All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 潜行狙击 03_30 黄宗泽(星柏)要求 徐子珊(可可)肉偿 谢天华、黄宗泽、陈法拉、徐子珊、刘松仁、张国强 时装警匪 粤语中字 2011 [DownSub.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,240 --> 00:01:39,640 你替我去这间财务公司 2 00:01:39,720 --> 00:01:41,760 偷一份借贷人的名单出来 3 00:01:41,840 --> 00:01:43,240 偷东西被逮到要坐牢 4 00:01:43,320 --> 00:01:45,520 巩Sir,你怀疑Laughing私吞赃款 5 00:01:45,640 --> 00:01:47,680 你会拉小提琴吧? 6 00:01:47,880 --> 00:01:55,680 (小明上广州 探亲友 乐同游) 7 00:01:56,520 --> 00:01:59,280 来吧,Cindy,不用害羞 8 00:01:59,360 --> 00:02:02,080 男欢女爱的事很平常 9 00:02:02,160 --> 00:02:04,680 第一次做是会紧张一点 10 00:02:04,800 --> 00:02:07,720 不过慢慢的你就会觉得很开心了 11 00:02:07,840 --> 00:02:11,760 不是吧,处女也搞,作孽 12 00:02:11,840 --> 00:02:15,520 我现在把灯光调暗,播音乐 13 00:02:15,600 --> 00:02:17,560 让你放松一点 14 00:02:17,680 --> 00:02:21,760 这样是否觉得没那么难为情? 15 00:02:22,040 --> 00:02:25,960 做得好,我最喜欢女人主动 16 00:02:26,080 --> 00:02:28,920 女上男下 17 00:02:29,040 --> 00:02:32,280 看不出Cindy你这么豪放 18 00:02:32,440 --> 00:02:34,320 不如玩得刺激一点 19 00:02:34,440 --> 00:02:37,040 去阳台打一场野战 20 00:02:37,200 --> 00:02:41,320 打野战?这个人真变态 21 00:02:42,960 --> 00:02:46,400 太好了,爽,太棒了 22 00:02:48,280 --> 00:02:51,200 再听下去可吃不下了,晚点再听 23 00:02:52,800 --> 00:02:53,840 变态 24 00:02:56,480 --> 00:02:59,080 太好了,太棒了 25 00:03:01,320 --> 00:03:03,440 你这个嚣士真没用 26 00:03:03,560 --> 00:03:06,000 我好心找Cindy回来和你配种 27 00:03:06,080 --> 00:03:07,560 还诱它和你打野战 28 00:03:07,680 --> 00:03:10,880 你却吊儿郎当不理它扮酷 29 00:03:11,000 --> 00:03:13,240 我守身如玉多时 30 00:03:13,320 --> 00:03:16,960 你有得吃却不吃,白费我一番苦心 31 00:03:17,040 --> 00:03:20,200 我吃完榴莲再教训你这个死小子 32 00:03:22,160 --> 00:03:24,080 Bunny呼叫Laughing 发送 33 00:03:24,200 --> 00:03:25,880 学员已经在岗位上 34 00:03:26,000 --> 00:03:27,200 可以用对讲机查一查 35 00:03:27,360 --> 00:03:29,320 我叫行动代号,听到的应机 36 00:03:29,400 --> 00:03:30,440 阿檬 发送 37 00:03:30,560 --> 00:03:31,760 Bubble 发送 38 00:03:31,880 --> 00:03:33,640 杰少爷 发送 39 00:03:33,760 --> 00:03:35,320 T Two 发送 40 00:03:35,480 --> 00:03:36,920 蜡青 41 00:03:38,760 --> 00:03:40,440 蜡青,应机 42 00:03:40,720 --> 00:03:41,880 Jodie呼叫Bunny 43 00:03:42,000 --> 00:03:43,320 蜡青在什么位置? 44 00:03:43,400 --> 00:03:45,600 他应该在E位候命,E位会合 45 00:03:46,400 --> 00:03:48,560 别理他了,全部听着 46 00:03:48,680 --> 00:03:50,840 这次实习目标是一间模特儿公司 47 00:03:50,960 --> 00:03:52,520 专门诈骗少男少女 48 00:03:52,600 --> 00:03:55,120 我们替商罪科查资料,不要失手 49 00:03:55,240 --> 00:03:57,320 现在老板和秘书出去吃午饭 50 00:03:57,400 --> 00:03:58,560 你们趁这段时间 51 00:03:58,680 --> 00:03:59,960 依照Bunny的指示装机 52 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 我会和Madam替你们把风 53 00:04:18,200 --> 00:04:19,160 Jodie呼叫全世界 54 00:04:19,279 --> 00:04:21,079 现在老板和秘书买了盒饭回来 55 00:04:21,160 --> 00:04:22,720 你们还有多久装完机? 56 00:04:22,880 --> 00:04:24,080 五分钟左右 57 00:04:24,120 --> 00:04:24,640 放弃 58 00:04:24,760 --> 00:04:26,000 两分钟之后,撤退 59 00:04:26,120 --> 00:04:28,120 电梯还在上面,没降到地面 60 00:04:28,240 --> 00:04:30,160 阿檬,Bubble,你们俩分头跑楼梯 61 00:04:30,280 --> 00:04:32,680 延迟三分钟,应该够时间装机 62 00:04:32,800 --> 00:04:34,480 Bunny那边行不行? 63 00:04:34,560 --> 00:04:35,920 没问题,可以碰碰运气 64 00:04:36,040 --> 00:04:37,840 好,再给大家三分钟 65 00:04:37,960 --> 00:04:40,480 阿檬单数,Bubble双数,出发 66 00:04:41,560 --> 00:04:43,200 T Two,杰少爷,动作要快 67 00:04:54,800 --> 00:04:56,720 这部电梯怎么回事?每层都停 68 00:04:56,840 --> 00:04:58,560 我去拿信 好 69 00:05:12,720 --> 00:05:13,720 蜡青还没有现身吗? 70 00:05:13,840 --> 00:05:14,760 我打过给他 71 00:05:14,840 --> 00:05:16,200 没有人接,也没有人回电话 72 00:05:17,040 --> 00:05:18,520 别理他了,我们开始 73 00:05:21,800 --> 00:05:24,160 压死人吗? 是呀 74 00:05:26,920 --> 00:05:29,840 怎么每个老板都和秘书有暧昧? 75 00:05:29,920 --> 00:05:34,040 因为每个秘书都青春貌美身材好 76 00:05:34,120 --> 00:05:34,680 阿Sir,Madam 77 00:05:34,840 --> 00:05:37,120 我们这样偷窥人家似乎不太好 78 00:05:37,200 --> 00:05:40,760 通常线索都是在私人对话中出现 79 00:05:40,840 --> 00:05:42,520 所以大家千万不要掉以轻心 80 00:05:42,680 --> 00:05:44,840 你们试着写下他们说的每一句话 81 00:05:44,920 --> 00:05:47,600 研究之后说不定会有发现 82 00:05:49,680 --> 00:05:51,760 先脱下眼镜 83 00:05:54,480 --> 00:05:55,680 怎么会这样? 84 00:05:55,800 --> 00:05:56,920 我想是T Two刚才太紧张 85 00:05:57,040 --> 00:05:58,480 设置得不太好 86 00:05:58,680 --> 00:06:00,680 阿Sir、Madam,对不起 87 00:06:00,800 --> 00:06:02,720 怎么办? 其实我刚才… 88 00:06:02,840 --> 00:06:04,760 你转去第九频道听听就行了 89 00:06:04,920 --> 00:06:05,960 你死到哪里去了? 90 00:06:06,080 --> 00:06:09,600 我只收到指示要装机,没说要现身 91 00:06:09,720 --> 00:06:11,720 有声音了… 92 00:06:11,840 --> 00:06:14,520 好吧 饿死了 93 00:06:14,680 --> 00:06:16,560 吃东西 毛手毛脚的 94 00:06:17,440 --> 00:06:19,360 蜡青,这个偷听器你什么时候装的 95 00:06:19,440 --> 00:06:20,280 装在哪里? 96 00:06:20,400 --> 00:06:21,760 我装在一张音乐卡里 97 00:06:21,880 --> 00:06:25,040 再塞进信箱,还好他们今天有拿信 98 00:06:25,160 --> 00:06:26,360 你那张卡用什么名义? 99 00:06:26,440 --> 00:06:29,360 随便扮清洁公司做宣传就行了 100 00:06:29,480 --> 00:06:31,760 那很快就没得听了 为什么? 101 00:06:31,880 --> 00:06:33,960 又有人报警,告我们诈骗 102 00:06:34,080 --> 00:06:34,640 言归正传了 103 00:06:34,760 --> 00:06:36,520 说付了很多钱,上了不同的课程 104 00:06:36,640 --> 00:06:37,760 还是没有工作 105 00:06:38,160 --> 00:06:40,360 不是没有,是暂时没有 106 00:06:40,480 --> 00:06:42,560 她们有证据告我们再说 107 00:06:42,680 --> 00:06:44,360 这叠没有用,扔掉吧 108 00:06:44,480 --> 00:06:45,600 我的卡片 109 00:06:46,480 --> 00:06:48,560 我都说很快就没得听了 110 00:06:48,720 --> 00:06:49,560 不用担心 111 00:06:49,680 --> 00:06:52,480 我早已设置了一个后备偷听器 112 00:06:52,600 --> 00:06:55,760 我刚才想说,只是没机会 113 00:06:56,920 --> 00:06:58,320 也不知道自己长得丑 114 00:06:58,400 --> 00:07:00,360 个个都做明星梦 115 00:07:00,480 --> 00:07:02,080 随便找一间临时演员公司 116 00:07:02,200 --> 00:07:04,040 安排一个小角色 117 00:07:04,120 --> 00:07:05,400 给任何一个丑八怪演 118 00:07:05,560 --> 00:07:08,880 再找一个人扮导演假面试 119 00:07:09,000 --> 00:07:10,640 一来可以堵住她们的嘴巴 120 00:07:10,760 --> 00:07:13,520 二来我们可以再坑她们一笔 121 00:07:13,680 --> 00:07:14,960 多开几个课程 搞定 122 00:07:17,280 --> 00:07:18,080 Laughing Sir 123 00:07:18,240 --> 00:07:20,760 你怎么知道那张音乐卡会被扔掉呢 124 00:07:20,880 --> 00:07:22,400 这种公司 125 00:07:22,520 --> 00:07:25,040 每天都收到很多无聊的传单 126 00:07:25,200 --> 00:07:28,720 不扔掉才怪,还自作聪明 127 00:07:28,880 --> 00:07:31,360 一时失手,也听到了两句 128 00:07:31,480 --> 00:07:34,160 那应该寄什么才不会被扔掉? 129 00:07:34,240 --> 00:07:37,160 当然是E罩杯水着女郎,还用问 130 00:07:38,200 --> 00:07:40,520 Madam Jo,我们今天实习这么成功 131 00:07:40,640 --> 00:07:41,840 打算吃火锅庆祝 132 00:07:41,960 --> 00:07:43,520 你和Laughing Sir一起来 133 00:07:43,640 --> 00:07:45,440 但是我约了人 134 00:07:45,560 --> 00:07:47,560 Madam这么漂亮怎么会没人约 135 00:07:47,680 --> 00:07:49,520 甩掉那个家伙 136 00:07:49,640 --> 00:07:51,360 出来和大家开心一下 137 00:07:54,320 --> 00:07:55,920 随便 138 00:07:56,920 --> 00:07:59,120 法国菜,很久没吃法国菜了 139 00:07:59,280 --> 00:08:02,120 法国菜 好,再见 140 00:08:03,400 --> 00:08:07,160 法国菜怎么比得上涮锅子这么过瘾 141 00:08:07,280 --> 00:08:10,360 你不要吃得太晚,回去练小提琴 142 00:08:10,520 --> 00:08:13,120 再见 Madam再见… 143 00:08:13,400 --> 00:08:18,000 CoCo姐,还好,有没有新面孔? 144 00:08:18,840 --> 00:08:20,680 Cindy是很好 145 00:08:20,800 --> 00:08:23,600 不过有没有更嫩一点的? 146 00:08:23,720 --> 00:08:26,440 什么?来了一批新的任我选 147 00:08:26,560 --> 00:08:28,080 好…马上到 148 00:08:29,560 --> 00:08:31,160 阿Sir有正经事做 149 00:08:31,280 --> 00:08:34,320 没空跟你们找乐子,自己吃吧 150 00:08:34,440 --> 00:08:36,080 我走了 151 00:08:42,799 --> 00:08:45,720 亲爱的,冰箱有你喜欢吃的法国菜 152 00:08:49,320 --> 00:08:52,280 听说这种菜是从法国新鲜空运进口 153 00:08:52,360 --> 00:08:53,880 应该合你的口味 154 00:08:54,000 --> 00:08:56,280 另外还熬了汤给你 155 00:09:02,840 --> 00:09:07,000 这个妈妈,叫你不要整天吃速食面 156 00:09:07,160 --> 00:09:09,520 高钠、高糖、高脂肪、高卡路里 157 00:09:09,600 --> 00:09:11,880 怎么说也不听 158 00:09:15,320 --> 00:09:17,760 你嚣张得要死 159 00:09:17,880 --> 00:09:20,640 好心替你找Cindy回来和你配种 160 00:09:20,720 --> 00:09:22,200 你又不理人家 161 00:09:22,280 --> 00:09:25,440 现在那批新的更差劲 162 00:09:25,560 --> 00:09:27,920 同样是甲虫 163 00:09:28,040 --> 00:09:31,560 注定孤独终老,闷死你一辈子 164 00:09:31,680 --> 00:09:33,560 原来Cindy是甲虫 165 00:09:33,720 --> 00:09:37,960 干什么…说你两句就走 166 00:09:39,240 --> 00:09:42,840 懒得理你,吃完榴莲回来再教训你 167 00:09:44,640 --> 00:09:46,520 太好了,太棒了 168 00:09:46,600 --> 00:09:52,640 原来是吃榴莲,我怎么会想歪了? 169 00:09:53,080 --> 00:09:54,680 冷冰冰的好吃吗? 170 00:09:55,760 --> 00:09:58,840 我的辛辣面就不同,热呼呼 171 00:10:00,000 --> 00:10:03,280 你真嚣张,屁股向着我 172 00:10:03,440 --> 00:10:06,360 怎么?我说错了吗? 173 00:10:06,440 --> 00:10:09,440 你真是食古不化,一成不变 174 00:10:09,560 --> 00:10:13,360 人生苦短,当然要及时行乐 175 00:10:21,960 --> 00:10:24,200 510卡路里 176 00:10:25,360 --> 00:10:26,680 吃一个而已 177 00:10:26,760 --> 00:10:29,200 大不了等一下骑自行车 178 00:10:29,840 --> 00:10:33,520 不,煎一个蛋,加两块午餐肉 179 00:10:33,640 --> 00:10:35,640 比吃火锅,吃法国菜好 180 00:10:41,320 --> 00:10:45,400 你们是用来提味的,不用吃完 181 00:10:45,600 --> 00:10:49,920 一口蛋,一口午餐肉 182 00:10:50,040 --> 00:10:55,640 蛋汁渗进午餐肉里,太棒了 183 00:11:05,360 --> 00:11:06,800 真是难以置信 184 00:11:06,880 --> 00:11:09,320 吃面真的要吃出声音才美味 185 00:11:16,560 --> 00:11:18,040 狗仔队,有什么线索? 186 00:11:18,160 --> 00:11:19,720 盯着四喜和他手下几天 187 00:11:19,840 --> 00:11:21,000 都没有什么特别发现 188 00:11:21,120 --> 00:11:23,400 也没有陌生人在四喜进出 189 00:11:23,560 --> 00:11:25,800 兔仔队呢?有没有线索? 190 00:11:25,960 --> 00:11:27,680 四喜和他几个主要手下 191 00:11:27,800 --> 00:11:28,720 都被我们监听 192 00:11:28,840 --> 00:11:31,000 但他们处事很小心,很有经验 193 00:11:31,120 --> 00:11:32,760 暂时没有特别的发现 194 00:11:32,920 --> 00:11:34,400 情报分析组? 195 00:11:34,520 --> 00:11:35,400 算是有点收获 196 00:11:35,520 --> 00:11:37,600 我们查到四喜现有职员之外 197 00:11:37,720 --> 00:11:39,480 他们还会把收不到的烂帐 198 00:11:39,600 --> 00:11:42,040 外判给一个越南籍男子 199 00:11:42,200 --> 00:11:44,120 外头的人都叫他越南仔 200 00:11:44,280 --> 00:11:46,400 这个越南仔出名心狠手辣 201 00:11:46,760 --> 00:11:47,720 我们有线报说 202 00:11:47,840 --> 00:11:49,400 有人见过大宽和越南仔 203 00:11:49,520 --> 00:11:50,800 一起在深水埗出现过 204 00:11:50,920 --> 00:11:52,880 那次是大宽最后一次露面 205 00:11:52,960 --> 00:11:54,760 之后就没有人再见过大宽 206 00:11:54,960 --> 00:11:56,080 如此看来 207 00:11:56,240 --> 00:11:59,840 大宽很可能已经被越南仔干掉 208 00:12:00,000 --> 00:12:02,760 Helen,查一查越南仔的底细 209 00:12:02,840 --> 00:12:05,280 把所有资料影印一份给我 210 00:12:05,440 --> 00:12:07,240 留意他的银行户口 211 00:12:07,400 --> 00:12:10,160 八达通卡和医疗纪录 212 00:12:10,280 --> 00:12:12,320 有什么动静马上通知我 213 00:12:12,480 --> 00:12:14,560 还有,线人方面 214 00:12:14,680 --> 00:12:16,200 看看还可以查到什么线索 215 00:12:16,360 --> 00:12:17,480 是,Sir 216 00:12:17,640 --> 00:12:20,200 狗头,再抽调两队人 217 00:12:20,280 --> 00:12:23,160 专门服侍越南仔有可能进出的地方 218 00:12:23,240 --> 00:12:23,960 是,Sir 219 00:12:24,120 --> 00:12:27,600 Bunny,再看一下大宽的通话纪录 220 00:12:27,720 --> 00:12:30,040 看看可不可以找到更多线索 221 00:12:30,160 --> 00:12:31,280 是,Sir 222 00:13:13,200 --> 00:13:15,120 今天到此为止 223 00:13:15,240 --> 00:13:17,560 回去记得练习,别只顾着玩 224 00:13:17,640 --> 00:13:18,920 阿风,不要抽太多烟 225 00:13:19,000 --> 00:13:19,920 不然跳舞不够气 226 00:13:20,000 --> 00:13:23,720 不相干,不够气多喝一点汽水 227 00:13:23,920 --> 00:13:24,960 巩Sir,是不是? 228 00:13:25,080 --> 00:13:26,480 老爸 巩Sir… 229 00:13:26,560 --> 00:13:29,400 跳得满身大汗,渴了吧?喝东西 230 00:13:29,520 --> 00:13:30,920 好… 231 00:13:31,080 --> 00:13:33,240 下个月就参加选拔赛,有没有信心 232 00:13:33,360 --> 00:13:34,560 有… 233 00:13:34,680 --> 00:13:36,560 赢了选拔赛,去韩国的经费 234 00:13:36,640 --> 00:13:38,320 就由我和我太太赞助你们 235 00:13:38,480 --> 00:13:42,280 好,我们就去韩国再去东南亚 236 00:13:42,400 --> 00:13:44,080 再去欧洲比赛 237 00:13:45,280 --> 00:13:47,560 好了…你们收拾东西吧 238 00:13:47,680 --> 00:13:50,320 好,巩Sir再见… 再见 239 00:13:50,520 --> 00:13:53,440 谢谢你这么支持我这个跳舞军团 240 00:13:53,560 --> 00:13:55,200 这是你的理想 241 00:13:55,320 --> 00:13:58,320 你一番心思,教这些孩子们学跳舞 242 00:13:58,440 --> 00:13:59,440 不让他们学坏 243 00:13:59,600 --> 00:14:02,920 就拿阿风来说,从儿童院出来之后 244 00:14:03,000 --> 00:14:06,080 找了一份散工,重新做人多好 245 00:14:06,200 --> 00:14:07,920 所以为公为私我都要支持你 246 00:14:08,040 --> 00:14:10,200 今晚吃什么?巩Sir 247 00:14:10,320 --> 00:14:13,520 吃火锅好不好?巩Sir的儿子 248 00:14:13,600 --> 00:14:15,000 这么好,买了材料没有? 249 00:14:15,120 --> 00:14:16,560 等你一起去买 250 00:14:16,680 --> 00:14:19,760 马上去买,不用让巩Sir的太太 251 00:14:19,880 --> 00:14:23,800 巩Sir的儿子的妈妈久等 好 252 00:14:27,880 --> 00:14:30,720 罗护士,张护士,我太太她… 253 00:14:30,840 --> 00:14:32,160 我在这里 254 00:14:32,320 --> 00:14:34,120 刚才我们身体检查晚了 255 00:14:34,240 --> 00:14:37,560 巩太太回来就去洗手间化妆等你来 256 00:14:37,720 --> 00:14:39,680 我老婆不打扮也漂亮 257 00:14:39,880 --> 00:14:42,400 打扮是女人的终身事业 258 00:14:42,560 --> 00:14:45,160 不精神也要打扮 259 00:14:45,920 --> 00:14:49,720 妈妈不仅替自己打扮还替花打扮 260 00:14:49,840 --> 00:14:52,520 你看这些花多漂亮 261 00:14:52,640 --> 00:14:54,280 就知道妈妈的精神很好 262 00:14:54,400 --> 00:14:56,360 老爸,你太紧张,看走了眼 263 00:14:56,480 --> 00:14:57,960 你老爸没有看走眼 264 00:14:58,080 --> 00:15:00,440 你老爸只顾着看你妈妈 265 00:15:00,480 --> 00:15:02,680 真是虎父无犬子,Aidan这么能干 266 00:15:02,800 --> 00:15:05,400 将来可以进情报科帮巩Sir忙抓贼 267 00:15:08,920 --> 00:15:11,360 怎么买这么多东西?今晚吃什么? 268 00:15:11,520 --> 00:15:13,120 今晚吃火锅 269 00:15:13,240 --> 00:15:15,600 吃火锅,我最喜欢了 270 00:15:15,720 --> 00:15:17,720 不怕被护士骂吗? 271 00:15:17,880 --> 00:15:19,760 得到允许了,没问题 272 00:15:19,880 --> 00:15:22,080 是呀,已经问过疗养院和医生了 273 00:15:22,200 --> 00:15:26,160 我都说这间医院的护士非常好 274 00:15:26,280 --> 00:15:27,760 我和你下去 275 00:15:28,000 --> 00:15:29,360 我去摆桌子 276 00:15:30,720 --> 00:15:33,240 医院怎么肯让他们在这里吃火锅? 277 00:15:33,360 --> 00:15:36,320 巩太太已经到了末期,没有服药 278 00:15:36,440 --> 00:15:38,000 现在剩下多少时间 279 00:15:38,120 --> 00:15:39,640 她家人都心中有数 280 00:15:41,040 --> 00:15:43,520 如果每天都吃火锅就好了 281 00:15:43,640 --> 00:15:47,400 只怪我住在这里,搞得你们父子 282 00:15:47,520 --> 00:15:50,400 一个放学,一个下班都要赶来医院 283 00:15:50,520 --> 00:15:52,880 还要陪我在病房吃盒饭 284 00:15:53,600 --> 00:15:57,080 不,在这里吃东西很讲究营养 285 00:15:57,160 --> 00:15:59,480 比起我们吃的盒饭好多了 286 00:15:59,600 --> 00:16:02,280 是呀,老爸经常亲自下厨 287 00:16:02,400 --> 00:16:05,680 又到会,又吃火锅,真丰富 288 00:16:06,440 --> 00:16:09,640 妈,下个月我就跳舞选拔赛 289 00:16:09,760 --> 00:16:12,400 我学了很多新招,跳给你看好不好 290 00:16:12,520 --> 00:16:13,480 我教他的 291 00:16:20,920 --> 00:16:23,880 能有多难,这样跳 292 00:16:25,960 --> 00:16:28,000 老爸,你像脱臼 293 00:16:28,120 --> 00:16:29,920 不是抽筋吗? 294 00:16:30,000 --> 00:16:31,560 抽筋得这么有型吗? 295 00:16:31,680 --> 00:16:34,480 比炸腐竹有型 296 00:16:36,720 --> 00:16:38,920 我拿东西去洗,老爸,你陪妈聊聊 297 00:16:39,040 --> 00:16:40,320 小心烫 298 00:16:41,680 --> 00:16:44,080 Aidan真是越来越长进了 299 00:16:44,760 --> 00:16:49,200 遗传,有我DNA的优良品种 300 00:16:49,760 --> 00:16:53,200 上次替你录侦探推理片你不喜欢看 301 00:16:53,280 --> 00:16:55,880 这次替你录了喜剧、温情片 302 00:16:56,000 --> 00:16:58,320 还有游戏节目、烹饪节目 303 00:16:58,400 --> 00:17:02,360 总之很多纪录片,你一定喜欢 304 00:17:02,960 --> 00:17:05,880 你那么忙,不要浪费这些时间了 305 00:17:06,000 --> 00:17:08,920 为你做事怎么算浪费时间 306 00:17:09,079 --> 00:17:12,839 是享受,是人生最大的乐趣 307 00:17:22,200 --> 00:17:24,680 沙皮呼叫狗头,四喜上楼了 308 00:17:24,760 --> 00:17:26,600 沙皮换装,转D位 309 00:17:28,480 --> 00:17:30,600 大丹,吠两声来听 310 00:17:30,720 --> 00:17:32,400 大只锐在后巷那间小吃店 311 00:17:32,520 --> 00:17:34,880 用了五分钟时间就搞定一个盒饭 312 00:17:35,000 --> 00:17:36,240 之后又出去收债 313 00:17:36,360 --> 00:17:39,840 看来四喜人手很不够 盯着… 314 00:17:39,960 --> 00:17:41,120 八哥叫狗头 315 00:17:41,240 --> 00:17:42,040 发送 316 00:17:42,160 --> 00:17:44,360 猪头曾刚刚泼油漆,我做良好市民 317 00:17:44,440 --> 00:17:45,760 叫正义朋友过去看看 318 00:17:45,880 --> 00:17:49,480 换装去E位避一避,别被认出样貌 319 00:17:50,360 --> 00:17:52,080 雪橇,你那边情况如何? 320 00:17:52,200 --> 00:17:54,360 很静,没有生意 321 00:18:36,680 --> 00:18:37,520 雪橇 322 00:18:37,680 --> 00:18:40,320 通知正义朋友过来看看什么事 323 00:18:40,400 --> 00:18:42,760 其他人继续等吃越南菜 324 00:18:42,880 --> 00:18:45,120 没钱还,你没钱还还敢来? 325 00:18:46,680 --> 00:18:50,680 四哥…你杀了我只是消消气 326 00:18:50,760 --> 00:18:53,040 但是我死了,你还是没钱收,四哥 327 00:18:53,120 --> 00:18:54,800 耍赖不还了? 328 00:18:54,920 --> 00:18:57,680 我还不了钱可以替你做事 329 00:18:57,800 --> 00:19:00,080 我是跟义丰碌哥的 330 00:19:00,160 --> 00:19:02,240 我知道你最近收债人手不够 331 00:19:02,320 --> 00:19:04,320 我和碌哥可以替你收债 332 00:19:04,400 --> 00:19:06,240 卖花圈那个符碌? 333 00:19:06,360 --> 00:19:08,600 全江湖都知道他靠已故的老爸 334 00:19:08,680 --> 00:19:11,160 留下的死人生意才能往上爬 335 00:19:11,280 --> 00:19:14,280 一切都是运气好得回来的 336 00:19:14,400 --> 00:19:17,040 你跟着这种老大还敢四处张扬 337 00:19:17,160 --> 00:19:21,680 你收帛金还行,收债你行吗? 338 00:19:21,800 --> 00:19:24,480 碌哥行不行,我们做喽啰的不敢说 339 00:19:24,600 --> 00:19:26,840 不过义丰是烈哥关照的 340 00:19:26,960 --> 00:19:28,640 烈哥的名气罩得住吧? 341 00:19:28,720 --> 00:19:29,960 吹倒是够大 342 00:19:30,080 --> 00:19:31,120 要不这样,四喜哥 343 00:19:31,200 --> 00:19:32,600 你给我一笔烂帐试一试 344 00:19:32,680 --> 00:19:36,080 听说麻将馆那个烂命辉欠你二十万 345 00:19:36,160 --> 00:19:38,080 仗着自己辈分高,人面广 346 00:19:38,200 --> 00:19:41,320 不肯还钱,我替你收这笔债 347 00:19:41,400 --> 00:19:43,120 烂命辉贱命一条 348 00:19:43,200 --> 00:19:47,040 你有本事收到这笔债?什么都行 349 00:19:47,120 --> 00:19:48,880 你让我打个电话 350 00:20:00,360 --> 00:20:03,600 烂命辉,我是义丰红磡跛Co 351 00:20:03,720 --> 00:20:05,920 你欠四喜哥那二十万 352 00:20:06,000 --> 00:20:07,840 现在我替他收 353 00:20:09,080 --> 00:20:11,280 总之一小时后 354 00:20:11,360 --> 00:20:12,920 我要看到这笔钱存进户口 355 00:20:13,040 --> 00:20:14,600 否则后果自负 356 00:20:15,480 --> 00:20:16,640 你知道我们义丰 357 00:20:16,760 --> 00:20:19,080 在加拿大也有分公司 358 00:20:21,920 --> 00:20:25,040 四喜哥,一小时后你查查户口 359 00:20:27,280 --> 00:20:28,760 等着瞧 360 00:20:40,080 --> 00:20:42,600 二十万我有,什么时候要早点说 361 00:20:42,720 --> 00:20:44,600 一小时太匆忙了 362 00:20:44,720 --> 00:20:47,880 回家也要时间,银行也要排队 363 00:20:52,160 --> 00:20:53,840 四喜的户口号码呢? 364 00:20:57,600 --> 00:21:01,560 刚存了二十万,谢谢 365 00:21:03,240 --> 00:21:06,040 小子,有两下子 366 00:21:06,120 --> 00:21:08,600 是义丰的名字够响 367 00:21:08,720 --> 00:21:12,440 好,让我打个电话给烂命辉 368 00:21:12,520 --> 00:21:13,600 问候他几句 369 00:21:13,800 --> 00:21:16,280 四喜哥怕我耍花样? 370 00:21:16,480 --> 00:21:17,800 难道你怕了? 371 00:21:21,360 --> 00:21:24,000 烂命辉,你这个死家伙 372 00:21:24,120 --> 00:21:26,200 我四喜向你追债就不还 373 00:21:26,320 --> 00:21:28,120 瘸子追债,你就马上还 374 00:21:28,200 --> 00:21:29,720 太给我面子了吧 375 00:21:29,800 --> 00:21:32,320 跛Co也是替你收 376 00:21:32,440 --> 00:21:35,440 我给他面子就是给你面子,大哥 377 00:21:35,560 --> 00:21:38,160 要不要谢谢你?死家伙 378 00:21:44,360 --> 00:21:45,680 老实说 379 00:21:45,800 --> 00:21:49,440 你用什么方法叫烂命辉还钱? 380 00:21:51,520 --> 00:21:53,320 四喜哥不知道他老婆儿女 381 00:21:53,400 --> 00:21:54,760 在加拿大吗? 382 00:21:54,880 --> 00:21:57,440 我们义丰在加拿大有分公司 383 00:21:57,640 --> 00:22:03,160 聪明,好,以后我就让你收债 384 00:22:03,240 --> 00:22:05,680 欠我的在佣金里扣 385 00:22:05,760 --> 00:22:08,440 剩下的我和符碌分 386 00:22:08,560 --> 00:22:10,240 谢谢四喜哥 387 00:22:11,280 --> 00:22:14,520 等一下,我去拿名单和资料给你 388 00:22:14,600 --> 00:22:16,080 拿了再走 389 00:22:31,880 --> 00:22:33,120 演技很自然 390 00:22:33,240 --> 00:22:36,720 你替我还钱,演技好是应该的 391 00:22:37,840 --> 00:22:39,840 临时演员日薪一百元 392 00:22:39,920 --> 00:22:41,520 不值二十万那么多 393 00:22:41,680 --> 00:22:44,240 就知道你们警察没那么好 394 00:22:44,360 --> 00:22:46,880 二十万当是线人费,替我做一件事 395 00:22:47,000 --> 00:22:49,800 我贱命一条,我可以做什么? 396 00:22:49,920 --> 00:22:52,200 四喜有越南仔也收不到的烂帐 397 00:22:52,320 --> 00:22:54,240 是因为越南仔以前是你喽啰 398 00:22:54,320 --> 00:22:56,920 换了地盘为了江湖道义才不敢犯你 399 00:22:57,040 --> 00:22:58,080 你不要提这个叛徒 400 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 提起他我就一肚子火 401 00:22:59,280 --> 00:23:01,920 你这么恨他正好 402 00:23:02,040 --> 00:23:04,000 这件事你一定会做得很痛快 403 00:23:16,680 --> 00:23:18,960 死小子,给我一小时做事 404 00:23:19,040 --> 00:23:21,400 分明是耍花样 405 00:23:21,520 --> 00:23:23,440 如果堵车我岂不是糟了 406 00:23:23,640 --> 00:23:25,680 怎么敢耍你?Laughing Sir 407 00:23:25,760 --> 00:23:28,520 是看得起你,现在不是搞定了 408 00:23:28,640 --> 00:23:32,400 搞定你的头,都没有我要的东西 409 00:23:33,040 --> 00:23:36,040 不足为奇,大数目四喜一定自己管 410 00:23:36,200 --> 00:23:37,400 岂会轻易得到 411 00:23:37,520 --> 00:23:39,800 总之我任务完成,后会无期 412 00:23:40,280 --> 00:23:41,480 干什么? 413 00:23:42,840 --> 00:23:44,240 谁说任务完成? 414 00:23:44,320 --> 00:23:45,880 不能保证,阿Sir 415 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 我知道你会失手,幸好我早有准备 416 00:23:57,720 --> 00:24:00,560 Laughing Sir这么行就不要耍我了 417 00:24:00,680 --> 00:24:02,920 废话少说,记住这个密码 418 00:24:03,080 --> 00:24:05,920 星期五黄昏去还点钱 419 00:24:06,000 --> 00:24:07,560 想办法溜进杂物房 420 00:24:07,720 --> 00:24:09,080 晚一点等员工都走了 421 00:24:09,240 --> 00:24:11,000 你替我打开保险箱 422 00:24:11,120 --> 00:24:13,640 取出名单和警察证影印本 423 00:24:13,760 --> 00:24:15,720 不是吧,到处都是监视器怎么拿? 424 00:24:15,840 --> 00:24:17,920 放心,到时候什么也看不到 425 00:24:18,040 --> 00:24:19,640 每部监视器都有后备电 426 00:24:19,720 --> 00:24:22,200 我有说切断电源吗?我是想放烟 427 00:24:22,320 --> 00:24:25,480 总之不要让警钟响和洒水系统出水 428 00:24:25,600 --> 00:24:26,760 放烟? 429 00:24:26,880 --> 00:24:29,600 你算错了就变成放火,我就完了 430 00:24:30,240 --> 00:24:34,400 你老爸破产,放火烧全家烧不死你 431 00:24:34,480 --> 00:24:37,320 中东人十几块海洛英砖你也私吞过 432 00:24:37,440 --> 00:24:41,400 你会怕烧死?你会怕做贼? 433 00:24:43,200 --> 00:24:45,320 由名校生变成小混混 434 00:24:45,440 --> 00:24:48,600 一声不响把人家的头目 435 00:24:48,680 --> 00:24:50,920 绞成肉酱极速爬上高位 436 00:24:52,320 --> 00:24:54,480 当年江湖上闻风丧胆 437 00:24:54,600 --> 00:24:58,400 出名快狠准的威Co也会怕死吗? 438 00:24:59,560 --> 00:25:01,480 不是瘸了一条腿,坐过牢 439 00:25:01,640 --> 00:25:03,880 被女人甩了胆识就没了吧? 440 00:25:05,240 --> 00:25:07,520 别以为查了我的老底就很了解我 441 00:25:10,360 --> 00:25:12,320 别在我面前扮孤独 442 00:25:12,440 --> 00:25:14,120 我在孤儿院长大的 443 00:25:14,240 --> 00:25:17,040 论挫折,你会比我多吗? 444 00:25:18,160 --> 00:25:20,200 我和你是同一类人 445 00:25:20,280 --> 00:25:22,280 我们都曾经一无所有 446 00:25:22,400 --> 00:25:25,160 曾经众叛亲离,曾经死里逃生 447 00:25:25,280 --> 00:25:28,360 我就不信有什么可以再难倒我们 448 00:25:44,800 --> 00:25:47,040 还会有人相信我行吗? 449 00:25:47,160 --> 00:25:51,080 我以前的事都被人当冷笑话来说 450 00:25:52,600 --> 00:25:56,240 告诉你,当时的肉酱 451 00:25:56,320 --> 00:25:59,320 是我从超市买回来吓唬那些家伙的 452 00:25:59,440 --> 00:26:01,360 意料中事,你这么聪明 453 00:26:01,440 --> 00:26:03,720 根本不需要弄脏自己的手 454 00:26:09,760 --> 00:26:12,240 帮我就是帮你自己 455 00:26:12,320 --> 00:26:15,120 你骑虎难下,不做下去也不行 456 00:26:15,240 --> 00:26:18,280 搞定这件事,我不会亏待你 457 00:26:18,360 --> 00:26:19,280 到时候你可以洗手不干 458 00:26:19,400 --> 00:26:20,600 自己做点小生意 459 00:26:20,720 --> 00:26:24,000 你也不想再被人当烂泥受欺负吧 460 00:26:25,360 --> 00:26:26,720 想清楚 461 00:26:37,600 --> 00:26:39,880 四喜给的那份也很好 462 00:26:40,000 --> 00:26:42,920 反正最近人死得少,没有甜头 463 00:26:43,040 --> 00:26:44,880 就当是补偿 464 00:26:45,000 --> 00:26:47,360 你以为那死瘸子会有什么好关照的 465 00:26:47,480 --> 00:26:50,360 人家收不到的烂帐才找我们收 466 00:26:50,520 --> 00:26:52,960 你以为是好事?没什么大不了 467 00:26:53,080 --> 00:26:56,240 这次就当阿跛… 468 00:26:57,960 --> 00:27:00,680 就当阿Co将功补过 469 00:27:00,840 --> 00:27:02,400 有没有钱? 470 00:27:02,520 --> 00:27:04,640 早前去澳门赢两万输一万 471 00:27:04,720 --> 00:27:07,200 大酒店的钱还没付,有没有钱? 472 00:27:07,360 --> 00:27:08,040 什么钱? 473 00:27:08,160 --> 00:27:09,840 那批货都被人害得没有了,哪有钱 474 00:27:12,360 --> 00:27:15,240 我银行只有一千多元,用来交租 475 00:27:15,400 --> 00:27:17,920 真的吗?你这个死瘸子不嫖不赌 476 00:27:18,000 --> 00:27:18,600 不喝酒、不抽烟 477 00:27:18,680 --> 00:27:20,480 用得了多少钱?耍我? 478 00:27:21,320 --> 00:27:27,120 真的没有钱,还给我,大哥 479 00:27:32,720 --> 00:27:33,840 我按错了两次 480 00:27:33,960 --> 00:27:36,440 再错就没收卡,没钱吃饭 481 00:27:36,760 --> 00:27:38,240 快点 482 00:27:42,560 --> 00:27:44,440 都说只有一千多元,你自己看 483 00:27:46,000 --> 00:27:47,280 一千多元? 484 00:27:47,400 --> 00:27:48,720 个、十、百、千、万、十万 485 00:27:48,840 --> 00:27:52,040 有几十万元,你耍我啊 486 00:27:55,160 --> 00:27:56,440 不,这笔钱不能用 487 00:27:57,000 --> 00:27:58,480 飞来横财,不用你就笨了 488 00:27:58,600 --> 00:27:59,960 怎么会不能用?提出来 489 00:28:01,800 --> 00:28:03,520 都说不能用了 490 00:28:18,240 --> 00:28:21,000 你想进来坐还是站在这里谈? 491 00:28:21,160 --> 00:28:22,560 什么意思? 492 00:28:23,200 --> 00:28:25,560 你不收现金,也不收支票 493 00:28:25,680 --> 00:28:27,680 我就存进你的户口 494 00:28:28,520 --> 00:28:31,840 就当是第一期,我会分几期还给你 495 00:28:32,000 --> 00:28:33,640 别以为我做大律师很风光 496 00:28:33,800 --> 00:28:36,240 在英国读法律一大笔生活费、学费 497 00:28:36,360 --> 00:28:37,720 我不可能这么快还得完 498 00:28:37,840 --> 00:28:40,400 给我两年时间,我会慢慢还给你 499 00:28:40,520 --> 00:28:41,720 叫你不用还了 500 00:28:41,760 --> 00:28:43,400 欠钱当然要还 501 00:28:43,520 --> 00:28:45,160 我不要你的钱 502 00:28:46,600 --> 00:28:49,080 是我欠你的,我一定要还 503 00:28:50,880 --> 00:28:52,040 你欠我的一切 504 00:28:52,160 --> 00:28:54,000 以为还一点钱就可以补偿吗? 505 00:28:54,120 --> 00:28:57,200 你想和我一笔勾销?省省吧 506 00:28:57,360 --> 00:28:59,080 难为我不要紧 507 00:28:59,200 --> 00:29:00,920 你为什么要难为自己? 508 00:29:01,040 --> 00:29:01,800 我知道你需要用钱 509 00:29:01,920 --> 00:29:03,120 为什么不让我帮你? 510 00:29:03,760 --> 00:29:07,200 你当施舍?你以为我会感激你吗? 511 00:29:07,320 --> 00:29:09,640 我被人打瘸一条腿有困难的时候 512 00:29:09,760 --> 00:29:10,600 我叫你替我打官司 513 00:29:10,680 --> 00:29:12,200 你有没有施舍过我? 514 00:29:12,360 --> 00:29:14,440 你现在还钱给我不是为我好 515 00:29:14,560 --> 00:29:17,000 只是想自己的良心好过一点 516 00:29:17,160 --> 00:29:19,760 你欠我的,一辈子也还不完 517 00:29:19,920 --> 00:29:21,600 既然你这么恨我 518 00:29:21,680 --> 00:29:23,120 为什么要拖拖拉拉? 519 00:29:23,200 --> 00:29:24,760 不如清清楚楚更好 520 00:29:27,480 --> 00:29:31,400 你想算是吗?好,算清楚 521 00:29:31,560 --> 00:29:33,400 我不要你还钱 522 00:29:33,520 --> 00:29:36,520 我要钱债肉偿,我当嫖妓 523 00:29:44,760 --> 00:29:47,200 如果和你上床可以还清这笔债 524 00:29:47,320 --> 00:29:49,040 我就当做了一场噩梦 525 00:29:49,160 --> 00:29:52,120 只要以后和你毫无瓜葛 526 00:29:52,240 --> 00:29:54,400 我无所谓 527 00:30:04,600 --> 00:30:06,040 别以为我不敢 528 00:30:58,680 --> 00:31:01,600 Co哥,比原定时间迟了半小时 529 00:31:09,120 --> 00:31:09,920 威利? 530 00:31:10,040 --> 00:31:11,480 Co哥 走 531 00:31:16,920 --> 00:31:18,560 再打我砍死他 532 00:31:21,080 --> 00:31:22,720 还手 533 00:31:24,680 --> 00:31:26,240 怎么?想踩着我往上爬? 534 00:31:26,360 --> 00:31:27,760 我现在就踩瘸你的腿 535 00:31:27,880 --> 00:31:29,120 看你怎么往上爬 536 00:31:33,080 --> 00:31:34,120 你为什么要跟我? 537 00:31:34,240 --> 00:31:36,920 我想出名,大律师如果不出名 538 00:31:37,040 --> 00:31:38,360 再有本事也没用 539 00:31:38,480 --> 00:31:40,240 这一行没有其他名衔 540 00:31:40,360 --> 00:31:43,200 比冯应驹的徒弟更有用 541 00:31:45,040 --> 00:31:47,000 老大,NB来了 542 00:31:47,600 --> 00:31:48,760 老大 543 00:31:51,240 --> 00:31:52,000 走 544 00:31:52,120 --> 00:31:55,200 威利,带爆登走 545 00:31:55,360 --> 00:31:58,200 这件事我自己承担 546 00:31:59,160 --> 00:31:59,960 走 547 00:32:00,120 --> 00:32:05,040 Co哥… 548 00:32:06,320 --> 00:32:08,280 Michael,我是Paris 549 00:32:08,400 --> 00:32:10,560 有个好消息告诉你 550 00:32:10,680 --> 00:32:12,840 冯应驹聘请了我 551 00:32:17,640 --> 00:32:19,120 威利这个家伙真没有人性 552 00:32:19,240 --> 00:32:20,400 毕竟大家是同门 553 00:32:20,560 --> 00:32:23,000 不仅打瘸你的腿,还要报警 554 00:32:23,160 --> 00:32:24,560 去他的 555 00:32:24,760 --> 00:32:26,440 放心,奀叔 556 00:32:26,560 --> 00:32:29,200 可可是大律师,而且是跟冯应驹 557 00:32:29,320 --> 00:32:30,480 一定可以帮我 558 00:32:30,600 --> 00:32:31,640 我没捞偏门之前 559 00:32:31,760 --> 00:32:33,760 已经在你老爸的工厂打工 560 00:32:33,840 --> 00:32:35,040 可以说看着你长大 561 00:32:35,160 --> 00:32:37,120 你老爸以前有钱的时候 562 00:32:37,240 --> 00:32:39,200 几十万小意思就当遗失了 563 00:32:39,320 --> 00:32:41,160 你供那个女人读书当然无所谓 564 00:32:41,280 --> 00:32:42,960 当你老爸破产死了 565 00:32:43,080 --> 00:32:45,000 你走投无路要跟我捞偏门餬口 566 00:32:45,120 --> 00:32:47,240 你还要死撑,继续供那个女人读书 567 00:32:47,360 --> 00:32:48,920 你无非是想告诉那个女人 568 00:32:49,040 --> 00:32:50,440 你还是以前的苏星柏 569 00:32:50,600 --> 00:32:52,720 你的腿瘸了,又背着几条罪 570 00:32:52,840 --> 00:32:55,080 如果那个女人真的做了大律师 571 00:32:55,200 --> 00:32:56,640 还不和你划清界线 572 00:32:56,760 --> 00:32:58,600 还不马上甩了你这个小混混? 573 00:32:59,120 --> 00:33:00,720 不会的 574 00:33:00,880 --> 00:33:02,400 我对可可那么好 575 00:33:04,720 --> 00:33:05,920 谢谢 576 00:33:07,520 --> 00:33:08,800 来啦? 577 00:33:10,400 --> 00:33:12,400 我那件案子的检控官是冯应驹 578 00:33:12,520 --> 00:33:14,400 你一定会想到办法帮我 579 00:33:14,520 --> 00:33:17,880 你这件案子证据确凿,很难脱罪 580 00:33:18,000 --> 00:33:19,600 你还是认罪吧 581 00:33:19,760 --> 00:33:21,280 可能会轻判,只是坐三年牢 582 00:33:21,400 --> 00:33:23,840 你说什么?我不能坐牢 583 00:33:23,920 --> 00:33:25,600 你随便做点手脚就可以脱身了 584 00:33:25,680 --> 00:33:27,320 不行,被人知道了 585 00:33:27,440 --> 00:33:29,640 我除了被吊销执照还要坐牢 586 00:33:29,760 --> 00:33:32,600 我跟你说过的,我已经在监狱出世 587 00:33:32,720 --> 00:33:35,000 我不可以再回去,我发过誓 588 00:33:35,080 --> 00:33:36,920 你做得干净利落就没有人知道了 589 00:33:37,040 --> 00:33:39,360 我是你男朋友,我供你读法律 590 00:33:39,440 --> 00:33:41,200 难道叫你帮我赌一把也不行吗? 591 00:33:41,320 --> 00:33:43,280 是我无能为力 592 00:33:44,160 --> 00:33:47,600 我赶着上庭,改天再来探望你 593 00:33:48,720 --> 00:33:50,680 你不是无能为力,是你不肯帮 594 00:33:50,800 --> 00:33:52,520 我瘸了,我捞偏门 595 00:33:52,600 --> 00:33:53,960 你看不起我是不是? 596 00:34:11,679 --> 00:34:13,199 怎么这么烦躁? 597 00:34:13,320 --> 00:34:15,240 这么多年你还不习惯吗? 598 00:34:16,679 --> 00:34:19,319 我不是跟你说过,我有个骨医朋友 599 00:34:19,440 --> 00:34:23,160 你去见见他,未必不能医治 600 00:34:24,280 --> 00:34:28,400 很想我医治好吗?我偏不医治 601 00:34:28,920 --> 00:34:29,920 没有人喜欢我 602 00:34:30,000 --> 00:34:32,560 我偏要一拐一拐的让人看不顺眼 603 00:34:32,679 --> 00:34:35,119 每次看到我这么惨 604 00:34:35,239 --> 00:34:39,159 我就会想起女人是信不过的 605 00:34:39,840 --> 00:34:44,040 今天怎么这么烦躁?又去做危险事 606 00:34:44,120 --> 00:34:47,000 关你什么事?你是我什么人? 607 00:34:50,480 --> 00:34:53,880 记住,我是债主,你欠我钱 608 00:34:54,000 --> 00:34:55,160 我高兴什么时候来收利息 609 00:34:55,280 --> 00:34:58,240 就什么时候来收利息,你不能拒绝 610 00:35:05,560 --> 00:35:07,200 数目没错,整整一万 611 00:35:25,920 --> 00:35:27,680 还有三小时 612 00:35:50,880 --> 00:35:55,080 还有两小时大婶才打扫完,再等等 613 00:35:55,200 --> 00:35:57,680 等两小时小意思 614 00:35:57,800 --> 00:36:00,000 等出狱都等了三年 615 00:36:00,120 --> 00:36:03,200 当时真是度日如年 616 00:36:04,840 --> 00:36:07,880 真正的度日如年是没有坐牢 617 00:36:07,960 --> 00:36:10,000 但是连说一句话也没有自由 618 00:36:10,120 --> 00:36:13,760 一不小心就丧命,那时候对你来说 619 00:36:13,880 --> 00:36:17,000 天下多大也是监狱 620 00:36:17,120 --> 00:36:21,560 有时候想被人砍死也比坐牢好 621 00:36:22,920 --> 00:36:26,320 留着一条命,做完这次改邪归正 622 00:36:26,400 --> 00:36:28,600 不要走回旧路了 623 00:36:29,680 --> 00:36:32,840 如果你等一下放火走避不及快烧死 624 00:36:32,920 --> 00:36:34,600 你会想起什么? 625 00:36:36,320 --> 00:36:39,720 神经病,烧死你都没烧死我 626 00:36:39,840 --> 00:36:42,040 你还是想想你会想什么吧 627 00:36:57,280 --> 00:36:58,920 不过我从来都不会想死 628 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 只要你觉得你会死就什么也做不到 629 00:37:02,080 --> 00:37:04,800 到时候你就真的会死 630 00:37:06,000 --> 00:37:07,640 也许你是对的 631 00:37:15,240 --> 00:37:16,560 烂命辉? 632 00:37:18,840 --> 00:37:20,960 怎么样? 我放消息出去 633 00:37:21,080 --> 00:37:23,160 念在越南仔对我手下留情 634 00:37:23,280 --> 00:37:25,200 我给他盘缠叫他潜逃 635 00:37:25,320 --> 00:37:28,160 所以存了五万元进去以前那个户口 636 00:37:28,480 --> 00:37:31,600 知道,那五万元算我的 637 00:37:34,880 --> 00:37:36,120 银行通知我们 638 00:37:36,240 --> 00:37:37,800 今天早上突然有五万元现金 639 00:37:37,920 --> 00:37:40,680 存进越南仔的户口,不到两小时 640 00:37:40,800 --> 00:37:44,080 突然间有人提走三万,转帐两万 641 00:37:44,160 --> 00:37:45,560 存钱的是一个吸毒者 642 00:37:45,680 --> 00:37:47,280 收了几百元工资 643 00:37:47,400 --> 00:37:49,520 他也不知道给他钱的是什么人 644 00:37:49,600 --> 00:37:51,520 但是谁拿钱我们就跟到 645 00:37:51,600 --> 00:37:53,840 核对时间,拿钱的人应该是他 646 00:37:54,040 --> 00:37:55,640 怎么看不到样貌? 647 00:37:58,160 --> 00:38:01,720 是越南仔,我认得他颈后那颗痣 648 00:38:03,480 --> 00:38:04,960 这个家伙用八达通买香烟 649 00:38:05,080 --> 00:38:06,400 已经查过八达通公司 650 00:38:06,480 --> 00:38:08,200 知道他那张卡之前的消费纪录 651 00:38:08,280 --> 00:38:09,840 主要集中于深水埗一带 652 00:38:09,920 --> 00:38:12,440 他的窝应该就在深水埗附近 653 00:38:12,560 --> 00:38:14,560 不中亦不远矣 654 00:38:14,680 --> 00:38:17,120 收到消息,越南仔已搭门路潜逃 655 00:38:17,240 --> 00:38:19,480 所以要在他潜逃之前把他找出来 656 00:38:19,640 --> 00:38:22,320 好,我召齐兄弟去深水埗做事 657 00:38:22,480 --> 00:38:24,520 Helen,多找几个兄弟 658 00:38:24,640 --> 00:38:26,280 留意他那张八达通卡 659 00:38:26,400 --> 00:38:28,120 有什么消息通知大家 660 00:38:28,280 --> 00:38:29,440 是,Sir… 661 00:38:55,840 --> 00:38:57,280 现在任何地方都可以用卡付钱 662 00:38:57,400 --> 00:38:58,440 我们人手不够 663 00:38:58,560 --> 00:39:00,120 很难每个地方都监视到 664 00:39:00,280 --> 00:39:01,760 惟有分散一点 665 00:39:01,880 --> 00:39:03,280 一个人多看几个地方 666 00:39:03,360 --> 00:39:04,480 大家随机应变 667 00:39:04,600 --> 00:39:07,080 八哥,随时准备补位 是 668 00:39:07,240 --> 00:39:08,880 台长呼叫狗头 发送 669 00:39:09,000 --> 00:39:11,000 收到消息,越南仔五分钟前 670 00:39:11,120 --> 00:39:13,440 用八达通在快餐店买了一盒叉鸡饭 671 00:39:13,560 --> 00:39:15,120 现在应该还在现场没走 672 00:39:15,280 --> 00:39:16,360 知道 673 00:39:18,000 --> 00:39:18,960 开车 674 00:39:20,240 --> 00:39:22,280 千万不要跟丢,我请吃夜宵 675 00:40:11,280 --> 00:40:13,360 大丹呼叫狗头,老板不见了 676 00:40:13,480 --> 00:40:15,280 不过看到他走进宇澄大厦 677 00:40:15,400 --> 00:40:17,200 但是不知道什么层数和什么单位 678 00:40:17,280 --> 00:40:18,160 狗头呼叫总部 679 00:40:18,280 --> 00:40:20,400 要不要通知O记封锁整幢大厦 680 00:40:20,480 --> 00:40:21,400 逐个单位搜查 681 00:40:21,520 --> 00:40:22,880 不要打草惊蛇 682 00:40:23,040 --> 00:40:25,000 Bunny,打电话去电力公司 683 00:40:25,120 --> 00:40:27,680 取这幢大厦上个月的电力纪录 684 00:40:27,800 --> 00:40:28,960 是,Sir 685 00:40:29,080 --> 00:40:29,680 狗头 686 00:40:29,800 --> 00:40:32,720 你扮电力公司的职员进去抄表 687 00:40:32,840 --> 00:40:34,000 是,Sir 688 00:41:01,160 --> 00:41:03,080 巩Sir,已经向电力公司 689 00:41:03,160 --> 00:41:04,680 取得这幢大厦上个月的电力纪录 690 00:41:04,800 --> 00:41:05,840 做得好 691 00:41:05,920 --> 00:41:07,720 狗头呼叫总部,已经换好衣服 692 00:41:07,840 --> 00:41:10,760 进去抄表,看哪个单位的电表 693 00:41:10,920 --> 00:41:14,240 上个月用电量突然间飙升很多 694 00:41:14,360 --> 00:41:15,840 你怀疑尸首在单位里面? 695 00:41:15,920 --> 00:41:18,920 有此可能,如果是真的话 696 00:41:19,040 --> 00:41:20,840 他一定会长期开着冷气 697 00:41:20,960 --> 00:41:22,280 防止尸首腐化 698 00:41:22,400 --> 00:41:23,120 那就是说 699 00:41:23,240 --> 00:41:25,840 找到哪个单位就找到越南仔和尸首 700 00:41:25,880 --> 00:41:29,400 我们已经通知O记和Hit Team候命 701 00:41:30,280 --> 00:41:32,360 大家随机应变 是,Sir 702 00:41:33,840 --> 00:41:36,600 听听之前的录音,看看有没有线索 703 00:41:37,000 --> 00:41:40,120 二十万我有,什么时候要早点说 704 00:41:40,240 --> 00:41:42,160 一小时太匆忙了 705 00:41:42,320 --> 00:41:45,200 回家也要时间,银行也要排队 706 00:41:45,800 --> 00:41:47,480 四喜的户口号码呢? 707 00:41:48,240 --> 00:41:50,160 尖沙咀四喜财务有限公司 708 00:41:50,320 --> 00:41:52,480 电表房短路冒出浓烟 709 00:41:52,600 --> 00:41:54,880 消防员接报到场将火扑灭 710 00:41:55,000 --> 00:41:56,760 事件中无人受伤 711 00:42:37,080 --> 00:42:38,520 [四喜财务] 46355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.