All language subtitles for Bobs Burgers - 11x06 - Bob Belcher and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Kids.CAKES.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:10,440 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 2 00:00:21,742 --> 00:00:23,382 BOB: All right. Everything's ready for tomorrow. 3 00:00:23,407 --> 00:00:26,709 Ocean Avenue Business Association Ocean Fest! 4 00:00:26,734 --> 00:00:28,976 - Oh, I can't wait. - Right, so we're all prepped. 5 00:00:29,016 --> 00:00:31,881 And now you kids are going to be pepped, 6 00:00:31,906 --> 00:00:34,088 'cause I'm about to give you kids a great pep talk. 7 00:00:34,113 --> 00:00:36,006 - Incredible start. - Mm... 8 00:00:36,031 --> 00:00:37,889 I'm pretty fired up. It's working, Dad. 9 00:00:37,914 --> 00:00:39,907 Great, I-I haven't really started it yet. 10 00:00:39,932 --> 00:00:41,572 - And you lost me. - Now hold on. 11 00:00:41,597 --> 00:00:44,436 As you all know, Ocean Fest is a big day for business. 12 00:00:44,461 --> 00:00:47,939 And crafts and drinking and music and drinking... 13 00:00:47,964 --> 00:00:50,310 And middle-aged guys playing steel drums in the street. 14 00:00:50,334 --> 00:00:52,944 Anyway, my point is there's gonna be a lot of foot traffic, 15 00:00:52,969 --> 00:00:54,497 so I'm gonna need you guys to work ex... 16 00:00:54,521 --> 00:00:56,258 I think it's gonna be bigger than ever this year 17 00:00:56,282 --> 00:00:58,440 'cause of the Creatures of the Sea sculpture contest. 18 00:00:58,465 --> 00:01:00,229 - A sculpture contest? - Yeah. 19 00:01:00,254 --> 00:01:02,955 All the businesses are making sculptures of sea creatures 20 00:01:02,980 --> 00:01:04,589 to put in front of their stores. 21 00:01:04,614 --> 00:01:06,589 The prize is a $300 gift certificate 22 00:01:06,614 --> 00:01:08,096 to any store on the street. 23 00:01:08,121 --> 00:01:10,513 Even Mort's? Free funeral! 24 00:01:10,537 --> 00:01:12,204 Guys, we need to win this. 25 00:01:12,229 --> 00:01:14,149 Toys in the Hood is on Ocean Avenue. 26 00:01:14,174 --> 00:01:17,359 $300... that could get us through the rest of our childhood. 27 00:01:17,384 --> 00:01:19,246 We don't need to win the sculpture contest. 28 00:01:19,271 --> 00:01:21,921 We just need to win at working good. 29 00:01:21,946 --> 00:01:24,066 But, Dad, my hands were made for sculpting. 30 00:01:24,091 --> 00:01:25,810 And for going like this. (snorts) 31 00:01:25,835 --> 00:01:27,345 I'm a little piggy. (oinking) 32 00:01:27,370 --> 00:01:28,982 Okay, just one to ten more questions 33 00:01:29,007 --> 00:01:30,807 - about this sculpture contest. - Mm. 34 00:01:30,832 --> 00:01:32,551 You don't have to worry about it 'cause I already made 35 00:01:32,576 --> 00:01:34,170 our sculpture. Ooh, I'm gonna go get it! 36 00:01:34,203 --> 00:01:36,488 Great. Oh, okay, uh, now back to my pep talk. 37 00:01:36,513 --> 00:01:38,875 - LINDA: Bob, do your pep talk! - Yeah, I'm doing it, Lin. 38 00:01:39,033 --> 00:01:40,927 Tomorrow morning, I need you kids to hand out 39 00:01:40,952 --> 00:01:42,610 these flyers for the restaurant. 40 00:01:42,635 --> 00:01:44,755 (singsongy): It's a mermaid who loves beef! 41 00:01:44,914 --> 00:01:47,446 - Is that a used piñata? - No, it's my sculpture. 42 00:01:47,471 --> 00:01:49,666 It's papier-mâché. I made it last night. 43 00:01:49,691 --> 00:01:52,796 - Were you asleep? - No. I maybe had some wine. 44 00:01:52,821 --> 00:01:55,357 Did you wake up next to it in a pool of your own vomit? 45 00:01:55,382 --> 00:01:56,031 No! 46 00:01:56,055 --> 00:01:58,027 Did you guys hear what I said about the flyers? 47 00:01:58,052 --> 00:02:00,127 Yeah, yeah, yeah. So that's definitely 48 00:02:00,152 --> 00:02:02,157 what we're entering in the sculpture contest? 49 00:02:02,181 --> 00:02:04,664 - Hmm. - Yes! She's pretty, isn't she? 50 00:02:04,689 --> 00:02:06,459 She's not conventionally attractive, 51 00:02:06,484 --> 00:02:07,903 but she has kind eyes. 52 00:02:07,928 --> 00:02:09,498 They're kind of eyes. 53 00:02:09,522 --> 00:02:11,357 And can we talk about what color you painted her? 54 00:02:11,382 --> 00:02:13,099 And why it's off-putting? 55 00:02:13,124 --> 00:02:15,711 No, leave her alone. Don't listen to them, mermaid. 56 00:02:15,885 --> 00:02:17,923 I just don't think it's gonna get the judges' attention. 57 00:02:17,947 --> 00:02:19,882 Don't worry, I'll take care of it. 58 00:02:19,907 --> 00:02:22,182 Um, we don't need to focus on the sculpture, okay? 59 00:02:22,230 --> 00:02:24,509 Ocean Fest should actually be a good day for us. 60 00:02:24,542 --> 00:02:27,533 So I need you kids to not be horrible. 61 00:02:27,558 --> 00:02:30,017 I mean, I love you all, but it'd be great if you 62 00:02:30,042 --> 00:02:32,923 could just not be like how you are sometimes. 63 00:02:32,948 --> 00:02:35,564 I just really want to give that mermaid a mer-makeover. 64 00:02:35,589 --> 00:02:37,715 - A merk-over. - No, don't touch her. 65 00:02:37,740 --> 00:02:39,730 My sculpture's good. She's beautiful. 66 00:02:39,755 --> 00:02:42,905 If you don't look at her face. Sorry. She's really pretty. 67 00:02:42,930 --> 00:02:45,033 Hello, Bob. Guess what time it is. 68 00:02:45,057 --> 00:02:47,632 - It's 3:45. - Ron, I was doing a thing! 69 00:02:47,657 --> 00:02:50,429 - Oh, sorry. - It's inspection time. 70 00:02:50,454 --> 00:02:51,998 - I was gonna say. - Nice. 71 00:02:52,023 --> 00:02:54,747 Full disclosure: one booth might have a booger under it. 72 00:02:54,772 --> 00:02:55,889 Don't ask me how I know. 73 00:02:55,914 --> 00:02:58,061 - Okay, that's enough. - Thank you, Tina. 74 00:02:58,428 --> 00:03:01,193 - This prep area is damp. - I just cleaned it. 75 00:03:01,218 --> 00:03:03,168 That makes sense... You look damp. 76 00:03:03,193 --> 00:03:05,436 These lettuce heads are stacked weird. 77 00:03:05,461 --> 00:03:06,703 Is that illegal? 78 00:03:06,728 --> 00:03:08,557 - No, it's... it's just stupid. - Mm-hmm. 79 00:03:08,581 --> 00:03:09,913 What do we have here? 80 00:03:10,162 --> 00:03:12,157 - Rags? - Wash... your... 81 00:03:12,182 --> 00:03:13,826 grea...sy... rags! 82 00:03:13,851 --> 00:03:15,765 Stop throwing them at me, Hugo. 83 00:03:15,790 --> 00:03:17,514 Also, you missed every time. 84 00:03:17,539 --> 00:03:19,091 - Good effort though. - Hmph! 85 00:03:19,396 --> 00:03:21,736 Well, Bob, you passed. Barely. 86 00:03:21,761 --> 00:03:23,429 - That's our thing. - Go, Dad. 87 00:03:23,453 --> 00:03:25,942 I guess you get to stay open during Ocean Fest. 88 00:03:25,967 --> 00:03:27,672 You're a lucky little fishy. 89 00:03:27,766 --> 00:03:30,244 - Lucky little fishy? - Forget I said that. 90 00:03:30,269 --> 00:03:32,030 I thought it would sound tough. We're leaving! 91 00:03:32,054 --> 00:03:33,818 That thing makes me uncomfortable. 92 00:03:33,843 --> 00:03:35,671 - I made it. - I love it. 93 00:03:35,696 --> 00:03:37,006 Come on, Ron. 94 00:03:37,031 --> 00:03:38,061 (Bob sighs) 95 00:03:38,086 --> 00:03:40,670 - Please let tomorrow go okay. - It'll be great. 96 00:03:40,695 --> 00:03:42,591 - I hope so. - I know so. 97 00:03:42,616 --> 00:03:44,190 It's like I can see the future. 98 00:03:44,215 --> 00:03:46,910 You're there, you're looking sexy selling burgers, 99 00:03:46,935 --> 00:03:48,597 - you have a cool tattoo. - Wait. 100 00:03:48,621 --> 00:03:50,454 I have a cool tattoo tomorrow? 101 00:03:50,479 --> 00:03:52,100 - Yeah, of a sword. - Of a sword? 102 00:03:52,124 --> 00:03:54,084 - Is that cool? - You thought it was. 103 00:03:54,109 --> 00:03:56,312 Hey, don't worry. Tomorrow's gonna be... 104 00:03:56,337 --> 00:03:57,628 it's gonna be good. 105 00:03:57,653 --> 00:03:59,357 - You're probably right. - (snoring) 106 00:03:59,381 --> 00:04:02,024 And you're asleep. 107 00:04:02,049 --> 00:04:03,673 (Linda whimpers) 108 00:04:03,839 --> 00:04:06,322 - (snores, whimpers) - (sniffs) 109 00:04:06,347 --> 00:04:07,546 Linda. Linda? 110 00:04:07,681 --> 00:04:09,284 - Do you smell smoke? - Yeah. 111 00:04:09,308 --> 00:04:10,545 What's burning? 112 00:04:10,570 --> 00:04:12,829 - Ah, it's probably nothing. - (alarm ringing) 113 00:04:12,853 --> 00:04:15,537 BOB: Oh, my God. Oh, my God. 114 00:04:15,856 --> 00:04:18,315 - Oh, my God! - Aah, my mermaid! 115 00:04:18,484 --> 00:04:19,887 No. Why? 116 00:04:19,912 --> 00:04:21,462 Oh, this is bad. 117 00:04:21,487 --> 00:04:23,039 Okay, uh, maybe it's okay. 118 00:04:23,063 --> 00:04:25,133 Uh, the-the fire didn't spread, so maybe we can 119 00:04:25,157 --> 00:04:27,732 still open? Yeah, it's not so bad out there. 120 00:04:27,757 --> 00:04:29,256 And we can cook in here, right? 121 00:04:29,281 --> 00:04:30,556 It is cooked in here. 122 00:04:30,581 --> 00:04:32,257 - What do you think started it? - (clicking) 123 00:04:32,281 --> 00:04:33,722 I have no idea. Crap! 124 00:04:33,747 --> 00:04:36,084 The grill won't turn on. That's not good. 125 00:04:36,109 --> 00:04:38,187 - Mommy, Daddy? - Yeah? 126 00:04:38,212 --> 00:04:40,855 I think I might know what started the fire. 127 00:04:40,880 --> 00:04:42,173 - What? - What, honey? 128 00:04:42,198 --> 00:04:43,607 Me. 129 00:04:46,740 --> 00:04:48,323 BOB: Gene, how could you have started the fire? 130 00:04:48,347 --> 00:04:50,098 You were upstairs, asleep. 131 00:04:50,123 --> 00:04:51,992 It all began when Mom showed us her weird... 132 00:04:52,017 --> 00:04:54,254 I mean, good and not weird sculpture. 133 00:04:54,279 --> 00:04:55,872 I couldn't stop thinking about the contest 134 00:04:55,896 --> 00:04:58,166 and how her mermaid would never win. 135 00:04:58,190 --> 00:04:59,742 And we'd never get to be up to our butts 136 00:04:59,767 --> 00:05:01,669 in toy gift certificate money. 137 00:05:01,694 --> 00:05:04,362 ♪ I woke up in the night 'cause I was on a mission ♪ 138 00:05:04,387 --> 00:05:07,175 ♪ To get downstairs and do some mermaid fixing ♪ 139 00:05:07,199 --> 00:05:09,739 ♪ Her hair was a mess and I knew what to do ♪ 140 00:05:09,764 --> 00:05:12,630 ♪ But then a rumble in my tummy said I needed to poo ♪ 141 00:05:12,655 --> 00:05:15,184 ♪ I was feeling light, like I could dance a jig ♪ 142 00:05:15,208 --> 00:05:18,446 ♪ I grabbed the crimping iron and my favorite wig ♪ 143 00:05:18,471 --> 00:05:21,189 ♪ It's time for your hair to strut, no more limping ♪ 144 00:05:21,214 --> 00:05:24,045 ♪ I plopped on that wig and then I got to crimping ♪ 145 00:05:24,070 --> 00:05:26,269 ♪ I went back upstairs knowing we'd win ♪ 146 00:05:26,293 --> 00:05:29,364 ♪ But I left the crimping iron plugged in ♪ 147 00:05:29,389 --> 00:05:32,615 ♪ It's all my fault ♪ 148 00:05:32,640 --> 00:05:35,203 ♪ I set the restaurant on fire ♪ 149 00:05:35,228 --> 00:05:37,787 ♪ It's all my fault ♪ 150 00:05:37,812 --> 00:05:39,147 ♪ I burnt my dad's dreams ♪ 151 00:05:39,172 --> 00:05:41,615 ♪ With my wiggy desires. ♪ 152 00:05:42,397 --> 00:05:44,856 So, yeah. I left Mom's old crimping iron plugged in, 153 00:05:44,881 --> 00:05:47,355 and I guess it set the restaurant on fire. 154 00:05:47,380 --> 00:05:49,096 I'm really, really sorry. 155 00:05:49,121 --> 00:05:51,617 Oh, my God. That was not great of you, Gene. 156 00:05:51,642 --> 00:05:54,739 But it's gonna be fine. But why did you do that? 157 00:05:54,764 --> 00:05:57,678 Terrible. Bad. I mean, I-I'm glad you told us. 158 00:05:57,703 --> 00:05:59,100 But why did you do that?! 159 00:05:59,125 --> 00:06:01,404 Sorry. Sorry. But it'll be okay. 160 00:06:01,429 --> 00:06:03,006 Maybe. Probably not. 161 00:06:03,031 --> 00:06:04,490 Bob! Linda! 162 00:06:04,515 --> 00:06:06,923 Kids. Oh, my God, Linda. 163 00:06:06,948 --> 00:06:09,218 - Give me a hug. Come on. - No. Uh-huh. 164 00:06:09,243 --> 00:06:10,536 TEDDY: I thought I lost you there, Bob. 165 00:06:10,561 --> 00:06:11,746 - Mm-hmm. Mm. - Let me look at you. 166 00:06:11,771 --> 00:06:13,193 Kids, there you are. 167 00:06:13,218 --> 00:06:15,377 Linda, all the stuff we almost never got to say. 168 00:06:15,401 --> 00:06:17,638 - We're okay Teddy. W-Wait, wait, what? - (panting) 169 00:06:17,662 --> 00:06:20,350 W-Wow. You're breathing really hard. 170 00:06:21,342 --> 00:06:23,269 - I ran here. - From your house? 171 00:06:23,294 --> 00:06:24,756 No, from my truck. 172 00:06:24,781 --> 00:06:26,438 It's, uh, parked out in the alley. 173 00:06:26,462 --> 00:06:28,037 I'm just in really bad shape. 174 00:06:28,062 --> 00:06:30,442 Well, thanks for coming. Sorry we called you so early. 175 00:06:30,466 --> 00:06:32,444 We can't start the grill and we were thinking maybe 176 00:06:32,468 --> 00:06:34,969 you could fix it, like, really soon. Please? 177 00:06:34,994 --> 00:06:36,657 I don't want to let go. I don't want to lose you, 178 00:06:36,681 --> 00:06:38,889 - you know? (crying) - Uh-huh. I know. 179 00:06:38,914 --> 00:06:41,453 I know, but it-it seems like it'd be hard for you 180 00:06:41,478 --> 00:06:43,795 to fix the grill if you're also still hugging us. 181 00:06:43,820 --> 00:06:45,888 (shushes) Just a little longer. 182 00:06:45,982 --> 00:06:49,247 GENE: I feel terrible. Don't end up like me, you guys. 183 00:06:49,272 --> 00:06:50,670 I had so much promise. 184 00:06:50,695 --> 00:06:52,463 Yeah, yeah. Uh-huh. 185 00:06:52,488 --> 00:06:54,508 But you know, Mom and Dad, Gene actually 186 00:06:54,532 --> 00:06:56,899 kind of got me thinking about something. 187 00:06:56,924 --> 00:06:58,160 Yeah, honey? What? 188 00:06:58,185 --> 00:06:59,309 Just that I, um, 189 00:06:59,334 --> 00:07:01,701 also might have started the fire? 190 00:07:01,726 --> 00:07:03,053 - What? H-How? - No. 191 00:07:03,078 --> 00:07:05,701 I shared Gene's opinion that your sculpture 192 00:07:05,726 --> 00:07:08,929 was sort of unlikely to win us any toy money. 193 00:07:08,954 --> 00:07:11,684 So, I, uh, snuck downstairs in the middle of the night. 194 00:07:11,709 --> 00:07:13,490 BOB: Oh, my God. 195 00:07:13,515 --> 00:07:15,971 ♪ I woke up from a dream in the middle of the night ♪ 196 00:07:15,996 --> 00:07:19,215 ♪ And thought of a way to win the gold ♪ 197 00:07:19,240 --> 00:07:21,849 ♪ Help Mom's sculpture really stand out ♪ 198 00:07:21,874 --> 00:07:24,133 ♪ By making the mermaid explode ♪ 199 00:07:24,158 --> 00:07:26,222 ♪ I'm talking M-80s, bottle rockets ♪ 200 00:07:26,247 --> 00:07:27,725 ♪ Roman candles, sky missiles ♪ 201 00:07:27,750 --> 00:07:30,691 ♪ Or even dynamite... I didn't have any of that stuff ♪ 202 00:07:30,716 --> 00:07:32,620 ♪ But I had some sparklers ♪ 203 00:07:32,645 --> 00:07:34,983 ♪ And those things are fun enough... ♪ 204 00:07:35,008 --> 00:07:37,508 Anyway, I just shoved, like, a bunch of them into the mermaid. 205 00:07:38,045 --> 00:07:41,256 ♪ It's all Gene's fault ♪ 206 00:07:41,281 --> 00:07:43,723 ♪ He set the restaurant on fire ♪ 207 00:07:43,748 --> 00:07:45,873 ♪ And maybe it's partially my fault, too ♪ 208 00:07:45,898 --> 00:07:49,709 ♪ But Gene's guilt definitely ranks higher. ♪ 209 00:07:51,455 --> 00:07:54,193 So, yeah. I feel like, by bringing a bunch of sparklers 210 00:07:54,217 --> 00:07:56,772 into the restaurant, I maybe, potentially, 211 00:07:56,797 --> 00:07:58,237 contributed to the fire. 212 00:07:58,262 --> 00:08:00,240 (high-pitched): Mm-hmm. Great. Yep. Uh-huh. 213 00:08:00,264 --> 00:08:03,022 She didn't need sparklers. She sparkled all on her own. 214 00:08:03,047 --> 00:08:05,079 I'm sorry about the sparklers. (scoffs) 215 00:08:05,103 --> 00:08:08,036 Let's go back to blaming Mr. Crimping Iron. 216 00:08:08,061 --> 00:08:09,706 It's hard out here for a crimp. 217 00:08:09,731 --> 00:08:12,435 - I think I figured out what's wrong. - What? What is that? 218 00:08:12,460 --> 00:08:14,496 It's your thermocouple. It's why your grill isn't turning on. 219 00:08:14,520 --> 00:08:16,590 - Uh, the-the what-a-couple? - Your thermocouple. 220 00:08:16,614 --> 00:08:19,260 It regulates your heat. I think it got damaged by the water. 221 00:08:19,285 --> 00:08:21,410 - A lot of stuff did. - Yeah, those fire guys 222 00:08:21,435 --> 00:08:23,079 went all Patrick Sprayzey in there. 223 00:08:23,103 --> 00:08:24,673 So, can we get a new one and install it 224 00:08:24,697 --> 00:08:27,012 - before Ocean Fest starts? - I don't know. I'll try. 225 00:08:27,037 --> 00:08:29,598 Your grill is old, so this might not be a standard size. 226 00:08:29,623 --> 00:08:31,972 I'll start calling around and see if anyone has the part. 227 00:08:31,996 --> 00:08:34,757 -(groans) -You figured it out, Teddy. Good job. 228 00:08:34,799 --> 00:08:37,278 Listen, Gene and I haven't discussed this yet, 229 00:08:37,303 --> 00:08:38,484 but we're both willing to move 230 00:08:38,509 --> 00:08:40,186 our stuff out by the end of the day. 231 00:08:40,211 --> 00:08:41,572 We'll find a place to live. 232 00:08:41,597 --> 00:08:43,984 - Probably a nunnery. - Or a Cinnabunnery? 233 00:08:44,009 --> 00:08:46,935 I, um, kind of need to tell you guys something, too. 234 00:08:46,960 --> 00:08:48,155 Tina, no. 235 00:08:48,179 --> 00:08:49,306 - Yeah. - No. 236 00:08:49,330 --> 00:08:50,996 Uh-huh. 237 00:08:51,167 --> 00:08:54,085 ♪ I wanted to fix that ugly mer-thing ♪ 238 00:08:54,110 --> 00:08:56,830 ♪ So we could win the prize ♪ 239 00:08:56,854 --> 00:08:58,173 ♪ I wasn't expecting the mermaid's ♪ 240 00:08:58,197 --> 00:09:00,189 ♪ Crimped hair and sparklers ♪ 241 00:09:00,214 --> 00:09:01,651 ♪ Stuck all over everywhere ♪ 242 00:09:01,676 --> 00:09:03,342 ♪ I thought she'd look better ♪ 243 00:09:03,367 --> 00:09:05,229 ♪ In a blue bikini ♪ 244 00:09:05,254 --> 00:09:07,543 ♪ Instead of just being all throw-up greeny ♪ 245 00:09:07,568 --> 00:09:10,143 ♪ The paint was pretty wet, so I plugged in a fan ♪ 246 00:09:10,168 --> 00:09:13,013 ♪ Which in hindsight might not have been a great plan ♪ 247 00:09:13,038 --> 00:09:15,608 'Cause, you know, oxygen and fire. You-you do the math. 248 00:09:15,633 --> 00:09:18,776 KIDS: ♪ It's all our fault ♪ 249 00:09:18,801 --> 00:09:21,427 ♪ We set the restaurant on fire ♪ 250 00:09:21,452 --> 00:09:24,949 ♪ It's all our fault ♪ 251 00:09:24,974 --> 00:09:27,318 ♪ Everything went haywire. ♪ 252 00:09:28,670 --> 00:09:29,829 I'm really sorry. 253 00:09:29,854 --> 00:09:30,998 What is wrong with all of you?! 254 00:09:31,022 --> 00:09:32,148 Nope. I didn't mean that. 255 00:09:32,172 --> 00:09:33,797 It's okay. (sighs) 256 00:09:33,822 --> 00:09:35,338 Thanks, Tina, for telling us. 257 00:09:35,434 --> 00:09:37,463 So, it sounds like Gene started the fire 258 00:09:37,487 --> 00:09:39,131 with Mom's old crimping iron. 259 00:09:39,155 --> 00:09:41,489 Louise gave the fire fuel with all of the sparklers 260 00:09:41,514 --> 00:09:44,327 and, Tina, you literally fanned the flames. 261 00:09:44,352 --> 00:09:46,662 Aw, working together. I mean, that's not good. 262 00:09:46,687 --> 00:09:48,807 Teddy, did you find a new thermocouple thing yet? 263 00:09:49,084 --> 00:09:50,256 I called everybody. 264 00:09:50,281 --> 00:09:52,145 The closest I've come was a restaurant equipment place 265 00:09:52,170 --> 00:09:53,645 called Chef Marks The Spot. 266 00:09:53,669 --> 00:09:55,764 But they sold the last one. I said, "How could you do that?" 267 00:09:55,788 --> 00:09:58,247 They said, "Who are you?" I said, "Who are you?" 268 00:09:58,272 --> 00:10:00,007 Aah! I'll keep calling places. 269 00:10:00,350 --> 00:10:02,154 Our street is about to be full of hungry Ocean Fest people 270 00:10:02,178 --> 00:10:03,493 and we can't feed them. 271 00:10:03,518 --> 00:10:04,989 W-We got to figure out a way to cook. 272 00:10:05,014 --> 00:10:06,849 We're gonna figure out a way to cook. 273 00:10:06,873 --> 00:10:07,976 Kids, go hand out flyers. 274 00:10:08,000 --> 00:10:09,494 So, the restaurant's open? 275 00:10:09,519 --> 00:10:12,059 It will be, 'cause it's Ocean Fest, damn it. 276 00:10:12,084 --> 00:10:14,551 - Right, Bob? - Yeah. I don't know how. 277 00:10:14,576 --> 00:10:17,536 And hopefully the restaurant won't smell like it does now. 278 00:10:17,561 --> 00:10:19,622 But yeah. Kids, go hand out flyers. 279 00:10:19,647 --> 00:10:21,148 It seems like the least we could do 280 00:10:21,172 --> 00:10:22,533 'cause of the whole fire thing. 281 00:10:22,557 --> 00:10:24,243 Unless you guys already forgot about that? 282 00:10:24,267 --> 00:10:26,903 - We remember. - You got a good memory, Dad. 283 00:10:26,928 --> 00:10:28,987 - For your age. - And a great ass. 284 00:10:29,012 --> 00:10:30,212 Thank you. 285 00:10:30,990 --> 00:10:32,509 LOUISE: Guys, we're horrible. 286 00:10:32,534 --> 00:10:34,384 We set the restaurant on fire. 287 00:10:34,409 --> 00:10:37,028 - Yeah. Why are we so bad? - I know. 288 00:10:37,053 --> 00:10:39,575 Aah! Damn it! We're not even good at handing out flyers. 289 00:10:39,600 --> 00:10:40,815 We got to fix this. 290 00:10:40,840 --> 00:10:43,146 I mean, we can't un-set the restaurant on fire, 291 00:10:43,171 --> 00:10:46,523 but maybe we can un-horrible ourselves and help Mom and Dad. 292 00:10:46,548 --> 00:10:48,101 How? We killed Dad's grill. 293 00:10:48,125 --> 00:10:49,653 He can't even cook. He's useless. 294 00:10:49,677 --> 00:10:50,818 He's a sick joke. 295 00:10:50,843 --> 00:10:52,631 What if we get the thermocouple thing? 296 00:10:52,818 --> 00:10:54,991 We go to Chef Marks The Spot, find out who bought it, 297 00:10:55,015 --> 00:10:56,401 and track them down. 298 00:10:56,425 --> 00:10:57,827 So, you in? You in? 299 00:10:57,851 --> 00:10:59,421 You both are making faces like you're in. 300 00:10:59,446 --> 00:11:01,739 I have resting in face. But yeah, I'm in. 301 00:11:01,764 --> 00:11:02,915 - Tina? - I'm in. 302 00:11:02,940 --> 00:11:05,616 All right. Operation un-horrible ourselves is a go. 303 00:11:05,827 --> 00:11:08,085 Steel Songnolias, wait for me. 304 00:11:12,056 --> 00:11:13,843 BOB: All right, thanks. I'll-I'll be right there. 305 00:11:13,867 --> 00:11:15,966 Tell, uh, tell it I'm coming. That was the rental place. 306 00:11:15,991 --> 00:11:17,538 They have a portable grill we can rent. 307 00:11:17,562 --> 00:11:18,945 I can go pick it up right now. 308 00:11:18,970 --> 00:11:20,633 Oh, we have so much cleaning to do here. 309 00:11:20,657 --> 00:11:22,552 - Hey, I can pick it up. - Uh, really? 310 00:11:22,577 --> 00:11:23,927 Yeah, 'cause otherwise you'd probably want me 311 00:11:23,952 --> 00:11:25,546 to clean this place, and it's a mess. 312 00:11:25,697 --> 00:11:28,280 - It really is. - Yep. So, bye. 313 00:11:28,412 --> 00:11:29,566 Wait. Where am I going? 314 00:11:29,591 --> 00:11:31,849 The catering rental place, Teddy. Supplies Party. 315 00:11:31,874 --> 00:11:34,296 You think they'll be all right with a guy in pajamas and slippers? 316 00:11:34,321 --> 00:11:35,975 - I think they'll like it. - Great. 317 00:11:36,000 --> 00:11:37,342 LINDA: Yoo-hoo! 318 00:11:37,367 --> 00:11:39,137 - Bob, what do you think? - Aah! 319 00:11:39,280 --> 00:11:41,716 - I've been fixing her up. - You gave it teeth? 320 00:11:41,741 --> 00:11:43,482 Yeah. She's smiling. 321 00:11:43,507 --> 00:11:45,599 She's saying, "I'm okay. I'm alive." 322 00:11:45,624 --> 00:11:47,225 I got to go put it out in front. 323 00:11:49,077 --> 00:11:51,727 - Perfect. - Oh, great, Jimmy's coming over. 324 00:11:51,751 --> 00:11:53,771 Whoa-oh-oh! Hey, I heard you had a fire this morning. 325 00:11:53,795 --> 00:11:55,564 Good thing no one's ever in there, 326 00:11:55,588 --> 00:11:57,272 or somebody could've gotten hurt. Zoom! 327 00:11:57,297 --> 00:11:59,686 Good one, Jimmy... If it's Opposite Day 328 00:11:59,711 --> 00:12:01,350 and good ones are bad ones. 329 00:12:01,375 --> 00:12:02,553 - (quietly): Nice, Bob. - Oof. 330 00:12:02,578 --> 00:12:05,913 - What the hell is that thing? - It's a very brave mermaid 331 00:12:05,938 --> 00:12:07,366 with an incredible story, 332 00:12:07,391 --> 00:12:09,151 and a smile that lights up a room. 333 00:12:09,176 --> 00:12:11,121 Hey, you want to see a sculpture? Look at mine. 334 00:12:11,145 --> 00:12:12,905 It's Trev. I put a bunch of seaweed on him. 335 00:12:12,930 --> 00:12:14,547 He's, like, a creature thing. 336 00:12:14,572 --> 00:12:16,583 I think I'm allergic to seaweed, Jimmy. 337 00:12:16,608 --> 00:12:18,086 Sculptures can't talk. 338 00:12:18,111 --> 00:12:19,678 Well, I'm gonna head back to my restaurant 339 00:12:19,703 --> 00:12:21,717 and get ready for Ocean Fest, 'cause mine didn't catch on fire 340 00:12:21,742 --> 00:12:23,591 like an idiot. Bye-zoom! 341 00:12:23,616 --> 00:12:26,600 Oh, go French-kiss a jellyfish, Jimmy! 342 00:12:26,905 --> 00:12:28,245 LOUISE: Hello... 343 00:12:28,270 --> 00:12:29,186 "Kyle." 344 00:12:29,211 --> 00:12:31,657 We're just following up on a phone call you received 345 00:12:31,682 --> 00:12:34,700 this morning about, I believe, it's called a thermocouple. 346 00:12:34,725 --> 00:12:36,116 Oh, the, uh, heavy-breathing guy 347 00:12:36,141 --> 00:12:37,881 who sounded scary but also vulnerable? 348 00:12:37,906 --> 00:12:40,075 - Big-time. - Yeah. I told him we sold the last one. 349 00:12:40,100 --> 00:12:42,561 Totally. We just need to know who you sold it to. 350 00:12:42,586 --> 00:12:44,786 Oh. I don't think I'm supposed to tell you that. 351 00:12:44,811 --> 00:12:46,972 Dang. We can't break this guy. Should we just go? 352 00:12:46,997 --> 00:12:49,176 We're not leaving until we get that name from you. 353 00:12:49,200 --> 00:12:52,050 Wouldn't want your nice kitchen supply store to get messed up. 354 00:12:52,075 --> 00:12:55,147 - What? - Oh. Look at this beautiful display of whisks. 355 00:12:55,172 --> 00:12:57,474 - Yeah. That was me. - They go from small to large. 356 00:12:57,499 --> 00:12:59,669 Thank you. You don't know how hard I had to fight for that. 357 00:12:59,694 --> 00:13:02,188 Well, what if this little one goes here? 358 00:13:02,213 --> 00:13:03,841 - (Kyle gasping) - And this one goes here. 359 00:13:03,865 --> 00:13:06,450 And this one just gets mushed in with this one?! 360 00:13:06,475 --> 00:13:07,635 Okay, okay, I'll tell you. 361 00:13:07,660 --> 00:13:08,905 Just stop messing with my whisks. 362 00:13:08,930 --> 00:13:10,661 I don't know her name. 363 00:13:10,686 --> 00:13:12,056 I just know she's opening a new shrimp restaurant. 364 00:13:12,081 --> 00:13:13,281 It's called A Shrimp-le Plan. 365 00:13:13,306 --> 00:13:14,897 - I love her. - You did good, Kyle. 366 00:13:14,922 --> 00:13:16,254 Now go tend to your whisks. 367 00:13:16,279 --> 00:13:18,279 We got to go see a shrimp about a lady. 368 00:13:19,350 --> 00:13:21,817 TEDDY: Here it is. I got the grill. And maybe a hernia. 369 00:13:21,841 --> 00:13:23,069 But I'm fighting through it. 370 00:13:23,094 --> 00:13:26,379 Thanks, Teddy. I guess I need to put it on top of my grill 371 00:13:26,404 --> 00:13:28,163 - so I can use the vent, right? - That works. 372 00:13:28,188 --> 00:13:30,016 - Just seems rude. - What? 373 00:13:30,041 --> 00:13:32,109 I don't know, it's like having an affair 374 00:13:32,134 --> 00:13:34,639 with another woman on top of my wife. 375 00:13:34,664 --> 00:13:36,164 I am a pretty sound sleeper. 376 00:13:36,189 --> 00:13:37,739 Okay. Uh, grill? 377 00:13:37,764 --> 00:13:40,043 I'm-I'm really sorry for what we're about to do. 378 00:13:40,067 --> 00:13:42,434 Here's the thing. We're gonna put this... 379 00:13:42,459 --> 00:13:44,672 other grill on top of you to cook. 380 00:13:45,069 --> 00:13:47,233 It might feel weird, but it's not long-term. 381 00:13:47,258 --> 00:13:49,255 But... but you can't get hot right now. 382 00:13:49,280 --> 00:13:51,539 (crying): You're... you're gonna get better soon, though. 383 00:13:51,564 --> 00:13:53,757 I know it. Just shut your eyes. 384 00:13:53,782 --> 00:13:55,165 Teddy, let's just do it! 385 00:13:55,190 --> 00:13:56,782 I'm crying over here. 386 00:13:57,491 --> 00:13:59,817 - LOUISE: Ugh! Nobody's here. - TINA: What should we do? 387 00:13:59,842 --> 00:14:01,857 Forget about the plan? Come back when she opens this place? 388 00:14:01,881 --> 00:14:03,750 - Eat a bunch of shrimp? - You're allergic. 389 00:14:03,774 --> 00:14:05,198 You don't know me! 390 00:14:05,223 --> 00:14:08,183 Dang it! Who locks all their doors when they leave? 391 00:14:08,208 --> 00:14:09,865 Oh, my God. I see it. 392 00:14:09,889 --> 00:14:12,049 It's right there. It's sitting on the counter. 393 00:14:12,074 --> 00:14:14,161 Damn, look at the thermocouple on that thing. 394 00:14:14,227 --> 00:14:16,386 - Huh. - Why'd you just say "huh" like that? 395 00:14:16,411 --> 00:14:18,900 I mean, they won't need it until they open. 396 00:14:18,925 --> 00:14:20,236 Would it really make a difference 397 00:14:20,261 --> 00:14:22,650 if we borrowed it until Dad got a new one? 398 00:14:22,675 --> 00:14:24,175 You mean, like, steal it? 399 00:14:24,200 --> 00:14:27,127 - Borrow, Tina. - How? The door is locked. 400 00:14:27,152 --> 00:14:29,625 - Well, windows get broken. - N-No, they don't. 401 00:14:29,650 --> 00:14:31,220 They do. They get broken all the time. 402 00:14:31,244 --> 00:14:34,144 I don't know, rocks, croquet balls, drunk birds. 403 00:14:34,169 --> 00:14:36,243 - Nope. - Gene, help me find a rock. 404 00:14:36,268 --> 00:14:37,714 - Gene, don't help her. - Darn it. 405 00:14:37,739 --> 00:14:39,527 - I only found a brick. - Perfect. 406 00:14:39,552 --> 00:14:41,479 Don't give it to her. Take the brick and run! 407 00:14:41,504 --> 00:14:42,847 I can't run with a brick. 408 00:14:42,871 --> 00:14:44,620 I can barely run without a brick. 409 00:14:44,645 --> 00:14:46,568 Louise, if we break the window and take the thermocouple, 410 00:14:46,592 --> 00:14:48,462 doesn't that make us actually horrible? 411 00:14:48,486 --> 00:14:49,835 Maybe that's just what we are. 412 00:14:49,860 --> 00:14:52,055 We set our restaurant on fire this morning. 413 00:14:52,080 --> 00:14:54,115 We're horrible. We're bad eggs. 414 00:14:54,140 --> 00:14:57,152 But if we take that thing, at least it'll help Mom and Dad. 415 00:14:57,177 --> 00:14:58,339 Uh... 416 00:14:58,364 --> 00:14:59,957 - Wait, let me write a note. - A note? 417 00:14:59,981 --> 00:15:01,741 Yes. An apology note. Something like, 418 00:15:01,765 --> 00:15:03,609 "We're really sorry we broke your window, 419 00:15:03,633 --> 00:15:05,000 love, Tina, Gene and Louise"? 420 00:15:05,025 --> 00:15:06,408 No! No names. 421 00:15:06,577 --> 00:15:08,195 Maybe just, "Here's a free brick"? 422 00:15:08,267 --> 00:15:10,673 Oh, God, whatever. Here, give me that. 423 00:15:10,698 --> 00:15:12,134 All right, we're doing this. 424 00:15:12,159 --> 00:15:13,878 - Oh, God, we're doing this. - Yes! 425 00:15:13,902 --> 00:15:15,101 Aah! 426 00:15:15,126 --> 00:15:17,878 Bubba Gump, give us strength! 427 00:15:20,152 --> 00:15:21,811 Aah! 428 00:15:21,836 --> 00:15:24,014 Okay, just do it! You're stressing me out! 429 00:15:24,038 --> 00:15:26,297 Hang on. I'm getting warmed up. 430 00:15:26,322 --> 00:15:28,472 Aah! 431 00:15:29,089 --> 00:15:32,004 Damn it! I just don't think I can do it. 432 00:15:32,029 --> 00:15:33,211 Gene, you try. 433 00:15:33,236 --> 00:15:35,939 (Gene screaming) 434 00:15:35,964 --> 00:15:36,972 I can't do it. 435 00:15:36,997 --> 00:15:38,203 - Tina? - Fine. 436 00:15:38,318 --> 00:15:39,478 Wait, no, I'm not doing it. 437 00:15:40,558 --> 00:15:43,174 Hi. Welcome to Bob's Burgers. Ignore the smell. 438 00:15:43,199 --> 00:15:44,850 We had a fire. That's not the food. 439 00:15:44,875 --> 00:15:47,252 - Are you guys open? - Are we... open? 440 00:15:47,277 --> 00:15:49,588 Uh, that is a good question. Hold on. 441 00:15:49,613 --> 00:15:51,206 Bob, how we doing back there? 442 00:15:51,254 --> 00:15:52,564 BOB: Why isn't it turning on? 443 00:15:52,588 --> 00:15:54,124 Why is this grill also not working? 444 00:15:54,148 --> 00:15:55,481 Why-why is this happening? 445 00:15:55,506 --> 00:15:58,049 Why did everything turn out the way it did? 446 00:15:58,074 --> 00:15:59,905 - Hey, you sound like me every morning. - (groans softly) 447 00:15:59,929 --> 00:16:01,631 Uh-oh. The propane tank is pretty light. 448 00:16:01,655 --> 00:16:02,783 They might have forgotten to fill it. 449 00:16:02,807 --> 00:16:04,526 - Oh, my God. - LINDA: Bob? 450 00:16:04,550 --> 00:16:07,306 Uh, ask them if they like their burger cooked. 451 00:16:07,331 --> 00:16:08,972 LINDA: Excuse me, do you like your bur... 452 00:16:08,996 --> 00:16:10,791 - (door bells jingle) - Oh, you're leaving. Have a nice day. 453 00:16:10,815 --> 00:16:13,066 I could go back to the place and get a new tank. 454 00:16:13,091 --> 00:16:15,666 No. You won't get back till after the lunch rush. 455 00:16:15,691 --> 00:16:17,385 Gah! I wish I was made of propane. 456 00:16:17,410 --> 00:16:20,136 I would get inside that tank for you so fast. 457 00:16:21,058 --> 00:16:22,150 Hi, parents. 458 00:16:22,174 --> 00:16:24,152 - Hi, kids. - Wait, wait. Why are you still 459 00:16:24,184 --> 00:16:26,409 holding all of the flyers? Y-You didn't pass them out? 460 00:16:26,434 --> 00:16:27,913 What the heck have you kids been doing? 461 00:16:27,938 --> 00:16:29,495 - Should we just tell them? - (sighs) 462 00:16:29,520 --> 00:16:30,899 We didn't pass out flyers 463 00:16:30,924 --> 00:16:32,310 'cause we've been trying to track down 464 00:16:32,334 --> 00:16:33,995 the one thermocouple in this dang town. 465 00:16:34,019 --> 00:16:35,610 And when we finally found it, 466 00:16:35,635 --> 00:16:38,540 the only way to get it was to break a window and steal it. 467 00:16:38,565 --> 00:16:40,765 - What?! No! - Oh, God. 468 00:16:40,790 --> 00:16:42,913 - It was Tina's idea. - Wait, what? 469 00:16:42,938 --> 00:16:44,159 But we couldn't do it. 470 00:16:44,184 --> 00:16:46,340 Kids, you can't go around breaking windows. 471 00:16:46,495 --> 00:16:47,766 Even if it is fun. 472 00:16:47,791 --> 00:16:50,344 Smashing it and running away and laughing... 473 00:16:50,368 --> 00:16:51,754 - Lin. - Kids, no! 474 00:16:51,778 --> 00:16:54,274 No window breaking. No stealing, too. 475 00:16:54,298 --> 00:16:55,850 Even if that's fun. 476 00:16:55,874 --> 00:16:57,560 Grabbing the thing and running and laughing... 477 00:16:57,584 --> 00:16:58,686 - Lin. - Sorry. 478 00:16:58,710 --> 00:17:00,188 You were right about us, Dad. 479 00:17:00,212 --> 00:17:01,544 We are horrible. 480 00:17:01,569 --> 00:17:03,991 And we felt horrible about being so horrible. 481 00:17:04,016 --> 00:17:05,785 And then we almost did something horrible 482 00:17:05,809 --> 00:17:08,143 because we felt horrible about being horrible. 483 00:17:08,168 --> 00:17:10,433 - W-W-Wait, what? - We'll pack our things. 484 00:17:10,458 --> 00:17:12,366 Actually, Mom, if you could pack our things, 485 00:17:12,390 --> 00:17:14,535 that'd be great. We're really bad at packing. 486 00:17:14,686 --> 00:17:16,353 This is Bob's Burgers, right? 487 00:17:16,378 --> 00:17:20,063 Uh, yeah. But, uh, we don't have the burgers part right now. 488 00:17:20,157 --> 00:17:21,843 I was just stopping by because of this. 489 00:17:21,867 --> 00:17:24,846 Our flyer? Oh, kids, you did hand out one. 490 00:17:24,871 --> 00:17:27,830 Yeah, sorry. Our grill is, uh, uh, not working. 491 00:17:27,855 --> 00:17:29,517 Both of them. We have two grills. 492 00:17:29,541 --> 00:17:30,907 It's-it's complicated. 493 00:17:30,932 --> 00:17:32,645 Actually, that's kind of why I came by. 494 00:17:32,669 --> 00:17:34,647 - I read about it on the flyer. - My note! 495 00:17:34,671 --> 00:17:36,024 It must have fallen out of my pocket. 496 00:17:36,048 --> 00:17:38,690 I'm Pam. From A Shrimp-le Plan. Pam Shrimple. 497 00:17:38,717 --> 00:17:40,081 Oh, God, are you here to arrest us? 498 00:17:40,106 --> 00:17:42,503 No. I came because I thought the note was really sweet. 499 00:17:42,534 --> 00:17:44,324 I mean, it's a little weird, writing an apology 500 00:17:44,348 --> 00:17:45,483 for something you didn't do. 501 00:17:45,507 --> 00:17:46,942 But I'm also glad you didn't. 502 00:17:46,967 --> 00:17:48,142 'Cause I like my window. 503 00:17:48,167 --> 00:17:49,409 "Dear Shrimp Lady, 504 00:17:49,434 --> 00:17:50,946 "We're sorry we broke your window. 505 00:17:50,971 --> 00:17:53,081 "Our dad needs your thermocouple. 506 00:17:53,106 --> 00:17:55,835 "We set our restaurant on fire and ruined his grill. 507 00:17:55,859 --> 00:17:58,047 "He's a great dad and a great cook. 508 00:17:58,072 --> 00:17:59,896 "Sometimes he smells weird. 509 00:17:59,921 --> 00:18:01,508 - "But we're used to it. - Mm. 510 00:18:01,532 --> 00:18:04,325 "We promise we'll be back in a few days with the thermocouple 511 00:18:04,350 --> 00:18:05,887 "and money to pay for a new window. 512 00:18:05,911 --> 00:18:07,370 "Good luck with the shrimps. 513 00:18:07,395 --> 00:18:08,923 We're sorry." Long note. 514 00:18:08,947 --> 00:18:09,947 Yeah, it came up. 515 00:18:09,972 --> 00:18:11,299 You've got some good kids here. 516 00:18:11,324 --> 00:18:12,593 I wanted you to know that. 517 00:18:12,617 --> 00:18:14,354 And I wanted to bring you this. 518 00:18:14,378 --> 00:18:15,378 The thermocouple. 519 00:18:15,420 --> 00:18:16,505 We don't open for a month. 520 00:18:16,529 --> 00:18:17,881 It's all yours. Go nuts. 521 00:18:17,906 --> 00:18:19,826 Wow. That is really nice. Thank you. 522 00:18:19,851 --> 00:18:21,704 Wait, I think Teddy left. I-I got to call him. 523 00:18:21,743 --> 00:18:22,979 TEDDY: Nope. I'm still here. 524 00:18:23,003 --> 00:18:25,106 I was using your employee bathroom. 525 00:18:25,130 --> 00:18:26,991 Quick question, do you have an employee plunger? 526 00:18:27,016 --> 00:18:28,016 Oh. Hello, ma'am. 527 00:18:28,041 --> 00:18:29,559 Teddy, we got a thermocouple. 528 00:18:29,584 --> 00:18:31,061 - W-We need you to install it. - Great. 529 00:18:31,085 --> 00:18:32,705 You want a burger? On the house. 530 00:18:32,729 --> 00:18:34,064 All right! Let's do that, too. 531 00:18:34,088 --> 00:18:35,733 Oh. No. I was talking to her. 532 00:18:35,757 --> 00:18:37,435 - Oh. - Uh, you can have one. 533 00:18:37,459 --> 00:18:38,900 Yay! - Sit anywhere you want. 534 00:18:38,924 --> 00:18:41,214 - Thanks. - Oh, great. You're here. 535 00:18:41,238 --> 00:18:42,404 No, not to inspect. 536 00:18:42,429 --> 00:18:44,366 - Hugo has something to say. - Eh. 537 00:18:44,390 --> 00:18:45,632 All right, fine, I'll start. 538 00:18:45,692 --> 00:18:47,169 We heard about the fire, didn't we? 539 00:18:47,193 --> 00:18:49,038 - Eh. Yep. - And I was going back over 540 00:18:49,062 --> 00:18:50,298 what was happening yesterday, 541 00:18:50,322 --> 00:18:51,933 - and I remem... - (sighing loudly) 542 00:18:51,957 --> 00:18:54,394 I remembered that Hugo pulled out all your greasy rags. 543 00:18:54,418 --> 00:18:56,229 - Didn't you, Hugo? - (mumbles) 544 00:18:56,253 --> 00:18:58,314 And as you might know, when grease-soaked rags are exposed 545 00:18:58,338 --> 00:19:01,369 to open air, they can sometimes spontaneously what? 546 00:19:01,394 --> 00:19:03,652 - Rarely. - They spontaneously combust. 547 00:19:03,677 --> 00:19:04,677 So, yeah, 548 00:19:04,711 --> 00:19:06,613 I, um, started your fire. 549 00:19:06,638 --> 00:19:07,949 (mumbles): I'm sorry. 550 00:19:07,973 --> 00:19:09,465 Hugo, louder. 551 00:19:09,490 --> 00:19:10,483 The last part. 552 00:19:10,508 --> 00:19:12,619 - (quietly): I'm... sorry. - Hugo. 553 00:19:12,644 --> 00:19:14,063 I'm sorry! There, I said it! 554 00:19:14,087 --> 00:19:17,768 ♪ It's all Hugo's fault ♪ 555 00:19:17,793 --> 00:19:19,793 ♪ He burnt your restaurant ♪ 556 00:19:19,818 --> 00:19:23,094 ♪ It's all Hugo's fault ♪ 557 00:19:23,119 --> 00:19:25,448 ♪ Even though he didn't want to mention it ♪ 558 00:19:25,473 --> 00:19:28,451 ♪ It's not our fault ♪ 559 00:19:28,476 --> 00:19:30,513 - I mean, the stuff we did didn't help. - Tina, shush. 560 00:19:30,537 --> 00:19:33,933 ♪ It's not our fault ♪ 561 00:19:33,957 --> 00:19:36,349 ♪ It's nice to get to blame someone else ♪ 562 00:19:36,409 --> 00:19:40,795 ♪ It's all Hugo's fault. ♪ 563 00:19:41,360 --> 00:19:43,313 Mom, unpack our things. We're staying. 564 00:19:43,338 --> 00:19:45,208 Yeah, that makes sense. 565 00:19:45,233 --> 00:19:46,743 I thought I picked up the rags you threw at me, 566 00:19:46,768 --> 00:19:48,505 but I guess I didn't find them all. 567 00:19:48,530 --> 00:19:52,160 Hopefully you've learned your lesson about greasy rag storage. 568 00:19:52,185 --> 00:19:53,810 No, you don't get to say that. 569 00:19:53,835 --> 00:19:55,270 We're leaving. Can't hear you! 570 00:19:55,294 --> 00:19:57,165 Sorry about the fire. Hugo will probably offer 571 00:19:57,189 --> 00:19:59,283 to help you cover your insurance deductible. 572 00:19:59,307 --> 00:20:00,627 Ron! (mumbles) 573 00:20:00,651 --> 00:20:01,669 Oh, we got customers. 574 00:20:01,693 --> 00:20:02,795 How we doing, Teddy? 575 00:20:02,819 --> 00:20:03,937 TEDDY: Almost done! 576 00:20:03,962 --> 00:20:05,506 Hi. Here you go. Thanks. Here you go. 577 00:20:05,530 --> 00:20:07,109 - Hey, kids. - Yeah? 578 00:20:07,134 --> 00:20:09,584 You know I don't actually think you're horrible, right? 579 00:20:09,609 --> 00:20:13,254 It's just something I said 'cause sometimes... you... 580 00:20:13,279 --> 00:20:14,284 - are. - Bob. 581 00:20:14,309 --> 00:20:15,349 At restaurant stuff. 582 00:20:15,374 --> 00:20:16,925 But then look at what you did. 583 00:20:16,950 --> 00:20:18,519 You-you cared about this place so much, 584 00:20:18,543 --> 00:20:19,929 you were gonna break a window for it. 585 00:20:19,953 --> 00:20:22,106 I'd do more than that. I'd kill a guy. 586 00:20:22,131 --> 00:20:23,464 Uh, okay, don't do that. 587 00:20:23,489 --> 00:20:25,498 But I just want to say, you kids are great. 588 00:20:25,523 --> 00:20:27,061 Maybe the best ever. 589 00:20:27,085 --> 00:20:28,988 Including that kid from Jerry Maguire? 590 00:20:29,012 --> 00:20:31,716 ♪ You love us, you love us. ♪ 591 00:20:31,741 --> 00:20:33,274 - I do. - Nerd! 592 00:20:33,299 --> 00:20:35,142 Wow. Oh, my God. 593 00:20:35,167 --> 00:20:36,328 Best sculpture. 594 00:20:36,353 --> 00:20:38,372 I mean, like, what even is this? 595 00:20:38,397 --> 00:20:39,647 Let's take a picture with it. 596 00:20:39,672 --> 00:20:41,334 Did you hear that?! Best sculpture! 597 00:20:41,358 --> 00:20:42,708 Those were probably the judges! 598 00:20:42,733 --> 00:20:44,394 Lin, I don't think those were the... 599 00:20:44,419 --> 00:20:45,505 The pictures are probably for the paper. 600 00:20:45,529 --> 00:20:48,116 - I won! I won! - Nice work, Mama. 601 00:20:48,141 --> 00:20:50,458 Aw. After Ocean Fest, we should bring her inside. 602 00:20:50,483 --> 00:20:52,365 She's looking cold. We'll take her upstairs. 603 00:20:52,389 --> 00:20:53,346 (others protesting) 604 00:20:53,370 --> 00:20:54,885 LOUISE: That's an out... that's an outdoor sculpture. 605 00:20:54,909 --> 00:20:55,631 No, we just take it. 606 00:20:55,655 --> 00:20:57,688 - Just for one night... - BOB: No. 607 00:20:57,713 --> 00:20:59,518 ♪ It's not their fault ♪ 608 00:20:59,543 --> 00:21:01,521 ♪ They didn't set the restaurant on fire ♪ 609 00:21:01,545 --> 00:21:03,302 ♪ Not their fault ♪ 610 00:21:03,371 --> 00:21:05,358 ♪ They didn't burn it down, oh, no ♪ 611 00:21:05,382 --> 00:21:07,123 ♪ Not their fault ♪ 612 00:21:07,230 --> 00:21:09,310 ♪ They didn't set the restaurant on fire ♪ 613 00:21:09,335 --> 00:21:11,035 ♪ Not their fault ♪ 614 00:21:11,096 --> 00:21:12,907 ♪ They didn't burn it down, oh, no ♪ 615 00:21:12,931 --> 00:21:16,777 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 616 00:21:16,801 --> 00:21:19,302 RON: Hugo, louder. The last part. 617 00:21:19,396 --> 00:21:20,948 HUGO: I'm sorry. 618 00:21:20,972 --> 00:21:24,377 ♪ Oh, oh, oh, oh... ♪ 619 00:21:24,401 --> 00:21:25,712 HUGO: I'm sorry. 620 00:21:25,736 --> 00:21:28,342 I'm sorry. 621 00:21:28,367 --> 00:21:30,698 -RON: Hugo. -HUGO: I'm sorry. There, I said it! 622 00:21:30,723 --> 00:21:34,125 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 47799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.