All language subtitles for Anna-detektiv.S02E04.A.Girl.in.White.Part.2.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,320 --> 00:00:23,079 I must say, when you were scared, 2 00:00:23,160 --> 00:00:25,640 for a moment it felt like I saw the old Anna. 3 00:00:25,719 --> 00:00:29,239 Forget about it. It was a weak moment. 4 00:00:29,719 --> 00:00:32,920 - You became strong. - I had no choice. 5 00:00:34,240 --> 00:00:35,679 Have you read my letter? 6 00:00:36,479 --> 00:00:37,600 I have. 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,679 It came from my heart. 8 00:00:40,759 --> 00:00:43,560 Yakov Platonovich, I don’t understand you. 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,000 You said you couldn’t say the words which, 10 00:00:46,079 --> 00:00:48,200 in your opinion, I expected. 11 00:00:48,320 --> 00:00:50,000 You didn’t let me finish. 12 00:00:50,200 --> 00:00:54,520 I meant I could not say those words yet. There are circumstances... 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,640 Yakov Platonovich, I’ve heard this from you before. 14 00:00:57,679 --> 00:00:59,079 This is history. 15 00:00:59,159 --> 00:01:01,920 You’re right. I’ve been absent for too long. 16 00:01:03,560 --> 00:01:06,519 Answer one question. Just one. 17 00:01:06,719 --> 00:01:07,840 Yes? 18 00:01:09,959 --> 00:01:11,280 Were you in jail? 19 00:01:13,400 --> 00:01:14,519 Yes. 20 00:01:16,040 --> 00:01:19,640 Why? On what charges? 21 00:01:19,680 --> 00:01:21,560 You said “one question,” Anna Viktorovna. 22 00:01:21,599 --> 00:01:24,760 Believe me, I wouldn’t have answered it for anyone else. 23 00:01:24,840 --> 00:01:27,719 Is it because of the file you left with me? 24 00:01:29,280 --> 00:01:30,719 Is it still with you? 25 00:01:32,000 --> 00:01:33,400 Of course. 26 00:01:39,200 --> 00:01:41,640 I’ll return it to you, of course. 27 00:01:43,519 --> 00:01:46,640 I’m begging you, don’t avoid me. 28 00:01:48,079 --> 00:01:51,840 I need to see you, look into your fathomless eyes, 29 00:01:51,920 --> 00:01:53,920 talk to you about anything. 30 00:01:54,200 --> 00:01:59,159 Let’s talk about the case. Have you been at Kliuyev’s? 31 00:01:59,400 --> 00:02:02,640 I met with him yesterday. But you’re right. 32 00:02:02,719 --> 00:02:04,719 I should talk to him again. 33 00:02:05,920 --> 00:02:07,359 Let’s go together. 34 00:02:08,439 --> 00:02:09,800 All right. 35 00:02:11,639 --> 00:02:13,680 ALEKSANDRA NIKIFOROVA 36 00:02:13,919 --> 00:02:16,199 DMITRIY FRID 37 00:02:16,599 --> 00:02:18,520 SERGEY DRUZYAK 38 00:02:18,800 --> 00:02:21,360 IRINA SIDOROVA ANDREY RYKLIN 39 00:02:21,639 --> 00:02:24,159 BORIS KHVOSHNIANSKY ANDREY LUKYANOV 40 00:02:24,479 --> 00:02:27,120 YULIYA TAKSHINA MAKSIM RADUGIN 41 00:02:27,439 --> 00:02:29,759 NIKOLAY DENISOV YURI VNUKOV 42 00:02:30,800 --> 00:02:33,120 WRITTEN BY ALEKSEY KOLMOGOROV 43 00:02:33,199 --> 00:02:35,680 CHIEF WRITER - ANNA RULEVSKAYA 44 00:02:35,840 --> 00:02:38,479 DIRECTED BY DENIS YELEONSKIY 45 00:02:38,639 --> 00:02:41,159 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY - ALEKSANDR ALIOSHNIKOV 46 00:02:41,280 --> 00:02:43,879 MUSIC BY ANTON SILAYEV 47 00:03:02,719 --> 00:03:04,599 PRODUCERS - NIKITA SHUMAKOV, VITALIY BORDACHIOV 48 00:03:04,599 --> 00:03:06,240 ANNA PAVLOVSKAYA, PAVEL BABIN, VLAD RIASHIN 49 00:03:08,639 --> 00:03:11,120 DETECTIVE ANNA SEASON 2 50 00:03:19,479 --> 00:03:23,039 EPISODE 4 THE GIRL IN WHITE 51 00:03:35,400 --> 00:03:40,240 Remember the first time we were here together, at Prince Razumovskiy’s? 52 00:03:40,319 --> 00:03:43,280 Yes. You stole a cigar from his desk. 53 00:03:46,439 --> 00:03:48,759 Have you found out who killed him? 54 00:03:49,639 --> 00:03:51,319 Let’s discuss it later. 55 00:03:56,319 --> 00:03:58,319 How long have you been working for Mr. Kliuyev? 56 00:03:58,719 --> 00:04:00,080 For about a month. 57 00:04:00,199 --> 00:04:02,000 Had Anfisa been here longer than you? 58 00:04:02,120 --> 00:04:06,000 Yes, much longer. Since my master had moved in. 59 00:04:06,120 --> 00:04:07,840 Was your master happy with her? 60 00:04:08,319 --> 00:04:10,000 Yes, very happy. 61 00:04:10,080 --> 00:04:13,879 He used to praise her and tell me to follow her example. 62 00:04:14,400 --> 00:04:16,040 He gave her presents, too. 63 00:04:16,600 --> 00:04:21,560 - Presents? - Clothes... Hats, gowns. 64 00:04:22,480 --> 00:04:25,879 I didn’t see any new clothes in her wardrobe. 65 00:04:26,560 --> 00:04:32,240 I’m glad to see you both. Anna Viktorovna, Yakov Platonovich. 66 00:04:33,120 --> 00:04:36,120 You are much more welcoming today than you were yesterday. 67 00:04:36,360 --> 00:04:39,800 Please forgive me. You caught me unprepared. 68 00:04:39,839 --> 00:04:44,199 I didn’t realize how important your visit was. Come in. 69 00:04:49,399 --> 00:04:52,879 Mr. Shtolman, I’ve made some inquiries 70 00:04:52,920 --> 00:04:56,279 and have learned many remarkable things about you. 71 00:04:56,319 --> 00:04:59,439 So I was eager to meet with you again. 72 00:05:01,160 --> 00:05:02,800 Let bygones be bygones. 73 00:05:03,360 --> 00:05:07,120 Anna Viktorovna, I’m happy to see you in my new house. 74 00:05:07,160 --> 00:05:11,480 Your mother invited me to dinner, but you got ahead of her invitation. 75 00:05:11,560 --> 00:05:13,959 Well, Mariya Timofeyevna’s invitation is still standing. 76 00:05:14,000 --> 00:05:15,879 Mr. Kliuyev, we’re here on business. 77 00:05:18,160 --> 00:05:20,279 Yes? What can I do for you? 78 00:05:20,319 --> 00:05:23,399 As you know, I’m investigating the murder of your maid. 79 00:05:24,079 --> 00:05:27,360 Can I ask what kind of clothes did you give her? 80 00:05:29,240 --> 00:05:32,720 The lackey spilled the beans. When did he tell you? 81 00:05:33,199 --> 00:05:34,560 So it’s true. 82 00:05:35,439 --> 00:05:38,839 Of course. I’m not trying to hide it. I didn’t think it was important. 83 00:05:39,040 --> 00:05:43,240 - I bought her a few garments. - Why? 84 00:05:44,879 --> 00:05:48,160 Do you think it was inappropriate? 85 00:05:48,360 --> 00:05:51,279 I am of the opinion that nothing makes a girl as happy 86 00:05:51,319 --> 00:05:53,879 as a new gown or a hat. 87 00:05:54,680 --> 00:05:59,279 Anfisa was a good maid, so I wanted to show my gratitude. 88 00:05:59,959 --> 00:06:02,279 I didn’t see any new clothes in her room, though. 89 00:06:02,360 --> 00:06:05,600 You see... Her mother would sometimes come visit. 90 00:06:05,680 --> 00:06:08,759 If she saw the new clothes in her wardrobe, 91 00:06:08,959 --> 00:06:14,279 she would get a wrong impression about my relationship with her daughter. 92 00:06:14,519 --> 00:06:17,480 That’s why Anfisa kept them in another wardrobe. 93 00:06:17,800 --> 00:06:20,240 Had she ever complained at her mother? 94 00:06:20,439 --> 00:06:24,240 About her forcing her to do something, oppressing her? 95 00:06:24,759 --> 00:06:30,600 I think things were complicated between them, but forcing her? 96 00:06:31,199 --> 00:06:32,759 I don’t know anything about it. 97 00:06:33,720 --> 00:06:36,600 Excuse me for my next question, but... 98 00:06:37,600 --> 00:06:42,480 Where were you on the night of the murder from 9 to 11 p.m.? 99 00:06:43,199 --> 00:06:45,120 This is a reasonable question. 100 00:06:47,439 --> 00:06:53,360 I was playing cards at the nobility assembly from 6 p.m. till midnight. 101 00:06:53,680 --> 00:07:00,439 Two dozen people can confirm it. I can give you some names. 102 00:07:00,879 --> 00:07:02,839 No need. I believe you. 103 00:07:02,879 --> 00:07:06,959 Thank you. Can I ask you a personal question? 104 00:07:07,120 --> 00:07:08,879 I’m curious about your little secret. 105 00:07:09,120 --> 00:07:14,639 Is it true that Anna Viktorovna and you have solved many cases 106 00:07:15,800 --> 00:07:22,759 and that your unusual gift played a big role in it? 107 00:07:25,319 --> 00:07:27,519 It’s only partly true. 108 00:07:27,639 --> 00:07:31,040 The rumors of my gift are immensely exaggerated. 109 00:07:31,199 --> 00:07:36,560 Now Yakov Platonovich consults with me on medical issues only. 110 00:07:38,720 --> 00:07:43,600 Did Anfisa tell you about her suitors? 111 00:07:44,000 --> 00:07:46,240 Adamov, Golubtsov? 112 00:07:46,279 --> 00:07:47,680 No, never. 113 00:07:48,720 --> 00:07:54,800 I suppose she had her secrets, like anyone else. 114 00:07:55,959 --> 00:07:57,439 Do you have them, too? 115 00:08:00,399 --> 00:08:01,519 Come with me. 116 00:08:04,480 --> 00:08:05,519 Careful. 117 00:08:06,199 --> 00:08:09,120 You’re the first visitors who will see my secret. 118 00:08:11,839 --> 00:08:15,399 It’s a steam engine. It produces electricity. 119 00:08:15,920 --> 00:08:20,959 I’m going to electrify not only my house but also the outbuildings 120 00:08:21,279 --> 00:08:24,000 and later the peasants’ houses. 121 00:08:26,680 --> 00:08:29,160 An English machine. Watt’s system. 122 00:08:29,199 --> 00:08:33,320 No, Watt is outdated. This is Parsons’s turbine. 123 00:08:33,759 --> 00:08:38,840 I intend to implement the most modern technologies, 124 00:08:38,879 --> 00:08:41,120 build schools for peasant children. 125 00:08:41,759 --> 00:08:43,159 This is amazing. 126 00:08:43,879 --> 00:08:47,600 Here I have seeds for the future crops. That is my chemistry laboratory. 127 00:08:47,840 --> 00:08:49,559 You can take a look if you want. 128 00:08:50,159 --> 00:08:51,399 Some other time. 129 00:08:51,480 --> 00:08:55,840 It was nice to meet you, in spite of the unpleasant occasion. 130 00:08:56,000 --> 00:08:59,360 I’m sure you’ll find the killer. 131 00:09:11,120 --> 00:09:12,279 Hello. 132 00:09:12,399 --> 00:09:13,679 Good day. 133 00:09:13,879 --> 00:09:15,799 Are you Vasilisa Kapitonovna? 134 00:09:15,840 --> 00:09:17,639 Yes, and you are? 135 00:09:18,200 --> 00:09:21,200 - You’re a laundress, aren’t you? - Yes. 136 00:09:21,399 --> 00:09:24,919 I was told you were doing Mr. Kliuyev’s laundry, too. 137 00:09:25,080 --> 00:09:26,519 I do, sir. 138 00:09:27,320 --> 00:09:30,080 You must have known his maid Anfisa. 139 00:09:30,279 --> 00:09:34,840 I did, God forgive her sins. 140 00:09:35,000 --> 00:09:38,240 - What sins are you talking about? - She had an evil eye. 141 00:09:38,840 --> 00:09:39,960 What do you mean? 142 00:09:40,320 --> 00:09:46,399 She looked where no human should. What’s hidden has to stay hidden. 143 00:09:47,279 --> 00:09:51,000 Vasilisa, I don’t understand what you’re implying. 144 00:09:51,480 --> 00:09:53,960 She was killed. What else can I say? 145 00:10:07,480 --> 00:10:12,120 I’ve spent enough time in Europe studying chemistry and mechanics, 146 00:10:12,240 --> 00:10:17,759 and maybe this is a strange thought for an educated man, but... 147 00:10:18,159 --> 00:10:19,559 Europe is boring. 148 00:10:21,039 --> 00:10:24,000 Boring? What are the fun places, in your opinion? 149 00:10:24,159 --> 00:10:29,759 I had a lot of fun in Rio, Cape Town, and, strangely enough, Tibet. 150 00:10:29,879 --> 00:10:32,919 Tibet? What’s so fun about it? 151 00:10:33,200 --> 00:10:38,720 Besides, as far as I know, foreigners are banned from it on pain of death. 152 00:10:39,279 --> 00:10:40,679 How did you get there? 153 00:10:40,759 --> 00:10:43,159 It’s a long story for some other time. 154 00:10:43,200 --> 00:10:45,360 I saw a lot of interesting things in Tibet, 155 00:10:46,440 --> 00:10:48,960 but the things I heard about you, Anna Viktorovna, 156 00:10:49,039 --> 00:10:52,879 outshine any exotic miracle. 157 00:10:52,919 --> 00:10:57,240 Andrey Petrovich, as I said, it’s all exaggerated. 158 00:10:57,279 --> 00:10:58,919 Besides, it’s history now. 159 00:11:00,080 --> 00:11:03,200 But Mr. Rebushinsky says in his article... 160 00:11:03,240 --> 00:11:06,960 It’s a lampoon, I assure you. 161 00:11:07,159 --> 00:11:11,960 Our ladies’ journal will publish my answer to this scribbler tomorrow. 162 00:11:12,759 --> 00:11:17,480 Are you also a writer? I’ll make sure I read your article. 163 00:11:17,840 --> 00:11:22,240 A woman’s take on the world: that’s what we all need today. 164 00:11:23,919 --> 00:11:25,080 Thank you. 165 00:11:25,799 --> 00:11:28,000 Tell us more about your travels. 166 00:11:29,480 --> 00:11:35,080 All right. A funny thing happened to me in Kongo... 167 00:11:35,600 --> 00:11:37,080 This is interesting. 168 00:11:48,600 --> 00:11:50,279 What do you make of Andrey Petrovich? 169 00:11:51,960 --> 00:11:55,000 He’s well-educated, smart, a good company. 170 00:11:55,360 --> 00:11:57,480 Well-to-do and single. 171 00:11:57,679 --> 00:12:00,440 Mother. It’s been a while since you last talked like that. 172 00:12:00,559 --> 00:12:04,120 There weren’t anyone to talk about. Do you like him? 173 00:12:05,080 --> 00:12:07,480 Mother, please. 174 00:12:07,559 --> 00:12:09,039 He’s obviously taken by you. 175 00:12:09,159 --> 00:12:10,360 Mother, this is boring. 176 00:12:11,360 --> 00:12:13,000 Miss, you have a visitor. 177 00:12:13,080 --> 00:12:15,039 - Who? - Anton Andreyevich. 178 00:12:15,080 --> 00:12:19,240 God, not again. Tell him Anna is already in bed. 179 00:12:19,360 --> 00:12:21,159 No. He wouldn’t have come without a good reason. 180 00:12:21,240 --> 00:12:22,759 It must be important. 181 00:12:22,840 --> 00:12:24,440 If you say so. 182 00:12:29,519 --> 00:12:32,879 - Anton Andreyevich? - Anna Viktorovna, I am so sorry. 183 00:12:33,000 --> 00:12:35,120 Don’t apologize. What happened? Will you come in? 184 00:12:35,159 --> 00:12:36,639 No. I won’t stay long. 185 00:12:36,720 --> 00:12:40,080 I talked to people in Anfisa’s village today, 186 00:12:40,159 --> 00:12:44,000 and many hinted at her weird habits. 187 00:12:44,919 --> 00:12:46,600 Nobody would tell me what exactly they mean, 188 00:12:46,720 --> 00:12:50,720 but I can feel they are scared. 189 00:12:50,799 --> 00:12:52,000 - I see. - Yes. 190 00:12:52,080 --> 00:12:56,320 That’s why I wanted to ask you... Maybe you could ask her... 191 00:12:56,399 --> 00:12:59,639 Anton, I understand. I’ll try. 192 00:12:59,919 --> 00:13:01,320 Thank you. 193 00:13:09,679 --> 00:13:14,240 I told fortunes for money. 194 00:13:16,720 --> 00:13:21,879 It’s a silly trick, a deceit. A deceit. 195 00:13:22,000 --> 00:13:24,519 My mother made me do it. 196 00:13:25,399 --> 00:13:27,120 Were you doing it for her? 197 00:13:27,240 --> 00:13:32,759 I wanted to quit, but Mother wouldn’t let me. 198 00:13:34,639 --> 00:13:37,720 It’s all because of the money. 199 00:13:43,799 --> 00:13:44,840 Thank you. 200 00:13:44,919 --> 00:13:48,799 Anton Andreyevich. She made money as a fortune-teller. 201 00:13:48,960 --> 00:13:50,759 Her mother made her do it. 202 00:13:51,600 --> 00:13:57,279 - How did you find out so soon? - Just now. Can you believe it? 203 00:14:01,600 --> 00:14:04,600 Thank you so much. 204 00:14:05,559 --> 00:14:07,200 Good night. You were a great help. 205 00:14:07,240 --> 00:14:10,919 Anton Andreyevich, and that poor man at the warehouse? 206 00:14:11,399 --> 00:14:18,159 He drunk himself to death trying to forget his troubles. 207 00:14:18,840 --> 00:14:20,960 How weird. Who was it... 208 00:14:21,360 --> 00:14:22,639 What? 209 00:14:23,279 --> 00:14:26,240 Nothing. Good night, Anton Andreyevich. 210 00:14:26,279 --> 00:14:27,559 Good night. 211 00:14:34,039 --> 00:14:35,159 Viktor. 212 00:14:35,720 --> 00:14:37,559 I need to talk to you. 213 00:14:37,799 --> 00:14:41,320 - Right now? - Yes. It’s about Anna. 214 00:14:42,320 --> 00:14:45,840 All right. Let’s talk. 215 00:14:45,919 --> 00:14:47,720 What do you think about Andrey Petrovich? 216 00:14:47,840 --> 00:14:50,759 I don’t know him enough to make an opinion. 217 00:14:50,840 --> 00:14:52,600 I thought he was charming. 218 00:14:52,639 --> 00:14:56,399 Besides, I noticed he is fond of Anna, and Anna doesn’t seem to mind. 219 00:14:56,440 --> 00:15:00,720 Masha. They are both grown-up, modern people. They’ll sort it out. 220 00:15:00,799 --> 00:15:03,720 Of course. I just don’t want anything to stand in their way. 221 00:15:03,799 --> 00:15:07,039 - Who would try to stand in their way? - I can’t believe you, Viktor. 222 00:15:07,159 --> 00:15:09,159 - Shtolman? - Yes, Shtolman. 223 00:15:09,279 --> 00:15:12,240 Anna refused to go to Paris because of him. 224 00:15:12,360 --> 00:15:16,279 You have to meet with him and talk to him man to man. 225 00:15:16,360 --> 00:15:17,639 What about? 226 00:15:17,679 --> 00:15:22,799 Find out his intentions towards Anna, and if he has none, 227 00:15:22,879 --> 00:15:27,080 demand that he left her alone and never sought to see her again. 228 00:15:27,159 --> 00:15:28,480 Is that clear? 229 00:15:59,480 --> 00:16:02,440 Hello. Are you open? 230 00:16:02,519 --> 00:16:05,399 Good day. Welcome. What can I do for you? 231 00:16:05,480 --> 00:16:08,240 No, thank you, I just want to take a look. 232 00:16:08,320 --> 00:16:10,360 Of course. Come in. 233 00:16:19,600 --> 00:16:22,360 You’ve opened not long ago, haven’t you? 234 00:16:22,919 --> 00:16:24,519 Yes. A week ago. 235 00:16:31,399 --> 00:16:34,879 Oh, Kipling. The Jungle Book. 236 00:16:35,159 --> 00:16:37,559 I’d love to read this. 237 00:16:38,320 --> 00:16:41,759 It’s a novelty. It has just arrived from London. 238 00:16:44,440 --> 00:16:45,879 I’ll take it. 239 00:16:49,759 --> 00:16:54,600 Dr. Milts studied Adamov’s revolver. It has been fired recently. 240 00:16:55,759 --> 00:17:00,240 Still, I’m inclined to believe it was Fedor Golubtsov. 241 00:17:01,039 --> 00:17:03,879 - It makes sense. A passion crime. - Why not Adamov, though? 242 00:17:04,039 --> 00:17:06,279 Why would he? He was going to marry Anfisa. 243 00:17:06,400 --> 00:17:07,720 He could have changed his mind. 244 00:17:07,799 --> 00:17:10,279 Even if he had, why kill her? 245 00:17:13,359 --> 00:17:17,000 What if she was carrying his child? 246 00:17:19,519 --> 00:17:20,720 That’s interesting. 247 00:17:21,319 --> 00:17:24,759 Imagine the scandal. The parents would be mortified. 248 00:17:24,839 --> 00:17:28,000 She or her mother could start blackmailing him. 249 00:17:29,160 --> 00:17:31,240 I see your point. 250 00:17:32,000 --> 00:17:38,240 Adamov promised to marry her, asked her on a date and killed her. 251 00:17:39,599 --> 00:17:42,759 We can’t rule it out, of course. 252 00:17:42,960 --> 00:17:47,200 Besides, do you know what I have found out yesterday? 253 00:17:47,279 --> 00:17:49,480 What? No. 254 00:17:49,920 --> 00:17:54,599 Anfisa was making money as a fortune-teller. 255 00:17:54,960 --> 00:17:57,839 Many people disliked her because of this. 256 00:17:57,880 --> 00:18:00,680 Other people do it, too. I don’t see what’s so special about it. 257 00:18:00,759 --> 00:18:01,799 Yes. 258 00:18:01,880 --> 00:18:06,240 You’re right, though. We need to talk to her mother about it. 259 00:18:07,720 --> 00:18:11,119 You do that, and I’ll go to Tregubov. 260 00:18:11,240 --> 00:18:15,279 Can I ask you what your plan is? 261 00:18:16,039 --> 00:18:20,359 I want to persuade him to cancel your erroneous decision. 262 00:18:28,680 --> 00:18:32,799 - You’re not from around here, are you? - St. Petersburg. 263 00:18:36,799 --> 00:18:38,240 Polina Anikeyeva. 264 00:18:38,960 --> 00:18:45,559 It’s actually Pelageya, but Polina sounds better for a fashionable bookstore. 265 00:18:46,400 --> 00:18:48,119 I’m Anna Mironova. 266 00:18:48,720 --> 00:18:52,440 I hope your bookstore will actually become fashionable soon. 267 00:18:52,519 --> 00:18:55,400 Thank you. Are you a nurse? 268 00:18:55,519 --> 00:18:58,480 Yes. I work at the nearby hospital. 269 00:18:58,599 --> 00:19:00,960 Do you have medical atlases? 270 00:19:01,559 --> 00:19:04,720 No. But I can order some. 271 00:19:04,880 --> 00:19:08,440 It would be very nice. I’ll tell Dr. Milts. 272 00:19:08,480 --> 00:19:10,519 Thank you. Come back soon. 273 00:19:10,680 --> 00:19:15,039 I think I’ll become a patron. Thank you. Have a good day. 274 00:19:26,599 --> 00:19:30,680 You want to dig her out of the grave? 275 00:19:31,000 --> 00:19:34,880 I insist, Nikolay Vasilyevich. This is absolutely necessary. 276 00:19:34,960 --> 00:19:36,440 We can’t charge anyone 277 00:19:36,559 --> 00:19:42,920 unless we are sure that Miss Luzhina was shot from Mr. Adamov’s revolver. 278 00:19:43,079 --> 00:19:47,119 To establish that, we need to autopsy the body and extract the bullet. 279 00:19:47,359 --> 00:19:52,359 You’re putting me in an awkward position. 280 00:19:52,440 --> 00:19:56,319 I granted the victim’s fellow villagers their wish, and what now? 281 00:19:56,400 --> 00:20:00,119 Can you imagine how they’ll react? 282 00:20:00,279 --> 00:20:03,880 Trust me, and I’ll try to explain to them that this is necessary. 283 00:20:06,519 --> 00:20:13,480 Maybe we could... dig out the coffin at night 284 00:20:13,519 --> 00:20:16,480 and return it to the cemetery by morning? 285 00:20:16,559 --> 00:20:20,880 Dr. Mils will need more time to do all the tests. 286 00:20:20,920 --> 00:20:24,839 We can’t hide the fact that we’re exhuming the body. 287 00:20:27,160 --> 00:20:30,519 You’re killing me. 288 00:20:31,400 --> 00:20:38,200 In this case, you must find the culprit. 289 00:20:38,279 --> 00:20:40,400 Otherwise, we can’t avoid the unrest. 290 00:20:40,440 --> 00:20:42,200 Do you realize this? 291 00:20:42,680 --> 00:20:44,200 Of course. 292 00:20:52,440 --> 00:20:54,920 What is this mess? 293 00:20:55,039 --> 00:20:58,000 Clean it up immediately! This is a police station. 294 00:21:01,799 --> 00:21:05,960 What are you doing, bastards? What’s going on? 295 00:21:06,079 --> 00:21:08,359 Step back! This is forbidden. The investigation is underway. 296 00:21:08,440 --> 00:21:12,799 What investigation, you tyrants? You aren’t Christians! 297 00:21:12,880 --> 00:21:15,039 Let me pass. I’ll talk to you. 298 00:21:15,119 --> 00:21:19,359 Stop! Come to your senses! God will punish you. 299 00:21:19,400 --> 00:21:21,160 I regret the need to disturb your daughter’s remains, 300 00:21:21,279 --> 00:21:22,799 but we must do it. 301 00:21:22,880 --> 00:21:25,079 Don’t you want us to find the killer? 302 00:21:26,000 --> 00:21:27,759 You devils! 303 00:21:27,960 --> 00:21:31,480 First you wanted to cut her up, and now you dig her out of the grave! 304 00:21:31,680 --> 00:21:36,000 I won’t allow it! Goddamn you! 305 00:21:36,119 --> 00:21:39,240 Take her to the station. She won’t leave us in peace here. 306 00:21:39,279 --> 00:21:41,119 - You can talk to her there. - Yes. 307 00:21:41,480 --> 00:21:45,960 Come with me, my dear. Come on, come on. 308 00:21:46,039 --> 00:21:48,119 Let’s go to the station and talk. 309 00:21:48,200 --> 00:21:49,559 Why would I go? 310 00:21:55,960 --> 00:21:57,319 Mrs. Mironova. 311 00:22:00,039 --> 00:22:01,759 Mr. Rebushinsky. 312 00:22:02,480 --> 00:22:06,240 So, I am an insolent scribbler, the gatherer of lowly rumors, 313 00:22:06,319 --> 00:22:07,960 a doubting Judas? 314 00:22:08,079 --> 00:22:10,400 You deserve each and every one of these names. 315 00:22:10,480 --> 00:22:15,279 Doubting Judas? Seriously? How did your editor let it pass? 316 00:22:15,640 --> 00:22:17,680 Besides, a comma is missing here. 317 00:22:18,599 --> 00:22:22,759 - Where? - Here, see? Outrageous. 318 00:22:22,880 --> 00:22:24,920 Mariya Timofeyevna, you must come work for me. 319 00:22:26,599 --> 00:22:28,200 - What? - Yes. 320 00:22:28,279 --> 00:22:30,920 We’ll give you a column in "Zatonsk Telegraph". 321 00:22:31,079 --> 00:22:36,079 You have talent. How can you do this? God. 322 00:22:36,160 --> 00:22:42,720 But I would contradict you, disprove your words! 323 00:22:42,799 --> 00:22:45,559 - Fling mud at me. - Exactly. 324 00:22:45,640 --> 00:22:49,200 That’s what I need. Imagine how the sales will grow! 325 00:22:49,319 --> 00:22:53,119 Mariya Timofeyevna, promise me you’ll think about my offer. 326 00:22:54,680 --> 00:22:57,680 All right. I will. 327 00:23:22,440 --> 00:23:24,599 I hope the papers haven’t grown dump. 328 00:23:27,920 --> 00:23:30,279 I’d rather the mold had destroyed them. 329 00:23:32,440 --> 00:23:36,839 You have saved many lives, Anna. I’m sorry I can’t tell you more. 330 00:23:39,359 --> 00:23:41,079 I’m sick of your secrets. 331 00:23:53,680 --> 00:23:59,519 What was, what is, what will be, 332 00:23:59,799 --> 00:24:02,359 and what’ll bring you peace. 333 00:24:03,359 --> 00:24:07,039 Tell me, Yefrosinya, how do you make your living? 334 00:24:07,119 --> 00:24:10,200 I have a cow and a vegetable garden. 335 00:24:10,720 --> 00:24:13,359 My daughter helped me. She worked as a maid. 336 00:24:13,799 --> 00:24:17,079 Her master was a nice, kind man. The pay was generous. 337 00:24:17,200 --> 00:24:20,960 She had only worked there for two months. And before that? 338 00:24:25,079 --> 00:24:27,519 By your silence you enable the crime. 339 00:24:27,880 --> 00:24:31,319 Your neighbors say you were always doing well. 340 00:24:31,400 --> 00:24:34,680 - Where did you get the money? - We didn’t have much. 341 00:24:34,880 --> 00:24:37,640 We could barely make ends meet, like anyone else. 342 00:24:37,720 --> 00:24:42,920 Don’t be obstinate, Yefrosinya. 343 00:24:45,119 --> 00:24:50,200 This man says Anfisa gave him a wrong prediction. 344 00:24:50,240 --> 00:24:52,319 He wants his money back. 345 00:24:52,400 --> 00:24:53,920 Who is he? 346 00:24:54,119 --> 00:24:57,559 He’s a liar. Her predictions always came true. 347 00:24:57,720 --> 00:25:01,640 She told the Petrovs they’d have a son, and they did. 348 00:25:01,720 --> 00:25:03,480 Right after they had a daughter. 349 00:25:03,960 --> 00:25:06,960 She told Nastia she’d meet her true love. 350 00:25:07,039 --> 00:25:11,839 Her parents forced her to marry this man, but she fell in love with him later. 351 00:25:12,400 --> 00:25:16,960 She told Potap the groom that he’d go on a long journey. 352 00:25:17,000 --> 00:25:21,359 - He died! - See? A long journey. 353 00:25:21,559 --> 00:25:23,400 I see. 354 00:25:23,519 --> 00:25:26,480 Sooner or later, one way or another... 355 00:25:26,720 --> 00:25:29,839 Nice trick. That’s smart. 356 00:25:31,279 --> 00:25:36,119 Yakov Platonovich, I’m so glad I found you here. 357 00:25:36,160 --> 00:25:38,039 - Good day, doctor. - Hello. 358 00:25:38,119 --> 00:25:39,359 Have you found something? 359 00:25:39,440 --> 00:25:41,359 Here. Take a look. 360 00:25:47,759 --> 00:25:50,000 - Silver? - Yes. 361 00:25:50,200 --> 00:25:54,559 The murderer believed he was saving Anfisa from the evil. 362 00:25:54,720 --> 00:25:58,240 You know: vampires, werewolves, witches. 363 00:25:58,400 --> 00:26:00,880 You probably heard about these superstitions. 364 00:26:00,960 --> 00:26:04,319 One doesn’t need a silver bullet for a crime of passion. 365 00:26:04,400 --> 00:26:06,119 A regular one would do. 366 00:26:06,319 --> 00:26:09,079 This one could be made at a smithy. 367 00:26:12,480 --> 00:26:14,480 Or a jeweler’s shop. 368 00:26:15,559 --> 00:26:19,359 Remember you asked me whether Anfisa was pregnant? 369 00:26:19,480 --> 00:26:23,279 - Yes. - Well, she wasn’t. 370 00:26:23,559 --> 00:26:29,839 Thank you, Aleksandr Frantsevich. At least one motive can be ruled out. 371 00:26:31,880 --> 00:26:33,119 Come on! 372 00:26:36,440 --> 00:26:38,119 You muff! 373 00:26:38,599 --> 00:26:40,119 Is this the house of Kukushkin, the blacksmith? 374 00:26:40,160 --> 00:26:44,079 Yes, it is. Come on! 375 00:26:45,200 --> 00:26:48,279 SMITHY 376 00:26:48,799 --> 00:26:50,440 What can I do for you, sir? 377 00:26:51,240 --> 00:26:53,640 - Good day to you. - Same to you. 378 00:26:55,400 --> 00:26:57,839 - Are you Stepan Kukushkin? - Yes. 379 00:26:58,039 --> 00:26:59,319 The blacksmith? 380 00:27:02,480 --> 00:27:06,039 I’m selling the smithy. No more work for me. 381 00:27:06,799 --> 00:27:08,680 Everybody goes to the city. 382 00:27:08,839 --> 00:27:12,400 They say the smithies there are more modern, 383 00:27:12,559 --> 00:27:14,160 and the blacksmiths better. 384 00:27:14,200 --> 00:27:18,359 I see. Where is your smithy? Let’s take a look. 385 00:27:24,839 --> 00:27:27,400 Look. The lock was broken. 386 00:27:30,680 --> 00:27:36,480 It must be thieves. No, nothing seems to be taken. 387 00:27:36,880 --> 00:27:38,880 The tools are all here... 388 00:27:39,720 --> 00:27:43,720 but they aren’t where I left them. 389 00:27:46,599 --> 00:27:49,079 Someone had lighted the furnace, too. 390 00:27:51,519 --> 00:27:53,079 Someone apart from you? 391 00:27:53,119 --> 00:27:56,079 I haven’t been here for a couple weeks. 392 00:28:09,960 --> 00:28:11,400 Do you work with silver? 393 00:28:11,640 --> 00:28:12,960 Silver? 394 00:28:15,880 --> 00:28:20,240 A piece of a spoon, fork, or knife. A simple set. 395 00:28:22,519 --> 00:28:24,920 I’ve never had any silver. 396 00:28:33,599 --> 00:28:36,599 Andrey Petrovich, why burn the new clothes? 397 00:28:36,960 --> 00:28:39,640 Better give them to me. I’ll give them away. 398 00:28:41,680 --> 00:28:45,200 It’s a bad omen to give away a dead person’s belongings. 399 00:28:49,640 --> 00:28:50,920 Who is it? 400 00:28:51,559 --> 00:28:53,200 Mr. Shtolman? 401 00:28:54,359 --> 00:28:56,599 Open up. I need to talk to you. 402 00:28:57,720 --> 00:28:59,119 It’s me, Mironov. 403 00:29:05,240 --> 00:29:07,480 I’m glad to see you, Viktor Ivanovich. 404 00:29:09,279 --> 00:29:13,599 Alas, Mr. Shtolman. I can’t reciprocate the feeling. 405 00:29:14,839 --> 00:29:21,559 I’d prefer not to see you if not for my father’s duty. 406 00:29:24,319 --> 00:29:25,359 I’m listening. 407 00:29:25,440 --> 00:29:27,279 I have to ask you a straight question. 408 00:29:30,000 --> 00:29:32,960 What are your intentions toward my daughter? 409 00:29:34,240 --> 00:29:36,960 Viktor Ivanovich, you know how deeply I respect... 410 00:29:37,039 --> 00:29:38,920 This is just talk, my dear sir. 411 00:29:42,119 --> 00:29:46,000 Do you intend to ask for your hand in marriage? 412 00:29:49,279 --> 00:29:53,039 - Believe me, I’d be honored, but-- - Enough 413 00:29:54,920 --> 00:29:56,559 I’ve heard enough. 414 00:29:57,640 --> 00:30:02,440 You don’t need to continue, Mr. Shtolman. 415 00:30:02,759 --> 00:30:09,319 In this case, I order you to stay away from my daughter. 416 00:30:09,799 --> 00:30:13,440 With all due respect, Viktor Ivanovich, you can’t give me orders. 417 00:30:14,359 --> 00:30:19,839 Listen, don’t you realize your presence is making her life miserable? 418 00:30:19,960 --> 00:30:21,640 Stands in the way of her happiness? 419 00:30:21,720 --> 00:30:25,000 I believe Anna Viktorovna can refuse to see me again 420 00:30:25,119 --> 00:30:26,720 if she believes it necessary. 421 00:30:27,119 --> 00:30:29,079 I’ve made my point, 422 00:30:30,680 --> 00:30:34,720 and I believe you’ll do the right thing 423 00:30:35,720 --> 00:30:38,519 if you have an ounce of honor left in you. 424 00:30:39,759 --> 00:30:43,839 I dare to expect our conversation to stay secret. 425 00:30:44,799 --> 00:30:46,279 You have my promise. 426 00:30:46,400 --> 00:30:47,680 Goodbye. 427 00:31:13,160 --> 00:31:14,480 It’s the last one. 428 00:31:14,880 --> 00:31:16,839 Thank you. Put it here. 429 00:31:24,680 --> 00:31:29,559 Who are you... little one? 430 00:31:30,440 --> 00:31:35,359 He drowned. We missed it. 431 00:31:38,680 --> 00:31:40,839 Did Anfisa predict it? 432 00:31:41,400 --> 00:31:45,319 She said water would carry away all sorrows. 433 00:31:47,039 --> 00:31:49,720 The bullet was made at Kukushkin’s smithy. 434 00:31:49,799 --> 00:31:50,960 Someone had broken the door. 435 00:31:51,079 --> 00:31:52,720 I found signs of someone working with silver 436 00:31:52,799 --> 00:31:56,839 and the leftovers of silver cutlery. 437 00:31:59,519 --> 00:32:00,920 Really? 438 00:32:02,400 --> 00:32:07,160 The jeweler told me the bullet was made of table silver. 439 00:32:08,440 --> 00:32:11,759 How many houses will we have to search? The idea scares me. 440 00:32:12,839 --> 00:32:15,119 The killer had to have access to the revolver. 441 00:32:15,720 --> 00:32:18,440 So it’s either the Golubtsovs or the Adamovs. 442 00:32:19,079 --> 00:32:22,799 But why would they use a silver bullet? 443 00:32:23,319 --> 00:32:24,960 Here, gentlemen. 444 00:32:28,559 --> 00:32:29,880 Crawfish. 445 00:32:31,480 --> 00:32:36,720 Thank you. Anton Andreyevich, go ahead. 446 00:32:37,000 --> 00:32:41,440 All right. So... 447 00:32:42,000 --> 00:32:46,440 Gentlemen, due to a surprising turn of events, 448 00:32:46,519 --> 00:32:52,799 we were lucky to see you again in this town, Yakov Platonovich. 449 00:32:53,279 --> 00:32:55,000 Do you know what I feel? 450 00:32:55,160 --> 00:32:56,920 What? 451 00:32:57,000 --> 00:33:01,240 I feel we’re on the brink of some important 452 00:33:01,319 --> 00:33:05,160 and, I’m not afraid to say, fateful events. 453 00:33:05,720 --> 00:33:09,960 Yes. Something is going to happen. 454 00:33:10,079 --> 00:33:11,559 What? 455 00:33:12,240 --> 00:33:16,079 I don’t know. I hope it will be good. 456 00:33:16,799 --> 00:33:18,799 Yakov Platonovich, cheers! 457 00:33:20,279 --> 00:33:23,319 Cheers, Yakov Platonovich. 458 00:33:29,319 --> 00:33:30,960 Thank you, Anton Andreyevich. 459 00:33:32,279 --> 00:33:36,000 Can you explain what kind of events you’re expecting? 460 00:33:36,039 --> 00:33:41,160 How would I know? May justice prevail! 461 00:33:41,319 --> 00:33:43,960 Everything will be all right, God willing. 462 00:33:44,160 --> 00:33:48,200 Still, Yakov Platonovich, 463 00:33:48,319 --> 00:33:54,319 how do you picture your future in this town? 464 00:33:54,880 --> 00:33:56,160 Yes. 465 00:33:57,119 --> 00:34:00,839 Well, the same as I always did: working. 466 00:34:02,160 --> 00:34:06,920 I understand that. 467 00:34:07,000 --> 00:34:11,480 But, apart from your work, are you going to start a family? 468 00:34:12,519 --> 00:34:14,639 Settle down, so to say. 469 00:34:15,559 --> 00:34:17,280 Settle down? 470 00:34:17,840 --> 00:34:23,760 I don’t think I can combine work and family. 471 00:34:23,880 --> 00:34:26,119 At least, it never worked for me before. 472 00:34:26,199 --> 00:34:29,239 I understand that. 473 00:34:43,360 --> 00:34:47,960 Look! The fork came from this place. 474 00:34:48,679 --> 00:34:50,119 Let me see. 475 00:34:53,360 --> 00:34:58,239 Yes! So it’s a Golubtsov. 476 00:34:58,519 --> 00:35:02,960 We only need to find out whether it was the father or the son. 477 00:35:15,239 --> 00:35:22,199 Can I ask you where you got this cutlery? It’s so nice. 478 00:35:22,840 --> 00:35:25,360 There isn’t another set like this in Zatonsk. 479 00:35:25,440 --> 00:35:27,840 I had them sent from St. Petersburg. 480 00:35:27,920 --> 00:35:33,559 Now, tell me, did you really believe Anfisa was bewitching the men? 481 00:35:34,159 --> 00:35:38,760 Maybe you thought she had literally put a spell on your son. 482 00:35:38,880 --> 00:35:40,320 What makes you think that? 483 00:35:40,360 --> 00:35:42,960 You said something along these lines when we first talked. 484 00:35:43,039 --> 00:35:44,400 Do you recognize this? 485 00:35:45,440 --> 00:35:50,880 Anfisa was killed with a silver bullet made out of your fork. 486 00:35:51,760 --> 00:35:55,400 What have I done to deserve it? Anyone could have stolen it. 487 00:35:55,559 --> 00:35:58,039 We always have a couple missing after a banquet. 488 00:35:58,079 --> 00:36:00,840 Good thing we can order a replacement. 489 00:36:01,599 --> 00:36:07,639 You need time to forge a bullet, too. You had enough time. 490 00:36:07,760 --> 00:36:14,480 You told me Mr. Adamov left the revolver at your restaurant a week ago, 491 00:36:14,519 --> 00:36:16,960 and you only returned it a couple days back. 492 00:36:17,039 --> 00:36:19,079 Any other drowned children? 493 00:36:23,599 --> 00:36:26,079 No, as far as I can see. 494 00:36:26,159 --> 00:36:28,519 Only the Solovukhins met with this misfortune. 495 00:36:29,119 --> 00:36:31,119 - Are you sure? - Yes. 496 00:36:32,079 --> 00:36:35,039 Where is Anton Andreyevich? 497 00:36:35,159 --> 00:36:37,960 Everybody is having dinner at Holubtsov’s restaurant. 498 00:36:38,920 --> 00:36:40,239 Thank you. 499 00:36:43,519 --> 00:36:46,719 - I had no idea it had been here all week. - Of course. 500 00:36:46,840 --> 00:36:50,800 - A waiter found it and forgot to tell. - Where is this waiter? 501 00:36:52,199 --> 00:36:54,320 Get Solovukhin here immediately. 502 00:36:54,400 --> 00:36:56,079 Where is he? Where is Piotr Filippovich? 503 00:36:56,280 --> 00:36:59,440 He took the rest of the day off. He is poorly. 504 00:36:59,719 --> 00:37:01,480 He had just left. 505 00:37:02,920 --> 00:37:06,400 Gentlemen, what’s going on? 506 00:37:06,599 --> 00:37:11,360 Nikolay Vasilyevich, we need to go to this... what did you say his name was? 507 00:37:11,519 --> 00:37:13,039 - Piotr Filippovich. - Piotr Filippovich. 508 00:37:13,159 --> 00:37:15,599 Can’t it wait till tomorrow? 509 00:37:15,679 --> 00:37:17,119 - Where does he live? - Where does he live? 510 00:37:17,239 --> 00:37:18,840 Let’s have a drink. 511 00:37:45,239 --> 00:37:46,719 Police! Open up. 512 00:37:47,880 --> 00:37:49,039 Police! 513 00:37:50,880 --> 00:37:54,320 Anna Viktorovna? What are you... 514 00:37:54,480 --> 00:37:56,880 Come in. He isn’t dangerous. 515 00:38:00,719 --> 00:38:01,840 Come in. 516 00:38:01,920 --> 00:38:04,559 - What happened? - A heart attack. 517 00:38:04,800 --> 00:38:06,679 Should we send for Dr. Mils? 518 00:38:07,559 --> 00:38:08,920 He won’t make it in time. 519 00:38:12,559 --> 00:38:15,320 Piotr Solovukhin, you killed Anfisa Luzhina! 520 00:38:15,719 --> 00:38:17,159 Confess to it. 521 00:38:22,119 --> 00:38:25,239 My wife went to Anfisa six months ago. 522 00:38:26,280 --> 00:38:30,639 We were poor and barely could make the ends meet. 523 00:38:31,480 --> 00:38:35,239 So she went to find out about the future. 524 00:38:35,719 --> 00:38:40,760 Anfisa said everything was going to be all right. 525 00:38:40,880 --> 00:38:42,360 She said... 526 00:38:44,480 --> 00:38:50,079 “Water will carry away all your troubles.” 527 00:38:51,559 --> 00:38:56,320 A month later, Aliosha drowned. 528 00:38:57,519 --> 00:39:04,119 My wife couldn’t bear her grief and soon died, too. 529 00:39:06,440 --> 00:39:08,800 And you think it was Anfisa’s fault. 530 00:39:08,920 --> 00:39:12,119 - Whose else? - Easy, easy. 531 00:39:12,239 --> 00:39:14,760 - She predicted it. - Easy. 532 00:39:15,599 --> 00:39:19,639 So you decided to deliver the town from the witch. 533 00:39:21,800 --> 00:39:27,159 I read in this mystic book that only silver could kill a witch. 534 00:39:28,320 --> 00:39:32,840 I was waiting for my chance, 535 00:39:33,719 --> 00:39:39,639 and when Adamov’s son left the revolver 536 00:39:40,199 --> 00:39:44,280 I knew that was it. 537 00:39:45,559 --> 00:39:48,000 I went to the abandoned smithy... 538 00:39:49,400 --> 00:39:52,920 How did you know Anfisa would be in the park that night? 539 00:39:53,760 --> 00:39:56,119 Fedor Golubtsov spilled the beans. 540 00:39:57,440 --> 00:40:02,079 Vladimir Adamov boasted to him 541 00:40:02,159 --> 00:40:06,440 about going to elope with Anfisa 542 00:40:06,480 --> 00:40:09,519 in spite of their parents’ objections. 543 00:40:11,119 --> 00:40:18,039 I had been waiting for her to come out... 544 00:40:21,039 --> 00:40:24,239 And then you shot her and gave the gun back to Golubtsov 545 00:40:24,280 --> 00:40:26,159 to set him up. 546 00:40:26,719 --> 00:40:32,679 No. I didn’t need another sin on my soul. 547 00:40:35,079 --> 00:40:41,880 I was going to tell on him today, but my conscience wouldn’t let me. 548 00:40:44,079 --> 00:40:47,639 I thought you wouldn’t arrest anyone. 549 00:40:49,000 --> 00:40:53,239 Many people wanted her dead. 550 00:40:53,360 --> 00:40:57,119 You shouldn’t blame Anfisa for your son’s death. 551 00:40:57,679 --> 00:40:59,800 Her fortune-telling was just pretend. 552 00:40:59,880 --> 00:41:03,119 You’re lying! She was a witch! 553 00:41:03,199 --> 00:41:04,599 - Don’t! - Witch! 554 00:41:04,719 --> 00:41:09,320 - Don’t! - I killed her! I did! 555 00:41:09,400 --> 00:41:13,400 Goddamn her! I killed her! 556 00:41:13,480 --> 00:41:16,639 Easy. Don’t do this! You’ll harm yourself! 557 00:41:18,559 --> 00:41:22,760 She won’t harm anyone now. 558 00:41:28,280 --> 00:41:29,679 Aliosha? 559 00:41:33,800 --> 00:41:35,000 Son... 560 00:41:37,199 --> 00:41:42,079 I’m... coming. 561 00:42:10,199 --> 00:42:13,119 This is all so... stupid. 562 00:42:14,679 --> 00:42:18,480 A ridiculous case. Did Anfisa give you a hint? 563 00:42:18,599 --> 00:42:21,199 No. His son. 564 00:42:21,880 --> 00:42:23,400 The drowned boy? 565 00:42:23,800 --> 00:42:25,840 Yes. At least they are together now. 566 00:42:29,599 --> 00:42:31,000 Are you all right? 567 00:42:31,880 --> 00:42:33,119 I will be. 568 00:42:34,840 --> 00:42:39,320 How long have you had this cough? Have you seen a doctor? 569 00:42:40,320 --> 00:42:43,000 You’re worried for me. It means not everything is lost. 570 00:42:43,039 --> 00:42:48,840 Anna Viktorovna. You’re still here! Do you need a ride? 571 00:42:49,079 --> 00:42:51,599 Of course, Anton. Let’s go. 572 00:42:51,639 --> 00:42:53,159 - Cab! - Goodbye. 573 00:42:57,639 --> 00:42:59,119 To the Mironovs’ house. 574 00:43:22,159 --> 00:43:24,199 You keep me waiting, ma’am. 575 00:43:28,360 --> 00:43:31,000 I had to go through back alleys. Excuse me. 576 00:43:31,599 --> 00:43:33,199 I hope nobody saw you. 577 00:44:05,159 --> 00:44:07,159 THE GIRL IN WHITE 44793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.