190 00:14:50,656 --> 00:14:52,648 All right, so that's 18 kilos left. 191 00:14:52,992 --> 00:14:54,324 That's enough to make a big bomb. 192 00:14:54,394 --> 00:14:56,386 Yeah, not enough to do anything to Defiance. 193 00:14:56,462 --> 00:14:57,760 Not from down there, anyway. 194 00:14:57,830 --> 00:14:59,608 He can tell us who's behind the Volge attack. 195 00:14:59,632 --> 00:15:00,656 We need to go after him. 196 00:15:00,967 --> 00:15:02,026 So how long to clear this? 197 00:15:02,101 --> 00:15:03,831 Four hours, minimum. No, too long. 198 00:15:04,737 --> 00:15:06,017 We need another way down. 199 00:15:07,840 --> 00:15:09,800 - Here. What's that? - The Rat's Nest. 200 00:15:10,109 --> 00:15:11,109 It's a maze down there, 201 00:15:11,377 --> 00:15:14,245 not to mention razor-sharp rocks and steep dropoffs. 202 00:15:14,814 --> 00:15:16,305 Nobody bothered to map it since 203 00:15:16,449 --> 00:15:17,974 the L-9's always bigger and safer. 204 00:15:18,050 --> 00:15:19,450 The map's in my head. 205 00:15:19,519 --> 00:15:20,885 I discovered the Rat's Nest. 206 00:15:20,953 --> 00:15:22,854 It's our best chance to get ahead of Ben Daris. 207 00:15:23,623 --> 00:15:26,650 Quentin, go find Nak, and Levon, and a couple others, 208 00:15:26,726 --> 00:15:27,770 and break out some rappelling gear. 209 00:15:27,794 --> 00:15:29,194 No way. Absolutely not. 210 00:15:29,862 --> 00:15:31,407 It's my tunnels. It's my men. It's my rules... 211 00:15:31,431 --> 00:15:33,709 Yeah, how do I know you're not gonna find Ben and shoot him? 212 00:15:33,733 --> 00:15:36,044 My word. Or is that all of a sudden not good enough for you? 213 00:15:36,068 --> 00:15:37,579 I'll tag along with him and keep him honest. 214 00:15:37,603 --> 00:15:40,539 No, no, no, no, no. Listen, you're no miner. It's too dangerous. 215 00:15:40,606 --> 00:15:42,905 I'm not gonna get saddled with some topside flatfoot. 216 00:15:42,975 --> 00:15:44,910 No offense, but I've done rougher descents 217 00:15:44,977 --> 00:15:47,446 during the war looking for underground bunkers. 218 00:15:47,647 --> 00:15:50,207 Twenty scrip says my boots hit the ground first. 219 00:15:53,352 --> 00:15:54,352 It's your ass. 220 00:15:57,156 --> 00:15:59,668 No matter what, you've gotta make sure that he doesn't kill Ben. 221 00:15:59,692 --> 00:16:01,183 The man did kill his son. 222 00:16:01,260 --> 00:16:02,319 If it had been me... 223 00:16:02,395 --> 00:16:04,921 I know, but we need him alive for questioning. 224 00:16:05,198 --> 00:16:07,099 Our first priority is protecting this town. 225 00:16:07,633 --> 00:16:09,693 I'll bring Ben back alive, I promise. 226 00:16:28,955 --> 00:16:30,048 Nolan! 227 00:16:30,756 --> 00:16:32,987 Don't risk your life for these people. 228 00:16:33,059 --> 00:16:34,687 They're not worth it. 229 00:16:34,760 --> 00:16:36,023 Some of them are. 230 00:16:37,463 --> 00:16:39,295 I need you to stay here and help Tommy 231 00:16:39,432 --> 00:16:41,264 figure out who set our fugitive free. 232 00:16:42,335 --> 00:16:46,568 And you are to stay far, far away from Elah Bandik. 233 00:16:47,306 --> 00:16:48,604 You hear me? 234 00:17:25,478 --> 00:17:26,878 A new world. 235 00:17:29,081 --> 00:17:33,177 The humans find this sort of thing unseemly. 236 00:17:33,352 --> 00:17:35,116 I don't care what the humans think. 237 00:17:35,187 --> 00:17:36,951 But their opinions matter. 238 00:17:37,723 --> 00:17:39,783 If they're against us, we'll never be able 239 00:17:39,926 --> 00:17:42,020 to take control of the McCawley Mines. 240 00:17:43,563 --> 00:17:45,794 I'm thinking about our son's future. 241 00:17:49,835 --> 00:17:51,827 Think of your life back on Casti. 242 00:17:52,905 --> 00:17:55,500 You were at the bottom liro, the lowest caste. 243 00:17:56,075 --> 00:17:58,704 Your life was degradation and poverty. 244 00:18:00,112 --> 00:18:02,911 Is the Castithan way really something you're eager to preserve? 245 00:18:27,673 --> 00:18:28,673 What's going on? 246 00:18:28,741 --> 00:18:32,234 It's Christie. Rafe McCawley's messing with her mind. 247 00:18:34,313 --> 00:18:35,747 I don't know what's gonna happen. 248 00:18:35,881 --> 00:18:37,315 We may have to cancel the wedding. 249 00:18:37,516 --> 00:18:38,516 Oh, honey. 250 00:18:38,784 --> 00:18:40,912 Rafe McCawley needs a bullet in the head. 251 00:18:40,987 --> 00:18:42,922 Dad! He doesn't mean it. 252 00:18:43,155 --> 00:18:44,179 Oh, I do. 253 00:18:44,256 --> 00:18:46,953 You know what the hot water does to your father's disposition. 254 00:18:49,095 --> 00:18:51,963 Mother will take care of everything. 255 00:19:45,284 --> 00:19:47,276 You got a fix on that gulanite he's carrying? 256 00:19:47,353 --> 00:19:49,584 Yeah, I do and he's not far. 257 00:19:50,423 --> 00:19:52,790 Let's go and nail the bastard. 258 00:19:58,597 --> 00:20:00,395 Welcome to Old St. Louis. 259 00:20:20,486 --> 00:20:24,480 It's about time I got my clutter out of here, 260 00:20:24,557 --> 00:20:28,756 give you a chance to put your stamp on this office. 261 00:20:29,762 --> 00:20:32,197 And now that I'm retired, 262 00:20:32,264 --> 00:20:35,063 I'm thinking of taking up golf. 263 00:20:35,735 --> 00:20:39,331 Oh, I once had a three handicap and no one can say I didn't 264 00:20:39,405 --> 00:20:43,274 because there's no one around except me who remembers the damn rules. 265 00:20:54,620 --> 00:20:57,556 Poor bastard. He's been up there for three hours, hasn't he? 266 00:20:58,424 --> 00:21:00,518 I hate this, Nicky. I really do. 267 00:21:01,026 --> 00:21:04,121 We have a town charter and we haven't followed it for years. 268 00:21:04,964 --> 00:21:06,296 It has to stop. 269 00:21:07,933 --> 00:21:09,595 Castithans are tricky. 270 00:21:09,668 --> 00:21:12,365 They're obsessive about their past, 271 00:21:13,072 --> 00:21:16,565 who their ancestors were, what liro they were born into. 272 00:21:17,443 --> 00:21:20,345 And they build their lives around ancient traditions 273 00:21:22,081 --> 00:21:24,141 that may once have had a purpose, 274 00:21:25,818 --> 00:21:28,014 but none of them can agree on what it was. 275 00:21:30,422 --> 00:21:31,947 They sound a lot like us. 276 00:21:33,325 --> 00:21:35,157 They've lost their past. 277 00:21:35,861 --> 00:21:37,727 It blew up when their planet did. 278 00:21:38,631 --> 00:21:42,432 These sad little displays in the street, it's all they've got left. 279 00:21:44,904 --> 00:21:46,930 You try to take that away, 280 00:21:47,039 --> 00:21:49,099 it'll be the I-raths all over again. 281 00:21:52,077 --> 00:21:53,077 I don't believe that. 282 00:21:54,413 --> 00:21:57,110 Defiance has changed a lot in the last five years. 283 00:21:57,183 --> 00:21:59,982 Look, we came together to fight the Volge and won. 284 00:22:00,953 --> 00:22:04,321 Now, I think we're building a bigger identity 285 00:22:05,057 --> 00:22:08,289 that's greater than human or I-rath or Casti. 286 00:22:21,207 --> 00:22:23,039 I'm going to miss you. 287 00:22:33,886 --> 00:22:34,886 Birch... 288 00:22:41,827 --> 00:22:44,558 Did chivalry die in the Volge attack? 289 00:22:44,663 --> 00:22:45,824 What's Ben's status? 290 00:22:45,965 --> 00:22:49,129 He's underground and on his way. We need to leave town now. 291 00:22:49,201 --> 00:22:51,534 It should only take him two more hours to reach the target. 292 00:22:52,438 --> 00:22:54,236 Well, he was injured. He may fail. 293 00:22:54,406 --> 00:22:57,638 He's motivated. I made sure of that when I woke him up. 294 00:22:58,210 --> 00:22:59,542 I'll take your word. 295 00:22:59,612 --> 00:23:01,444 But before we leave, there are a couple 296 00:23:01,513 --> 00:23:03,379 of folks I want to say goodbye to. 297 00:23:03,849 --> 00:23:06,045 You let yourself get too close to these people. 298 00:23:06,518 --> 00:23:08,043 I grew up with them. 299 00:23:08,621 --> 00:23:11,785 I saw their babies being born. Saw them raised. 300 00:23:15,060 --> 00:23:18,292 What I do, I do for the benefit of all of us. 301 00:23:18,497 --> 00:23:20,466 And because it must be done. 302 00:23:22,902 --> 00:23:25,394 I take no pleasure in this, Birch. 303 00:23:26,472 --> 00:23:27,804 You know that. 304 00:23:28,440 --> 00:23:29,440 I know. 305 00:23:32,411 --> 00:23:35,472 I just ran out of time, that's all. 306 00:23:36,181 --> 00:23:38,207 No matter how much you get, it's never enough. 307 00:23:43,022 --> 00:23:44,456 You okay there, old timer? 308 00:23:44,690 --> 00:23:45,817 I'm fine. 309 00:23:52,031 --> 00:23:54,262 All right, let's take a break. 310 00:23:54,667 --> 00:23:56,795 Yeah, well, don't stop on my account. 311 00:23:56,869 --> 00:23:58,064 I need water. 312 00:24:01,807 --> 00:24:04,675 All right, everybody, take five. 313 00:24:11,583 --> 00:24:13,575 Jefferson Park. 314 00:24:13,719 --> 00:24:17,986 I haven't been here since I was... Nine? 315 00:24:18,524 --> 00:24:19,548 You were a local? 316 00:24:19,625 --> 00:24:23,494 Yeah. I gotta admit, though, it's all a bit hazy. 317 00:24:26,165 --> 00:24:30,296 I do get the feeling my folks and I used to eat around here somewhere. 318 00:24:30,669 --> 00:24:34,071 Probably Golden's, on the far side of the park. 319 00:24:34,273 --> 00:24:35,536 That sounds right. 320 00:24:36,709 --> 00:24:39,144 Best toasted ravioli in the state. 321 00:24:40,346 --> 00:24:42,338 Yeah. Pretty good gooey butter cake, too. 322 00:24:42,648 --> 00:24:44,048 Now that I remember. 323 00:24:44,917 --> 00:24:47,887 Right up there with penicillin for the world's greatest inventions. 324 00:24:48,520 --> 00:24:50,887 I used to take Luke there when he was... 325 00:24:51,590 --> 00:24:52,590 Maybe three. 326 00:24:55,194 --> 00:24:57,959 So, what about your family? What did they do before Arkfall? 327 00:24:59,365 --> 00:25:00,424 Dog food. 328 00:25:01,400 --> 00:25:02,400 Dog food? 329 00:25:04,336 --> 00:25:06,305 My family made dog food. 330 00:25:07,673 --> 00:25:10,438 Wait. McCawley. Your old man was... 331 00:25:10,776 --> 00:25:13,746 Yes. Chow Down Brown McCawley. 332 00:25:15,814 --> 00:25:17,248 How did that jingle go? 333 00:25:17,316 --> 00:25:18,579 I ain't singing it for you. 334 00:25:21,353 --> 00:25:24,653 ♪ Healthy pups can't get enough 335 00:25:24,790 --> 00:25:27,123 ♪ They never wear a frown... ♪ 336 00:25:27,192 --> 00:25:29,252 Forget it. It's not happening. 337 00:25:29,328 --> 00:25:30,990 ♪ 'Cause it's Chow Down time 338 00:25:31,063 --> 00:25:33,965 ♪ Chow Down time It's always Chow Down time... ♪ 339 00:25:35,801 --> 00:25:38,737 Man, I cannot see you in the dog food business. 340 00:25:38,804 --> 00:25:41,239 Well, I wanted to be a photographer. 341 00:25:41,306 --> 00:25:42,501 Sports stuff. 342 00:25:43,842 --> 00:25:46,175 Some bikini stuff, just for fun. 343 00:25:46,445 --> 00:25:48,038 Why didn't you stick with it? 344 00:25:50,883 --> 00:25:55,344 Well, I shot terraformed landscapes for a while, but gave it up. 345 00:25:56,622 --> 00:25:57,851 Too depressing. 346 00:25:59,158 --> 00:26:02,720 All it did was remind me of everything that the aliens took away. 347 00:26:05,531 --> 00:26:06,531 Yeah. 348 00:26:07,299 --> 00:26:09,029 So, look, Rafe, I wanna be clear. 349 00:26:09,101 --> 00:26:10,467 This Votan we're chasing... 350 00:26:10,536 --> 00:26:13,529 The one that killed my boy? Is that the Votan we're talking about? 351 00:26:13,739 --> 00:26:15,867 We need to bring him back alive. You know that, right? 352 00:26:15,941 --> 00:26:17,375 I don't know any such thing. 353 00:26:18,710 --> 00:26:20,975 Predicting the future's a sucker's game. 354 00:26:21,346 --> 00:26:24,942 You don't believe me, just take a look around you. 355 00:27:42,995 --> 00:27:44,725 Elah Bandik is under arrest. 356 00:27:45,697 --> 00:27:46,960 For what? 357 00:27:48,400 --> 00:27:49,400 Loitering. 358 00:28:00,946 --> 00:28:04,508 The signal's getting stronger. Wherever he is, he's close. 359 00:28:09,788 --> 00:28:11,586 I don't remember those towers. 360 00:28:11,657 --> 00:28:14,388 It's a nuclear plant. Went up during the war. 361 00:28:19,298 --> 00:28:22,564 If Ben detonated the gulanite in one of those reactors... 362 00:28:22,634 --> 00:28:25,570 The radiation would get up through the tunnels in the Rat's Nest. 363 00:28:26,205 --> 00:28:28,265 The radiation would kill everybody. 364 00:28:48,093 --> 00:28:49,891 Penny for your thoughts? 365 00:28:53,565 --> 00:28:56,933 That is what you humans say, yes? 366 00:29:01,740 --> 00:29:03,641 My brother collected pennies. 367 00:29:04,142 --> 00:29:05,371 The very old kind. 368 00:29:07,779 --> 00:29:09,338 He said the copper used to be worth 369 00:29:09,481 --> 00:29:11,074 more than the coins themselves. 370 00:29:14,353 --> 00:29:17,255 You were just thinking of him, weren't you? 371 00:29:23,629 --> 00:29:27,088 It is our duty to live our lives to the fullest, 372 00:29:27,666 --> 00:29:29,965 to honor those who have passed. 373 00:29:34,406 --> 00:29:35,874 Which is why I was surprised to hear 374 00:29:35,941 --> 00:29:38,433 you're having second thoughts about the wedding. 375 00:29:41,813 --> 00:29:43,406 I just want to slow down. 376 00:29:44,082 --> 00:29:45,550 Take a pause. 377 00:29:48,620 --> 00:29:51,454 Your father's putting that much pressure on you, is he? 378 00:29:52,524 --> 00:29:54,550 He's sort of a jackass. 379 00:29:55,294 --> 00:29:56,557 Most men are. 380 00:29:57,195 --> 00:30:00,029 It's a characteristic that transcends species. 381 00:30:03,402 --> 00:30:05,803 You can fight him if you want to. 382 00:30:09,041 --> 00:30:10,475 I don't think I can. 383 00:30:13,745 --> 00:30:16,442 Just before I left my home world, 384 00:30:16,515 --> 00:30:19,508 my parents went to great lengths to ensure that I married a man 385 00:30:19,584 --> 00:30:21,314 that they deemed suitable. 386 00:30:22,087 --> 00:30:24,488 At my side was a stranger. 387 00:30:24,556 --> 00:30:26,024 Not very handsome, 388 00:30:27,192 --> 00:30:29,957 but he came from the highest liro 389 00:30:30,529 --> 00:30:32,930 and he was a man of great honor. 390 00:30:33,865 --> 00:30:39,168 My parents believed this man of great honor would keep me safe. 391 00:30:41,273 --> 00:30:42,468 What happened? 392 00:30:43,041 --> 00:30:44,600 I met someone else. 393 00:30:45,744 --> 00:30:48,509 He was a scruffy young nobody, 394 00:30:49,314 --> 00:30:53,012 beautiful, dangerous, a wicked smile. 395 00:30:55,087 --> 00:30:58,717 He'd won passage to Earth as payment for a gambling debt. 396 00:31:00,092 --> 00:31:01,092 Datak. 397 00:31:02,594 --> 00:31:03,994 He pursued me. 398 00:31:04,429 --> 00:31:05,658 Aggressively. 399 00:31:06,798 --> 00:31:08,824 My betrothed was furious. 400 00:31:09,501 --> 00:31:13,199 He challenged Datak to a Castithan blood duel. 401 00:31:14,639 --> 00:31:15,766 So they fought. 402 00:31:18,710 --> 00:31:20,303 They never got a chance. 403 00:31:21,380 --> 00:31:24,509 On his way to the duel, my man of great honor 404 00:31:24,583 --> 00:31:26,882 was accidentally flushed out of an airlock. 405 00:31:28,153 --> 00:31:30,145 It was a tragic accident. 406 00:31:32,858 --> 00:31:34,451 How do you get accidentally... 407 00:31:34,526 --> 00:31:37,587 Datak was a man I knew loved me beyond scope of reason. 408 00:31:38,864 --> 00:31:40,230 He was a survivor. 409 00:31:40,899 --> 00:31:44,097 A man who would stop at nothing to keep us both safe. 410 00:31:45,370 --> 00:31:49,535 I understood the man I needed in a way my parents could not. 411 00:31:54,346 --> 00:31:56,008 Is this a true story? 412 00:32:01,453 --> 00:32:04,048 It's going to be a beautiful wedding. 413 00:32:23,442 --> 00:32:24,501 Watch your step. 414 00:32:24,643 --> 00:32:25,736 Keep your eyes open. 415 00:32:28,747 --> 00:32:30,113 That's it. Stay together. 416 00:32:30,749 --> 00:32:32,126 I haven't been here in a long time. 417 00:32:32,150 --> 00:32:33,448 Still nothing? 418 00:33:14,392 --> 00:33:15,451 Is that it? 419 00:33:15,827 --> 00:33:16,920 That's it. 420 00:33:17,128 --> 00:33:18,255 Bomb's deactivated. 421 00:33:18,330 --> 00:33:20,162 Good. Hey! Hey! 422 00:33:21,333 --> 00:33:23,097 We need this guy alive if we're ever gonna 423 00:33:23,235 --> 00:33:25,033 find out who the hell is behind all this. 424 00:33:26,605 --> 00:33:28,039 You want to avenge Luke, I get it. 425 00:33:28,507 --> 00:33:32,410 Rafe, you've got Christie and you've got Quentin sitting at home 426 00:33:32,477 --> 00:33:35,470 and someone is doing their damnedest to destroy the town they live in. 427 00:33:35,547 --> 00:33:37,558 You know Luke begged for his life like a little girl. 428 00:33:37,582 --> 00:33:38,926 Hey, we need answers from this guy. 429 00:33:38,950 --> 00:33:40,179 I know what I'm doing, lawman. 430 00:33:40,252 --> 00:33:41,845 Do you wanna know why he was helping me? 431 00:33:41,920 --> 00:33:42,920 Hey! 432 00:33:43,288 --> 00:33:44,665 What? You trying to die for the cause? 433 00:33:44,689 --> 00:33:47,659 It was because he needed money so he could get away from Defiance 434 00:33:47,726 --> 00:33:48,887 and get away from you. 435 00:33:48,960 --> 00:33:49,960 Rafe... 436 00:33:50,028 --> 00:33:51,105 That's what's so laughable about all this. 437 00:33:51,129 --> 00:33:55,032 You came down here to avenge poor ole Luke and he hated your guts! 438 00:33:55,333 --> 00:33:57,325 I mean, after what you did to his mother... 439 00:33:57,402 --> 00:33:58,631 Shut up! NOLAN: Hey! 440 00:33:59,471 --> 00:34:01,667 Now, you can do the right thing by your dead child 441 00:34:01,740 --> 00:34:04,141 or you can do the right thing by the two living ones. 442 00:34:04,376 --> 00:34:06,368 But you cannot do both! 443 00:34:06,811 --> 00:34:09,940 Now, you make your choice right now! 444 00:34:32,537 --> 00:34:34,403 Tell Amanda 445 00:34:35,173 --> 00:34:36,300 I'm sorry. 446 00:34:52,023 --> 00:34:53,753 It's pretty quiet out there. 447 00:34:55,026 --> 00:34:58,121 The Mayor said she'll be right over. Maybe we'll be all right. 448 00:34:59,497 --> 00:35:01,159 They'll come for him. 449 00:35:02,834 --> 00:35:04,700 This was a mistake. 450 00:35:04,769 --> 00:35:06,670 You were stupid to help me. 451 00:35:08,106 --> 00:35:10,200 You made a move and I backed you up. 452 00:35:11,710 --> 00:35:14,407 That's what lawkeepers do. Clancy taught me that. 453 00:35:14,613 --> 00:35:16,445 You were stupid to listen to him. 454 00:35:21,553 --> 00:35:22,553 Shtako. 455 00:35:23,521 --> 00:35:24,580 How many? 456 00:35:24,656 --> 00:35:27,421 I can see Datak and that Bio-man. 457 00:35:28,293 --> 00:35:29,784 You, go around the side. 458 00:35:39,070 --> 00:35:40,368 Hand over the coward. 459 00:35:41,840 --> 00:35:44,309 I'm afraid we can't do that, FA-vi Tarr. 460 00:35:45,010 --> 00:35:49,106 This is a Castithan matter and will be handled by Castithans. 461 00:35:49,214 --> 00:35:51,308 If you take another step, my first bullet kills you. 462 00:35:52,450 --> 00:35:53,450 Charming girl. 463 00:35:54,352 --> 00:35:56,548 Now, we can go around you or through you. 464 00:35:58,590 --> 00:36:00,024 The choice is yours. 465 00:36:09,934 --> 00:36:12,028 All right, get Levon in to the doctor. 466 00:36:12,103 --> 00:36:13,103 All right, Rafe. 467 00:36:19,344 --> 00:36:20,869 That's enough, Datak. 468 00:36:24,716 --> 00:36:26,742 Irisa and Tommy are acting under my orders. 469 00:36:27,752 --> 00:36:29,983 I've decided to pardon Elah Bandik 470 00:36:30,121 --> 00:36:32,386 of all violations of Castithan law. 471 00:36:34,059 --> 00:36:35,357 Well, you don't have that power. 472 00:36:36,327 --> 00:36:38,057 Well, if you take him, you're going to have 473 00:36:38,196 --> 00:36:39,926 to shoot up this office and kill me. 474 00:36:40,932 --> 00:36:42,901 What do you suppose is going on in there? 475 00:36:43,001 --> 00:36:44,001 Nothing good. 476 00:36:45,303 --> 00:36:46,514 Nak, you'd better come with us. 477 00:36:46,538 --> 00:36:47,733 It's not your fight, Rafe. 478 00:36:47,872 --> 00:36:49,067 I owe you one, Nolan. 479 00:36:54,713 --> 00:36:56,238 So, what's it gonna be, Datak? 480 00:36:57,482 --> 00:36:58,643 Pointless bloodshed, 481 00:36:59,384 --> 00:37:02,616 or are we going to work out our differences together, peacefully? 482 00:37:33,451 --> 00:37:34,451 Madame Mayor, 483 00:37:36,321 --> 00:37:38,153 your passion has touched my heart. 484 00:37:38,656 --> 00:37:40,420 We are indeed one community. 485 00:37:41,626 --> 00:37:43,219 Enough blood has been spilled. 486 00:37:44,362 --> 00:37:47,423 Tonight, let us bury our dead with dignity. 487 00:37:47,866 --> 00:37:50,199 And later, who knows? 488 00:37:51,035 --> 00:37:54,335 Perhaps we can revisit these cultural differences 489 00:37:56,508 --> 00:37:57,999 with cooler heads. 490 00:38:21,199 --> 00:38:22,929 I'll see you at the wedding. 491 00:38:31,509 --> 00:38:33,876 Appreciate the help, Rafe. That could've gone badly. 492 00:38:34,412 --> 00:38:36,142 It would've been cleaner if it had. 493 00:38:37,248 --> 00:38:39,240 I gotta go check on my man. 494 00:38:39,317 --> 00:38:41,479 Amanda. Let's go, Nak. 495 00:38:47,625 --> 00:38:49,253 Come on, I'll walk you home. 496 00:38:52,597 --> 00:38:54,088 You know it's not over with Datak. 497 00:38:55,466 --> 00:38:56,695 I know. 498 00:38:58,870 --> 00:38:59,870 Where's Ben? 499 00:39:01,372 --> 00:39:02,372 Dead. 500 00:39:04,943 --> 00:39:07,242 He did say to tell you he's sorry. 501 00:39:10,281 --> 00:39:11,408 Aren't we all? 502 00:39:12,250 --> 00:39:14,151 The town's safe, for the moment. 503 00:39:15,486 --> 00:39:18,422 I'll take it. You can give me the details later. 504 00:39:18,990 --> 00:39:21,255 But for now, I've got 41 people to bury. 505 00:39:35,773 --> 00:39:38,038 So, what'd you do, bust him out? 506 00:39:40,278 --> 00:39:41,871 I don't like chains. 507 00:39:44,649 --> 00:39:46,618 You did the right thing. 508 00:39:50,788 --> 00:39:52,051 Amanda helped. 509 00:39:55,026 --> 00:39:58,019 Wow. So we were right to trust her. 510 00:40:04,836 --> 00:40:06,998 Are we ever gonna make it to Antarctica? 511 00:40:08,006 --> 00:40:10,100 Antarctica's not real, kid. 512 00:40:10,174 --> 00:40:11,802 You sure of that? Nope. 513 00:40:14,412 --> 00:40:15,812 No. But this town is. 514 00:40:17,282 --> 00:40:18,773 I'm sure of that. 515 00:40:28,259 --> 00:40:30,592 Tonight we gather to honor the 41 souls 516 00:40:30,728 --> 00:40:33,095 who gave their lives to save this town. 517 00:40:34,299 --> 00:40:37,895 They were our mothers and fathers, husbands and wives, 518 00:40:38,169 --> 00:40:39,967 brothers and sisters. 519 00:40:40,838 --> 00:40:43,967 But to us, they were heroes. 38702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.