All language subtitles for Cruel Summer - 02x05 - All I Want for Christmas.ETHEL.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,933 Previously on Cruel Summer... 2 00:00:01,944 --> 00:00:03,946 You would be okay if I hooked up with Luke? 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,575 Yeah, go for it. 4 00:00:06,586 --> 00:00:08,463 Being a computer nerd has its advantages. 5 00:00:08,580 --> 00:00:10,202 _ 6 00:00:12,667 --> 00:00:15,432 In boarding school, your friends become like your family. 7 00:00:15,665 --> 00:00:17,041 At least Lisa did. 8 00:00:17,254 --> 00:00:18,727 Cuba Libre, please? 9 00:00:18,727 --> 00:00:20,646 It was the first drink I had with Lisa, 10 00:00:20,646 --> 00:00:22,079 and she's my best friend. 11 00:00:22,090 --> 00:00:23,925 - What happened? - Old pipes. 12 00:00:23,936 --> 00:00:25,210 Guess they just gave out. 13 00:00:25,221 --> 00:00:27,564 - It's $5,000. - But we can't take it. 14 00:00:28,004 --> 00:00:29,363 You should have taken my money. 15 00:00:29,363 --> 00:00:31,092 She just whipped it out like it was no big deal, 16 00:00:31,103 --> 00:00:32,521 like it was nothing to her. 17 00:00:32,532 --> 00:00:34,102 Yeah, I get it. 18 00:00:34,213 --> 00:00:36,907 How? A window gets smashed here and it's 19 00:00:36,918 --> 00:00:38,372 fixed overnight, like nothing happened. 20 00:00:38,372 --> 00:00:39,519 I mean, it's the same for Isabella, 21 00:00:39,530 --> 00:00:42,741 if something goes wrong, then somebody just writes a check. 22 00:00:43,330 --> 00:00:44,873 Anything good? 23 00:00:44,884 --> 00:00:47,107 Uh, no, no, just junk mail. 24 00:00:48,068 --> 00:00:51,042 Why don't we just claim diplomatic immunity and get on a plane? 25 00:00:51,053 --> 00:00:54,015 I'm afraid that would look very bad. 26 00:00:54,096 --> 00:00:57,182 Especially after what happened in St. Barts last winter. 27 00:01:00,980 --> 00:01:02,626 Luke was the love of your life, 28 00:01:02,637 --> 00:01:04,857 but your relationship was never the same 29 00:01:04,868 --> 00:01:06,870 when you found out you were pregnant. 30 00:01:06,881 --> 00:01:10,593 He rejected the idea of a baby with you. 31 00:01:10,815 --> 00:01:11,942 So you killed him. 32 00:01:42,974 --> 00:01:46,978 "Hey, Lisa. I'm having the most epic summer. 33 00:01:47,399 --> 00:01:49,735 The Landrys are incredible, 34 00:01:49,735 --> 00:01:52,446 all I could ever want in a family. 35 00:01:52,446 --> 00:01:54,779 Megan and I are getting so close. 36 00:01:54,790 --> 00:01:56,500 If the three of us were together, 37 00:01:57,198 --> 00:01:59,682 it'd be out of control. 38 00:02:00,027 --> 00:02:04,623 Luke's sweet... a real American boy. 39 00:02:04,979 --> 00:02:08,194 Today we're all going to 'Christmas in July'. 40 00:02:08,405 --> 00:02:12,701 You'd make fun of it with me if you were here. 41 00:02:13,004 --> 00:02:14,297 I wish you were." 42 00:02:33,360 --> 00:02:35,061 This is amazing. 43 00:02:35,441 --> 00:02:37,151 I remember that one. 44 00:02:38,809 --> 00:02:40,120 Thanks so much. 45 00:02:40,131 --> 00:02:42,049 It's not fancy or anything, but... 46 00:02:42,060 --> 00:02:44,062 No, it's... it's perfect. 47 00:02:47,857 --> 00:02:50,144 Santa left yours behind the chair. 48 00:03:05,647 --> 00:03:07,177 Whoa. 49 00:03:08,119 --> 00:03:11,430 They said that it was the latest hi-res LCD screen or something. 50 00:03:11,441 --> 00:03:13,068 It looks so professional. 51 00:03:15,806 --> 00:03:18,851 Wait, um... is it... is it the wrong kind? 52 00:03:18,965 --> 00:03:21,593 The geeks at Circuit City, like, promised that this was... 53 00:03:21,604 --> 00:03:23,697 No, no, it's great. Really. 54 00:03:23,768 --> 00:03:25,645 It's... 55 00:03:25,762 --> 00:03:27,369 It's just so expensive. 56 00:03:27,380 --> 00:03:29,480 Well, yeah, I... 57 00:03:30,085 --> 00:03:32,004 I wanted to get you something amazing. 58 00:03:32,290 --> 00:03:33,875 It is. Thank you. 59 00:03:35,649 --> 00:03:38,860 Uh... I'm gonna go set it up. 60 00:03:49,075 --> 00:03:51,615 _ 61 00:03:54,647 --> 00:03:56,983 You said you'd talk to me before you told anyone! 62 00:03:57,143 --> 00:04:00,480 I had to strike back after they found your money in the cabin. 63 00:04:00,491 --> 00:04:02,079 That was a huge blow. 64 00:04:02,090 --> 00:04:04,467 I told you, someone planted it there. 65 00:04:04,924 --> 00:04:06,746 Isabella... 66 00:04:06,746 --> 00:04:08,723 It's the truth. 67 00:04:09,790 --> 00:04:12,817 The money and the bag were both still in the Airstream 68 00:04:12,828 --> 00:04:14,330 before they found Luke's body. 69 00:04:14,360 --> 00:04:16,362 Then they just... 70 00:04:16,669 --> 00:04:18,254 disappeared. 71 00:04:19,904 --> 00:04:22,262 Someone's trying to frame me, 72 00:04:22,521 --> 00:04:24,306 to make me look guilty. 73 00:04:24,468 --> 00:04:28,143 All the more reason for me to stay one step ahead of them. 74 00:04:28,393 --> 00:04:30,479 We both know you have a lot to hide. 75 00:04:36,749 --> 00:04:41,250 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 76 00:04:46,196 --> 00:04:48,323 Okay, Ned, three fish sandwiches to go 77 00:04:48,334 --> 00:04:51,421 and four extra containers of mustard. 78 00:04:51,432 --> 00:04:53,722 You asked for two but you always end up wanting more. 79 00:04:56,551 --> 00:04:58,095 You know me too well. 80 00:05:03,553 --> 00:05:05,257 Don't know what I'd do without you. 81 00:05:14,481 --> 00:05:16,650 Did Captain Cray Cray just hit on you? 82 00:05:17,134 --> 00:05:18,485 No. God, no. 83 00:05:18,485 --> 00:05:21,112 He's just lonely. Needs someone to talk to. 84 00:05:21,208 --> 00:05:23,401 Hmm. Maybe you're his special someone. 85 00:05:23,412 --> 00:05:25,644 More like I'm the only one with the patience to deal with him. 86 00:05:25,655 --> 00:05:27,849 And now he won't let anyone else serve him. 87 00:05:27,860 --> 00:05:31,698 First Jeff, now him... you are on fire, girl. 88 00:05:32,245 --> 00:05:34,406 You're such a dork. 89 00:05:53,191 --> 00:05:54,237 Hey. 90 00:05:57,707 --> 00:06:00,068 The monitor's amazing. It's so clear. 91 00:06:01,308 --> 00:06:03,355 It's too much. 92 00:06:03,472 --> 00:06:04,932 I get it. 93 00:06:04,948 --> 00:06:07,046 But, like, you deserve it. 94 00:06:07,465 --> 00:06:10,093 I... I can't compete with that. 95 00:06:10,156 --> 00:06:12,867 We just have very different budgets. 96 00:06:13,110 --> 00:06:14,756 I know, but... 97 00:06:15,452 --> 00:06:16,745 you don't have to. 98 00:06:21,947 --> 00:06:23,949 Oh, is, uh... is Luke coming over? 99 00:06:24,694 --> 00:06:26,595 Uh, we never really made a plan. 100 00:06:26,947 --> 00:06:27,954 Hmm. 101 00:06:28,972 --> 00:06:31,349 Things are good between the two of you, though, right? 102 00:06:31,479 --> 00:06:33,838 I mean, they've been better. 103 00:06:34,097 --> 00:06:36,683 Wanna check out the Christmas lights in the town? 104 00:06:37,033 --> 00:06:38,815 Uh, actually I have to work. 105 00:06:38,815 --> 00:06:41,176 But it's... it's Christmas. 106 00:06:41,922 --> 00:06:43,919 I-I thought we were gonna spend the day together. 107 00:06:43,930 --> 00:06:46,516 I know, I told Jerry I'd pick up a shift. 108 00:06:46,607 --> 00:06:49,701 - I need the money. - Cool. Raincheck then. 109 00:06:49,787 --> 00:06:50,871 Count on it. 110 00:07:10,442 --> 00:07:11,860 I'm sorry. 111 00:07:14,125 --> 00:07:15,627 How'd you find out? 112 00:07:15,727 --> 00:07:18,183 I saw the test in your bathroom... 113 00:07:19,539 --> 00:07:21,092 on New Year's. 114 00:07:21,103 --> 00:07:22,355 Wow. 115 00:07:22,366 --> 00:07:25,707 Didn't know "ride or die" included digging through my trash. 116 00:07:26,961 --> 00:07:28,796 We were in a bad place, 117 00:07:29,237 --> 00:07:31,159 I wanted to know why. 118 00:07:31,805 --> 00:07:33,203 To understand. 119 00:07:33,203 --> 00:07:34,962 Pretty convenient that the news took the heat 120 00:07:34,972 --> 00:07:37,464 off of your money being found at the cabin. 121 00:07:37,475 --> 00:07:41,354 That was my lawyer's move, not mine. 122 00:07:41,365 --> 00:07:43,492 You really expect me to believe that? 123 00:07:43,919 --> 00:07:45,926 It's the truth. 124 00:07:46,565 --> 00:07:48,984 That's a line that I wouldn't have crossed. 125 00:07:49,056 --> 00:07:51,554 Because of what, girl code? 126 00:07:51,554 --> 00:07:53,890 "Ride or die" still means something to me. 127 00:07:53,890 --> 00:07:55,350 Bullshit. 128 00:07:55,502 --> 00:08:00,103 You can blame me or hate me all you want... 129 00:08:01,565 --> 00:08:03,651 but we're tied in this together. 130 00:08:06,478 --> 00:08:08,146 The more that they find out about you 131 00:08:08,157 --> 00:08:10,618 on the night that Luke disappeared, 132 00:08:10,766 --> 00:08:12,518 the more that they find out about me. 133 00:08:14,786 --> 00:08:17,038 I haven't given up on our friendship. 134 00:08:17,317 --> 00:08:19,861 You're completely delusional. 135 00:08:21,080 --> 00:08:23,541 Our friendship died a long time ago. 136 00:08:23,822 --> 00:08:26,616 And there's nothing you can do or say to resuscitate it. 137 00:08:38,142 --> 00:08:39,978 Is Jeff meeting us later? 138 00:08:39,989 --> 00:08:42,866 No, he's spending the day with his family on Whidbey Island. 139 00:08:43,014 --> 00:08:44,212 Hmm. 140 00:08:44,582 --> 00:08:47,126 You guys have been seeing each other a lot lately. 141 00:08:47,466 --> 00:08:49,746 Have you made it official? 142 00:08:49,821 --> 00:08:53,199 What, you mean, like, is he my boyfriend? 143 00:08:53,246 --> 00:08:54,706 Among other things. 144 00:08:55,058 --> 00:08:58,654 Uh... I don't know. 145 00:09:00,279 --> 00:09:01,614 Trouble in paradise? 146 00:09:01,625 --> 00:09:03,115 Not at all, I mean... 147 00:09:03,126 --> 00:09:06,402 he's cute and nice and smart. 148 00:09:06,667 --> 00:09:08,083 But... 149 00:09:08,947 --> 00:09:10,597 I'm having fun, I just... 150 00:09:10,608 --> 00:09:12,902 I don't think he's my soulmate or anything. 151 00:09:12,969 --> 00:09:15,638 Yeah, Luke definitely does not like 152 00:09:15,638 --> 00:09:17,223 seeing the two of you together. 153 00:09:17,579 --> 00:09:18,818 What? 154 00:09:18,829 --> 00:09:20,549 It's written all over his face. 155 00:09:20,560 --> 00:09:22,061 I think you're seeing things. 156 00:09:22,072 --> 00:09:23,854 I don't think so. 157 00:09:24,564 --> 00:09:26,900 Are you sure there's nothing between you two? 158 00:09:27,067 --> 00:09:28,997 Oh, my God, no, no, for the hundredth time. 159 00:09:29,008 --> 00:09:31,224 It's not like that with us. 160 00:09:32,167 --> 00:09:35,706 Okay. It just feels like there's more of a vibe between you two 161 00:09:35,717 --> 00:09:38,720 than me and him or you and Jeff. 162 00:09:43,434 --> 00:09:45,199 We're old friends. 163 00:09:45,210 --> 00:09:46,577 That's all. 164 00:09:46,806 --> 00:09:49,886 Seriously, if you're picking up on anything, it's just history. 165 00:09:49,897 --> 00:09:51,371 Okay. 166 00:09:52,429 --> 00:09:55,614 But you could tell me if you did... 167 00:09:56,221 --> 00:09:57,533 have feelings. 168 00:09:57,544 --> 00:10:00,452 I know. But I don't. 169 00:10:01,643 --> 00:10:02,811 Okay. 170 00:10:05,386 --> 00:10:06,554 Who's that? 171 00:10:10,848 --> 00:10:13,042 Thank you for saying so. Oh, here they are. 172 00:10:13,065 --> 00:10:16,193 Isabella, honey, you've got a visitor! 173 00:10:16,288 --> 00:10:17,622 Surprise. 174 00:10:21,916 --> 00:10:23,209 Trevor? 175 00:10:23,609 --> 00:10:25,068 Izz. 176 00:10:29,998 --> 00:10:32,125 I had a layover in Seattle. 177 00:10:32,136 --> 00:10:34,889 I only had your address, so I couldn't call. 178 00:10:35,076 --> 00:10:36,202 Hmm. 179 00:10:38,634 --> 00:10:40,483 I can't believe you're here. 180 00:10:40,494 --> 00:10:42,923 Trevor was telling me you know each other from Switzerland? 181 00:10:42,934 --> 00:10:45,854 Yeah. Yeah, he's, uh, he's Lisa's older brother. 182 00:10:46,018 --> 00:10:47,355 Oh. 183 00:10:47,355 --> 00:10:49,023 Hey, I'm Megan. 184 00:10:49,540 --> 00:10:51,232 Um... Trevor. 185 00:10:51,243 --> 00:10:52,870 - Nice to meet you. - Yeah. 186 00:10:52,910 --> 00:10:55,121 You should stay for lunch. 187 00:10:56,003 --> 00:10:57,615 Yeah. That'd be great. 188 00:10:57,615 --> 00:10:59,659 Oh, I don't want to bother you, Debbie... 189 00:10:59,659 --> 00:11:00,816 It's no bother! 190 00:11:00,827 --> 00:11:02,662 You guys must have a lot to catch up on. 191 00:11:02,698 --> 00:11:04,320 And we can all get to know Trevor. 192 00:11:06,702 --> 00:11:07,703 Yeah. 193 00:11:09,404 --> 00:11:12,198 But, I mean, he also came all the way here, 194 00:11:12,209 --> 00:11:13,711 he should see Chatham, right? 195 00:11:14,007 --> 00:11:16,050 Bring him to Christmas in July! 196 00:11:16,050 --> 00:11:17,852 I'm not sure that, like, cheesy Americana 197 00:11:17,862 --> 00:11:19,554 is really Trevor's thing, though. 198 00:11:19,554 --> 00:11:21,066 Yeah, well, a year ago, 199 00:11:21,077 --> 00:11:23,066 I would've said the same thing about you. 200 00:11:25,111 --> 00:11:26,895 But, yeah, that'd be great. 201 00:11:27,337 --> 00:11:29,292 You sure you have time before your flight? 202 00:11:29,303 --> 00:11:33,140 For you? I've got plenty of time. 203 00:11:35,786 --> 00:11:37,250 Great. 204 00:11:37,643 --> 00:11:39,020 Let's do it. 205 00:11:48,864 --> 00:11:51,158 You and Megan going ice skating today? 206 00:11:51,169 --> 00:11:54,172 No, she has work. 207 00:11:54,348 --> 00:11:57,532 Her shifts aren't too long. You can do something fun later. 208 00:11:57,543 --> 00:11:59,336 I guess. 209 00:11:59,347 --> 00:12:01,099 Any word from Steve? 210 00:12:01,110 --> 00:12:05,030 We agreed to take time apart, so that is what we're doing. 211 00:12:06,759 --> 00:12:08,761 Want to give it a shot? 212 00:12:08,801 --> 00:12:10,219 It's surprisingly therapeutic. 213 00:12:13,868 --> 00:12:15,119 See you later. 214 00:12:15,299 --> 00:12:16,550 Bye. 215 00:12:19,635 --> 00:12:21,220 You know what? 216 00:12:21,339 --> 00:12:25,427 Actually, I'm gonna go check out the Christmas lights today. 217 00:12:27,574 --> 00:12:29,143 Can I borrow your car? 218 00:12:29,154 --> 00:12:30,291 Sure. 219 00:12:30,851 --> 00:12:33,753 Thanks. 220 00:12:42,178 --> 00:12:44,473 Cookies, candy canes! 221 00:12:44,484 --> 00:12:47,236 You did not need to see that much of Chatham. 222 00:12:50,050 --> 00:12:52,761 Izz, remember that nude beach we went to in Santorini? 223 00:12:52,772 --> 00:12:54,385 You went to a nude beach?! 224 00:12:54,396 --> 00:12:57,107 Yeah. Nude beaches sound great, but they're filled with people 225 00:12:57,118 --> 00:12:59,075 that you don't want to see naked, trust me. 226 00:12:59,086 --> 00:13:00,287 - Eww! - Right? 227 00:13:00,298 --> 00:13:02,091 I didn't even think of that. 228 00:13:02,124 --> 00:13:03,249 So, where do you live now? 229 00:13:03,260 --> 00:13:05,457 Uh, London. I'm at university there. 230 00:13:05,468 --> 00:13:07,614 Oh, man, you guys are so lucky. 231 00:13:07,625 --> 00:13:10,241 You've been everywhere. I haven't even left Washington. 232 00:13:10,252 --> 00:13:13,448 You will. Even if I have to cram you into my suitcase. 233 00:13:14,916 --> 00:13:17,752 Oh, there's Luke! Hey! 234 00:13:20,087 --> 00:13:21,589 What are you doing here? 235 00:13:21,600 --> 00:13:24,311 I've been searching for you for months. 236 00:13:24,322 --> 00:13:26,013 But clearly I should have looked in the mall. 237 00:13:26,024 --> 00:13:27,606 What is this, Abercrombie? 238 00:13:29,326 --> 00:13:30,535 Yeah. 239 00:13:30,546 --> 00:13:32,423 It's a long way from Milan. 240 00:13:34,312 --> 00:13:36,898 Were you ever gonna call me? 241 00:13:39,040 --> 00:13:41,501 - Hey, sorry I'm late. - Hey. 242 00:13:44,581 --> 00:13:46,785 Uh, Izz, are you gonna introduce us? 243 00:13:47,901 --> 00:13:50,195 Um... Luke, 244 00:13:50,496 --> 00:13:52,074 this is Trevor. 245 00:13:52,085 --> 00:13:54,087 He's an old... 246 00:13:54,388 --> 00:13:55,460 friend. 247 00:13:55,775 --> 00:13:57,460 Cool. Nice to meet you. 248 00:13:57,471 --> 00:13:59,015 - You too. - Yeah. 249 00:14:02,869 --> 00:14:04,538 Was this a planned visit? 250 00:14:04,549 --> 00:14:05,803 Nope. 251 00:14:06,070 --> 00:14:07,572 Total surprise. 252 00:14:07,906 --> 00:14:09,278 Yeah. Just, uh... 253 00:14:09,289 --> 00:14:10,999 wanted to see my girl. 254 00:14:13,052 --> 00:14:15,012 It's a long way to come. 255 00:14:15,325 --> 00:14:17,077 Yeah, she's worth the trip. 256 00:14:18,278 --> 00:14:19,863 I couldn't agree more. 257 00:14:28,423 --> 00:14:30,745 So you and Luke, huh? 258 00:14:30,870 --> 00:14:33,026 He's not your usual type. 259 00:14:33,037 --> 00:14:34,872 Well, maybe I'm trying to grow. 260 00:14:35,153 --> 00:14:36,918 Learn from my mistakes. 261 00:14:36,918 --> 00:14:38,753 Hoo, what? That was epic! 262 00:14:38,753 --> 00:14:40,546 I know, it was like the best day ever. 263 00:14:40,546 --> 00:14:42,507 Totally worth all the punishment. 264 00:14:42,507 --> 00:14:43,719 - Hi. - Hey, guys. 265 00:14:43,730 --> 00:14:47,192 Hey! Yeah. Have a Yule Log. It's a Chatham specialty. 266 00:14:47,649 --> 00:14:50,932 It is, yeah. Megan once ate six of these on a dare. 267 00:14:50,932 --> 00:14:53,518 Okay, he ate seven, but then he barfed so it didn't count. 268 00:14:53,518 --> 00:14:54,811 - I did. - Try one. 269 00:14:55,031 --> 00:14:56,604 They're fantastic. 270 00:14:56,604 --> 00:14:59,246 What happened to you being a vegetarian? 271 00:14:59,502 --> 00:15:01,921 You know, not eating anything with a face? 272 00:15:02,598 --> 00:15:03,820 Changed my mind. 273 00:15:03,820 --> 00:15:06,486 Yeah, I guess, um... I guess we inspired her. 274 00:15:06,497 --> 00:15:08,290 Isn't that what traveling's all about, 275 00:15:08,301 --> 00:15:10,445 opening up to new experiences? 276 00:15:10,540 --> 00:15:12,918 Also, I'm not really sure corn dogs have a face. 277 00:15:14,042 --> 00:15:16,958 ♪ Deck my balls with thongs and glitter ♪ 278 00:15:16,969 --> 00:15:19,638 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 279 00:15:19,688 --> 00:15:22,232 Whoa. Who's this bowl of yum? 280 00:15:22,296 --> 00:15:24,674 Hi. I'm Trevor, Isabella's friend. 281 00:15:24,727 --> 00:15:25,794 Hi. 282 00:15:25,805 --> 00:15:29,058 You know, why don't you guys join us? 283 00:15:29,470 --> 00:15:31,389 The more the merrier, right, Izz? 284 00:15:33,562 --> 00:15:34,772 Of course. 285 00:15:36,508 --> 00:15:38,271 Wait, can I have corn dogs? 286 00:15:58,672 --> 00:16:00,716 What are you doing, Megan? 287 00:16:10,486 --> 00:16:12,863 You need to tell Isabella to leave. 288 00:16:13,070 --> 00:16:16,026 I can't stand to be around her anymore. 289 00:16:17,011 --> 00:16:18,211 Where will she go? 290 00:16:18,222 --> 00:16:19,473 Um, anywhere else. 291 00:16:19,484 --> 00:16:21,595 A hotel. A bus station. I don't care. 292 00:16:21,606 --> 00:16:22,982 Is Isabella the one who...? 293 00:16:22,993 --> 00:16:24,078 Yes. 294 00:16:24,192 --> 00:16:25,693 So it's true. 295 00:16:25,752 --> 00:16:28,463 You were... pregnant? 296 00:16:29,818 --> 00:16:32,487 - I wish you would have told me. - I didn't need any help. 297 00:16:32,959 --> 00:16:34,505 How did it... 298 00:16:35,232 --> 00:16:37,900 - resolve? - Just don't. Okay? Not right now. 299 00:16:37,972 --> 00:16:40,057 I'm always here for you, baby. 300 00:16:40,124 --> 00:16:41,792 Are you? 301 00:16:42,106 --> 00:16:43,830 - Of course. - I don't know, 302 00:16:43,841 --> 00:16:46,594 'cause lately it seems like you're so worried about staying neutral 303 00:16:46,605 --> 00:16:49,566 that I think you forget sometimes there really are sides 304 00:16:50,146 --> 00:16:51,439 and you have to pick one. 305 00:16:51,450 --> 00:16:54,495 Megan, you know I'd do anything for you. 306 00:16:54,649 --> 00:16:56,317 If that's true, then pick mine. 307 00:17:05,094 --> 00:17:08,078 Hey, so, uh... when was the last time that you guys saw each other? 308 00:17:08,089 --> 00:17:09,924 Uh, five months ago. 309 00:17:09,935 --> 00:17:12,771 Huh. That's not a long time. 310 00:17:12,933 --> 00:17:14,325 He's Lisa's brother. 311 00:17:14,325 --> 00:17:16,019 Oh, yeah? How'd you all meet? 312 00:17:16,030 --> 00:17:18,992 Um, I met Lisa at boarding school in Switzerland. 313 00:17:19,212 --> 00:17:22,298 We ditched together, like, five minutes later. 314 00:17:22,458 --> 00:17:24,001 You're such a badass. 315 00:17:24,001 --> 00:17:25,611 I feel guilty if I skip gym. 316 00:17:25,622 --> 00:17:27,374 Yeah, Izz and Lisa came home 317 00:17:27,385 --> 00:17:29,416 for fall break together that year. 318 00:17:29,903 --> 00:17:33,990 Anyways, I started planning Ditch Day for school this year. 319 00:17:34,178 --> 00:17:35,431 Who's coming with me 320 00:17:35,442 --> 00:17:38,278 to see the Backstreet Boys in Seattle in October? 321 00:17:38,289 --> 00:17:39,697 - Oh, my God. - Me! 322 00:17:39,708 --> 00:17:41,334 Oh, my God, yes. 323 00:17:41,345 --> 00:17:42,687 - Yeah, hard pass. - Perfect. 324 00:17:42,698 --> 00:17:45,048 - That music will give me boobs. - Booyah! Double D's! 325 00:17:45,059 --> 00:17:48,395 You know, I thought that you were more Moby than boy bands. 326 00:17:48,880 --> 00:17:50,651 Well, it's a woman's prerogative to change her mind. 327 00:17:50,662 --> 00:17:53,248 And yours apparently just changes with the wind now. 328 00:17:53,329 --> 00:17:55,405 Yeah, or maybe her taste just improved. 329 00:17:59,876 --> 00:18:01,028 Wait... 330 00:18:01,675 --> 00:18:04,261 How long have you even been here? 331 00:18:04,272 --> 00:18:07,400 I mean, I don't remember when you left, since... 332 00:18:07,662 --> 00:18:09,622 you didn't even say goodbye. 333 00:18:12,656 --> 00:18:15,450 You know my parents don't give me a say when it's time to move. 334 00:19:17,531 --> 00:19:18,699 - Hey. - Hi. 335 00:19:25,091 --> 00:19:26,797 What the hell. 336 00:19:26,808 --> 00:19:29,811 - Just a little... - You didn't have to do that. 337 00:19:35,132 --> 00:19:36,676 Look at that. 338 00:19:38,678 --> 00:19:40,429 That's wonderful. 339 00:19:40,429 --> 00:19:42,765 - Some hot chocolate? - Okay. 340 00:19:50,830 --> 00:19:53,541 - Hey! - Ooh, what's that? 341 00:19:53,800 --> 00:19:55,338 Uh, iced hot chocolate. 342 00:19:55,349 --> 00:19:57,393 So, basically, overpriced chocolate milk. 343 00:19:57,404 --> 00:19:59,322 Got it. Can we spike it? 344 00:19:59,528 --> 00:20:01,318 - Yes. - Duh. 345 00:20:01,542 --> 00:20:03,836 Wait, you still drink after last winter? 346 00:20:05,751 --> 00:20:07,670 What happened last winter? 347 00:20:10,906 --> 00:20:12,160 Holy shit. 348 00:20:12,730 --> 00:20:14,293 They have no idea. 349 00:20:14,304 --> 00:20:16,090 What's he talking about? 350 00:20:16,474 --> 00:20:18,094 Um... 351 00:20:18,426 --> 00:20:20,877 It's actually so embarrassing, but... 352 00:20:21,210 --> 00:20:22,680 I... 353 00:20:22,720 --> 00:20:26,040 once got too drunk at a club in Ibiza 354 00:20:26,219 --> 00:20:29,723 and got arrested for public intoxication... 355 00:20:32,189 --> 00:20:34,024 and urination. 356 00:20:34,184 --> 00:20:35,471 In a park. 357 00:20:35,482 --> 00:20:37,150 Trevor had to bail me out. 358 00:20:37,236 --> 00:20:39,071 I got kicked out of school, 359 00:20:39,071 --> 00:20:41,735 and that's the real reason why I had to leave Europe. 360 00:20:41,746 --> 00:20:45,291 No way! That's hilarious. 361 00:20:45,302 --> 00:20:47,012 I would die. 362 00:20:47,048 --> 00:20:48,549 Trevor, is that true? 363 00:20:48,711 --> 00:20:50,624 Uh, yeah. Yeah. 364 00:20:50,624 --> 00:20:52,877 I mean, you know Izz. 365 00:20:53,504 --> 00:20:56,715 She's capable of absolutely anything. 366 00:21:00,743 --> 00:21:02,996 We... we need to talk. 367 00:21:03,312 --> 00:21:04,563 Of course. 368 00:21:07,379 --> 00:21:10,132 We are gonna go grab sodas. 369 00:21:17,467 --> 00:21:20,053 They have no idea, do they? 370 00:21:20,064 --> 00:21:22,566 It wasn't the right time. 371 00:21:22,637 --> 00:21:24,908 So what was your plan, to move here 372 00:21:24,919 --> 00:21:27,171 and start a new life and pretend nothing happened? 373 00:21:27,347 --> 00:21:29,205 Your parents wouldn't even tell me where you were. 374 00:21:29,205 --> 00:21:30,873 I was starting to think that, you know, 375 00:21:30,873 --> 00:21:32,374 maybe you were... 376 00:21:32,374 --> 00:21:34,174 maybe you were hiding from me. 377 00:21:34,185 --> 00:21:38,648 Trust me, you're the only person I wanted to talk to. 378 00:21:42,069 --> 00:21:43,403 I missed you. 379 00:21:43,508 --> 00:21:44,570 Yeah. 380 00:21:44,811 --> 00:21:47,306 So much you replaced me with that Luke guy. 381 00:21:47,950 --> 00:21:49,350 A guy your best friend's close with. 382 00:21:49,350 --> 00:21:50,851 Yeah, I've seen that movie before. 383 00:21:50,851 --> 00:21:53,020 - Trevor... - You've been here a minute, 384 00:21:53,020 --> 00:21:55,523 and you're acting as if these are your best friends in the world. 385 00:21:55,523 --> 00:21:56,565 Megan is. 386 00:21:58,526 --> 00:22:01,587 I know I haven't known her very long, but... 387 00:22:02,071 --> 00:22:04,032 she means a lot to me. 388 00:22:04,441 --> 00:22:05,801 I can be myself with her. 389 00:22:05,812 --> 00:22:08,732 You and I both know that that's not really possible. 390 00:22:08,746 --> 00:22:10,289 You're wrong. 391 00:22:10,715 --> 00:22:12,832 I can trust her. 392 00:22:12,915 --> 00:22:14,319 And Luke? 393 00:22:14,467 --> 00:22:16,595 You don't get to tell me who I can and can't like. 394 00:22:19,538 --> 00:22:20,873 You shouldn't have come. 395 00:22:22,633 --> 00:22:24,009 I'm glad I did. 396 00:22:26,267 --> 00:22:28,186 Helps to see what really matters to you. 397 00:22:30,663 --> 00:22:32,206 Last winter... 398 00:22:34,070 --> 00:22:36,656 things got out of hand. 399 00:22:36,836 --> 00:22:38,755 We shouldn't have kept it from Lisa. 400 00:22:40,227 --> 00:22:42,020 I wish we could go back. 401 00:22:43,768 --> 00:22:45,895 I'd give anything to do it differently. 402 00:22:46,529 --> 00:22:48,114 Me too. 403 00:22:52,079 --> 00:22:54,707 The police had so many questions about that night. 404 00:22:55,086 --> 00:22:57,418 There've been rumors too. 405 00:22:57,501 --> 00:22:58,954 You don't believe them, do you? 406 00:22:58,965 --> 00:23:00,926 What am I supposed to think? 407 00:23:00,937 --> 00:23:03,648 - You left. - My parents didn't give me a choice. 408 00:23:03,935 --> 00:23:06,886 Yeah, but you never even called. 409 00:23:07,008 --> 00:23:08,971 Look, I needed you, Izz. 410 00:23:09,526 --> 00:23:11,720 I'm sorry. 411 00:23:12,081 --> 00:23:14,876 I'm really, really sorry. 412 00:23:15,728 --> 00:23:17,521 I never meant to hurt you. 413 00:23:18,984 --> 00:23:20,152 I love you. 414 00:23:47,463 --> 00:23:49,299 - Hey. - Hey. 415 00:23:54,818 --> 00:23:55,884 Thanks for coming. 416 00:23:55,895 --> 00:23:57,211 Yeah, of course. 417 00:23:57,222 --> 00:23:59,969 Trust me, I was glad to get out of the house. 418 00:24:01,347 --> 00:24:03,734 Ever since that Northland deal fell through, 419 00:24:03,734 --> 00:24:05,444 my dad's been at Defcon 2. 420 00:24:07,068 --> 00:24:08,152 Where is everybody? 421 00:24:08,166 --> 00:24:09,365 Um... 422 00:24:09,376 --> 00:24:11,932 Debbie and Lily went to a cookie exchange. 423 00:24:12,952 --> 00:24:14,119 Megan... 424 00:24:15,888 --> 00:24:17,280 Well, that's why I called you. 425 00:24:17,291 --> 00:24:18,667 What's going on? 426 00:24:18,832 --> 00:24:20,876 Luke, something's wrong. 427 00:24:20,876 --> 00:24:23,462 I mean, she used to tell me everything, 428 00:24:25,227 --> 00:24:29,064 but lately it's like she's hiding things from me, 429 00:24:29,677 --> 00:24:31,304 shutting me out. 430 00:24:33,122 --> 00:24:34,748 Things have been so strained with us 431 00:24:34,759 --> 00:24:36,219 ever since that night at your house. 432 00:24:36,288 --> 00:24:38,457 Yeah, me too. 433 00:24:38,616 --> 00:24:40,158 There's been, like... 434 00:24:40,208 --> 00:24:41,501 this arctic chill. 435 00:24:43,592 --> 00:24:46,220 Then, earlier, she snuck out. 436 00:24:46,300 --> 00:24:47,927 At first, I thought to see you. 437 00:24:48,535 --> 00:24:49,925 No. 438 00:24:50,183 --> 00:24:51,768 Yeah, I know, I... 439 00:24:53,051 --> 00:24:55,262 She was acting strange, 440 00:24:55,569 --> 00:24:57,204 like she had a secret. 441 00:24:57,417 --> 00:24:59,419 So... 442 00:24:59,473 --> 00:25:01,600 I followed her. 443 00:25:05,682 --> 00:25:06,808 No. 444 00:25:08,904 --> 00:25:11,573 No, "I love you" isn't gonna cut it this time. 445 00:25:11,584 --> 00:25:14,754 - Trevor... - I came here for an answer. 446 00:25:15,031 --> 00:25:17,564 You've already made up your mind. 447 00:25:17,943 --> 00:25:20,097 So it doesn't matter what I say. 448 00:25:20,538 --> 00:25:22,081 You need to go. 449 00:25:24,732 --> 00:25:26,359 You're unbelievable. 450 00:25:28,033 --> 00:25:29,075 Goodbye. 451 00:25:39,129 --> 00:25:41,965 I'll do those later. 452 00:25:42,011 --> 00:25:43,554 We should chat. 453 00:25:46,835 --> 00:25:49,212 I didn't mean for the news to get out. 454 00:25:49,419 --> 00:25:50,963 My lawyer went rogue. 455 00:25:52,515 --> 00:25:53,933 It's the talk of the town. 456 00:25:56,708 --> 00:26:01,018 I've told you many times that this is your home. 457 00:26:01,121 --> 00:26:03,062 I meant it. 458 00:26:03,315 --> 00:26:04,941 And I still do. 459 00:26:06,579 --> 00:26:08,388 But I think it's best if you stay somewhere else 460 00:26:08,399 --> 00:26:09,677 while this all plays out. 461 00:26:13,235 --> 00:26:14,236 Yeah. 462 00:26:15,614 --> 00:26:18,158 I had the same thought. 463 00:26:18,258 --> 00:26:20,677 I'm already packed, Parker's on her way to pick me up. 464 00:26:20,897 --> 00:26:22,477 This doesn't have to be permanent... 465 00:26:22,488 --> 00:26:24,697 Debbie, there's something under my bed 466 00:26:24,708 --> 00:26:26,168 that Megan wanted to get rid of. 467 00:26:28,493 --> 00:26:30,078 You should ask her why. 468 00:26:57,765 --> 00:26:59,535 I can't believe this. 469 00:26:59,535 --> 00:27:02,496 It gets worse. She went into his house. 470 00:27:02,496 --> 00:27:04,540 Like, willingly? 471 00:27:04,540 --> 00:27:06,458 Mm-hmm. I wanted to get closer, 472 00:27:06,458 --> 00:27:08,544 but I was just scared that they would see me. 473 00:27:08,638 --> 00:27:10,344 Holy shit. What do you think they're doing? 474 00:27:10,355 --> 00:27:14,067 I don't know; ever since that dinner at your house, 475 00:27:14,299 --> 00:27:15,926 it's like she's jealous. 476 00:27:16,634 --> 00:27:17,761 Of us. 477 00:27:17,953 --> 00:27:19,513 That's crazy. 478 00:27:19,513 --> 00:27:20,764 I know. 479 00:27:20,953 --> 00:27:23,183 I really miss her. 480 00:27:23,440 --> 00:27:25,129 She'll come around, she always does. 481 00:27:28,512 --> 00:27:29,623 Hey. 482 00:27:30,841 --> 00:27:32,593 Merry Christmas. 483 00:27:33,099 --> 00:27:34,907 - Thanks. - Of course. 484 00:27:38,591 --> 00:27:40,134 Am I interrupting something? 485 00:27:41,900 --> 00:27:43,193 No. 486 00:27:43,204 --> 00:27:44,956 Just waiting for you to get home. 487 00:27:44,986 --> 00:27:46,320 How was your shift? 488 00:27:46,643 --> 00:27:48,500 Uh, it was pretty good. 489 00:27:48,758 --> 00:27:51,371 People pity-tip on holidays. 490 00:27:51,382 --> 00:27:53,801 I'll trade my self-esteem for cold, hard cash any day. 491 00:27:53,925 --> 00:27:55,445 Well, I'm just glad you're back. 492 00:27:55,456 --> 00:27:57,672 Um, I'll see you guys later. 493 00:28:09,292 --> 00:28:11,253 Hey. 494 00:28:11,500 --> 00:28:13,877 - Megan! - What was that? 495 00:28:17,757 --> 00:28:22,024 I was trying to say goodbye, and he just made it more. 496 00:28:22,035 --> 00:28:23,547 Didn't seem like you were complaining. 497 00:28:23,558 --> 00:28:26,654 - Looked like you were into it. - I swear, it was a slip-up. 498 00:28:26,665 --> 00:28:27,995 Are things not over between you two, 499 00:28:28,006 --> 00:28:29,290 is that why you never told me about him? 500 00:28:29,301 --> 00:28:32,810 No. No, trust me, Trevor and I are done for good. 501 00:28:34,377 --> 00:28:35,490 Hey. 502 00:28:36,824 --> 00:28:39,593 Where is, uh, Trevor? Did he leave? 503 00:28:39,593 --> 00:28:40,677 Yeah. 504 00:28:42,280 --> 00:28:45,061 That guy's... intense. 505 00:28:45,072 --> 00:28:46,518 Yeah. 506 00:28:46,529 --> 00:28:47,865 You okay? 507 00:28:47,876 --> 00:28:49,335 Never better. 508 00:28:49,371 --> 00:28:50,956 Good. Um... 509 00:28:50,967 --> 00:28:52,481 This place is kinda beat. 510 00:28:52,492 --> 00:28:53,827 You wanna get out of here? 511 00:28:54,066 --> 00:28:55,651 Maybe head to the cabin? 512 00:28:56,263 --> 00:28:57,734 Um... 513 00:28:58,082 --> 00:28:59,934 It's cool. You guys go. 514 00:28:59,945 --> 00:29:01,947 I'll get a ride with Kellie or Amy. 515 00:29:02,074 --> 00:29:03,345 You sure? 516 00:29:03,356 --> 00:29:04,951 - Yeah. - Okay. 517 00:29:06,817 --> 00:29:10,696 Uh, we're still on to hang out tonight, right? 518 00:29:11,222 --> 00:29:13,188 - Sure. - Okay. 519 00:29:13,829 --> 00:29:15,372 Bye. 520 00:29:31,373 --> 00:29:34,334 Wait. I'm sorry. 521 00:29:34,776 --> 00:29:35,975 About Trevor. 522 00:29:35,986 --> 00:29:38,330 Don't worry, there's nothing to worry about. 523 00:29:38,776 --> 00:29:40,483 No, I just... 524 00:29:41,582 --> 00:29:44,167 I want you to know that he's not gonna be a part of my life anymore. 525 00:29:45,051 --> 00:29:46,770 Look, I get it. If I was him, 526 00:29:46,781 --> 00:29:49,716 I wouldn't want to see you with another guy either, but... 527 00:29:50,022 --> 00:29:51,690 he's not gonna be a problem for you, is he? 528 00:29:52,010 --> 00:29:53,110 No. 529 00:29:54,105 --> 00:29:56,482 No, I... made my feelings clear. 530 00:29:58,088 --> 00:29:59,381 He won't be back. 531 00:29:59,740 --> 00:30:01,033 Good. 532 00:30:08,265 --> 00:30:09,349 Um... 533 00:30:11,636 --> 00:30:14,096 No pressure, but... 534 00:30:14,476 --> 00:30:16,436 I thought maybe, if you're ready... 535 00:30:16,529 --> 00:30:17,989 Yeah. 536 00:30:39,162 --> 00:30:40,822 _ 537 00:30:40,930 --> 00:30:42,564 _ 538 00:30:42,610 --> 00:30:44,150 _ 539 00:30:50,265 --> 00:30:51,475 Debbie. 540 00:30:52,014 --> 00:30:53,122 Hi. 541 00:30:53,133 --> 00:30:56,428 Sorry, I was just putting some laundry away. 542 00:30:58,374 --> 00:31:00,209 Why haven't you sent these? 543 00:31:00,342 --> 00:31:02,149 Lisa's sailing the Caribbean. 544 00:31:02,160 --> 00:31:04,871 I'm sending them in a few weeks when she docks in St. Barts. 545 00:31:06,912 --> 00:31:10,040 Yeah, it's what we do when the other one's traveling, so... 546 00:31:10,541 --> 00:31:12,768 Oh. That's... smart. 547 00:31:12,779 --> 00:31:15,281 Yeah. Yeah, I read them all at once when I get them. 548 00:31:15,292 --> 00:31:16,835 But Lisa's hella patient, 549 00:31:16,911 --> 00:31:19,033 she doles them out, like, one day at a time. 550 00:31:19,044 --> 00:31:22,840 I'd be the same way. Make it last. 551 00:31:23,066 --> 00:31:25,593 I haven't seen you get any letters from her. 552 00:31:25,604 --> 00:31:26,963 Oh, I have. 553 00:31:26,983 --> 00:31:29,068 Yeah, I must've just beaten you to the mailbox. 554 00:31:35,543 --> 00:31:37,336 You know, I, um... 555 00:31:39,184 --> 00:31:41,686 I never thought that I would have another friend like Lisa. 556 00:31:43,492 --> 00:31:45,702 Megan's become practically like a sister. 557 00:31:47,729 --> 00:31:50,815 The past few days, it feels like something changed, though. 558 00:31:51,145 --> 00:31:52,730 She's pulling away. 559 00:31:52,741 --> 00:31:54,913 Have you talked to her about it? 560 00:31:55,171 --> 00:31:56,706 I tried. 561 00:31:57,319 --> 00:31:59,161 Didn't really get anywhere. 562 00:31:59,172 --> 00:32:01,545 Just let Megan know that you're there for her. 563 00:32:01,769 --> 00:32:03,449 She'll come around. 564 00:32:03,460 --> 00:32:05,504 She always does. 565 00:32:10,732 --> 00:32:12,245 Hey, sleepy head. 566 00:32:12,725 --> 00:32:13,845 Hey. 567 00:32:14,153 --> 00:32:15,572 Sorry. 568 00:32:15,715 --> 00:32:17,769 I didn't realize that I fell asleep. 569 00:32:17,769 --> 00:32:19,479 Hmm, you weren't out long. 570 00:32:21,401 --> 00:32:24,070 That was, um... 571 00:32:24,197 --> 00:32:26,060 That was incredible. 572 00:32:28,700 --> 00:32:29,993 Was it for you? 573 00:32:30,266 --> 00:32:31,768 Totally. 574 00:32:34,506 --> 00:32:36,497 My first time, and all I can think about is... 575 00:32:36,508 --> 00:32:38,646 When your next time is gonna be? 576 00:32:38,988 --> 00:32:40,686 Look, this... 577 00:32:41,817 --> 00:32:44,068 this might not be a huge deal for you. 578 00:32:44,079 --> 00:32:46,874 It's not not a huge deal. 579 00:32:48,486 --> 00:32:51,054 I haven't exactly been with that many people. 580 00:32:55,775 --> 00:32:57,273 It's like... 581 00:32:57,705 --> 00:33:00,814 I don't know, ever since you got to town, it's like I've been... 582 00:33:00,825 --> 00:33:03,411 living in the Matrix before. 583 00:33:03,422 --> 00:33:05,674 But now... 584 00:33:05,685 --> 00:33:07,353 it's like I took the red pill. 585 00:33:07,696 --> 00:33:09,529 That's sweet. 586 00:33:09,857 --> 00:33:12,266 - I think. - Trust me, it is. 587 00:33:14,836 --> 00:33:17,171 Megan's obsessed with that movie. 588 00:33:17,245 --> 00:33:19,206 She's watched it like five times. 589 00:33:23,931 --> 00:33:24,991 All right. 590 00:33:26,681 --> 00:33:28,057 Hey. 591 00:33:28,265 --> 00:33:29,507 Where are you going? 592 00:33:29,586 --> 00:33:30,904 I have to go. 593 00:33:30,915 --> 00:33:34,124 But I, uh, promised Megan that we'd hang out later. 594 00:33:37,682 --> 00:33:39,476 Raincheck for next time? 595 00:33:39,676 --> 00:33:41,302 You can count on it. 596 00:33:53,073 --> 00:33:54,908 You and your mystery novels... 597 00:33:55,059 --> 00:33:57,118 If I ever need to bury a body, 598 00:33:57,118 --> 00:33:58,536 I'm gonna call you for help. 599 00:34:00,160 --> 00:34:02,745 Just get a shovel and some lye. 600 00:34:03,066 --> 00:34:05,079 - What's lye? - It's a chemical. 601 00:34:05,090 --> 00:34:06,883 I think it speeds up decomposition. 602 00:34:07,256 --> 00:34:09,050 Exactly why I'd call you. 603 00:34:10,460 --> 00:34:13,933 I'm sorry about the monitor. 604 00:34:14,830 --> 00:34:17,416 I get now how it was way too much. 605 00:34:17,746 --> 00:34:19,140 - It's okay. - But it's... 606 00:34:19,140 --> 00:34:20,422 it's not, though. 607 00:34:21,036 --> 00:34:22,269 I didn't even think about 608 00:34:22,269 --> 00:34:24,635 how it might make you feel uncomfortable. 609 00:34:24,840 --> 00:34:26,761 Instead of making it about you, 610 00:34:26,772 --> 00:34:28,389 the person who was getting the gift, 611 00:34:28,400 --> 00:34:30,568 I made it all about me. 612 00:34:30,956 --> 00:34:32,917 I know you meant well. 613 00:34:33,689 --> 00:34:35,024 Um... 614 00:34:37,258 --> 00:34:39,344 I will let you get back to your book. 615 00:34:44,124 --> 00:34:45,417 Good night. 616 00:34:55,777 --> 00:34:57,445 What's wrong? 617 00:34:57,538 --> 00:34:59,665 You have that look on your face. 618 00:34:59,729 --> 00:35:01,182 I hate that look. 619 00:35:01,182 --> 00:35:03,018 That was the Paris office. 620 00:35:04,537 --> 00:35:06,998 The sheriff has been digging around, 621 00:35:07,051 --> 00:35:09,804 asking a lot of questions about St. Barts. 622 00:35:11,869 --> 00:35:13,980 You can contain it though, right? 623 00:35:15,094 --> 00:35:16,178 That's your job. 624 00:35:18,067 --> 00:35:19,901 I'm trying. 625 00:35:20,214 --> 00:35:22,615 And I've succeeded for the last year. 626 00:35:23,056 --> 00:35:25,969 But sooner or later, someone's going to talk. 627 00:35:27,334 --> 00:35:29,002 It's only a matter of time. 628 00:35:42,500 --> 00:35:44,444 _ 629 00:35:47,147 --> 00:35:49,506 _ 630 00:35:55,593 --> 00:35:58,207 _ 631 00:36:01,714 --> 00:36:03,060 _ 632 00:36:03,071 --> 00:36:06,720 _ 633 00:36:11,075 --> 00:36:13,411 I figured you'd be all cocoa'd out. 634 00:36:14,957 --> 00:36:16,918 My kryptonite. Thanks. 635 00:36:21,164 --> 00:36:24,376 So, um, you and Luke at the cabin. 636 00:36:24,816 --> 00:36:26,442 Did you guys have fun? 637 00:36:26,519 --> 00:36:28,645 Yeah, we did. 638 00:36:28,645 --> 00:36:29,729 Cool. 639 00:36:32,648 --> 00:36:34,358 Um... 640 00:36:34,721 --> 00:36:36,976 when you saw me with Trevor earlier... 641 00:36:36,987 --> 00:36:38,256 I wasn't cheating on Luke. 642 00:36:38,267 --> 00:36:40,978 I was just trying to be a good friend to him. 643 00:36:41,488 --> 00:36:42,697 I know. 644 00:36:42,806 --> 00:36:44,041 You do? 645 00:36:44,052 --> 00:36:46,955 You're one of the best friends I've ever had, so, yeah, I know. 646 00:36:52,408 --> 00:36:53,826 Are you okay? 647 00:36:57,225 --> 00:36:58,810 Um... 648 00:37:03,606 --> 00:37:05,274 Okay, um... 649 00:37:05,285 --> 00:37:07,074 You know earlier, 650 00:37:07,527 --> 00:37:10,218 when you asked me if I had feelings for Luke? 651 00:37:10,415 --> 00:37:11,438 Yeah. 652 00:37:11,438 --> 00:37:13,273 Well... 653 00:37:13,392 --> 00:37:15,968 when I saw you and Trevor together, 654 00:37:16,297 --> 00:37:19,408 I thought, um, like, maybe just for a second, 655 00:37:19,419 --> 00:37:21,808 that things weren't over between you two. 656 00:37:22,319 --> 00:37:23,333 And... 657 00:37:23,580 --> 00:37:25,415 I was kind of... 658 00:37:26,108 --> 00:37:27,442 happy. 659 00:37:28,830 --> 00:37:31,165 I don't understand... 660 00:37:31,176 --> 00:37:35,514 Because it meant that maybe you aren't that into Luke. 661 00:37:35,939 --> 00:37:37,547 That would be a good thing because...? 662 00:37:37,547 --> 00:37:39,883 Because I think I am. 663 00:37:40,355 --> 00:37:41,731 Oh. 664 00:37:43,485 --> 00:37:44,611 Wow. 665 00:37:45,163 --> 00:37:48,648 I'm sorry. I... I don't even know why I said that. 666 00:37:48,659 --> 00:37:51,161 - I shouldn't have... - No. No, no. You had to. 667 00:37:51,725 --> 00:37:54,225 - No secrets. - But... it's stupid. 668 00:37:54,236 --> 00:37:56,826 You guys are together, it's, like, it's going so well. 669 00:37:56,837 --> 00:37:58,194 Why would I... 670 00:37:58,498 --> 00:38:01,835 Oh, can we just pretend that didn't happen, 671 00:38:01,846 --> 00:38:03,473 just do a brain wipe, please? 672 00:38:03,484 --> 00:38:05,486 - Megan, are you sure? - Positive. 673 00:38:05,576 --> 00:38:06,827 Yeah. 674 00:38:06,868 --> 00:38:09,120 Chalk it up to too much sugar. 675 00:38:09,212 --> 00:38:11,464 There's a reason Christmas only comes once a year. 676 00:38:43,796 --> 00:38:45,131 As if. 677 00:38:45,564 --> 00:38:46,982 Can't take just one. 678 00:38:49,224 --> 00:38:50,392 Truth. 679 00:38:53,581 --> 00:38:55,375 The monitor is kind of incredible. 680 00:38:56,931 --> 00:38:58,057 I'm glad. 681 00:38:59,942 --> 00:39:03,080 The photo album's one of the best gifts I've ever received. 682 00:39:03,502 --> 00:39:04,781 Seriously. 683 00:39:05,277 --> 00:39:08,655 I don't even know when you found time to make it. 684 00:39:08,666 --> 00:39:11,127 I have excellent time management skills. 685 00:39:11,535 --> 00:39:12,995 And I'm pretty sneaky. 686 00:39:15,718 --> 00:39:17,344 Well... 687 00:39:18,770 --> 00:39:19,969 good night. 688 00:39:21,390 --> 00:39:23,350 Good night. Merry Christmas. 689 00:39:25,978 --> 00:39:27,146 You too. 690 00:39:42,154 --> 00:39:43,501 You're up late. 691 00:39:44,128 --> 00:39:47,059 Yeah. I couldn't sleep. 692 00:39:47,932 --> 00:39:49,744 I kept thinking about what you said. 693 00:39:49,755 --> 00:39:52,883 Wha... I thought we were taking the blue pill. 694 00:39:53,004 --> 00:39:54,004 What? 695 00:39:54,015 --> 00:39:56,380 You know, pretending that never happened. 696 00:39:56,391 --> 00:39:58,768 It's from The Matrix. 697 00:39:58,779 --> 00:40:00,239 Of course it is. 698 00:40:02,411 --> 00:40:04,830 You know, um... 699 00:40:05,111 --> 00:40:07,071 Luke's fun and all, but... 700 00:40:07,071 --> 00:40:09,699 I'm not really interested in a relationship right now. 701 00:40:11,958 --> 00:40:14,419 Oh. Are... are you sure? 702 00:40:14,525 --> 00:40:15,709 Positive. 703 00:40:16,438 --> 00:40:18,565 Seeing Trevor again reminded me of that. 704 00:40:20,043 --> 00:40:21,544 But you two? 705 00:40:21,998 --> 00:40:24,145 That's soulmate territory. 706 00:40:24,914 --> 00:40:26,123 Meant to be. 707 00:40:37,278 --> 00:40:38,853 Hmm... 708 00:40:39,006 --> 00:40:40,153 Hmm! 709 00:40:40,164 --> 00:40:41,583 You got a letter. 710 00:40:41,734 --> 00:40:42,735 From London. 711 00:40:46,785 --> 00:40:48,152 It's from Trevor. 712 00:40:48,163 --> 00:40:49,664 Isabella's friend? 713 00:40:54,623 --> 00:40:57,579 "Dear Megan, when I heard that Luke drowned, 714 00:40:57,590 --> 00:40:59,582 I knew I had to contact you. 715 00:40:59,582 --> 00:41:00,950 When I was in Chatham last summer, 716 00:41:00,961 --> 00:41:03,086 I realized you didn't know the full picture. 717 00:41:03,086 --> 00:41:05,401 I'm sorry I didn't fill you in sooner. 718 00:41:06,122 --> 00:41:07,194 Trevor." 719 00:41:15,371 --> 00:41:19,611 _ 720 00:41:20,310 --> 00:41:21,728 Oh, my God. 721 00:41:33,779 --> 00:41:38,779 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 48914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.