Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,121 --> 00:01:29,532
I'm staying in.
2
00:01:30,457 --> 00:01:32,134
I'm not going anywhere.
3
00:01:32,158 --> 00:01:33,993
Good boy.
4
00:01:40,233 --> 00:01:41,233
Thank you.
5
00:01:43,303 --> 00:01:44,947
That will be $50, please.
6
00:01:46,539 --> 00:01:47,539
Let's do it second.
7
00:01:47,941 --> 00:01:48,718
- You know what I read?
- What?
8
00:01:48,742 --> 00:01:51,687
That the egg chooses the sex.
9
00:01:51,711 --> 00:01:53,322
No, it's the sperm.
10
00:01:53,346 --> 00:01:55,191
No, that's not what I read.
11
00:01:55,215 --> 00:01:58,160
That's what I always thought,
but apparently the egg waits
12
00:01:58,184 --> 00:02:00,504
and as all the sperm's around
it, and it chooses the sperm.
13
00:02:00,854 --> 00:02:01,698
Okay.
14
00:02:01,722 --> 00:02:03,399
It lets one sperm enter.
15
00:02:03,423 --> 00:02:07,460
Somehow the egg knows which
sperm needs to be its sperm.
16
00:02:08,394 --> 00:02:09,972
I read that.
17
00:02:09,996 --> 00:02:11,040
You have pretty smart eggs.
18
00:02:11,064 --> 00:02:12,465
Yeah, my eggs are pretty smart.
19
00:02:16,069 --> 00:02:18,881
Huh, I wonder if my
parents listened to music
20
00:02:18,905 --> 00:02:21,417
when I was conceived,
what it would have been.
21
00:02:21,441 --> 00:02:22,985
It was probably Joan Baez.
22
00:02:24,944 --> 00:02:28,524
Well, either way,
the kid is, you know.
23
00:02:28,548 --> 00:02:30,650
The kid conceived to
this album will be a...
24
00:02:31,751 --> 00:02:35,831
You know, an individual weirdo.
25
00:02:36,756 --> 00:02:37,701
Which is fine.
26
00:02:37,725 --> 00:02:39,468
Solitary soul.
27
00:02:39,492 --> 00:02:42,037
- Who's not afraid...
- Loyal.
28
00:02:42,061 --> 00:02:44,141
Who's not afraid to fuck
up and frequently does so.
29
00:02:45,064 --> 00:02:47,767
- But still is well loved.
- By hippies.
30
00:02:49,035 --> 00:02:52,281
Could I ever imagine your
parents doing it to music?
31
00:02:52,305 --> 00:02:55,308
Classical or the Rankin
Family.
32
00:02:57,944 --> 00:02:59,388
- Or Anne Murray.
-
33
00:02:59,412 --> 00:03:00,412
Probably Anne Murray.
34
00:03:28,942 --> 00:03:29,942
So?
35
00:03:31,044 --> 00:03:33,055
How did that one rate?
36
00:03:33,079 --> 00:03:34,657
It's hard because the
environmental factors.
37
00:03:34,681 --> 00:03:36,559
You know, it was hot.
38
00:03:36,583 --> 00:03:37,826
- It was hot, so hot.
- A little too hot.
39
00:03:37,850 --> 00:03:39,428
But that wasn't our fault.
40
00:03:39,452 --> 00:03:41,997
- You want to know, I know.
- Yeah, I'd like to know.
41
00:03:42,021 --> 00:03:45,734
It's off the charts,
because, you know,
42
00:03:45,758 --> 00:03:48,204
we're not doing it for
pleasure, purely for pleasure.
43
00:03:48,228 --> 00:03:49,338
What are
you talking about?
44
00:03:49,362 --> 00:03:51,097
I mean, there's
pleasure involved.
45
00:03:51,898 --> 00:03:54,176
I don't think, you know,
46
00:03:54,200 --> 00:03:57,146
when you submit
my overall ratings
47
00:03:57,170 --> 00:03:59,949
to the powers that be,
48
00:03:59,973 --> 00:04:01,817
I don't want these
included on it.
49
00:04:01,841 --> 00:04:03,243
Definitely over 5, right?
50
00:04:05,311 --> 00:04:07,856
How come I can tell you,
but you can't tell me?
51
00:04:07,880 --> 00:04:09,280
No, I'm
not gonna tell you.
52
00:04:11,217 --> 00:04:13,386
Why do you always
have to do this?
53
00:04:15,421 --> 00:04:16,932
I think, in
situations like this,
54
00:04:16,956 --> 00:04:19,902
we should concentrate on
quantity, not quality.
55
00:04:19,926 --> 00:04:23,038
So do you enjoy quantity?
56
00:04:23,062 --> 00:04:24,807
This was the
first one of the day.
57
00:04:24,831 --> 00:04:26,699
That's as far as I'll go.
58
00:04:28,434 --> 00:04:29,912
How did that guy...?
59
00:04:29,936 --> 00:04:31,614
We passed that guy before,
60
00:04:31,638 --> 00:04:33,082
and he multiplied and
turned into three people.
61
00:05:05,605 --> 00:05:07,316
This meteor,
what's it look like?
62
00:05:07,340 --> 00:05:10,119
A piece of burning rock.
63
00:05:10,143 --> 00:05:12,187
No, but now, like,
do they have it somewhere?
64
00:05:12,211 --> 00:05:14,023
Well, it's at
the bottom of the lake.
65
00:05:14,047 --> 00:05:16,191
Seven. Seven months.
66
00:05:16,215 --> 00:05:17,750
It was right after
I opened the store.
67
00:05:18,584 --> 00:05:20,329
What?
68
00:05:20,353 --> 00:05:22,273
That wasn't to have a
baby, my friend.
69
00:05:35,535 --> 00:05:38,714
It means that I can
graduate early, and so
70
00:05:38,738 --> 00:05:40,940
then I could start working.
71
00:05:42,275 --> 00:05:43,343
And maybe we can move.
72
00:05:45,645 --> 00:05:46,989
Because I know that
it's getting frustrating
73
00:05:47,013 --> 00:05:48,648
living right downtown like that.
74
00:05:50,650 --> 00:05:52,561
It sounds great.
75
00:05:52,585 --> 00:05:54,363
Where do I sign?
76
00:05:54,387 --> 00:05:56,098
Well, we just have to
wait to
77
00:05:56,122 --> 00:05:59,668
It means I'd be
gone again for...
78
00:05:59,692 --> 00:06:00,969
- All right.
- On and off
79
00:06:00,993 --> 00:06:02,504
for about a six-month period.
80
00:06:02,528 --> 00:06:04,448
You'd be the resident
hot girl in the tent, eh?
81
00:06:08,735 --> 00:06:09,778
Thanks for listening to me.
82
00:06:09,802 --> 00:06:10,879
I ramble on.
83
00:06:10,903 --> 00:06:11,581
What were you saying?
84
00:06:11,605 --> 00:06:13,082
Nothing.
85
00:06:13,106 --> 00:06:14,416
I said, thanks for
listening.
86
00:06:14,440 --> 00:06:15,984
Go on. Go on.
87
00:06:16,008 --> 00:06:18,287
There's a really
good spot over here.
88
00:06:18,311 --> 00:06:20,255
I don't want to
fall off a cliff.
89
00:06:20,279 --> 00:06:21,890
Wouldn't it be awesome?
90
00:06:21,914 --> 00:06:22,914
It would be so awesome.
91
00:06:24,384 --> 00:06:26,018
- If we fell off a cliff?
- Yeah, hm.
92
00:06:27,787 --> 00:06:30,399
Imagine conceiving
the baby in freefall.
93
00:06:30,423 --> 00:06:32,458
Mm, mm-hm,
mm-hm, never to be born.
94
00:06:34,927 --> 00:06:36,538
I don't know what
you're talking about.
95
00:06:36,562 --> 00:06:37,562
Yes, you do.
96
00:06:43,603 --> 00:06:45,914
I just get scared that maybe,
you know, what if I've
97
00:06:45,938 --> 00:06:47,116
I've never had a sperm count
98
00:06:47,140 --> 00:06:48,420
or gotten anyone
pregnant before.
99
00:06:50,209 --> 00:06:51,544
- You know?
- Yeah.
100
00:06:53,913 --> 00:06:54,913
I feel like.
101
00:06:57,550 --> 00:06:59,218
I don't want to talk
about that anymore.
102
00:07:07,093 --> 00:07:09,605
You need me just
like I need you, right?
103
00:07:09,629 --> 00:07:10,629
I do need you.
104
00:07:13,766 --> 00:07:14,766
Do you really?
105
00:07:18,337 --> 00:07:20,973
I don't know what
I'd do without you.
106
00:07:23,810 --> 00:07:27,022
Maybe have a baby with
someone else.
107
00:07:27,046 --> 00:07:28,114
I don't think so.
108
00:07:38,291 --> 00:07:39,291
Thank you.
109
00:07:40,593 --> 00:07:41,593
It's true.
110
00:08:11,290 --> 00:08:13,202
Ah, busted!
111
00:08:20,500 --> 00:08:22,010
What are you guys
doing up so late?
112
00:08:22,034 --> 00:08:23,434
Hey, sweetie,
how you doing?
113
00:08:24,403 --> 00:08:25,148
Be cool, buddy.
114
00:08:25,172 --> 00:08:26,215
What?
115
00:08:26,239 --> 00:08:27,449
Yeah, we're fucking cool.
116
00:08:27,473 --> 00:08:28,584
Where did
you guys come from?
117
00:08:28,608 --> 00:08:29,718
- What's the problem?
- No problem, guys.
118
00:08:29,742 --> 00:08:30,752
- No problem.
- We were just getting licked.
119
00:08:30,776 --> 00:08:33,088
My buddy Chad, he
had a rough night.
120
00:08:33,112 --> 00:08:34,289
- Well, that's too bad.
- Rough fucking day.
121
00:08:34,313 --> 00:08:35,958
Fucking bitch dumped me.
122
00:08:35,982 --> 00:08:38,894
- You know how it goes.
- Yeah.
123
00:08:38,918 --> 00:08:39,662
Yeah, but you guys
know how to party, right?
124
00:08:39,686 --> 00:08:41,330
We want to show him a good time.
125
00:08:41,354 --> 00:08:42,631
Where's
the fucking hot dogs?
126
00:08:42,655 --> 00:08:43,365
We're not
partying tonight.
127
00:08:43,389 --> 00:08:44,067
Not partying?
128
00:08:44,091 --> 00:08:45,200
It's 3:00 a.m.!
129
00:08:45,224 --> 00:08:46,301
Why aren't you partying?
130
00:08:46,325 --> 00:08:48,437
- No.
- What are you doing up?
131
00:08:48,461 --> 00:08:49,538
We came a little
off the beaten path,
132
00:08:49,562 --> 00:08:50,373
- so we didn't.
- Yeah, you're [indistinct)?
133
00:08:50,397 --> 00:08:51,740
have to party, you know?
134
00:08:51,764 --> 00:08:53,575
Well, we came off
the beaten path too, right?
135
00:08:53,599 --> 00:08:54,511
I want to
see what's in the tent.
136
00:08:54,535 --> 00:08:56,678
- Yeah.
- Hey, hey, [indistinct)!
137
00:08:56,702 --> 00:08:58,413
Guys.
138
00:08:58,437 --> 00:08:59,781
Hey, hey, don't go
in there. Don't go in there.
139
00:08:59,805 --> 00:09:01,283
Yeah, what's in the tent?
140
00:09:01,307 --> 00:09:02,185
You guys should
just move on, please.
141
00:09:02,209 --> 00:09:04,386
- Move on?
- Yeah, guys.
142
00:09:04,410 --> 00:09:06,154
That's kind of
rude, don't you think?
143
00:09:07,713 --> 00:09:09,992
Where's the
fucking welcome here?
144
00:09:10,016 --> 00:09:10,993
Excuse me?
145
00:09:11,017 --> 00:09:11,895
What, you got a problem?
146
00:09:11,919 --> 00:09:13,095
I don't have a problem.
147
00:09:13,119 --> 00:09:14,363
Why you want
us to move on then
148
00:09:14,387 --> 00:09:15,731
if you don't have a problem?
149
00:09:15,755 --> 00:09:18,133
Why don't we just sit down
150
00:09:18,157 --> 00:09:19,268
and have a nice
friendly drink together?
151
00:09:19,292 --> 00:09:20,369
We're trying to
have a nice time too.
152
00:09:20,393 --> 00:09:22,273
Not very nice of you to
send us on our way, huh?
153
00:09:23,963 --> 00:09:24,574
- Looks, guys...
- What the fuck
154
00:09:24,598 --> 00:09:25,575
makes you so good, huh?
155
00:09:25,599 --> 00:09:26,775
I don't have a problem with you.
156
00:09:26,799 --> 00:09:27,910
I hope you guys are
having a really fun night.
157
00:09:27,934 --> 00:09:29,011
Does it seem
like he's got a problem?
158
00:09:29,035 --> 00:09:30,078
- What do you think, Chad?
- I hope you guys...
159
00:09:30,102 --> 00:09:31,213
You think
he's got a problem?
160
00:09:31,237 --> 00:09:32,714
I think he's
just a rich fucking kid
161
00:09:32,738 --> 00:09:34,416
who has his piece of fucking
ass, and we got shit.
162
00:09:34,440 --> 00:09:35,551
Is that what it is?
163
00:09:35,575 --> 00:09:36,652
He thinks
he's better than us.
164
00:09:36,676 --> 00:09:37,853
You think
you're better than us?
165
00:09:37,877 --> 00:09:39,021
- Is that what it is?
- I don't think anything.
166
00:09:39,045 --> 00:09:40,122
Chad, you know
why you're here, man.
167
00:09:40,146 --> 00:09:41,089
I think
that's what you think.
168
00:09:41,113 --> 00:09:41,591
- Is that what you think?
- That's it.
169
00:09:41,615 --> 00:09:42,791
No, guys.
170
00:09:42,815 --> 00:09:44,192
Guys, I think you really
got to go right now, okay?
171
00:09:44,216 --> 00:09:46,128
- Let's just go.
- You want to go?
172
00:09:46,152 --> 00:09:47,663
I'll tell you where
we want to go.
173
00:09:47,687 --> 00:09:48,398
We want to go for a little
date with your girlfriend
174
00:09:48,422 --> 00:09:49,798
is where we want to go.
175
00:09:49,822 --> 00:09:52,534
Hey, get your
fucking hands off me!
176
00:09:52,558 --> 00:09:55,103
Get your fucking hands
off me, you son of a!
177
00:09:56,228 --> 00:09:57,140
Fuck you!
178
00:09:57,164 --> 00:09:59,575
Hey, hey, get off her!
179
00:09:59,599 --> 00:10:02,101
Fuck, fucking get off her!
180
00:10:03,336 --> 00:10:04,780
- Give it to her, Chad.
- Get off her!
181
00:10:04,804 --> 00:10:05,781
- Show her who's the boss.
- Son of a bitch!
182
00:10:07,073 --> 00:10:07,884
- Hold her!
- Get off her!
183
00:10:09,075 --> 00:10:10,652
Fuck you!
184
00:10:10,676 --> 00:10:11,321
- Fuck you!
- You got her?
185
00:10:11,345 --> 00:10:13,255
Fuck you!
186
00:10:13,279 --> 00:10:15,691
Get the fuck off her right now!
187
00:10:15,715 --> 00:10:18,760
- Fuck that bitch right!
- Fuck you!
188
00:10:18,784 --> 00:10:20,228
- Get the fuck off!
- Get off her!
189
00:10:20,252 --> 00:10:21,252
Fuck you!
190
00:10:28,094 --> 00:10:29,404
Go ahead, scream.
191
00:10:29,428 --> 00:10:30,372
- No one's gonna hear you!
- How is that, Chad?
192
00:10:30,396 --> 00:10:31,239
How does that feel, huh?
193
00:10:31,263 --> 00:10:32,263
She feels good.
194
00:10:33,666 --> 00:10:37,837
Fucking bitch!
195
00:10:40,373 --> 00:10:42,084
No, fuck you!
196
00:10:42,108 --> 00:10:43,108
Get off me!
197
00:10:45,311 --> 00:10:47,122
How's that, how's that?
198
00:10:47,146 --> 00:10:48,146
Yeah?
199
00:10:49,615 --> 00:10:52,327
Get off
her, please, please.
200
00:10:52,351 --> 00:10:54,396
Hurry the fuck up, Chad.
201
00:10:54,420 --> 00:10:56,365
Fucking faggot, finish it off.
202
00:10:56,389 --> 00:10:58,533
Get off her!
203
00:10:58,557 --> 00:11:00,526
That's why you came, Chad.
204
00:11:07,733 --> 00:11:09,945
-
- And how do you spell Zooey?
205
00:11:09,969 --> 00:11:11,013
As Zed, Z-O-O...
206
00:11:11,037 --> 00:11:12,781
Mm-hm.
207
00:11:12,805 --> 00:11:15,384
- E-Y.
- And your last name, Zooey?
208
00:11:15,408 --> 00:11:18,720
Havelang, H-A-V-E-L-A-N-G.
209
00:11:18,744 --> 00:11:20,389
We're married.
210
00:11:20,413 --> 00:11:20,757
Okay,
you guys are married?
211
00:11:20,781 --> 00:11:21,990
Yeah.
212
00:11:22,014 --> 00:11:23,291
And how long
have you been married?
213
00:11:23,315 --> 00:11:24,292
Half a year.
214
00:11:24,316 --> 00:11:26,595
Yeah, almost a year.
215
00:11:26,619 --> 00:11:27,929
Now I'm gonna
be asking some questions
216
00:11:27,953 --> 00:11:30,298
that may not be very
comfortable for you,
217
00:11:30,322 --> 00:11:32,034
but to the best
of your abilities,
218
00:11:32,058 --> 00:11:33,368
you need to answer them
truthfully, all right?
219
00:11:33,392 --> 00:11:36,028
Yeah, one guy held
me and the other two...
220
00:11:36,862 --> 00:11:37,862
Just kind of...
221
00:11:39,432 --> 00:11:41,510
You know, we fought,
and the altercation.
222
00:11:41,534 --> 00:11:44,103
And then they...
223
00:11:44,403 --> 00:11:47,606
They raped me, heh.
224
00:11:48,474 --> 00:11:50,652
Okay, to what extent?
225
00:11:50,676 --> 00:11:52,287
Was there penetration?
226
00:11:52,311 --> 00:11:53,855
Yes.
227
00:11:53,879 --> 00:11:56,758
Okay, so his penis
actually entered inside you?
228
00:11:56,782 --> 00:11:59,327
- Yeah.
- All right.
229
00:11:59,351 --> 00:12:01,029
Do you remember at all
230
00:12:01,053 --> 00:12:02,788
whether he was wearing
a condom or not?
231
00:12:05,591 --> 00:12:06,591
Definitely not.
232
00:12:10,563 --> 00:12:12,683
Where are you
when this rape is occurring?
233
00:12:13,399 --> 00:12:14,676
I was right there.
234
00:12:14,700 --> 00:12:15,820
How far are you?
235
00:12:17,136 --> 00:12:19,238
About 10 feet.
236
00:12:20,940 --> 00:12:22,584
Do you have a visual
of what's happening?
237
00:12:22,608 --> 00:12:23,919
Do you have to look ahead?
238
00:12:23,943 --> 00:12:25,921
Have to look at the sides?
239
00:12:25,945 --> 00:12:27,345
Or are you just
hearing some things?
240
00:12:28,481 --> 00:12:29,915
I first he, I was...
241
00:12:32,318 --> 00:12:38,033
Um, at first, I
was able to look.
242
00:12:38,057 --> 00:12:42,370
I was trying to get away from
the guy, and he held onto me.
243
00:12:42,394 --> 00:12:46,308
And I was able to
see not very much.
244
00:12:46,332 --> 00:12:48,043
And then he pulled me back,
245
00:12:48,067 --> 00:12:50,045
and threw me on the
ground by the tent.
246
00:12:50,069 --> 00:12:51,504
And I could just hear.
247
00:12:55,174 --> 00:12:57,018
Were you being held down
248
00:12:57,042 --> 00:12:57,753
while this was happening?
249
00:12:57,777 --> 00:12:58,777
Mm-hm.
250
00:13:00,279 --> 00:13:01,456
If you are wishing
251
00:13:01,480 --> 00:13:02,591
to proceed with
criminal charges,
252
00:13:02,615 --> 00:13:04,092
which I think is
the case here...
253
00:13:04,116 --> 00:13:07,920
Ahem, uh...
254
00:13:09,388 --> 00:13:10,556
Yeah. Yeah.
255
00:13:11,957 --> 00:13:15,127
Um, I just haven't really
had a chance to really, um...
256
00:13:17,763 --> 00:13:21,767
If they have no history
of doing this before,
257
00:13:22,301 --> 00:13:26,672
how would you proceed?
258
00:13:28,841 --> 00:13:30,218
A lot of times,
people tend to talk
259
00:13:30,242 --> 00:13:31,677
about what they've done.
260
00:13:32,545 --> 00:13:35,080
Criminals like to brag.
261
00:13:38,083 --> 00:13:39,327
And we want to act
immediately on it,
262
00:13:39,351 --> 00:13:41,229
and like my partner said,
263
00:13:41,253 --> 00:13:44,299
alert the necessary
people and the public.
264
00:13:44,323 --> 00:13:46,902
And hopefully get them.
265
00:13:46,926 --> 00:13:48,003
Shouldn't camp out in
the middle of nowhere
266
00:13:48,027 --> 00:13:49,027
all by themselves.
267
00:13:51,263 --> 00:13:52,208
It's
important to know, though,
268
00:13:52,232 --> 00:13:53,475
it wasn't you guys'
fault, you know?
269
00:13:53,499 --> 00:13:54,499
Not at all.
270
00:14:21,560 --> 00:14:23,338
- Hey.
- Hey, Zooey.
271
00:14:23,362 --> 00:14:25,340
How's it going?
272
00:14:25,364 --> 00:14:26,364
Okay.
273
00:14:28,434 --> 00:14:29,845
How about you?
274
00:14:29,869 --> 00:14:31,303
Fine.
275
00:14:32,938 --> 00:14:35,274
Sorting through
all these papers.
276
00:14:37,610 --> 00:14:38,854
Got a lot of work?
277
00:14:38,878 --> 00:14:41,456
Yeah, yeah,
278
00:14:41,480 --> 00:14:45,451
I just don't want to
do it.
279
00:15:35,567 --> 00:15:37,712
Thanks so much for having us.
280
00:15:37,736 --> 00:15:39,881
- It was really great.
- No, I need to go home.
281
00:15:39,905 --> 00:15:41,783
- Are you sure?
- Yeah, I'm so tired, yeah.
282
00:15:41,807 --> 00:15:43,418
Well, where did you guys park?
283
00:15:43,442 --> 00:15:45,220
Oh, we're just in the parkade.
284
00:15:45,244 --> 00:15:46,554
Yeah, thank you.
285
00:15:46,578 --> 00:15:47,622
Do you want me to walk with you?
286
00:15:47,646 --> 00:15:49,424
No, we're good,
thank you very much.
287
00:15:49,448 --> 00:15:50,326
See you soon?
288
00:15:50,350 --> 00:15:51,359
Okay. Okay.
289
00:15:51,383 --> 00:15:52,383
- Bye.
- Bye.
290
00:16:01,660 --> 00:16:04,039
We have to walk
all the way up there.
291
00:16:04,063 --> 00:16:05,573
I don't know why that one would
be open and this one isn't.
292
00:16:09,401 --> 00:16:10,970
Just want I want
to do right now.
293
00:16:16,208 --> 00:16:17,208
Have fun tonight?
294
00:16:17,843 --> 00:16:20,312
Yeah, you?
295
00:16:24,116 --> 00:16:28,387
I just, I don't really feel
like cleaning and doing dishes
296
00:16:29,154 --> 00:16:30,966
and stuff like that these
days, and you're always gone.
297
00:16:30,990 --> 00:16:32,958
It seems so easy for you to go.
298
00:16:34,193 --> 00:16:35,761
I'm sorry, I'll stay.
299
00:16:36,261 --> 00:16:37,696
I'll stay home, I'll call in.
300
00:16:41,533 --> 00:16:42,278
Just call in sick.
301
00:16:42,302 --> 00:16:45,747
It's like I can't
even look at you.
302
00:16:45,771 --> 00:16:46,972
What?
303
00:16:47,539 --> 00:16:49,208
I can't even look at you.
304
00:16:50,843 --> 00:16:53,288
You just look so
pathetic, just that,
305
00:16:53,312 --> 00:16:55,623
"Please, please, be
better, please be better."
306
00:16:55,647 --> 00:16:57,759
You just want me to, like...
307
00:16:57,783 --> 00:16:59,785
What do you expect me to do?
308
00:17:00,919 --> 00:17:01,959
What do you want me to do?
309
00:17:12,264 --> 00:17:13,475
Not have been such an asshole
310
00:17:13,499 --> 00:17:15,443
and decided to go up to
the middle of nowhere
311
00:17:15,467 --> 00:17:18,270
and fucking set up in the
bush and take off our clothes.
312
00:17:18,904 --> 00:17:20,205
Hey, hey.
313
00:17:20,672 --> 00:17:23,075
Hey, hey, what?
314
00:17:24,176 --> 00:17:25,587
- Look at me.
- I just want to go home.
315
00:17:25,611 --> 00:17:26,755
Look at me, Zooey?
316
00:17:26,779 --> 00:17:28,099
No, I don't want to look at you.
317
00:17:28,313 --> 00:17:32,894
Zooey?
318
00:17:32,918 --> 00:17:35,497
Oh, and something else
you should know.
319
00:17:35,521 --> 00:17:37,265
I'm a week late on my period,
320
00:17:37,289 --> 00:17:39,858
and I didn't take the
fucking pill in the hospital.
321
00:17:41,193 --> 00:17:42,038
You didn't take it?
322
00:17:42,062 --> 00:17:43,039
No, I didn't fucking take it,
323
00:17:43,063 --> 00:17:45,064
so chew on that for a second.
324
00:17:47,866 --> 00:17:48,877
Why didn't you take it?
325
00:17:51,703 --> 00:17:53,505
Zooey, why didn't you take it?
326
00:17:54,606 --> 00:17:56,708
Because I didn't
want to lose our baby.
327
00:18:02,981 --> 00:18:06,018
Oh, my God, what
if I'm pregnant?
328
00:18:11,890 --> 00:18:13,435
I can't even function.
329
00:18:13,459 --> 00:18:15,227
I don't know what
to do with myself.
330
00:18:19,098 --> 00:18:20,508
Adam, what if I'm pregnant?
331
00:18:20,532 --> 00:18:21,800
What if I'm pregnant?
332
00:18:57,769 --> 00:18:58,769
Surprise.
333
00:19:12,584 --> 00:19:14,386
We can find out if it's mine.
334
00:19:17,956 --> 00:19:19,625
What if it's not?
335
00:19:24,129 --> 00:19:25,998
What would you want to do?
336
00:19:28,300 --> 00:19:29,902
You're so diplomatic.
337
00:19:31,336 --> 00:19:32,871
Isn't it your choice?
338
00:19:37,142 --> 00:19:39,678
Isn't it supposed
to be your choice?
339
00:19:40,479 --> 00:19:43,224
Am I being diplomatic, or am
I being kind and considerate?
340
00:19:43,248 --> 00:19:45,884
Yeah, I guess you're
being kind and considerate.
341
00:20:11,944 --> 00:20:13,188
They did say it's up to
me whether or not I wanted
342
00:20:13,212 --> 00:20:16,081
to press charges, so
maybe if I decide.
343
00:20:18,483 --> 00:20:19,483
I mean...
344
00:20:21,486 --> 00:20:22,530
What do you mean,
like, it's up to you?
345
00:20:22,554 --> 00:20:25,200
It's, seriously?
346
00:20:25,224 --> 00:20:26,325
So you have to decide?
347
00:20:27,192 --> 00:20:28,660
- Wow.
- If I want to...
348
00:20:28,894 --> 00:20:30,405
- Yeah.
- Exactly.
349
00:20:30,429 --> 00:20:32,164
Yeah, I have to decide.
350
00:20:33,532 --> 00:20:36,211
I'm the one who
has to go on trial
351
00:20:36,235 --> 00:20:39,280
and, yeah, see them in court
and testify against them and...
352
00:20:39,304 --> 00:20:41,482
Would you like me
to come with you?
353
00:20:41,506 --> 00:20:43,351
If you need me,
like, for anything,
354
00:20:43,375 --> 00:20:45,453
we can definitely be
there for you, you know?
355
00:20:45,477 --> 00:20:47,455
Thank you so much.
356
00:20:47,479 --> 00:20:48,614
Hey, sweetie.
357
00:20:49,881 --> 00:20:51,426
- Aw!
- Thank you for the kiss.
358
00:20:51,450 --> 00:20:52,427
Aw.
359
00:20:55,020 --> 00:20:56,388
Thank you.
360
00:20:57,923 --> 00:20:58,923
Aw.
361
00:21:10,369 --> 00:21:11,369
Sharon?
362
00:21:18,577 --> 00:21:21,122
Okay, hi.
363
00:21:21,146 --> 00:21:23,825
So nobody's called you about
any of the blood tests yet, eh?
364
00:21:23,849 --> 00:21:25,684
Okay, that's probably
because they're normal.
365
00:21:27,552 --> 00:21:28,896
Because we see so
many patients a day,
366
00:21:28,920 --> 00:21:31,532
we can only call, really,
for abnormal tests.
367
00:21:31,556 --> 00:21:35,470
Your baseline serology for HIV,
368
00:21:35,494 --> 00:21:37,863
hepatitis B and hepatitis
C were negative.
369
00:21:38,430 --> 00:21:41,109
Then I took a pregnancy
test a couple of days ago.
370
00:21:41,133 --> 00:21:42,910
Okay.
371
00:21:42,934 --> 00:21:45,079
Now, in terms of your
past obstetrical history,
372
00:21:45,103 --> 00:21:49,284
have you ever been pregnant
prior to this latest episode?
373
00:21:49,308 --> 00:21:51,719
Yeah, yeah, I, um,
374
00:21:51,743 --> 00:21:54,822
I had a unwanted
pregnancy when I was 18,
375
00:21:54,846 --> 00:21:58,826
which I terminated, yeah.
376
00:21:58,850 --> 00:22:02,764
Okay, and other than that,
any other previous pregnancies?
377
00:22:02,788 --> 00:22:03,565
- No.
- No.
378
00:22:03,589 --> 00:22:06,868
Just wondering about paternity
379
00:22:06,892 --> 00:22:10,571
and the possibility of...
380
00:22:10,595 --> 00:22:12,674
- Finding out who's...
- Yeah.
381
00:22:12,698 --> 00:22:15,576
And even if that's
something that would be?
382
00:22:15,600 --> 00:22:17,779
My understanding,
and my apologies,
383
00:22:17,803 --> 00:22:20,548
because, of course, I'm
not a geneticist myself,
384
00:22:20,572 --> 00:22:24,686
is that they would be doing
a chorionic villus sampling,
385
00:22:24,710 --> 00:22:26,721
but that wouldn't necessarily
be an option right now.
386
00:22:26,745 --> 00:22:27,989
It would be later
on in the pregnancy
387
00:22:28,013 --> 00:22:30,258
that you would be that test
388
00:22:30,282 --> 00:22:32,894
to determine the
genetics of the baby.
389
00:22:32,918 --> 00:22:35,396
How much later would that be?
390
00:22:35,420 --> 00:22:36,397
You know, I would
probably have to go
391
00:22:36,421 --> 00:22:38,833
and page a gynecologist
392
00:22:38,857 --> 00:22:40,535
to discuss it with them or
just call genetics on call.
393
00:22:40,559 --> 00:22:43,171
But it would seem me
to be around 12 weeks.
394
00:22:43,195 --> 00:22:46,441
.5 to 1% incidence
of miscarriage.
395
00:22:46,465 --> 00:22:48,242
So that would be a risk
that you would be taking
396
00:22:48,266 --> 00:22:49,677
with the test.
397
00:22:49,701 --> 00:22:51,846
If they did the test and
you went on to miscarry,
398
00:22:51,870 --> 00:22:54,048
if would be impossible
to know for certain
399
00:22:54,072 --> 00:22:57,385
whether that miscarriage was
something that was inevitable
400
00:22:57,409 --> 00:22:58,889
or whether it was
related to the test.
401
00:23:05,984 --> 00:23:06,984
It's so sad to.
402
00:23:08,987 --> 00:23:09,987
I know.
403
00:23:11,022 --> 00:23:13,592
Okay, and this is the container.
404
00:23:14,292 --> 00:23:15,770
This is the sterile one.
405
00:23:15,794 --> 00:23:16,928
Okay.
406
00:23:19,231 --> 00:23:21,309
It seems suspect
407
00:23:21,333 --> 00:23:22,710
that you would want
to hide it from me.
408
00:23:22,734 --> 00:23:24,412
Why?
409
00:23:24,436 --> 00:23:25,480
I wasn't hiding it from you.
410
00:23:25,504 --> 00:23:27,415
I just wanted to get it done,
411
00:23:27,439 --> 00:23:30,442
and get it off to the lab.
412
00:23:34,045 --> 00:23:35,590
What do you mean, "unnecessary"?
413
00:23:35,614 --> 00:23:38,559
It's, like, the simplest...
414
00:23:38,583 --> 00:23:40,094
Well, it's not gonna answer
any of the questions for us.
415
00:23:40,118 --> 00:23:41,553
- It might.
- No.
416
00:23:42,854 --> 00:23:47,426
If it's zero, if I don't
have any sperm working,
417
00:23:49,761 --> 00:23:51,329
then we know it's not mine.
418
00:23:54,699 --> 00:23:57,068
It's a simple way of
narrowing it down.
419
00:23:58,937 --> 00:24:01,339
I'm sorry if I haven't
been very easy to talk to.
420
00:24:02,607 --> 00:24:03,607
It's okay.
421
00:24:05,477 --> 00:24:06,477
Neither have I.
422
00:24:08,246 --> 00:24:10,015
So you really
want to do this, eh?
423
00:24:11,183 --> 00:24:12,183
Yeah.
424
00:24:14,920 --> 00:24:16,822
How are you gonna do it?
425
00:24:17,456 --> 00:24:18,456
The old fashioned way.
426
00:24:19,524 --> 00:24:20,924
Do you need some help?
427
00:24:22,594 --> 00:24:23,594
Maybe.
428
00:24:25,697 --> 00:24:26,697
Okay.
429
00:24:54,426 --> 00:24:55,426
Was that bad?
430
00:24:58,964 --> 00:25:00,398
What's wrong?
431
00:25:02,634 --> 00:25:03,869
It's not your fault.
432
00:25:04,369 --> 00:25:06,080
Yes, it is. I'm sorry.
433
00:25:06,104 --> 00:25:08,249
No, no, it's not your fault.
434
00:25:08,273 --> 00:25:09,741
- It's my fault.
- I'm really sorry.
435
00:25:11,910 --> 00:25:14,689
You just have to, if you could,
436
00:25:14,713 --> 00:25:18,483
I just need you to be a little
bit more aggressive maybe.
437
00:25:21,319 --> 00:25:22,319
It's just not working.
438
00:25:24,089 --> 00:25:25,624
Sorry, I just, maybe we...
439
00:25:27,926 --> 00:25:29,661
Maybe we can try later.
440
00:25:34,399 --> 00:25:37,645
Let's try again now, come here.
441
00:25:37,669 --> 00:25:38,669
Just...
442
00:25:39,404 --> 00:25:41,549
You're not
attracted to me anymore?
443
00:25:41,573 --> 00:25:44,142
Of course I am, of course I am.
444
00:25:45,176 --> 00:25:46,187
Then why isn't it working?
445
00:25:46,211 --> 00:25:47,679
I don't know.
446
00:25:58,189 --> 00:25:59,491
Don't take the test.
447
00:26:01,760 --> 00:26:03,128
Why not?
448
00:26:12,971 --> 00:26:13,971
Why not?
449
00:26:14,673 --> 00:26:15,840
What's wrong?
450
00:26:18,443 --> 00:26:19,878
I want to have the baby.
451
00:26:24,115 --> 00:26:25,483
And I don't want
to take any tests.
452
00:26:33,792 --> 00:26:34,793
I
453
00:26:36,661 --> 00:26:38,830
I don't want to have his baby.
454
00:26:40,999 --> 00:26:42,777
Why do you have to
think of it as his baby?
455
00:26:42,801 --> 00:26:44,378
It's my baby.
456
00:26:44,402 --> 00:26:46,013
I know.
457
00:26:46,037 --> 00:26:47,405
It's our baby.
458
00:26:48,440 --> 00:26:50,175
I believe that.
459
00:26:56,281 --> 00:26:57,782
It's a baby.
460
00:27:05,323 --> 00:27:12,230
This is something we can
do to make all of it ours.
461
00:27:13,264 --> 00:27:14,609
What if it's not ours?
462
00:27:14,633 --> 00:27:16,477
If it's not mine, it's not mine.
463
00:27:16,501 --> 00:27:18,303
It's ours if we
decide it's ours.
464
00:27:24,776 --> 00:27:25,554
- We could get pregnant again.
- Yes, a horrible thing...
465
00:27:25,578 --> 00:27:28,155
We could get pregnant again.
466
00:27:28,179 --> 00:27:30,324
I'm 30 years old.
467
00:27:30,348 --> 00:27:33,461
I know, I know, but
30 is not the end.
468
00:27:33,485 --> 00:27:35,353
And I'm not prepared to let go.
469
00:27:38,523 --> 00:27:39,667
What if we take the test
470
00:27:39,691 --> 00:27:41,993
and you find out
it's definitely his?
471
00:27:42,961 --> 00:27:44,462
I still want it.
472
00:27:47,599 --> 00:27:48,767
How could you?
473
00:27:49,167 --> 00:27:50,301
I want a baby.
474
00:27:51,736 --> 00:27:53,204
It doesn't matter
whose baby it is?
475
00:27:53,605 --> 00:27:55,416
It's my baby.
476
00:27:55,440 --> 00:27:57,151
What if you look at him?
477
00:27:57,175 --> 00:27:58,252
I don't remember
what he looks like,
478
00:27:58,276 --> 00:28:00,021
so don't even go there.
479
00:28:00,045 --> 00:28:01,455
- Maybe he'll remind you.
- No.
480
00:28:01,479 --> 00:28:03,057
You'll see my face.
481
00:28:03,081 --> 00:28:04,558
I might see, I don't
know what I'll see.
482
00:28:04,582 --> 00:28:05,862
Why are you obsessing over him?
483
00:28:06,317 --> 00:28:07,695
- Because...
- Forget that!
484
00:28:07,719 --> 00:28:08,462
That's what we're talking about.
485
00:28:08,486 --> 00:28:08,964
That's what we're talking about!
486
00:28:08,988 --> 00:28:10,097
No, we're not.
487
00:28:10,121 --> 00:28:12,066
We're talking about a baby,
488
00:28:12,090 --> 00:28:14,602
a baby that is growing
inside me right now.
489
00:28:14,626 --> 00:28:16,203
I know.
490
00:28:16,227 --> 00:28:19,106
That is alive and that
didn't do anything wrong,
491
00:28:19,130 --> 00:28:22,967
and that we could raise, Adam.
492
00:28:24,736 --> 00:28:25,736
I cannot...
493
00:28:27,772 --> 00:28:28,772
What can you not do?
494
00:28:31,609 --> 00:28:32,653
Tell me what you cannot do,
495
00:28:32,677 --> 00:28:34,955
and I'll tell you
what I cannot do.
496
00:28:34,979 --> 00:28:38,659
I can't look at a baby's
face that looks like him,
497
00:28:38,683 --> 00:28:39,960
because I remember what
he looks like, okay?
498
00:28:39,984 --> 00:28:42,253
I remember what he looks
like, and I'll never forget.
499
00:28:42,721 --> 00:28:45,090
And I don't want to do that.
500
00:28:48,693 --> 00:28:50,729
I don't understand
how you can want to.
501
00:28:52,130 --> 00:28:53,698
How could you possibly look...
502
00:28:56,000 --> 00:28:57,978
How could you possibly look at
this as if it doesn't matter?
503
00:28:58,002 --> 00:28:59,513
As if it doesn't matter?
504
00:28:59,537 --> 00:29:00,872
It doesn't matter.
505
00:29:01,573 --> 00:29:02,150
Yes, it does.
506
00:29:02,174 --> 00:29:03,341
No.
507
00:29:06,511 --> 00:29:07,946
Don't, don't, don't.
508
00:29:10,415 --> 00:29:11,716
- Zooey.
- A baby.
509
00:29:16,321 --> 00:29:17,932
I want to know, okay?
510
00:29:17,956 --> 00:29:21,368
I want to know.
511
00:29:21,392 --> 00:29:23,228
Okay, then you
know, and then what?
512
00:29:23,795 --> 00:29:24,639
And then we go from there.
513
00:29:24,663 --> 00:29:25,873
Then we decide.
514
00:29:25,897 --> 00:29:26,965
- Then we...
- Just say it.
515
00:29:32,203 --> 00:29:33,914
What, you want me to
say, "Have an abortion"?
516
00:29:33,938 --> 00:29:35,874
Mm-hm, that's what
you would want me to do?
517
00:29:36,174 --> 00:29:37,174
It's an option.
518
00:29:38,276 --> 00:29:39,544
What are the other options?
519
00:29:42,080 --> 00:29:44,000
I cannot believe that
you are talking this way.
520
00:29:44,983 --> 00:29:47,328
How can you, how can
you possibly want this?
521
00:29:47,352 --> 00:29:49,630
It's the, it's...
522
00:29:49,654 --> 00:29:51,632
We can't do anything about that.
523
00:29:51,656 --> 00:29:53,968
We can do something about this.
524
00:29:53,992 --> 00:29:57,271
- Yes, we can, exactly.
- Yes!
525
00:29:57,295 --> 00:29:59,673
And the thing to do isn't
forget that this happened!
526
00:29:59,697 --> 00:30:02,777
What if it grows up and
it turns out to be his baby,
527
00:30:02,801 --> 00:30:03,944
and it turns out like him?
528
00:30:03,968 --> 00:30:05,346
Then what?
529
00:30:05,370 --> 00:30:07,715
Then how could you possibly
live with yourself?
530
00:30:07,739 --> 00:30:09,216
- We are going to raise it.
- You couldn't.
531
00:30:09,240 --> 00:30:10,118
You couldn't live with yourself.
532
00:30:10,142 --> 00:30:12,019
Then you would,
533
00:30:12,043 --> 00:30:13,554
then you would regret it
for the rest of your life,
534
00:30:13,578 --> 00:30:14,955
- and so would I.
- No, I wouldn't regret it.
535
00:30:14,979 --> 00:30:15,990
Yes, you would.
536
00:30:16,014 --> 00:30:17,925
No, you know what
I would regret?
537
00:30:17,949 --> 00:30:20,594
Having an abortion because my
husband forced me to do it!
538
00:30:20,618 --> 00:30:22,120
I'm not...
539
00:30:22,387 --> 00:30:23,697
Because my husband
was chicken and scared.
540
00:30:23,721 --> 00:30:24,599
I would not force you!
541
00:30:24,623 --> 00:30:26,167
How could?
542
00:30:26,191 --> 00:30:27,911
I don't understand why
you wouldn't want to.
543
00:30:27,992 --> 00:30:29,527
You've done it before!
544
00:30:34,666 --> 00:30:35,666
I'm...
545
00:30:37,068 --> 00:30:38,712
No, you can't just
pull that shit.
546
00:30:38,736 --> 00:30:39,736
You can't...
547
00:30:41,072 --> 00:30:42,883
Just because I
bring up something
548
00:30:42,907 --> 00:30:44,919
that I haven't experienced,
549
00:30:44,943 --> 00:30:46,687
doesn't mean we can't
talk about it, okay?
550
00:30:46,711 --> 00:30:47,812
Like reasonable people.
551
00:30:49,848 --> 00:30:51,125
You always do this.
552
00:30:51,149 --> 00:30:51,859
You're not being reasonable.
553
00:30:51,883 --> 00:30:52,627
You always do this.
554
00:30:52,651 --> 00:30:54,628
Maybe not, but neither are you.
555
00:30:54,652 --> 00:30:56,964
You're walking
away just because,
556
00:30:56,988 --> 00:30:59,767
oh, suddenly, I'm a man, I
can't possibly understand this,
557
00:30:59,791 --> 00:31:01,602
- and fuck you.
- That's not what I said.
558
00:31:01,626 --> 00:31:02,803
That's what you're doing.
559
00:31:02,827 --> 00:31:04,772
Because I'm not gonna
know the answer.
560
00:31:04,796 --> 00:31:06,173
But you do know that
it's a possibility.
561
00:31:06,197 --> 00:31:10,368
What I do know is that right
now, I want to have a baby.
562
00:31:11,135 --> 00:31:15,173
I'm pregnant, therefore, I
am going to have this baby.
563
00:31:15,540 --> 00:31:17,500
And I love you, and I want
you to have it with me!
564
00:31:24,983 --> 00:31:27,318
You can't expect me...
565
00:31:30,488 --> 00:31:31,488
No, I can't expect you.
566
00:31:32,123 --> 00:31:33,791
I'm asking you.
567
00:31:34,525 --> 00:31:35,827
The thing that happened to us.
568
00:31:37,328 --> 00:31:38,963
I'm asking you to let go of it,
569
00:31:41,432 --> 00:31:42,743
and I'm asking you to believe
570
00:31:42,767 --> 00:31:45,303
that this baby is
yours like I have.
571
00:31:45,770 --> 00:31:47,672
And it's been very
hard for me to believe.
572
00:31:49,674 --> 00:31:51,218
I know that.
573
00:31:51,242 --> 00:31:56,223
And I'm asking you to help
me through this pregnancy
574
00:31:56,247 --> 00:31:59,183
and this birth and to be with
me for the rest of my life.
575
00:32:10,128 --> 00:32:11,128
Okay.
576
00:32:17,769 --> 00:32:18,769
Okay.
577
00:32:20,271 --> 00:32:22,707
Simple as that.
578
00:32:23,007 --> 00:32:24,709
See, it's why I love you.
579
00:32:47,131 --> 00:32:48,175
There's
also part of you,
580
00:32:48,199 --> 00:32:50,744
and tell me if I'm
getting this wrong,
581
00:32:50,768 --> 00:32:53,080
that's hanging on to
the, "Oh, but, you know",
582
00:32:53,104 --> 00:32:56,007
"what if we did the test
and got the answer we want?"
583
00:32:57,809 --> 00:32:59,053
I'm not, it's not
like it's something
584
00:32:59,077 --> 00:33:01,355
I'm not willing to let go of.
585
00:33:01,379 --> 00:33:05,950
It just keeps on bothering me.
586
00:33:06,951 --> 00:33:08,386
Adam, when you say
587
00:33:10,054 --> 00:33:11,454
it's something
that's bothering you,
588
00:33:13,891 --> 00:33:15,302
it's kind of like it's
doing it against your will,
589
00:33:15,326 --> 00:33:17,237
like there's this nagging doubt,
590
00:33:17,261 --> 00:33:18,672
and it just keeps
coming into your mind,
591
00:33:18,696 --> 00:33:20,107
even though you
don't want it to.
592
00:33:20,131 --> 00:33:21,131
- Yeah.
- Yeah?
593
00:33:22,567 --> 00:33:23,011
Yeah, I would say that's true.
594
00:33:23,035 --> 00:33:25,245
Yeah.
595
00:33:25,269 --> 00:33:26,714
"Hey, there's this thought
that pops into my mind"
596
00:33:26,738 --> 00:33:28,449
"and I don't want it to."
597
00:33:28,473 --> 00:33:29,917
"It bothers me."
598
00:33:29,941 --> 00:33:32,186
"I see Zooey not
being bothered by it,"
599
00:33:32,210 --> 00:33:34,288
"and I wish I could be
not bothered by it."
600
00:33:34,312 --> 00:33:35,312
- Yeah.
- Um...
601
00:33:37,215 --> 00:33:40,794
And I think that's something
that you can do more,
602
00:33:40,818 --> 00:33:43,030
and be less bothered by.
603
00:33:43,054 --> 00:33:45,134
And I think that's something
that the two of you can,
604
00:33:45,823 --> 00:33:48,002
the two of you can
help you with that.
605
00:33:48,026 --> 00:33:50,361
And it seems to me that
spending some time helping you
606
00:33:52,397 --> 00:33:55,776
be a little more in
charge for how much that,
607
00:33:55,800 --> 00:33:56,810
thoughts come into your mind,
608
00:33:56,834 --> 00:34:00,014
and helping those thoughts be...
609
00:34:00,038 --> 00:34:01,749
Because it sounds like those
thoughts are a bit in charge.
610
00:34:01,773 --> 00:34:02,717
- Yeah.
- All of us
611
00:34:02,741 --> 00:34:03,941
need help with that sometimes.
612
00:34:04,542 --> 00:34:05,582
Sounds like she's willing.
613
00:34:12,850 --> 00:34:14,094
How do you feel?
614
00:34:14,118 --> 00:34:14,863
He had a very gentle voice.
615
00:34:20,391 --> 00:34:23,137
I felt like I was gonna
break him if I raised my voice,
616
00:34:23,161 --> 00:34:24,829
so I didn't.
617
00:34:26,564 --> 00:34:29,043
It was good, though.
618
00:34:29,067 --> 00:34:30,987
Yeah, it was better than
I thought it would be.
619
00:34:34,806 --> 00:34:36,507
Hi, do you have any questions?
620
00:34:37,442 --> 00:34:39,019
Maple?
621
00:34:39,043 --> 00:34:40,945
Yeah, this is eastern
hard-rock maple.
622
00:34:42,046 --> 00:34:44,658
I do all my work in
eastern hard rock.
623
00:34:44,682 --> 00:34:45,959
You make it yourself?
624
00:34:45,983 --> 00:34:47,885
Yeah, everything you see here.
625
00:34:49,887 --> 00:34:50,632
And that's with the maple.
626
00:34:50,656 --> 00:34:52,232
If we went down to oak...
627
00:34:52,256 --> 00:34:53,256
No, no, maple.
628
00:34:53,958 --> 00:34:57,204
Okay, yeah, that would be 48.
629
00:34:57,228 --> 00:34:59,373
Could you come down a bit
on that for a large order?
630
00:34:59,397 --> 00:35:00,641
How large?
631
00:35:00,665 --> 00:35:02,309
60.
632
00:35:03,634 --> 00:35:05,079
60?
633
00:35:05,103 --> 00:35:06,838
Yeah, I could, I could...
634
00:35:08,239 --> 00:35:10,851
It takes about three weeks
to do something like this. =
635
00:35:10,875 --> 00:35:12,920
Okay.
636
00:35:12,944 --> 00:35:15,589
Two years
637
00:35:15,613 --> 00:35:17,658
I think I could probably get
it done in less than that.
638
00:35:17,682 --> 00:35:19,159
Less than that?
639
00:35:19,183 --> 00:35:21,228
Well, let's not bite off
more than we can chew here.
640
00:35:21,252 --> 00:35:22,197
Well, it's an
estimate, you know?
641
00:35:22,221 --> 00:35:24,031
Okay.
642
00:35:24,055 --> 00:35:26,767
But I think I can safely
say two years would be fine.
643
00:35:26,791 --> 00:35:27,791
Um...
644
00:36:09,400 --> 00:36:10,344
What's wrong?
645
00:36:10,368 --> 00:36:11,368
It's okay.
646
00:36:26,117 --> 00:36:27,961
Adam, can you come here?
647
00:36:27,985 --> 00:36:28,985
Huh?
648
00:36:34,192 --> 00:36:35,192
My water broke.
649
00:36:37,161 --> 00:36:38,161
I don't know.
650
00:36:48,272 --> 00:36:49,552
I think it's a
little further on.
651
00:36:52,476 --> 00:36:54,316
- It's near the...
- I don't now, I was just...
652
00:36:58,816 --> 00:37:00,127
Okay, um...
653
00:37:00,151 --> 00:37:01,195
No, further
on. Further on.
654
00:37:01,219 --> 00:37:02,429
I know, I know, I know.
655
00:37:02,453 --> 00:37:03,530
I'm just thinking that
there's a section.
656
00:37:03,554 --> 00:37:04,132
Does it
say at the beginning?
657
00:37:04,156 --> 00:37:05,332
It's right here.
658
00:37:05,356 --> 00:37:06,500
Okay, so you're
supposed to squat.
659
00:37:06,524 --> 00:37:07,725
Get some toilet paper.
660
00:37:09,794 --> 00:37:10,837
Squat. Like, you got to squat.
661
00:37:10,861 --> 00:37:12,406
Full squat, full squat.
662
00:37:12,430 --> 00:37:13,407
Okay, but
you have to hold me.
663
00:37:13,431 --> 00:37:14,474
Support me, I
can't do it myself.
664
00:37:14,498 --> 00:37:14,908
Okay, I'm
doing it, I'm doing it.
665
00:37:14,932 --> 00:37:15,932
Okay.
666
00:37:16,968 --> 00:37:17,945
Now what?
667
00:37:17,969 --> 00:37:19,947
Now is it dripping?
668
00:37:19,971 --> 00:37:21,815
- Yes.
- Okay, okay.
669
00:37:21,839 --> 00:37:23,083
- What does that mean?
- That means your water broke.
670
00:37:23,107 --> 00:37:24,551
Okay, okay, you can stand up.
671
00:37:24,575 --> 00:37:26,186
Okay, what color is it?
672
00:37:26,210 --> 00:37:28,922
- What color is it?
- What color?
673
00:37:28,946 --> 00:37:30,224
What are the different colors
it can be? What does it say?
674
00:37:30,248 --> 00:37:32,025
Is that green?
675
00:37:32,049 --> 00:37:33,460
Green?
676
00:37:33,484 --> 00:37:34,995
What color is that?
677
00:37:35,019 --> 00:37:35,663
Well, what
are the different colors
678
00:37:35,687 --> 00:37:37,664
that it says it an be?
679
00:37:37,688 --> 00:37:38,665
Well, it can be clear,
or it can be, like, yellow.
680
00:37:38,689 --> 00:37:41,335
If it's brown or
green, that's not good.
681
00:37:41,359 --> 00:37:42,469
Well, I
don't think it's brown.
682
00:37:42,493 --> 00:37:43,704
It's definitely not brown.
683
00:37:43,728 --> 00:37:45,872
Well, there's yellow.
684
00:37:45,896 --> 00:37:48,842
Well, I mean, pee color?
685
00:37:48,866 --> 00:37:49,866
Pee is yellow.
686
00:37:50,835 --> 00:37:51,835
I know it's...
687
00:37:53,604 --> 00:37:55,282
That's yellow,
that's just yellow.
688
00:37:55,306 --> 00:37:56,883
That's okay? What
happens if it's brown or green?
689
00:37:56,907 --> 00:37:57,852
That's good, that's fine.
690
00:37:57,876 --> 00:37:59,953
If it's brown or
green, it's really bad.
691
00:37:59,977 --> 00:38:01,054
Well, thank God.
692
00:38:01,078 --> 00:38:03,457
Adam, I need you to
help me out, please.
693
00:38:03,481 --> 00:38:04,491
- Yeah, yeah, yeah.
- Please?
694
00:38:04,515 --> 00:38:05,926
- I'm sorry. I'm sorry.
- Thank you.
695
00:38:05,950 --> 00:38:08,562
Okay. Okay.
696
00:38:08,586 --> 00:38:09,397
Okay, we've got to
get you dressed now.
697
00:38:09,421 --> 00:38:13,267
- Yeah.
- Then we got to go.
698
00:38:13,291 --> 00:38:13,967
You haven't had
any contractions?
699
00:38:13,991 --> 00:38:14,991
No.
700
00:38:17,461 --> 00:38:18,071
Okay, they're right here.
701
00:38:18,095 --> 00:38:19,095
Thank you.
702
00:38:21,499 --> 00:38:22,943
What was I just thinking?
703
00:38:22,967 --> 00:38:24,544
- Here, here's a hanky.
- Thank you.
704
00:38:24,568 --> 00:38:25,446
Why do I need a hanky?
705
00:38:25,470 --> 00:38:26,980
I don't know.
706
00:38:27,004 --> 00:38:28,482
Okay.
707
00:38:31,575 --> 00:38:32,719
Are you okay?
708
00:38:36,480 --> 00:38:37,548
Oh, my God, okay.
709
00:38:41,352 --> 00:38:42,486
I'm so fucking thirsty.
710
00:38:44,088 --> 00:38:45,632
Come on,
we got to go, Zooey.
711
00:38:45,656 --> 00:38:47,234
My clothes are right here.
712
00:38:47,258 --> 00:38:48,535
You should put them on.
713
00:38:48,559 --> 00:38:50,404
Did you check in your
"yesterday" pants?
714
00:38:50,428 --> 00:38:51,339
Usually leave them
in your back pocket.
715
00:38:51,363 --> 00:38:52,340
These are yesterday's pants.
716
00:38:52,364 --> 00:38:54,165
They're right here.
717
00:38:54,665 --> 00:38:55,665
Yeah, turn it off.
718
00:38:57,134 --> 00:38:58,578
Is the back door locked?
719
00:38:58,602 --> 00:39:00,071
You should check that.
720
00:39:00,638 --> 00:39:01,638
Um, good.
721
00:39:13,718 --> 00:39:15,386
Shh, it's gonna to be fine.
722
00:39:17,822 --> 00:39:20,634
Oh, Adam, let me do it.
723
00:39:20,658 --> 00:39:22,703
Oh-oh, oh-oh, someone's awake.
724
00:39:22,727 --> 00:39:25,138
- Shh, I know, I know.
- Oh, sweetheart.
725
00:39:25,162 --> 00:39:26,707
He knows you're trying
to give it to him.
726
00:39:26,731 --> 00:39:28,809
He doesn't want it.
727
00:39:30,701 --> 00:39:31,745
What's the matter?
728
00:39:31,769 --> 00:39:33,280
Look, go to bed, go to bed.
729
00:39:33,304 --> 00:39:35,615
One person can do
this job, okay?
730
00:39:35,639 --> 00:39:37,017
Well, you're
not doing the right thing.
731
00:39:37,041 --> 00:39:39,119
What am I doing wrong?
732
00:39:39,143 --> 00:39:40,954
I, you're not doing
anything in particular wrong.
733
00:39:40,978 --> 00:39:42,113
- I just...
- Shh.
734
00:39:43,581 --> 00:39:47,928
I just, oh God.
735
00:39:47,952 --> 00:39:48,830
Shh.
736
00:39:48,854 --> 00:39:51,865
Why won't he just stop crying?
737
00:39:51,889 --> 00:39:53,867
- No, he's not.
- Yes, he is, look.
738
00:39:53,891 --> 00:39:56,703
- Adam, he's...
- He's on his side.
739
00:39:56,727 --> 00:39:57,871
Okay, okay, would you
just stop, please?
740
00:39:57,895 --> 00:39:59,306
- Adam...
- I know what his side is.
741
00:39:59,330 --> 00:40:00,274
I know what his side is.
742
00:40:00,298 --> 00:40:01,875
You just please...?
743
00:40:01,899 --> 00:40:03,276
All the more reason for
him to get to know his daddy.
744
00:40:03,300 --> 00:40:04,468
Come on, come on.
745
00:40:08,873 --> 00:40:10,674
Adam, just give me my baby.
746
00:40:11,675 --> 00:40:12,986
"My baby"? Come on.
747
00:40:13,010 --> 00:40:14,345
You know what I mean.
748
00:40:17,148 --> 00:40:18,191
You know what I mean.
749
00:40:20,484 --> 00:40:21,484
Shh.
750
00:40:23,721 --> 00:40:24,721
Shh.
751
00:40:28,759 --> 00:40:30,127
Shh.
752
00:40:30,795 --> 00:40:31,795
Hey, Jeff, it's Adam.
753
00:40:33,431 --> 00:40:36,167
Well, the deal is, um.
754
00:40:38,135 --> 00:40:40,914
I can't get...
755
00:40:40,938 --> 00:40:42,883
And then pay the rest
when the guy pays me
756
00:40:42,907 --> 00:40:46,353
in a couple of years.
757
00:40:46,377 --> 00:40:47,821
Oh, come on.
758
00:40:47,845 --> 00:40:50,123
Yeah, if these are gonna
be, like, on display
759
00:40:50,147 --> 00:40:52,659
to, like, a whole bunch
of potential clients,
760
00:40:52,683 --> 00:40:53,960
this will be huge.
761
00:40:53,984 --> 00:40:55,486
This will totally
change everything.
762
00:40:58,022 --> 00:40:59,390
Yeah, well, um...
763
00:41:04,094 --> 00:41:07,407
Okay, what else you
got?
764
00:41:07,431 --> 00:41:08,699
Yeah, what is that?
765
00:41:12,837 --> 00:41:14,905
Well, do you think, like,
766
00:41:16,173 --> 00:41:17,733
would he be able to
tell the difference?
767
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Yeah.
768
00:41:29,887 --> 00:41:30,887
You're positive?
769
00:41:33,858 --> 00:41:34,858
Mm-hm.
770
00:41:36,827 --> 00:41:38,387
Okay, if I could
get you to sign here.
771
00:42:06,924 --> 00:42:08,068
If you'll follow me,
I'll escort you back
772
00:42:08,092 --> 00:42:09,860
out of the secure area.
773
00:42:28,412 --> 00:42:29,689
It's okay, it's okay.
774
00:42:29,713 --> 00:42:30,957
It was an accident, Carl.
775
00:42:30,981 --> 00:42:32,559
Carl, it was just
an accident, Carl.
776
00:42:32,583 --> 00:42:34,518
Shh, shh, it's okay, it's okay.
777
00:43:08,152 --> 00:43:10,196
Mommy doesn't need
to fold laundry.
778
00:43:10,220 --> 00:43:11,331
- Mommy needs to fold.
- Mommy doesn't need...
779
00:43:11,355 --> 00:43:12,799
Mommy needs to be a good mommy,
780
00:43:12,823 --> 00:43:14,968
and good mommies organize
things around the house.
781
00:43:14,992 --> 00:43:16,794
- Mommy is a good mommy.
- Good daddies help.
782
00:43:17,661 --> 00:43:18,661
Daddy is helping.
783
00:43:21,498 --> 00:43:22,800
You're not helping, actually.
784
00:43:23,467 --> 00:43:24,467
Yes, I am.
785
00:43:26,170 --> 00:43:27,338
People get babysitters.
786
00:43:28,906 --> 00:43:31,818
Everybody does,
787
00:43:31,842 --> 00:43:34,621
Because they need to
spend time together.
788
00:43:34,645 --> 00:43:36,965
Even if we had a babysitter,
I wouldn't want to have sex.
789
00:43:38,882 --> 00:43:40,093
It's not just about sex.
790
00:43:40,117 --> 00:43:41,218
Really?
791
00:43:46,290 --> 00:43:48,301
He's one year old, he
needs our full attention.
792
00:43:48,325 --> 00:43:49,569
Yeah, but he's sleeping.
793
00:43:49,593 --> 00:43:51,338
He doesn't need folded laundry.
794
00:43:51,362 --> 00:43:53,073
But there's stuff
that I need to do.
795
00:43:53,097 --> 00:43:54,407
He doesn't care if his
laundry's folded or not.
796
00:43:54,431 --> 00:43:55,575
Adam, don't do that.
797
00:43:55,599 --> 00:43:57,110
Why not?
798
00:43:57,134 --> 00:43:59,679
Parenthood, you do not
give up who you are
799
00:43:59,703 --> 00:44:01,815
to be a parent, okay?
800
00:44:01,839 --> 00:44:02,550
I'm not
giving up who I am.
801
00:44:02,574 --> 00:44:03,883
What are you?
802
00:44:03,907 --> 00:44:04,884
I am becoming
fully who I am.
803
00:44:04,908 --> 00:44:05,753
Yeah, you're spending two weeks
804
00:44:05,777 --> 00:44:07,654
out of the month up north...
805
00:44:07,678 --> 00:44:08,422
- Oh, for fuck's sakes.
- And that's fine.
806
00:44:08,446 --> 00:44:09,656
That's fine, that's who you are.
807
00:44:09,680 --> 00:44:10,857
Don't bring that up.
808
00:44:10,881 --> 00:44:13,093
You know I don't
want to do that,
809
00:44:13,117 --> 00:44:15,328
and I have to because
it's a good job.
810
00:44:15,352 --> 00:44:16,063
- And the rest of the time...
- We have this new house.
811
00:44:16,087 --> 00:44:18,365
You're devoted Carl.
812
00:44:18,389 --> 00:44:20,834
Okay, what about sex?
813
00:44:20,858 --> 00:44:22,569
- What?
- I'm still breastfeeding.
814
00:44:22,593 --> 00:44:24,337
He's one year old.
815
00:44:24,361 --> 00:44:25,072
You're gonna be
breastfeeding for another year.
816
00:44:25,096 --> 00:44:26,272
Tons of stress.
817
00:44:26,296 --> 00:44:28,341
Some people breastfeed
until their kids are six.
818
00:44:28,365 --> 00:44:29,600
I just don't feel like it.
819
00:44:32,336 --> 00:44:33,370
I need more.
820
00:44:38,742 --> 00:44:40,544
Adam, what do you mean by that?
821
00:44:42,613 --> 00:44:44,515
I need, I need more.
822
00:44:51,388 --> 00:44:52,556
Um, yes, is this Adam?
823
00:44:54,491 --> 00:44:56,727
Adam, this is Kent Suss
calling from ABC Daycare.
824
00:44:57,828 --> 00:44:59,296
I'm calling about
your son, Carl.
825
00:45:01,231 --> 00:45:02,876
He's fine, yes.
826
00:45:02,900 --> 00:45:04,460
He's sitting with me
here in the office.
827
00:45:06,537 --> 00:45:08,381
How is he?
828
00:45:08,405 --> 00:45:08,883
Holy shit, you scared me.
829
00:45:08,907 --> 00:45:10,717
I'm sorry.
830
00:45:10,741 --> 00:45:12,385
My God, what are you doing here?
831
00:45:12,409 --> 00:45:13,787
Did they call the cell?
832
00:45:13,811 --> 00:45:14,721
Well, they called
me at work, yeah.
833
00:45:14,745 --> 00:45:15,745
Oh, my God.
834
00:45:16,513 --> 00:45:17,513
He's fine.
835
00:45:19,383 --> 00:45:20,918
Just like he was
trying to be so nice
836
00:45:22,853 --> 00:45:24,688
as he told me that my son
837
00:45:26,724 --> 00:45:28,058
injured another child.
838
00:45:31,128 --> 00:45:32,839
He has a little Band-Aid on,
he's bleeding and everything.
839
00:45:32,863 --> 00:45:34,908
- You saw the kid?
- Yeah.
840
00:45:34,932 --> 00:45:36,643
I guess the two of
them were playing,
841
00:45:36,667 --> 00:45:39,079
and somehow Carl got a
hold of a sharpened pencil.
842
00:45:39,103 --> 00:45:41,271
What is that doing
around children?
843
00:45:43,507 --> 00:45:45,151
Feel pretty good about
yourself, eh, Carl?
844
00:45:45,175 --> 00:45:46,175
Caw-wol.
845
00:45:48,245 --> 00:45:50,356
Somehow we are not giving
him something that he needs.
846
00:45:50,380 --> 00:45:53,860
We're not teaching
him something.
847
00:45:53,884 --> 00:45:54,884
Maybe.
848
00:45:55,919 --> 00:45:57,597
Because it can't be his fault.
849
00:45:57,621 --> 00:45:58,621
It's not his fault.
850
00:46:00,057 --> 00:46:01,391
Oh, God.
851
00:46:06,797 --> 00:46:07,798
Hey, hey, hey!
852
00:46:10,000 --> 00:46:11,911
Okay, okay, okay, we're done.
853
00:46:11,935 --> 00:46:13,103
We're done.
854
00:46:13,570 --> 00:46:14,570
See, that wasn't so hard.
855
00:46:43,801 --> 00:46:46,479
Well, that sounds great.
856
00:46:46,503 --> 00:46:51,151
Yeah, um, so how are we
gonna work with the payment?
857
00:46:51,175 --> 00:46:55,712
Is there any chance I can
get an advance this week?
858
00:46:56,747 --> 00:46:57,747
I, I...
859
00:46:58,849 --> 00:47:00,960
Oh, yeah?
860
00:47:00,984 --> 00:47:02,944
Yeah, Carl was brought
down to the office again.
861
00:47:06,623 --> 00:47:10,194
Fighting with another kid and
yelling at the teacher so...
862
00:47:11,795 --> 00:47:14,707
Today you come and you're
laughing and you're joking
863
00:47:14,731 --> 00:47:16,342
and you're in a good mood,
864
00:47:16,366 --> 00:47:18,478
and I only ever see you like
that when he's not around.
865
00:47:18,502 --> 00:47:20,103
And that breaks my heart.
866
00:47:24,007 --> 00:47:24,819
Can we not do this?
867
00:47:24,843 --> 00:47:26,019
I know.
868
00:47:26,043 --> 00:47:27,387
I don't want to do it either.
869
00:47:27,411 --> 00:47:28,946
This is all we do.
870
00:47:30,981 --> 00:47:32,381
This is
all we do anymore.
871
00:47:38,255 --> 00:47:39,756
Are you still with Susan?
872
00:47:40,757 --> 00:47:43,060
Uh, no, that, uh...
873
00:47:44,828 --> 00:47:47,173
That didn't end very well, but...
874
00:47:47,197 --> 00:47:49,542
- Really?
- Yeah.
875
00:47:49,566 --> 00:47:51,277
- Sorry to hear that.
- Well, that's okay.
876
00:47:51,301 --> 00:47:53,346
I was, I think it was
better for everybody.
877
00:47:53,370 --> 00:47:54,370
I think.
878
00:47:56,039 --> 00:47:58,184
I just think her
heart was elsewhere,
879
00:47:58,208 --> 00:48:02,722
and so I called
her on that and...
880
00:48:02,746 --> 00:48:03,790
It's hard to do.
881
00:48:03,814 --> 00:48:07,727
That was that.
882
00:48:07,751 --> 00:48:11,097
I guess so, but sometimes things
just get to a point where,
883
00:48:11,121 --> 00:48:14,334
you know, you say to yourself,
"Why am I doing this?"
884
00:48:14,358 --> 00:48:16,236
"Why am I putting
myself through this?"
885
00:48:16,260 --> 00:48:19,572
"Why am I looking at myself
in the mirror every night"
886
00:48:19,596 --> 00:48:22,242
"when I go to bed and
looking at myself and going."
887
00:48:22,266 --> 00:48:23,177
"What are you doing here?"
888
00:48:23,201 --> 00:48:24,310
"You're miserable."
889
00:48:24,334 --> 00:48:26,079
Yeah.
890
00:48:26,103 --> 00:48:28,648
- No, I did not screw you.
- Really?
891
00:48:28,672 --> 00:48:31,251
I was not able to get that
quantity of eastern hard rock,
892
00:48:31,275 --> 00:48:32,186
so I had to go with
another kind of maple
893
00:48:32,210 --> 00:48:34,020
that is just as good.
894
00:48:34,044 --> 00:48:35,855
And when
did you find this out?
895
00:48:35,879 --> 00:48:37,724
Well, some time ago.
896
00:48:37,748 --> 00:48:39,759
I didn't think it was
worth bothering about.
897
00:48:39,783 --> 00:48:41,127
So you didn't decide
it was worth telling me?
898
00:48:41,151 --> 00:48:44,097
No, Brian, because
it is just as good.
899
00:48:44,121 --> 00:48:45,365
I mean, you saw the
tables yourself.
900
00:48:45,389 --> 00:48:46,499
Bullshit, stop talking.
901
00:48:46,523 --> 00:48:47,991
Stop talking now and listen.
902
00:48:48,992 --> 00:48:50,503
This is the way things work.
903
00:48:50,527 --> 00:48:52,906
I'll give you 'till Monday
to get me the sixty tables
904
00:48:52,930 --> 00:48:56,142
I asked for and I signed for.
905
00:48:56,166 --> 00:48:58,278
Well, y-you know I can't
do that, Brian, I need...
906
00:48:58,302 --> 00:49:01,347
- Brian, this is...
- You agreed to.
907
00:49:01,371 --> 00:49:02,116
I know I should
have talked to you,
908
00:49:02,140 --> 00:49:04,584
but this is three years of work.
909
00:49:04,608 --> 00:49:06,686
And I, I really...
910
00:49:09,346 --> 00:49:11,624
Um, I, I can't, I
can't afford to just...
911
00:49:11,648 --> 00:49:13,026
You screwed me on this.
912
00:49:13,050 --> 00:49:15,528
You made an ass out of me.
913
00:49:15,552 --> 00:49:16,696
You're blowing this
way out of proportion.
914
00:49:16,720 --> 00:49:17,720
You're blow...
915
00:49:19,323 --> 00:49:20,967
God, okay, I'm sorry, Brian.
916
00:49:20,991 --> 00:49:21,902
You will
never work in this town.
917
00:49:21,926 --> 00:49:23,002
Your reputation is
shit, all right?
918
00:49:23,026 --> 00:49:23,737
Your reputation is shit.
919
00:49:23,761 --> 00:49:25,204
Brian, can
920
00:49:25,228 --> 00:49:26,639
I'm sorry, can you
hold one second, please?
921
00:49:26,663 --> 00:49:27,874
- Just one second, I'm sorry.
- Are you serious?
922
00:49:27,898 --> 00:49:29,066
Just one second.
923
00:49:30,267 --> 00:49:31,010
You're...
924
00:49:31,803 --> 00:49:32,780
Hello?
925
00:49:32,804 --> 00:49:34,113
Tree House.
926
00:49:34,137 --> 00:49:35,882
Um, yes, is this Adam?
927
00:49:35,906 --> 00:49:37,850
Yes.
928
00:49:37,874 --> 00:49:40,987
Adam, this is Kent
Suss calling from ABC Daycare.
929
00:49:41,011 --> 00:49:43,089
I'm calling about
your son, Carl.
930
00:49:43,113 --> 00:49:44,457
What did he do?
931
00:49:44,481 --> 00:49:46,159
Carl, I want to talk to you!
932
00:49:46,183 --> 00:49:47,383
Listen to me!
933
00:49:48,785 --> 00:49:49,796
Carl, how many times
have we told you this?
934
00:49:49,820 --> 00:49:51,831
- Never!
- Hey, stop it!
935
00:49:51,855 --> 00:49:53,199
No, just listen!
936
00:49:53,223 --> 00:49:54,567
- No!
- Carl, stop it!
937
00:49:54,591 --> 00:49:56,035
No!
938
00:49:56,059 --> 00:49:56,770
- Carl, stop, stop it!
-
939
00:49:56,794 --> 00:49:58,905
Do not push. Carl!
940
00:49:58,929 --> 00:50:00,540
- No!
- How many times...?
941
00:50:00,564 --> 00:50:01,999
Hi, Carl.
942
00:50:07,204 --> 00:50:08,204
What's going on?
943
00:50:10,340 --> 00:50:11,541
What is going on, Adam?
944
00:50:13,577 --> 00:50:14,577
Hello.
945
00:50:16,179 --> 00:50:17,757
What's wrong, Carl?
946
00:50:17,781 --> 00:50:18,781
Come here.
947
00:50:35,298 --> 00:50:36,366
Hey Carl, do you want...
948
00:50:50,280 --> 00:50:51,280
What the fuck?
949
00:50:53,717 --> 00:50:54,717
Sorry.
950
00:50:55,886 --> 00:50:56,886
What happened?
951
00:50:59,856 --> 00:51:02,368
He was really bad at school,
952
00:51:02,392 --> 00:51:05,304
and I tried to talk
to him about it,
953
00:51:05,328 --> 00:51:06,563
and he just wouldn't listen.
954
00:51:07,831 --> 00:51:09,866
He's a child, you
were shaking him.
955
00:51:11,601 --> 00:51:14,013
- I wasn't shaking him hard.
- Yes, you were.
956
00:51:14,037 --> 00:51:15,481
You were shaking him. You
weren't shaking him very hard?
957
00:51:15,505 --> 00:51:17,083
You're not supposed
to shake him at all.
958
00:51:17,107 --> 00:51:19,285
It's, like, I
959
00:51:19,309 --> 00:51:21,078
I just lost control
for a second, and...
960
00:51:24,581 --> 00:51:25,892
It's not the first time.
961
00:51:25,916 --> 00:51:26,916
I know.
962
00:51:28,051 --> 00:51:29,395
He ran away from me!
963
00:51:29,419 --> 00:51:30,797
He ran away and hid.
964
00:51:30,821 --> 00:51:32,098
Why would he hide from me?
965
00:51:32,122 --> 00:51:33,466
I don't know.
966
00:51:33,490 --> 00:51:34,700
What's goes
on when I'm not here?
967
00:51:34,724 --> 00:51:36,202
- Nothing.
- Do you scare him?
968
00:51:36,226 --> 00:51:37,303
No, I don't.
969
00:51:37,327 --> 00:51:38,205
I feel like I don't even know
970
00:51:38,229 --> 00:51:39,439
who the hell you are anymore.
971
00:51:39,463 --> 00:51:41,841
Zooey, that's ridiculous.
972
00:51:41,865 --> 00:51:43,076
Why do you
get angry with him?
973
00:51:43,100 --> 00:51:45,044
- What has he done?
- I don't know.
974
00:51:45,068 --> 00:51:47,447
What has he done
to make you so angry at him?
975
00:51:47,471 --> 00:51:48,848
He just does things.
976
00:51:48,872 --> 00:51:50,883
He does bad things,
977
00:51:50,907 --> 00:51:53,577
and then he won't pay
attention to anything else.
978
00:51:55,011 --> 00:51:56,746
It's not like I haven't
tried other things.
979
00:51:57,180 --> 00:51:58,458
So it's his problem?
980
00:51:58,482 --> 00:51:59,292
He's got something
that's wrong with him?
981
00:51:59,316 --> 00:52:00,316
I didn't say that.
982
00:52:01,985 --> 00:52:02,985
And I didn't mean that.
983
00:52:14,197 --> 00:52:15,374
Where are you going?
984
00:52:24,107 --> 00:52:26,085
How did you get that?
985
00:52:26,109 --> 00:52:26,954
It came to our door.
986
00:52:26,978 --> 00:52:28,421
How did you get that?
987
00:52:28,445 --> 00:52:29,645
It came to our fucking door.
988
00:52:30,981 --> 00:52:32,058
And they just gave it to you?
989
00:52:32,082 --> 00:52:33,116
I signed for it.
990
00:52:35,118 --> 00:52:36,286
Why did you do this?
991
00:52:42,526 --> 00:52:45,138
I don't have to answer that.
992
00:52:45,162 --> 00:52:45,973
You don't have to answer that?
993
00:52:45,997 --> 00:52:47,974
Yes, you do.
994
00:52:47,998 --> 00:52:49,709
You don't get to do this.
995
00:52:49,733 --> 00:52:51,177
We had a deal.
996
00:52:51,201 --> 00:52:52,702
We had a deal!
997
00:53:09,553 --> 00:53:12,131
Fuck, Zooey,
Zooey, give it to me.
998
00:53:12,155 --> 00:53:13,199
- No.
- Give it to me right now.
999
00:53:13,223 --> 00:53:14,591
No, we had a deal, fuck you.
1000
00:53:18,728 --> 00:53:20,328
- Give it to me, Zooey.
- Is he your son?
1001
00:53:22,899 --> 00:53:23,899
Yes, he's my son.
1002
00:53:26,770 --> 00:53:28,770
Why did you need this if
you really believe that?
1003
00:53:32,142 --> 00:53:33,142
How.
1004
00:53:34,444 --> 00:53:35,645
I wanted to know, Zooey.
1005
00:53:43,753 --> 00:53:44,698
- I hate you right now.
- Why is that so hard
1006
00:53:44,722 --> 00:53:46,165
to understand?
1007
00:53:46,189 --> 00:53:47,224
No, Zooey, no, no!
1008
00:53:48,892 --> 00:53:49,892
No, Zooey.
1009
00:53:50,260 --> 00:53:51,261
No, drop it.
1010
00:53:53,396 --> 00:53:55,808
- Zooey, no, don't do it.
- We had a deal, fuck you.
1011
00:53:55,832 --> 00:53:56,832
Drop it, Zooey.
1012
00:53:57,834 --> 00:53:59,245
Zooey?
1013
00:53:59,269 --> 00:54:00,780
You don't believe he's yours!
1014
00:54:00,804 --> 00:54:02,181
Zooey, drop it.
1015
00:54:02,205 --> 00:54:03,883
Zooey!
1016
00:54:03,907 --> 00:54:05,384
Don't you see he's yours
when you look at him?
1017
00:54:05,408 --> 00:54:06,676
He's yours!
1018
00:54:07,544 --> 00:54:09,121
Zooey, just let go of it.
1019
00:54:09,145 --> 00:54:10,423
How could you do this?
1020
00:54:10,447 --> 00:54:12,024
I hate you!
1021
00:54:12,048 --> 00:54:14,460
Let go of it, Zooey!
1022
00:54:14,484 --> 00:54:16,495
Zooey, let go of it right now!
1023
00:54:16,519 --> 00:54:18,989
Right now!
1024
00:54:30,267 --> 00:54:31,547
How can you expect
me not to, eh?
1025
00:54:35,038 --> 00:54:36,998
Because I thought I knew
you, and we had a deal.
1026
00:54:40,310 --> 00:54:41,921
How can you look at him
1027
00:54:41,945 --> 00:54:43,313
and not think he's yours?
1028
00:54:46,449 --> 00:54:49,895
Zooey, Zooey?
1029
00:54:49,919 --> 00:54:51,354
I want you to go.
1030
00:54:53,890 --> 00:54:55,158
I want you to go.
1031
00:55:09,372 --> 00:55:10,412
You want me to tell him?
1032
00:55:13,943 --> 00:55:14,943
Tell him what?
1033
00:55:17,447 --> 00:55:18,847
Three of us can
sit down together.
1034
00:55:24,154 --> 00:55:25,898
That's it?
1035
00:55:25,922 --> 00:55:26,600
No, that's not it.
1036
00:55:26,624 --> 00:55:28,100
It's obviously not it.
1037
00:55:28,124 --> 00:55:30,360
But it's what's happening now.
1038
00:55:34,097 --> 00:55:34,975
You can't be serious!
1039
00:55:34,999 --> 00:55:36,075
I am serious.
1040
00:55:36,099 --> 00:55:37,843
I'm really serious.
1041
00:55:37,867 --> 00:55:39,378
That's ridiculous,
it doesn't even...
1042
00:55:39,402 --> 00:55:40,913
Stop telling
me I'm ridiculous!
1043
00:55:40,937 --> 00:55:42,114
Stop telling me what
I say is ridiculous.
1044
00:55:42,138 --> 00:55:43,473
- God damn it.
- I'm so.
1045
00:55:48,945 --> 00:55:50,890
I'm really sorry that there
was another fight today, okay?
1046
00:55:50,914 --> 00:55:53,492
But it's not gonna
happen anymore,
1047
00:55:53,516 --> 00:55:55,961
because Mom and Daddy
have been talking,
1048
00:55:55,985 --> 00:55:58,698
and Daddy's gonna
move out, okay?
1049
00:55:58,722 --> 00:56:00,466
He's gonna go live
somewhere else for a while.
1050
00:56:00,490 --> 00:56:02,768
All right?
1051
00:56:02,792 --> 00:56:05,304
So there won't be
anymore, sweetheart?
1052
00:56:05,328 --> 00:56:06,328
Shh, give me a hug.
1053
00:56:08,031 --> 00:56:09,575
Carl?
1054
00:56:09,599 --> 00:56:10,639
Carl, where are you going?
1055
00:56:12,602 --> 00:56:13,813
We talked about you walking away
1056
00:56:13,837 --> 00:56:15,314
from me when I'm talking to you.
1057
00:56:15,338 --> 00:56:16,349
Sweetheart, stop.
1058
00:56:16,373 --> 00:56:17,373
Carl, look at me.
1059
00:56:20,643 --> 00:56:23,656
And I'm afraid the results
1060
00:56:23,680 --> 00:56:26,058
that were mailed
to me were lost.
1061
00:56:26,082 --> 00:56:27,593
Yeah.
1062
00:56:27,617 --> 00:56:33,556
It's WPG6368, Adam Morris.
1063
00:56:36,493 --> 00:56:37,493
What do you mean?
1064
00:56:38,795 --> 00:56:40,296
What's an information hold?
1065
00:56:41,765 --> 00:56:44,076
An information
hold is when can call us,
1066
00:56:44,100 --> 00:56:45,211
and they can have the
information withheld.
1067
00:56:45,235 --> 00:56:46,936
But I was told that with...
1068
00:56:49,305 --> 00:56:51,817
If it wasn't a legal test, if
it was just for information,
1069
00:56:51,841 --> 00:56:56,555
then I didn't need
permission of all parties.
1070
00:56:56,579 --> 00:57:00,517
So did, did my wife
call you and request...
1071
00:57:13,897 --> 00:57:15,374
Hi,
you've reached Zooey and Carl.
1072
00:57:15,398 --> 00:57:16,208
Please leave a message for us.
1073
00:57:16,232 --> 00:57:17,232
Thanks very much.
1074
00:57:26,843 --> 00:57:27,977
You...
1075
00:57:32,248 --> 00:57:35,752
You can't keep me
from talking to Carl.
1076
00:57:37,854 --> 00:57:39,322
You know that, don't you?
1077
00:57:41,024 --> 00:57:43,159
I just want to be able
to talk to you both.
1078
00:57:47,297 --> 00:57:49,132
And I really don't think it's...
1079
00:57:51,701 --> 00:57:55,314
Well, just give me a call.
1080
00:57:55,338 --> 00:57:57,082
What did she do with them?
1081
00:57:57,106 --> 00:57:58,684
I mean, does she
still have them and...
1082
00:57:58,708 --> 00:57:59,885
She destroyed them.
1083
00:57:59,909 --> 00:58:01,887
She destroyed them, okay.
1084
00:58:01,911 --> 00:58:05,090
So you're not gonna
get those results
1085
00:58:05,114 --> 00:58:06,954
unless that company can
reproduce them for you.
1086
00:58:08,551 --> 00:58:09,762
- Okay?
- Yeah.
1087
00:58:09,786 --> 00:58:11,864
She says she didn't read them.
1088
00:58:11,888 --> 00:58:13,265
Didn't read them, okay.
1089
00:58:13,289 --> 00:58:17,636
I think to spend $400
an hour on a lawyer
1090
00:58:17,660 --> 00:58:21,373
to try and get the results
of a, you know, test
1091
00:58:21,397 --> 00:58:23,597
that cost less than $200 just
doesn't really make sense.
1092
00:58:25,702 --> 00:58:30,015
I am concerned that you could
sort of make things worse.
1093
00:58:30,039 --> 00:58:31,717
You know, sometimes we think
we want to know something,
1094
00:58:31,741 --> 00:58:33,686
and then we find out,
1095
00:58:33,710 --> 00:58:36,145
and, you know, you
wish that you never...
1096
00:58:38,114 --> 00:58:39,758
- You know...
- I took this test
1097
00:58:39,782 --> 00:58:40,782
because I wanted to know.
1098
00:58:43,353 --> 00:58:44,297
You don't think that I
haven't been thinking
1099
00:58:44,321 --> 00:58:46,689
about this for four years?
1100
00:58:48,491 --> 00:58:49,491
Five years almost.
1101
00:58:51,594 --> 00:58:54,006
Well, I'm sure that that,
1102
00:58:54,030 --> 00:58:57,109
you know, that has presented
some difficulties for you,
1103
00:58:57,133 --> 00:58:59,311
but I think that you
should really consider...
1104
00:58:59,335 --> 00:59:02,681
What do you mean, it's
presented difficulties for me?
1105
00:59:02,705 --> 00:59:04,149
Well, you know,
clearly, you're upset.
1106
00:59:04,173 --> 00:59:06,385
You know, I apologize
if you think
1107
00:59:06,409 --> 00:59:08,287
that I'm speaking out of turn,
1108
00:59:08,311 --> 00:59:11,257
but it really is part
of my duty as counsel.
1109
00:59:11,281 --> 00:59:13,926
I really, strongly suggest
1110
00:59:13,950 --> 00:59:17,630
that seek counseling
for yourself
1111
00:59:17,654 --> 00:59:21,867
and counseling for you
and your wife, and...
1112
00:59:21,891 --> 00:59:22,802
Who the hell are you to tell me
1113
00:59:22,826 --> 00:59:25,137
that I should be
taking counseling?
1114
00:59:25,161 --> 00:59:27,039
Well, you've come
to me to seek advice.
1115
00:59:27,063 --> 00:59:27,807
I've come here for legal advice,
1116
00:59:27,831 --> 00:59:29,041
which you're not giving me.
1117
00:59:29,065 --> 00:59:31,410
You're telling me you're
just gonna charge me
1118
00:59:31,434 --> 00:59:34,880
however much money, and that
you can't do anything for me.
1119
00:59:34,904 --> 00:59:37,516
And then you're telling me that
I should go see counseling?
1120
00:59:37,540 --> 00:59:38,651
Well, thank you very much.
1121
00:59:38,675 --> 00:59:40,019
I've been to counseling.
1122
00:59:40,043 --> 00:59:42,454
I've been to a
lot of counseling.
1123
00:59:42,478 --> 00:59:44,156
And it hasn't helped me any
more than you have, okay?
1124
00:59:44,180 --> 00:59:46,458
You know what?
1125
00:59:46,482 --> 00:59:47,927
- I would appreciate it if...
- Hold on, the first thing...
1126
00:59:47,951 --> 00:59:50,162
Hold on, let me finish.
1127
00:59:50,186 --> 00:59:52,865
I say that not out of just a
sense of professional duty,
1128
00:59:52,889 --> 00:59:54,767
but I can see it.
1129
00:59:54,791 --> 00:59:56,669
I can say objectively...
1130
00:59:56,693 --> 00:59:57,937
What can you see?
1131
00:59:57,961 --> 00:59:59,605
Tell me what you can see.
1132
00:59:59,629 --> 01:00:03,609
Legal help is not what you
really need at this point.
1133
01:00:03,633 --> 01:00:05,911
What you really need is a
qualified family therapist.
1134
01:00:05,935 --> 01:00:06,935
Yeah, thanks very much.
1135
01:00:27,056 --> 01:00:28,567
Oh, off
we go to work today!
1136
01:00:28,591 --> 01:00:30,769
Yeah!
1137
01:00:34,731 --> 01:00:35,874
Three people dead,
1138
01:00:35,898 --> 01:00:37,643
one person taken to hospital.
1139
01:00:37,667 --> 01:00:38,711
-
- Zooey and Carl.
1140
01:00:38,735 --> 01:00:39,612
Please leave a message for us.
1141
01:00:39,636 --> 01:00:40,636
Thanks very much.
1142
01:00:45,375 --> 01:00:46,375
Hey, Zooey.
1143
01:01:38,695 --> 01:01:40,706
Stripper Jamboree,
1144
01:01:40,730 --> 01:01:42,141
I don't even know
what that means.
1145
01:01:42,165 --> 01:01:43,009
One after another.
1146
01:01:43,033 --> 01:01:44,510
It's like 10 of them.
1147
01:01:44,534 --> 01:01:46,378
Hey, you want to
roll it forward?
1148
01:01:46,402 --> 01:01:48,162
Didn't get
out of there 'till 1:00.
1149
01:01:48,738 --> 01:01:49,738
Hang on.
1150
01:01:52,408 --> 01:01:53,509
You got it?
1151
01:01:54,243 --> 01:01:55,243
Okay.
1152
01:01:59,182 --> 01:02:00,392
Hey. This is
a heavy son of a bitch.
1153
01:02:00,416 --> 01:02:03,295
Hey, hey, hey, guys,
put it down, put it down.
1154
01:02:03,319 --> 01:02:03,863
What, what's up, man?
1155
01:02:03,887 --> 01:02:05,197
Put it down.
1156
01:02:05,221 --> 01:02:06,231
- Put it down.
- What's the problem?
1157
01:02:06,255 --> 01:02:07,255
Put it down.
1158
01:02:11,561 --> 01:02:12,439
Oh, not this way!
1159
01:02:12,463 --> 01:02:13,906
Tip it up, tip it up.
1160
01:02:13,930 --> 01:02:16,141
Tip it up, God damn it, Jesus!
1161
01:02:16,165 --> 01:02:16,909
Hey, man, you don't need
to swear at us, all right?
1162
01:02:16,933 --> 01:02:17,933
- Just...
- Yeah, well,
1163
01:02:18,901 --> 01:02:19,912
this is a $2000,
chest of drawers,
1164
01:02:19,936 --> 01:02:20,580
and you just put it
down on its handles.
1165
01:02:20,604 --> 01:02:21,714
Yeah, and you can't afford it,
1166
01:02:21,738 --> 01:02:23,348
so I'm gonna move
it out, all right?
1167
01:02:23,372 --> 01:02:24,492
Don't talk to me that way.
1168
01:02:26,442 --> 01:02:28,053
Just do your fucking job, okay?
1169
01:02:28,077 --> 01:02:30,055
Yeah, I am doing my
fucking job, all right?
1170
01:02:30,079 --> 01:02:32,291
Yeah, well, you're not doing
it too fucking well, are you?
1171
01:02:32,315 --> 01:02:33,492
What do you think
you're better than me, man?
1172
01:02:33,516 --> 01:02:35,160
Put it down. Put it down.
1173
01:02:35,184 --> 01:02:36,195
We don't need to
fucking take this shit.
1174
01:02:36,219 --> 01:02:37,362
What the fuck did you say to me?
1175
01:02:37,386 --> 01:02:39,331
I said, do you think
you're better than me?
1176
01:02:39,355 --> 01:02:40,566
- Fuck you, fuck you!
- Hey, what the fuck, man?
1177
01:02:40,590 --> 01:02:42,668
Fucking...
1178
01:02:42,692 --> 01:02:43,168
Want me to smash your
fucking drawers right here?
1179
01:02:43,192 --> 01:02:43,970
Fuck you!
1180
01:02:43,994 --> 01:02:45,370
I'll fucking kill you!
1181
01:02:45,394 --> 01:02:46,638
Yeah, you're gonna
fucking kill me?
1182
01:02:46,662 --> 01:02:47,662
Man, settle down.
1183
01:02:50,700 --> 01:02:52,700
Why does this
keep happening to me? I
1184
01:02:57,073 --> 01:02:59,384
No!
1185
01:02:59,408 --> 01:03:01,048
Fuck,
fuck, fuck, fuck fuck!
1186
01:03:03,079 --> 01:03:03,890
We're
on it, we're on it.
1187
01:03:03,914 --> 01:03:06,191
Crash!
1188
01:03:06,215 --> 01:03:07,292
Tell you how
long it's going gonna take
1189
01:03:07,316 --> 01:03:07,694
before we get that...
1190
01:03:07,718 --> 01:03:09,461
Nice.
1191
01:03:09,485 --> 01:03:10,662
- Mainframe crashed again.
- I'm reconnecting
1192
01:03:10,686 --> 01:03:11,697
the original terminal.
1193
01:03:11,721 --> 01:03:13,265
Don't answer that.
1194
01:03:13,289 --> 01:03:13,900
Taking the main jobs offline.
1195
01:03:13,924 --> 01:03:14,967
Not answering anything.
1196
01:03:14,991 --> 01:03:16,235
Rerouting the...
Rerouting the access
1197
01:03:16,259 --> 01:03:18,070
protocol path to
the original drive.
1198
01:03:18,094 --> 01:03:19,872
- Disable these.
- Codes we spend
1199
01:03:19,896 --> 01:03:20,807
three fucking days
synchronizing.
1200
01:03:20,831 --> 01:03:22,374
Not answering any of those.
1201
01:03:22,398 --> 01:03:23,675
Designing a new network master.
1202
01:03:23,699 --> 01:03:26,445
Not even dreaming of
answering any phones and...
1203
01:03:32,542 --> 01:03:36,946
I don't feel good
about you being alone with.
1204
01:03:37,513 --> 01:03:39,782
I've been thinking a lot
about Carl, and I just.
1205
01:03:44,153 --> 01:03:45,855
I'm sorry, if I'm
screwing this up.
1206
01:03:48,991 --> 01:03:51,436
I really want to come over for,
1207
01:03:51,460 --> 01:03:53,438
thank you, yes, I would love
to come over for supper,
1208
01:03:53,462 --> 01:03:56,441
and that's what I
meant to call about.
1209
01:03:56,465 --> 01:03:57,465
Why don't you call me?
1210
01:03:59,802 --> 01:04:01,613
You've got my number.
1211
01:04:01,637 --> 01:04:03,615
Just give me a call, and
we can figure out when,
1212
01:04:03,639 --> 01:04:05,484
when I can come over.
1213
01:04:05,508 --> 01:04:06,576
I'm free anytime.
1214
01:04:08,477 --> 01:04:09,512
Um, okay, bye.
1215
01:04:17,820 --> 01:04:18,820
Let's try that.
1216
01:04:38,207 --> 01:04:42,078
So here it is in all
its glory.
1217
01:04:43,579 --> 01:04:45,157
I don't use it much
for anything anymore.
1218
01:04:45,181 --> 01:04:46,558
I got rid of the shop.
1219
01:04:46,582 --> 01:04:48,160
Yeah?
1220
01:04:48,184 --> 01:04:50,253
'Cause um, well,
it didn't go so well.
1221
01:04:51,854 --> 01:04:52,998
That's a bummer.
1222
01:04:53,022 --> 01:04:55,024
Yeah, so, you know,
1223
01:04:55,958 --> 01:04:58,961
that's why I was hoping I could,
1224
01:05:02,031 --> 01:05:04,300
you know, sell stuff online.
1225
01:05:06,702 --> 01:05:08,222
Uh, and I got a
few others down here.
1226
01:05:10,740 --> 01:05:14,353
Reciprocating saw,
compound miter saw.
1227
01:05:14,377 --> 01:05:15,621
Nice.
1228
01:05:15,645 --> 01:05:18,281
Jigsaw, sabre saw, scroll saw.
1229
01:05:20,149 --> 01:05:24,496
Ban saw, chainsaw.
1230
01:05:24,520 --> 01:05:26,164
Chainsaw is what
I use usually, yeah.
1231
01:05:26,188 --> 01:05:27,699
- Yeah.
- But she won't mind?
1232
01:05:27,723 --> 01:05:28,843
No, no, she shouldn't, no.
1233
01:05:31,260 --> 01:05:33,095
Yeah, this looks really great.
1234
01:05:34,864 --> 01:05:36,108
Just make sure you wear gloves,
1235
01:05:36,132 --> 01:05:38,292
'cause there's a nasty squirrel
that lives in here too.
1236
01:05:50,546 --> 01:05:51,546
Who are you?
1237
01:05:53,783 --> 01:05:54,783
I'm Andrew.
1238
01:05:55,918 --> 01:05:58,030
You must be Adam.
1239
01:05:58,054 --> 01:05:59,455
Yeah, hi, Carl.
1240
01:06:01,090 --> 01:06:02,458
You're the Andrew from up north?
1241
01:06:03,859 --> 01:06:06,104
Yes, that would be me.
1242
01:06:06,128 --> 01:06:07,128
I see.
1243
01:06:09,165 --> 01:06:11,076
Well, nice to meet you finally.
1244
01:06:11,100 --> 01:06:12,544
Nice to meet you.
1245
01:06:12,568 --> 01:06:13,478
Nice one.
1246
01:06:13,502 --> 01:06:14,502
How you doing?
1247
01:06:16,105 --> 01:06:17,105
You left.
1248
01:06:18,874 --> 01:06:19,874
Yeah, I did.
1249
01:06:20,910 --> 01:06:23,145
So you're not coming back, go.
1250
01:06:23,179 --> 01:06:24,899
- Does Andrew live here now?
- Yep, he does.
1251
01:06:27,516 --> 01:06:28,460
Is that true?
1252
01:06:28,484 --> 01:06:29,484
You live here now?
1253
01:06:32,054 --> 01:06:33,414
From time to time, yeah.
1254
01:06:36,759 --> 01:06:38,294
Man, you
did that one low!
1255
01:06:38,961 --> 01:06:40,229
You did that one late.
1256
01:06:40,830 --> 01:06:42,331
Hey, it's
a party out here!
1257
01:06:42,465 --> 01:06:43,466
Yeah.
1258
01:06:45,935 --> 01:06:47,112
How you doing?
1259
01:06:48,738 --> 01:06:50,148
I'm sorry, I was gonna
tell you at dinner tomorrow.
1260
01:06:50,172 --> 01:06:51,172
Tell me what?
1261
01:06:57,313 --> 01:06:59,448
He's that kind of friend.
1262
01:07:00,583 --> 01:07:01,626
Yeah.
1263
01:07:01,650 --> 01:07:02,650
Right.
1264
01:07:03,886 --> 01:07:04,886
You're not upset?
1265
01:07:05,755 --> 01:07:06,755
No.
1266
01:07:11,027 --> 01:07:12,294
I mean, it's a surprise,
1267
01:07:13,863 --> 01:07:18,434
but, you know, he
seems like a nice guy.
1268
01:07:22,004 --> 01:07:23,472
- It's understandable.
- Okay.
1269
01:07:27,443 --> 01:07:28,353
Maybe I should go.
1270
01:07:28,377 --> 01:07:29,377
Are you serious?
1271
01:07:33,949 --> 01:07:35,349
- Okay, thank you.
- You're welcome.
1272
01:07:37,987 --> 01:07:38,987
Yes, young Skywalker.
1273
01:07:41,057 --> 01:07:42,097
You've taken off my cloak.
1274
01:07:56,806 --> 01:07:57,716
He can't laugh if he's
crushed by a meteor.
1275
01:07:58,607 --> 01:07:59,118
Tonight?
1276
01:07:59,142 --> 01:08:00,786
Tonight it mustn't have
been a real meteor.
1277
01:08:00,810 --> 01:08:02,788
I have to be there in minutes.
1278
01:08:04,680 --> 01:08:06,792
- Can you call him?
- No, he's going to...
1279
01:08:07,917 --> 01:08:09,261
I'm supposed to meet
him at some park
1280
01:08:09,285 --> 01:08:10,925
and talk to him in
his car for 20 minutes.
1281
01:08:11,787 --> 01:08:13,799
I have no way of getting
a hold of the guy.
1282
01:08:13,823 --> 01:08:15,534
What's wrong?
1283
01:08:15,558 --> 01:08:17,769
I have a meeting tonight with
that guy from that quarterly
1284
01:08:17,793 --> 01:08:20,072
to ask him, what are
you doing right now?
1285
01:08:20,096 --> 01:08:22,240
Taking care of Carl.
1286
01:08:22,264 --> 01:08:24,309
Can you hang on
for like, 45 minutes?
1287
01:08:24,333 --> 01:08:26,335
Yeah.
1288
01:08:27,269 --> 01:08:28,269
Andrew, what?
1289
01:08:29,472 --> 01:08:31,783
After all the stuff you told
me about what was going on
1290
01:08:31,807 --> 01:08:33,943
with Adam and Carl...
1291
01:08:35,177 --> 01:08:36,177
It's 45 minutes.
1292
01:08:38,280 --> 01:08:39,891
It's minutes, they've
been doing fine.
1293
01:08:39,915 --> 01:08:41,050
That's because we're here.
1294
01:08:41,183 --> 01:08:42,852
What's gonna happen when we go?
1295
01:08:43,385 --> 01:08:44,385
It's fine, okay?
1296
01:08:46,922 --> 01:08:48,157
Are you absolutely sure?
1297
01:08:50,025 --> 01:08:52,504
Okay, have fun, good luck.
1298
01:08:52,528 --> 01:08:53,306
I'm just
gonna drive her.
1299
01:08:53,330 --> 01:08:55,440
I'm gonna be back really soon.
1300
01:08:55,464 --> 01:08:56,875
- Go!
- You guys just play, okay?
1301
01:08:56,899 --> 01:08:59,344
- Thanks, buddy.
- Go.
1302
01:08:59,368 --> 01:09:00,445
- Zooey, let's go.
- It's okay, I'll clean up.
1303
01:09:00,469 --> 01:09:01,546
- We'll clean up.
- No, no, no, just leave it.
1304
01:09:01,570 --> 01:09:02,281
Just leave it, just
leave it, just leave it.
1305
01:09:02,305 --> 01:09:04,049
No, we'll clean up. Ah!
1306
01:09:05,441 --> 01:09:06,761
Carl just volunteered
to clean up!
1307
01:09:15,417 --> 01:09:21,600
And so that might help,
um, stop his parole?
1308
01:09:21,624 --> 01:09:22,834
What?
1309
01:09:22,858 --> 01:09:25,837
I thought he was supposed to
be in there for seven years.
1310
01:09:25,861 --> 01:09:26,806
-
- That was the maximum.
1311
01:09:26,830 --> 01:09:28,940
This is the information
as it was listed
1312
01:09:28,964 --> 01:09:32,577
on his request for a
parole hearing, so...
1313
01:09:32,601 --> 01:09:33,379
Well, why would he
want to move here?
1314
01:09:33,403 --> 01:09:35,147
I mean, that's where...
1315
01:09:35,171 --> 01:09:37,349
You know, that's where the
victims of his crime live.
1316
01:09:37,373 --> 01:09:39,017
Why wouldn't he
just go back home?
1317
01:09:39,041 --> 01:09:41,277
When, when when,
1318
01:09:42,444 --> 01:09:43,612
when's he gonna go free?
1319
01:09:44,346 --> 01:09:46,124
Likely the parole hearing
1320
01:09:46,148 --> 01:09:47,416
will be sometime tomorrow.
1321
01:09:48,017 --> 01:09:49,752
He could be out as
early as tomorrow.
1322
01:09:52,955 --> 01:09:55,167
And so what can I do?
1323
01:09:55,191 --> 01:09:56,234
How can I, how can I,
1324
01:09:56,258 --> 01:10:01,430
how can I get a, um, an order?
1325
01:10:01,897 --> 01:10:06,468
Oh, um...
1326
01:12:45,394 --> 01:12:46,394
What the fuck?
1327
01:12:47,296 --> 01:12:48,296
"What the fuck"?
1328
01:12:48,864 --> 01:12:49,864
Yeah.
1329
01:12:50,699 --> 01:12:51,900
Well, look who it is.
1330
01:12:52,735 --> 01:12:54,412
What are you talking about, man?
1331
01:12:54,436 --> 01:12:55,847
What the fuck's your problem?
1332
01:12:55,871 --> 01:12:56,782
Oh, what, you don't remember me?
1333
01:12:56,806 --> 01:12:57,982
No, I don't remember you.
1334
01:12:58,006 --> 01:12:59,551
What the fuck, you're
some tough guy?
1335
01:12:59,575 --> 01:13:01,453
How could you fucking forget?
1336
01:13:01,477 --> 01:13:02,454
What the fuck is
wrong with you, man?
1337
01:13:02,478 --> 01:13:03,822
You fucking go
away for three years,
1338
01:13:03,846 --> 01:13:05,423
and then you're gonna come back.
1339
01:13:05,447 --> 01:13:06,458
And now what are you
gonna fucking do?
1340
01:13:06,482 --> 01:13:08,560
You're fucking nuts, man.
1341
01:13:08,584 --> 01:13:10,595
What do you think I'm
gonna fucking do now, huh?
1342
01:13:10,619 --> 01:13:11,830
You think I'm just
gonna fucking let you
1343
01:13:11,854 --> 01:13:13,631
walk all over me,
you motherfucker?
1344
01:13:13,655 --> 01:13:15,066
You think you can
fucking do that to me?
1345
01:13:15,090 --> 01:13:16,935
What the fuck are
you talking about?
1346
01:13:16,959 --> 01:13:17,603
You think you can
fucking do that to my wife?
1347
01:13:17,627 --> 01:13:19,104
Hey, you son a bitch!
1348
01:13:19,128 --> 01:13:20,672
- How do you think...
- You son of a bitch!
1349
01:13:20,696 --> 01:13:22,297
Who the fuck do you think I am?
1350
01:13:22,865 --> 01:13:24,800
You know who you fucking are.
1351
01:13:26,568 --> 01:13:27,603
Back off. Back off!
1352
01:13:29,405 --> 01:13:30,915
How about fucking up my life?
1353
01:13:30,939 --> 01:13:32,717
How about fucking
up my marriage?
1354
01:13:32,741 --> 01:13:33,952
- Why did you come here?
- Hey, hey!
1355
01:13:33,976 --> 01:13:35,954
Why did you come
here, to find me?
1356
01:13:35,978 --> 01:13:37,021
I was just walking
down the street.
1357
01:13:37,045 --> 01:13:38,456
What, do you want
to finish the job?
1358
01:13:38,480 --> 01:13:39,491
- You want to do it again, huh?
- What are you talking about?
1359
01:13:39,515 --> 01:13:40,492
You're fucking nuts!
1360
01:13:40,516 --> 01:13:42,460
Well, I found you, Carl, huh?
1361
01:13:42,484 --> 01:13:43,804
What do you fucking
think of that?
1362
01:13:44,019 --> 01:13:45,019
I'm not Carl.
1363
01:13:46,288 --> 01:13:47,532
I don't know who the
fuck you're looking for.
1364
01:13:47,556 --> 01:13:48,957
- What?
- No, I'm not Carl!
1365
01:13:52,461 --> 01:13:53,862
Fucking right.
1366
01:14:06,608 --> 01:14:08,019
I can do that meteor thing.
1367
01:14:08,043 --> 01:14:09,454
What time
we have to be there?
1368
01:14:09,478 --> 01:14:10,779
- 15 minutes.
- All right.
1369
01:14:14,416 --> 01:14:15,427
Yeah, I'm just
gonna go get the car.
1370
01:14:15,451 --> 01:14:17,429
Mm, thank you.
1371
01:14:17,453 --> 01:14:18,620
See you later?
1372
01:14:20,556 --> 01:14:21,833
Where is it?
1373
01:14:21,857 --> 01:14:22,768
It's right
underneath the sink.
1374
01:14:22,792 --> 01:14:23,835
Daddy will help
you find it later.
1375
01:14:23,859 --> 01:14:25,027
Where is it?
1376
01:14:28,764 --> 01:14:31,142
Mom?
1377
01:14:31,166 --> 01:14:32,677
Later, we'll find
it later, okay?
1378
01:14:32,701 --> 01:14:34,536
No.
1379
01:14:42,511 --> 01:14:45,581
Carl, when Dad says it's
bedtime, you go to bed, okay?
1380
01:14:46,682 --> 01:14:47,725
Dad!
1381
01:14:49,218 --> 01:14:50,719
Okay,
there he is, see ya.
1382
01:14:51,153 --> 01:14:52,153
- Bye.
- Bye.
1383
01:14:55,123 --> 01:14:56,123
Hey.
1384
01:14:57,559 --> 01:14:58,570
What was that for?
1385
01:14:58,594 --> 01:15:00,305
Let me go!
1386
01:15:00,329 --> 01:15:02,030
I'll be respectful!
1387
01:15:04,433 --> 01:15:06,311
Let go, I won't do anything.
1388
01:15:06,335 --> 01:15:07,745
I promise.
1389
01:15:07,769 --> 01:15:08,769
- Yeah?
- Yep.
1390
01:15:09,938 --> 01:15:11,649
Okay.
1391
01:15:11,673 --> 01:15:12,908
There she was!
1392
01:15:13,742 --> 01:15:16,211
That way or that way!
1393
01:15:17,713 --> 01:15:20,325
But it's more than
just weird, Zooey.
1394
01:15:20,349 --> 01:15:24,229
It's like there's, there's
this undercurrent of darkness.
1395
01:15:24,253 --> 01:15:26,331
I don't really think
it's really for you to say.
1396
01:15:26,355 --> 01:15:28,399
I'm sorry, I don't want
1397
01:15:28,423 --> 01:15:30,325
to hurt your feelings
or anything, but...
1398
01:15:34,096 --> 01:15:38,243
Uh, really, I don't understand
why you're being so hard.
1399
01:15:38,267 --> 01:15:40,178
I mean, you don't really
know him very well,
1400
01:15:40,202 --> 01:15:42,046
so it's kind of
hard for you to say.
1401
01:15:42,070 --> 01:15:43,550
I don't know how
you can't see this.
1402
01:15:44,806 --> 01:15:47,252
I mean, let's take tonight.
1403
01:15:47,276 --> 01:15:51,322
Tonight, Adam, was more out
there than I've ever seen him.
1404
01:15:51,346 --> 01:15:53,191
I mean, he was...
1405
01:15:53,215 --> 01:15:54,655
You make him sound
like he's crazy.
1406
01:16:00,222 --> 01:16:05,427
Do you want to cut the
dinner short and...
1407
01:16:05,994 --> 01:16:06,994
Adam?
1408
01:16:08,330 --> 01:16:10,098
Adam?
1409
01:16:14,202 --> 01:16:15,202
Adam?
1410
01:16:16,071 --> 01:16:17,071
What the fuck?
1411
01:16:19,408 --> 01:16:21,128
This the kind of shit
I was talking about.
1412
01:16:25,247 --> 01:16:26,782
Carl's not
in his bed either.
1413
01:16:28,984 --> 01:16:30,962
- What the fuck?
- Is there a note somewhere?
1414
01:16:30,986 --> 01:16:34,933
Adam Morris or Carl Morris
has arrived in emergency
1415
01:16:34,957 --> 01:16:35,957
anytime over the past...
1416
01:16:37,993 --> 01:16:39,737
No?
1417
01:16:39,761 --> 01:16:41,161
You checked all of
them in the city?
1418
01:16:42,764 --> 01:16:44,032
Okay, thank you.
1419
01:16:44,866 --> 01:16:46,268
Okay, well, that's good.
1420
01:16:47,736 --> 01:16:49,747
Hi, Adam, it's me, um...
1421
01:16:49,771 --> 01:16:52,283
If they're not there,
1422
01:16:52,307 --> 01:16:53,518
is there somewhere else
that they might have gone?
1423
01:16:53,542 --> 01:16:55,253
His parents'?
1424
01:16:55,277 --> 01:16:57,822
Your parents'?
1425
01:16:57,846 --> 01:16:59,991
I know, did he like to
go somewhere with Carl?
1426
01:17:00,015 --> 01:17:01,125
Did they have a place?
1427
01:17:01,149 --> 01:17:02,760
Did they have a hangout joint?
1428
01:17:04,252 --> 01:17:04,964
But I don't know why he
wouldn't leave a message
1429
01:17:04,988 --> 01:17:06,998
on my phone to tell me.
1430
01:17:07,022 --> 01:17:09,024
And why would Adam not be here?
1431
01:17:10,392 --> 01:17:11,627
What's the meteor game?
1432
01:17:12,995 --> 01:17:14,463
What meteor game?
1433
01:17:16,298 --> 01:17:18,276
Earlier tonight,
1434
01:17:18,300 --> 01:17:21,512
Carl and Adam were talking
about the "meteor game,"
1435
01:17:21,536 --> 01:17:24,606
and Adam asked Carl if he
wanted to see a real meteor.
1436
01:17:27,009 --> 01:17:28,729
Before we left, you
heard him saying that?
1437
01:17:32,748 --> 01:17:33,324
Is that
something they do?
1438
01:17:33,348 --> 01:17:34,348
No.
1439
01:17:42,257 --> 01:17:43,558
Zooey?
1440
01:17:50,032 --> 01:17:51,466
Do you know where they are?
1441
01:17:56,405 --> 01:17:59,884
Oh, my God.
1442
01:17:59,908 --> 01:18:00,908
Zooey, what?
1443
01:18:05,247 --> 01:18:07,182
Oh, fuck, I'm such an idiot.
1444
01:18:07,983 --> 01:18:08,983
What is going on?
1445
01:18:11,186 --> 01:18:14,432
Will you
come with me tonight?
1446
01:18:14,456 --> 01:18:16,491
Yeah, anywhere, where...
1447
01:18:16,925 --> 01:18:18,493
We need to drive
out to West Hawk.
1448
01:18:20,128 --> 01:18:22,740
- West Hawk Lake?
- Yes, right now.
1449
01:18:25,567 --> 01:18:26,567
Getting close.
1450
01:18:27,703 --> 01:18:29,204
The comet's here.
1451
01:18:30,839 --> 01:18:32,784
Come on, keep going.
1452
01:18:32,808 --> 01:18:35,353
- Keep going.
- It's right up there.
1453
01:18:35,377 --> 01:18:36,377
- Yeah?
- Yeah?
1454
01:18:37,579 --> 01:18:38,656
Can we go to
the end of the trail
1455
01:18:38,680 --> 01:18:40,825
and see the meteor?
1456
01:18:40,849 --> 01:18:43,127
That's exactly
where we're going.
1457
01:18:49,124 --> 01:18:51,126
Yeah, we're gonna get
there pretty soon.
1458
01:19:00,969 --> 01:19:02,814
Okay, that's his car.
1459
01:19:02,838 --> 01:19:04,148
Yeah, this is it. This is it.
1460
01:19:04,172 --> 01:19:06,584
- You sure?
- Yes.
1461
01:19:06,608 --> 01:19:08,119
Just leave the lights on,
'cause Carl might see them.
1462
01:19:08,143 --> 01:19:10,078
- Carl?
- Okay, okay, Adam?
1463
01:19:11,279 --> 01:19:13,491
Now we get to
play the game, Carl.
1464
01:19:13,515 --> 01:19:14,515
Yay!
1465
01:19:16,084 --> 01:19:17,995
Where's the meteor?
1466
01:19:18,019 --> 01:19:20,932
Hey, come here, it's
just over there.
1467
01:19:20,956 --> 01:19:22,290
But first.
1468
01:19:26,495 --> 01:19:28,063
First, the first
part of this game...
1469
01:19:32,901 --> 01:19:34,101
Is I get to tie up your hands.
1470
01:19:35,837 --> 01:19:37,949
- And my legs!
- That's right.
1471
01:19:37,973 --> 01:19:40,752
Okay, so you wrap
that around your legs.
1472
01:19:40,776 --> 01:19:42,386
Here, wrap this
around your hands.
1473
01:19:42,410 --> 01:19:45,056
Let's wrap this
around your hands.
1474
01:19:45,080 --> 01:19:47,024
Oh, wrap me around like Houdini.
1475
01:19:47,048 --> 01:19:48,593
Here, here, here.
1476
01:19:48,617 --> 01:19:51,062
First, first, wrap my hands,
1477
01:19:51,086 --> 01:19:53,131
and then wrap my legs,
1478
01:19:53,155 --> 01:19:53,832
and then wrap my
mouth so I can't talk.
1479
01:19:53,856 --> 01:19:56,557
That's a good idea.
1480
01:19:58,193 --> 01:19:59,637
Just tie my hands.
1481
01:19:59,661 --> 01:20:00,661
I am.
1482
01:20:02,164 --> 01:20:03,431
Only tie my hands. Got it?
1483
01:20:08,770 --> 01:20:09,771
Carl?
1484
01:20:12,641 --> 01:20:13,742
Adam?
1485
01:20:16,311 --> 01:20:17,311
Carl?
1486
01:20:19,414 --> 01:20:21,159
- Are we getting close?
- This is it, this is it.
1487
01:20:21,183 --> 01:20:22,560
It was right around here.
1488
01:20:22,584 --> 01:20:23,928
No, just get me up right now!
1489
01:20:23,952 --> 01:20:25,530
Get me up right now, get me,
1490
01:20:25,554 --> 01:20:26,831
seriously, get me up!
1491
01:20:26,855 --> 01:20:30,168
Whoa, whoa!
1492
01:20:30,192 --> 01:20:33,104
- Come here.
- Uh oh!
1493
01:20:33,128 --> 01:20:35,897
We're almost
done, we're almost done.
1494
01:20:37,999 --> 01:20:39,243
- Whoa, whoa, whoa.
- Did you hear that?
1495
01:20:39,267 --> 01:20:40,145
Yeah.
1496
01:20:40,169 --> 01:20:41,212
Untie me!
1497
01:20:41,236 --> 01:20:41,979
- Carl!
- Straight ahead!
1498
01:20:42,003 --> 01:20:42,781
- Straight ahead.
- Carl!
1499
01:20:44,539 --> 01:20:46,450
Let go, let
go, let go, let go!
1500
01:20:46,474 --> 01:20:47,085
Come on, I'm just
gonna tie your legs.
1501
01:20:47,109 --> 01:20:48,086
Let go, let go!
1502
01:20:48,110 --> 01:20:50,855
We're just gonna tie your legs.
1503
01:20:50,879 --> 01:20:53,858
No, no,
no, no, no, no, no!
1504
01:20:53,882 --> 01:20:54,926
Please, Carl, just hold still.
1505
01:20:54,950 --> 01:20:57,295
No, no, no, no!
1506
01:20:57,319 --> 01:20:58,987
- Just hold...
- No, no, no, no!
1507
01:21:02,057 --> 01:21:03,057
Carl?
1508
01:21:04,459 --> 01:21:06,103
Carl?
1509
01:21:06,127 --> 01:21:09,540
Adam, what the hell?
1510
01:21:09,564 --> 01:21:11,466
What the fuck is going on here?
1511
01:21:14,603 --> 01:21:16,614
Mom, let go.
1512
01:21:16,638 --> 01:21:17,638
Let go.
1513
01:21:18,373 --> 01:21:19,373
Let go.
1514
01:21:21,877 --> 01:21:23,287
- Let go.
1515
01:21:23,311 --> 01:21:25,089
- Are you okay?
- Yeah.
1516
01:21:25,113 --> 01:21:26,448
Let go, let go, let go!
1517
01:21:28,149 --> 01:21:29,149
What the fuck?!
1518
01:21:31,119 --> 01:21:33,464
Let go, let go, let go!
1519
01:21:33,488 --> 01:21:35,633
Let go, let go.
1520
01:21:35,657 --> 01:21:36,634
Shh, are you okay?
1521
01:21:36,658 --> 01:21:37,658
I'm okay!
1522
01:21:39,027 --> 01:21:40,027
Let go, let go.
1523
01:21:44,466 --> 01:21:46,244
I'm sorry.
1524
01:21:46,268 --> 01:21:48,212
I'm so sorry,
Zooey, I'm so sorry.
1525
01:21:48,236 --> 01:21:50,514
I couldn't stop them!
1526
01:21:50,538 --> 01:21:51,538
I'm sorry.
1527
01:21:52,507 --> 01:21:53,507
I'm so sorry.
1528
01:21:54,709 --> 01:21:56,354
What?
1529
01:21:56,378 --> 01:21:57,922
I couldn't stop them.
1530
01:21:57,946 --> 01:21:59,891
That's our son.
1531
01:21:59,915 --> 01:22:02,627
I couldn't, I'm sorry.
1532
01:22:02,651 --> 01:22:03,651
I'm so sorry.
1533
01:22:05,053 --> 01:22:07,398
I'm so sorry I
couldn't stop them.
1534
01:22:07,422 --> 01:22:09,467
I couldn't stop them, Zooey.
1535
01:22:09,491 --> 01:22:10,491
I'm so sorry.
1536
01:22:12,260 --> 01:22:13,628
I'm sorry, it's my fault!
1537
01:22:19,634 --> 01:22:20,811
I'm so sorry.
1538
01:22:20,835 --> 01:22:22,013
It's my fault.
1539
01:22:22,037 --> 01:22:23,204
I couldn't stop them!
1540
01:22:25,473 --> 01:22:28,643
I ruined everything,
I ruined it all!
99459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.