Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,933
Previously on Cruel Summer...
2
00:00:01,944 --> 00:00:03,946
You would be okay if
I hooked up with Luke?
3
00:00:04,338 --> 00:00:06,575
Yeah, go for it.
4
00:00:06,586 --> 00:00:08,463
Being a computer nerd
has its advantages.
5
00:00:08,580 --> 00:00:10,202
_
6
00:00:12,667 --> 00:00:15,432
In boarding school, your
friends become like your family.
7
00:00:15,665 --> 00:00:17,041
At least Lisa did.
8
00:00:17,254 --> 00:00:18,727
Cuba Libre, please?
9
00:00:18,727 --> 00:00:20,646
It was the first drink I had with Lisa,
10
00:00:20,646 --> 00:00:22,079
and she's my best friend.
11
00:00:22,090 --> 00:00:23,925
- What happened?
- Old pipes.
12
00:00:23,936 --> 00:00:25,210
Guess they just gave out.
13
00:00:25,221 --> 00:00:27,564
- It's $5,000.
- But we can't take it.
14
00:00:28,004 --> 00:00:29,363
You should have taken my money.
15
00:00:29,363 --> 00:00:31,092
She just whipped it
out like it was no big deal,
16
00:00:31,103 --> 00:00:32,521
like it was nothing to her.
17
00:00:32,532 --> 00:00:34,102
Yeah, I get it.
18
00:00:34,213 --> 00:00:36,907
How? A window gets smashed here and it's
19
00:00:36,918 --> 00:00:38,372
fixed overnight, like nothing happened.
20
00:00:38,372 --> 00:00:39,519
I mean, it's the same for Isabella,
21
00:00:39,530 --> 00:00:42,741
if something goes wrong, then
somebody just writes a check.
22
00:00:43,330 --> 00:00:44,873
Anything good?
23
00:00:44,884 --> 00:00:47,107
Uh, no, no, just junk mail.
24
00:00:48,068 --> 00:00:51,042
Why don't we just claim diplomatic
immunity and get on a plane?
25
00:00:51,053 --> 00:00:54,015
I'm afraid that would look very bad.
26
00:00:54,096 --> 00:00:57,182
Especially after what happened in St.
Barts last winter.
27
00:01:00,980 --> 00:01:02,626
Luke was the love of your life,
28
00:01:02,637 --> 00:01:04,857
but your relationship was never the same
29
00:01:04,868 --> 00:01:06,870
when you found out you were pregnant.
30
00:01:06,881 --> 00:01:10,593
He rejected the idea of a baby with you.
31
00:01:10,815 --> 00:01:11,942
So you killed him.
32
00:01:42,974 --> 00:01:46,978
"Hey, Lisa. I'm
having the most epic summer.
33
00:01:47,399 --> 00:01:49,735
The Landrys are incredible,
34
00:01:49,735 --> 00:01:52,446
all I could ever want in a family.
35
00:01:52,446 --> 00:01:54,779
Megan and I are getting so close.
36
00:01:54,790 --> 00:01:56,500
If the three of us were together,
37
00:01:57,198 --> 00:01:59,682
it'd be out of control.
38
00:02:00,027 --> 00:02:04,623
Luke's sweet... a real American boy.
39
00:02:04,979 --> 00:02:08,194
Today we're all going
to 'Christmas in July'.
40
00:02:08,405 --> 00:02:12,701
You'd make fun of it
with me if you were here.
41
00:02:13,004 --> 00:02:14,297
I wish you were."
42
00:02:33,360 --> 00:02:35,061
This is amazing.
43
00:02:35,441 --> 00:02:37,151
I remember that one.
44
00:02:38,809 --> 00:02:40,120
Thanks so much.
45
00:02:40,131 --> 00:02:42,049
It's not fancy or anything, but...
46
00:02:42,060 --> 00:02:44,062
No, it's... it's perfect.
47
00:02:47,857 --> 00:02:50,144
Santa left yours behind the chair.
48
00:03:05,647 --> 00:03:07,177
Whoa.
49
00:03:08,119 --> 00:03:11,430
They said that it was the latest
hi-res LCD screen or something.
50
00:03:11,441 --> 00:03:13,068
It looks so professional.
51
00:03:15,806 --> 00:03:18,851
Wait, um... is it...
is it the wrong kind?
52
00:03:18,965 --> 00:03:21,593
The geeks at Circuit City,
like, promised that this was...
53
00:03:21,604 --> 00:03:23,697
No, no, it's great. Really.
54
00:03:23,768 --> 00:03:25,645
It's...
55
00:03:25,762 --> 00:03:27,369
It's just so expensive.
56
00:03:27,380 --> 00:03:29,480
Well, yeah, I...
57
00:03:30,085 --> 00:03:32,004
I wanted to get you something amazing.
58
00:03:32,290 --> 00:03:33,875
It is. Thank you.
59
00:03:35,649 --> 00:03:38,860
Uh... I'm gonna go set it up.
60
00:03:49,075 --> 00:03:51,615
_
61
00:03:54,647 --> 00:03:56,983
You said you'd talk to
me before you told anyone!
62
00:03:57,143 --> 00:04:00,480
I had to strike back after they
found your money in the cabin.
63
00:04:00,491 --> 00:04:02,079
That was a huge blow.
64
00:04:02,090 --> 00:04:04,467
I told you, someone planted it there.
65
00:04:04,924 --> 00:04:06,746
Isabella...
66
00:04:06,746 --> 00:04:08,723
It's the truth.
67
00:04:09,790 --> 00:04:12,817
The money and the bag were
both still in the Airstream
68
00:04:12,828 --> 00:04:14,330
before they found Luke's body.
69
00:04:14,360 --> 00:04:16,362
Then they just...
70
00:04:16,669 --> 00:04:18,254
disappeared.
71
00:04:19,904 --> 00:04:22,262
Someone's trying to frame me,
72
00:04:22,521 --> 00:04:24,306
to make me look guilty.
73
00:04:24,468 --> 00:04:28,143
All the more reason for me to
stay one step ahead of them.
74
00:04:28,393 --> 00:04:30,479
We both know you have a lot to hide.
75
00:04:36,749 --> 00:04:41,250
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
76
00:04:46,196 --> 00:04:48,323
Okay, Ned, three fish sandwiches to go
77
00:04:48,334 --> 00:04:51,421
and four extra containers of mustard.
78
00:04:51,432 --> 00:04:53,722
You asked for two but you
always end up wanting more.
79
00:04:56,551 --> 00:04:58,095
You know me too well.
80
00:05:03,553 --> 00:05:05,257
Don't know what I'd do without you.
81
00:05:14,481 --> 00:05:16,650
Did Captain Cray Cray just hit on you?
82
00:05:17,134 --> 00:05:18,485
No. God, no.
83
00:05:18,485 --> 00:05:21,112
He's just lonely. Needs
someone to talk to.
84
00:05:21,208 --> 00:05:23,401
Hmm. Maybe you're his special someone.
85
00:05:23,412 --> 00:05:25,644
More like I'm the only one with
the patience to deal with him.
86
00:05:25,655 --> 00:05:27,849
And now he won't let
anyone else serve him.
87
00:05:27,860 --> 00:05:31,698
First Jeff, now him...
you are on fire, girl.
88
00:05:32,245 --> 00:05:34,406
You're such a dork.
89
00:05:53,191 --> 00:05:54,237
Hey.
90
00:05:57,707 --> 00:06:00,068
The monitor's amazing. It's so clear.
91
00:06:01,308 --> 00:06:03,355
It's too much.
92
00:06:03,472 --> 00:06:04,932
I get it.
93
00:06:04,948 --> 00:06:07,046
But, like, you deserve it.
94
00:06:07,465 --> 00:06:10,093
I... I can't compete with that.
95
00:06:10,156 --> 00:06:12,867
We just have very different budgets.
96
00:06:13,110 --> 00:06:14,756
I know, but...
97
00:06:15,452 --> 00:06:16,745
you don't have to.
98
00:06:21,947 --> 00:06:23,949
Oh, is, uh... is Luke coming over?
99
00:06:24,694 --> 00:06:26,595
Uh, we never really made a plan.
100
00:06:26,947 --> 00:06:27,954
Hmm.
101
00:06:28,972 --> 00:06:31,349
Things are good between the
two of you, though, right?
102
00:06:31,479 --> 00:06:33,838
I mean, they've been better.
103
00:06:34,097 --> 00:06:36,683
Wanna check out the
Christmas lights in the town?
104
00:06:37,033 --> 00:06:38,815
Uh, actually I have to work.
105
00:06:38,815 --> 00:06:41,176
But it's... it's Christmas.
106
00:06:41,922 --> 00:06:43,919
I-I thought we were gonna
spend the day together.
107
00:06:43,930 --> 00:06:46,516
I know, I told Jerry
I'd pick up a shift.
108
00:06:46,607 --> 00:06:49,701
- I need the money.
- Cool. Raincheck then.
109
00:06:49,787 --> 00:06:50,871
Count on it.
110
00:07:10,442 --> 00:07:11,860
I'm sorry.
111
00:07:14,125 --> 00:07:15,627
How'd you find out?
112
00:07:15,727 --> 00:07:18,183
I saw the test in your bathroom...
113
00:07:19,539 --> 00:07:21,092
on New Year's.
114
00:07:21,103 --> 00:07:22,355
Wow.
115
00:07:22,366 --> 00:07:25,707
Didn't know "ride or die"
included digging through my trash.
116
00:07:26,961 --> 00:07:28,796
We were in a bad place,
117
00:07:29,237 --> 00:07:31,159
I wanted to know why.
118
00:07:31,805 --> 00:07:33,203
To understand.
119
00:07:33,203 --> 00:07:34,962
Pretty convenient that
the news took the heat
120
00:07:34,972 --> 00:07:37,464
off of your money
being found at the cabin.
121
00:07:37,475 --> 00:07:41,354
That was my lawyer's move, not mine.
122
00:07:41,365 --> 00:07:43,492
You really expect me to believe that?
123
00:07:43,919 --> 00:07:45,926
It's the truth.
124
00:07:46,565 --> 00:07:48,984
That's a line that I
wouldn't have crossed.
125
00:07:49,056 --> 00:07:51,554
Because of what, girl code?
126
00:07:51,554 --> 00:07:53,890
"Ride or die" still
means something to me.
127
00:07:53,890 --> 00:07:55,350
Bullshit.
128
00:07:55,502 --> 00:08:00,103
You can blame me or
hate me all you want...
129
00:08:01,565 --> 00:08:03,651
but we're tied in this together.
130
00:08:06,478 --> 00:08:08,146
The more that they find out about you
131
00:08:08,157 --> 00:08:10,618
on the night that Luke disappeared,
132
00:08:10,766 --> 00:08:12,518
the more that they find out about me.
133
00:08:14,786 --> 00:08:17,038
I haven't given up on our friendship.
134
00:08:17,317 --> 00:08:19,861
You're completely delusional.
135
00:08:21,080 --> 00:08:23,541
Our friendship died a long time ago.
136
00:08:23,822 --> 00:08:26,616
And there's nothing you can
do or say to resuscitate it.
137
00:08:38,142 --> 00:08:39,978
Is Jeff meeting us later?
138
00:08:39,989 --> 00:08:42,866
No, he's spending the day with
his family on Whidbey Island.
139
00:08:43,014 --> 00:08:44,212
Hmm.
140
00:08:44,582 --> 00:08:47,126
You guys have been seeing
each other a lot lately.
141
00:08:47,466 --> 00:08:49,746
Have you made it official?
142
00:08:49,821 --> 00:08:53,199
What, you mean, like,
is he my boyfriend?
143
00:08:53,246 --> 00:08:54,706
Among other things.
144
00:08:55,058 --> 00:08:58,654
Uh... I don't know.
145
00:09:00,279 --> 00:09:01,614
Trouble in paradise?
146
00:09:01,625 --> 00:09:03,115
Not at all, I mean...
147
00:09:03,126 --> 00:09:06,402
he's cute and nice and smart.
148
00:09:06,667 --> 00:09:08,083
But...
149
00:09:08,947 --> 00:09:10,597
I'm having fun, I just...
150
00:09:10,608 --> 00:09:12,902
I don't think he's my
soulmate or anything.
151
00:09:12,969 --> 00:09:15,638
Yeah, Luke definitely does not like
152
00:09:15,638 --> 00:09:17,223
seeing the two of you together.
153
00:09:17,579 --> 00:09:18,818
What?
154
00:09:18,829 --> 00:09:20,549
It's written all over his face.
155
00:09:20,560 --> 00:09:22,061
I think you're seeing things.
156
00:09:22,072 --> 00:09:23,854
I don't think so.
157
00:09:24,564 --> 00:09:26,900
Are you sure there's
nothing between you two?
158
00:09:27,067 --> 00:09:28,997
Oh, my God, no, no,
for the hundredth time.
159
00:09:29,008 --> 00:09:31,224
It's not like that with us.
160
00:09:32,167 --> 00:09:35,706
Okay. It just feels like there's
more of a vibe between you two
161
00:09:35,717 --> 00:09:38,720
than me and him or you and Jeff.
162
00:09:43,434 --> 00:09:45,199
We're old friends.
163
00:09:45,210 --> 00:09:46,577
That's all.
164
00:09:46,806 --> 00:09:49,886
Seriously, if you're picking up
on anything, it's just history.
165
00:09:49,897 --> 00:09:51,371
Okay.
166
00:09:52,429 --> 00:09:55,614
But you could tell me if you did...
167
00:09:56,221 --> 00:09:57,533
have feelings.
168
00:09:57,544 --> 00:10:00,452
I know. But I don't.
169
00:10:01,643 --> 00:10:02,811
Okay.
170
00:10:05,386 --> 00:10:06,554
Who's that?
171
00:10:10,848 --> 00:10:13,042
Thank you for saying
so. Oh, here they are.
172
00:10:13,065 --> 00:10:16,193
Isabella, honey, you've got a visitor!
173
00:10:16,288 --> 00:10:17,622
Surprise.
174
00:10:21,916 --> 00:10:23,209
Trevor?
175
00:10:23,609 --> 00:10:25,068
Izz.
176
00:10:29,998 --> 00:10:32,125
I had a layover in Seattle.
177
00:10:32,136 --> 00:10:34,889
I only had your address,
so I couldn't call.
178
00:10:35,076 --> 00:10:36,202
Hmm.
179
00:10:38,634 --> 00:10:40,483
I can't believe you're here.
180
00:10:40,494 --> 00:10:42,923
Trevor was telling me you know
each other from Switzerland?
181
00:10:42,934 --> 00:10:45,854
Yeah. Yeah, he's, uh,
he's Lisa's older brother.
182
00:10:46,018 --> 00:10:47,355
Oh.
183
00:10:47,355 --> 00:10:49,023
Hey, I'm Megan.
184
00:10:49,540 --> 00:10:51,232
Um... Trevor.
185
00:10:51,243 --> 00:10:52,870
- Nice to meet you.
- Yeah.
186
00:10:52,910 --> 00:10:55,121
You should stay for lunch.
187
00:10:56,003 --> 00:10:57,615
Yeah. That'd be great.
188
00:10:57,615 --> 00:10:59,659
Oh, I don't want to
bother you, Debbie...
189
00:10:59,659 --> 00:11:00,816
It's no bother!
190
00:11:00,827 --> 00:11:02,662
You guys must have a lot to catch up on.
191
00:11:02,698 --> 00:11:04,320
And we can all get to know Trevor.
192
00:11:06,702 --> 00:11:07,703
Yeah.
193
00:11:09,404 --> 00:11:12,198
But, I mean, he also
came all the way here,
194
00:11:12,209 --> 00:11:13,711
he should see Chatham, right?
195
00:11:14,007 --> 00:11:16,050
Bring him to Christmas in July!
196
00:11:16,050 --> 00:11:17,852
I'm not sure that,
like, cheesy Americana
197
00:11:17,862 --> 00:11:19,554
is really Trevor's thing, though.
198
00:11:19,554 --> 00:11:21,066
Yeah, well, a year ago,
199
00:11:21,077 --> 00:11:23,066
I would've said the
same thing about you.
200
00:11:25,111 --> 00:11:26,895
But, yeah, that'd be great.
201
00:11:27,337 --> 00:11:29,292
You sure you have time
before your flight?
202
00:11:29,303 --> 00:11:33,140
For you? I've got plenty of time.
203
00:11:35,786 --> 00:11:37,250
Great.
204
00:11:37,643 --> 00:11:39,020
Let's do it.
205
00:11:48,864 --> 00:11:51,158
You and Megan going ice skating today?
206
00:11:51,169 --> 00:11:54,172
No, she has work.
207
00:11:54,348 --> 00:11:57,532
Her shifts aren't too long.
You can do something fun later.
208
00:11:57,543 --> 00:11:59,336
I guess.
209
00:11:59,347 --> 00:12:01,099
Any word from Steve?
210
00:12:01,110 --> 00:12:05,030
We agreed to take time apart,
so that is what we're doing.
211
00:12:06,759 --> 00:12:08,761
Want to give it a shot?
212
00:12:08,801 --> 00:12:10,219
It's surprisingly therapeutic.
213
00:12:13,868 --> 00:12:15,119
See you later.
214
00:12:15,299 --> 00:12:16,550
Bye.
215
00:12:19,635 --> 00:12:21,220
You know what?
216
00:12:21,339 --> 00:12:25,427
Actually, I'm gonna go check
out the Christmas lights today.
217
00:12:27,574 --> 00:12:29,143
Can I borrow your car?
218
00:12:29,154 --> 00:12:30,291
Sure.
219
00:12:30,851 --> 00:12:33,753
Thanks.
220
00:12:42,178 --> 00:12:44,473
Cookies, candy canes!
221
00:12:44,484 --> 00:12:47,236
You did not need
to see that much of Chatham.
222
00:12:50,050 --> 00:12:52,761
Izz, remember that nude
beach we went to in Santorini?
223
00:12:52,772 --> 00:12:54,385
You went to a nude beach?!
224
00:12:54,396 --> 00:12:57,107
Yeah. Nude beaches sound great,
but they're filled with people
225
00:12:57,118 --> 00:12:59,075
that you don't want
to see naked, trust me.
226
00:12:59,086 --> 00:13:00,287
- Eww!
- Right?
227
00:13:00,298 --> 00:13:02,091
I didn't even think of that.
228
00:13:02,124 --> 00:13:03,249
So, where do you live now?
229
00:13:03,260 --> 00:13:05,457
Uh, London. I'm at university there.
230
00:13:05,468 --> 00:13:07,614
Oh, man, you guys are so lucky.
231
00:13:07,625 --> 00:13:10,241
You've been everywhere. I
haven't even left Washington.
232
00:13:10,252 --> 00:13:13,448
You will. Even if I have to
cram you into my suitcase.
233
00:13:14,916 --> 00:13:17,752
Oh, there's Luke! Hey!
234
00:13:20,087 --> 00:13:21,589
What are you doing here?
235
00:13:21,600 --> 00:13:24,311
I've been searching for you for months.
236
00:13:24,322 --> 00:13:26,013
But clearly I should
have looked in the mall.
237
00:13:26,024 --> 00:13:27,606
What is this, Abercrombie?
238
00:13:29,326 --> 00:13:30,535
Yeah.
239
00:13:30,546 --> 00:13:32,423
It's a long way from Milan.
240
00:13:34,312 --> 00:13:36,898
Were you ever gonna call me?
241
00:13:39,040 --> 00:13:41,501
- Hey, sorry I'm late.
- Hey.
242
00:13:44,581 --> 00:13:46,785
Uh, Izz, are you gonna introduce us?
243
00:13:47,901 --> 00:13:50,195
Um... Luke,
244
00:13:50,496 --> 00:13:52,074
this is Trevor.
245
00:13:52,085 --> 00:13:54,087
He's an old...
246
00:13:54,388 --> 00:13:55,460
friend.
247
00:13:55,775 --> 00:13:57,460
Cool. Nice to meet you.
248
00:13:57,471 --> 00:13:59,015
- You too.
- Yeah.
249
00:14:02,869 --> 00:14:04,538
Was this a planned visit?
250
00:14:04,549 --> 00:14:05,803
Nope.
251
00:14:06,070 --> 00:14:07,572
Total surprise.
252
00:14:07,906 --> 00:14:09,278
Yeah. Just, uh...
253
00:14:09,289 --> 00:14:10,999
wanted to see my girl.
254
00:14:13,052 --> 00:14:15,012
It's a long way to come.
255
00:14:15,325 --> 00:14:17,077
Yeah, she's worth the trip.
256
00:14:18,278 --> 00:14:19,863
I couldn't agree more.
257
00:14:28,423 --> 00:14:30,745
So you and Luke, huh?
258
00:14:30,870 --> 00:14:33,026
He's not your usual type.
259
00:14:33,037 --> 00:14:34,872
Well, maybe I'm trying to grow.
260
00:14:35,153 --> 00:14:36,918
Learn from my mistakes.
261
00:14:36,918 --> 00:14:38,753
Hoo, what? That was epic!
262
00:14:38,753 --> 00:14:40,546
I know, it was like the best day ever.
263
00:14:40,546 --> 00:14:42,507
Totally worth all the punishment.
264
00:14:42,507 --> 00:14:43,719
- Hi.
- Hey, guys.
265
00:14:43,730 --> 00:14:47,192
Hey! Yeah. Have a Yule Log.
It's a Chatham specialty.
266
00:14:47,649 --> 00:14:50,932
It is, yeah. Megan once
ate six of these on a dare.
267
00:14:50,932 --> 00:14:53,518
Okay, he ate seven, but then
he barfed so it didn't count.
268
00:14:53,518 --> 00:14:54,811
- I did.
- Try one.
269
00:14:55,031 --> 00:14:56,604
They're fantastic.
270
00:14:56,604 --> 00:14:59,246
What happened to you being a vegetarian?
271
00:14:59,502 --> 00:15:01,921
You know, not eating
anything with a face?
272
00:15:02,598 --> 00:15:03,820
Changed my mind.
273
00:15:03,820 --> 00:15:06,486
Yeah, I guess, um...
I guess we inspired her.
274
00:15:06,497 --> 00:15:08,290
Isn't that what traveling's all about,
275
00:15:08,301 --> 00:15:10,445
opening up to new experiences?
276
00:15:10,540 --> 00:15:12,918
Also, I'm not really sure
corn dogs have a face.
277
00:15:14,042 --> 00:15:16,958
♪ Deck my balls with
thongs and glitter ♪
278
00:15:16,969 --> 00:15:19,638
♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪
279
00:15:19,688 --> 00:15:22,232
Whoa. Who's this bowl of yum?
280
00:15:22,296 --> 00:15:24,674
Hi. I'm Trevor, Isabella's friend.
281
00:15:24,727 --> 00:15:25,794
Hi.
282
00:15:25,805 --> 00:15:29,058
You know, why don't you guys join us?
283
00:15:29,470 --> 00:15:31,389
The more the merrier, right, Izz?
284
00:15:33,562 --> 00:15:34,772
Of course.
285
00:15:36,508 --> 00:15:38,271
Wait, can I have corn dogs?
286
00:15:58,672 --> 00:16:00,716
What are you doing, Megan?
287
00:16:10,486 --> 00:16:12,863
You need to tell Isabella to leave.
288
00:16:13,070 --> 00:16:16,026
I can't stand to be around her anymore.
289
00:16:17,011 --> 00:16:18,211
Where will she go?
290
00:16:18,222 --> 00:16:19,473
Um, anywhere else.
291
00:16:19,484 --> 00:16:21,595
A hotel. A bus station. I don't care.
292
00:16:21,606 --> 00:16:22,982
Is Isabella the one who...?
293
00:16:22,993 --> 00:16:24,078
Yes.
294
00:16:24,192 --> 00:16:25,693
So it's true.
295
00:16:25,752 --> 00:16:28,463
You were... pregnant?
296
00:16:29,818 --> 00:16:32,487
- I wish you would have told me.
- I didn't need any help.
297
00:16:32,959 --> 00:16:34,505
How did it...
298
00:16:35,232 --> 00:16:37,900
- resolve?
- Just don't. Okay? Not right now.
299
00:16:37,972 --> 00:16:40,057
I'm always here for you, baby.
300
00:16:40,124 --> 00:16:41,792
Are you?
301
00:16:42,106 --> 00:16:43,830
- Of course.
- I don't know,
302
00:16:43,841 --> 00:16:46,594
'cause lately it seems like you're
so worried about staying neutral
303
00:16:46,605 --> 00:16:49,566
that I think you forget
sometimes there really are sides
304
00:16:50,146 --> 00:16:51,439
and you have to pick one.
305
00:16:51,450 --> 00:16:54,495
Megan, you know I'd do anything for you.
306
00:16:54,649 --> 00:16:56,317
If that's true, then pick mine.
307
00:17:05,094 --> 00:17:08,078
Hey, so, uh... when was the last
time that you guys saw each other?
308
00:17:08,089 --> 00:17:09,924
Uh, five months ago.
309
00:17:09,935 --> 00:17:12,771
Huh. That's not a long time.
310
00:17:12,933 --> 00:17:14,325
He's Lisa's brother.
311
00:17:14,325 --> 00:17:16,019
Oh, yeah? How'd you all meet?
312
00:17:16,030 --> 00:17:18,992
Um, I met Lisa at boarding
school in Switzerland.
313
00:17:19,212 --> 00:17:22,298
We ditched together,
like, five minutes later.
314
00:17:22,458 --> 00:17:24,001
You're such a badass.
315
00:17:24,001 --> 00:17:25,611
I feel guilty if I skip gym.
316
00:17:25,622 --> 00:17:27,374
Yeah, Izz and Lisa came home
317
00:17:27,385 --> 00:17:29,416
for fall break together that year.
318
00:17:29,903 --> 00:17:33,990
Anyways, I started planning
Ditch Day for school this year.
319
00:17:34,178 --> 00:17:35,431
Who's coming with me
320
00:17:35,442 --> 00:17:38,278
to see the Backstreet
Boys in Seattle in October?
321
00:17:38,289 --> 00:17:39,697
- Oh, my God.
- Me!
322
00:17:39,708 --> 00:17:41,334
Oh, my God, yes.
323
00:17:41,345 --> 00:17:42,687
- Yeah, hard pass.
- Perfect.
324
00:17:42,698 --> 00:17:45,048
- That music will give me boobs.
- Booyah! Double D's!
325
00:17:45,059 --> 00:17:48,395
You know, I thought that you
were more Moby than boy bands.
326
00:17:48,880 --> 00:17:50,651
Well, it's a woman's
prerogative to change her mind.
327
00:17:50,662 --> 00:17:53,248
And yours apparently just
changes with the wind now.
328
00:17:53,329 --> 00:17:55,405
Yeah, or maybe her taste just improved.
329
00:17:59,876 --> 00:18:01,028
Wait...
330
00:18:01,675 --> 00:18:04,261
How long have you even been here?
331
00:18:04,272 --> 00:18:07,400
I mean, I don't remember
when you left, since...
332
00:18:07,662 --> 00:18:09,622
you didn't even say goodbye.
333
00:18:12,656 --> 00:18:15,450
You know my parents don't give
me a say when it's time to move.
334
00:19:17,531 --> 00:19:18,699
- Hey.
- Hi.
335
00:19:25,091 --> 00:19:26,797
What the hell.
336
00:19:26,808 --> 00:19:29,811
- Just a little...
- You didn't have to do that.
337
00:19:35,132 --> 00:19:36,676
Look at that.
338
00:19:38,678 --> 00:19:40,429
That's wonderful.
339
00:19:40,429 --> 00:19:42,765
- Some hot chocolate?
- Okay.
340
00:19:50,830 --> 00:19:53,541
- Hey!
- Ooh, what's that?
341
00:19:53,800 --> 00:19:55,338
Uh, iced hot chocolate.
342
00:19:55,349 --> 00:19:57,393
So, basically,
overpriced chocolate milk.
343
00:19:57,404 --> 00:19:59,322
Got it. Can we spike it?
344
00:19:59,528 --> 00:20:01,318
- Yes.
- Duh.
345
00:20:01,542 --> 00:20:03,836
Wait, you still drink after last winter?
346
00:20:05,751 --> 00:20:07,670
What happened last winter?
347
00:20:10,906 --> 00:20:12,160
Holy shit.
348
00:20:12,730 --> 00:20:14,293
They have no idea.
349
00:20:14,304 --> 00:20:16,090
What's he talking about?
350
00:20:16,474 --> 00:20:18,094
Um...
351
00:20:18,426 --> 00:20:20,877
It's actually so embarrassing, but...
352
00:20:21,210 --> 00:20:22,680
I...
353
00:20:22,720 --> 00:20:26,040
once got too drunk at a club in Ibiza
354
00:20:26,219 --> 00:20:29,723
and got arrested for
public intoxication...
355
00:20:32,189 --> 00:20:34,024
and urination.
356
00:20:34,184 --> 00:20:35,471
In a park.
357
00:20:35,482 --> 00:20:37,150
Trevor had to bail me out.
358
00:20:37,236 --> 00:20:39,071
I got kicked out of school,
359
00:20:39,071 --> 00:20:41,735
and that's the real reason
why I had to leave Europe.
360
00:20:41,746 --> 00:20:45,291
No way! That's hilarious.
361
00:20:45,302 --> 00:20:47,012
I would die.
362
00:20:47,048 --> 00:20:48,549
Trevor, is that true?
363
00:20:48,711 --> 00:20:50,624
Uh, yeah. Yeah.
364
00:20:50,624 --> 00:20:52,877
I mean, you know Izz.
365
00:20:53,504 --> 00:20:56,715
She's capable of absolutely anything.
366
00:21:00,743 --> 00:21:02,996
We... we need to talk.
367
00:21:03,312 --> 00:21:04,563
Of course.
368
00:21:07,379 --> 00:21:10,132
We are gonna go grab sodas.
369
00:21:17,467 --> 00:21:20,053
They have no idea, do they?
370
00:21:20,064 --> 00:21:22,566
It wasn't the right time.
371
00:21:22,637 --> 00:21:24,908
So what was your plan, to move here
372
00:21:24,919 --> 00:21:27,171
and start a new life and
pretend nothing happened?
373
00:21:27,347 --> 00:21:29,205
Your parents wouldn't even
tell me where you were.
374
00:21:29,205 --> 00:21:30,873
I was starting to think that, you know,
375
00:21:30,873 --> 00:21:32,374
maybe you were...
376
00:21:32,374 --> 00:21:34,174
maybe you were hiding from me.
377
00:21:34,185 --> 00:21:38,648
Trust me, you're the only
person I wanted to talk to.
378
00:21:42,069 --> 00:21:43,403
I missed you.
379
00:21:43,508 --> 00:21:44,570
Yeah.
380
00:21:44,811 --> 00:21:47,306
So much you replaced
me with that Luke guy.
381
00:21:47,950 --> 00:21:49,350
A guy your best friend's close with.
382
00:21:49,350 --> 00:21:50,851
Yeah, I've seen that movie before.
383
00:21:50,851 --> 00:21:53,020
- Trevor...
- You've been here a minute,
384
00:21:53,020 --> 00:21:55,523
and you're acting as if these are
your best friends in the world.
385
00:21:55,523 --> 00:21:56,565
Megan is.
386
00:21:58,526 --> 00:22:01,587
I know I haven't known
her very long, but...
387
00:22:02,071 --> 00:22:04,032
she means a lot to me.
388
00:22:04,441 --> 00:22:05,801
I can be myself with her.
389
00:22:05,812 --> 00:22:08,732
You and I both know that
that's not really possible.
390
00:22:08,746 --> 00:22:10,289
You're wrong.
391
00:22:10,715 --> 00:22:12,832
I can trust her.
392
00:22:12,915 --> 00:22:14,319
And Luke?
393
00:22:14,467 --> 00:22:16,595
You don't get to tell me
who I can and can't like.
394
00:22:19,538 --> 00:22:20,873
You shouldn't have come.
395
00:22:22,633 --> 00:22:24,009
I'm glad I did.
396
00:22:26,267 --> 00:22:28,186
Helps to see what really matters to you.
397
00:22:30,663 --> 00:22:32,206
Last winter...
398
00:22:34,070 --> 00:22:36,656
things got out of hand.
399
00:22:36,836 --> 00:22:38,755
We shouldn't have kept it from Lisa.
400
00:22:40,227 --> 00:22:42,020
I wish we could go back.
401
00:22:43,768 --> 00:22:45,895
I'd give anything to do it differently.
402
00:22:46,529 --> 00:22:48,114
Me too.
403
00:22:52,079 --> 00:22:54,707
The police had so many
questions about that night.
404
00:22:55,086 --> 00:22:57,418
There've been rumors too.
405
00:22:57,501 --> 00:22:58,954
You don't believe them, do you?
406
00:22:58,965 --> 00:23:00,926
What am I supposed to think?
407
00:23:00,937 --> 00:23:03,648
- You left.
- My parents didn't give me a choice.
408
00:23:03,935 --> 00:23:06,886
Yeah, but you never even called.
409
00:23:07,008 --> 00:23:08,971
Look, I needed you, Izz.
410
00:23:09,526 --> 00:23:11,720
I'm sorry.
411
00:23:12,081 --> 00:23:14,876
I'm really, really sorry.
412
00:23:15,728 --> 00:23:17,521
I never meant to hurt you.
413
00:23:18,984 --> 00:23:20,152
I love you.
414
00:23:47,463 --> 00:23:49,299
- Hey.
- Hey.
415
00:23:54,818 --> 00:23:55,884
Thanks for coming.
416
00:23:55,895 --> 00:23:57,211
Yeah, of course.
417
00:23:57,222 --> 00:23:59,969
Trust me, I was glad
to get out of the house.
418
00:24:01,347 --> 00:24:03,734
Ever since that Northland
deal fell through,
419
00:24:03,734 --> 00:24:05,444
my dad's been at Defcon 2.
420
00:24:07,068 --> 00:24:08,152
Where is everybody?
421
00:24:08,166 --> 00:24:09,365
Um...
422
00:24:09,376 --> 00:24:11,932
Debbie and Lily went
to a cookie exchange.
423
00:24:12,952 --> 00:24:14,119
Megan...
424
00:24:15,888 --> 00:24:17,280
Well, that's why I called you.
425
00:24:17,291 --> 00:24:18,667
What's going on?
426
00:24:18,832 --> 00:24:20,876
Luke, something's wrong.
427
00:24:20,876 --> 00:24:23,462
I mean, she used to tell me everything,
428
00:24:25,227 --> 00:24:29,064
but lately it's like she's
hiding things from me,
429
00:24:29,677 --> 00:24:31,304
shutting me out.
430
00:24:33,122 --> 00:24:34,748
Things have been so strained with us
431
00:24:34,759 --> 00:24:36,219
ever since that night at your house.
432
00:24:36,288 --> 00:24:38,457
Yeah, me too.
433
00:24:38,616 --> 00:24:40,158
There's been, like...
434
00:24:40,208 --> 00:24:41,501
this arctic chill.
435
00:24:43,592 --> 00:24:46,220
Then, earlier, she snuck out.
436
00:24:46,300 --> 00:24:47,927
At first, I thought to see you.
437
00:24:48,535 --> 00:24:49,925
No.
438
00:24:50,183 --> 00:24:51,768
Yeah, I know, I...
439
00:24:53,051 --> 00:24:55,262
She was acting strange,
440
00:24:55,569 --> 00:24:57,204
like she had a secret.
441
00:24:57,417 --> 00:24:59,419
So...
442
00:24:59,473 --> 00:25:01,600
I followed her.
443
00:25:05,682 --> 00:25:06,808
No.
444
00:25:08,904 --> 00:25:11,573
No, "I love you" isn't
gonna cut it this time.
445
00:25:11,584 --> 00:25:14,754
- Trevor...
- I came here for an answer.
446
00:25:15,031 --> 00:25:17,564
You've already made up your mind.
447
00:25:17,943 --> 00:25:20,097
So it doesn't matter what I say.
448
00:25:20,538 --> 00:25:22,081
You need to go.
449
00:25:24,732 --> 00:25:26,359
You're unbelievable.
450
00:25:28,033 --> 00:25:29,075
Goodbye.
451
00:25:39,129 --> 00:25:41,965
I'll do those later.
452
00:25:42,011 --> 00:25:43,554
We should chat.
453
00:25:46,835 --> 00:25:49,212
I didn't mean for the news to get out.
454
00:25:49,419 --> 00:25:50,963
My lawyer went rogue.
455
00:25:52,515 --> 00:25:53,933
It's the talk of the town.
456
00:25:56,708 --> 00:26:01,018
I've told you many times
that this is your home.
457
00:26:01,121 --> 00:26:03,062
I meant it.
458
00:26:03,315 --> 00:26:04,941
And I still do.
459
00:26:06,579 --> 00:26:08,388
But I think it's best if
you stay somewhere else
460
00:26:08,399 --> 00:26:09,677
while this all plays out.
461
00:26:13,235 --> 00:26:14,236
Yeah.
462
00:26:15,614 --> 00:26:18,158
I had the same thought.
463
00:26:18,258 --> 00:26:20,677
I'm already packed, Parker's
on her way to pick me up.
464
00:26:20,897 --> 00:26:22,477
This doesn't have to be permanent...
465
00:26:22,488 --> 00:26:24,697
Debbie, there's something under my bed
466
00:26:24,708 --> 00:26:26,168
that Megan wanted to get rid of.
467
00:26:28,493 --> 00:26:30,078
You should ask her why.
468
00:26:57,765 --> 00:26:59,535
I can't believe this.
469
00:26:59,535 --> 00:27:02,496
It gets worse. She went into his house.
470
00:27:02,496 --> 00:27:04,540
Like, willingly?
471
00:27:04,540 --> 00:27:06,458
Mm-hmm. I wanted to get closer,
472
00:27:06,458 --> 00:27:08,544
but I was just scared
that they would see me.
473
00:27:08,638 --> 00:27:10,344
Holy shit. What do you
think they're doing?
474
00:27:10,355 --> 00:27:14,067
I don't know; ever since
that dinner at your house,
475
00:27:14,299 --> 00:27:15,926
it's like she's jealous.
476
00:27:16,634 --> 00:27:17,761
Of us.
477
00:27:17,953 --> 00:27:19,513
That's crazy.
478
00:27:19,513 --> 00:27:20,764
I know.
479
00:27:20,953 --> 00:27:23,183
I really miss her.
480
00:27:23,440 --> 00:27:25,129
She'll come around, she always does.
481
00:27:28,512 --> 00:27:29,623
Hey.
482
00:27:30,841 --> 00:27:32,593
Merry Christmas.
483
00:27:33,099 --> 00:27:34,907
- Thanks.
- Of course.
484
00:27:38,591 --> 00:27:40,134
Am I interrupting something?
485
00:27:41,900 --> 00:27:43,193
No.
486
00:27:43,204 --> 00:27:44,956
Just waiting for you to get home.
487
00:27:44,986 --> 00:27:46,320
How was your shift?
488
00:27:46,643 --> 00:27:48,500
Uh, it was pretty good.
489
00:27:48,758 --> 00:27:51,371
People pity-tip on holidays.
490
00:27:51,382 --> 00:27:53,801
I'll trade my self-esteem
for cold, hard cash any day.
491
00:27:53,925 --> 00:27:55,445
Well, I'm just glad you're back.
492
00:27:55,456 --> 00:27:57,672
Um, I'll see you guys later.
493
00:28:09,292 --> 00:28:11,253
Hey.
494
00:28:11,500 --> 00:28:13,877
- Megan!
- What was that?
495
00:28:17,757 --> 00:28:22,024
I was trying to say goodbye,
and he just made it more.
496
00:28:22,035 --> 00:28:23,547
Didn't seem like you were complaining.
497
00:28:23,558 --> 00:28:26,654
- Looked like you were into it.
- I swear, it was a slip-up.
498
00:28:26,665 --> 00:28:27,995
Are things not over between you two,
499
00:28:28,006 --> 00:28:29,290
is that why you never told me about him?
500
00:28:29,301 --> 00:28:32,810
No. No, trust me, Trevor
and I are done for good.
501
00:28:34,377 --> 00:28:35,490
Hey.
502
00:28:36,824 --> 00:28:39,593
Where is, uh, Trevor? Did he leave?
503
00:28:39,593 --> 00:28:40,677
Yeah.
504
00:28:42,280 --> 00:28:45,061
That guy's... intense.
505
00:28:45,072 --> 00:28:46,518
Yeah.
506
00:28:46,529 --> 00:28:47,865
You okay?
507
00:28:47,876 --> 00:28:49,335
Never better.
508
00:28:49,371 --> 00:28:50,956
Good. Um...
509
00:28:50,967 --> 00:28:52,481
This place is kinda beat.
510
00:28:52,492 --> 00:28:53,827
You wanna get out of here?
511
00:28:54,066 --> 00:28:55,651
Maybe head to the cabin?
512
00:28:56,263 --> 00:28:57,734
Um...
513
00:28:58,082 --> 00:28:59,934
It's cool. You guys go.
514
00:28:59,945 --> 00:29:01,947
I'll get a ride with Kellie or Amy.
515
00:29:02,074 --> 00:29:03,345
You sure?
516
00:29:03,356 --> 00:29:04,951
- Yeah.
- Okay.
517
00:29:06,817 --> 00:29:10,696
Uh, we're still on to
hang out tonight, right?
518
00:29:11,222 --> 00:29:13,188
- Sure.
- Okay.
519
00:29:13,829 --> 00:29:15,372
Bye.
520
00:29:31,373 --> 00:29:34,334
Wait. I'm sorry.
521
00:29:34,776 --> 00:29:35,975
About Trevor.
522
00:29:35,986 --> 00:29:38,330
Don't worry, there's
nothing to worry about.
523
00:29:38,776 --> 00:29:40,483
No, I just...
524
00:29:41,582 --> 00:29:44,167
I want you to know that he's not
gonna be a part of my life anymore.
525
00:29:45,051 --> 00:29:46,770
Look, I get it. If I was him,
526
00:29:46,781 --> 00:29:49,716
I wouldn't want to see you
with another guy either, but...
527
00:29:50,022 --> 00:29:51,690
he's not gonna be a
problem for you, is he?
528
00:29:52,010 --> 00:29:53,110
No.
529
00:29:54,105 --> 00:29:56,482
No, I... made my feelings clear.
530
00:29:58,088 --> 00:29:59,381
He won't be back.
531
00:29:59,740 --> 00:30:01,033
Good.
532
00:30:08,265 --> 00:30:09,349
Um...
533
00:30:11,636 --> 00:30:14,096
No pressure, but...
534
00:30:14,476 --> 00:30:16,436
I thought maybe, if you're ready...
535
00:30:16,529 --> 00:30:17,989
Yeah.
536
00:30:39,162 --> 00:30:40,822
_
537
00:30:40,930 --> 00:30:42,564
_
538
00:30:42,610 --> 00:30:44,150
_
539
00:30:50,265 --> 00:30:51,475
Debbie.
540
00:30:52,014 --> 00:30:53,122
Hi.
541
00:30:53,133 --> 00:30:56,428
Sorry, I was just
putting some laundry away.
542
00:30:58,374 --> 00:31:00,209
Why haven't you sent these?
543
00:31:00,342 --> 00:31:02,149
Lisa's sailing the Caribbean.
544
00:31:02,160 --> 00:31:04,871
I'm sending them in a few weeks
when she docks in St. Barts.
545
00:31:06,912 --> 00:31:10,040
Yeah, it's what we do when the
other one's traveling, so...
546
00:31:10,541 --> 00:31:12,768
Oh. That's... smart.
547
00:31:12,779 --> 00:31:15,281
Yeah. Yeah, I read them
all at once when I get them.
548
00:31:15,292 --> 00:31:16,835
But Lisa's hella patient,
549
00:31:16,911 --> 00:31:19,033
she doles them out,
like, one day at a time.
550
00:31:19,044 --> 00:31:22,840
I'd be the same way. Make it last.
551
00:31:23,066 --> 00:31:25,593
I haven't seen you get
any letters from her.
552
00:31:25,604 --> 00:31:26,963
Oh, I have.
553
00:31:26,983 --> 00:31:29,068
Yeah, I must've just
beaten you to the mailbox.
554
00:31:35,543 --> 00:31:37,336
You know, I, um...
555
00:31:39,184 --> 00:31:41,686
I never thought that I would
have another friend like Lisa.
556
00:31:43,492 --> 00:31:45,702
Megan's become
practically like a sister.
557
00:31:47,729 --> 00:31:50,815
The past few days, it feels
like something changed, though.
558
00:31:51,145 --> 00:31:52,730
She's pulling away.
559
00:31:52,741 --> 00:31:54,913
Have you talked to her about it?
560
00:31:55,171 --> 00:31:56,706
I tried.
561
00:31:57,319 --> 00:31:59,161
Didn't really get anywhere.
562
00:31:59,172 --> 00:32:01,545
Just let Megan know that
you're there for her.
563
00:32:01,769 --> 00:32:03,449
She'll come around.
564
00:32:03,460 --> 00:32:05,504
She always does.
565
00:32:10,732 --> 00:32:12,245
Hey, sleepy head.
566
00:32:12,725 --> 00:32:13,845
Hey.
567
00:32:14,153 --> 00:32:15,572
Sorry.
568
00:32:15,715 --> 00:32:17,769
I didn't realize that I fell asleep.
569
00:32:17,769 --> 00:32:19,479
Hmm, you weren't out long.
570
00:32:21,401 --> 00:32:24,070
That was, um...
571
00:32:24,197 --> 00:32:26,060
That was incredible.
572
00:32:28,700 --> 00:32:29,993
Was it for you?
573
00:32:30,266 --> 00:32:31,768
Totally.
574
00:32:34,506 --> 00:32:36,497
My first time, and all
I can think about is...
575
00:32:36,508 --> 00:32:38,646
When your next time is gonna be?
576
00:32:38,988 --> 00:32:40,686
Look, this...
577
00:32:41,817 --> 00:32:44,068
this might not be a huge deal for you.
578
00:32:44,079 --> 00:32:46,874
It's not not a huge deal.
579
00:32:48,486 --> 00:32:51,054
I haven't exactly been
with that many people.
580
00:32:55,775 --> 00:32:57,273
It's like...
581
00:32:57,705 --> 00:33:00,814
I don't know, ever since you
got to town, it's like I've been...
582
00:33:00,825 --> 00:33:03,411
living in the Matrix before.
583
00:33:03,422 --> 00:33:05,674
But now...
584
00:33:05,685 --> 00:33:07,353
it's like I took the red pill.
585
00:33:07,696 --> 00:33:09,529
That's sweet.
586
00:33:09,857 --> 00:33:12,266
- I think.
- Trust me, it is.
587
00:33:14,836 --> 00:33:17,171
Megan's obsessed with that movie.
588
00:33:17,245 --> 00:33:19,206
She's watched it like five times.
589
00:33:23,931 --> 00:33:24,991
All right.
590
00:33:26,681 --> 00:33:28,057
Hey.
591
00:33:28,265 --> 00:33:29,507
Where are you going?
592
00:33:29,586 --> 00:33:30,904
I have to go.
593
00:33:30,915 --> 00:33:34,124
But I, uh, promised Megan
that we'd hang out later.
594
00:33:37,682 --> 00:33:39,476
Raincheck for next time?
595
00:33:39,676 --> 00:33:41,302
You can count on it.
596
00:33:53,073 --> 00:33:54,908
You and your mystery novels...
597
00:33:55,059 --> 00:33:57,118
If I ever need to bury a body,
598
00:33:57,118 --> 00:33:58,536
I'm gonna call you for help.
599
00:34:00,160 --> 00:34:02,745
Just get a shovel and some lye.
600
00:34:03,066 --> 00:34:05,079
- What's lye?
- It's a chemical.
601
00:34:05,090 --> 00:34:06,883
I think it speeds up decomposition.
602
00:34:07,256 --> 00:34:09,050
Exactly why I'd call you.
603
00:34:10,460 --> 00:34:13,933
I'm sorry about the monitor.
604
00:34:14,830 --> 00:34:17,416
I get now how it was way too much.
605
00:34:17,746 --> 00:34:19,140
- It's okay.
- But it's...
606
00:34:19,140 --> 00:34:20,422
it's not, though.
607
00:34:21,036 --> 00:34:22,269
I didn't even think about
608
00:34:22,269 --> 00:34:24,635
how it might make you
feel uncomfortable.
609
00:34:24,840 --> 00:34:26,761
Instead of making it about you,
610
00:34:26,772 --> 00:34:28,389
the person who was getting the gift,
611
00:34:28,400 --> 00:34:30,568
I made it all about me.
612
00:34:30,956 --> 00:34:32,917
I know you meant well.
613
00:34:33,689 --> 00:34:35,024
Um...
614
00:34:37,258 --> 00:34:39,344
I will let you get back to your book.
615
00:34:44,124 --> 00:34:45,417
Good night.
616
00:34:55,777 --> 00:34:57,445
What's wrong?
617
00:34:57,538 --> 00:34:59,665
You have that look on your face.
618
00:34:59,729 --> 00:35:01,182
I hate that look.
619
00:35:01,182 --> 00:35:03,018
That was the Paris office.
620
00:35:04,537 --> 00:35:06,998
The sheriff has been digging around,
621
00:35:07,051 --> 00:35:09,804
asking a lot of
questions about St. Barts.
622
00:35:11,869 --> 00:35:13,980
You can contain it though, right?
623
00:35:15,094 --> 00:35:16,178
That's your job.
624
00:35:18,067 --> 00:35:19,901
I'm trying.
625
00:35:20,214 --> 00:35:22,615
And I've succeeded for the last year.
626
00:35:23,056 --> 00:35:25,969
But sooner or later,
someone's going to talk.
627
00:35:27,334 --> 00:35:29,002
It's only a matter of time.
628
00:35:42,500 --> 00:35:44,444
_
629
00:35:47,147 --> 00:35:49,506
_
630
00:35:55,593 --> 00:35:58,207
_
631
00:36:01,714 --> 00:36:03,060
_
632
00:36:03,071 --> 00:36:06,720
_
633
00:36:11,075 --> 00:36:13,411
I figured you'd be all cocoa'd out.
634
00:36:14,957 --> 00:36:16,918
My kryptonite. Thanks.
635
00:36:21,164 --> 00:36:24,376
So, um, you and Luke at the cabin.
636
00:36:24,816 --> 00:36:26,442
Did you guys have fun?
637
00:36:26,519 --> 00:36:28,645
Yeah, we did.
638
00:36:28,645 --> 00:36:29,729
Cool.
639
00:36:32,648 --> 00:36:34,358
Um...
640
00:36:34,721 --> 00:36:36,976
when you saw me with Trevor earlier...
641
00:36:36,987 --> 00:36:38,256
I wasn't cheating on Luke.
642
00:36:38,267 --> 00:36:40,978
I was just trying to
be a good friend to him.
643
00:36:41,488 --> 00:36:42,697
I know.
644
00:36:42,806 --> 00:36:44,041
You do?
645
00:36:44,052 --> 00:36:46,955
You're one of the best friends
I've ever had, so, yeah, I know.
646
00:36:52,408 --> 00:36:53,826
Are you okay?
647
00:36:57,225 --> 00:36:58,810
Um...
648
00:37:03,606 --> 00:37:05,274
Okay, um...
649
00:37:05,285 --> 00:37:07,074
You know earlier,
650
00:37:07,527 --> 00:37:10,218
when you asked me if
I had feelings for Luke?
651
00:37:10,415 --> 00:37:11,438
Yeah.
652
00:37:11,438 --> 00:37:13,273
Well...
653
00:37:13,392 --> 00:37:15,968
when I saw you and Trevor together,
654
00:37:16,297 --> 00:37:19,408
I thought, um, like,
maybe just for a second,
655
00:37:19,419 --> 00:37:21,808
that things weren't
over between you two.
656
00:37:22,319 --> 00:37:23,333
And...
657
00:37:23,580 --> 00:37:25,415
I was kind of...
658
00:37:26,108 --> 00:37:27,442
happy.
659
00:37:28,830 --> 00:37:31,165
I don't understand...
660
00:37:31,176 --> 00:37:35,514
Because it meant that maybe
you aren't that into Luke.
661
00:37:35,939 --> 00:37:37,547
That would be a good thing because...?
662
00:37:37,547 --> 00:37:39,883
Because I think I am.
663
00:37:40,355 --> 00:37:41,731
Oh.
664
00:37:43,485 --> 00:37:44,611
Wow.
665
00:37:45,163 --> 00:37:48,648
I'm sorry. I... I don't
even know why I said that.
666
00:37:48,659 --> 00:37:51,161
- I shouldn't have...
- No. No, no. You had to.
667
00:37:51,725 --> 00:37:54,225
- No secrets.
- But... it's stupid.
668
00:37:54,236 --> 00:37:56,826
You guys are together, it's,
like, it's going so well.
669
00:37:56,837 --> 00:37:58,194
Why would I...
670
00:37:58,498 --> 00:38:01,835
Oh, can we just pretend
that didn't happen,
671
00:38:01,846 --> 00:38:03,473
just do a brain wipe, please?
672
00:38:03,484 --> 00:38:05,486
- Megan, are you sure?
- Positive.
673
00:38:05,576 --> 00:38:06,827
Yeah.
674
00:38:06,868 --> 00:38:09,120
Chalk it up to too much sugar.
675
00:38:09,212 --> 00:38:11,464
There's a reason Christmas
only comes once a year.
676
00:38:43,796 --> 00:38:45,131
As if.
677
00:38:45,564 --> 00:38:46,982
Can't take just one.
678
00:38:49,224 --> 00:38:50,392
Truth.
679
00:38:53,581 --> 00:38:55,375
The monitor is kind of incredible.
680
00:38:56,931 --> 00:38:58,057
I'm glad.
681
00:38:59,942 --> 00:39:03,080
The photo album's one of
the best gifts I've ever received.
682
00:39:03,502 --> 00:39:04,781
Seriously.
683
00:39:05,277 --> 00:39:08,655
I don't even know when
you found time to make it.
684
00:39:08,666 --> 00:39:11,127
I have excellent time management skills.
685
00:39:11,535 --> 00:39:12,995
And I'm pretty sneaky.
686
00:39:15,718 --> 00:39:17,344
Well...
687
00:39:18,770 --> 00:39:19,969
good night.
688
00:39:21,390 --> 00:39:23,350
Good night. Merry Christmas.
689
00:39:25,978 --> 00:39:27,146
You too.
690
00:39:42,154 --> 00:39:43,501
You're up late.
691
00:39:44,128 --> 00:39:47,059
Yeah. I couldn't sleep.
692
00:39:47,932 --> 00:39:49,744
I kept thinking about what you said.
693
00:39:49,755 --> 00:39:52,883
Wha... I thought we were
taking the blue pill.
694
00:39:53,004 --> 00:39:54,004
What?
695
00:39:54,015 --> 00:39:56,380
You know, pretending
that never happened.
696
00:39:56,391 --> 00:39:58,768
It's from The Matrix.
697
00:39:58,779 --> 00:40:00,239
Of course it is.
698
00:40:02,411 --> 00:40:04,830
You know, um...
699
00:40:05,111 --> 00:40:07,071
Luke's fun and all, but...
700
00:40:07,071 --> 00:40:09,699
I'm not really interested
in a relationship right now.
701
00:40:11,958 --> 00:40:14,419
Oh. Are... are you sure?
702
00:40:14,525 --> 00:40:15,709
Positive.
703
00:40:16,438 --> 00:40:18,565
Seeing Trevor again reminded me of that.
704
00:40:20,043 --> 00:40:21,544
But you two?
705
00:40:21,998 --> 00:40:24,145
That's soulmate territory.
706
00:40:24,914 --> 00:40:26,123
Meant to be.
707
00:40:37,278 --> 00:40:38,853
Hmm...
708
00:40:39,006 --> 00:40:40,153
Hmm!
709
00:40:40,164 --> 00:40:41,583
You got a letter.
710
00:40:41,734 --> 00:40:42,735
From London.
711
00:40:46,785 --> 00:40:48,152
It's from Trevor.
712
00:40:48,163 --> 00:40:49,664
Isabella's friend?
713
00:40:54,623 --> 00:40:57,579
"Dear Megan, when I
heard that Luke drowned,
714
00:40:57,590 --> 00:40:59,582
I knew I had to contact you.
715
00:40:59,582 --> 00:41:00,950
When I was in Chatham last summer,
716
00:41:00,961 --> 00:41:03,086
I realized you didn't
know the full picture.
717
00:41:03,086 --> 00:41:05,401
I'm sorry I didn't fill you in sooner.
718
00:41:06,122 --> 00:41:07,194
Trevor."
719
00:41:15,371 --> 00:41:19,611
_
720
00:41:20,310 --> 00:41:21,728
Oh, my God.
721
00:41:33,779 --> 00:41:38,779
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
48914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.