All language subtitles for 3.Body.S01E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:01,220 What's this? 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,780 Look carefully. 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,020 Look in the middle. 4 00:00:07,340 --> 00:00:08,380 What's this? 5 00:00:08,980 --> 00:00:10,220 Countdown. 6 00:00:12,940 --> 00:00:14,100 Where did you get these? 7 00:00:14,100 --> 00:00:15,500 Wang Miao took them. 8 00:00:15,820 --> 00:00:17,620 Every one of them was taken by him. 9 00:00:17,620 --> 00:00:19,300 Every one has that thing on it. 10 00:00:19,420 --> 00:00:21,100 When did he start taking these? 11 00:00:21,100 --> 00:00:22,380 This is the first time. 12 00:00:22,740 --> 00:00:24,060 Previous to this, 13 00:00:24,060 --> 00:00:25,780 it only appeared in pictures, 14 00:00:26,460 --> 00:00:29,860 but now, it's right in front of him. 15 00:00:30,020 --> 00:00:34,180 I mean, even the things he sees have that countdown on them, 16 00:00:35,140 --> 00:00:36,860 and it's been ongoing all the time. 17 00:00:40,820 --> 00:00:43,460 Chang, while you're checking these out, 18 00:00:43,460 --> 00:00:45,140 I, uh, I'll fill you in on something. 19 00:00:48,620 --> 00:00:51,020 I used to have a colleague named Tian. 20 00:00:51,180 --> 00:00:52,660 I think you know him. 21 00:00:52,660 --> 00:00:54,380 He has a habit. 22 00:00:55,580 --> 00:00:58,260 Every time he needs to go on a mission, 23 00:00:58,700 --> 00:01:00,700 he'll check the total number of the cigarettes 24 00:01:00,700 --> 00:01:03,220 in his cigarette pack first. 25 00:01:03,540 --> 00:01:05,740 It has to be odd. 26 00:01:05,980 --> 00:01:07,740 If it's even, 27 00:01:07,860 --> 00:01:10,580 he'll pull one out before departure. 28 00:01:11,540 --> 00:01:13,140 Don't smoke in here. 29 00:01:13,900 --> 00:01:15,620 Strangely enough, 30 00:01:15,980 --> 00:01:17,620 so long as it's odd, 31 00:01:18,020 --> 00:01:20,620 he's guaranteed to catch the suspect. 32 00:01:21,300 --> 00:01:22,180 On one occasion, 33 00:01:22,180 --> 00:01:24,500 after he checked his cigarettes, 34 00:01:24,500 --> 00:01:26,660 I stealthily pulled one out. 35 00:01:26,660 --> 00:01:27,940 Guess what? 36 00:01:28,220 --> 00:01:29,380 On that day, 37 00:01:29,660 --> 00:01:31,620 he cornered the suspect at a dead end, 38 00:01:31,620 --> 00:01:34,540 but somehow the latter climbed over the wall and escaped. 39 00:01:34,660 --> 00:01:35,780 Because of that, 40 00:01:36,380 --> 00:01:38,580 I didn't get any cigarettes from Tian for two months. 41 00:01:40,020 --> 00:01:41,060 Chang, 42 00:01:41,260 --> 00:01:42,660 do you think this 43 00:01:44,180 --> 00:01:46,140 has anything to do with the case? 44 00:01:48,140 --> 00:01:49,780 Then what did 45 00:01:49,780 --> 00:01:50,500 Wang Miao do 46 00:01:50,500 --> 00:01:53,300 that had nothing to do with the countdown? 47 00:01:54,220 --> 00:01:56,740 Wang Miao shut down the nano experiment, 48 00:01:57,100 --> 00:01:59,060 and the countdown disappeared. 49 00:02:00,020 --> 00:02:01,260 I've always said 50 00:02:01,260 --> 00:02:03,100 that anything sufficiently weird must be fishy, 51 00:02:03,100 --> 00:02:04,300 but this time around, 52 00:02:05,620 --> 00:02:07,620 this fishy thing's way too unusual. 53 00:02:07,940 --> 00:02:10,420 Do you know who had him shut down the experiment? 54 00:02:12,060 --> 00:02:13,380 Shen Yufei. 55 00:02:15,660 --> 00:02:20,060 ♪ I don't know who I am ♪ 56 00:02:20,580 --> 00:02:25,500 ♪ And I don't know where I am ♪ 57 00:02:25,500 --> 00:02:29,380 ♪ Fly and fly ♪ 58 00:02:29,740 --> 00:02:35,580 ♪ Never reached the sky ♪ 59 00:02:38,220 --> 00:02:42,820 ♪ I'm lost in the forest ♪ 60 00:02:43,100 --> 00:02:48,100 ♪ When I just can't leave my land ♪ 61 00:02:48,100 --> 00:02:53,020 ♪ On my way ♪ 62 00:02:53,380 --> 00:02:58,860 ♪ To endless darkness ♪ 63 00:03:00,140 --> 00:03:04,340 ♪ Waiting for your boat ♪ 64 00:03:04,340 --> 00:03:09,620 ♪ Can you take me from the old world ♪ 65 00:03:09,620 --> 00:03:15,420 ♪ But now we cannot stop ♪ 66 00:03:15,620 --> 00:03:21,140 ♪ All my life feels me sailing ♪ 67 00:03:22,700 --> 00:03:26,540 ♪ We'll stop in time ♪ 68 00:03:26,540 --> 00:03:31,860 ♪ The falling stars are still alive every night ♪ 69 00:03:31,860 --> 00:03:37,420 ♪ Moon is full of sorrow ♪ 70 00:03:37,940 --> 00:03:44,740 =Three-Body= 71 00:03:44,740 --> 00:03:47,980 =Episode 6= 72 00:03:51,540 --> 00:03:53,460 It's very weird that I, a would-be Buddhist, 73 00:03:53,460 --> 00:03:55,140 raise chickens, right? 74 00:03:57,380 --> 00:03:59,420 I heard chicken used to be your favorite food. 75 00:03:59,620 --> 00:04:00,700 Yeah. 76 00:04:01,100 --> 00:04:02,420 A student of mine, 77 00:04:03,060 --> 00:04:05,220 who didn't know I'd converted to Buddhism, 78 00:04:05,380 --> 00:04:06,420 came to visit, 79 00:04:06,420 --> 00:04:08,500 and he actually brought me a couple of chickens. 80 00:04:08,700 --> 00:04:09,980 I couldn't eat them, 81 00:04:09,980 --> 00:04:11,500 even if I wanted to, 82 00:04:11,500 --> 00:04:12,980 so I had no choice but to keep them. 83 00:04:13,140 --> 00:04:14,140 You see, 84 00:04:14,420 --> 00:04:17,140 now they've become so many. 85 00:04:17,900 --> 00:04:19,140 It's not weird. 86 00:04:20,260 --> 00:04:23,060 I'm a scientist but I pray quite often. 87 00:04:24,340 --> 00:04:25,540 I wonder if these chickens know 88 00:04:25,540 --> 00:04:27,580 it is me who's been feeding them. 89 00:04:28,180 --> 00:04:30,180 Just like I don't know if the deity you pray to 90 00:04:30,420 --> 00:04:32,460 can see your piety or not. 91 00:04:35,260 --> 00:04:36,980 I mean, the whole universe 92 00:04:37,540 --> 00:04:39,180 is... is like 93 00:04:39,180 --> 00:04:40,980 a malfunctioning fluorescent tube. 94 00:04:40,980 --> 00:04:43,100 It flickers with a crackling sound, 95 00:04:43,100 --> 00:04:44,140 and uh, 96 00:04:44,140 --> 00:04:46,260 Shen Yufei told Wang Miao beforehand 97 00:04:46,260 --> 00:04:48,420 when it would flicker. 98 00:04:49,220 --> 00:04:52,100 The rhythm of its flickering 99 00:04:52,900 --> 00:04:54,340 is a set of codes. 100 00:04:54,340 --> 00:04:56,260 After the codes were deciphered, 101 00:04:57,460 --> 00:04:58,700 they're still 102 00:04:59,260 --> 00:05:00,460 a countdown. 103 00:05:02,060 --> 00:05:04,460 Do you guys raise chickens in Pastoral China? 104 00:05:05,020 --> 00:05:07,140 That program is the work of Pan Han and some others. 105 00:05:07,140 --> 00:05:08,540 I got nothing to do with it. 106 00:05:09,860 --> 00:05:14,180 I heard he threw people back into the natural environment 107 00:05:14,420 --> 00:05:17,220 to reduce consumption and trash. 108 00:05:17,860 --> 00:05:20,500 You don't like his method of environmental protection? 109 00:05:21,060 --> 00:05:22,340 What's the point of that? 110 00:05:23,060 --> 00:05:24,900 Humans can never give up city life 111 00:05:24,900 --> 00:05:26,300 and get back to nature. 112 00:05:29,340 --> 00:05:31,140 Only a small number of people 113 00:05:31,380 --> 00:05:33,300 have seen through the emptiness of earthly life. 114 00:05:34,700 --> 00:05:37,140 What is this countdown exactly? 115 00:05:37,740 --> 00:05:39,340 Where does it come from? 116 00:05:39,540 --> 00:05:42,100 And what will happen 117 00:05:42,420 --> 00:05:44,020 when it ends? 118 00:05:45,740 --> 00:05:47,980 That's what I'm going to find out. 119 00:05:48,660 --> 00:05:49,900 Chang, 120 00:05:50,700 --> 00:05:52,140 what should we do with Wang Miao? 121 00:05:54,380 --> 00:05:58,060 Shen Yufei put a lot of work into him. 122 00:05:58,340 --> 00:06:01,020 Her efforts will not be in vain. 123 00:06:02,020 --> 00:06:03,500 But don't worry. 124 00:06:03,660 --> 00:06:04,780 Wang Miao 125 00:06:04,780 --> 00:06:08,020 is definitely our entry point to the truth. 126 00:06:08,580 --> 00:06:09,740 Yeah. 127 00:06:11,420 --> 00:06:12,420 Alright. 128 00:06:12,540 --> 00:06:13,740 My report is over. 129 00:06:30,700 --> 00:06:31,660 I understand. 130 00:06:32,620 --> 00:06:34,260 You made it an odd number. 131 00:06:34,660 --> 00:06:35,580 See you. 132 00:06:37,340 --> 00:06:39,820 How does it feel to see through the emptiness of earthly life? 133 00:06:42,380 --> 00:06:43,660 Boring. 134 00:06:44,740 --> 00:06:46,380 You guys think my lifestyle's boring, 135 00:06:47,380 --> 00:06:49,340 and I think yours is boring, 136 00:06:49,660 --> 00:06:50,980 so 137 00:06:52,140 --> 00:06:54,340 this is very interesting. 138 00:06:57,780 --> 00:06:59,260 Interesting. 139 00:07:27,140 --> 00:07:28,180 Professor Peng, 140 00:07:28,180 --> 00:07:30,060 I'm Chang Weisi. 141 00:07:30,260 --> 00:07:32,140 I got a question for you. 142 00:07:32,380 --> 00:07:33,580 Can the universe 143 00:07:33,740 --> 00:07:35,300 flicker? 144 00:07:39,620 --> 00:07:40,260 We've got 145 00:07:40,260 --> 00:07:42,860 European, North American, African, and all other major combat zones. 146 00:07:42,860 --> 00:07:44,820 Send those pictures to them right now. 147 00:07:44,820 --> 00:07:45,980 Okay. 148 00:07:48,900 --> 00:07:49,860 I'm sorry 149 00:07:49,860 --> 00:07:51,380 to have kept you waiting, everybody. 150 00:07:51,380 --> 00:07:52,740 Latest news. 151 00:07:52,740 --> 00:07:54,220 A moment ago, 152 00:07:54,220 --> 00:07:59,020 another exceptional case happened in Asian Combat Zone. 153 00:07:59,020 --> 00:08:00,740 Another scientist's suicide? 154 00:08:00,740 --> 00:08:01,780 No. 155 00:08:01,780 --> 00:08:05,100 Someone saw a countdown. 156 00:08:05,420 --> 00:08:06,420 A countdown? 157 00:08:06,420 --> 00:08:08,500 You mean, like, the ones in the photographs? 158 00:08:08,500 --> 00:08:09,540 Were they printed? 159 00:08:09,540 --> 00:08:11,020 They're not printed. 160 00:08:11,020 --> 00:08:12,540 We haven't verified 161 00:08:12,540 --> 00:08:14,140 how they came into being. 162 00:08:14,140 --> 00:08:15,540 Those on the pictures 163 00:08:15,740 --> 00:08:17,780 are only in a preliminary form. 164 00:08:17,780 --> 00:08:18,940 What do you mean? 165 00:08:18,940 --> 00:08:21,700 Are they projected or are there other carriers? 166 00:08:21,700 --> 00:08:23,100 It's somewhat bizarre. 167 00:08:23,100 --> 00:08:24,620 I should say 168 00:08:24,620 --> 00:08:27,700 this is something we've never seen before. 169 00:08:28,820 --> 00:08:31,020 It's on his retina. 170 00:08:32,980 --> 00:08:34,380 What? Undercover? 171 00:08:39,580 --> 00:08:40,860 That's one way to put it. 172 00:08:40,860 --> 00:08:41,940 You see, 173 00:08:42,340 --> 00:08:43,580 all those things 174 00:08:43,580 --> 00:08:45,060 have something to do with Shen Yufei 175 00:08:45,060 --> 00:08:46,940 and the Frontiers of Science, 176 00:08:46,940 --> 00:08:48,580 and Shen Yufei came to you. 177 00:08:49,140 --> 00:08:50,860 If you don't go undercover, 178 00:08:51,020 --> 00:08:51,820 do you think 179 00:08:51,820 --> 00:08:53,620 they'll come to me someday? 180 00:08:57,980 --> 00:08:59,380 I used to think 181 00:09:00,100 --> 00:09:02,580 the Frontiers of Science was just an academic organization, 182 00:09:02,980 --> 00:09:05,100 but I see it differently now. 183 00:09:06,660 --> 00:09:08,140 What do you mean by "differently"? 184 00:09:08,140 --> 00:09:09,540 I don't know how to explain it, 185 00:09:10,300 --> 00:09:11,220 but I know very well 186 00:09:11,220 --> 00:09:12,140 that they're desperate 187 00:09:12,140 --> 00:09:14,060 to have me accept a hard truth. 188 00:09:15,260 --> 00:09:17,700 And it's that no matter whether we're eating, 189 00:09:17,700 --> 00:09:18,740 chatting, 190 00:09:21,020 --> 00:09:23,500 or improving civilization, developing science and technology, 191 00:09:23,500 --> 00:09:25,380 or deepening our understanding of this society, 192 00:09:25,380 --> 00:09:27,100 it doesn't change the fact that we're 193 00:09:27,100 --> 00:09:29,300 just a flock of turkeys on a shabby farm. 194 00:09:29,300 --> 00:09:32,260 Even so, you're an undercover science-savvy turkey. 195 00:09:32,500 --> 00:09:33,740 I'm not like you. 196 00:09:33,740 --> 00:09:35,340 I'm a bodyguard turkey. 197 00:09:35,340 --> 00:09:36,460 Don't worry. 198 00:09:37,220 --> 00:09:39,940 I'll always be there for you. 199 00:09:40,980 --> 00:09:42,460 You'll never understand 200 00:09:43,100 --> 00:09:44,740 what I've been through, 201 00:09:45,980 --> 00:09:47,660 or what I'm going through. 202 00:09:51,260 --> 00:09:52,220 Here. 203 00:09:52,580 --> 00:09:53,620 Look here. 204 00:10:02,140 --> 00:10:03,180 Don't be afraid. 205 00:10:03,500 --> 00:10:05,260 I had a friend make this for me. 206 00:10:05,260 --> 00:10:05,980 I told him 207 00:10:05,980 --> 00:10:08,620 I wanted a super-long countdown timer. 208 00:10:09,100 --> 00:10:11,140 He's an expert bomb maker 209 00:10:12,020 --> 00:10:13,100 who blows up things. 210 00:10:13,100 --> 00:10:14,980 This is the best he can do. 211 00:10:15,660 --> 00:10:17,060 I... 212 00:10:17,180 --> 00:10:18,580 I don't know 213 00:10:18,580 --> 00:10:20,660 what your countdown is about. 214 00:10:20,660 --> 00:10:22,220 Anyway, here's the point. 215 00:10:23,060 --> 00:10:24,100 Wang Miao, 216 00:10:24,460 --> 00:10:26,540 if your time is up, 217 00:10:26,940 --> 00:10:28,980 mine will be up 218 00:10:28,980 --> 00:10:29,980 as well. 219 00:10:31,540 --> 00:10:32,820 Do you understand? 220 00:10:35,820 --> 00:10:36,820 Come on. 221 00:10:37,180 --> 00:10:38,260 Let's set the watch. 222 00:11:08,860 --> 00:11:10,420 You became cross-eyed. 223 00:11:10,420 --> 00:11:13,220 Are the numbers of the countdown very close to each other? 224 00:11:14,140 --> 00:11:15,380 Not that close. 225 00:11:16,300 --> 00:11:17,820 Tell me. What is it? 226 00:11:18,260 --> 00:11:19,700 One, zero, one, eight, 227 00:11:19,700 --> 00:11:21,380 four, five, two. 228 00:11:21,540 --> 00:11:22,620 One. 229 00:11:23,700 --> 00:11:24,660 Zero. 230 00:11:26,100 --> 00:11:27,220 One, eight. 231 00:11:27,780 --> 00:11:28,700 Four. 232 00:11:28,700 --> 00:11:29,340 Five. 233 00:11:29,340 --> 00:11:30,220 Two. 234 00:11:30,740 --> 00:11:31,820 Alright. 235 00:11:33,420 --> 00:11:35,580 Tell me when it's double four. 236 00:11:35,580 --> 00:11:37,100 I'll press the button at the same time. 237 00:11:37,100 --> 00:11:38,460 Countdown starts. 238 00:11:39,580 --> 00:11:40,660 Five. 239 00:11:40,660 --> 00:11:41,540 Four. 240 00:11:41,540 --> 00:11:42,540 Three. 241 00:11:42,540 --> 00:11:43,540 Two. 242 00:11:43,540 --> 00:11:44,660 One. 243 00:11:49,020 --> 00:11:50,100 Are they the same? 244 00:11:53,300 --> 00:11:54,260 Yeah. 245 00:11:54,260 --> 00:11:55,340 Okay. 246 00:11:57,300 --> 00:11:58,500 Done. 247 00:12:02,420 --> 00:12:03,460 Look. 248 00:12:05,220 --> 00:12:06,660 It seems insubstantial. 249 00:12:13,460 --> 00:12:16,020 The experiment has been restarted. 250 00:12:16,020 --> 00:12:19,300 When can you finish the Flying Knife? 251 00:12:19,300 --> 00:12:20,100 It's Flying Blade. 252 00:12:20,100 --> 00:12:21,740 Are there any differences? 253 00:12:21,740 --> 00:12:23,420 Currently, nano Flying Blades 254 00:12:23,660 --> 00:12:25,820 are made with molecular construction techniques, 255 00:12:25,820 --> 00:12:28,220 but it's very resource-intensive. 256 00:12:28,220 --> 00:12:30,140 Right now what we're trying to do 257 00:12:30,140 --> 00:12:32,540 is develop a catalytic reaction 258 00:12:32,540 --> 00:12:34,300 as a substitute for molecular construction. 259 00:12:34,540 --> 00:12:36,260 Can you translate those words for me? 260 00:12:36,260 --> 00:12:38,540 I mean, use a language I can understand. 261 00:12:39,060 --> 00:12:40,580 The experiment hasn't succeeded yet. 262 00:12:40,860 --> 00:12:42,460 We still need to work on it. 263 00:12:43,380 --> 00:12:44,820 Can you get the job done 264 00:12:44,820 --> 00:12:46,060 before it ends? 265 00:12:46,060 --> 00:12:47,220 I mean, the countdown. 266 00:12:48,780 --> 00:12:50,020 I don't know. 267 00:12:50,780 --> 00:12:53,220 You said the countdown halted 268 00:12:53,220 --> 00:12:54,820 when you stopped the experiment. 269 00:12:54,820 --> 00:12:56,380 Is it possible that 270 00:12:56,500 --> 00:12:58,780 this is a countdown to your success? 271 00:12:58,780 --> 00:12:59,860 I mean, 272 00:12:59,860 --> 00:13:00,980 can it be that 273 00:13:00,980 --> 00:13:02,460 you'll succeed 274 00:13:02,940 --> 00:13:04,180 at the end of the countdown? 275 00:13:04,820 --> 00:13:07,300 Your way of speaking is very unreasonable, 276 00:13:07,620 --> 00:13:09,820 but there have been too many unreasonable things lately. 277 00:13:09,820 --> 00:13:12,020 Just tell me if seeing it this way 278 00:13:12,020 --> 00:13:14,100 cheers you up. 279 00:13:16,820 --> 00:13:18,260 Munphy also talked to Shen Yufei 280 00:13:18,260 --> 00:13:19,860 before his death. 281 00:13:19,860 --> 00:13:21,700 If you're right, 282 00:13:21,700 --> 00:13:23,740 all those who had dealings with Shen Yufei 283 00:13:23,740 --> 00:13:25,540 have either joined the Frontiers of Science 284 00:13:25,540 --> 00:13:26,740 or committed suicide. 285 00:13:26,740 --> 00:13:27,620 Not all of them. 286 00:13:27,620 --> 00:13:29,180 You're still alive, aren't you? 287 00:13:29,500 --> 00:13:30,740 That's why you need to join it. 288 00:13:30,740 --> 00:13:31,740 Apart from me, 289 00:13:31,740 --> 00:13:33,100 are there any other survivors? 290 00:13:33,100 --> 00:13:34,100 Yes. 291 00:13:34,980 --> 00:13:36,460 Yang Dong's mother. 292 00:13:40,940 --> 00:13:42,180 During the investigation, 293 00:13:42,180 --> 00:13:43,180 I originally thought 294 00:13:43,180 --> 00:13:45,700 that Shen Yufei got close to Ye Wenjie 295 00:13:45,700 --> 00:13:47,820 for Yang Dong, 296 00:13:47,820 --> 00:13:49,300 but it didn't seem to be the case, 297 00:13:49,300 --> 00:13:51,700 because Ye Wenjie is a scientist herself. 298 00:13:53,020 --> 00:13:55,140 She's alive, and so are you. 299 00:13:55,780 --> 00:13:57,500 You two survivors 300 00:13:57,500 --> 00:13:59,980 don't seem to follow any patterns. 301 00:14:03,620 --> 00:14:04,860 Do you think it's possible 302 00:14:04,860 --> 00:14:06,620 Ye Wenjie can see the countdown as well? 303 00:14:07,340 --> 00:14:08,780 Probably not. 304 00:14:08,780 --> 00:14:11,460 The other day, when I went to observe cosmic background radiation, 305 00:14:11,460 --> 00:14:13,300 it was she who contacted her student for me. 306 00:14:13,700 --> 00:14:16,060 If she could also see the countdown, 307 00:14:16,540 --> 00:14:18,540 she should know what I was there for. 308 00:14:18,900 --> 00:14:21,020 You've looked into Ye Wenjie, right? 309 00:14:21,300 --> 00:14:22,100 Yeah. 310 00:14:22,100 --> 00:14:24,580 Nothing out of the ordinary, except she didn't commit suicide. 311 00:14:36,660 --> 00:14:37,860 This place 312 00:14:37,860 --> 00:14:39,820 used to be the warehouse of a museum. 313 00:14:39,820 --> 00:14:41,180 It's very roomy. 314 00:14:41,300 --> 00:14:43,140 Now it's your office. 315 00:14:43,980 --> 00:14:45,100 A warehouse? 316 00:14:51,620 --> 00:14:52,700 It's pretty nice. 317 00:14:53,620 --> 00:14:55,220 Being big enough is the whole point. 318 00:14:56,540 --> 00:14:59,260 There are a dozen people, after all. They need enough space. 319 00:15:13,820 --> 00:15:15,140 You've already started working? 320 00:15:16,020 --> 00:15:17,060 General. 321 00:15:17,660 --> 00:15:19,380 Let me introduce you. 322 00:15:21,260 --> 00:15:22,220 The introduction can wait. 323 00:15:22,220 --> 00:15:23,780 You should wait until everybody's here. 324 00:15:23,780 --> 00:15:25,540 It'll save you the trouble of introducing me repeatedly. 325 00:15:25,540 --> 00:15:26,580 Everyone's here. 326 00:15:27,980 --> 00:15:29,020 Xu Bingbing. 327 00:15:29,020 --> 00:15:30,580 Transferred here from CID. 328 00:15:30,580 --> 00:15:31,980 She's worth ten agents. 329 00:15:32,540 --> 00:15:33,940 What do you mean by "Everyone's here"? 330 00:15:33,940 --> 00:15:35,260 How do you know she's worth ten agents? 331 00:15:35,260 --> 00:15:37,180 Why should I believe you? 332 00:15:37,180 --> 00:15:38,580 Chang, how can you do this? 333 00:15:38,580 --> 00:15:39,660 You're such a high-ranking general. 334 00:15:39,660 --> 00:15:40,900 How could you go back on your word? 335 00:15:40,900 --> 00:15:43,460 Do I need to have you write it down every time you make me a promise? 336 00:15:43,460 --> 00:15:44,660 Are you done? 337 00:15:45,340 --> 00:15:46,740 You don't want her? 338 00:15:47,020 --> 00:15:48,340 I'll take her away then. 339 00:15:50,340 --> 00:15:51,820 Go, go, go. 340 00:15:54,300 --> 00:15:55,300 Wait. 341 00:15:55,820 --> 00:15:56,900 You can't leave. 342 00:15:56,900 --> 00:15:58,620 I'm not letting her leave unless you get me 343 00:15:58,620 --> 00:15:59,620 the 10 people as promised. 344 00:15:59,620 --> 00:16:01,300 I need a hostage. 345 00:16:06,860 --> 00:16:07,900 Alright. 346 00:16:22,220 --> 00:16:23,380 Stop it. 347 00:16:24,020 --> 00:16:26,220 I asked Chang for information specialists, 348 00:16:26,220 --> 00:16:27,940 not cleaners. 349 00:16:34,020 --> 00:16:36,660 (Ye Wenjie) 350 00:16:39,020 --> 00:16:41,060 (Mu Xing) 351 00:16:42,340 --> 00:16:44,740 Ye Wenjie, an astrophysicist. 352 00:16:44,740 --> 00:16:47,740 Mu Xing, a reporter and freelance media worker. 353 00:16:49,420 --> 00:16:50,900 That's all? 354 00:16:51,180 --> 00:16:52,500 I'm giving you four hours 355 00:16:52,500 --> 00:16:53,820 to gather everything you can 356 00:16:53,820 --> 00:16:54,780 on these two people. 357 00:16:54,780 --> 00:16:55,860 Alright. 358 00:16:59,340 --> 00:17:01,140 This job requires two people at the most. 359 00:17:02,340 --> 00:17:03,180 This 360 00:17:03,180 --> 00:17:04,340 is a list of the names 361 00:17:04,340 --> 00:17:05,860 of all the scientists we need to look into. 362 00:17:05,860 --> 00:17:06,860 I want all the detailed information 363 00:17:06,860 --> 00:17:08,540 about them and their family members! 364 00:17:08,540 --> 00:17:09,860 It must be done today! 365 00:17:09,860 --> 00:17:10,780 Alright. 366 00:17:11,660 --> 00:17:13,100 And clean this room. 367 00:17:13,100 --> 00:17:14,460 I want it spotless. 368 00:17:14,460 --> 00:17:15,580 Don't say alright. 369 00:17:15,580 --> 00:17:16,540 Say yes. 370 00:17:16,540 --> 00:17:17,660 Understood. 371 00:17:18,180 --> 00:17:19,140 Yes. 372 00:17:22,180 --> 00:17:24,100 (Reporters have learned) 373 00:17:24,100 --> 00:17:26,020 (from the meeting held on the 13th) 374 00:17:26,020 --> 00:17:27,620 (about the assignment of tasks) 375 00:17:27,620 --> 00:17:29,860 (of 2007 Lucky Beijing volunteers) 376 00:17:29,860 --> 00:17:32,780 (and the Beijing Olympics urban volunteers that...) 377 00:17:33,020 --> 00:17:35,180 Dad, do you feel better? 378 00:17:35,460 --> 00:17:37,540 Doudou put the eye drops in Dad's eyes, 379 00:17:37,540 --> 00:17:39,260 and Dad's eyes feel much better now. 380 00:17:39,260 --> 00:17:40,940 You two, the rice is done, 381 00:17:40,940 --> 00:17:42,780 and the fish will be ready in two minutes. 382 00:17:42,780 --> 00:17:44,940 - Doudou, go wash your hands and eat. - Get ready to eat. 383 00:17:44,940 --> 00:17:45,900 Hurry. 384 00:17:47,140 --> 00:17:48,780 Wash your hands clean, Doudou. 385 00:17:52,380 --> 00:17:53,420 Li Yao, 386 00:17:53,420 --> 00:17:55,060 you and Doudou may eat without me. 387 00:17:55,060 --> 00:17:56,780 I have an errand to run. 388 00:17:57,060 --> 00:17:58,940 What errand do you have to run at mealtime? 389 00:17:59,220 --> 00:18:00,860 You're going out, Dad? 390 00:18:00,860 --> 00:18:01,740 Yeah. 391 00:18:01,740 --> 00:18:03,700 Dr. Doudou has cured Dad's eye disease, 392 00:18:03,700 --> 00:18:05,260 so now Dad has to go to work. 393 00:18:05,260 --> 00:18:08,220 I think Dad hasn't fully recovered yet. 394 00:18:08,220 --> 00:18:09,740 The treatment has to continue. 395 00:18:09,740 --> 00:18:11,060 You still don't get it? 396 00:18:11,060 --> 00:18:11,980 Your daughter 397 00:18:11,980 --> 00:18:13,460 wants you to stay at home a bit longer. 398 00:18:13,460 --> 00:18:14,700 Right, Doudou? 399 00:18:17,140 --> 00:18:19,100 Dad will stay at home and keep Doudou company 400 00:18:19,100 --> 00:18:21,060 for many days after finishing this job. 401 00:18:21,380 --> 00:18:22,220 Be good. 402 00:18:22,220 --> 00:18:23,100 Sit there and eat. 403 00:18:23,100 --> 00:18:25,220 Alright. Come and eat. Come on. 404 00:18:41,860 --> 00:18:43,540 Li Yao, the fish is almost done. 405 00:18:43,540 --> 00:18:44,580 You may turn off the heat now. 406 00:18:44,580 --> 00:18:46,380 It can't be done so soon. 407 00:18:49,420 --> 00:18:51,780 You're so accurate. Are you a stopwatch or something? 408 00:18:52,980 --> 00:18:54,220 You're 409 00:18:54,500 --> 00:18:55,780 just too tense, 410 00:18:55,780 --> 00:18:57,380 and too punctual. 411 00:18:57,380 --> 00:18:59,060 It's bad for your health. 412 00:18:59,180 --> 00:19:01,140 I have an appointment with an old expert today. 413 00:19:01,140 --> 00:19:02,380 I can't be late. 414 00:19:02,580 --> 00:19:03,660 Doudou, 415 00:19:03,660 --> 00:19:04,340 bye-bye. 416 00:19:04,340 --> 00:19:05,900 Goodbye, Dad. 417 00:19:05,900 --> 00:19:06,540 I've got to go. 418 00:19:06,540 --> 00:19:07,460 Alright. 419 00:19:34,420 --> 00:19:36,900 Wang, thanks. 420 00:19:36,900 --> 00:19:38,260 You went to so much trouble. 421 00:19:38,420 --> 00:19:40,260 You're welcome, Ms. Ye. 422 00:19:44,340 --> 00:19:45,740 Alright, thanks. 423 00:19:51,340 --> 00:19:52,900 Let me help you with this. 424 00:20:03,100 --> 00:20:04,500 By the way, Ms. Ye, 425 00:20:04,820 --> 00:20:05,900 a few days ago, 426 00:20:05,900 --> 00:20:07,700 I met a scientist. 427 00:20:08,140 --> 00:20:09,740 Her name's Shen Yufei. 428 00:20:09,940 --> 00:20:11,740 Have you ever heard of her? 429 00:20:14,980 --> 00:20:16,500 It rings a bell. 430 00:20:17,500 --> 00:20:20,900 Maybe I saw her at some kind of event. 431 00:20:21,580 --> 00:20:24,180 If my memory serves me well, 432 00:20:24,340 --> 00:20:26,220 she specializes in nanotechnology 433 00:20:26,420 --> 00:20:28,500 as you do. 434 00:20:28,500 --> 00:20:29,580 Yeah. 435 00:20:29,780 --> 00:20:30,940 By the way, 436 00:20:30,940 --> 00:20:33,020 the other day, when you went to the observatory, 437 00:20:33,340 --> 00:20:35,860 Sha Ruishan gave me a call. 438 00:20:35,980 --> 00:20:37,380 He said you guys 439 00:20:37,620 --> 00:20:40,420 spotted some rather unscientific stuff. 440 00:20:42,140 --> 00:20:43,060 Yeah. 441 00:20:44,260 --> 00:20:46,580 This is exactly what I want to consult you about. 442 00:20:46,860 --> 00:20:49,180 You specialize in astrophysics. 443 00:20:49,860 --> 00:20:51,420 In your experience, 444 00:20:51,820 --> 00:20:54,060 do you think it's possible for the universe to flicker? 445 00:20:55,540 --> 00:20:57,700 According to what we know, 446 00:20:57,700 --> 00:20:58,980 that's impossible. 447 00:20:59,860 --> 00:21:02,140 What about what we don't know? 448 00:21:05,500 --> 00:21:06,940 When science 449 00:21:07,220 --> 00:21:09,740 goes beyond our comprehension, 450 00:21:09,980 --> 00:21:11,300 it usually 451 00:21:11,620 --> 00:21:13,820 gets mistaken for heresy. 452 00:21:14,780 --> 00:21:17,020 That's why it throws people into panic. 453 00:21:19,780 --> 00:21:21,740 In human history, 454 00:21:22,860 --> 00:21:24,580 science caused panic 455 00:21:26,300 --> 00:21:28,180 many times. 456 00:21:30,380 --> 00:21:32,500 During the Renaissance in Europe, 457 00:21:32,500 --> 00:21:34,500 Copernicus got persecuted and repressed 458 00:21:34,500 --> 00:21:37,460 by the Church for his heliocentric theory. 459 00:21:37,900 --> 00:21:40,900 When The Revolutions of the Heavenly Bodies was published, 460 00:21:41,260 --> 00:21:43,340 he only stroked its cover 461 00:21:43,540 --> 00:21:45,540 before passing away. 462 00:21:47,340 --> 00:21:50,700 Bruno, who supported the heliocentric theory, 463 00:21:51,180 --> 00:21:54,180 was burned at the stake by the Church. 464 00:21:54,420 --> 00:21:57,380 Cecco d'Ascoli, an astronomer, 465 00:21:57,380 --> 00:21:59,260 believed that the earth was round, 466 00:21:59,260 --> 00:22:01,020 and he got burned alive as well. 467 00:22:05,660 --> 00:22:07,380 The theories that we see 468 00:22:07,380 --> 00:22:09,100 as common sense today 469 00:22:09,380 --> 00:22:10,980 served only to cause great panic 470 00:22:11,260 --> 00:22:14,140 among the public in that era. 471 00:22:14,380 --> 00:22:17,060 Just like the many problems we're faced with today. 472 00:22:17,740 --> 00:22:19,140 In the future, 473 00:22:19,140 --> 00:22:20,460 when we look back on them, 474 00:22:20,460 --> 00:22:22,060 we'll find them as unsurprising 475 00:22:22,060 --> 00:22:23,540 as the fact that the earth is round. 476 00:22:55,700 --> 00:22:56,540 Mu Xing 477 00:22:56,540 --> 00:22:57,900 returned from overseas only half a year ago. 478 00:22:57,900 --> 00:22:59,460 She's in the new media industry. 479 00:22:59,460 --> 00:23:00,620 Her reports are mainly 480 00:23:00,620 --> 00:23:02,420 about science and technology and environmental protection. 481 00:23:02,420 --> 00:23:04,220 She's very aggressive in getting exposure on newspapers. 482 00:23:04,220 --> 00:23:05,260 She once exaggerated the facts 483 00:23:05,260 --> 00:23:06,940 to create hot topics. 484 00:23:06,940 --> 00:23:08,060 (Portfolio) But some of her reports 485 00:23:08,060 --> 00:23:09,660 did bring attention to the issues 486 00:23:09,660 --> 00:23:11,580 and fix some of the problems. 487 00:23:12,020 --> 00:23:12,900 Nothing else? 488 00:23:12,900 --> 00:23:14,420 All information on Ye Wenjie is here, 489 00:23:14,420 --> 00:23:16,260 (Ye Wenjie) including some deciphered files 490 00:23:16,260 --> 00:23:17,660 and some info about her father. 491 00:23:17,660 --> 00:23:18,780 They're all in here. 492 00:23:18,780 --> 00:23:20,780 These are infosheets about all the scientists on the list 493 00:23:20,780 --> 00:23:21,380 and the family members 494 00:23:21,380 --> 00:23:23,260 of some of the scientists who committed suicide. 495 00:23:23,260 --> 00:23:24,500 I don't think these infosheets 496 00:23:24,500 --> 00:23:25,940 have any special value, 497 00:23:25,940 --> 00:23:28,180 but I looked into everything you asked me to look into. 498 00:23:29,260 --> 00:23:30,180 Alright. 499 00:23:30,460 --> 00:23:32,780 If this task was assigned to ten people, 500 00:23:32,780 --> 00:23:34,900 it would definitely have been a waste of manpower. 501 00:23:38,060 --> 00:23:40,500 In the observatory, there's a guy named Sha Ruishan, 502 00:23:40,500 --> 00:23:40,860 he... 503 00:23:40,860 --> 00:23:41,660 I know. 504 00:23:41,660 --> 00:23:43,140 He's Ye Wenjie's student. 505 00:23:44,100 --> 00:23:46,700 He went to observe cosmic flicker with Wang Miao a few days ago. 506 00:23:46,700 --> 00:23:47,940 I'll do some digging. 507 00:23:48,860 --> 00:23:49,860 Here's my cell number. 508 00:23:49,860 --> 00:23:51,420 My phone's on twenty-four seven. 509 00:23:51,420 --> 00:23:52,660 If anything happens, 510 00:23:52,660 --> 00:23:54,020 you may call me anytime. 511 00:23:54,900 --> 00:23:55,860 Yes. 512 00:24:10,540 --> 00:24:11,580 Alright. 513 00:24:17,100 --> 00:24:18,420 Who are you looking for? 514 00:24:18,780 --> 00:24:20,220 So you're Sha Ruishan? 515 00:24:20,220 --> 00:24:21,380 How do you know? 516 00:24:21,380 --> 00:24:23,860 The other day, Professor Wang Miao paid you a visit. 517 00:24:23,860 --> 00:24:26,460 I need to verify a few things with you. 518 00:24:28,420 --> 00:24:29,660 Who are you? 519 00:24:30,300 --> 00:24:32,540 (Xu Bingbing, CID of Beijing Public Security Bureau) 520 00:24:34,820 --> 00:24:37,540 I want some information about cosmic flicker. 521 00:24:38,380 --> 00:24:39,780 Are you saying 522 00:24:39,780 --> 00:24:42,900 even if Ye Wenjie knows she's a turkey, 523 00:24:42,900 --> 00:24:45,060 she'll feel it's unsurprising? 524 00:24:45,980 --> 00:24:48,140 We only talked for a short while, 525 00:24:48,900 --> 00:24:51,180 but it made me feel much calmer. 526 00:24:52,380 --> 00:24:54,220 No matter whether those theories 527 00:24:54,220 --> 00:24:56,180 of the Frontiers of Science are right or wrong, 528 00:24:56,380 --> 00:24:58,180 I find them acceptable now. 529 00:24:59,340 --> 00:25:01,180 Maybe we just don't know 530 00:25:01,180 --> 00:25:02,820 who we are exactly. 531 00:25:02,820 --> 00:25:04,780 Just like Schrodinger's cat. 532 00:25:06,500 --> 00:25:08,020 I know about cats. 533 00:25:08,220 --> 00:25:10,700 Lately I've boned up on physics. 534 00:25:10,980 --> 00:25:13,380 It's about putting a cat into a box, isn't it? 535 00:25:13,380 --> 00:25:15,700 And when you open it, it's either dead or alive. 536 00:25:16,140 --> 00:25:17,780 But isn't that frivolous? 537 00:25:18,020 --> 00:25:19,820 It's just an experiment 538 00:25:19,980 --> 00:25:22,580 with a lot of constants and variables. 539 00:25:22,580 --> 00:25:23,660 In other words, 540 00:25:23,660 --> 00:25:25,940 it's a process of finding proof and seeking confirmation. 541 00:25:26,260 --> 00:25:27,460 Is that necessary? 542 00:25:28,260 --> 00:25:30,780 What if the third possibility happens? 543 00:25:32,540 --> 00:25:34,220 That'll be like seeing a ghost. 544 00:25:34,740 --> 00:25:36,700 It'll mean physics no longer exists. 545 00:25:39,140 --> 00:25:40,660 Does Ye Wenjie believe it? 546 00:25:45,020 --> 00:25:46,420 She believes 547 00:25:47,500 --> 00:25:49,940 our physics might have ceased to exist. 548 00:25:50,820 --> 00:25:52,220 Physics 549 00:25:52,220 --> 00:25:53,780 didn't cease to exist. 550 00:25:55,140 --> 00:25:57,540 It's just the physics we know 551 00:25:57,980 --> 00:25:59,780 might be non-existent. 552 00:26:06,580 --> 00:26:08,100 Many years from now, 553 00:26:08,340 --> 00:26:10,100 history will reveal the answer. 554 00:26:10,780 --> 00:26:13,300 We might be Copernicus, 555 00:26:13,740 --> 00:26:15,580 or Bruno, 556 00:26:16,420 --> 00:26:18,300 or the Church. 557 00:26:18,780 --> 00:26:20,180 Or maybe 558 00:26:20,340 --> 00:26:21,980 we're nothing. 559 00:26:46,180 --> 00:26:48,020 Come. I'll show you something. 560 00:26:48,020 --> 00:26:49,020 Come on. 561 00:26:52,220 --> 00:26:54,060 All data are unproblematic, 562 00:26:55,140 --> 00:26:56,860 but this is impossible. 563 00:26:56,860 --> 00:26:59,140 Even the explosion of a supernova 564 00:27:00,060 --> 00:27:01,620 couldn't have done that. 565 00:27:02,220 --> 00:27:04,220 What if someone made that happen? 566 00:27:04,700 --> 00:27:06,300 That's even more impossible. 567 00:27:06,300 --> 00:27:07,860 It's such a large scale. 568 00:27:07,860 --> 00:27:09,700 It was spotted from the observatories 569 00:27:09,700 --> 00:27:11,180 in both Beijing and Urumqi. 570 00:27:12,020 --> 00:27:13,780 Do you know what that means? 571 00:27:21,020 --> 00:27:22,420 You see this? 572 00:27:29,260 --> 00:27:30,820 Do you get it now? 573 00:27:31,420 --> 00:27:34,460 I'm imposing human interference 574 00:27:34,460 --> 00:27:36,620 on your observation of this lamp. 575 00:27:36,620 --> 00:27:38,540 This is both theoretically possible 576 00:27:38,540 --> 00:27:40,220 and doable, 577 00:27:41,740 --> 00:27:44,420 but what's a cosmic flicker? 578 00:27:44,780 --> 00:27:46,660 The observation signals received 579 00:27:46,660 --> 00:27:47,980 by Beijing and Urumqi observatories 580 00:27:47,980 --> 00:27:50,300 are from three observation satellites. 581 00:27:50,740 --> 00:27:52,500 Do you know what that means? 582 00:27:52,500 --> 00:27:53,500 What does it mean? 583 00:27:53,620 --> 00:27:55,700 Let's say this is our earth. 584 00:27:55,700 --> 00:27:57,660 These three are observation satellites. 585 00:27:57,660 --> 00:27:59,380 To make the whole universe flicker 586 00:27:59,380 --> 00:28:01,500 with human interference, 587 00:28:01,500 --> 00:28:02,420 theoretically, 588 00:28:02,420 --> 00:28:03,620 you need to build 589 00:28:03,620 --> 00:28:05,420 a gigantic screen at least 590 00:28:05,420 --> 00:28:08,380 300,000 kilometers wide in a place 591 00:28:08,380 --> 00:28:09,500 150,000 kilometers away 592 00:28:09,500 --> 00:28:10,900 from the earth. 593 00:28:12,060 --> 00:28:14,020 Is there science behind your theory? 594 00:28:15,460 --> 00:28:16,860 Science? 595 00:28:18,700 --> 00:28:20,940 You want to talk about science with me? 596 00:28:21,060 --> 00:28:22,300 Considering this scale, 597 00:28:22,300 --> 00:28:24,540 not only Batman and Iron Man can't make it happen, 598 00:28:24,540 --> 00:28:26,940 but even Superman can't do it. 599 00:28:27,100 --> 00:28:28,540 In other words, 600 00:28:28,540 --> 00:28:30,660 it's impossible even in sci-fi. 601 00:28:31,140 --> 00:28:32,660 Then what can make it happen? 602 00:28:39,300 --> 00:28:40,740 Mythology. 603 00:28:41,100 --> 00:28:42,900 Zeus should be able to swing it. 604 00:28:45,100 --> 00:28:47,220 It was really not my doing. 605 00:28:50,180 --> 00:28:52,140 I'm a cop. 606 00:28:52,140 --> 00:28:53,780 I had dealings with a lot of criminals. 607 00:28:53,780 --> 00:28:54,860 Criminals 608 00:28:54,980 --> 00:28:56,860 experienced things others didn't experience, 609 00:28:56,860 --> 00:28:58,660 so sometimes their mindset 610 00:28:58,660 --> 00:29:00,060 is different as well. 611 00:29:00,060 --> 00:29:02,300 Did Professor Ye experience anything unusual? 612 00:29:02,300 --> 00:29:04,020 That's hard to say. 613 00:29:04,020 --> 00:29:06,100 She lived in that era. 614 00:29:06,100 --> 00:29:08,100 She might've been affected. 615 00:29:10,340 --> 00:29:12,020 By the way, the constant 616 00:29:12,020 --> 00:29:13,940 and variable thing you talked about a moment ago. 617 00:29:13,940 --> 00:29:15,660 The guy surnamed Schro. 618 00:29:15,660 --> 00:29:17,540 Did he have to pick a cat? 619 00:29:17,540 --> 00:29:19,220 Could it not be a rabbit, 620 00:29:19,220 --> 00:29:21,660 or a squirrel or anything like that? 621 00:29:24,940 --> 00:29:26,580 What is this place? 622 00:29:26,860 --> 00:29:28,260 Our office. 623 00:29:28,380 --> 00:29:29,340 Roomy, huh? 624 00:29:29,340 --> 00:29:30,620 Come on. Come on. 625 00:29:31,100 --> 00:29:32,140 Take a look. 626 00:29:33,660 --> 00:29:35,100 Spotlessly clean. 627 00:29:35,860 --> 00:29:36,740 I brought you here 628 00:29:36,740 --> 00:29:38,380 to let you take a closer look 629 00:29:38,380 --> 00:29:40,620 and do some research into Ye Wenjie's file. 630 00:29:40,620 --> 00:29:41,260 Alright. 631 00:29:41,260 --> 00:29:42,420 Where's Professor Ye's file? 632 00:29:42,420 --> 00:29:43,220 Over there. 633 00:29:43,220 --> 00:29:45,260 Under the picture of Houyi Shooting Down The Suns. 634 00:29:45,260 --> 00:29:46,780 Below the first sun. 635 00:29:47,220 --> 00:29:48,900 Everything here is orderly. 636 00:29:50,220 --> 00:29:51,460 You found it, right? 637 00:29:51,740 --> 00:29:52,820 Yeah. 638 00:29:54,540 --> 00:29:56,780 I'll fill you in while you read those. 639 00:29:56,780 --> 00:29:57,820 Ye Wenjie's father 640 00:29:57,820 --> 00:29:59,340 was a great scientist, 641 00:29:59,740 --> 00:30:01,660 a counter-revolutionary one. 642 00:30:02,380 --> 00:30:04,460 Now he's rehabilitated, of course. 643 00:30:05,860 --> 00:30:07,860 Do you know who ratted on him? 644 00:30:08,500 --> 00:30:09,940 His own daughter. 645 00:30:11,060 --> 00:30:12,140 Professor Ye? 646 00:30:12,140 --> 00:30:13,100 No. 647 00:30:13,220 --> 00:30:14,860 Ye Wenjie's little sister. 648 00:30:14,860 --> 00:30:16,380 Her name's Ye Wenxue. 649 00:30:17,980 --> 00:30:19,580 And it gets better than that. 650 00:30:20,340 --> 00:30:24,260 Do you know who delivered the decisive blow to him? 651 00:30:24,980 --> 00:30:26,420 His wife. 652 00:30:26,420 --> 00:30:27,740 Shao Lin. 653 00:30:28,300 --> 00:30:29,860 Uh, not Shaolin Monastery. 654 00:30:29,860 --> 00:30:31,660 Her surname was Shao. Her given name was Lin. 655 00:30:32,780 --> 00:30:34,180 It's all in here. 656 00:30:36,660 --> 00:30:37,820 I wonder 657 00:30:37,820 --> 00:30:40,900 what Ye Wenjie felt at that time. 658 00:30:41,820 --> 00:30:44,020 Ye Wenjie's little sister, Ye Wenxue, 659 00:30:44,020 --> 00:30:46,100 personally had the leader of the campaign 660 00:30:46,100 --> 00:30:47,820 take her father away 661 00:30:47,820 --> 00:30:50,100 (1967) for interrogation about the ideology 662 00:30:50,100 --> 00:30:51,500 embodied in his treatise. 663 00:30:51,500 --> 00:30:53,340 In the key phase of the interrogation, 664 00:30:53,460 --> 00:30:56,300 Ye Zhetai's wife, Shao Lin, showed up as well, 665 00:30:56,300 --> 00:30:57,980 Together with Ye Wenxue, 666 00:30:57,980 --> 00:31:00,260 they distanced themselves from Ye Zhetai, 667 00:31:00,380 --> 00:31:03,660 which was a terrible blow to him. 668 00:31:27,500 --> 00:31:29,780 Didn't Mother say 669 00:31:31,100 --> 00:31:34,580 that Grandfather and Einstein were close friends? 670 00:31:35,860 --> 00:31:38,620 That they used to discuss science together? 671 00:31:40,980 --> 00:31:43,180 But why are they 672 00:31:45,060 --> 00:31:47,980 beginning to criticize Einstein? 673 00:31:49,740 --> 00:31:51,660 Shao Lin's father 674 00:31:53,540 --> 00:31:56,660 did cross paths with Einstein. 675 00:31:59,820 --> 00:32:01,860 In 1922, 676 00:32:02,540 --> 00:32:04,100 on Nanjing Road 677 00:32:05,900 --> 00:32:07,380 of Shanghai. 678 00:32:08,860 --> 00:32:10,940 They were walking along the road. 679 00:32:10,940 --> 00:32:12,340 Einstein 680 00:32:12,340 --> 00:32:15,820 suddenly asked a young boy smashing stones at the roadside 681 00:32:15,820 --> 00:32:18,100 how much he earned in a day. 682 00:32:18,100 --> 00:32:19,980 He said five cents. 683 00:32:20,140 --> 00:32:24,340 That was the only time he conversed 684 00:32:24,660 --> 00:32:27,420 with the master who changed the world. 685 00:32:29,820 --> 00:32:32,020 No physics. 686 00:32:33,220 --> 00:32:35,660 No theory of relativity. 687 00:32:36,980 --> 00:32:39,260 Only the hard truth. 688 00:32:41,980 --> 00:32:43,980 Lin is better than me. 689 00:32:44,180 --> 00:32:47,380 She proved all scientific achievements 690 00:32:49,380 --> 00:32:53,420 were the fruits of the people's wisdom. 691 00:32:55,460 --> 00:32:58,980 Those academic authorities of the bourgeoisie 692 00:33:00,380 --> 00:33:03,700 just stole the fruits. 693 00:33:06,180 --> 00:33:08,420 There are so many terms in physics. 694 00:33:08,980 --> 00:33:10,580 Will changing the names 695 00:33:10,780 --> 00:33:12,420 be enough? 696 00:33:15,340 --> 00:33:17,900 Any brilliant idea 697 00:33:18,780 --> 00:33:21,020 will fall apart eventually. 698 00:33:22,380 --> 00:33:24,660 The gravity of reality 699 00:33:26,940 --> 00:33:28,700 is just too strong. 700 00:34:51,780 --> 00:34:53,140 It never crossed my mind 701 00:34:53,140 --> 00:34:55,340 that Professor Ye had been through something like that. 702 00:34:55,340 --> 00:34:57,180 Now I can understand 703 00:34:57,620 --> 00:34:59,620 why she took Yang Dong's death 704 00:34:59,620 --> 00:35:01,300 so calmly. 705 00:35:02,580 --> 00:35:04,540 But I find it confusing. 706 00:35:06,540 --> 00:35:09,580 By rights, those who have 707 00:35:09,580 --> 00:35:11,020 lost a loved one 708 00:35:11,020 --> 00:35:13,820 will definitely cherish familial bonding even more, 709 00:35:14,100 --> 00:35:15,980 but Professor Ye doesn't seem to be like that. 710 00:35:15,980 --> 00:35:17,180 It strikes me 711 00:35:17,180 --> 00:35:19,420 that the reason her grief was dissolved 712 00:35:19,580 --> 00:35:21,660 is probably not so simple. 713 00:35:22,580 --> 00:35:23,860 Professor Ye's father 714 00:35:23,860 --> 00:35:27,020 was unable to continue his research because of the era. 715 00:35:27,020 --> 00:35:28,260 Professor Ye's daughter, 716 00:35:28,260 --> 00:35:29,620 since physics had ceased to exist, 717 00:35:29,620 --> 00:35:31,500 couldn't continue her research either. 718 00:35:32,340 --> 00:35:33,580 Maybe in Professor Ye's eyes, 719 00:35:33,580 --> 00:35:35,980 death was a relief to them. 720 00:35:36,380 --> 00:35:38,140 We never experienced anything like that, 721 00:35:38,140 --> 00:35:39,820 so maybe we can't understand it. 722 00:35:41,860 --> 00:35:42,820 No. 723 00:35:44,060 --> 00:35:46,860 Professor Ye didn't have many dealings with Shen Yufei, 724 00:35:47,780 --> 00:35:49,900 but judging from what she said to you, 725 00:35:50,100 --> 00:35:52,700 she's not against the theories of the Frontiers of Science. 726 00:35:52,700 --> 00:35:53,900 Professor Ye's behavior is becoming 727 00:35:53,900 --> 00:35:56,060 an increasingly greater mystery to me. 728 00:35:58,580 --> 00:36:00,220 What did she say to you again? 729 00:36:00,380 --> 00:36:01,900 Did she say this was not 730 00:36:02,060 --> 00:36:04,820 the first time the scientific community had been in panic? 731 00:36:05,500 --> 00:36:06,460 Yeah. 732 00:36:06,980 --> 00:36:09,020 In human history, 733 00:36:09,020 --> 00:36:10,660 science caused panic 734 00:36:12,020 --> 00:36:13,740 many times. 735 00:36:14,180 --> 00:36:16,620 We might be Copernicus, 736 00:36:17,180 --> 00:36:18,860 or Bruno, 737 00:36:19,540 --> 00:36:21,260 or the Church. 738 00:36:21,980 --> 00:36:23,380 Or maybe 739 00:36:23,380 --> 00:36:25,140 we're nothing. 740 00:36:28,860 --> 00:36:31,260 Was she asking you to become someone like Copernicus? 741 00:36:31,580 --> 00:36:33,500 Even if I wanted to do that, 742 00:36:33,500 --> 00:36:35,380 aren't I still your plant? 743 00:36:36,380 --> 00:36:38,260 Well, go ahead and become Copernicus. 744 00:36:38,260 --> 00:36:39,740 With me protecting you, 745 00:36:39,740 --> 00:36:41,700 I promise you won't get burned alive. 746 00:36:42,820 --> 00:36:43,900 Get burned alive? 747 00:36:44,540 --> 00:36:45,940 That guy's name's Bruno. 748 00:36:48,460 --> 00:36:49,660 What about Co-Copernicus? 749 00:36:49,660 --> 00:36:50,620 He died of natural causes. 750 00:36:50,620 --> 00:36:51,660 Well, with me protecting you, 751 00:36:51,660 --> 00:36:53,020 I promise you'll... 752 00:36:53,580 --> 00:36:54,780 be Copernicus. 753 00:36:55,420 --> 00:36:56,780 Thank you. 754 00:37:12,380 --> 00:37:14,300 (Chat Recipient:) 755 00:37:14,300 --> 00:37:17,260 (Lord's given the order. If Wang Miao continues his research,) 756 00:37:21,420 --> 00:37:28,340 (Lord's given the order. If Wang Miao continues his research, eliminate him.) 757 00:37:35,460 --> 00:37:38,460 (Try to rope him in.) 758 00:37:44,220 --> 00:37:46,980 (Lord's order must not be defied.) 759 00:37:46,980 --> 00:37:52,860 (It won't be defiance if we have him get to know Lord and join us.) 760 00:38:48,340 --> 00:38:53,540 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 761 00:38:55,900 --> 00:39:00,380 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 762 00:39:03,300 --> 00:39:08,100 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 763 00:39:10,620 --> 00:39:15,260 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 764 00:39:17,940 --> 00:39:23,060 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 765 00:39:25,340 --> 00:39:29,660 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 766 00:39:32,700 --> 00:39:37,260 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 767 00:39:40,140 --> 00:39:44,540 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 768 00:39:50,460 --> 00:39:57,660 =Three-Body= 48057

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.