Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,320 --> 00:00:23,079
I must say, when you were scared,
2
00:00:23,160 --> 00:00:25,640
for a moment it felt
like I saw the old Anna.
3
00:00:25,719 --> 00:00:29,239
Forget about it.
It was a weak moment.
4
00:00:29,719 --> 00:00:32,920
- You became strong.
- I had no choice.
5
00:00:34,240 --> 00:00:35,679
Have you read my letter?
6
00:00:36,479 --> 00:00:37,600
I have.
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,679
It came from my heart.
8
00:00:40,759 --> 00:00:43,560
Yakov Platonovich, I don’t understand you.
9
00:00:43,880 --> 00:00:46,000
You said you couldn’t say the words which,
10
00:00:46,079 --> 00:00:48,200
in your opinion, I expected.
11
00:00:48,320 --> 00:00:50,000
You didn’t let me finish.
12
00:00:50,200 --> 00:00:54,520
I meant I could not say those words yet.
There are circumstances...
13
00:00:54,600 --> 00:00:57,640
Yakov Platonovich,
I’ve heard this from you before.
14
00:00:57,679 --> 00:00:59,079
This is history.
15
00:00:59,159 --> 00:01:01,920
You’re right.
I’ve been absent for too long.
16
00:01:03,560 --> 00:01:06,519
Answer one question. Just one.
17
00:01:06,719 --> 00:01:07,840
Yes?
18
00:01:09,959 --> 00:01:11,280
Were you in jail?
19
00:01:13,400 --> 00:01:14,519
Yes.
20
00:01:16,040 --> 00:01:19,640
Why? On what charges?
21
00:01:19,680 --> 00:01:21,560
You said “one question,” Anna Viktorovna.
22
00:01:21,599 --> 00:01:24,760
Believe me, I wouldn’t have answered it
for anyone else.
23
00:01:24,840 --> 00:01:27,719
Is it because of the file
you left with me?
24
00:01:29,280 --> 00:01:30,719
Is it still with you?
25
00:01:32,000 --> 00:01:33,400
Of course.
26
00:01:39,200 --> 00:01:41,640
I’ll return it to you, of course.
27
00:01:43,519 --> 00:01:46,640
I’m begging you, don’t avoid me.
28
00:01:48,079 --> 00:01:51,840
I need to see you,
look into your fathomless eyes,
29
00:01:51,920 --> 00:01:53,920
talk to you about anything.
30
00:01:54,200 --> 00:01:59,159
Let’s talk about the case.
Have you been at Kliuyev’s?
31
00:01:59,400 --> 00:02:02,640
I met with him yesterday.
But you’re right.
32
00:02:02,719 --> 00:02:04,719
I should talk to him again.
33
00:02:05,920 --> 00:02:07,359
Let’s go together.
34
00:02:08,439 --> 00:02:09,800
All right.
35
00:02:11,639 --> 00:02:13,680
ALEKSANDRA NIKIFOROVA
36
00:02:13,919 --> 00:02:16,199
DMITRIY FRID
37
00:02:16,599 --> 00:02:18,520
SERGEY DRUZYAK
38
00:02:18,800 --> 00:02:21,360
IRINA SIDOROVA
ANDREY RYKLIN
39
00:02:21,639 --> 00:02:24,159
BORIS KHVOSHNIANSKY
ANDREY LUKYANOV
40
00:02:24,479 --> 00:02:27,120
YULIYA TAKSHINA
MAKSIM RADUGIN
41
00:02:27,439 --> 00:02:29,759
NIKOLAY DENISOV
YURI VNUKOV
42
00:02:30,800 --> 00:02:33,120
WRITTEN BY ALEKSEY KOLMOGOROV
43
00:02:33,199 --> 00:02:35,680
CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA
44
00:02:35,840 --> 00:02:38,479
DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY
45
00:02:38,639 --> 00:02:41,159
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY -
ALEKSANDR ALIOSHNIKOV
46
00:02:41,280 --> 00:02:43,879
MUSIC BY ANTON SILAYEV
47
00:03:02,719 --> 00:03:04,599
PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV,
VITALIY BORDACHIOV
48
00:03:04,599 --> 00:03:06,240
ANNA PAVLOVSKAYA,
PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN
49
00:03:08,639 --> 00:03:11,120
DETECTIVE ANNA
SEASON 2
50
00:03:19,479 --> 00:03:23,039
EPISODE 4
THE GIRL IN WHITE
51
00:03:35,400 --> 00:03:40,240
Remember the first time we were here
together, at Prince Razumovskiy’s?
52
00:03:40,319 --> 00:03:43,280
Yes. You stole a cigar from his desk.
53
00:03:46,439 --> 00:03:48,759
Have you found out who killed him?
54
00:03:49,639 --> 00:03:51,319
Let’s discuss it later.
55
00:03:56,319 --> 00:03:58,319
How long have you been working
for Mr. Kliuyev?
56
00:03:58,719 --> 00:04:00,080
For about a month.
57
00:04:00,199 --> 00:04:02,000
Had Anfisa been here longer than you?
58
00:04:02,120 --> 00:04:06,000
Yes, much longer.
Since my master had moved in.
59
00:04:06,120 --> 00:04:07,840
Was your master happy with her?
60
00:04:08,319 --> 00:04:10,000
Yes, very happy.
61
00:04:10,080 --> 00:04:13,879
He used to praise her
and tell me to follow her example.
62
00:04:14,400 --> 00:04:16,040
He gave her presents, too.
63
00:04:16,600 --> 00:04:21,560
- Presents?
- Clothes... Hats, gowns.
64
00:04:22,480 --> 00:04:25,879
I didn’t see any new clothes
in her wardrobe.
65
00:04:26,560 --> 00:04:32,240
I’m glad to see you both.
Anna Viktorovna, Yakov Platonovich.
66
00:04:33,120 --> 00:04:36,120
You are much more welcoming today
than you were yesterday.
67
00:04:36,360 --> 00:04:39,800
Please forgive me.
You caught me unprepared.
68
00:04:39,839 --> 00:04:44,199
I didn’t realize how important
your visit was. Come in.
69
00:04:49,399 --> 00:04:52,879
Mr. Shtolman, I’ve made some inquiries
70
00:04:52,920 --> 00:04:56,279
and have learned many remarkable
things about you.
71
00:04:56,319 --> 00:04:59,439
So I was eager to meet with you again.
72
00:05:01,160 --> 00:05:02,800
Let bygones be bygones.
73
00:05:03,360 --> 00:05:07,120
Anna Viktorovna,
I’m happy to see you in my new house.
74
00:05:07,160 --> 00:05:11,480
Your mother invited me to dinner,
but you got ahead of her invitation.
75
00:05:11,560 --> 00:05:13,959
Well, Mariya Timofeyevna’s invitation
is still standing.
76
00:05:14,000 --> 00:05:15,879
Mr. Kliuyev, we’re here on business.
77
00:05:18,160 --> 00:05:20,279
Yes? What can I do for you?
78
00:05:20,319 --> 00:05:23,399
As you know,
I’m investigating the murder of your maid.
79
00:05:24,079 --> 00:05:27,360
Can I ask what kind of clothes
did you give her?
80
00:05:29,240 --> 00:05:32,720
The lackey spilled the beans.
When did he tell you?
81
00:05:33,199 --> 00:05:34,560
So it’s true.
82
00:05:35,439 --> 00:05:38,839
Of course. I’m not trying to hide it.
I didn’t think it was important.
83
00:05:39,040 --> 00:05:43,240
- I bought her a few garments.
- Why?
84
00:05:44,879 --> 00:05:48,160
Do you think it was inappropriate?
85
00:05:48,360 --> 00:05:51,279
I am of the opinion that
nothing makes a girl as happy
86
00:05:51,319 --> 00:05:53,879
as a new gown or a hat.
87
00:05:54,680 --> 00:05:59,279
Anfisa was a good maid,
so I wanted to show my gratitude.
88
00:05:59,959 --> 00:06:02,279
I didn’t see any new clothes in her room, though.
89
00:06:02,360 --> 00:06:05,600
You see...
Her mother would sometimes come visit.
90
00:06:05,680 --> 00:06:08,759
If she saw the new
clothes in her wardrobe,
91
00:06:08,959 --> 00:06:14,279
she would get a wrong impression
about my relationship with her daughter.
92
00:06:14,519 --> 00:06:17,480
That’s why Anfisa kept them
in another wardrobe.
93
00:06:17,800 --> 00:06:20,240
Had she ever complained at her mother?
94
00:06:20,439 --> 00:06:24,240
About her forcing her to do something,
oppressing her?
95
00:06:24,759 --> 00:06:30,600
I think things were complicated
between them, but forcing her?
96
00:06:31,199 --> 00:06:32,759
I don’t know anything about it.
97
00:06:33,720 --> 00:06:36,600
Excuse me for my next question, but...
98
00:06:37,600 --> 00:06:42,480
Where were you on the night
of the murder from 9 to 11 p.m.?
99
00:06:43,199 --> 00:06:45,120
This is a reasonable question.
100
00:06:47,439 --> 00:06:53,360
I was playing cards at the nobility
assembly from 6 p.m. till midnight.
101
00:06:53,680 --> 00:07:00,439
Two dozen people can confirm it.
I can give you some names.
102
00:07:00,879 --> 00:07:02,839
No need. I believe you.
103
00:07:02,879 --> 00:07:06,959
Thank you.
Can I ask you a personal question?
104
00:07:07,120 --> 00:07:08,879
I’m curious about your little secret.
105
00:07:09,120 --> 00:07:14,639
Is it true that Anna Viktorovna
and you have solved many cases
106
00:07:15,800 --> 00:07:22,759
and that your unusual gift
played a big role in it?
107
00:07:25,319 --> 00:07:27,519
It’s only partly true.
108
00:07:27,639 --> 00:07:31,040
The rumors of my gift
are immensely exaggerated.
109
00:07:31,199 --> 00:07:36,560
Now Yakov Platonovich consults
with me on medical issues only.
110
00:07:38,720 --> 00:07:43,600
Did Anfisa tell you about her suitors?
111
00:07:44,000 --> 00:07:46,240
Adamov, Golubtsov?
112
00:07:46,279 --> 00:07:47,680
No, never.
113
00:07:48,720 --> 00:07:54,800
I suppose she had her secrets,
like anyone else.
114
00:07:55,959 --> 00:07:57,439
Do you have them, too?
115
00:08:00,399 --> 00:08:01,519
Come with me.
116
00:08:04,480 --> 00:08:05,519
Careful.
117
00:08:06,199 --> 00:08:09,120
You’re the first visitors
who will see my secret.
118
00:08:11,839 --> 00:08:15,399
It’s a steam engine.
It produces electricity.
119
00:08:15,920 --> 00:08:20,959
I’m going to electrify not only
my house but also the outbuildings
120
00:08:21,279 --> 00:08:24,000
and later the peasants’ houses.
121
00:08:26,680 --> 00:08:29,160
An English machine. Watt’s system.
122
00:08:29,199 --> 00:08:33,320
No, Watt is outdated.
This is Parsons’s turbine.
123
00:08:33,759 --> 00:08:38,840
I intend to implement
the most modern technologies,
124
00:08:38,879 --> 00:08:41,120
build schools for peasant children.
125
00:08:41,759 --> 00:08:43,159
This is amazing.
126
00:08:43,879 --> 00:08:47,600
Here I have seeds for the future crops.
That is my chemistry laboratory.
127
00:08:47,840 --> 00:08:49,559
You can take a look if you want.
128
00:08:50,159 --> 00:08:51,399
Some other time.
129
00:08:51,480 --> 00:08:55,840
It was nice to meet you,
in spite of the unpleasant occasion.
130
00:08:56,000 --> 00:08:59,360
I’m sure you’ll find the killer.
131
00:09:11,120 --> 00:09:12,279
Hello.
132
00:09:12,399 --> 00:09:13,679
Good day.
133
00:09:13,879 --> 00:09:15,799
Are you Vasilisa Kapitonovna?
134
00:09:15,840 --> 00:09:17,639
Yes, and you are?
135
00:09:18,200 --> 00:09:21,200
- You’re a laundress, aren’t you?
- Yes.
136
00:09:21,399 --> 00:09:24,919
I was told you were doing
Mr. Kliuyev’s laundry, too.
137
00:09:25,080 --> 00:09:26,519
I do, sir.
138
00:09:27,320 --> 00:09:30,080
You must have known his maid Anfisa.
139
00:09:30,279 --> 00:09:34,840
I did, God forgive her sins.
140
00:09:35,000 --> 00:09:38,240
- What sins are you talking about?
- She had an evil eye.
141
00:09:38,840 --> 00:09:39,960
What do you mean?
142
00:09:40,320 --> 00:09:46,399
She looked where no human should.
What’s hidden has to stay hidden.
143
00:09:47,279 --> 00:09:51,000
Vasilisa,
I don’t understand what you’re implying.
144
00:09:51,480 --> 00:09:53,960
She was killed. What else can I say?
145
00:10:07,480 --> 00:10:12,120
I’ve spent enough time in Europe
studying chemistry and mechanics,
146
00:10:12,240 --> 00:10:17,759
and maybe this is a strange thought
for an educated man, but...
147
00:10:18,159 --> 00:10:19,559
Europe is boring.
148
00:10:21,039 --> 00:10:24,000
Boring?
What are the fun places, in your opinion?
149
00:10:24,159 --> 00:10:29,759
I had a lot of fun in Rio, Cape Town,
and, strangely enough, Tibet.
150
00:10:29,879 --> 00:10:32,919
Tibet? What’s so fun about it?
151
00:10:33,200 --> 00:10:38,720
Besides, as far as I know, foreigners
are banned from it on pain of death.
152
00:10:39,279 --> 00:10:40,679
How did you get there?
153
00:10:40,759 --> 00:10:43,159
It’s a long story for some other time.
154
00:10:43,200 --> 00:10:45,360
I saw a lot of interesting things
in Tibet,
155
00:10:46,440 --> 00:10:48,960
but the things I heard about you,
Anna Viktorovna,
156
00:10:49,039 --> 00:10:52,879
outshine any exotic miracle.
157
00:10:52,919 --> 00:10:57,240
Andrey Petrovich, as I said,
it’s all exaggerated.
158
00:10:57,279 --> 00:10:58,919
Besides, it’s history now.
159
00:11:00,080 --> 00:11:03,200
But Mr. Rebushinsky says in his article...
160
00:11:03,240 --> 00:11:06,960
It’s a lampoon, I assure you.
161
00:11:07,159 --> 00:11:11,960
Our ladies’ journal will publish my answer
to this scribbler tomorrow.
162
00:11:12,759 --> 00:11:17,480
Are you also a writer?
I’ll make sure I read your article.
163
00:11:17,840 --> 00:11:22,240
A woman’s take on the world:
that’s what we all need today.
164
00:11:23,919 --> 00:11:25,080
Thank you.
165
00:11:25,799 --> 00:11:28,000
Tell us more about your travels.
166
00:11:29,480 --> 00:11:35,080
All right.
A funny thing happened to me in Kongo...
167
00:11:35,600 --> 00:11:37,080
This is interesting.
168
00:11:48,600 --> 00:11:50,279
What do you make of Andrey Petrovich?
169
00:11:51,960 --> 00:11:55,000
He’s well-educated, smart, a good company.
170
00:11:55,360 --> 00:11:57,480
Well-to-do and single.
171
00:11:57,679 --> 00:12:00,440
Mother. It’s been a while
since you last talked like that.
172
00:12:00,559 --> 00:12:04,120
There weren’t anyone to talk about.
Do you like him?
173
00:12:05,080 --> 00:12:07,480
Mother, please.
174
00:12:07,559 --> 00:12:09,039
He’s obviously taken by you.
175
00:12:09,159 --> 00:12:10,360
Mother, this is boring.
176
00:12:11,360 --> 00:12:13,000
Miss, you have a visitor.
177
00:12:13,080 --> 00:12:15,039
- Who?
- Anton Andreyevich.
178
00:12:15,080 --> 00:12:19,240
God, not again.
Tell him Anna is already in bed.
179
00:12:19,360 --> 00:12:21,159
No. He wouldn’t have come
without a good reason.
180
00:12:21,240 --> 00:12:22,759
It must be important.
181
00:12:22,840 --> 00:12:24,440
If you say so.
182
00:12:29,519 --> 00:12:32,879
- Anton Andreyevich?
- Anna Viktorovna, I am so sorry.
183
00:12:33,000 --> 00:12:35,120
Don’t apologize. What happened?
Will you come in?
184
00:12:35,159 --> 00:12:36,639
No. I won’t stay long.
185
00:12:36,720 --> 00:12:40,080
I talked to people
in Anfisa’s village today,
186
00:12:40,159 --> 00:12:44,000
and many hinted at her weird habits.
187
00:12:44,919 --> 00:12:46,600
Nobody would tell me
what exactly they mean,
188
00:12:46,720 --> 00:12:50,720
but I can feel they are scared.
189
00:12:50,799 --> 00:12:52,000
- I see.
- Yes.
190
00:12:52,080 --> 00:12:56,320
That’s why I wanted to ask you...
Maybe you could ask her...
191
00:12:56,399 --> 00:12:59,639
Anton, I understand. I’ll try.
192
00:12:59,919 --> 00:13:01,320
Thank you.
193
00:13:09,679 --> 00:13:14,240
I told fortunes for money.
194
00:13:16,720 --> 00:13:21,879
It’s a silly trick, a deceit. A deceit.
195
00:13:22,000 --> 00:13:24,519
My mother made me do it.
196
00:13:25,399 --> 00:13:27,120
Were you doing it for her?
197
00:13:27,240 --> 00:13:32,759
I wanted to quit,
but Mother wouldn’t let me.
198
00:13:34,639 --> 00:13:37,720
It’s all because of the money.
199
00:13:43,799 --> 00:13:44,840
Thank you.
200
00:13:44,919 --> 00:13:48,799
Anton Andreyevich.
She made money as a fortune-teller.
201
00:13:48,960 --> 00:13:50,759
Her mother made her do it.
202
00:13:51,600 --> 00:13:57,279
- How did you find out so soon?
- Just now. Can you believe it?
203
00:14:01,600 --> 00:14:04,600
Thank you so much.
204
00:14:05,559 --> 00:14:07,200
Good night. You were a great help.
205
00:14:07,240 --> 00:14:10,919
Anton Andreyevich,
and that poor man at the warehouse?
206
00:14:11,399 --> 00:14:18,159
He drunk himself to death
trying to forget his troubles.
207
00:14:18,840 --> 00:14:20,960
How weird. Who was it...
208
00:14:21,360 --> 00:14:22,639
What?
209
00:14:23,279 --> 00:14:26,240
Nothing. Good night, Anton Andreyevich.
210
00:14:26,279 --> 00:14:27,559
Good night.
211
00:14:34,039 --> 00:14:35,159
Viktor.
212
00:14:35,720 --> 00:14:37,559
I need to talk to you.
213
00:14:37,799 --> 00:14:41,320
- Right now?
- Yes. It’s about Anna.
214
00:14:42,320 --> 00:14:45,840
All right. Let’s talk.
215
00:14:45,919 --> 00:14:47,720
What do you think about Andrey Petrovich?
216
00:14:47,840 --> 00:14:50,759
I don’t know him enough
to make an opinion.
217
00:14:50,840 --> 00:14:52,600
I thought he was charming.
218
00:14:52,639 --> 00:14:56,399
Besides, I noticed he is fond of Anna,
and Anna doesn’t seem to mind.
219
00:14:56,440 --> 00:15:00,720
Masha. They are both grown-up,
modern people. They’ll sort it out.
220
00:15:00,799 --> 00:15:03,720
Of course. I just don’t want
anything to stand in their way.
221
00:15:03,799 --> 00:15:07,039
- Who would try to stand in their way?
- I can’t believe you, Viktor.
222
00:15:07,159 --> 00:15:09,159
- Shtolman?
- Yes, Shtolman.
223
00:15:09,279 --> 00:15:12,240
Anna refused to go to Paris
because of him.
224
00:15:12,360 --> 00:15:16,279
You have to meet with him
and talk to him man to man.
225
00:15:16,360 --> 00:15:17,639
What about?
226
00:15:17,679 --> 00:15:22,799
Find out his intentions towards Anna,
and if he has none,
227
00:15:22,879 --> 00:15:27,080
demand that he left her alone
and never sought to see her again.
228
00:15:27,159 --> 00:15:28,480
Is that clear?
229
00:15:59,480 --> 00:16:02,440
Hello. Are you open?
230
00:16:02,519 --> 00:16:05,399
Good day. Welcome. What can I do for you?
231
00:16:05,480 --> 00:16:08,240
No, thank you, I just want to take a look.
232
00:16:08,320 --> 00:16:10,360
Of course. Come in.
233
00:16:19,600 --> 00:16:22,360
You’ve opened not long ago, haven’t you?
234
00:16:22,919 --> 00:16:24,519
Yes. A week ago.
235
00:16:31,399 --> 00:16:34,879
Oh, Kipling. The Jungle Book.
236
00:16:35,159 --> 00:16:37,559
I’d love to read this.
237
00:16:38,320 --> 00:16:41,759
It’s a novelty.
It has just arrived from London.
238
00:16:44,440 --> 00:16:45,879
I’ll take it.
239
00:16:49,759 --> 00:16:54,600
Dr. Milts studied Adamov’s revolver.
It has been fired recently.
240
00:16:55,759 --> 00:17:00,240
Still, I’m inclined to believe
it was Fedor Golubtsov.
241
00:17:01,039 --> 00:17:03,879
- It makes sense. A passion crime.
- Why not Adamov, though?
242
00:17:04,039 --> 00:17:06,279
Why would he?
He was going to marry Anfisa.
243
00:17:06,400 --> 00:17:07,720
He could have changed his mind.
244
00:17:07,799 --> 00:17:10,279
Even if he had, why kill her?
245
00:17:13,359 --> 00:17:17,000
What if she was carrying his child?
246
00:17:19,519 --> 00:17:20,720
That’s interesting.
247
00:17:21,319 --> 00:17:24,759
Imagine the scandal.
The parents would be mortified.
248
00:17:24,839 --> 00:17:28,000
She or her mother
could start blackmailing him.
249
00:17:29,160 --> 00:17:31,240
I see your point.
250
00:17:32,000 --> 00:17:38,240
Adamov promised to marry her,
asked her on a date and killed her.
251
00:17:39,599 --> 00:17:42,759
We can’t rule it out, of course.
252
00:17:42,960 --> 00:17:47,200
Besides, do you know
what I have found out yesterday?
253
00:17:47,279 --> 00:17:49,480
What? No.
254
00:17:49,920 --> 00:17:54,599
Anfisa was making money
as a fortune-teller.
255
00:17:54,960 --> 00:17:57,839
Many people disliked her because of this.
256
00:17:57,880 --> 00:18:00,680
Other people do it, too.
I don’t see what’s so special about it.
257
00:18:00,759 --> 00:18:01,799
Yes.
258
00:18:01,880 --> 00:18:06,240
You’re right, though.
We need to talk to her mother about it.
259
00:18:07,720 --> 00:18:11,119
You do that, and I’ll go to Tregubov.
260
00:18:11,240 --> 00:18:15,279
Can I ask you what your plan is?
261
00:18:16,039 --> 00:18:20,359
I want to persuade him to cancel
your erroneous decision.
262
00:18:28,680 --> 00:18:32,799
- You’re not from around here, are you?
- St. Petersburg.
263
00:18:36,799 --> 00:18:38,240
Polina Anikeyeva.
264
00:18:38,960 --> 00:18:45,559
It’s actually Pelageya, but Polina
sounds better for a fashionable bookstore.
265
00:18:46,400 --> 00:18:48,119
I’m Anna Mironova.
266
00:18:48,720 --> 00:18:52,440
I hope your bookstore
will actually become fashionable soon.
267
00:18:52,519 --> 00:18:55,400
Thank you. Are you a nurse?
268
00:18:55,519 --> 00:18:58,480
Yes. I work at the nearby hospital.
269
00:18:58,599 --> 00:19:00,960
Do you have medical atlases?
270
00:19:01,559 --> 00:19:04,720
No. But I can order some.
271
00:19:04,880 --> 00:19:08,440
It would be very nice.
I’ll tell Dr. Milts.
272
00:19:08,480 --> 00:19:10,519
Thank you. Come back soon.
273
00:19:10,680 --> 00:19:15,039
I think I’ll become a patron.
Thank you. Have a good day.
274
00:19:26,599 --> 00:19:30,680
You want to dig her out of the grave?
275
00:19:31,000 --> 00:19:34,880
I insist, Nikolay Vasilyevich.
This is absolutely necessary.
276
00:19:34,960 --> 00:19:36,440
We can’t charge anyone
277
00:19:36,559 --> 00:19:42,920
unless we are sure that Miss Luzhina
was shot from Mr. Adamov’s revolver.
278
00:19:43,079 --> 00:19:47,119
To establish that, we need to autopsy
the body and extract the bullet.
279
00:19:47,359 --> 00:19:52,359
You’re putting me in an awkward position.
280
00:19:52,440 --> 00:19:56,319
I granted the victim’s fellow
villagers their wish, and what now?
281
00:19:56,400 --> 00:20:00,119
Can you imagine how they’ll react?
282
00:20:00,279 --> 00:20:03,880
Trust me, and I’ll try to explain
to them that this is necessary.
283
00:20:06,519 --> 00:20:13,480
Maybe we could...
dig out the coffin at night
284
00:20:13,519 --> 00:20:16,480
and return it to the cemetery by morning?
285
00:20:16,559 --> 00:20:20,880
Dr. Mils will need more time
to do all the tests.
286
00:20:20,920 --> 00:20:24,839
We can’t hide the fact
that we’re exhuming the body.
287
00:20:27,160 --> 00:20:30,519
You’re killing me.
288
00:20:31,400 --> 00:20:38,200
In this case, you must find the culprit.
289
00:20:38,279 --> 00:20:40,400
Otherwise, we can’t avoid the unrest.
290
00:20:40,440 --> 00:20:42,200
Do you realize this?
291
00:20:42,680 --> 00:20:44,200
Of course.
292
00:20:52,440 --> 00:20:54,920
What is this mess?
293
00:20:55,039 --> 00:20:58,000
Clean it up immediately!
This is a police station.
294
00:21:01,799 --> 00:21:05,960
What are you doing, bastards?
What’s going on?
295
00:21:06,079 --> 00:21:08,359
Step back! This is forbidden.
The investigation is underway.
296
00:21:08,440 --> 00:21:12,799
What investigation, you tyrants?
You aren’t Christians!
297
00:21:12,880 --> 00:21:15,039
Let me pass. I’ll talk to you.
298
00:21:15,119 --> 00:21:19,359
Stop! Come to your senses!
God will punish you.
299
00:21:19,400 --> 00:21:21,160
I regret the need to disturb
your daughter’s remains,
300
00:21:21,279 --> 00:21:22,799
but we must do it.
301
00:21:22,880 --> 00:21:25,079
Don’t you want us to find the killer?
302
00:21:26,000 --> 00:21:27,759
You devils!
303
00:21:27,960 --> 00:21:31,480
First you wanted to cut her up,
and now you dig her out of the grave!
304
00:21:31,680 --> 00:21:36,000
I won’t allow it! Goddamn you!
305
00:21:36,119 --> 00:21:39,240
Take her to the station.
She won’t leave us in peace here.
306
00:21:39,279 --> 00:21:41,119
- You can talk to her there.
- Yes.
307
00:21:41,480 --> 00:21:45,960
Come with me, my dear.
Come on, come on.
308
00:21:46,039 --> 00:21:48,119
Let’s go to the station and talk.
309
00:21:48,200 --> 00:21:49,559
Why would I go?
310
00:21:55,960 --> 00:21:57,319
Mrs. Mironova.
311
00:22:00,039 --> 00:22:01,759
Mr. Rebushinsky.
312
00:22:02,480 --> 00:22:06,240
So, I am an insolent scribbler,
the gatherer of lowly rumors,
313
00:22:06,319 --> 00:22:07,960
a doubting Judas?
314
00:22:08,079 --> 00:22:10,400
You deserve each
and every one of these names.
315
00:22:10,480 --> 00:22:15,279
Doubting Judas? Seriously?
How did your editor let it pass?
316
00:22:15,640 --> 00:22:17,680
Besides, a comma is missing here.
317
00:22:18,599 --> 00:22:22,759
- Where?
- Here, see? Outrageous.
318
00:22:22,880 --> 00:22:24,920
Mariya Timofeyevna,
you must come work for me.
319
00:22:26,599 --> 00:22:28,200
- What?
- Yes.
320
00:22:28,279 --> 00:22:30,920
We’ll give you a column
in "Zatonsk Telegraph".
321
00:22:31,079 --> 00:22:36,079
You have talent. How can you do this? God.
322
00:22:36,160 --> 00:22:42,720
But I would contradict you,
disprove your words!
323
00:22:42,799 --> 00:22:45,559
- Fling mud at me.
- Exactly.
324
00:22:45,640 --> 00:22:49,200
That’s what I need.
Imagine how the sales will grow!
325
00:22:49,319 --> 00:22:53,119
Mariya Timofeyevna,
promise me you’ll think about my offer.
326
00:22:54,680 --> 00:22:57,680
All right. I will.
327
00:23:22,440 --> 00:23:24,599
I hope the papers haven’t grown dump.
328
00:23:27,920 --> 00:23:30,279
I’d rather the mold had destroyed them.
329
00:23:32,440 --> 00:23:36,839
You have saved many lives, Anna.
I’m sorry I can’t tell you more.
330
00:23:39,359 --> 00:23:41,079
I’m sick of your secrets.
331
00:23:53,680 --> 00:23:59,519
What was, what is, what will be,
332
00:23:59,799 --> 00:24:02,359
and what’ll bring you peace.
333
00:24:03,359 --> 00:24:07,039
Tell me, Yefrosinya,
how do you make your living?
334
00:24:07,119 --> 00:24:10,200
I have a cow and a vegetable garden.
335
00:24:10,720 --> 00:24:13,359
My daughter helped me.
She worked as a maid.
336
00:24:13,799 --> 00:24:17,079
Her master was a nice, kind man.
The pay was generous.
337
00:24:17,200 --> 00:24:20,960
She had only worked there for two months.
And before that?
338
00:24:25,079 --> 00:24:27,519
By your silence you enable the crime.
339
00:24:27,880 --> 00:24:31,319
Your neighbors say you
were always doing well.
340
00:24:31,400 --> 00:24:34,680
- Where did you get the money?
- We didn’t have much.
341
00:24:34,880 --> 00:24:37,640
We could barely make ends meet,
like anyone else.
342
00:24:37,720 --> 00:24:42,920
Don’t be obstinate, Yefrosinya.
343
00:24:45,119 --> 00:24:50,200
This man says Anfisa
gave him a wrong prediction.
344
00:24:50,240 --> 00:24:52,319
He wants his money back.
345
00:24:52,400 --> 00:24:53,920
Who is he?
346
00:24:54,119 --> 00:24:57,559
He’s a liar.
Her predictions always came true.
347
00:24:57,720 --> 00:25:01,640
She told the Petrovs they’d have a son,
and they did.
348
00:25:01,720 --> 00:25:03,480
Right after they had a daughter.
349
00:25:03,960 --> 00:25:06,960
She told Nastia she’d meet her true love.
350
00:25:07,039 --> 00:25:11,839
Her parents forced her to marry this man,
but she fell in love with him later.
351
00:25:12,400 --> 00:25:16,960
She told Potap the groom
that he’d go on a long journey.
352
00:25:17,000 --> 00:25:21,359
- He died!
- See? A long journey.
353
00:25:21,559 --> 00:25:23,400
I see.
354
00:25:23,519 --> 00:25:26,480
Sooner or later, one way or another...
355
00:25:26,720 --> 00:25:29,839
Nice trick. That’s smart.
356
00:25:31,279 --> 00:25:36,119
Yakov Platonovich,
I’m so glad I found you here.
357
00:25:36,160 --> 00:25:38,039
- Good day, doctor.
- Hello.
358
00:25:38,119 --> 00:25:39,359
Have you found something?
359
00:25:39,440 --> 00:25:41,359
Here. Take a look.
360
00:25:47,759 --> 00:25:50,000
- Silver?
- Yes.
361
00:25:50,200 --> 00:25:54,559
The murderer believed
he was saving Anfisa from the evil.
362
00:25:54,720 --> 00:25:58,240
You know: vampires, werewolves, witches.
363
00:25:58,400 --> 00:26:00,880
You probably heard
about these superstitions.
364
00:26:00,960 --> 00:26:04,319
One doesn’t need a silver bullet
for a crime of passion.
365
00:26:04,400 --> 00:26:06,119
A regular one would do.
366
00:26:06,319 --> 00:26:09,079
This one could be made at a smithy.
367
00:26:12,480 --> 00:26:14,480
Or a jeweler’s shop.
368
00:26:15,559 --> 00:26:19,359
Remember you asked me
whether Anfisa was pregnant?
369
00:26:19,480 --> 00:26:23,279
- Yes.
- Well, she wasn’t.
370
00:26:23,559 --> 00:26:29,839
Thank you, Aleksandr Frantsevich.
At least one motive can be ruled out.
371
00:26:31,880 --> 00:26:33,119
Come on!
372
00:26:36,440 --> 00:26:38,119
You muff!
373
00:26:38,599 --> 00:26:40,119
Is this the house of Kukushkin,
the blacksmith?
374
00:26:40,160 --> 00:26:44,079
Yes, it is. Come on!
375
00:26:45,200 --> 00:26:48,279
SMITHY
376
00:26:48,799 --> 00:26:50,440
What can I do for you, sir?
377
00:26:51,240 --> 00:26:53,640
- Good day to you.
- Same to you.
378
00:26:55,400 --> 00:26:57,839
- Are you Stepan Kukushkin?
- Yes.
379
00:26:58,039 --> 00:26:59,319
The blacksmith?
380
00:27:02,480 --> 00:27:06,039
I’m selling the smithy.
No more work for me.
381
00:27:06,799 --> 00:27:08,680
Everybody goes to the city.
382
00:27:08,839 --> 00:27:12,400
They say the smithies
there are more modern,
383
00:27:12,559 --> 00:27:14,160
and the blacksmiths better.
384
00:27:14,200 --> 00:27:18,359
I see. Where is your smithy?
Let’s take a look.
385
00:27:24,839 --> 00:27:27,400
Look. The lock was broken.
386
00:27:30,680 --> 00:27:36,480
It must be thieves.
No, nothing seems to be taken.
387
00:27:36,880 --> 00:27:38,880
The tools are all here...
388
00:27:39,720 --> 00:27:43,720
but they aren’t where I left them.
389
00:27:46,599 --> 00:27:49,079
Someone had lighted the furnace, too.
390
00:27:51,519 --> 00:27:53,079
Someone apart from you?
391
00:27:53,119 --> 00:27:56,079
I haven’t been here for a couple weeks.
392
00:28:09,960 --> 00:28:11,400
Do you work with silver?
393
00:28:11,640 --> 00:28:12,960
Silver?
394
00:28:15,880 --> 00:28:20,240
A piece of a spoon, fork, or knife.
A simple set.
395
00:28:22,519 --> 00:28:24,920
I’ve never had any silver.
396
00:28:33,599 --> 00:28:36,599
Andrey Petrovich,
why burn the new clothes?
397
00:28:36,960 --> 00:28:39,640
Better give them to me.
I’ll give them away.
398
00:28:41,680 --> 00:28:45,200
It’s a bad omen to give away
a dead person’s belongings.
399
00:28:49,640 --> 00:28:50,920
Who is it?
400
00:28:51,559 --> 00:28:53,200
Mr. Shtolman?
401
00:28:54,359 --> 00:28:56,599
Open up. I need to talk to you.
402
00:28:57,720 --> 00:28:59,119
It’s me, Mironov.
403
00:29:05,240 --> 00:29:07,480
I’m glad to see you, Viktor Ivanovich.
404
00:29:09,279 --> 00:29:13,599
Alas, Mr. Shtolman.
I can’t reciprocate the feeling.
405
00:29:14,839 --> 00:29:21,559
I’d prefer not to see you
if not for my father’s duty.
406
00:29:24,319 --> 00:29:25,359
I’m listening.
407
00:29:25,440 --> 00:29:27,279
I have to ask you a straight question.
408
00:29:30,000 --> 00:29:32,960
What are your intentions
toward my daughter?
409
00:29:34,240 --> 00:29:36,960
Viktor Ivanovich,
you know how deeply I respect...
410
00:29:37,039 --> 00:29:38,920
This is just talk, my dear sir.
411
00:29:42,119 --> 00:29:46,000
Do you intend to ask
for your hand in marriage?
412
00:29:49,279 --> 00:29:53,039
- Believe me, I’d be honored, but--
- Enough
413
00:29:54,920 --> 00:29:56,559
I’ve heard enough.
414
00:29:57,640 --> 00:30:02,440
You don’t need to continue, Mr. Shtolman.
415
00:30:02,759 --> 00:30:09,319
In this case,
I order you to stay away from my daughter.
416
00:30:09,799 --> 00:30:13,440
With all due respect, Viktor Ivanovich,
you can’t give me orders.
417
00:30:14,359 --> 00:30:19,839
Listen, don’t you realize your presence
is making her life miserable?
418
00:30:19,960 --> 00:30:21,640
Stands in the way of her happiness?
419
00:30:21,720 --> 00:30:25,000
I believe Anna Viktorovna
can refuse to see me again
420
00:30:25,119 --> 00:30:26,720
if she believes it necessary.
421
00:30:27,119 --> 00:30:29,079
I’ve made my point,
422
00:30:30,680 --> 00:30:34,720
and I believe you’ll do the right thing
423
00:30:35,720 --> 00:30:38,519
if you have an ounce of honor left in you.
424
00:30:39,759 --> 00:30:43,839
I dare to expect our conversation
to stay secret.
425
00:30:44,799 --> 00:30:46,279
You have my promise.
426
00:30:46,400 --> 00:30:47,680
Goodbye.
427
00:31:13,160 --> 00:31:14,480
It’s the last one.
428
00:31:14,880 --> 00:31:16,839
Thank you. Put it here.
429
00:31:24,680 --> 00:31:29,559
Who are you... little one?
430
00:31:30,440 --> 00:31:35,359
He drowned. We missed it.
431
00:31:38,680 --> 00:31:40,839
Did Anfisa predict it?
432
00:31:41,400 --> 00:31:45,319
She said water would carry
away all sorrows.
433
00:31:47,039 --> 00:31:49,720
The bullet was made at Kukushkin’s smithy.
434
00:31:49,799 --> 00:31:50,960
Someone had broken the door.
435
00:31:51,079 --> 00:31:52,720
I found signs of someone
working with silver
436
00:31:52,799 --> 00:31:56,839
and the leftovers of silver cutlery.
437
00:31:59,519 --> 00:32:00,920
Really?
438
00:32:02,400 --> 00:32:07,160
The jeweler told me the bullet
was made of table silver.
439
00:32:08,440 --> 00:32:11,759
How many houses will we have to search?
The idea scares me.
440
00:32:12,839 --> 00:32:15,119
The killer had to have access
to the revolver.
441
00:32:15,720 --> 00:32:18,440
So it’s either the Golubtsovs
or the Adamovs.
442
00:32:19,079 --> 00:32:22,799
But why would they use a silver bullet?
443
00:32:23,319 --> 00:32:24,960
Here, gentlemen.
444
00:32:28,559 --> 00:32:29,880
Crawfish.
445
00:32:31,480 --> 00:32:36,720
Thank you. Anton Andreyevich, go ahead.
446
00:32:37,000 --> 00:32:41,440
All right. So...
447
00:32:42,000 --> 00:32:46,440
Gentlemen,
due to a surprising turn of events,
448
00:32:46,519 --> 00:32:52,799
we were lucky to see you again
in this town, Yakov Platonovich.
449
00:32:53,279 --> 00:32:55,000
Do you know what I feel?
450
00:32:55,160 --> 00:32:56,920
What?
451
00:32:57,000 --> 00:33:01,240
I feel we’re on the brink
of some important
452
00:33:01,319 --> 00:33:05,160
and, I’m not afraid to say,
fateful events.
453
00:33:05,720 --> 00:33:09,960
Yes. Something is going to happen.
454
00:33:10,079 --> 00:33:11,559
What?
455
00:33:12,240 --> 00:33:16,079
I don’t know. I hope it will be good.
456
00:33:16,799 --> 00:33:18,799
Yakov Platonovich, cheers!
457
00:33:20,279 --> 00:33:23,319
Cheers, Yakov Platonovich.
458
00:33:29,319 --> 00:33:30,960
Thank you, Anton Andreyevich.
459
00:33:32,279 --> 00:33:36,000
Can you explain what kind
of events you’re expecting?
460
00:33:36,039 --> 00:33:41,160
How would I know? May justice prevail!
461
00:33:41,319 --> 00:33:43,960
Everything will be all right, God willing.
462
00:33:44,160 --> 00:33:48,200
Still, Yakov Platonovich,
463
00:33:48,319 --> 00:33:54,319
how do you picture
your future in this town?
464
00:33:54,880 --> 00:33:56,160
Yes.
465
00:33:57,119 --> 00:34:00,839
Well, the same as I always did: working.
466
00:34:02,160 --> 00:34:06,920
I understand that.
467
00:34:07,000 --> 00:34:11,480
But, apart from your work,
are you going to start a family?
468
00:34:12,519 --> 00:34:14,639
Settle down, so to say.
469
00:34:15,559 --> 00:34:17,280
Settle down?
470
00:34:17,840 --> 00:34:23,760
I don’t think
I can combine work and family.
471
00:34:23,880 --> 00:34:26,119
At least, it never worked for me before.
472
00:34:26,199 --> 00:34:29,239
I understand that.
473
00:34:43,360 --> 00:34:47,960
Look! The fork came from this place.
474
00:34:48,679 --> 00:34:50,119
Let me see.
475
00:34:53,360 --> 00:34:58,239
Yes! So it’s a Golubtsov.
476
00:34:58,519 --> 00:35:02,960
We only need to find out
whether it was the father or the son.
477
00:35:15,239 --> 00:35:22,199
Can I ask you where you got this cutlery?
It’s so nice.
478
00:35:22,840 --> 00:35:25,360
There isn’t another set
like this in Zatonsk.
479
00:35:25,440 --> 00:35:27,840
I had them sent from St. Petersburg.
480
00:35:27,920 --> 00:35:33,559
Now, tell me, did you really believe
Anfisa was bewitching the men?
481
00:35:34,159 --> 00:35:38,760
Maybe you thought she had
literally put a spell on your son.
482
00:35:38,880 --> 00:35:40,320
What makes you think that?
483
00:35:40,360 --> 00:35:42,960
You said something along
these lines when we first talked.
484
00:35:43,039 --> 00:35:44,400
Do you recognize this?
485
00:35:45,440 --> 00:35:50,880
Anfisa was killed with a silver bullet
made out of your fork.
486
00:35:51,760 --> 00:35:55,400
What have I done to deserve it?
Anyone could have stolen it.
487
00:35:55,559 --> 00:35:58,039
We always have a couple missing
after a banquet.
488
00:35:58,079 --> 00:36:00,840
Good thing we can order a replacement.
489
00:36:01,599 --> 00:36:07,639
You need time to forge a bullet, too.
You had enough time.
490
00:36:07,760 --> 00:36:14,480
You told me Mr. Adamov left the revolver
at your restaurant a week ago,
491
00:36:14,519 --> 00:36:16,960
and you only returned it
a couple days back.
492
00:36:17,039 --> 00:36:19,079
Any other drowned children?
493
00:36:23,599 --> 00:36:26,079
No, as far as I can see.
494
00:36:26,159 --> 00:36:28,519
Only the Solovukhins
met with this misfortune.
495
00:36:29,119 --> 00:36:31,119
- Are you sure?
- Yes.
496
00:36:32,079 --> 00:36:35,039
Where is Anton Andreyevich?
497
00:36:35,159 --> 00:36:37,960
Everybody is having dinner
at Holubtsov’s restaurant.
498
00:36:38,920 --> 00:36:40,239
Thank you.
499
00:36:43,519 --> 00:36:46,719
- I had no idea it had been here all week.
- Of course.
500
00:36:46,840 --> 00:36:50,800
- A waiter found it and forgot to tell.
- Where is this waiter?
501
00:36:52,199 --> 00:36:54,320
Get Solovukhin here immediately.
502
00:36:54,400 --> 00:36:56,079
Where is he? Where is Piotr Filippovich?
503
00:36:56,280 --> 00:36:59,440
He took the rest of the day off.
He is poorly.
504
00:36:59,719 --> 00:37:01,480
He had just left.
505
00:37:02,920 --> 00:37:06,400
Gentlemen, what’s going on?
506
00:37:06,599 --> 00:37:11,360
Nikolay Vasilyevich, we need to go
to this... what did you say his name was?
507
00:37:11,519 --> 00:37:13,039
- Piotr Filippovich.
- Piotr Filippovich.
508
00:37:13,159 --> 00:37:15,599
Can’t it wait till tomorrow?
509
00:37:15,679 --> 00:37:17,119
- Where does he live?
- Where does he live?
510
00:37:17,239 --> 00:37:18,840
Let’s have a drink.
511
00:37:45,239 --> 00:37:46,719
Police! Open up.
512
00:37:47,880 --> 00:37:49,039
Police!
513
00:37:50,880 --> 00:37:54,320
Anna Viktorovna? What are you...
514
00:37:54,480 --> 00:37:56,880
Come in. He isn’t dangerous.
515
00:38:00,719 --> 00:38:01,840
Come in.
516
00:38:01,920 --> 00:38:04,559
- What happened?
- A heart attack.
517
00:38:04,800 --> 00:38:06,679
Should we send for Dr. Mils?
518
00:38:07,559 --> 00:38:08,920
He won’t make it in time.
519
00:38:12,559 --> 00:38:15,320
Piotr Solovukhin,
you killed Anfisa Luzhina!
520
00:38:15,719 --> 00:38:17,159
Confess to it.
521
00:38:22,119 --> 00:38:25,239
My wife went to Anfisa six months ago.
522
00:38:26,280 --> 00:38:30,639
We were poor and barely
could make the ends meet.
523
00:38:31,480 --> 00:38:35,239
So she went to find out about the future.
524
00:38:35,719 --> 00:38:40,760
Anfisa said everything
was going to be all right.
525
00:38:40,880 --> 00:38:42,360
She said...
526
00:38:44,480 --> 00:38:50,079
“Water will carry away all your troubles.”
527
00:38:51,559 --> 00:38:56,320
A month later, Aliosha drowned.
528
00:38:57,519 --> 00:39:04,119
My wife couldn’t bear her grief
and soon died, too.
529
00:39:06,440 --> 00:39:08,800
And you think it was Anfisa’s fault.
530
00:39:08,920 --> 00:39:12,119
- Whose else?
- Easy, easy.
531
00:39:12,239 --> 00:39:14,760
- She predicted it.
- Easy.
532
00:39:15,599 --> 00:39:19,639
So you decided to deliver
the town from the witch.
533
00:39:21,800 --> 00:39:27,159
I read in this mystic book
that only silver could kill a witch.
534
00:39:28,320 --> 00:39:32,840
I was waiting for my chance,
535
00:39:33,719 --> 00:39:39,639
and when Adamov’s son left the revolver
536
00:39:40,199 --> 00:39:44,280
I knew that was it.
537
00:39:45,559 --> 00:39:48,000
I went to the abandoned smithy...
538
00:39:49,400 --> 00:39:52,920
How did you know Anfisa would
be in the park that night?
539
00:39:53,760 --> 00:39:56,119
Fedor Golubtsov spilled the beans.
540
00:39:57,440 --> 00:40:02,079
Vladimir Adamov boasted to him
541
00:40:02,159 --> 00:40:06,440
about going to elope with Anfisa
542
00:40:06,480 --> 00:40:09,519
in spite of their parents’ objections.
543
00:40:11,119 --> 00:40:18,039
I had been waiting for her to come out...
544
00:40:21,039 --> 00:40:24,239
And then you shot her
and gave the gun back to Golubtsov
545
00:40:24,280 --> 00:40:26,159
to set him up.
546
00:40:26,719 --> 00:40:32,679
No. I didn’t need another sin on my soul.
547
00:40:35,079 --> 00:40:41,880
I was going to tell on him today,
but my conscience wouldn’t let me.
548
00:40:44,079 --> 00:40:47,639
I thought you wouldn’t arrest anyone.
549
00:40:49,000 --> 00:40:53,239
Many people wanted her dead.
550
00:40:53,360 --> 00:40:57,119
You shouldn’t blame Anfisa
for your son’s death.
551
00:40:57,679 --> 00:40:59,800
Her fortune-telling was just pretend.
552
00:40:59,880 --> 00:41:03,119
You’re lying! She was a witch!
553
00:41:03,199 --> 00:41:04,599
- Don’t!
- Witch!
554
00:41:04,719 --> 00:41:09,320
- Don’t!
- I killed her! I did!
555
00:41:09,400 --> 00:41:13,400
Goddamn her! I killed her!
556
00:41:13,480 --> 00:41:16,639
Easy. Don’t do this! You’ll harm yourself!
557
00:41:18,559 --> 00:41:22,760
She won’t harm anyone now.
558
00:41:28,280 --> 00:41:29,679
Aliosha?
559
00:41:33,800 --> 00:41:35,000
Son...
560
00:41:37,199 --> 00:41:42,079
I’m... coming.
561
00:42:10,199 --> 00:42:13,119
This is all so... stupid.
562
00:42:14,679 --> 00:42:18,480
A ridiculous case.
Did Anfisa give you a hint?
563
00:42:18,599 --> 00:42:21,199
No. His son.
564
00:42:21,880 --> 00:42:23,400
The drowned boy?
565
00:42:23,800 --> 00:42:25,840
Yes. At least they are together now.
566
00:42:29,599 --> 00:42:31,000
Are you all right?
567
00:42:31,880 --> 00:42:33,119
I will be.
568
00:42:34,840 --> 00:42:39,320
How long have you had this cough?
Have you seen a doctor?
569
00:42:40,320 --> 00:42:43,000
You’re worried for me.
It means not everything is lost.
570
00:42:43,039 --> 00:42:48,840
Anna Viktorovna. You’re still here!
Do you need a ride?
571
00:42:49,079 --> 00:42:51,599
Of course, Anton. Let’s go.
572
00:42:51,639 --> 00:42:53,159
- Cab!
- Goodbye.
573
00:42:57,639 --> 00:42:59,119
To the Mironovs’ house.
574
00:43:22,159 --> 00:43:24,199
You keep me waiting, ma’am.
575
00:43:28,360 --> 00:43:31,000
I had to go through back alleys.
Excuse me.
576
00:43:31,599 --> 00:43:33,199
I hope nobody saw you.
577
00:44:05,159 --> 00:44:07,159
THE GIRL IN WHITE
44793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.